Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,208 --> 00:00:28,166
Because our planet is
our most precious treasure,
4
00:00:28,250 --> 00:00:30,291
for a brighter future,
5
00:00:30,375 --> 00:00:32,916
for all of us to be as one,
6
00:00:33,541 --> 00:00:35,791
let us all be united for the world.
7
00:00:36,166 --> 00:00:39,416
Make a donation
at allunitedfortheworld.org.
8
00:00:50,083 --> 00:00:52,708
BACONFIELD, USA
NEW NEW ORLEANS
9
00:00:56,916 --> 00:00:59,416
Go! Come on, let's go! Go!
10
00:01:18,583 --> 00:01:19,833
We can't go in just yet.
11
00:01:24,375 --> 00:01:25,208
Now.
12
00:01:27,083 --> 00:01:27,958
Roll call.
13
00:01:32,166 --> 00:01:33,541
-Johnson?
-Here!
14
00:01:33,625 --> 00:01:34,458
That's everyone.
15
00:01:50,833 --> 00:01:53,583
Boss, we received an anonymous call
about a hostage situation
16
00:01:53,666 --> 00:01:55,666
in this burger bun factory.
17
00:01:55,750 --> 00:01:57,791
Our best are on it. It's under control.
18
00:01:57,875 --> 00:01:58,750
Where is McWalter?
19
00:01:59,333 --> 00:02:00,708
Everything's under control.
20
00:02:07,250 --> 00:02:08,208
Watch out!
21
00:02:17,333 --> 00:02:18,375
I'm fine.
22
00:02:23,750 --> 00:02:24,708
-You okay?
-Yeah.
23
00:02:24,791 --> 00:02:25,958
Thankfully I wore a helmet.
24
00:02:29,833 --> 00:02:30,916
-Call McWalter.
-No.
25
00:02:31,000 --> 00:02:32,833
No, let me call Agent Stevenson.
26
00:02:35,000 --> 00:02:37,958
McWalter, we need you at the corner
of 144th and Pizza Street.
27
00:02:38,041 --> 00:02:38,875
No, come on!
28
00:02:38,958 --> 00:02:40,250
Why do you hate him so much?
29
00:02:40,333 --> 00:02:41,458
-I don't!
-She's lying!
30
00:02:41,541 --> 00:02:44,166
Our visions of this job
are just different.
31
00:02:44,541 --> 00:02:46,041
And you're too soft on him.
32
00:02:47,000 --> 00:02:49,666
Whenever he's in the field,
he destroys half the city,
33
00:02:49,750 --> 00:02:51,125
and you don't seem to care.
34
00:02:51,208 --> 00:02:53,125
So he acts more like loose cannon
35
00:02:53,208 --> 00:02:54,458
than a secret agent.
36
00:02:54,541 --> 00:02:57,416
Miranda, in this agency, some people
work behind desks, like you,
37
00:02:57,500 --> 00:02:59,166
and some people are like McWalter.
38
00:02:59,250 --> 00:03:00,833
You always provide excellent reports.
39
00:03:00,916 --> 00:03:02,500
Well-presented, well-written.
40
00:03:02,583 --> 00:03:05,250
But thanks to him,
Americans live in a free country
41
00:03:05,333 --> 00:03:07,125
where they can overconsume,
42
00:03:07,208 --> 00:03:10,041
destroy the planet
and slowly eat themselves to death.
43
00:03:10,125 --> 00:03:12,666
So, yes, I think
I can let a few things slide.
44
00:03:30,875 --> 00:03:33,583
He's doing a donut around an actual donut!
45
00:04:10,333 --> 00:04:11,291
Miranda.
46
00:04:11,375 --> 00:04:12,958
Please don't go crazy for once.
47
00:04:13,041 --> 00:04:15,375
If going crazy means saving America…
48
00:04:25,500 --> 00:04:28,000
McWalter, go rescue the hostages.
49
00:04:28,083 --> 00:04:31,458
Put your phones on airplane mode,
because the flight to rescue the hostages…
50
00:04:31,541 --> 00:04:32,375
Going.
51
00:04:51,833 --> 00:04:53,791
We don't want to die, we're just buns.
52
00:05:24,166 --> 00:05:25,750
So, you guys like committing crimes?
53
00:05:28,166 --> 00:05:29,250
That's not very nice.
54
00:05:39,083 --> 00:05:40,333
-Here.
-Thank you.
55
00:05:53,833 --> 00:05:55,458
-Child's play.
-Don't move!
56
00:06:00,833 --> 00:06:02,458
-Hey, how's it going?
-Good, you?
57
00:06:15,250 --> 00:06:16,125
Damn it.
58
00:06:17,375 --> 00:06:18,500
Hey, asshole.
59
00:06:20,666 --> 00:06:22,166
Let's do this!
60
00:06:48,583 --> 00:06:49,541
Damn it.
61
00:06:51,833 --> 00:06:52,666
My bad.
62
00:07:07,333 --> 00:07:09,000
So you're all dead now.
63
00:07:10,875 --> 00:07:11,916
What a shame.
64
00:07:34,500 --> 00:07:36,875
They may have wanted to take our buns,
65
00:07:36,958 --> 00:07:39,458
but they didn't expect a knuckle sandwich.
66
00:07:39,541 --> 00:07:41,125
Excellent, McWalter.
67
00:07:41,208 --> 00:07:42,666
-Are the buns safe?
-Positive.
68
00:07:42,750 --> 00:07:43,958
They're a happy bun-ch.
69
00:07:56,250 --> 00:07:57,541
I was expecting you.
70
00:07:57,625 --> 00:08:00,666
As of right now,
let that person go immediately.
71
00:08:00,750 --> 00:08:02,083
You haven't changed, McWalter.
72
00:08:03,208 --> 00:08:04,333
Do I know you?
73
00:08:06,916 --> 00:08:08,083
Wait, seriously?
74
00:08:09,333 --> 00:08:11,375
-You don't recognize me?
-Not in the least.
75
00:08:11,458 --> 00:08:13,875
If I did, I would have given you a hug.
76
00:08:13,958 --> 00:08:16,708
What about her? Do you recognize her?
77
00:08:18,208 --> 00:08:19,166
Tracy.
78
00:08:19,833 --> 00:08:20,750
Honey.
79
00:08:21,250 --> 00:08:23,500
-What are you doing here?
-I work here.
80
00:08:24,250 --> 00:08:25,250
Yes.
81
00:08:25,833 --> 00:08:26,750
Yes.
82
00:08:27,416 --> 00:08:30,041
It's why I attacked this factory.
83
00:08:30,125 --> 00:08:31,291
To lure you here.
84
00:08:33,541 --> 00:08:34,708
I thought you understood.
85
00:08:34,791 --> 00:08:35,958
How long?
86
00:08:36,041 --> 00:08:37,083
Since I was 17.
87
00:08:37,791 --> 00:08:38,875
Is he serious right now?
88
00:08:38,958 --> 00:08:41,708
He has memory issues. It's not his fault.
89
00:08:41,791 --> 00:08:43,708
Okay, what do you want?
90
00:08:43,791 --> 00:08:44,875
To kill you.
91
00:08:46,416 --> 00:08:47,625
-To kill me?
-Yes.
92
00:08:47,708 --> 00:08:49,541
Don't worry, Tracy.
Everything will be fine.
93
00:08:49,625 --> 00:08:52,708
Okay, thank you. I needed to hear that.
94
00:08:53,708 --> 00:08:56,708
When you're dead, I'll finally be able
to complete my plan to destroy…
95
00:09:16,000 --> 00:09:17,541
No!
96
00:09:18,125 --> 00:09:19,083
Tracy!
97
00:09:21,833 --> 00:09:24,916
Tracy, honey, baby.
98
00:09:29,125 --> 00:09:32,708
Do you remember when I was a hostage
on the roof of a bun factory
99
00:09:32,791 --> 00:09:35,416
and you said everything
was going to be fine?
100
00:09:37,625 --> 00:09:39,500
It was like a minute ago.
101
00:09:42,000 --> 00:09:43,666
-Was I there?
-Yes.
102
00:09:44,625 --> 00:09:48,083
Promise me that you'll fix
this memory problem, because…
103
00:09:48,750 --> 00:09:52,458
one day, it's going to get you in serious…
104
00:09:53,416 --> 00:09:55,333
serious trouble.
105
00:09:57,708 --> 00:09:58,750
What?
106
00:10:00,541 --> 00:10:01,625
No!
107
00:10:30,250 --> 00:10:33,291
I DID EVERYTHING RIGHT
A BIOGRAPHY
108
00:10:33,375 --> 00:10:37,583
MOURNING HIS WIFE:
MCWALTER TURNS IN HIS UNIFORM
109
00:10:41,291 --> 00:10:42,875
10 MONTHS LATER
110
00:10:44,166 --> 00:10:45,458
Sweetie.
111
00:10:46,250 --> 00:10:47,458
Are you ready?
112
00:10:48,083 --> 00:10:49,541
-Can I come in?
-No!
113
00:10:49,625 --> 00:10:51,625
-Okay, I'm coming in.
-No! Stop!
114
00:10:51,708 --> 00:10:52,791
BIRDS
115
00:10:52,875 --> 00:10:54,625
Come on…
116
00:10:54,708 --> 00:10:56,250
What are you doing?
117
00:10:56,333 --> 00:10:58,666
-Wait.
-Smells nice.
118
00:10:58,750 --> 00:11:00,833
-Stop.
-You're so beautiful, honey.
119
00:11:01,791 --> 00:11:03,666
-Can I stay?
-No!
120
00:11:03,750 --> 00:11:05,333
-I'll be right there.
-I love you.
121
00:11:05,416 --> 00:11:06,541
You're an idiot. Stop.
122
00:11:06,625 --> 00:11:09,000
Please, stop. Honey.
123
00:11:10,083 --> 00:11:11,625
What are you doing?
124
00:11:12,291 --> 00:11:14,083
Sweetie, please, stop.
125
00:11:14,166 --> 00:11:15,375
Come on, stop.
126
00:11:16,125 --> 00:11:17,500
That's enough now…
127
00:11:17,583 --> 00:11:20,791
We interrupt our programming
for a special report.
128
00:11:20,875 --> 00:11:24,041
Breaking news. It has just happened.
129
00:11:24,125 --> 00:11:26,208
The world is in shock.
130
00:11:26,291 --> 00:11:29,250
Another explosion happened
last night in Beijing.
131
00:11:29,333 --> 00:11:31,125
The fourth explosion this week.
132
00:11:31,208 --> 00:11:34,416
After Australia, Hungary, and Venezuela.
133
00:11:34,500 --> 00:11:36,958
Cataclysmic detonations
134
00:11:37,041 --> 00:11:38,666
have created enormous craters
135
00:11:38,750 --> 00:11:41,208
that are releasing disturbing green smoke.
136
00:11:41,958 --> 00:11:44,833
Of course, the hundreds of casualties
is regrettable,
137
00:11:44,916 --> 00:11:47,250
but what's really concerning
for the authorities
138
00:11:47,333 --> 00:11:50,916
is the mystery behind these crimes.
139
00:11:51,000 --> 00:11:52,666
Are they terrorist attacks?
140
00:11:52,750 --> 00:11:55,750
If so, when will someone
claim responsibility?
141
00:11:55,833 --> 00:11:57,083
And who?
142
00:11:57,166 --> 00:12:00,916
A lot of questions, few answers, if any.
143
00:12:01,000 --> 00:12:05,250
According to our sources,
authorities do have a suspect.
144
00:12:05,333 --> 00:12:07,375
Police! McWalter, come out!
145
00:12:08,583 --> 00:12:09,458
Now!
146
00:12:10,708 --> 00:12:11,833
Please!
147
00:12:13,333 --> 00:12:14,708
Slowly!
148
00:12:14,791 --> 00:12:16,666
Good, walk slowly towards us!
149
00:12:20,208 --> 00:12:23,000
Guys, there were other ways
to get me to work.
150
00:12:23,083 --> 00:12:25,666
Sorry about the grass.
We parked like shit!
151
00:12:26,458 --> 00:12:27,791
Welcome to the ASS!
152
00:12:28,291 --> 00:12:30,166
Advanced Special Services.
153
00:12:30,250 --> 00:12:32,458
It was through this great door
that McWalter,
154
00:12:32,541 --> 00:12:35,416
our national hero,
would enter the premises every morning
155
00:12:35,500 --> 00:12:37,125
before his wife's tragic death.
156
00:12:37,541 --> 00:12:40,791
As a safety precaution,
please only pretend to take photos.
157
00:12:46,958 --> 00:12:48,625
Sorry, my Spanish is really bad.
158
00:12:55,416 --> 00:12:58,083
Ever since I met McWalter, we've attended
159
00:12:59,166 --> 00:13:00,958
every single Birds home game.
160
00:13:03,083 --> 00:13:05,500
He hadn't missed one in 14 years.
161
00:13:06,416 --> 00:13:08,041
But last night, he wasn't there.
162
00:13:08,958 --> 00:13:09,958
I see.
163
00:13:18,208 --> 00:13:20,208
Wait for me!
164
00:13:21,125 --> 00:13:22,583
Sorry. Excuse me.
165
00:13:32,583 --> 00:13:34,500
-He won't come out.
-Very well.
166
00:13:48,625 --> 00:13:51,541
You, in the ASS before noon? Well done.
167
00:13:51,625 --> 00:13:53,833
-It's a record.
-One more.
168
00:14:00,208 --> 00:14:02,416
You know, every security agency
in the world
169
00:14:02,500 --> 00:14:04,625
is on high alert about these explosions.
170
00:14:04,708 --> 00:14:06,875
I really don't give a shit.
171
00:14:10,500 --> 00:14:13,625
Funny thing is, at every single scene,
172
00:14:13,708 --> 00:14:15,625
we found something interesting.
173
00:14:16,750 --> 00:14:17,833
Your fingerprints.
