All language subtitles for MasterChef.S21E17.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,800 Knockout Week continues on MasterChef. 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,440 After five weeks of gruelling competition, 3 00:00:09,440 --> 00:00:13,760 60 home cooks have been whittled down to the last 16. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,760 Being in Knockout Week is making me feel a bit scared. 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,400 The name "Knockout Week" makes it real. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,960 I have loads of nerves. 7 00:00:21,960 --> 00:00:24,880 Let's just see if they inspire me or control me. 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,320 I have to keep shaking myself and be like, 9 00:00:27,320 --> 00:00:30,120 is this actually happening? But it is, so...! 10 00:00:31,880 --> 00:00:33,800 When you ask me if this kitchen is stressful, 11 00:00:33,800 --> 00:00:38,000 it is stressful, but cooking next to my mum is another level of stress. 12 00:00:39,080 --> 00:00:42,320 Last time, the first group of eight returned, 13 00:00:42,320 --> 00:00:47,880 and Paddy, Fay and Shaun were knocked out of the competition. 14 00:00:47,880 --> 00:00:50,920 Tonight, it's the turn of the second group, 15 00:00:50,920 --> 00:00:52,960 who will cook off for their chance 16 00:00:52,960 --> 00:00:55,760 to work in their first professional kitchen. 17 00:00:55,760 --> 00:00:59,560 They've got to be calm, confident and deliver deliciousness. 18 00:00:59,560 --> 00:01:02,360 Can these eight set the competition on fire? 19 00:01:22,720 --> 00:01:25,240 Welcome back and congratulations for making it 20 00:01:25,240 --> 00:01:27,320 all the way through to Knockout Week. 21 00:01:27,320 --> 00:01:30,600 You've been given a brief, and that brief is to cook for us 22 00:01:30,600 --> 00:01:34,160 a dish that you would proudly put on your own restaurant menu, 23 00:01:34,160 --> 00:01:37,400 you'd put in a cookbook, you'd sell to the public, 24 00:01:37,400 --> 00:01:40,080 something which people would pay for. 25 00:01:40,080 --> 00:01:42,960 And it has to be amazing because, at the end of this, 26 00:01:42,960 --> 00:01:45,720 five of you will go through to the next round. 27 00:01:45,720 --> 00:01:47,960 It does mean that three of you will be going home. 28 00:01:47,960 --> 00:01:50,160 Ladies and gentlemen, you have 1 hour and 45 minutes. 29 00:01:50,160 --> 00:01:51,240 Let's cook. 30 00:01:58,640 --> 00:02:01,680 Harry, our fishmonger, and his love of the fruits of the sea 31 00:02:01,680 --> 00:02:03,680 has shone through in the competition. 32 00:02:03,680 --> 00:02:06,080 When he cooks seafood, to me, it's majestic. 33 00:02:08,000 --> 00:02:09,479 More of the same, please, Harry. 34 00:02:09,479 --> 00:02:11,560 If that's your style, just go for it. 35 00:02:13,480 --> 00:02:15,840 The brief today is a bit of a dream to cook on MasterChef. 36 00:02:15,840 --> 00:02:17,840 You know, your one dish that you would love to have 37 00:02:17,840 --> 00:02:19,280 in a restaurant or a cookbook. 38 00:02:20,720 --> 00:02:21,920 There's a lot of creativity 39 00:02:21,920 --> 00:02:24,280 that can come out of a brief like this, 40 00:02:24,280 --> 00:02:26,320 but there's also a lot of pressure that can come with it. 41 00:02:28,440 --> 00:02:31,200 Harry, I do hope you're doing fish. I am indeed, yeah. 42 00:02:31,200 --> 00:02:34,880 I thought I couldn't not, so I'm cooking a poached Dover sole fillet 43 00:02:34,880 --> 00:02:37,079 and that's going to be topped with mussels, a bit of dill oil, 44 00:02:37,079 --> 00:02:38,920 some pea puree and broad beans, 45 00:02:38,920 --> 00:02:41,200 finished with a nice beurre blanc sauce, some lemon gel. 46 00:02:41,200 --> 00:02:44,800 And then I'm serving that with some Pommes Anna and some braised leeks. 47 00:02:44,800 --> 00:02:48,120 Wow! Very, very classic. If you were going to cook professionally, 48 00:02:48,120 --> 00:02:49,880 what would it be, Harry? What's the dream? 49 00:02:49,880 --> 00:02:52,640 The idea of doing a sort of fishmonger by day, 50 00:02:52,640 --> 00:02:54,079 fish-and-chip shop by night 51 00:02:54,079 --> 00:02:55,640 might be quite a nice little idea, 52 00:02:55,640 --> 00:02:57,880 so it's definitely going to have fish at the heart of it. 53 00:03:01,040 --> 00:03:04,080 He's taking his Dover sole. He's rolled it into a sausage shape, 54 00:03:04,080 --> 00:03:06,000 and then he's going to poach it. 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,200 And he has to make sure that is poached 56 00:03:08,200 --> 00:03:10,440 all the way through before he unwraps it, 57 00:03:10,440 --> 00:03:13,360 otherwise the whole thing could just spring apart. 58 00:03:13,360 --> 00:03:15,880 And, with that, we're getting Pommes Anna, 59 00:03:15,880 --> 00:03:20,160 crispy bits of potatoes with just butter and salt and pepper. 60 00:03:20,160 --> 00:03:22,960 Lots of process, lots of technique on show. 61 00:03:22,960 --> 00:03:24,480 This is what Harry loves, though. 62 00:03:24,480 --> 00:03:25,800 He wants to push himself. 63 00:03:25,800 --> 00:03:28,720 You don't think this is a bit too posh for a fish-and-chip shop? 64 00:03:28,720 --> 00:03:30,600 It might be a little bit too posh but, I tell you what, 65 00:03:30,600 --> 00:03:31,760 it'd make a banging special. 66 00:03:35,440 --> 00:03:37,240 I mean, I guess it's go hard or go home. 67 00:03:37,240 --> 00:03:39,040 So, we're going to go hard, hopefully. 68 00:03:40,880 --> 00:03:42,760 Sophie is a vegetarian, 69 00:03:42,760 --> 00:03:46,800 and she's absolutely brilliant cooking with plants. 70 00:03:46,800 --> 00:03:48,840 She has given us a meat dish, 71 00:03:48,840 --> 00:03:51,000 but we know where her heart is. 72 00:03:51,000 --> 00:03:53,840 Her heart is in plant-based - and I love it. 73 00:03:54,880 --> 00:03:57,760 I think I've managed to deal with the pressure somewhat. 74 00:03:59,400 --> 00:04:02,640 I've pushed my boundaries so much in this experience... 75 00:04:02,640 --> 00:04:05,040 Really misjudged how strong I was. 76 00:04:05,040 --> 00:04:07,280 ..but I think I've put on a brave face. 77 00:04:07,280 --> 00:04:08,920 Just smile through the pain. 78 00:04:11,960 --> 00:04:17,720 So I am making a vegan-style pork belly ramen with a miso broth. 79 00:04:17,720 --> 00:04:20,000 So, what takes the place of the pork belly? 80 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 I am making a fake pork belly using TVP, 81 00:04:24,000 --> 00:04:25,960 which is textured vegetable protein, 82 00:04:25,960 --> 00:04:28,280 and it's kind of like dehydrated soy. 83 00:04:28,280 --> 00:04:31,200 I'm rehydrating that, and then I'm going to make some layers of fat 84 00:04:31,200 --> 00:04:33,400 out of some starches and some coconut. 85 00:04:33,400 --> 00:04:37,640 So, it will have the effect and hopefully look and taste like meat. 86 00:04:37,640 --> 00:04:39,720 If you were going to work professionally, 87 00:04:39,720 --> 00:04:41,880 where would you be? Where's this dish? 88 00:04:41,880 --> 00:04:45,360 Maybe a restaurant, who knows? See where it takes us. 89 00:04:48,360 --> 00:04:51,360 Sophie's making us a vegetarian ramen. 90 00:04:53,000 --> 00:04:54,880 She is making her own noodles. 91 00:04:54,880 --> 00:04:57,760 She's also going to make plant-based pork. 92 00:04:57,760 --> 00:05:00,440 I've made it a few times for some people, and they're like, 93 00:05:00,440 --> 00:05:03,320 "Shut up, that's pork belly!" And I'm like... 94 00:05:04,440 --> 00:05:06,400 ..nope. So... 95 00:05:06,400 --> 00:05:09,080 Let's just hope it tastes delicious. 96 00:05:11,200 --> 00:05:14,760 I'm feeling OK for now, so let's hope it continues. 97 00:05:16,000 --> 00:05:19,400 Munopa, the youngest contestant in this year's competition, 98 00:05:19,400 --> 00:05:21,480 at just 19 years old. 99 00:05:21,480 --> 00:05:25,760 Zimbabwean heritage, but a love of Asian flavours... 100 00:05:27,240 --> 00:05:30,280 ..but also somebody who's shown off a huge amount of skill. 