174
00:14:18,750 --> 00:14:20,250
Australia, your fingerprints.
175
00:14:20,333 --> 00:14:22,083
Southern Hungary, your fingerprints.
176
00:14:22,166 --> 00:14:24,000
Venezuela, your footprints.
177
00:14:24,083 --> 00:14:25,416
Mom
Happy you finally got him
178
00:14:26,583 --> 00:14:27,625
Yesterday.
179
00:14:28,583 --> 00:14:29,625
Beijing.
180
00:14:30,125 --> 00:14:33,375
There we actually found
a hair with your DNA, nails,
181
00:14:33,458 --> 00:14:36,541
and a small quantity of body fluid
yet to be unidentified.
182
00:14:36,625 --> 00:14:37,583
TOTAL COOKING
183
00:14:38,375 --> 00:14:42,333
Today, we're making
an herb chicken recipe…
184
00:14:42,958 --> 00:14:45,916
According to our experts,
the bombs were activated on site.
185
00:14:46,750 --> 00:14:48,208
Where were you yesterday?
186
00:14:49,875 --> 00:14:51,541
You're playing the faulty memory card?
187
00:14:51,625 --> 00:14:53,166
I don't buy it.
188
00:14:53,750 --> 00:14:55,250
Yesterday, like everyone else,
189
00:14:55,333 --> 00:14:57,250
I was at the Birds game in Baconfield.
190
00:14:59,875 --> 00:15:02,541
But what I think is that
since I got out of the ASS,
191
00:15:03,583 --> 00:15:04,625
you've been in trouble.
192
00:15:05,583 --> 00:15:06,958
I think you got it all wrong.
193
00:15:07,041 --> 00:15:08,041
No, I got it right.
194
00:15:08,125 --> 00:15:10,208
We think you're responsible
for these attacks.
195
00:15:10,291 --> 00:15:12,958
-The evidence is damning.
-Okay, then I got it wrong.
196
00:15:13,041 --> 00:15:14,583
Take him to the interrogation room.
197
00:15:14,666 --> 00:15:16,666
-I'm not going anywhere.
-I knew it, McWalter.
198
00:15:17,375 --> 00:15:19,291
Your place isn't with the police.
199
00:15:19,375 --> 00:15:22,291
You're dangerous, conceited,
and irresponsible.
200
00:15:22,375 --> 00:15:23,708
But that's all over now.
201
00:15:23,791 --> 00:15:25,750
Everyone will see who you really are.
202
00:15:25,833 --> 00:15:28,416
You're no hero. You don't have the guts.
203
00:15:30,708 --> 00:15:33,791
You have no idea what my guts are like.
204
00:15:34,250 --> 00:15:36,666
Here, deep inside me.
205
00:15:36,750 --> 00:15:38,833
Sooner or later, it's all gonna come out.
206
00:15:38,916 --> 00:15:40,333
And then, it's going to…
207
00:16:19,500 --> 00:16:23,166
It was part of his plan.
That's why he wouldn't come out.
208
00:16:26,291 --> 00:16:27,666
No, Sorkin.
209
00:16:27,750 --> 00:16:29,750
Don't do this. Stay with me! Sorkin!
210
00:16:29,833 --> 00:16:31,125
Stay with me!
211
00:16:33,333 --> 00:16:34,791
McWalter!
212
00:16:37,791 --> 00:16:38,791
Yes?
213
00:16:53,041 --> 00:16:55,000
McWalter! Stop!
214
00:16:59,708 --> 00:17:00,625
Come on, open up!
215
00:17:02,166 --> 00:17:03,583
I'm nearly there.
216
00:17:06,458 --> 00:17:07,375
My car!
217
00:17:13,041 --> 00:17:14,416
Shit, the helmet!
218
00:17:17,833 --> 00:17:18,875
Come on.
219
00:17:27,583 --> 00:17:28,500
My bike!
220
00:17:35,583 --> 00:17:36,875
Hey! My eagle!
221
00:17:36,958 --> 00:17:39,125
Thank you, Daniel. That was close.
222
00:17:39,208 --> 00:17:41,416
McWalter, it's been a while.
223
00:17:41,500 --> 00:17:42,625
It has.
224
00:17:42,708 --> 00:17:45,458
You know you can always count on me.
225
00:17:45,541 --> 00:17:47,250
I wouldn't have expected any less.
226
00:17:47,916 --> 00:17:49,041
You're so funny, Mac.
227
00:17:49,708 --> 00:17:52,041
-I owe you one, Daniel.
-That's true.
228
00:17:57,041 --> 00:17:59,291
Today, the ASS exploded.
229
00:17:59,833 --> 00:18:03,500
And the numbers are bad,
14 dead, 36 injured,
230
00:18:03,583 --> 00:18:06,666
including Captain Sorkin,
who is now in intensive care.
231
00:18:06,750 --> 00:18:08,333
And it is a shock to us all
232
00:18:08,416 --> 00:18:11,875
to hear that the man behind
this attack is the ASS's star agent,
233
00:18:11,958 --> 00:18:13,083
McWalter.
234
00:18:13,166 --> 00:18:15,291
There is no longer any doubt,
235
00:18:15,375 --> 00:18:18,625
McWalter is the terrorist
responsible for the attacks
236
00:18:18,708 --> 00:18:20,333
around the world this week.
237
00:18:20,416 --> 00:18:23,333
The former media icon is now wanted
238
00:18:23,416 --> 00:18:25,166
by police forces around the world.
239
00:18:25,250 --> 00:18:29,250
It's an immense shock, anger is rising
in the streets of Baconfield.
240
00:18:29,333 --> 00:18:31,166
McWalter, what an asshole!
241
00:18:31,250 --> 00:18:33,666
I understand your disappointment.
242
00:18:33,750 --> 00:18:35,416
McWalter, what an asshole!
243
00:18:35,500 --> 00:18:36,916
ELIMINATE PESTS
ESPECIALLY MCWALTER
244
00:18:37,000 --> 00:18:42,291
Rest assured that I will do everything
to find and arrest the man who is now…
245
00:18:43,958 --> 00:18:45,291
SMOKING KILLS
SO DOES MCWALTER
246
00:18:45,833 --> 00:18:47,750
Public enemy number one.
247
00:18:47,833 --> 00:18:50,833
And we're witnessing live
the destruction of McWalter Bridge
248
00:18:50,916 --> 00:18:52,541
-by the mayor.
-Do it.
249
00:18:54,958 --> 00:18:58,208
Mr. Mayor, couldn't we have just
removed the plaque with his name?
250
00:18:58,291 --> 00:18:59,166
Or changed it?
251
00:19:01,708 --> 00:19:03,541
McWalter, what an asshole!
252
00:19:03,625 --> 00:19:05,250
MCWALTER: PUBLIC ENEMY
NUMBER ONE
253
00:19:07,083 --> 00:19:08,708
McWalter, what an asshole!
254
00:19:11,458 --> 00:19:12,666
DANIEL EAGLE
255
00:19:12,750 --> 00:19:14,083
TRACY - DEAD
256
00:19:14,166 --> 00:19:15,750
DAD - NO NUMBER
257
00:19:15,833 --> 00:19:17,291
MOM - NO NUMBER
258
00:19:17,375 --> 00:19:19,666
SEXY CHICK FOUR - CALLING
259
00:19:22,375 --> 00:19:25,375
You've reached Sexy Chick Four. Please…
260
00:19:44,041 --> 00:19:45,708
Hey! Who's there?
261
00:19:47,625 --> 00:19:48,666
Did you hear that?
262
00:19:51,791 --> 00:19:54,125
-Who's there?
-It's me, McWalter.
263
00:19:54,208 --> 00:19:57,083
-McWalter?
-I'm behind the trash can.
264
00:19:57,166 --> 00:19:58,666
Shit, why did we record that?
265
00:19:58,750 --> 00:20:01,541
Don't be scared. I'm wearing a gray robe
and blue pajama bottoms.
266
00:20:01,625 --> 00:20:04,041
-That's really specific.
-McWalter, come out now!
267
00:20:04,125 --> 00:20:05,125
Why don't you come here?
268
00:20:06,458 --> 00:20:08,750
Stop shaking me. I'll sing instead.
269
00:20:08,833 --> 00:20:10,666
I'm behind the trash can
270
00:20:10,750 --> 00:20:12,500
Stop. Stop it!
271
00:20:14,875 --> 00:20:17,250
That hurt, man. Say you're sorry.
272
00:20:19,041 --> 00:20:21,000
-You have big feet.
-Hands up!
273
00:20:26,708 --> 00:20:28,291
There's a Black guy on the street.
274
00:20:28,375 --> 00:20:30,041
Damn it! We're on our way!
275
00:20:30,125 --> 00:20:32,000
We'll get our Christmas bonus now!
276
00:20:33,583 --> 00:20:36,041
McWalter? Come with me.
277
00:20:37,000 --> 00:20:38,750
-You don't recognize me?
-Not at all.
278
00:20:38,833 --> 00:20:40,166
Pollux. We work together.
279
00:20:40,458 --> 00:20:41,583
Pollux…
280
00:20:41,666 --> 00:20:43,875
It's been, like, ten years.
281
00:20:45,375 --> 00:20:46,291
No.
282
00:20:48,416 --> 00:20:50,375
McWalter, what an asshole!
283
00:20:51,958 --> 00:20:53,583
We'll be safe here.
284
00:20:54,250 --> 00:20:55,375
Where are we?
285
00:20:55,458 --> 00:20:56,458
At my place.
286
00:20:57,833 --> 00:20:59,333
It's really disgusting.
287
00:21:01,791 --> 00:21:04,708
I tracked your phone.
Turn it off and remove the chip.
288
00:21:05,333 --> 00:21:06,666
We'll get you out of this.
289
00:21:06,750 --> 00:21:08,541
Well, there's no "we," really.
290
00:21:08,625 --> 00:21:11,250
I'm actually the only one
who believes you're innocent.
291
00:21:12,541 --> 00:21:14,458
-Sausage?
-No, thanks, I'm Raëlian.
292
00:21:15,375 --> 00:21:16,583
What's going on, Pollux?
293
00:21:16,666 --> 00:21:18,083
This feels like a setup.
294
00:21:18,166 --> 00:21:20,208
If this was a setup,
I wouldn't be so obvious.
295
00:21:20,291 --> 00:21:22,541
Everybody thinks I did it.
I don't understand.
296
00:21:22,625 --> 00:21:25,125
Do you want my opinion,
according to me, that I think?
297
00:21:25,208 --> 00:21:28,000
Your grammar is terrible.
Let's pretend I never heard nothing.
298
00:21:28,083 --> 00:21:30,375
I think it's like
when you try on lipstick.
299
00:21:31,458 --> 00:21:33,041
When you try one on in a shop,
300
00:21:33,125 --> 00:21:35,041
you try it and you put it back,
301
00:21:35,125 --> 00:21:37,083
but your DNA stays on it.
302
00:21:37,166 --> 00:21:39,791
All the terrorists had to do was take it
303
00:21:39,875 --> 00:21:42,291
and place your DNA at the crime scenes.
304
00:21:42,375 --> 00:21:45,500
It's totally plausible.
But I don't remember ever doing that.
305
00:21:45,583 --> 00:21:49,000
Of course, your temporal lobe
is damaged in multiple areas,
306
00:21:49,083 --> 00:21:52,083
which prevents you
from accessing almost all your memories.
307
00:21:52,166 --> 00:21:55,875
This usually happens after
a post-traumatic shock during childhood.
308
00:21:57,291 --> 00:21:58,500
Know what I thinked?
309
00:21:58,583 --> 00:22:00,333
Still not grammatically correct, but sure.
310
00:22:00,416 --> 00:22:03,083
I thinked that someone is pretending
to be you.
311
00:22:03,166 --> 00:22:05,625
-Why?
-So you take them blame, not them.
312
00:22:05,708 --> 00:22:07,458
Machiavellian. It's the only word for it.
313
00:22:07,541 --> 00:22:10,083
And it's working.
You're being blamed, they're not.
314
00:22:10,166 --> 00:22:12,083
Machiavellian. It's the only word for it.
315
00:22:12,166 --> 00:22:15,125
If you want to get your life back,
you'll have to go after it.
316
00:22:15,208 --> 00:22:17,291
Find who's responsible, stop them,
317
00:22:17,375 --> 00:22:20,375
and you'll go back to being the hero
that everyone admired.
318
00:22:20,958 --> 00:22:21,791
How?
319
00:22:21,875 --> 00:22:26,666
All four bombs
used the same thermo-reactive process.
320
00:22:27,416 --> 00:22:28,916
They use Smegma.
321
00:22:29,000 --> 00:22:31,208
Originally designed
as an ordinary adhesive,
322
00:22:31,291 --> 00:22:34,875
that it was turned into a explosive
shows great scientific knowledge.
323
00:22:34,958 --> 00:22:38,625
Luckily, there's only one factory
that manufactures Smegma,
324
00:22:38,708 --> 00:22:40,208
and it's in Countrystan,
325
00:22:40,291 --> 00:22:42,416
a tiny, obscure country
in the middle of the ocean.
326
00:22:42,500 --> 00:22:44,791
Go there, get inside the facility.
327
00:22:45,416 --> 00:22:46,958
Collect evidence
328
00:22:47,041 --> 00:22:50,625
to track down who made the explosives
and identify the terrorists.
329
00:22:50,708 --> 00:22:52,833
For now, I'm the only one
who has this information,
330
00:22:52,916 --> 00:22:55,416
but that won't last long.
Use it to your advantage.
331
00:22:55,708 --> 00:22:57,541
I got you a seat on the next flight.
332
00:22:57,625 --> 00:23:01,583
Use your camouflage skills to blend in.
333
00:23:02,375 --> 00:23:05,000
A man named Yuri will pick you up there.