101 00:05:32,159 --> 00:05:33,680 Can she keep it up? 102 00:05:33,680 --> 00:05:36,080 Today means everything. 103 00:05:36,080 --> 00:05:40,000 I want to work in food and this is a step to getting there. 104 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 So, you know, not to put more pressure, 105 00:05:43,000 --> 00:05:44,680 but my entire future is riding on this. 106 00:05:47,600 --> 00:05:50,960 My dish is sea bass with mussels in a champagne sauce, 107 00:05:50,960 --> 00:05:52,360 warm spring salad, 108 00:05:52,360 --> 00:05:55,400 which is going to have a seaweed oil and vinegar dressing, 109 00:05:55,400 --> 00:05:58,560 and then a herb-infused rosti and pickled cucumbers. 110 00:05:58,560 --> 00:06:01,760 Do you fancy being a professional? I do fancy being a professional. 111 00:06:01,760 --> 00:06:04,280 I'd like to own a safari restaurant. Brilliant! 112 00:06:04,280 --> 00:06:06,320 But a culinary safari lodge, that's the twist. 113 00:06:06,320 --> 00:06:08,800 I've now lived away from Zimbabwe for ten years and, you know, 114 00:06:08,800 --> 00:06:10,640 it might be time to go back someday. 115 00:06:14,080 --> 00:06:16,880 Munopa is going fine dining. 116 00:06:17,920 --> 00:06:22,920 Caviar, champagne, sea bass, that spells opulent - 117 00:06:22,920 --> 00:06:25,000 and it's got to look beautiful. 118 00:06:26,040 --> 00:06:28,440 See if I can flip this without breaking it. 119 00:06:30,360 --> 00:06:31,400 Agh! 120 00:06:32,880 --> 00:06:36,400 I'm very nervous. My hands are shaking. 121 00:06:36,400 --> 00:06:40,480 Naomi, she's shown versatility, she has given us savoury dishes 122 00:06:40,480 --> 00:06:42,960 but, John, we know where her heart is, 123 00:06:42,960 --> 00:06:45,320 and that is in the world of pastry. 124 00:06:46,640 --> 00:06:50,040 She makes people smile with her food. 125 00:06:50,040 --> 00:06:51,760 There's just, like, a little fire in my belly 126 00:06:51,760 --> 00:06:54,520 that I want to go out there and want to do well. 127 00:06:56,000 --> 00:06:58,120 And what this competition has taught me 128 00:06:58,120 --> 00:07:00,920 is that, like, I should actually believe in myself. 129 00:07:03,520 --> 00:07:06,400 Naomi, what is the dish, please? A Scottish beef fillet, 130 00:07:06,400 --> 00:07:10,480 a beef cheek ragu tartlet, with carrot puree, baby carrots, 131 00:07:10,480 --> 00:07:15,640 beef-dripping roast tatties and a beef-cheek gravy. 132 00:07:15,640 --> 00:07:18,240 If this was going to be on a menu or a cookbook somewhere, 133 00:07:18,240 --> 00:07:19,520 where would it be? 134 00:07:19,520 --> 00:07:22,560 I entered this competition not quite sure what I was capable of, 135 00:07:22,560 --> 00:07:26,120 but I think a restaurant would be the real dream. 136 00:07:30,200 --> 00:07:32,520 Naomi is celebrating beef. 137 00:07:33,720 --> 00:07:36,200 A fillet of beef, roasted till it's medium rare. 138 00:07:37,400 --> 00:07:39,440 The sauce for the whole dish 139 00:07:39,440 --> 00:07:42,640 is going to be all the cooking liquid from those beef cheeks. 140 00:07:42,640 --> 00:07:46,960 So, if anything goes wrong in any way inside that pressure cooker, 141 00:07:46,960 --> 00:07:48,240 we don't have a sauce. 142 00:07:49,320 --> 00:07:51,880 Guys, you have an hour left. One hour left. 143 00:07:53,520 --> 00:07:57,120 Gon, a passionate cook, and he loves all things Thai. 144 00:07:58,920 --> 00:08:01,840 He's taking the classic flavours of Thai dishes 145 00:08:01,840 --> 00:08:03,680 and giving them a modern twist. 146 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 Today, I'm doing pad thai goong. 147 00:08:06,960 --> 00:08:08,840 Goong is prawn in Thai. 148 00:08:08,840 --> 00:08:10,840 And I'm just going to elevate that, 149 00:08:10,840 --> 00:08:14,440 and I'm going to serve it to you with the prawn head and prawn shell. 150 00:08:14,440 --> 00:08:15,760 We're doing all of it. 151 00:08:15,760 --> 00:08:17,800 What's the difference between a good one and a bad one? 152 00:08:17,800 --> 00:08:18,880 What makes the difference? 153 00:08:18,880 --> 00:08:21,480 Good, sweet, sticky pad thai, the texture of the noodles. 154 00:08:21,480 --> 00:08:23,040 Everything - I just want to transport you 155 00:08:23,040 --> 00:08:25,560 to your little holiday to Thailand today, hopefully. 156 00:08:27,800 --> 00:08:31,920 Everyone knows what pad thai is. It is our national dish, 157 00:08:31,920 --> 00:08:36,120 so there's really no room for error with this, which is fun, I think. 158 00:08:37,159 --> 00:08:40,200 We've got people in the room making their own noodles. 159 00:08:40,200 --> 00:08:43,559 I'm surprised that Gon's not making his own noodles for this pad thai. 160 00:08:45,720 --> 00:08:49,120 He's going to use all the prawns - the prawn flesh, 161 00:08:49,120 --> 00:08:52,000 which we're going to have within the noodles themselves, 162 00:08:52,000 --> 00:08:55,160 the prawn shells, which he's roasting down with salted peanuts, 163 00:08:55,160 --> 00:08:57,400 and then he's grinding them down to a powder... 164 00:08:58,440 --> 00:09:00,160 ..and then we've also got a prawn head, 165 00:09:00,160 --> 00:09:01,600 which is going to be deep-fried. 166 00:09:03,440 --> 00:09:05,760 Knowing Gon, I would think we're not going to just get 167 00:09:05,760 --> 00:09:07,040 a pile of noodles on a plate, 168 00:09:07,040 --> 00:09:08,760 that we should get a sense of elegance here 169 00:09:08,760 --> 00:09:10,640 and a little refinement in the presentation. 170 00:09:12,560 --> 00:09:16,080 Do you fancy a restaurant or a cafe? What do you fancy doing? 171 00:09:16,080 --> 00:09:18,360 God, you know what? I would love a food truck, 172 00:09:18,360 --> 00:09:19,640 and I've already got a name. 173 00:09:19,640 --> 00:09:20,760 I'd call it Gone Thai, 174 00:09:20,760 --> 00:09:23,240 because you've gone to eat Thai food and Gon's serving you. 175 00:09:28,320 --> 00:09:30,200 Trevor takes the basic, the everyday, 176 00:09:30,200 --> 00:09:33,240 and he elevates it to something quite brilliant. 177 00:09:33,240 --> 00:09:36,640 He does classic dishes, whether it be a Scotch egg, 178 00:09:36,640 --> 00:09:39,280 Bakewell tart, sausage and mash - 179 00:09:39,280 --> 00:09:41,640 but it's skilful. 180 00:09:41,640 --> 00:09:44,880 It is refined. It's just big. 181 00:09:46,880 --> 00:09:48,640 I've had to elevate my game 182 00:09:48,640 --> 00:09:50,400 as I progress in the MasterChef kitchen. 183 00:09:50,400 --> 00:09:53,680 I'm trying new techniques, ingredients. 184 00:09:53,680 --> 00:09:55,760 You have to make sure that you bring your A-game 185 00:09:55,760 --> 00:09:57,280 each and every time you turn up. 186 00:09:58,520 --> 00:10:01,720 The dish that Trevor's cooking us, brill, a lovely flat fish. 187 00:10:01,720 --> 00:10:05,120 He's serving the whole thing in a prawn bisque. 188 00:10:05,120 --> 00:10:07,960 He's serving that with prawn tails on the side. 189 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 He's got a courgette flower, 190 00:10:09,960 --> 00:10:12,880 which he's going to fill with a mousse from the brill trimmings 191 00:10:12,880 --> 00:10:14,240 and the extra bits of prawns, 192 00:10:14,240 --> 00:10:17,200 which should be lovely and smooth and silky. 193 00:10:17,200 --> 00:10:19,240 Lots of stuff that could go wrong here. 194 00:10:19,240 --> 00:10:22,360 I hope it's sophisticated, with flavour, and has a bit of finesse. 195 00:10:24,640 --> 00:10:26,360 What's inspired this dish, please? 196 00:10:26,360 --> 00:10:30,240 Well, it's a dish that I used to enjoy with my best friend, Darren, 197 00:10:30,240 --> 00:10:32,560 and he was a great foodie like myself, 198 00:10:32,560 --> 00:10:35,560 and we used to love a lobster americano dish, 199 00:10:35,560 --> 00:10:38,840 which was in a thick, rich, tomato-ey bisque sauce. 200 00:10:38,840 --> 00:10:40,760 I just wanted to do something that sort of plays on that, 201 00:10:40,760 --> 00:10:42,880 but using prawns, so hopefully I'll do it justice. 202 00:10:45,320 --> 00:10:48,440 My friend sadly passed away a couple of years ago to cancer, 203 00:10:48,440 --> 00:10:53,120 and it means a lot to sort of present this dish to John and Gregg. 