334
00:23:05,416 --> 00:23:07,875
He's my contact.
We were in the academy together.
335
00:23:07,958 --> 00:23:09,833
He's like a brother. We banged.
336
00:23:09,916 --> 00:23:12,833
You're now Wesley Davidson, 29,
337
00:23:12,916 --> 00:23:15,291
from Michigan. You have two kids,
one of them is bipolar.
338
00:23:15,375 --> 00:23:16,541
-Can I see them?
-No.
339
00:23:17,208 --> 00:23:18,625
Why are you helping me?
340
00:23:22,541 --> 00:23:27,750
I can't express how much
I admire you as a man
341
00:23:28,375 --> 00:23:31,333
and as a defender of freedom.
342
00:23:32,583 --> 00:23:34,250
But I will say that
343
00:23:34,333 --> 00:23:36,333
when I think about you, I get hard…
344
00:23:42,083 --> 00:23:43,500
I didn't hear what you said.
345
00:23:43,583 --> 00:23:46,166
Hardworking. Your energy inspires me.
346
00:23:46,250 --> 00:23:50,208
It recharges my batteries
that are drained by this world in which…
347
00:23:50,708 --> 00:23:51,875
I don't belong.
348
00:23:52,833 --> 00:23:55,791
Go, McWalter. Your destiny awaits.
349
00:24:00,041 --> 00:24:01,458
No, not that door!
350
00:24:12,458 --> 00:24:13,666
He's the one who bought it.
351
00:24:20,250 --> 00:24:21,250
Everything okay?
352
00:24:23,958 --> 00:24:26,125
Trace a mysterious substance
353
00:24:26,208 --> 00:24:29,875
to identify a criminal organization
behind a series of attacks
354
00:24:29,958 --> 00:24:34,291
while investigating their motives
to prove my innocence?
355
00:24:35,625 --> 00:24:36,875
I was born for this.
356
00:24:40,958 --> 00:24:42,791
Welcome to Countrystan.
357
00:24:43,458 --> 00:24:46,166
The smallest and poorest country
in the world.
358
00:24:46,250 --> 00:24:49,375
A small arid land in the middle
of a cold and polluted ocean,
359
00:24:49,458 --> 00:24:51,916
its climate is usually tepid and gray.
360
00:24:52,000 --> 00:24:54,291
If you're staying in the capital city,
Capitalistan,
361
00:24:54,375 --> 00:24:56,791
take a stroll down Main Street,
362
00:24:56,875 --> 00:24:58,583
enjoy the friendly atmosphere,
363
00:24:59,333 --> 00:25:02,208
and try one of our culinary specialties,
the specialistan,
364
00:25:02,291 --> 00:25:04,208
a sumptuous bread sandwich,
365
00:25:04,291 --> 00:25:06,833
and a glass of traditional bread juice.
366
00:25:06,916 --> 00:25:08,041
I'm full.
367
00:25:08,916 --> 00:25:10,125
COUNTRYSTAN:
SOME HISTORY
368
00:25:10,208 --> 00:25:13,500
A long time ago, an underwater
volcanic rift opened in the center,
369
00:25:13,583 --> 00:25:15,500
weakening the earth's crust
370
00:25:15,583 --> 00:25:18,583
and causing natural disasters
around the world.
371
00:25:18,666 --> 00:25:20,708
In order to contain these disturbances,
372
00:25:20,791 --> 00:25:23,166
the planet's rich countries
forced Countrystan
373
00:25:23,250 --> 00:25:26,583
to close the rift with a very big plug.
374
00:25:26,958 --> 00:25:30,041
By maintaining and operating
this very big plug,
375
00:25:30,125 --> 00:25:33,416
the Countrystanese keep
the rest of the world safe
376
00:25:33,500 --> 00:25:35,416
by sacrificing themselves completely.
377
00:25:35,833 --> 00:25:39,541
It is now time to say "See you later,"
or "See you later-stan,"
378
00:25:39,625 --> 00:25:42,333
with our beautiful national anthem.
379
00:25:44,500 --> 00:25:48,333
This promotional clip is brought to you
by Smegma Industries.
380
00:25:49,208 --> 00:25:51,041
Bread juice, Mr. Davidson?
381
00:26:02,291 --> 00:26:04,125
McWalter.
382
00:26:12,833 --> 00:26:13,833
Hello.
383
00:26:16,958 --> 00:26:18,250
Can he hear us?
384
00:26:18,333 --> 00:26:20,208
According to a recent American study, yes.
385
00:26:22,250 --> 00:26:23,875
What about Internet forums?
386
00:26:23,958 --> 00:26:25,333
He has AIDS.
387
00:26:27,083 --> 00:26:29,250
Boss, we're going to find him.
388
00:26:31,083 --> 00:26:33,041
I will avenge your memory, I swear.
389
00:26:33,791 --> 00:26:34,875
He's not dead.
390
00:26:35,833 --> 00:26:36,750
Not yet.
391
00:26:36,833 --> 00:26:39,125
There's a very good chance
that he'll wake up.
392
00:26:39,208 --> 00:26:40,750
It's almost certain.
393
00:26:40,833 --> 00:26:41,958
You never know.
394
00:26:46,208 --> 00:26:48,416
Okay, let's go.
We need to find that bastard.
395
00:26:48,500 --> 00:26:50,250
As quickly as possible.
396
00:26:50,333 --> 00:26:52,291
Sorry I'm late, I was betraying you.
397
00:26:53,333 --> 00:26:56,000
Nope. I was on the subway.
It's completely different.
398
00:26:56,083 --> 00:26:58,666
Lock down the city, close everything,
399
00:26:58,750 --> 00:27:01,041
borders, airports,
train stations, everything.
400
00:27:01,125 --> 00:27:04,000
Call our agents abroad.
He must have left a trace somewhere.
401
00:27:04,083 --> 00:27:05,958
He's the least secret secret agent.
402
00:27:06,041 --> 00:27:07,916
-What about facial recognition?
-Here!
403
00:27:08,000 --> 00:27:09,083
I've got him.
404
00:27:10,958 --> 00:27:13,416
The image isn't clear,
but I think it's him.
405
00:27:14,166 --> 00:27:15,625
That's a flan.
406
00:27:15,708 --> 00:27:17,958
I don't know, I'd still like to go check.
407
00:27:18,041 --> 00:27:19,541
Ma'am, I've got him.
408
00:27:19,625 --> 00:27:20,583
At the airport,
409
00:27:20,666 --> 00:27:23,416
some guy disguised as a Mexican
with a terrible accent.
410
00:27:27,041 --> 00:27:29,208
Very approximate,
borderline racist, it's him.
411
00:27:29,291 --> 00:27:31,708
And he got on a flight for Countrystan.
412
00:27:31,791 --> 00:27:33,333
Countrystan.
413
00:27:35,166 --> 00:27:36,041
Let's go.
414
00:27:36,125 --> 00:27:37,416
So it's a no on the flan?
415
00:27:38,166 --> 00:27:39,166
Let's go.
416
00:27:40,416 --> 00:27:41,333
Let's do this.
417
00:27:42,125 --> 00:27:44,958
COUNTRYSTAN
418
00:27:50,750 --> 00:27:54,166
The plane from Boston
just exploded in the air. That's a shame.
419
00:27:54,250 --> 00:27:55,875
Low-cost companies aren't great.
420
00:27:56,750 --> 00:27:58,666
Hello, are you Yuri?
421
00:27:58,750 --> 00:27:59,875
I AM YURI
422
00:27:59,958 --> 00:28:00,791
Yes.
423
00:28:02,125 --> 00:28:03,458
Nice to meet you.
424
00:28:03,541 --> 00:28:05,375
-Welcome to Countrystan.
-Thanks.
425
00:28:06,500 --> 00:28:07,708
I do it.
426
00:28:09,000 --> 00:28:10,666
-You drive?
-Really?
427
00:28:10,750 --> 00:28:12,916
-Yes, me drunk.
-Okay.
428
00:28:13,000 --> 00:28:15,375
Take my hat. Careful, it's pretty big.
429
00:28:16,041 --> 00:28:17,208
Nice car.
430
00:28:17,916 --> 00:28:18,791
Is it a hybrid?
431
00:28:19,333 --> 00:28:21,833
I love this brand. Okay, let's go.
432
00:28:23,750 --> 00:28:25,500
Did you take a dump in your car?
433
00:28:25,583 --> 00:28:28,041
-Yes, me dump.
-That's what I thought.
434
00:28:42,125 --> 00:28:44,666
I guess Pollux has told you everything.
435
00:28:44,750 --> 00:28:47,125
Yes. Because I'm Yuri.
436
00:28:47,666 --> 00:28:49,916
-And?
-And what, asshole?
437
00:28:50,541 --> 00:28:52,791
Any instructions or information for me?
438
00:28:52,875 --> 00:28:54,875
Drive, you'll see.
439
00:28:59,375 --> 00:29:00,541
LICENSE
440
00:29:01,750 --> 00:29:03,333
SURNAME: RI
FIRST NAME: YURI
441
00:29:03,416 --> 00:29:05,333
DAY OF BIRTH: MONDAY
PLACE: MAIN STREET
442
00:29:06,375 --> 00:29:08,250
How well do you know Pollux?
443
00:29:15,291 --> 00:29:17,125
Thierry, get out of the frame!
444
00:29:31,125 --> 00:29:32,125
No.
445
00:29:49,833 --> 00:29:50,666
Thank you.
446
00:30:22,166 --> 00:30:23,916
Interesting friends, Pollux.
447
00:30:28,416 --> 00:30:29,375
The letter "D."
448
00:30:40,625 --> 00:30:41,625
Yuri?
449
00:30:42,416 --> 00:30:44,166
Hey, McWalter, what's up?
450
00:30:44,250 --> 00:30:45,583
I'm good, you?
451
00:30:45,666 --> 00:30:46,875
I'm not great.
452
00:30:46,958 --> 00:30:48,916
I have to go the Smegma factory.
453
00:30:49,000 --> 00:30:50,500
-Got any information for me?
-Yes.
454
00:30:51,916 --> 00:30:53,875
This factory is very…
455
00:30:54,875 --> 00:30:55,875
big.
456
00:30:55,958 --> 00:30:57,375
That's it?
457
00:30:57,458 --> 00:31:00,833
This factory is also very…
458
00:31:00,916 --> 00:31:02,541
-pretty.
-Okay, see ya.
459
00:31:02,625 --> 00:31:03,875
Wait, McWalter.
460
00:31:03,958 --> 00:31:05,416
Look what I got.
461
00:31:07,166 --> 00:31:10,416
It's a super confidential document
about the factory.
462
00:31:10,500 --> 00:31:13,291
You'll find all the information you need.
463
00:31:13,375 --> 00:31:14,666
I'm shitting blood!
464
00:31:14,750 --> 00:31:17,166
This is worthless. Have a nice day.
465
00:31:17,250 --> 00:31:19,791
Don't be like that. Wait! McWalter…
466
00:31:21,500 --> 00:31:23,458
Don't let me die alone.
467
00:31:23,541 --> 00:31:24,750
You're not going to die.
468
00:31:26,416 --> 00:31:28,000
Okay, you're going to die.
469
00:31:28,083 --> 00:31:29,541
Pollux gave me a list
470
00:31:30,041 --> 00:31:32,833
of weapons and gear for your mission.
471
00:31:33,416 --> 00:31:35,208
-It's in a bag…
-Great.
472
00:31:35,291 --> 00:31:38,708
Can you just stop interrupting me?
I'm going to die!
473
00:31:38,791 --> 00:31:39,625
Yuri, please.
474
00:31:39,708 --> 00:31:42,250
I can't stand toxic behavior.
475
00:31:43,250 --> 00:31:44,583
Go on, Yuri.
476
00:31:46,791 --> 00:31:48,666
-Scotch tape.
-Yes.
477
00:31:49,333 --> 00:31:50,208
And a banana.
478
00:31:50,916 --> 00:31:52,625
-What about weapons?
-Didn't have time.
479
00:31:52,708 --> 00:31:53,833
The list was too long.
480
00:31:53,916 --> 00:31:55,625
I focused on the essentials.
481
00:31:56,875 --> 00:31:59,083
-What's this?
-It's a tradition here.
482
00:31:59,166 --> 00:32:01,500
When all hope is lost,
483
00:32:01,583 --> 00:32:03,083
we eat this cookie.
484
00:32:03,166 --> 00:32:05,250
And inside, there's a note
485
00:32:05,791 --> 00:32:08,083
that will give you valuable advice.
486
00:32:08,166 --> 00:32:09,583
I'll make good use of it.
487
00:32:09,666 --> 00:32:11,208
And if you see Pollux,
488
00:32:13,000 --> 00:32:14,166
tell him that…
489
00:32:15,708 --> 00:32:17,458
he was the best friend I ever had,
490
00:32:17,541 --> 00:32:20,625
and that I think about him all the time.
We banged.
491
00:32:20,708 --> 00:32:23,000
-He told me.
-He told you? Good luck.
492
00:32:24,375 --> 00:32:25,583
McWal…
493
00:32:26,916 --> 00:32:27,750
Ter.
494
00:32:29,000 --> 00:32:30,250
Rest in peace, Yuri.
495
00:32:50,833 --> 00:32:53,333
SHERIFF'S BACKPACK
496
00:32:58,625 --> 00:33:00,833
Welcome, nice to meet you.
497
00:33:00,916 --> 00:33:02,750
We have a lot of respect for the ASS.
498
00:33:02,833 --> 00:33:05,250
-Any sign of McWalter?
-Maybe.
499
00:33:10,166 --> 00:33:12,916
We think your guy came through here.
500
00:33:13,416 --> 00:33:15,750
Maybe we could drive next time.
501
00:33:15,833 --> 00:33:18,375
No, Countrystanese police
don't have vehicles.
502
00:33:18,458 --> 00:33:20,291
There's very little crime here,
503
00:33:20,375 --> 00:33:22,875
so we don't get any money.