204 00:10:56,040 --> 00:11:00,000 Olivia, full of the passion of Italian cookery. 205 00:11:00,000 --> 00:11:02,680 That's where her heart is. That's where her heritage is. 206 00:11:03,800 --> 00:11:08,080 Beautiful, simple-looking dishes, but she brings a twist to it. 207 00:11:09,240 --> 00:11:10,480 She's a clever cook. 208 00:11:11,640 --> 00:11:14,720 I'm really putting 100% of Olivia in this competition, 209 00:11:14,720 --> 00:11:16,320 and this is what I want to show, 210 00:11:16,320 --> 00:11:19,680 myself, who I am, and how important cooking is for me. 211 00:11:22,080 --> 00:11:25,520 I'm making Parmesan cheese, liquid filling ravioli. 212 00:11:25,520 --> 00:11:27,120 I'm braising some beef here, 213 00:11:27,120 --> 00:11:30,880 a bit like a beef bourguignon sauce, and black truffle. 214 00:11:30,880 --> 00:11:34,280 Wow! Do you have any dreams of professional cookery? 215 00:11:34,280 --> 00:11:36,400 Cooking is what really makes my heart happy, 216 00:11:36,400 --> 00:11:38,840 so I would like to show it to people, 217 00:11:38,840 --> 00:11:41,440 and I would like to cook for a bigger audience one day. 218 00:11:43,280 --> 00:11:44,800 Olivia is going to give us a ravioli, 219 00:11:44,800 --> 00:11:49,480 which she says is going to have a liquid Parmesan cheese centre, 220 00:11:49,480 --> 00:11:52,080 a sauce which has the flavours of beef bourguignon, 221 00:11:52,080 --> 00:11:54,320 rich red wine beef stew. 222 00:11:56,240 --> 00:11:58,840 It's taking a huge risk because, if that filling doesn't work, 223 00:11:58,840 --> 00:11:59,960 we don't have a dish. 224 00:12:01,200 --> 00:12:02,680 Anything can happen, you know. 225 00:12:02,680 --> 00:12:05,280 Guys, you have 20 minutes left, please. How many? 226 00:12:05,280 --> 00:12:09,600 20! 20. 20 minutes left. I thought you said 15. 227 00:12:13,440 --> 00:12:17,920 Victoria, our legal eagle from Hull. The food is full of flavour, 228 00:12:17,920 --> 00:12:19,320 it's full of classic technique... 229 00:12:20,400 --> 00:12:24,240 ..but she wants to achieve the world in minutes. 230 00:12:24,240 --> 00:12:27,040 I've definitely not taken the easy route with this dish. 231 00:12:27,040 --> 00:12:30,720 We're at the knockout stage now, so the dishes have to be good. 232 00:12:30,720 --> 00:12:33,320 They have to stand up and sing and dance. 233 00:12:35,520 --> 00:12:38,800 For this dish, I've taken inspiration from Hull Fair. 234 00:12:38,800 --> 00:12:41,240 It's a huge part of the whole culture. 235 00:12:41,240 --> 00:12:44,760 It's just, from start to end, food stalls, 236 00:12:44,760 --> 00:12:47,360 so it's candyfloss and toffee apples and hot dogs, 237 00:12:47,360 --> 00:12:48,600 everything you can imagine. 238 00:12:48,600 --> 00:12:50,680 Have you been going to this fair all of your life? 239 00:12:50,680 --> 00:12:52,680 Yeah, I don't think I've ever missed a fair, ever. 240 00:12:54,800 --> 00:12:58,120 Victoria, as always, is really pushing herself. 241 00:12:58,120 --> 00:13:01,200 We're getting a cheesecake, whereby she's even making 242 00:13:01,200 --> 00:13:04,280 the biscuits to make the biscuit base, 243 00:13:04,280 --> 00:13:08,360 a coulis made from figs and citrus, cinder toffee, 244 00:13:08,360 --> 00:13:11,200 which some might know as honeycomb. 245 00:13:11,200 --> 00:13:13,840 We're getting mini toffee apples, 246 00:13:13,840 --> 00:13:18,640 candyfloss and a brandy snap tuile. 247 00:13:18,640 --> 00:13:21,840 There is lots and lots of sugar on this plate. 248 00:13:21,840 --> 00:13:24,560 I just hope that the flavours are defined. 249 00:13:26,480 --> 00:13:27,600 Five minutes, everybody. 250 00:13:29,560 --> 00:13:31,840 Time...is going so fast. 251 00:13:32,920 --> 00:13:36,200 Plating - I'm trying to get a pretty plate. 252 00:13:36,200 --> 00:13:38,080 Yeah, you can't argue with that, that's for sure. 253 00:13:40,360 --> 00:13:42,440 You have just two minutes, please. 254 00:13:42,440 --> 00:13:45,800 Stay calm, keep collected. 255 00:13:45,800 --> 00:13:47,160 Oh...! 256 00:13:50,200 --> 00:13:52,240 Very, very last touches. 60 seconds. 257 00:13:52,240 --> 00:13:53,600 I'm trying my best. 258 00:14:01,120 --> 00:14:02,200 That's it! Stop! 259 00:14:03,880 --> 00:14:07,160 Time is up. Well done, everybody. Well done. Great work. 260 00:14:09,520 --> 00:14:11,200 Olivia, if you would, please. 261 00:14:15,800 --> 00:14:18,240 Talent acquisitions manager Olivia 262 00:14:18,240 --> 00:14:22,000 has made ravioli with a liquid Parmesan filling, 263 00:14:22,000 --> 00:14:25,480 a bourguignon sauce and fresh black truffle. 264 00:14:31,320 --> 00:14:35,240 Perfectly made pasta - it's really thin, slender and soft. 265 00:14:35,240 --> 00:14:36,920 Inside there IS liquid, 266 00:14:36,920 --> 00:14:40,960 but it's the unmistakable salty tang of Parmesan. 267 00:14:40,960 --> 00:14:44,440 Tastes wonderful, and there's a fair amount of work in there. 268 00:14:45,840 --> 00:14:49,600 The inside of that ravioli is really rich and creamy 269 00:14:49,600 --> 00:14:51,120 with Parmesan cheese. 270 00:14:51,120 --> 00:14:54,480 The sauce with the red wine, rich and lovely, flavour of beef, 271 00:14:54,480 --> 00:14:56,640 a little bit of truffle. I think it's a lovely dish. 272 00:15:01,120 --> 00:15:04,080 They liked the dish. I had very good feedback. 273 00:15:04,080 --> 00:15:06,880 I've always had good feedback so far. 274 00:15:06,880 --> 00:15:08,640 There's a lot of technique in the dish, 275 00:15:08,640 --> 00:15:10,440 so I think that it will get me through. 276 00:15:12,760 --> 00:15:17,440 Project manager Trevor has served brill, topped with caviar, 277 00:15:17,440 --> 00:15:22,280 with samphire, courgette flower filled with a prawn and brill mousse, 278 00:15:22,280 --> 00:15:25,560 butter-poached prawn and a prawn bisque. 279 00:15:31,320 --> 00:15:33,640 Love your bisque. It's lovely and shiny, 280 00:15:33,640 --> 00:15:37,320 it's creamy, it's rich, and the flavour of the prawns prevails. 281 00:15:37,320 --> 00:15:40,760 That's wonderful. Your brill is slightly over, 282 00:15:40,760 --> 00:15:42,520 but I'm really impressed with the technique. 283 00:15:43,760 --> 00:15:47,600 My favourite is that courgette flower with that mousse inside, 284 00:15:47,600 --> 00:15:50,680 just soft and almost sweet. 285 00:15:50,680 --> 00:15:54,440 You're showing extraordinary technique for an amateur cook. 286 00:15:58,320 --> 00:15:59,400 Feeling pretty good, to be fair. 287 00:15:59,400 --> 00:16:02,800 The feedback I received from John and Gregg was really constructive, 288 00:16:02,800 --> 00:16:07,680 but overly, I think, positive, so, happy. 289 00:16:10,680 --> 00:16:14,000 Fishmonger Harry has made poached Dover sole, 290 00:16:14,000 --> 00:16:19,440 topped with mussels, broad beans, pea puree and salty fingers, 291 00:16:19,440 --> 00:16:24,440 Pommes Anna topped with a braised leek, a lemon gel, 292 00:16:24,440 --> 00:16:26,680 dill oil and a beurre blanc. 293 00:16:27,720 --> 00:16:30,680 It's a really elegant looking plate of food. Thank you. 294 00:16:34,840 --> 00:16:36,400 I think your poaching of that fish 295 00:16:36,400 --> 00:16:39,120 is absolutely beautiful. It's soft as butter. 296 00:16:39,120 --> 00:16:41,960 That beurre blanc, absolutely perfect, 297 00:16:41,960 --> 00:16:45,000 and Pommes Anna, buttery, crispy, 298 00:16:45,000 --> 00:16:48,080 and I wouldn't be surprised if a top chef actually handed this to me. 299 00:16:48,080 --> 00:16:51,800 I think that is absolutely stunningly gorgeous. Thank you. 300 00:16:51,800 --> 00:16:52,920 Boom! 301 00:16:54,480 --> 00:16:56,160 Fan-tastic. 302 00:16:56,160 --> 00:16:59,920 Skilful, stylish, delicious. 303 00:16:59,920 --> 00:17:02,440 I'd pay good money for that. Thanks. 304 00:17:04,960 --> 00:17:06,440 Oh, it's just absolutely amazing 305 00:17:06,440 --> 00:17:08,319 having that feedback from Gregg and John. 306 00:17:10,640 --> 00:17:13,640 To hear that they liked it was just... It was such a relief. 307 00:17:17,359 --> 00:17:19,599 Munopa, please, if you would. 308 00:17:21,720 --> 00:17:26,960 19-year-old Munopa has served sea bass with a potato rosti, 309 00:17:26,960 --> 00:17:29,520 a salad of pickled cucumber, asparagus, 310 00:17:29,520 --> 00:17:32,000 courgette and hispi cabbage, 311 00:17:32,000 --> 00:17:35,160 and a mussel and champagne sauce with caviar. 312 00:17:40,040 --> 00:17:41,720 Your fish is beautifully cooked, 313 00:17:41,720 --> 00:17:45,640 mussels wonderful, crispiness on the outside of that rosti 314 00:17:45,640 --> 00:17:47,800 giving real texture to the dish. 315 00:17:47,800 --> 00:17:49,280 Don't know if you need the spring salad. 316 00:17:49,280 --> 00:17:50,400 Salad on the side, maybe, 317 00:17:50,400 --> 00:17:51,880 but I don't really want a salad 318 00:17:51,880 --> 00:17:53,960 with my champagne sauce and piece of bass. 319 00:17:55,120 --> 00:17:57,480 The creamy sauce is very rich. 320 00:17:57,480 --> 00:18:00,000 Your salad, I love the sharpness 321 00:18:00,000 --> 00:18:03,120 and there's a strong flavour of aniseed. 322 00:18:03,120 --> 00:18:06,520 I like that, but I don't think that matches up very well 323 00:18:06,520 --> 00:18:08,080 with the creamy sauce. 324 00:18:12,400 --> 00:18:13,880 I'm happy that my fish was cooked well, 325 00:18:13,880 --> 00:18:15,720 but I definitely understand the critiques. 326 00:18:16,800 --> 00:18:18,640 But I'm proud of the technique. 327 00:18:19,680 --> 00:18:23,960 Financial recruiter Gon has served a prawn pad thai, 328 00:18:23,960 --> 00:18:27,920 tamarind-glazed prawns with flat rice noodles, 329 00:18:27,920 --> 00:18:29,920 deep-fried prawn heads 330 00:18:29,920 --> 00:18:32,840 and a prawn shell, peanut and chilli crumb. 331 00:18:37,480 --> 00:18:39,760 Gon, your prawn tail's cooked really, really nicely. 332 00:18:39,760 --> 00:18:41,000 The prawn heads - 333 00:18:41,000 --> 00:18:43,360 I like the fact they're crispy on the outside. 334 00:18:43,360 --> 00:18:47,520 It needs more sauce. The noodles just don't have enough flavour. 335 00:18:48,560 --> 00:18:51,600 I've got prawns slightly over here 336 00:18:51,600 --> 00:18:55,360 and I find the noodles very, very chewy, I'm afraid to say. 337 00:18:59,960 --> 00:19:03,480 Main thing is I'm kind of just disappointed in the flavour. 338 00:19:04,680 --> 00:19:07,240 It's the most important aspect of my food. 339 00:19:09,040 --> 00:19:13,720 Post-production colourist Sophie has served a plant-based ramen, 340 00:19:13,720 --> 00:19:17,040 vegan pork belly, made from textured vegetable protein, 341 00:19:17,040 --> 00:19:21,000 bean curd and coconut milk, with handmade noodles, 342 00:19:21,000 --> 00:19:25,480 shiitake mushrooms glazed in oyster sauce, and pak choi, 343 00:19:25,480 --> 00:19:27,840 all in a vegetable miso broth. 344 00:19:32,560 --> 00:19:34,920 Perfect noodles, nice little bite to them. 345 00:19:34,920 --> 00:19:38,720 That broth, rich with vegetables and miso, slightly salty. 346 00:19:38,720 --> 00:19:43,120 This pork belly thing of yours, I didn't understand it. 347 00:19:43,120 --> 00:19:45,520 It's fan-tastic. 348 00:19:47,080 --> 00:19:50,080 It actually feels in your mouth like pork belly. 349 00:19:50,080 --> 00:19:52,400 Not only is it clever, it tastes great. 350 00:19:52,400 --> 00:19:53,800 Thank you. 351 00:19:55,960 --> 00:19:58,440 I really didn't think they were going to like it, 352 00:19:58,440 --> 00:20:01,280 but they loved it, so, beaming! 353 00:20:03,280 --> 00:20:06,640 Teacher Naomi has served her fillet of beef 354 00:20:06,640 --> 00:20:09,080 with a beef cheek ragu tartlet, 355 00:20:09,080 --> 00:20:11,640 carrot puree, baby carrots, 356 00:20:11,640 --> 00:20:15,400 beef-dripping roast potatoes and a beef-cheek gravy. 357 00:20:20,240 --> 00:20:23,320 Steak cooked nicely, lovely colour on the outside. 358 00:20:23,320 --> 00:20:25,400 Potatoes are great, lovely and crisp. 359 00:20:25,400 --> 00:20:28,360 That tart could do with a good amount more seasoning, 360 00:20:28,360 --> 00:20:31,200 and your carrot puree definitely needs more seasoning as well. 361 00:20:32,480 --> 00:20:36,440 What this dish needs is that gravy all over it, 362 00:20:36,440 --> 00:20:41,280 but you've made it too gloopy, so it just won't pour. 363 00:20:41,280 --> 00:20:42,840 That's what I think the dish is missing. 364 00:20:46,600 --> 00:20:50,040 I...feel good, because it's over. 365 00:20:51,120 --> 00:20:55,120 That was so stressful - but at least I got something up. 366 00:20:56,880 --> 00:20:59,400 Finally, it's lawyer Victoria. 367 00:20:59,400 --> 00:21:02,560 She's made a cheesecake from goat's cheese and thyme 368 00:21:02,560 --> 00:21:06,960 and a biscuit base, served with a fig and citrus coulis, 369 00:21:06,960 --> 00:21:09,600 honeycomb, brandy snap tuiles, 370 00:21:09,600 --> 00:21:12,320 a toffee apple and candyfloss. 371 00:21:16,680 --> 00:21:18,800 It's like eating from a cheeseboard. 372 00:21:18,800 --> 00:21:22,160 You've got a goat's cheese, quite sticky, flavoured with thyme. 373 00:21:22,160 --> 00:21:24,680 Underneath that, you've got a light fig chutney, 374 00:21:24,680 --> 00:21:26,520 that you'd get on a cheeseboard. 375 00:21:26,520 --> 00:21:28,760 I like the candyfloss on the side. 376 00:21:28,760 --> 00:21:33,040 Your brandy snaps are more brandy bendy than brandy snaps, 377 00:21:33,040 --> 00:21:35,440 but I'm really enjoying this. 378 00:21:37,040 --> 00:21:38,920 I find that very sweet. 379 00:21:38,920 --> 00:21:42,360 Your brandy snaps are sweet, because they're made from sugar. 380 00:21:42,360 --> 00:21:44,880 The honeycomb - that's quite sweet. 381 00:21:44,880 --> 00:21:48,160 The toffee apple definitely is sweet. 382 00:21:48,160 --> 00:21:49,600 Huge amounts of work. 383 00:21:49,600 --> 00:21:51,200 I think you're dividing the judges here. 384 00:21:55,120 --> 00:21:56,760 The comments were really interesting. 385 00:21:56,760 --> 00:21:59,200 They couldn't have been any further apart. 386 00:21:59,200 --> 00:22:02,520 Oh, God, I've got really mixed emotions right now. 387 00:22:06,280 --> 00:22:08,880 Eight very, very talented cooks. I've got to say, as amateurs, 388 00:22:08,880 --> 00:22:10,480 I'm really, really impressed. 389 00:22:10,480 --> 00:22:12,400 We've only got five places in the next round. 390 00:22:12,400 --> 00:22:14,520 That does mean three of them are going home. 391 00:22:16,720 --> 00:22:19,880 There's one absolute top cook here right now and that's Harry. 392 00:22:19,880 --> 00:22:22,640 Mate, the guy's cooking like a pro! 393 00:22:22,640 --> 00:22:25,240 Harry is through to the next round. 394 00:22:25,240 --> 00:22:27,360 Sophie made her own noodles, 395 00:22:27,360 --> 00:22:32,920 but the star of the show was a vegetarian pork belly. 396 00:22:32,920 --> 00:22:34,800 And it tasted like a pork ramen. 397 00:22:34,800 --> 00:22:36,200 I thought it was absolutely wonderful. 398 00:22:36,200 --> 00:22:38,720 Sophie's got herself a place in the next round. 399 00:22:38,720 --> 00:22:41,560 Olivia, there's somebody who's really being adventurous, 400 00:22:41,560 --> 00:22:44,520 somebody who's being inventive, but delivering great taste. 401 00:22:44,520 --> 00:22:48,680 It's a simple-looking dish that tastes divine 402 00:22:48,680 --> 00:22:52,080 and actually hides a fair amount of technical ability. 403 00:22:52,080 --> 00:22:54,240 Is she going through? Olivia's going through. 404 00:22:54,240 --> 00:22:58,240 There is one person, I believe, whose competition is over. 405 00:22:58,240 --> 00:23:01,000 As much as I admire the work from Gon with the prawns, 406 00:23:01,000 --> 00:23:03,320 we had a pad thai with not enough sauce, 407 00:23:03,320 --> 00:23:04,760 there wasn't enough flavour, 408 00:23:04,760 --> 00:23:06,560 and he didn't even make his own noodles. 409 00:23:06,560 --> 00:23:09,240 It didn't work, John. It just didn't work. 410 00:23:09,240 --> 00:23:10,480 Gon's competition is over. 411 00:23:10,480 --> 00:23:12,400 Now, we've got four others to talk about - 412 00:23:13,680 --> 00:23:16,320 Victoria and her cheesecake, 413 00:23:16,320 --> 00:23:19,800 Munopa and her sea bass and champagne sauce, 414 00:23:19,800 --> 00:23:23,080 Naomi and her beef with a beef shin tartlet, 415 00:23:23,080 --> 00:23:27,000 and Trevor with his brill and his courgette flower. 