We're all volunteers.
504
00:33:22,958 --> 00:33:25,041
But you found a lead very quickly.
505
00:33:25,125 --> 00:33:26,750
We got lucky.
506
00:33:26,833 --> 00:33:29,250
My son just moved in on this pile of sand.
507
00:33:29,333 --> 00:33:31,458
-I'm 41!
-Gorbatshov Propaniev.
508
00:33:31,541 --> 00:33:33,500
The worst scumbag in the world.
509
00:33:33,583 --> 00:33:36,958
5'9", 240 pounds, 36 years old,
spent 12 years in prison.
510
00:33:37,041 --> 00:33:38,458
From age 0 to 12. Born there.
511
00:33:38,541 --> 00:33:39,916
Graduated high school, barely.
512
00:33:40,000 --> 00:33:41,958
No kids, a house in Vermont in the US,
513
00:33:42,041 --> 00:33:44,250
and a seafood restaurant in Wyoming.
514
00:33:44,333 --> 00:33:45,666
It closed last year.
515
00:33:45,750 --> 00:33:48,000
Nine employees lost their job overnight,
516
00:33:48,083 --> 00:33:50,000
including her, Kareen Van Houten.
517
00:33:51,000 --> 00:33:52,833
Who might she be, you ask?
518
00:33:52,916 --> 00:33:54,625
Avril Lavigne's cousin.
519
00:34:04,750 --> 00:34:06,541
-Did you know him?
-No.
520
00:34:06,625 --> 00:34:10,625
It's just, two bodies in a row, it's sad.
521
00:34:10,708 --> 00:34:12,208
It's a lot of bodies at once.
522
00:34:12,291 --> 00:34:14,458
He was stabbed. We have nothing on him.
523
00:34:14,541 --> 00:34:16,166
How did you tie him to McWalter?
524
00:34:16,250 --> 00:34:17,083
Easy.
525
00:34:18,125 --> 00:34:19,500
GO TO AIRPORT
PICK UP MCWALTER
526
00:34:19,583 --> 00:34:21,458
We didn't have to do much.
527
00:34:21,541 --> 00:34:24,708
Honestly, we've been getting lucky
over and over again.
528
00:34:24,791 --> 00:34:26,750
Okay, I want all surveillance cameras
529
00:34:26,833 --> 00:34:28,791
at the crossroad, to see where he went.
530
00:34:32,416 --> 00:34:34,250
What the hell is this factory?
531
00:34:36,250 --> 00:34:37,458
A mime?
532
00:34:37,958 --> 00:34:39,458
It's my lucky day.
533
00:34:49,500 --> 00:34:50,333
Sir?
534
00:34:52,708 --> 00:34:54,208
Put that baseball bat down!
535
00:34:54,291 --> 00:34:55,750
I don't want to hurt you.
536
00:34:55,833 --> 00:34:57,958
I just have a few questions.
537
00:34:58,791 --> 00:34:59,708
Give me the bat.
538
00:35:02,875 --> 00:35:04,625
I need to know what happened here.
539
00:35:04,708 --> 00:35:07,583
I know that the factory should be
running at full speed,
540
00:35:07,666 --> 00:35:10,333
but this place looks like
it's only good for storing hobo piss.
541
00:35:12,583 --> 00:35:13,416
I see.
542
00:35:14,416 --> 00:35:17,583
Would this refresh your memory?
543
00:35:19,833 --> 00:35:21,250
Okay, slow down.
544
00:35:21,333 --> 00:35:24,875
This place used to be
full of joy and happiness.
545
00:35:24,958 --> 00:35:27,583
But on a gloomy October day, a man came
546
00:35:27,666 --> 00:35:29,500
with several bodyguards
547
00:35:29,583 --> 00:35:32,000
who all had the letter "D"
tattooed on their arm.
548
00:35:32,875 --> 00:35:34,083
Like the fake Yuri.
549
00:35:34,666 --> 00:35:37,458
He bought the company,
overexploited the deposit,
550
00:35:38,125 --> 00:35:40,958
and treated the workers like slaves.
551
00:35:41,041 --> 00:35:42,708
Then, the factory closed down,
552
00:35:42,791 --> 00:35:44,958
and you stayed here,
frozen like a piece of shit.
553
00:35:45,541 --> 00:35:47,791
Why shut down the factory
if it was so productive?
554
00:35:52,541 --> 00:35:54,875
You better not be wasting my time.
555
00:35:55,541 --> 00:35:57,083
McWalter…
556
00:35:57,166 --> 00:35:58,750
You'd tell me if it was a trap?
557
00:36:00,708 --> 00:36:03,916
I said it before, but I really hope
you're not wasting my time.
558
00:36:16,708 --> 00:36:17,916
The business register.
559
00:36:18,791 --> 00:36:20,583
No sale of Smegma recorded.
560
00:36:20,666 --> 00:36:23,958
So he used the stock to make those bombs.
561
00:36:24,041 --> 00:36:25,625
I need to find this "D."
562
00:36:26,000 --> 00:36:28,041
What does he look like? Tell me.
563
00:36:28,583 --> 00:36:29,750
On the day of the takeover,
564
00:36:29,833 --> 00:36:32,458
he arrived in a gold-plated limousine,
565
00:36:32,541 --> 00:36:34,208
surrounded by his minions.
566
00:36:36,291 --> 00:36:38,125
Stop! Zoom in a bit.
567
00:36:38,833 --> 00:36:41,125
More. More.
568
00:36:43,166 --> 00:36:44,708
I can't see his face.
569
00:36:49,083 --> 00:36:51,500
That's all we've got? Damn it!
570
00:36:52,458 --> 00:36:56,125
Wait. His minions,
show me the scene again.
571
00:36:56,666 --> 00:36:59,000
Not him. Not him.
572
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Not him.
573
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Him, what's he throwing in the air?
574
00:37:08,041 --> 00:37:09,166
A casino chip.
575
00:37:10,125 --> 00:37:13,000
Okay. Find all the gambling clubs in town.
576
00:37:16,666 --> 00:37:20,250
Which ones allow non-white people?
577
00:37:22,416 --> 00:37:23,291
Blackjack.
578
00:37:23,833 --> 00:37:25,083
That's where I'm going.
579
00:37:25,750 --> 00:37:27,125
Thank you, mime.
580
00:37:29,375 --> 00:37:31,791
Wait, where is the footage?
581
00:37:31,875 --> 00:37:32,833
Yes, one minute.
582
00:37:32,916 --> 00:37:34,875
-Did you see anything?
-What?
583
00:37:34,958 --> 00:37:36,625
Did you see a guy going that way?
584
00:37:37,166 --> 00:37:39,125
I've been looking that way all morning!
585
00:37:39,208 --> 00:37:41,250
Sorry, the footage is unusable.
586
00:37:41,333 --> 00:37:43,500
Damn it. We're heading back to the States.
587
00:37:43,583 --> 00:37:45,833
Thank you, great meeting you.
We had a lovely time.
588
00:37:45,916 --> 00:37:48,125
-We're not leaving.
-I suggest
589
00:37:48,208 --> 00:37:50,583
we comb the south part of the city
with a net.
590
00:37:50,666 --> 00:37:54,666
Another team will leave some crumbs
on the north side in strategic locations.
591
00:37:54,750 --> 00:37:57,916
If it works with fish,
it should work with criminals.
592
00:37:58,291 --> 00:38:00,916
Okay, go!
593
00:38:11,000 --> 00:38:12,750
Do you want a drink?
594
00:38:13,791 --> 00:38:15,750
-I'll have a Sex on the Beach.
-We have water.
595
00:38:15,833 --> 00:38:16,875
Fine.
596
00:38:16,958 --> 00:38:18,750
-With ice?
-Yes, please.
597
00:38:18,833 --> 00:38:20,791
-We don't have any.
-Excellent.
598
00:38:20,875 --> 00:38:23,250
Excuse me. Are there a lot of people
599
00:38:23,333 --> 00:38:25,875
who get tattoos on their arms here?
600
00:38:25,958 --> 00:38:27,333
I guess so.
601
00:38:27,416 --> 00:38:29,458
Small tattoos, like letters…
602
00:38:30,916 --> 00:38:32,083
from the alphabet.
603
00:38:33,291 --> 00:38:35,750
Like an "A"? Or a "D"?
604
00:38:35,833 --> 00:38:36,916
Or a "D"?
605
00:38:37,791 --> 00:38:39,041
Or a "D," for example?
606
00:38:39,958 --> 00:38:43,541
No idea. But I know
that our clients like discretion.
607
00:38:44,250 --> 00:38:46,708
Wait, what kind of gaming circle is this?
608
00:38:46,791 --> 00:38:48,583
A boardgame circle.
609
00:38:59,083 --> 00:39:00,750
Rock, paper, scissors.
610
00:39:14,916 --> 00:39:16,083
-One.
-Two.
611
00:39:16,166 --> 00:39:17,625
-One.
-Two.
612
00:39:17,708 --> 00:39:18,791
No.
613
00:39:24,125 --> 00:39:26,541
Ladies and gentlemen,
the private game is about to start.
614
00:39:36,041 --> 00:39:37,625
This is a private table, sir.
615
00:39:43,208 --> 00:39:44,375
So,
616
00:39:45,000 --> 00:39:46,291
what game are we playing?
617
00:39:46,375 --> 00:39:49,333
-Truth or dare.
-Great, that's my favorite game.
618
00:39:50,083 --> 00:39:53,041
I'm daring and I love the truth.
619
00:39:54,541 --> 00:39:55,541
Let's start the game.
620
00:39:57,000 --> 00:39:58,875
-Truth or dare?
-Dare.
621
00:39:58,958 --> 00:40:02,000
Repeat "Six stick shifts stuck shut"
without being rude.
622
00:40:04,625 --> 00:40:05,958
Six stick shifts stuck shut…
623
00:40:06,875 --> 00:40:08,291
Six stick shifts stuck shut…
624
00:40:08,500 --> 00:40:12,791
Six stick shifts stuck shut…
625
00:40:12,958 --> 00:40:14,666
-Six stick shifts stuck cunt…
-Out.
626
00:40:17,916 --> 00:40:20,625
-Truth or dare?
-Truth.
627
00:40:20,708 --> 00:40:23,000
If one wanted
to get into illegal business,
628
00:40:23,083 --> 00:40:25,000
who should one talk to around here?
629
00:40:25,375 --> 00:40:27,375
You are very nosy.
630
00:40:27,708 --> 00:40:28,833
I'm a Capricorn.
631
00:40:29,125 --> 00:40:30,708
Have you ever had a boner in class?
632
00:40:42,375 --> 00:40:45,166
In here, we shut up and we play.
633
00:40:45,250 --> 00:40:46,500
Or we get out.
634
00:40:47,250 --> 00:40:48,583
Truth or dare?
635
00:40:49,833 --> 00:40:51,041
Truth.
636
00:40:51,125 --> 00:40:52,333
Have you ever jizzed?
637
00:40:54,250 --> 00:40:55,125
Yes.
638
00:40:58,250 --> 00:40:59,458
At camp, in Nevada.
639
00:41:01,833 --> 00:41:06,458
By the way, have you heard
from Da… Dom… Dam…?
640
00:41:06,541 --> 00:41:08,041
You know, the guy we all know
641
00:41:08,125 --> 00:41:11,125
who likes factories
making some rather special stuffs.
642
00:41:12,208 --> 00:41:14,416
-It's "stuff," not "stuffs."
-I hear you.
643
00:41:15,083 --> 00:41:16,041
Dare.
644
00:41:18,375 --> 00:41:19,583
Show us your boobies.
645
00:41:25,041 --> 00:41:27,125
-Too bad.
-It's the final, gentlemen.
646
00:41:29,041 --> 00:41:30,166
I'll choose for you.
647
00:41:32,833 --> 00:41:33,708
All in.
648
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
So it's a dare.
649
00:41:38,833 --> 00:41:40,375
Kiss your weenie.
650
00:41:53,125 --> 00:41:54,041
I fold.
651
00:41:54,125 --> 00:41:55,083
Well done.
652
00:42:01,541 --> 00:42:03,500
-Congratulations.
-Thanks.
653
00:42:46,041 --> 00:42:48,208
Boss, McWalter has found the hideout.
654
00:42:48,291 --> 00:42:49,791
-Should we do something?
-No.
655
00:42:49,875 --> 00:42:51,291
Let him come to us.
656
00:42:51,375 --> 00:42:53,958
I've killed so many men this week.
657
00:42:54,041 --> 00:42:56,208
Good for you, you're so lucky.
658
00:42:56,291 --> 00:42:58,541
I haven't killed anyone,
I was with my family.
659
00:42:58,625 --> 00:43:00,250
And I love to kill.
660
00:43:01,125 --> 00:43:04,125
Guys, I'm planning a manhunt
this week. Who's in?
661
00:43:04,208 --> 00:43:05,458
Me! I'm in!
662
00:43:07,375 --> 00:43:08,875
What about you? Interested?
663
00:43:08,958 --> 00:43:10,250
Well…
664
00:43:10,333 --> 00:43:12,416
Let's fight this week.
665
00:43:15,250 --> 00:43:16,583
Patrice.
666
00:43:16,666 --> 00:43:18,083
Excuse me.
667
00:43:18,708 --> 00:43:22,375
Guys, I have a bad back.
I'm corrupted to the bone.
668
00:43:23,333 --> 00:43:25,583
Hey, guys, who wants to launder money?
669
00:44:11,541 --> 00:44:14,916
Delivery's coming up.
We need to get ready.
670
00:44:16,666 --> 00:44:18,916
Being a minion is such a cool job.
671
00:44:19,000 --> 00:44:20,458
I know.
672
00:44:36,583 --> 00:44:38,375
So this is Smegma.