416 00:23:28,600 --> 00:23:31,000 Two stay, two go home. 417 00:23:32,360 --> 00:23:34,280 I'd love to stay more than anything. 418 00:23:34,280 --> 00:23:37,280 It's addictive, and I don't want that to stop. 419 00:23:39,160 --> 00:23:40,560 I think I'm feeling... 420 00:23:40,560 --> 00:23:42,800 ..probably more deflated than I have in previous rounds, 421 00:23:42,800 --> 00:23:45,000 but I think it's beyond my control. 422 00:23:46,160 --> 00:23:48,520 I can't call it. I don't feel like I've bagged it. 423 00:23:48,520 --> 00:23:51,840 I don't feel like I've bombed it. I've just got no idea. 424 00:23:52,880 --> 00:23:55,480 Everybody put their best foot forward today. 425 00:23:55,480 --> 00:23:58,800 I just don't know if I'm at that level, 426 00:23:58,800 --> 00:24:00,520 so we'll wait and see. 427 00:24:07,920 --> 00:24:12,040 There were two people today we believed were outstanding. 428 00:24:13,160 --> 00:24:17,880 Harry, Sophie - congratulations, guys. 429 00:24:17,880 --> 00:24:19,160 Fantastic! 430 00:24:21,680 --> 00:24:26,280 There was one other person that we believe did enough. 431 00:24:26,280 --> 00:24:28,640 Olivia, congratulations. 432 00:24:31,280 --> 00:24:32,720 It is a competition, 433 00:24:32,720 --> 00:24:35,120 and that does mean we can't take all of you with us. 434 00:24:36,600 --> 00:24:40,480 Gon, thanks very much. Sadly, you're leaving us. 435 00:24:46,360 --> 00:24:50,440 Munopa, Victoria, Naomi, Trevor... 436 00:24:52,480 --> 00:24:53,880 ..two of you are going through, 437 00:24:53,880 --> 00:24:55,800 and two of you are leaving the competition. 438 00:25:05,600 --> 00:25:07,440 Trevor... 439 00:25:07,440 --> 00:25:09,360 ..Munopa... 440 00:25:09,360 --> 00:25:11,680 Congratulations, you're going through to the next round. 441 00:25:15,200 --> 00:25:19,600 Naomi, Victoria, thank you so much. 442 00:25:25,440 --> 00:25:27,920 This competition has shown me actually what I'm capable of. 443 00:25:27,920 --> 00:25:30,440 If you'd told me two years ago I'd be sitting here right now, 444 00:25:30,440 --> 00:25:32,560 having achieved what I've achieved... Oh! 445 00:25:32,560 --> 00:25:36,200 No, I would have said it was impossible, so it means a lot. 446 00:25:38,480 --> 00:25:40,320 I'm really proud of myself. 447 00:25:40,320 --> 00:25:44,360 This competition has just confirmed to me how much I love cooking, 448 00:25:44,360 --> 00:25:46,120 and I'm going to continue that 449 00:25:46,120 --> 00:25:48,280 and I'm going to continue to improve. 450 00:25:49,400 --> 00:25:51,920 I've learned so much about myself and cooking. 451 00:25:51,920 --> 00:25:54,800 It's fuelled my love for cooking so much more. 452 00:25:54,800 --> 00:25:57,680 It's fuelled my love for my heritage so much more. 453 00:25:57,680 --> 00:26:01,800 That for me is priceless, almost, so, yeah, an amazing experience. 454 00:26:05,560 --> 00:26:07,440 Well done, all five of you. 455 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 You have won the right to do your first-ever shift 456 00:26:10,640 --> 00:26:12,760 in a professional kitchen. 457 00:26:12,760 --> 00:26:15,080 Get some rest. You're going to need it. 458 00:26:27,520 --> 00:26:29,880 It's early morning, 459 00:26:29,880 --> 00:26:33,160 and the contestants are about to face the intense pressure 460 00:26:33,160 --> 00:26:36,040 of their first professional restaurant service... 461 00:26:38,720 --> 00:26:43,400 ..at Dovetale, situated in the five-star 1 Hotel 462 00:26:43,400 --> 00:26:46,160 in the heart of London's Mayfair. 463 00:26:47,680 --> 00:26:50,280 It's definitely going to be a different type of pace 464 00:26:50,280 --> 00:26:51,840 in a professional kitchen, 465 00:26:51,840 --> 00:26:53,840 but I relish the challenge. 466 00:26:53,840 --> 00:26:56,560 Cooking for the public is definitely a high-stakes situation. 467 00:26:56,560 --> 00:26:59,200 People could send back plates, and that's the last thing I want. 468 00:27:00,240 --> 00:27:03,960 I am sitting here telling myself that it can't get much more intense 469 00:27:03,960 --> 00:27:05,680 than the MasterChef kitchen, 470 00:27:05,680 --> 00:27:08,720 but I'm sure that will change. 471 00:27:08,720 --> 00:27:14,720 Running the pass is executive chef Tom Anglesea, 472 00:27:14,720 --> 00:27:17,280 who spent his early career 473 00:27:17,280 --> 00:27:20,960 training under some of the greatest chefs in the industry, 474 00:27:20,960 --> 00:27:27,680 including Gordon Ramsay, Nuno Mendes and Rene Redzepi. 475 00:27:27,680 --> 00:27:29,760 When you look back at where you've been, 476 00:27:29,760 --> 00:27:31,440 it's incredible to have the opportunities 477 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 and the variation of restaurants in which I've worked, as well. 478 00:27:34,360 --> 00:27:38,520 In 2023, he was approached by his old friend, 479 00:27:38,520 --> 00:27:43,160 two Michelin-starred Tom Sellers, to be part of his latest venture. 480 00:27:44,640 --> 00:27:47,000 Tom and I, we met when we were both very young 481 00:27:47,000 --> 00:27:48,520 at a three-star Michelin restaurant 482 00:27:48,520 --> 00:27:51,560 where we trained in New York called Per Se. 483 00:27:51,560 --> 00:27:54,440 Together, they created Dovetale, 484 00:27:54,440 --> 00:27:59,400 an impressive 130-cover restaurant serving traditional European dishes 485 00:27:59,400 --> 00:28:01,280 with a contemporary edge. 486 00:28:01,280 --> 00:28:03,640 My reputation is always on the line. 487 00:28:03,640 --> 00:28:06,960 I work for Tom. You know, I have to uphold those standards 488 00:28:06,960 --> 00:28:08,640 he's set for this restaurant. 489 00:28:08,640 --> 00:28:10,320 So, yeah, we're under pressure. 490 00:28:12,760 --> 00:28:16,360 I think all the chefs will tell you I'm very calm, cool and collected... 491 00:28:18,040 --> 00:28:19,360 ..90% of the time. 492 00:28:25,280 --> 00:28:27,160 Hello, chefs. ALL: Hi. 493 00:28:27,160 --> 00:28:29,120 Welcome. Don't look so nervous. 494 00:28:29,120 --> 00:28:30,840 It's going to be fun. It's going to be a great day. 495 00:28:30,840 --> 00:28:33,320 We've got a lot to do to get ready for lunch, so let's get going. 496 00:28:35,640 --> 00:28:39,320 The contestants have three hours to prepare each of their dishes, 497 00:28:39,320 --> 00:28:40,520 ready for service. 498 00:28:41,920 --> 00:28:44,840 Sophie will be working the starter section. 499 00:28:44,840 --> 00:28:49,080 The first dish today is a beautiful Roscoff onion tarte tatin. 500 00:28:50,240 --> 00:28:52,720 Traditionally, you would see it on the dessert menu - 501 00:28:52,720 --> 00:28:55,000 apple tarte tatin, pineapple tarte tatin. 502 00:28:55,000 --> 00:28:58,880 We wanted to kind of switch that and serve it as a starter. 503 00:28:58,880 --> 00:29:02,480 For the service, you'll have your tarte tatin ready in these pans, 504 00:29:02,480 --> 00:29:05,480 and then you're just going to loosen the caramel 505 00:29:05,480 --> 00:29:07,880 around the outside of the tarte tatin. 506 00:29:07,880 --> 00:29:10,640 When you can feel it starting to move... 507 00:29:10,640 --> 00:29:12,400 Sliding about a little bit. Yeah. 508 00:29:12,400 --> 00:29:14,640 You can kind of see that it's ready to pop out. 509 00:29:15,960 --> 00:29:19,200 Tart tatins are notoriously temperamental. 510 00:29:19,200 --> 00:29:20,880 ..and then you're just going to quickly... 511 00:29:22,280 --> 00:29:25,560 That caramel has to be just right. Can't be too dark. 512 00:29:25,560 --> 00:29:26,840 Can't be too light. 513 00:29:26,840 --> 00:29:29,800 If the onions get caught to the pan, it's going to be a disaster. 514 00:29:29,800 --> 00:29:32,600 So you've got your beautiful caramelised onions here, OK? 515 00:29:32,600 --> 00:29:34,160 You're going to chop it in half. 516 00:29:34,160 --> 00:29:35,200 Quick movement... Yeah. 517 00:29:35,200 --> 00:29:37,520 ..so you don't disturb those nice caramelised onions. 518 00:29:37,520 --> 00:29:40,000 That goes on one side of the plate. 519 00:29:40,000 --> 00:29:43,560 The savoury tart is topped with a sherry vinegar gel... 520 00:29:43,560 --> 00:29:46,280 So that's going to give a real nice acidity. 521 00:29:46,280 --> 00:29:47,680 ..frisee salad... 522 00:29:47,680 --> 00:29:49,320 That sits on top of the onion. 523 00:29:49,320 --> 00:29:52,200 ..and is finished with a goat's cheese foam. 524 00:29:52,200 --> 00:29:54,240 Oh, wow. Foam. That's it. 525 00:29:54,240 --> 00:29:55,440 Perfect. 526 00:29:57,960 --> 00:30:00,200 So, have you done much pastry work before? 527 00:30:00,200 --> 00:30:03,720 Um, I actually made a tarte tatin for one of my dishes. 528 00:30:03,720 --> 00:30:06,760 Amazing. So... Oh, right, right. And it was a savoury one. 529 00:30:06,760 --> 00:30:09,760 I'd done baby leeks. Oh, well, you're going to be a pro. 530 00:30:09,760 --> 00:30:11,280 Fantastic. Yeah. We'll see! 531 00:30:13,960 --> 00:30:16,480 This is a different level. This is like... 532 00:30:16,480 --> 00:30:19,520 ..yeah, level up times ten. The pressure's on, 533 00:30:19,520 --> 00:30:21,360 but I'm really looking forward to it - 534 00:30:21,360 --> 00:30:25,600 and at least I've got a little bit of an experience of tart tatin. 535 00:30:25,600 --> 00:30:27,880 Sophie's first job... 536 00:30:27,880 --> 00:30:31,240 I'm going to have mascara running down my face. 537 00:30:31,240 --> 00:30:36,280 ..is to slice five kilos of onions for the 15 individual tarte tatins, 538 00:30:36,280 --> 00:30:39,240 which need to be pre-baked ready for service. 539 00:30:40,560 --> 00:30:42,760 Apparently, if you don't breathe through your nose, 540 00:30:42,760 --> 00:30:44,680 you're less likely to cry. 541 00:30:44,680 --> 00:30:48,040 Joining Sophie on starters is Olivia. 542 00:30:48,040 --> 00:30:49,920 I'm feeling well. It's the first time I do this. 543 00:30:49,920 --> 00:30:51,200 This is very delicate, 544 00:30:51,200 --> 00:30:53,840 and you don't want to waste an inch of this. 545 00:30:53,840 --> 00:30:57,240 Her scallops will be served with a roast pumpkin puree 546 00:30:57,240 --> 00:30:59,520 and a brown butter sauce. 547 00:30:59,520 --> 00:31:02,200 This dish holds quite a lot of nostalgia for me, 548 00:31:02,200 --> 00:31:05,160 as pumpkins was one of my favourite vegetables growing up. 549 00:31:05,160 --> 00:31:08,200 My father used to cook an amazing pumpkin soup. 550 00:31:08,200 --> 00:31:10,160 And scallop - one of my favourite fish. 551 00:31:11,160 --> 00:31:14,040 So, Olivia, have you cooked scallops before? Never? 552 00:31:14,040 --> 00:31:16,920 Well, there's no time like the present to learn. 553 00:31:16,920 --> 00:31:19,440 You can see we're starting to get some nice colour on here. 554 00:31:19,440 --> 00:31:21,840 Overcooked scallops - disaster. 555 00:31:21,840 --> 00:31:23,760 And then we're just going to tilt the pan. 556 00:31:23,760 --> 00:31:27,200 Put some of that delicious foaming butter on top of the scallops. 557 00:31:27,200 --> 00:31:29,280 They become rubbery. They become tough. 558 00:31:29,280 --> 00:31:30,720 Not nice at all. 559 00:31:32,760 --> 00:31:36,040 The velvety pumpkin puree has to be smooth and rich. 560 00:31:37,280 --> 00:31:38,880 Two scallop. 561 00:31:38,880 --> 00:31:40,840 This one we're going to cut in half. 562 00:31:42,240 --> 00:31:44,880 And then we're going to finish with our sauce. 563 00:31:48,040 --> 00:31:50,840 This is one of the most popular dishes on the menu. 564 00:31:50,840 --> 00:31:52,640 It's a very nice dish. Thank you. Yeah? Yes. 565 00:31:52,640 --> 00:31:53,840 It smells like Italy. 566 00:31:55,920 --> 00:31:59,920 The dish is quite technical. I have never cooked scallops. 567 00:31:59,920 --> 00:32:01,400 I don't know. We're going to see. 568 00:32:02,560 --> 00:32:06,200 With 45 scallops to clean and prep ready for service, 569 00:32:06,200 --> 00:32:08,840 Olivia has a big job on her hands. 570 00:32:08,840 --> 00:32:10,560 Lots of scallops to get through. 571 00:32:11,840 --> 00:32:14,800 It's lots of pressure, but look how beautiful this is. 572 00:32:16,800 --> 00:32:19,840 Trevor will have to master the art of pasta-making 573 00:32:19,840 --> 00:32:21,560 for one of the main courses - 574 00:32:21,560 --> 00:32:24,280 potato and truffle-filled agnolotti. 575 00:32:25,800 --> 00:32:28,640 I've never seen so many yolks in one pan or dish. 576 00:32:28,640 --> 00:32:30,720 It's unbelievable. 577 00:32:30,720 --> 00:32:32,720 Agnolotti literally means "pillow case". 578 00:32:32,720 --> 00:32:34,680 This is one of the first pasta shapes 579 00:32:34,680 --> 00:32:37,440 that both Tom and I learned when we were in New York. 580 00:32:39,000 --> 00:32:41,760 A stock made from roasted potato skins 581 00:32:41,760 --> 00:32:43,600 is the base for the sauce. 582 00:32:43,600 --> 00:32:46,160 Just going to start slowly adding the butter. 583 00:32:46,160 --> 00:32:47,960 If you keep boiling it, it's going to split out... 584 00:32:47,960 --> 00:32:50,120 Yeah, yeah. ..and then you're going to be in trouble. OK? 585 00:32:50,120 --> 00:32:53,160 Going to add a healthy amount of chopped English black truffle. 586 00:32:56,280 --> 00:32:59,800 Trevor, have you cooked a lot of pasta or made fresh pasta before? 587 00:32:59,800 --> 00:33:01,520 I've made fresh pasta a couple of times, 588 00:33:01,520 --> 00:33:04,600 but I do cook with pasta, but normally dry pasta. 589 00:33:04,600 --> 00:33:07,400 OK, so now we have to plate pretty fast and finish it. 590 00:33:09,040 --> 00:33:12,560 The dish is finished with a Parmesan foam... 591 00:33:12,560 --> 00:33:14,200 Wow. 592 00:33:14,200 --> 00:33:16,280 ..and more black truffle. 593 00:33:16,280 --> 00:33:17,600 Looks amazing. 594 00:33:21,120 --> 00:33:22,600 I just need to make sure that the pasta 595 00:33:22,600 --> 00:33:24,640 is absolutely perfect, being the star of the show. 596 00:33:24,640 --> 00:33:26,520 These hands aren't built for that type of work, 597 00:33:26,520 --> 00:33:28,640 so it'll be interesting to see how I get on. 598 00:33:30,120 --> 00:33:33,600 Trevor now has the challenging task of making enough pasta 599 00:33:33,600 --> 00:33:37,520 to create 200 individual agnolotti parcels. 600 00:33:39,040 --> 00:33:41,960 With all pasta work, all the focus is in the prep, 601 00:33:41,960 --> 00:33:44,160 making sure that pasta is correct. 602 00:33:44,160 --> 00:33:45,600 I'm feeling quite nervous about it. 603 00:33:45,600 --> 00:33:50,120 It looks quite simple, but it's... the timing is very precise. 604 00:33:50,120 --> 00:33:51,440 Harry is tackling 605 00:33:51,440 --> 00:33:54,480 a whole lamb saddle for another main course... 606 00:33:54,480 --> 00:33:56,640 It's a lot trickier than I thought. 607 00:33:56,640 --> 00:34:00,280 ..rack of lamb with crispy sweetbreads. 608 00:34:00,280 --> 00:34:02,400 So, nice hot pan. We've scored the skin now, 609 00:34:02,400 --> 00:34:05,160 which is going to help that fat render down. 610 00:34:05,160 --> 00:34:06,360 This is one of the dishes 611 00:34:06,360 --> 00:34:09,000 that we first put on the very first menu in Dovetale. 612 00:34:09,000 --> 00:34:12,280 Now you can see you've got some really nice colour on there. 613 00:34:12,280 --> 00:34:15,719 The contestants are going to have to roast that piece of meat perfectly. 614 00:34:15,719 --> 00:34:17,560 We're going to put it in the oven. OK. 615 00:34:20,159 --> 00:34:21,920 We're going to get the rest of our garnishes ready. 616 00:34:21,920 --> 00:34:24,040 So this is your sweetbread - paned. 617 00:34:24,040 --> 00:34:25,880 We're going to deep fry this. 618 00:34:25,880 --> 00:34:28,360 You're just looking for golden brown, OK? 619 00:34:28,360 --> 00:34:30,199 This is acidic goat's curd. 620 00:34:30,199 --> 00:34:33,880 You're free to have a little bit of poetic license here. 621 00:34:33,880 --> 00:34:35,360 A little bit of lamb sauce. 622 00:34:38,280 --> 00:34:39,360 Mint oil. 623 00:34:40,480 --> 00:34:41,520 Sweetbread. 