673
00:44:41,375 --> 00:44:44,583
After the terrible shockwaves
caused by McWalter's bombs,
674
00:44:44,666 --> 00:44:47,750
who is still on the run,
scientists are raising the alarm.
675
00:44:47,833 --> 00:44:51,916
Powerful earthquakes
and dangerous electromagnetic shifts
676
00:44:52,000 --> 00:44:53,541
are happening all around the world.
677
00:44:53,625 --> 00:44:56,541
These anomalies are creating
disturbing movements
678
00:44:56,625 --> 00:44:58,916
of the tectonic plates. More to follow.
679
00:44:59,000 --> 00:45:01,083
Everyone is asking the same question now.
680
00:45:01,666 --> 00:45:04,083
Does the man behind all this
681
00:45:04,166 --> 00:45:06,500
just want to terrorize the world
682
00:45:07,250 --> 00:45:10,083
or does he want to destroy civilization?
683
00:45:11,166 --> 00:45:13,375
Spring is coming
and the cherries are back…
684
00:45:13,458 --> 00:45:15,083
Okay. Got it.
685
00:45:15,166 --> 00:45:17,083
-We got something.
-I'll call you back.
686
00:45:17,166 --> 00:45:18,541
We got lucky big time.
687
00:45:18,625 --> 00:45:22,000
My daughter-in-law just sold some glue
to coastguards. We've found him.
688
00:45:22,083 --> 00:45:25,541
We are the world champions
of getting lucky!
689
00:45:26,125 --> 00:45:27,875
We just keep on getting lucky!
690
00:46:07,333 --> 00:46:08,333
Don't move.
691
00:46:17,125 --> 00:46:18,041
Do I know you?
692
00:46:21,250 --> 00:46:23,541
I'm McWalter. Everybody knows me.
693
00:46:27,500 --> 00:46:28,458
What is this?
694
00:46:28,541 --> 00:46:30,000
-An electric gun.
-What?
695
00:46:30,083 --> 00:46:32,583
You need to charge it.
There's only one bullet.
696
00:46:33,208 --> 00:46:34,958
I'm trying to be eco-friendly.
697
00:46:35,041 --> 00:46:36,375
How do I recharge it?
698
00:46:36,458 --> 00:46:38,375
You pull the trigger, you go get it,
699
00:46:38,958 --> 00:46:40,833
-and you recharge.
-Seems complicated.
700
00:46:40,916 --> 00:46:41,791
It is.
701
00:46:51,208 --> 00:46:52,500
But every action counts
702
00:46:53,250 --> 00:46:54,458
to save the planet.
703
00:46:57,833 --> 00:46:59,250
I don't get it.
704
00:47:02,625 --> 00:47:04,791
McWalter, stop the boat!
705
00:47:04,875 --> 00:47:07,666
Get out of the vehicle, hands on the hull!
706
00:47:07,875 --> 00:47:08,750
No!
707
00:47:09,791 --> 00:47:10,958
Come on!
708
00:47:14,250 --> 00:47:15,666
Asshole!
709
00:47:17,458 --> 00:47:18,375
Move, out of the way!
710
00:47:27,083 --> 00:47:28,250
Hands up!
711
00:47:29,791 --> 00:47:32,166
Hands up. We're too slow.
712
00:47:32,250 --> 00:47:33,875
It's a matter of life and death.
713
00:47:33,958 --> 00:47:35,625
A captain never abandons his ship.
714
00:47:36,208 --> 00:47:39,958
I've been through hell and high water
and I've never left this cabin.
715
00:47:40,041 --> 00:47:42,750
You know, I've sailed all the oceans,
716
00:47:42,833 --> 00:47:45,291
all the seas, all the rivers.
717
00:47:45,375 --> 00:47:47,208
Lakes, streams,
718
00:47:47,291 --> 00:47:49,458
waterfalls, creeks,
719
00:47:49,541 --> 00:47:52,083
puddles, pools, swimming pools,
720
00:47:52,166 --> 00:47:53,958
-big pools, small ones…
-Okay.
721
00:47:55,541 --> 00:47:56,375
Sorry!
722
00:47:59,666 --> 00:48:00,625
Shit!
723
00:48:05,625 --> 00:48:06,875
I need more power.
724
00:48:12,875 --> 00:48:14,708
Let's put the pedal to the metal.
725
00:48:28,125 --> 00:48:29,000
She's getting closer.
726
00:48:30,125 --> 00:48:31,083
Jerk face.
727
00:48:31,166 --> 00:48:33,708
It's too risky.
We need to stop and turn around.
728
00:48:33,791 --> 00:48:35,416
-No!
-I'm going to puke.
729
00:48:35,500 --> 00:48:36,583
We keep going!
730
00:48:38,041 --> 00:48:39,166
Shit!
731
00:48:46,250 --> 00:48:47,083
Come on!
732
00:48:49,375 --> 00:48:50,500
I'm going to puke!
733
00:48:52,333 --> 00:48:53,875
Stop doing that!
734
00:48:56,791 --> 00:48:58,166
They're right behind us.
735
00:49:01,083 --> 00:49:02,083
I need more power.
736
00:49:10,458 --> 00:49:11,500
It's broken.
737
00:49:13,458 --> 00:49:14,291
Damn it!
738
00:49:14,375 --> 00:49:15,791
We're going to get him.
739
00:49:19,041 --> 00:49:20,583
Full speed! Come on!
740
00:49:25,416 --> 00:49:28,041
Pollux gave me a list of weapons and gear.
741
00:49:30,000 --> 00:49:30,916
It's in the bag.
742
00:50:07,500 --> 00:50:08,416
Yes!
743
00:50:11,333 --> 00:50:13,500
I didn't know pigs liked bananas.
744
00:50:13,583 --> 00:50:16,708
I thought they only liked donuts.
745
00:50:31,833 --> 00:50:34,458
Yes. Of course.
746
00:50:35,000 --> 00:50:37,250
I can't hear you, the signal's bad.
747
00:50:37,333 --> 00:50:40,541
Sure, let's do that, okay.
Have a nice day.
748
00:50:40,625 --> 00:50:42,083
-Have a nice day.
-What?
749
00:50:42,166 --> 00:50:43,750
Sorkin is awake.
750
00:50:43,833 --> 00:50:46,250
He's expecting you
in his hospital room-office.
751
00:50:46,333 --> 00:50:47,708
-Really?
-Yeah.
752
00:50:59,625 --> 00:51:01,583
You have arrived at your destination.
753
00:51:03,500 --> 00:51:06,500
BERMUDOS ISLANDS
754
00:51:54,083 --> 00:51:55,333
Bro.
755
00:51:57,500 --> 00:51:58,666
I missed you.
756
00:51:58,750 --> 00:52:00,458
With your stupid face.
757
00:52:01,041 --> 00:52:04,416
What the hell, guys?
Drop your guns, come on!
758
00:52:04,500 --> 00:52:06,166
-I was aiming at the wasp.
-Me too.
759
00:52:06,250 --> 00:52:07,583
-Same.
-Yep.
760
00:52:07,666 --> 00:52:09,500
-I was doing the same thing.
-Okay!
761
00:52:09,583 --> 00:52:11,541
Once, a buddy got stung on the tongue.
762
00:52:11,625 --> 00:52:13,291
-Me too.
-Same! Yep!
763
00:52:13,375 --> 00:52:15,833
He's right. It can be really dangerous.
764
00:52:26,416 --> 00:52:27,416
A decaf!
765
00:52:28,250 --> 00:52:30,208
-Two cups.
-Two!
766
00:52:30,291 --> 00:52:32,166
Okay, on its way. Two cups of coffee!
767
00:52:32,250 --> 00:52:33,958
I'm so happy to see you, bro.
768
00:52:34,916 --> 00:52:36,208
You first.
769
00:52:37,250 --> 00:52:38,750
What are you doing?
770
00:52:38,833 --> 00:52:42,041
It's sugar, cookie, coffee,
then you drink.
771
00:52:42,125 --> 00:52:45,125
You were gonna do cookie, sugar
instead of sugar, cookie.
772
00:52:45,208 --> 00:52:48,708
The only guy I've ever seen doing that was
an American undercover agent
773
00:52:48,791 --> 00:52:51,500
who was investigating
our criminal activities.
774
00:52:52,166 --> 00:52:56,166
Are you an undercover agent
investigating our criminal activities?
775
00:52:58,041 --> 00:52:59,416
-No!
-Good.
776
00:53:07,333 --> 00:53:08,166
Let's do this.
777
00:53:14,500 --> 00:53:16,458
Our favorite drink, bro.
778
00:53:17,166 --> 00:53:19,250
Look, Drogan's here.
779
00:53:19,708 --> 00:53:22,041
He's gonna be happy to see you.
780
00:53:23,708 --> 00:53:26,041
Drogan, with a "D"?
781
00:53:27,208 --> 00:53:28,583
With a "D," bro.
782
00:53:33,125 --> 00:53:35,125
Wait, shut up, I'm looking at the boats.
783
00:53:42,625 --> 00:53:43,916
Caution, bomb!
784
00:54:06,291 --> 00:54:08,708
What about her? Do you recognize her?
785
00:54:09,458 --> 00:54:11,125
Tracy!
786
00:54:14,416 --> 00:54:15,416
He's alive.
787
00:54:21,375 --> 00:54:22,541
What's up?
788
00:54:23,083 --> 00:54:24,333
Hi!
789
00:54:27,708 --> 00:54:29,250
-Hello, handsome.
-No.
790
00:54:40,000 --> 00:54:41,541
What's up, man?
791
00:54:51,166 --> 00:54:52,333
Hey, what's up?
792
00:54:57,416 --> 00:54:59,708
Why is he ignoring me? What did I do?
793
00:54:59,791 --> 00:55:03,000
Don't take it personally. You don't know
what people are going through.
794
00:55:03,083 --> 00:55:05,000
You're too sensitive, Richard.
795
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
Baconfield?
796
00:55:45,000 --> 00:55:46,208
COUNTRYSTAN
797
00:55:48,000 --> 00:55:49,208
WORLDISTAN
798
00:55:49,833 --> 00:55:50,958
Worldistan!
799
00:56:00,791 --> 00:56:01,750
That's me.
800
00:56:04,291 --> 00:56:05,583
What the hell am I doing?
801
00:56:06,583 --> 00:56:07,708
Bro.
802
00:56:09,416 --> 00:56:12,208
The helping hand
that has been missing for centuries.
803
00:56:20,958 --> 00:56:23,125
When did that happen?
804
00:56:23,208 --> 00:56:24,458
Bomb!
805
00:56:25,958 --> 00:56:27,500
The bombs, was it me?
806
00:56:27,583 --> 00:56:29,916
Your temporal lobe
is damaged in multiple areas,
807
00:56:30,000 --> 00:56:32,125
which prevents you
from accessing your memories.
808
00:56:32,208 --> 00:56:33,750
-I did it?
-Bomb.
809
00:56:34,791 --> 00:56:38,208
You're responsible for these attacks.
The evidence is damning.
810
00:56:38,291 --> 00:56:39,291
I can't believe it.
811
00:56:39,375 --> 00:56:42,041
I told you that your memory
would get you in trouble.
812
00:56:42,125 --> 00:56:43,625
You know what you have to do.
813
00:56:53,708 --> 00:56:56,500
Finally, it's about time.
814
00:56:58,500 --> 00:57:01,500
-Boss, are you okay?
-Yes, feeling better.
815
00:57:01,583 --> 00:57:04,875
Sorry for McWalter,
we were this close to catching him when…
816
00:57:04,958 --> 00:57:07,208
-You called.
-McWalter is innocent.
817
00:57:07,291 --> 00:57:09,833
We've got a ton of evidence,
what else do you need?
818
00:57:09,916 --> 00:57:11,416
-Come on.
-A story.
819
00:57:12,666 --> 00:57:14,875
McWalter's story is not about terrorism.
820
00:57:15,541 --> 00:57:17,458
It's of a kid abandoned by his parents.
821
00:57:17,541 --> 00:57:21,041
An orphan who's been through
so much trauma
822
00:57:21,125 --> 00:57:23,666
that he dedicated his life
to protecting others.
823
00:57:24,250 --> 00:57:25,875
He would never hurt anyone.
824
00:57:26,666 --> 00:57:30,041
Honestly, you're in denial.
Prove to me that he's innocent.
825
00:57:30,125 --> 00:57:32,583
Or I'll keep thinking he's guilty.
826
00:57:32,666 --> 00:57:34,125
Prove me wrong
827
00:57:34,708 --> 00:57:36,541
and I will believe you.
828
00:57:36,625 --> 00:57:38,250
All I have is my instinct.
829
00:57:39,333 --> 00:57:41,666
And it's never been wrong about McWalter.
830
00:57:41,750 --> 00:57:43,375
And if I may,
831
00:57:43,458 --> 00:57:46,708
you should follow your instinct
every once in a while.
832
00:57:46,791 --> 00:57:49,000
Okay, we have a man to catch.
833
00:57:49,083 --> 00:57:51,333
Why are you never on my side?
834
00:57:52,083 --> 00:57:54,083
Nothing I do is ever enough for you.
835
00:57:55,000 --> 00:57:59,000
You don't need to catch McWalter
to find your place, Miranda.
836
00:57:59,833 --> 00:58:03,333
The earthquakes are increasing.
The continents are starting to break.
837
00:58:05,208 --> 00:58:07,916
One more explosion
and everything will collapse.
838
00:58:08,000 --> 00:58:11,416
The predictions are terrifying.
It will be the end of the world.
839
00:58:12,833 --> 00:58:16,083
BREAKING NEWS
CONTINENTS: THE SITUATION IS CRITICAL
840
00:58:17,875 --> 00:58:21,208
Boss, sorry, but it really looks
like you're in pain.
841
00:58:21,291 --> 00:58:22,708
I said I'm fine.
842
00:58:22,791 --> 00:58:25,291
-You're bleeding.