624 00:34:41,520 --> 00:34:44,600 The chefs are going to have to bring this piece of meat 625 00:34:44,600 --> 00:34:47,600 to around 58, 60 degrees before they carve it. 626 00:34:47,600 --> 00:34:48,719 OK. Beautiful lamb. 627 00:34:48,719 --> 00:34:49,920 For this dish, 628 00:34:49,920 --> 00:34:52,600 it all boils down to that perfect cooking of the lamb. 629 00:34:56,800 --> 00:34:58,280 And our beautiful lamb. 630 00:34:59,320 --> 00:35:01,440 There's a lot going on. It looks fabulous. 631 00:35:03,040 --> 00:35:04,320 I think the most challenging element 632 00:35:04,320 --> 00:35:05,960 is going to get the...getting the lamb right. 633 00:35:05,960 --> 00:35:07,240 You really don't know 634 00:35:07,240 --> 00:35:09,120 whether you've got it right or wrong until you've cut into it. 635 00:35:09,120 --> 00:35:10,880 So, could be some nervous moments. 636 00:35:12,440 --> 00:35:15,320 In order to perfectly prep the lamb racks, 637 00:35:15,320 --> 00:35:19,240 Harry has to meticulously remove all the meat from the bones. 638 00:35:20,240 --> 00:35:22,120 It's a lot of food. Normally, I think, you know, 639 00:35:22,120 --> 00:35:23,600 the biggest dinner party that I've done 640 00:35:23,600 --> 00:35:24,960 is maybe about six or eight people. 641 00:35:24,960 --> 00:35:26,880 I'm going to be serving a lot more than that today. 642 00:35:29,360 --> 00:35:31,360 For the first time in the competition, 643 00:35:31,360 --> 00:35:35,760 Munopa will be making a dessert - the restaurant's signature souffle. 644 00:35:38,120 --> 00:35:40,880 OK, Munopa. You're going to be in charge 645 00:35:40,880 --> 00:35:44,080 of our very famous fig and pistachio souffle. 646 00:35:44,080 --> 00:35:46,920 One of the most technically challenging desserts 647 00:35:46,920 --> 00:35:48,360 that you can do in a restaurant. 648 00:35:48,360 --> 00:35:51,600 So I'm going to leave you in the very capable hands of Alex here. 649 00:35:51,600 --> 00:35:54,600 He's one of the best souffle makers in the whole of Mayfair. 650 00:35:55,760 --> 00:35:58,160 You want to start making your soft meringue. 651 00:35:58,160 --> 00:36:00,720 You see that the egg whites, they start to foam up a little bit? 652 00:36:00,720 --> 00:36:03,280 Yeah. So we're going to start adding some sugar. 653 00:36:03,280 --> 00:36:06,480 Very important with a souffle is to be super delicate with your mix. 654 00:36:06,480 --> 00:36:08,440 If you treat your souffle good... 655 00:36:08,440 --> 00:36:09,560 ..before you put it in the oven, 656 00:36:09,560 --> 00:36:11,400 the souffle will treat you good during the service. 657 00:36:12,440 --> 00:36:15,280 When Tom Sellers and I were first talking about the menus here, 658 00:36:15,280 --> 00:36:17,680 Tom expressed that he always wanted to have 659 00:36:17,680 --> 00:36:19,280 a souffle on the dessert menu. 660 00:36:20,280 --> 00:36:23,560 The souffle moulds need to be perfectly lined 661 00:36:23,560 --> 00:36:26,040 with sugar and pistachio powder. 662 00:36:26,040 --> 00:36:27,200 The souffle is going to come up, 663 00:36:27,200 --> 00:36:29,080 it's going to coat all the nice sides. 664 00:36:30,120 --> 00:36:32,920 Souffles are notoriously tricky. 665 00:36:32,920 --> 00:36:34,560 There's a lot of steps to get right. 666 00:36:34,560 --> 00:36:36,440 The oven needs to be on the right temperature. 667 00:36:36,440 --> 00:36:38,400 You can't open the oven too soon. 668 00:36:38,400 --> 00:36:40,600 It's all very last minute, and once it's in the oven, 669 00:36:40,600 --> 00:36:42,080 there's no going back. 670 00:36:43,920 --> 00:36:47,200 The souffle is finished with a tonka bean ice cream. 671 00:36:49,200 --> 00:36:51,640 Today's dish is definitely the most technically challenging 672 00:36:51,640 --> 00:36:53,160 out of everything I've cooked so far. 673 00:36:53,160 --> 00:36:54,760 Definitely going to need a soft touch. 674 00:36:54,760 --> 00:36:56,920 No shaky hands today. 675 00:36:56,920 --> 00:37:00,400 Before she can work on the all-important souffle mix... 676 00:37:00,400 --> 00:37:03,760 There's loads of figs here, so it's a lot to prep. 677 00:37:03,760 --> 00:37:08,120 ..Munopa needs to prepare a fig and candied pistachio garnish. 678 00:37:08,120 --> 00:37:09,840 I am definitely outside of my comfort zone, 679 00:37:09,840 --> 00:37:11,880 but, yeah, it's a good opportunity to learn. 680 00:37:15,880 --> 00:37:20,200 There's an hour and a half until service, and on starters, 681 00:37:20,200 --> 00:37:24,080 Sophie's onions are finely chopped and ready to caramelise. 682 00:37:24,080 --> 00:37:26,000 Right, get that on. 683 00:37:26,000 --> 00:37:30,880 She now has to make 15 individual caramels for the tarte tatins... 684 00:37:32,040 --> 00:37:34,280 It's a lot of pans to have eyes on. 685 00:37:34,280 --> 00:37:38,240 ..which she'll need to assemble and bake before service. 686 00:37:38,240 --> 00:37:41,400 I kind of feel like I'm in a little arts and crafts thing as, like, 687 00:37:41,400 --> 00:37:43,920 a kid, cutting out little circles. 688 00:37:43,920 --> 00:37:46,760 I've got 15 of these to prep, so I've got one down. 689 00:37:47,760 --> 00:37:49,240 Also on starters, 690 00:37:49,240 --> 00:37:52,520 Olivia is just finishing up the scallop prep. 691 00:37:52,520 --> 00:37:55,840 This is a very delicate shellfish, and a quite expensive one, 692 00:37:55,840 --> 00:37:58,080 so you don't want to mess them up. 693 00:37:58,080 --> 00:38:00,520 So we're aiming for perfection today. 694 00:38:00,520 --> 00:38:03,160 And she can now move on to the garnish. 695 00:38:03,160 --> 00:38:06,280 So we're making pumpkin puree. We have roasted the pumpkin. 696 00:38:06,280 --> 00:38:08,240 Now we're blending it with some spices. 697 00:38:09,400 --> 00:38:10,880 It's the most important bit 698 00:38:10,880 --> 00:38:13,840 because we're making sure that this is nice and smooth. 699 00:38:13,840 --> 00:38:16,640 You know what I'm struggling with? That I want to eat it. 700 00:38:16,640 --> 00:38:19,680 Trevor's also at a crucial stage of his prep. 701 00:38:19,680 --> 00:38:22,120 Getting to the crunch point of actually making sure 702 00:38:22,120 --> 00:38:24,680 we get the pasta rolled out to the correct thickness. 703 00:38:24,680 --> 00:38:27,120 If that pasta is too thick, it's going to be chewy, 704 00:38:27,120 --> 00:38:28,680 not going to be very pleasant to eat. 705 00:38:28,680 --> 00:38:30,320 I need to be an octopus when you do this. 706 00:38:30,320 --> 00:38:31,680 The length of it... 707 00:38:31,680 --> 00:38:33,920 And if it's too thin, as soon as it hit the water, 708 00:38:33,920 --> 00:38:36,720 they're going to explode. But the texture... 709 00:38:36,720 --> 00:38:38,040 It almost feels like silk. 710 00:38:38,040 --> 00:38:39,280 Pasta rolled... 711 00:38:39,280 --> 00:38:40,520 Very delicate. 712 00:38:40,520 --> 00:38:43,200 ..Trevor can now start the laborious task... 713 00:38:43,200 --> 00:38:44,840 I've never made this type of pasta before, 714 00:38:44,840 --> 00:38:47,120 or this level of intricacy before. 715 00:38:47,120 --> 00:38:49,040 ..of hand-shaping 200 716 00:38:49,040 --> 00:38:52,640 individual potato and truffle-filled agnolotti. 717 00:38:52,640 --> 00:38:55,000 Got a mountain to climb. We've got loads to do, 718 00:38:55,000 --> 00:38:56,960 and obviously we can't let the pasta dry out as well, 719 00:38:56,960 --> 00:38:59,280 so I've just got to keep making sure it's perfect. 720 00:39:00,320 --> 00:39:01,680 Also making progress 721 00:39:01,680 --> 00:39:04,640 with his extensive prep list is Harry... 722 00:39:04,640 --> 00:39:06,320 We've got the lamb sauce on the go, 723 00:39:06,320 --> 00:39:08,600 so we're going to add some reduced lamb stock to that in a minute. 724 00:39:08,600 --> 00:39:11,240 We're just warming up our pickle for our pickled onions, 725 00:39:11,240 --> 00:39:13,200 and then we've got our halved red onions, 726 00:39:13,200 --> 00:39:14,400 which are just poaching 727 00:39:14,400 --> 00:39:16,240 and then come out in about two minutes or so. 728 00:39:17,280 --> 00:39:21,000 ..but with the clock ticking, he's still got a lot to do. 729 00:39:22,840 --> 00:39:24,520 The sweetbreads have been steamed, 730 00:39:24,520 --> 00:39:28,440 so I'm just removing the membrane before they go into the marinade. 