-Whatever.
843
00:58:25,375 --> 00:58:26,958
Don't wait up!
844
00:58:27,041 --> 00:58:28,666
I'll be there when I'm there.
845
00:58:28,750 --> 00:58:30,791
Careful, the light is red.
846
00:58:30,875 --> 00:58:32,208
I'll be fine--
847
00:58:35,375 --> 00:58:36,375
Boss, are you okay?
848
00:58:38,666 --> 00:58:40,166
-Miranda.
-Yes?
849
00:58:40,250 --> 00:58:41,166
Come help me.
850
00:58:47,625 --> 00:58:48,583
Miranda…
851
00:59:05,500 --> 00:59:06,333
Boss!
852
00:59:36,166 --> 00:59:37,666
Boss…
853
00:59:37,750 --> 00:59:39,791
Miranda, find him.
854
00:59:40,625 --> 00:59:42,791
Give him a chance to explain himself.
855
00:59:43,291 --> 00:59:45,250
You're stronger together.
856
00:59:46,000 --> 00:59:48,875
McWalter has many flaws,
857
00:59:49,666 --> 00:59:51,416
but he's not a liar.
858
00:59:52,416 --> 00:59:54,958
He never would've missed that game.
859
00:59:55,041 --> 00:59:56,791
Boss, stay with me.
860
00:59:56,875 --> 01:00:00,333
A Birds fan would never hurt a fly.
861
01:00:34,083 --> 01:00:35,791
So if I don't get a VIP seat…
862
01:00:35,875 --> 01:00:38,583
Mr. Mayor, the coffin is going there.
863
01:00:47,916 --> 01:00:49,375
My dear brothers,
864
01:00:49,458 --> 01:00:50,791
my dear sisters,
865
01:00:51,458 --> 01:00:55,416
we're all gathered today
to pay a final tribute
866
01:00:56,208 --> 01:00:58,208
to the man who was a loving father,
867
01:00:58,583 --> 01:01:00,083
a caring husband,
868
01:01:01,166 --> 01:01:03,541
an exceptional coworker,
869
01:01:04,083 --> 01:01:06,541
an executive with a great portfolio.
870
01:01:07,458 --> 01:01:10,375
His death leaves a great hole
in our hearts.
871
01:01:11,375 --> 01:01:12,791
Let's be united, my friends.
872
01:01:14,500 --> 01:01:17,250
United against the only person
873
01:01:17,333 --> 01:01:19,833
responsible for this very sad day.
874
01:01:20,416 --> 01:01:22,291
That big fat murderer, Miranda Velasquez.
875
01:01:22,375 --> 01:01:23,791
-Big fat murderer!
-Come on.
876
01:01:23,875 --> 01:01:25,708
-Killer!
-Big, fat killer.
877
01:01:33,416 --> 01:01:35,208
The light was red.
878
01:01:47,250 --> 01:01:48,125
Thank you.
879
01:02:13,541 --> 01:02:16,083
We Birds fly high,
880
01:02:16,458 --> 01:02:17,958
always higher.
881
01:02:18,041 --> 01:02:20,416
Our enemies are coo-coo-coo-cooked.
882
01:02:25,375 --> 01:02:26,541
I surrender.
883
01:02:27,083 --> 01:02:28,208
I'm guilty.
884
01:02:30,750 --> 01:02:33,666
I planted all those bombs.
I'm terrorizing the world.
885
01:02:33,958 --> 01:02:36,958
My faulty memory has hidden
the truth from me for too long,
886
01:02:37,041 --> 01:02:38,875
but now, I have no choice.
887
01:02:39,416 --> 01:02:40,916
I should be in prison.
888
01:02:41,000 --> 01:02:41,916
With Mexicans.
889
01:02:42,000 --> 01:02:44,291
-I'll take care of it.
-Thanks.
890
01:02:45,208 --> 01:02:47,083
Tighten the cuffs, please.
891
01:02:47,166 --> 01:02:48,958
I really don't trust myself.
892
01:02:51,833 --> 01:02:54,666
McWalter has been arrested.
893
01:02:54,750 --> 01:02:56,958
After a manhunt across the globe,
894
01:02:57,041 --> 01:02:59,833
he turned himself in
at Valéry Sorkin's funeral today.
895
01:02:59,916 --> 01:03:01,583
The world is now saved.
896
01:03:01,666 --> 01:03:03,791
No more criminals, no more bombs.
897
01:03:03,875 --> 01:03:06,125
The specialists and seismologists will now
898
01:03:06,208 --> 01:03:09,625
have to find a solution
to resolidify the continents
899
01:03:09,708 --> 01:03:13,041
and put this terrible situation behind us.
900
01:03:13,125 --> 01:03:15,833
Pollux Gershwin,
the new director of the ASS,
901
01:03:15,916 --> 01:03:17,666
invited us along to his appointment.
902
01:03:17,750 --> 01:03:18,916
To the ASS!
903
01:03:19,000 --> 01:03:20,250
To the ASS!
904
01:03:34,458 --> 01:03:36,708
All done here? Can I clear?
905
01:03:36,791 --> 01:03:37,708
Yes.
906
01:03:37,791 --> 01:03:39,666
Take this too. I won't need it.
907
01:03:41,625 --> 01:03:44,083
He was the man the whole world admired.
908
01:03:44,166 --> 01:03:47,333
McWalter, the biggest US secret agent.
909
01:03:47,708 --> 01:03:49,833
A hero who became an outcast.
910
01:03:51,041 --> 01:03:55,250
A glorious rise
followed by a devastating fall.
911
01:03:55,333 --> 01:03:57,750
A story that shocked America.
912
01:03:59,333 --> 01:04:02,333
A broken man wandering naked
in the streets of Baconfield.
913
01:04:02,416 --> 01:04:04,416
Stop him! He's gonna drown!
914
01:04:04,500 --> 01:04:06,458
He would turn to terrorism.
915
01:04:07,791 --> 01:04:12,041
What happened to turn
this national hero into a fallen criminal?
916
01:04:12,125 --> 01:04:13,541
Pause it.
917
01:04:13,625 --> 01:04:16,000
You're lucky I have that feature.
918
01:04:39,000 --> 01:04:41,041
You shouldn't be here, Miranda.
919
01:04:41,125 --> 01:04:42,791
What are you doing here?
920
01:04:42,875 --> 01:04:45,041
We still don't have a new office,
921
01:04:45,958 --> 01:04:48,125
and the Wi-Fi is pretty good. Thank you.
922
01:04:48,208 --> 01:04:50,083
It's pretty quiet until 4:00 p.m.
923
01:04:50,166 --> 01:04:52,041
Don't you think
that the ASS deserves better?
924
01:04:52,125 --> 01:04:53,625
What do you want?
925
01:04:56,333 --> 01:04:58,875
-We have to release McWalter.
-Yeah, right.
926
01:04:58,958 --> 01:05:02,125
On September 12th, the Baconfield Birds
were playing a home game
927
01:05:02,208 --> 01:05:03,708
against the Minneapolis Insects.
928
01:05:03,791 --> 01:05:05,333
I know. They pecked at them.
929
01:05:05,416 --> 01:05:09,125
McWalter has never missed a game.
Since he was a teenager.
930
01:05:09,208 --> 01:05:12,083
That night, he was at the game. Look.
931
01:05:12,750 --> 01:05:15,500
See, he's fighting
the other team's mascot.
932
01:05:16,083 --> 01:05:18,666
On September 12th, at 8:08 p.m.,
a bomb exploded in Beijing.
933
01:05:18,750 --> 01:05:20,125
On September 12th, at 8:08 p.m.,
934
01:05:20,208 --> 01:05:23,000
McWalter was urinating
on the Insects' mascot.
935
01:05:23,083 --> 01:05:25,666
He got kicked out and missed the game.
936
01:05:25,750 --> 01:05:29,250
Look, I've got the footage.
He pees and gets kicked out.
937
01:05:29,333 --> 01:05:30,916
Of course he gets kicked out.
938
01:05:31,041 --> 01:05:32,958
He didn't plant that bomb.
939
01:05:33,041 --> 01:05:35,333
Is that it? What about the other bombs?
940
01:05:35,416 --> 01:05:37,333
Do we pretend like they never existed?
941
01:05:37,416 --> 01:05:39,875
I'm sure we'll find evidence
to prove he's innocent.
942
01:05:39,958 --> 01:05:42,250
Right now, we have to release McWalter.
943
01:05:42,333 --> 01:05:43,958
If another bomb explodes,
944
01:05:44,041 --> 01:05:45,833
the consequences will be irreversible.
945
01:05:45,916 --> 01:05:47,500
We need him.
946
01:05:47,958 --> 01:05:49,500
He's the best, you know it.
947
01:05:49,958 --> 01:05:51,666
He was the best.
948
01:05:53,708 --> 01:05:55,625
You're quick to change sides.
949
01:05:57,041 --> 01:06:00,083
You know, I would have given everything
to McWalter.
950
01:06:01,000 --> 01:06:05,166
But now that he's different from
what I was projecting about me onto him,
951
01:06:05,250 --> 01:06:08,250
my love has turned into a profound hate
and I wish him the worst.
952
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
The world is in danger.
953
01:06:10,125 --> 01:06:12,166
The real person responsible
is still at large.
954
01:06:12,250 --> 01:06:14,000
Do you want to make that public
955
01:06:14,083 --> 01:06:17,000
and cause widespread panic
without checking the evidence first?
956
01:06:17,083 --> 01:06:19,833
-So you're not gonna do anything?
-I have work to do.
957
01:06:52,291 --> 01:06:54,750
You need your strength. We need you.
958
01:06:54,833 --> 01:06:56,333
I came to get you out of here.
959
01:07:01,875 --> 01:07:03,208
McWalter, are you okay?
960
01:07:11,166 --> 01:07:12,166
Bomb.
961
01:07:13,250 --> 01:07:14,250
Bomb!
962
01:07:15,250 --> 01:07:16,250
Bomb!
963
01:07:16,458 --> 01:07:17,625
Bomb!
964
01:07:20,500 --> 01:07:21,750
It's all I think about.
965
01:07:21,958 --> 01:07:23,166
All day long.
966
01:07:24,500 --> 01:07:26,708
-Know what my favorite word is?
-No.
967
01:07:26,833 --> 01:07:28,083
-Bomb.
-Okay.
968
01:07:28,166 --> 01:07:29,708
-What am I thinking about?
-Leaving?
969
01:07:29,791 --> 01:07:31,041
-The word "Bomb."
-Okay.
970
01:07:31,125 --> 01:07:33,625
-My favorite movie?
-I don't know. Tick, tick… Boom?
971
01:07:33,708 --> 01:07:35,750
-No. James Bomb.
-We have to hurry.
972
01:07:35,833 --> 01:07:38,250
-My favorite city?
-I get it, Bombay.
973
01:07:38,333 --> 01:07:40,458
I'm a bombophobe.
974
01:07:40,541 --> 01:07:41,791
No, you're a bombophile.
975
01:07:41,875 --> 01:07:43,875
-Bombophile.
-If you like bombs…
976
01:07:43,958 --> 01:07:45,833
-I love bombs.
-Let's go.
977
01:07:45,916 --> 01:07:47,541
No, I'm not going anywhere.
978
01:07:48,541 --> 01:07:50,541
Because I'm the bomber.
979
01:07:50,625 --> 01:07:53,541
No, you're not.
You're innocent. I have proof.
980
01:07:53,625 --> 01:07:55,708
You're not the bomber!
981
01:07:55,791 --> 01:07:58,291
You don't remember, but trust me.
982
01:08:00,708 --> 01:08:02,833
I misjudged you.
983
01:08:04,750 --> 01:08:06,208
I just wanted to say I'm sorry.
984
01:08:06,291 --> 01:08:07,833
Stop doing that with your tongue.
985
01:08:08,333 --> 01:08:11,041
-Okay, let's go.
-I'm not going anywhere.
986
01:08:11,125 --> 01:08:13,250
Get a grip, come on.
987
01:08:13,333 --> 01:08:14,916
Let me make bombs!
988
01:08:23,208 --> 01:08:24,875
Okay, I'm not the bomber.
989
01:08:25,458 --> 01:08:26,916
Can you run?
990
01:08:27,000 --> 01:08:28,041
Yes.
991
01:08:38,208 --> 01:08:39,416
I'm gonna park the car.
992
01:08:41,041 --> 01:08:42,000
Well done.
993
01:08:42,083 --> 01:08:43,750
I got a little cocky, I know.
994
01:08:43,833 --> 01:08:46,208
We need to find clues
before Pollux gets here.
995
01:08:46,291 --> 01:08:47,625
I don't get it.
996
01:08:47,708 --> 01:08:49,708
It was me in the photos, with the bombs.
997
01:08:50,583 --> 01:08:52,500
What else did you see in Countrystan?
998
01:08:52,583 --> 01:08:54,583
I know you have a faulty memory,
999
01:08:54,666 --> 01:08:56,250
but any detail could help.
1000
01:08:59,000 --> 01:09:00,208
I saw Drogan.
1001
01:09:02,000 --> 01:09:04,291
The guy who died killing your wife?
1002
01:09:05,000 --> 01:09:07,083
Because he really did die
killing your wife.
1003
01:09:11,958 --> 01:09:13,833
-Bastard!
-Biker!
1004
01:09:29,791 --> 01:09:32,625
McWalter has escaped.
Miranda Velasquez helped him.
1005
01:09:36,083 --> 01:09:38,458
Everyone, put your shoes back on,
let's go!
1006
01:09:54,166 --> 01:09:55,791
Think about the planet, damn it.
1007
01:09:58,625 --> 01:09:59,708
Hello?
1008
01:10:00,833 --> 01:10:01,916
Damn it.
1009
01:10:09,541 --> 01:10:10,500
Okay.
1010
01:10:15,250 --> 01:10:16,416
Bastard!
1011
01:10:17,583 --> 01:10:19,166
You do it, my hands hurt.
1012
01:10:22,416 --> 01:10:23,458
Stop!
1013
01:10:23,791 --> 01:10:24,875
Shit!
1014
01:10:24,958 --> 01:10:26,458
It's better if you… Thanks.
1015
01:10:54,208 --> 01:10:55,416
What's that?
1016
01:10:59,791 --> 01:11:00,791
McWalter, no!
1017
01:11:05,458 --> 01:11:07,541
Velasquez, hands up!
1018
01:11:08,125 --> 01:11:09,791
You're under arrest.
1019
01:11:49,666 --> 01:11:54,458
Now, let's go back to where it all started
for our favorite agent.
1020
01:11:54,583 --> 01:11:58,541
On your left,
Baconfield's International Orphanage,
1021
01:11:58,625 --> 01:12:02,291
where McWalter lived when he was younger.
1022
01:12:21,125 --> 01:12:22,291
McWalter.
1023
01:12:24,791 --> 01:12:26,666
That will be your name, my baby.
1024
01:12:38,416 --> 01:12:39,916
-Hi.
-Hi.
1025
01:12:41,041 --> 01:12:42,291
What's your name?
1026
01:12:42,375 --> 01:12:43,375
Drogan.
1027
01:12:45,083 --> 01:12:47,250
Hey, baldy, we're gonna get you!
1028
01:12:47,333 --> 01:12:49,458
You bald bastard! Bald bastard!
1029
01:12:52,750 --> 01:12:55,083
Ass-head! Ass-head!
1030
01:13:06,625 --> 01:13:07,750
Where is he? Find him!
1031
01:13:07,833 --> 01:13:09,041
No, let me go!
1032
01:13:09,125 --> 01:13:11,500
-Stupid ass-face!
-Let me go!
1033
01:13:11,583 --> 01:13:14,500
Stop, please!
1034
01:13:14,583 --> 01:13:17,875
Nobody's gonna protect you.
1035
01:13:18,791 --> 01:13:20,416
Please!
1036
01:13:20,500 --> 01:13:22,750
I didn't do anything!
1037
01:13:22,833 --> 01:13:24,291
-Let him go!
-Stop!
1038
01:13:24,375 --> 01:13:26,375
-Let him go!
-Stop!
1039
01:13:26,458 --> 01:13:28,541
-I'm gonna kill you!
-Let him go!
1040
01:13:30,875 --> 01:13:32,041
Get out of here!
1041
01:13:33,250 --> 01:13:35,916
Don't worry, I'll always be there
to protect you.
1042
01:13:36,000 --> 01:13:38,458
If we ever leave this place,
we'll do it together.
1043
01:13:48,166 --> 01:13:49,500
I like this one.
1044
01:13:49,583 --> 01:13:50,958
We'll take him.
1045
01:13:58,291 --> 01:14:01,333
My name is Drogan. I'm from Countrystan.
1046
01:14:01,416 --> 01:14:03,833
-And I have a project.
-To have hair?
1047
01:14:05,000 --> 01:14:07,500
A project, an ideal.
1048
01:14:07,583 --> 01:14:09,708
To free my country
from Western enslavement
1049
01:14:09,791 --> 01:14:11,666
and make it the center of the world.
1050
01:14:11,750 --> 01:14:12,916
A new world!
1051
01:14:13,000 --> 01:14:15,083
Free from all inequality.
1052
01:14:15,166 --> 01:14:19,041
But I need a hand.
1053
01:14:20,083 --> 01:14:22,750
The helping hand
that's been missing for centuries.
1054
01:14:22,833 --> 01:14:24,541
Wipe your ass-head with it!
1055
01:14:24,625 --> 01:14:27,208
And with this hand,
1056
01:14:27,833 --> 01:14:29,833
I'm going to change the world.
1057
01:14:31,250 --> 01:14:32,916
It will be a perfect world!
1058
01:14:33,000 --> 01:14:36,166
And I will call it Worldistan!
1059
01:14:36,250 --> 01:14:37,916
Or Assholistan!
1060
01:14:38,000 --> 01:14:39,416
Get lost, ass-head!
1061
01:14:40,083 --> 01:14:41,208
Get out of here.
1062
01:14:41,291 --> 01:14:43,958
-Go wash your hair.
-I like him.
1063
01:14:44,041 --> 01:14:45,375
He looks like Kirikou.
1064
01:14:45,458 --> 01:14:48,333
Okay, Tracy. We'll take him,
but you have to take care of him.
1065
01:14:48,416 --> 01:14:50,250
-Tracy…
-Move.
1066
01:14:53,291 --> 01:14:56,958
Oh, my God, did I marry my sister?
1067
01:14:57,500 --> 01:14:58,708
McWalter!
1068
01:14:59,916 --> 01:15:02,208
You promised you wouldn't leave me.
1069
01:15:02,291 --> 01:15:04,208
-You promised!
-Here, Drogan.
1070
01:15:04,291 --> 01:15:06,583
Take my hat,
so no one will make fun of you.
1071
01:15:06,666 --> 01:15:08,083
-Come on.
-McWalter!
1072
01:15:08,166 --> 01:15:09,916
-I'll never forget you.
-McWalter!
1073
01:15:10,000 --> 01:15:11,583
-Drogan!
-McWalter!
1074
01:15:43,958 --> 01:15:47,958
I can't believe it, despite all the chaos,
1075
01:15:48,041 --> 01:15:52,125
all the debris seems to converge
at this location.
1076
01:15:52,208 --> 01:15:55,208
You're right, there is something there.
1077
01:15:55,291 --> 01:15:56,375
It's Countrystan.
1078
01:15:56,458 --> 01:15:59,625
That's where Drogan is from.
He's behind all the attacks.
1079
01:15:59,708 --> 01:16:03,125
Yes, he is alive and his plan is clear.
1080
01:16:03,208 --> 01:16:05,791
He wants to destroy the world.
So you can arrest me,
1081
01:16:05,875 --> 01:16:08,291
but if you want to save the world,
you shouldn't.
1082
01:16:08,375 --> 01:16:10,791
Don't arrest him. Let McWalter talk.
1083
01:16:10,875 --> 01:16:13,458
Really? I barely had to convince you.
1084
01:16:13,541 --> 01:16:16,875
When you were at your lowest,
I enjoyed dragging you down,
1085
01:16:16,958 --> 01:16:20,375
but now you're a hero again,
and I want to admire you again
1086
01:16:20,458 --> 01:16:23,333
and forget myself
and put myself in psychological danger.
1087
01:16:23,416 --> 01:16:26,375
Great. Drogan has been planning this
since he was a kid.
1088
01:16:26,458 --> 01:16:28,791
And it's not over.
1089
01:16:28,875 --> 01:16:30,875
There's still his big finale.
1090
01:16:30,958 --> 01:16:33,291
He's going to reactivate
a devastating volcanic rift
1091
01:16:33,375 --> 01:16:35,791
that has been contained for centuries.
1092
01:16:35,875 --> 01:16:37,250
How do you know that?
1093
01:16:37,333 --> 01:16:39,208
We were at the orphanage together.
1094
01:16:39,291 --> 01:16:41,625
He told me about his project,
I remembered it.
1095
01:16:43,333 --> 01:16:44,791
You remembered?
1096
01:16:44,875 --> 01:16:47,000
Yes. My memory is back to normal.
1097
01:16:47,541 --> 01:16:49,708
I can name every single person here.
1098
01:16:49,791 --> 01:16:51,750
Laquisha, Jacqueline,
1099
01:16:51,833 --> 01:16:53,166
Dickwill, Chansey,
1100
01:16:53,250 --> 01:16:56,083
Dwayne, Johnson, Mario, Luigi,
1101
01:16:56,166 --> 01:16:57,583
Pipo, Kennedy,
1102
01:16:57,666 --> 01:16:59,125
Bobango, and David.
1103
01:16:59,208 --> 01:17:00,916
That was all wrong, McWalter.
1104
01:17:01,000 --> 01:17:02,916
Okay, but I remembered what matters.
1105
01:17:03,000 --> 01:17:05,625
So, please, forget about your egos
for a minute.
1106
01:17:06,416 --> 01:17:07,583
Okay, let's go.
1107
01:17:07,666 --> 01:17:09,916
I won't go anywhere
without Miranda Velasquez.
1108
01:17:10,000 --> 01:17:11,666
-Release her immediately.
-Velasquez.
1109
01:17:19,083 --> 01:17:21,000
Happy to see you, McWalter.
1110
01:17:21,083 --> 01:17:23,291
-Tell me about it.
-I just did.
1111
01:17:23,375 --> 01:17:24,333
You did?
1112
01:17:26,083 --> 01:17:29,125
Okay, let's go to Countrys…
1113
01:17:30,708 --> 01:17:32,000
Okay, that was fast.
1114
01:17:32,083 --> 01:17:33,916
COUNTRYSTAN
1115
01:17:34,500 --> 01:17:35,916
Not for me, Miranda.
1116
01:17:36,833 --> 01:17:38,958
Someone has to protect
the planet around here.
1117
01:17:39,291 --> 01:17:41,041
DROGAN'S VILLA
1118
01:17:42,833 --> 01:17:43,833
Bro.
1119
01:17:45,416 --> 01:17:47,333
Why are you hiding with this woman?
1120
01:17:47,750 --> 01:17:48,625
We were banging.
1121
01:17:48,708 --> 01:17:49,916
THEY WERE BANGING
1122
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
Okay.
1123
01:17:51,791 --> 01:17:53,291
What are these crappy outfits?
1124
01:17:53,375 --> 01:17:55,166
You can't go to the party
dressed like that.
1125
01:17:55,250 --> 01:17:57,250
You look like two pieces of crap.
1126
01:17:58,250 --> 01:17:59,333
Crappy butts.
1127
01:17:59,833 --> 01:18:01,083
Butts that crap.
1128
01:18:01,625 --> 01:18:04,166
Crap, butts.
1129
01:18:09,666 --> 01:18:10,708
Evening.
1130
01:18:16,916 --> 01:18:18,291
Evening, how are you?
1131
01:18:19,541 --> 01:18:21,458
-Morning.
-It's evening, actually.
1132
01:18:25,083 --> 01:18:26,083
Evening.
1133
01:18:27,833 --> 01:18:28,708
Evening.
1134
01:18:28,791 --> 01:18:30,375
Evening. Evening.
1135
01:18:30,791 --> 01:18:32,458
-Pollux, do you hear me?
-Yeah.
1136
01:18:32,541 --> 01:18:35,291
-I'm here.
-Try to blend in.
1137
01:18:35,375 --> 01:18:37,125
The security guards are on the lookout.
1138
01:18:37,208 --> 01:18:40,833
Don't worry, I'm hiding by the entrance.
No one can see me.
1139
01:18:41,291 --> 01:18:43,500
Just like a thermal camera,
I'm undetectable.
1140
01:18:44,000 --> 01:18:47,083
McWalter is not
the only master of disguise.
1141
01:18:48,500 --> 01:18:51,291
Do you have a cigarette?
1142
01:18:51,375 --> 01:18:52,791
Of course.
1143
01:19:00,750 --> 01:19:02,000
Shit.
1144
01:19:27,541 --> 01:19:29,041
Good evening, my dear friends.
1145
01:19:30,416 --> 01:19:31,666
Welcome.
1146
01:19:32,916 --> 01:19:35,041
We're here tonight
1147
01:19:36,125 --> 01:19:37,916
to celebrate the new world.
1148
01:19:53,833 --> 01:19:56,000
But first, I would like
1149
01:19:56,416 --> 01:20:00,000
to thank you for your donations.
1150
01:20:00,083 --> 01:20:04,583
All your donations have already been used
1151
01:20:07,791 --> 01:20:09,416
to plant the bombs
1152
01:20:09,500 --> 01:20:11,416
that have exploded around the world
1153
01:20:11,500 --> 01:20:13,375
and reduced it to rubble.
1154
01:20:14,458 --> 01:20:18,833
And tonight, we're going
to gather the ruins of this world
1155
01:20:18,916 --> 01:20:21,875
in our dear nation, Countrystan,
1156
01:20:21,958 --> 01:20:23,625
to create
1157
01:20:24,291 --> 01:20:25,708
Worldistan.
1158
01:20:27,083 --> 01:20:32,666
And my country will finally have access
to all the resources
1159
01:20:32,750 --> 01:20:35,250
that were taken from it.
1160
01:20:35,333 --> 01:20:38,875
From the Statue of Liberty
to the Great Wall of China,
1161
01:20:38,958 --> 01:20:41,541
and the megastore in Grenoble,
1162
01:20:41,625 --> 01:20:43,916
everything will now
1163
01:20:44,416 --> 01:20:47,583
belong to Worldistan.
1164
01:20:47,666 --> 01:20:49,541
Wait a minute, I'm confused.
1165
01:20:50,416 --> 01:20:54,083
I didn't sign up for this.
Wasn't it "All united for the world"?
1166
01:20:57,166 --> 01:20:58,875
Not exactly.
1167
01:21:00,500 --> 01:21:02,666
ALL UNITED FOR WORLDISTAN
1168
01:21:03,583 --> 01:21:05,500
I thought it was a typo.
1169
01:21:05,583 --> 01:21:07,666
Me too, but we didn't dare say anything.
1170
01:21:07,750 --> 01:21:11,958
Now, let's wake up an old friend.
1171
01:21:43,833 --> 01:21:45,416
This is a remote control.
1172
01:21:46,625 --> 01:21:47,958
And this…
1173
01:21:51,541 --> 01:21:53,083
This is a Drogo-strap.
1174
01:21:55,500 --> 01:21:56,541
A Drogo-strap?
1175
01:21:56,625 --> 01:21:57,583
Drogan-strap.
1176
01:21:57,666 --> 01:21:59,541
-The strap…
-Wouldn't want to lose it.
1177
01:22:06,125 --> 01:22:07,500
Ladies and gentlemen,
1178
01:22:08,291 --> 01:22:12,875
just like this volcanic rift
that nature has so generously offered us
1179
01:22:12,958 --> 01:22:15,958
and which has been asleep
for so many years,
1180
01:22:19,166 --> 01:22:22,916
tonight, Countrystan will wake up.
1181
01:22:51,583 --> 01:22:52,708
My yacht!
1182
01:23:03,583 --> 01:23:04,833
Don't be afraid.
1183
01:23:05,500 --> 01:23:07,125
Don't be afraid.
1184
01:23:08,500 --> 01:23:10,208
You're safe here.
1185
01:23:10,750 --> 01:23:12,416
Take it easy. Relax.
1186
01:23:12,500 --> 01:23:15,791
Breathe, and enjoy the show.
1187
01:23:31,375 --> 01:23:33,791
Everybody, raise your hands
1188
01:23:33,875 --> 01:23:36,958
-Reggae
-Welcome to the new world
1189
01:23:37,041 --> 01:23:39,875
-Rasta
-Thank you, Drogan, for Worldistan
1190
01:23:43,333 --> 01:23:45,791
Thank you, Drogan, for Worldistan
1191
01:23:49,500 --> 01:23:51,000
McWalter, we have to do something.
1192
01:23:51,375 --> 01:23:53,583
-Okay, after the chorus.
-No, McWalter.
1193
01:23:54,375 --> 01:23:57,250
I'll get the remote control.
We need to close that rift.
1194
01:23:57,333 --> 01:23:58,916
-You handle Drogan.
-Okay.
1195
01:24:01,125 --> 01:24:03,041
-Pollux, you're with me.
-Okay.
1196
01:24:08,708 --> 01:24:09,958
I'll be there in five seconds.
1197
01:24:16,250 --> 01:24:17,666
No, I'll see you there.
1198
01:24:39,375 --> 01:24:40,333
Drogan.
1199
01:24:42,875 --> 01:24:44,958
How are you alive? I killed you.
1200
01:24:45,041 --> 01:24:46,333
Science.
1201
01:24:47,041 --> 01:24:49,958
That's all I can say, it's all…
1202
01:24:51,416 --> 01:24:54,125
Science. Some things are beyond us.
1203
01:24:54,208 --> 01:24:55,625
Astonishing.
1204
01:24:56,750 --> 01:24:58,000
After you…
1205
01:24:59,375 --> 01:25:00,541
abandoned me,
1206
01:25:01,416 --> 01:25:03,000
I was all alone.
1207
01:25:04,000 --> 01:25:07,208
Everybody continued to make fun of me
because I had nothing.
1208
01:25:08,708 --> 01:25:10,333
And one day, I fell in love too.
1209
01:25:13,000 --> 01:25:14,250
With science.
1210
01:25:14,916 --> 01:25:15,875
With life.
1211
01:25:17,125 --> 01:25:18,166
With the Earth.
1212
01:25:18,250 --> 01:25:19,208
With biology, then.
1213
01:25:20,208 --> 01:25:21,583
Yes, biology.
1214
01:25:23,291 --> 01:25:25,541
It's better than being in love
with your sister.
1215
01:25:25,833 --> 01:25:27,708
She was my wife before she was my sister.
1216
01:25:28,666 --> 01:25:30,041
Just the opposite.
1217
01:25:41,166 --> 01:25:43,166
I think you know each other.
1218
01:25:44,708 --> 01:25:45,916
The bastard.
1219
01:25:46,000 --> 01:25:47,833
Let me introduce you.
1220
01:25:48,208 --> 01:25:50,250
McWalter, this is…
1221
01:25:53,208 --> 01:25:54,541
WacMalter.
1222
01:25:55,125 --> 01:25:57,958
No… I like that. WacMalter?
1223
01:25:58,583 --> 01:26:01,166
I like that.
I called him "McWalter's clone."
1224
01:26:02,625 --> 01:26:06,375
Wasn't it a brilliant idea to create
a copy of the best agent in the world?
1225
01:26:07,791 --> 01:26:11,541
McWalter is immortal,
McWalter is unstoppable.
1226
01:26:11,625 --> 01:26:13,625
Nobody can stop McWalter.
1227
01:26:14,125 --> 01:26:15,125
Except himself.
1228
01:26:15,208 --> 01:26:16,750
How did you clone me?
1229
01:26:22,666 --> 01:26:24,958
-It was that simple?
-Science.
1230
01:26:25,708 --> 01:26:27,208
Just science, really.
1231
01:26:27,583 --> 01:26:29,791
-That's all.
-Why?
1232
01:26:30,166 --> 01:26:31,458
We were like brothers.
1233
01:26:31,541 --> 01:26:33,916
You promised we'd leave
the orphanage together.
1234
01:26:34,583 --> 01:26:36,625
-You betrayed me.
-Yes.
1235
01:26:37,291 --> 01:26:38,916
But why did you blow up the ASS?
1236
01:26:39,000 --> 01:26:41,583
Maybe just to hear you say that out loud.
1237
01:26:42,083 --> 01:26:44,750
-You won't get out of here alive.
-Do I look worried?
1238
01:26:54,416 --> 01:26:55,750
Bastard.
1239
01:27:20,958 --> 01:27:21,916
Unbelievable.
1240
01:27:22,958 --> 01:27:23,833
Just unbelievable.
1241
01:27:35,125 --> 01:27:36,708
I'm outside. I have the remote.
1242
01:27:57,916 --> 01:27:59,333
Drop the remote.
1243
01:28:03,333 --> 01:28:05,375
Or I'll shoot you with my gun.
1244
01:28:06,083 --> 01:28:07,000
One…
1245
01:30:06,000 --> 01:30:08,625
This can't be.
You're blocking everything I do.
1246
01:30:08,708 --> 01:30:10,875
I'm you, but better.
1247
01:30:10,958 --> 01:30:12,541
I know all your moves.
1248
01:30:12,625 --> 01:30:13,541
Even this one?
1249
01:31:24,083 --> 01:31:25,291
Two…
1250
01:31:25,375 --> 01:31:26,833
You're counting very slowly.
1251
01:31:28,291 --> 01:31:29,208
-Three.
-Let's go!
1252
01:31:34,250 --> 01:31:35,291
Bro?
1253
01:31:39,916 --> 01:31:40,833
Let her go, Drogan.
1254
01:31:47,333 --> 01:31:48,500
Come on.
1255
01:31:49,541 --> 01:31:52,791
Well, McWalter? Too scared to shoot?
1256
01:31:53,583 --> 01:31:55,750
Is this bringing back some memories?
1257
01:31:58,291 --> 01:31:59,958
Come on, McWalter, you can do it.
1258
01:32:01,750 --> 01:32:03,500
You're the best agent in the world.
1259
01:32:07,791 --> 01:32:08,833
I'm sorry, Drogan.
1260
01:32:11,041 --> 01:32:13,583
I'm sorry I abandoned you.
You were like a brother to me.
1261
01:32:15,958 --> 01:32:18,916
I will probably never recover
from my wife's death,
1262
01:32:19,000 --> 01:32:22,625
but I understand that your revenge
came from your suffering.
1263
01:32:23,166 --> 01:32:24,666
So, there it is.
1264
01:32:25,541 --> 01:32:26,500
I'm sorry.
1265
01:32:27,625 --> 01:32:29,458
If only you had said that sooner.
1266
01:32:30,083 --> 01:32:31,083
What?
1267
01:32:33,708 --> 01:32:34,916
I would never have…
1268
01:32:35,958 --> 01:32:38,333
I wouldn't have committed
all these crimes.
1269
01:32:39,083 --> 01:32:41,291
I wouldn't have terrorized the world.
1270
01:32:41,750 --> 01:32:44,458
I would have started over
1271
01:32:45,583 --> 01:32:47,666
and accepted myself in people's eyes.
1272
01:32:50,208 --> 01:32:52,250
I feel like I've lost so many years.
1273
01:32:54,416 --> 01:32:58,791
It's crazy that a single word
can change your life.
1274
01:32:59,250 --> 01:33:00,333
Really?
1275
01:33:01,083 --> 01:33:04,125
But your stupid big bald head isn't
going to change.
1276
01:33:04,750 --> 01:33:07,583
You're still bald, even with the hair,
you bald piece of shit.
1277
01:33:08,541 --> 01:33:10,875
I'm gonna have to point this gun
at you again, Miranda.
1278
01:33:10,958 --> 01:33:13,250
-McWalter?
-Stupid baldy.
1279
01:33:13,333 --> 01:33:14,791
I'm not bald.
1280
01:33:15,583 --> 01:33:18,875
-Yes, you are.
-Wait, so I have two brothers?
1281
01:33:18,958 --> 01:33:20,250
Not exactly.
1282
01:33:20,333 --> 01:33:23,125
This man is my clone. Drogan created him.
1283
01:33:23,208 --> 01:33:25,416
It's my clone who planted the bombs.
1284
01:33:25,500 --> 01:33:27,291
And now, we work together.
1285
01:33:27,375 --> 01:33:29,750
-Okay.
-Why didn't you swap places?
1286
01:33:29,833 --> 01:33:31,916
You apologize and he uses the remote.
1287
01:33:32,000 --> 01:33:34,708
I never apologize,
and that's not going to change now.
1288
01:33:36,333 --> 01:33:39,291
-You stupid baldy.
-I'm not bald!
1289
01:33:50,416 --> 01:33:53,250
What about all the innocent people
you're going to kill?
1290
01:33:53,500 --> 01:33:54,750
They didn't do anything.
1291
01:33:55,750 --> 01:33:57,750
Because they're innocent.
1292
01:33:57,833 --> 01:33:59,416
What happened to young Drogan?
1293
01:34:00,125 --> 01:34:04,250
That sweet, kind, bald little boy.
1294
01:34:04,333 --> 01:34:05,833
You turned him into a monster.
1295
01:34:06,458 --> 01:34:08,875
Worldistan must live, and you know it.
1296
01:34:08,958 --> 01:34:11,333
-No one can change my mind.
-Police, no one move!
1297
01:34:13,041 --> 01:34:14,958
No use shooting, it's armored…
1298
01:34:15,458 --> 01:34:17,583
Oh, no, it's not.
It's going right through.
1299
01:34:19,250 --> 01:34:20,583
It's just a prototype.
1300
01:34:22,541 --> 01:34:23,666
Hey, Drogan.
1301
01:34:24,458 --> 01:34:26,000
You have a strand out of place.
1302
01:34:46,500 --> 01:34:48,791
No!
1303
01:35:23,041 --> 01:35:24,916
Are you proud of me, Sorkin?
1304
01:35:26,666 --> 01:35:28,791
I didn't see. What happened?
1305
01:35:29,833 --> 01:35:31,375
I followed my instinct.
1306
01:35:32,500 --> 01:35:34,458
I didn't see that, sorry.
1307
01:35:38,625 --> 01:35:42,125
Wac, stay with me. Stay with me.
1308
01:35:45,625 --> 01:35:47,708
Wac! Wac!
1309
01:35:47,791 --> 01:35:49,250
Wac, stay with me!
1310
01:35:49,833 --> 01:35:51,916
Stay with me, stay.
1311
01:35:54,416 --> 01:35:56,500
You're the best clone I ever had.
1312
01:35:59,125 --> 01:36:00,375
We saved the world, Wac.
1313
01:36:04,000 --> 01:36:06,333
TWO ARE STRONGER THAN ONE
1314
01:36:58,166 --> 01:37:01,791
Miranda, Pollux. What a surprise.
1315
01:37:01,875 --> 01:37:04,458
-A good surprise?
-You tell me.
1316
01:37:23,625 --> 01:37:25,458
McWalter, we need you.
1317
01:37:25,541 --> 01:37:27,791
I was banished from the ASS, right?
1318
01:37:27,875 --> 01:37:29,166
Yes.
1319
01:37:29,250 --> 01:37:30,291
But not from the CUNT.
1320
01:37:31,166 --> 01:37:32,416
CUNT.
1321
01:37:32,500 --> 01:37:34,958
Country Unit for National Threats.
1322
01:37:35,833 --> 01:37:38,291
I'm proud to be the director
of this new agency
1323
01:37:38,375 --> 01:37:40,833
that fights all kinds of crimes.
1324
01:37:42,083 --> 01:37:43,500
Congratulations, Miranda.
1325
01:37:44,166 --> 01:37:45,208
-You've been busy.
-Yes.
1326
01:37:45,291 --> 01:37:46,791
Crime never takes a break.
1327
01:37:46,875 --> 01:37:48,875
Then crime has never been to the Bahamas.
1328
01:37:56,041 --> 01:37:58,166
-Or Biarritz.
-Yeah.
1329
01:38:03,291 --> 01:38:04,583
Thank you, Miranda,
1330
01:38:04,666 --> 01:38:06,541
but that's all behind me now.
1331
01:38:06,625 --> 01:38:08,458
I told you it was my last mission.
1332
01:38:08,916 --> 01:38:12,041
By the way, this is my last mission.
1333
01:38:15,625 --> 01:38:17,208
I don't remember that.
1334
01:38:17,291 --> 01:38:18,291
I don't either.
1335
01:38:18,375 --> 01:38:19,750
It must have been cut.
1336
01:38:19,833 --> 01:38:20,875
Then I'd love to.
1337
01:38:22,166 --> 01:38:23,666
But on one condition.
1338
01:38:24,375 --> 01:38:25,458
Follow me.
1339
01:38:26,375 --> 01:38:27,208
Watch your step.
1340
01:38:27,291 --> 01:38:28,541
-Okay.
-You're welcome.
1341
01:38:37,791 --> 01:38:39,750
I'm not going anywhere without them.
1342
01:38:56,125 --> 01:38:57,500
McWalter.
87788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.