731 00:39:28,440 --> 00:39:30,720 In theory, I'm trying to neaten it up, 732 00:39:30,720 --> 00:39:34,240 but I don't know if I'm making it worse right now. 733 00:39:35,360 --> 00:39:39,360 Back in pastry, Munopa's fig garnish is good to go... 734 00:39:39,360 --> 00:39:41,120 Yay! 735 00:39:41,120 --> 00:39:42,880 ..and she can now get started 736 00:39:42,880 --> 00:39:45,600 on the most critical element of her dish. 737 00:39:45,600 --> 00:39:48,600 I'm measuring out the milk for my creme pat. 738 00:39:48,600 --> 00:39:49,880 Need to get that done 739 00:39:49,880 --> 00:39:51,960 because it's the base for the souffle. 740 00:39:53,360 --> 00:39:56,040 A lot of arm work. Definitely a lot more tiring than you'd think 741 00:39:56,040 --> 00:39:57,960 to make such a dainty dessert. 742 00:40:00,520 --> 00:40:02,360 All right, chefs, one hour till service. 743 00:40:02,360 --> 00:40:04,560 Guests arriving in one hour. Yes, Chef. 744 00:40:04,560 --> 00:40:05,840 Yes, Chef. Yes, Chef. 745 00:40:07,960 --> 00:40:10,200 We've got quite a lot to do before service. 746 00:40:10,200 --> 00:40:13,120 It's going to be a bit tight, but we'll get it done. 747 00:40:14,120 --> 00:40:17,080 Sophie's been busy making a sherry vinegar gel... 748 00:40:17,080 --> 00:40:20,360 Lots of technique on show. Just hope I can nail it. 749 00:40:20,360 --> 00:40:22,920 ..but she needs to get her tarte tatins assembled 750 00:40:22,920 --> 00:40:25,240 if they're to be ready for service. 751 00:40:25,240 --> 00:40:28,080 It's really hard because you want to keep them looking nice, 752 00:40:28,080 --> 00:40:30,880 but you also want to move really quickly. 753 00:40:32,080 --> 00:40:34,560 These are going to go in the oven for 45 minutes. 754 00:40:35,920 --> 00:40:37,720 They should have been in the oven five minutes ago. 755 00:40:39,600 --> 00:40:42,960 My scallops look beautiful. The pumpkin looks beautiful. 756 00:40:42,960 --> 00:40:44,440 Until now, everything is going well. 757 00:40:44,440 --> 00:40:47,600 Wait until the service and then you ask me again how I am, OK? 758 00:40:49,600 --> 00:40:53,320 I think we've got about 100 more agnolotti to make. 759 00:40:53,320 --> 00:40:55,840 With only half of his agnolotti made... 760 00:40:55,840 --> 00:40:58,000 So 100 down, 100 to go. 761 00:40:58,000 --> 00:40:59,760 ..Trevor's running behind - 762 00:40:59,760 --> 00:41:02,400 and he's also got his sauce to make. 763 00:41:02,400 --> 00:41:05,480 So I'm just actually making the potato skin stock, 764 00:41:05,480 --> 00:41:08,400 which I've never heard of. So just put the aromats in. 765 00:41:08,400 --> 00:41:10,840 Just making sure that everything comes to a simmer 766 00:41:10,840 --> 00:41:12,520 and we get a real flavoursome stock. 767 00:41:14,880 --> 00:41:16,320 On the other main, 768 00:41:16,320 --> 00:41:20,000 Harry's onto his most important prep job. 769 00:41:20,000 --> 00:41:22,280 So just searing the lamb, just to give it a nice colour 770 00:41:22,280 --> 00:41:25,480 so that I'm ready for a busy service, basically. 771 00:41:25,480 --> 00:41:27,160 Going to have to sear it. 772 00:41:27,160 --> 00:41:29,720 One thing you don't want with lamb is for it to be overcooked. 773 00:41:30,760 --> 00:41:33,600 Some are cooking much quicker than others, obviously. 774 00:41:33,600 --> 00:41:34,800 It is tricky. 775 00:41:34,800 --> 00:41:38,280 You've got to work quickly because this plancha is very hot. 776 00:41:38,280 --> 00:41:39,560 Very hot indeed. 777 00:41:41,160 --> 00:41:45,880 Munopa's still trying to perfect her first attempt of the souffle mix... 778 00:41:45,880 --> 00:41:47,520 Definitely a lot of precision. 779 00:41:47,520 --> 00:41:51,200 So that's a bit different to my style of cooking. 780 00:41:51,200 --> 00:41:54,280 The mix needs to be correct. For something like a souffle, 781 00:41:54,280 --> 00:41:55,840 everything's got to be right. 782 00:41:57,240 --> 00:41:59,960 ..but as it won't hold long, she'll have to continue 783 00:41:59,960 --> 00:42:02,640 to make fresh batches throughout service. 784 00:42:04,000 --> 00:42:05,160 I'm just most worried 785 00:42:05,160 --> 00:42:07,760 about getting those souffles to rise during service. 786 00:42:07,760 --> 00:42:10,200 Probably time to really pick up the pace, I think. 787 00:42:13,040 --> 00:42:16,240 It's midday, and the diners are arriving. 788 00:42:19,600 --> 00:42:21,280 For our five, it's race day. 789 00:42:21,280 --> 00:42:22,760 Up until now, it's been a warm-up, 790 00:42:22,760 --> 00:42:24,880 but right now it's their culinary marathon. 791 00:42:24,880 --> 00:42:27,160 They have to be on form. 792 00:42:27,160 --> 00:42:29,920 I'm slightly nervous for them because as good as they are, 793 00:42:29,920 --> 00:42:32,320 this is food at a different level. 794 00:42:32,320 --> 00:42:34,040 All right, team, everyone ready? 795 00:42:34,040 --> 00:42:35,320 So eight minutes, 796 00:42:35,320 --> 00:42:38,560 we're going three tarte tatins and three scallops. 797 00:42:38,560 --> 00:42:40,320 Yes, Chef. 798 00:42:40,320 --> 00:42:42,560 The first checks are in... 799 00:42:42,560 --> 00:42:44,000 Oh! 800 00:42:44,000 --> 00:42:48,440 ..and Sophie and Olivia are in the spotlight with their starters. 801 00:42:48,440 --> 00:42:50,920 So I have eight scallops in two pans. 802 00:42:50,920 --> 00:42:53,520 And, yeah, it's my first check. 803 00:42:53,520 --> 00:42:55,720 Having never cooked scallops before... 804 00:42:55,720 --> 00:42:56,880 Oh! 805 00:42:56,880 --> 00:43:00,480 ..Olivia is under pressure to get it right first time. 806 00:43:00,480 --> 00:43:02,240 I mean, I think that the temperature 807 00:43:02,240 --> 00:43:04,120 of the pan is right. 808 00:43:04,120 --> 00:43:06,560 I think... No, maybe not. 809 00:43:06,560 --> 00:43:08,080 Yes, it is. 810 00:43:08,080 --> 00:43:10,440 Sophie's tarts are baked... 811 00:43:10,440 --> 00:43:11,480 It's hot. 812 00:43:11,480 --> 00:43:12,960 ..but her biggest challenge now 813 00:43:12,960 --> 00:43:16,240 is turning them out at exactly the right moment. 814 00:43:16,240 --> 00:43:18,640 OK. Nice and gentle. Don't rush them. 815 00:43:18,640 --> 00:43:21,560 Too early and the onions will stick. 816 00:43:21,560 --> 00:43:23,320 The tricky part is flipping them 817 00:43:23,320 --> 00:43:25,440 and making sure they come out of the pan nicely. 818 00:43:25,440 --> 00:43:26,840 But you have to be really patient, 819 00:43:26,840 --> 00:43:29,760 and you just want to try and pry them out. 820 00:43:29,760 --> 00:43:32,080 And you can't. You need to just wait. 821 00:43:34,240 --> 00:43:36,520 They look great, Chef. Oh, thank you, Chef. 822 00:43:38,280 --> 00:43:41,520 Scallops cooked, it's now time to plate up - 823 00:43:41,520 --> 00:43:44,520 but Olivia has realised there's a problem. 824 00:43:44,520 --> 00:43:47,160 I am missing one scallop. You're missing one scallop? 825 00:43:47,160 --> 00:43:48,640 Yes. Miscount. 826 00:43:50,000 --> 00:43:51,440 Hurry up. Get it in. 827 00:43:52,520 --> 00:43:55,440 Yeah, I was missing... Yeah, I miscounted. 828 00:43:55,440 --> 00:43:58,000 So I was missing the scallop. Yeah, two dishes 829 00:43:58,000 --> 00:44:01,520 had three and one dish had two. This is me with numbers, guys. 830 00:44:02,800 --> 00:44:04,400 It's the moment of truth 831 00:44:04,400 --> 00:44:07,520 for Sophie's first onion tarte tatin. 832 00:44:11,400 --> 00:44:13,600 These tarte tatins look great, Sophie. 833 00:44:18,760 --> 00:44:20,400 A little bit more foam. 834 00:44:22,040 --> 00:44:24,360 Happy? Happy. Yes. Great. Good job. 835 00:44:29,840 --> 00:44:31,720 I'm really happy. I'm really pleased. 836 00:44:31,720 --> 00:44:34,680 It went smooth. Touch wood, I can keep that up. 837 00:44:35,840 --> 00:44:37,680 With mains up next... 838 00:44:37,680 --> 00:44:40,080 All right, guys. Two pasta, two lamb. 839 00:44:40,080 --> 00:44:42,320 BOTH: Yes, Chef. Picking up in six minutes. 840 00:44:42,320 --> 00:44:45,760 ..it's time for Trevor and Harry to prove themselves. 841 00:44:45,760 --> 00:44:48,520 So we're just getting the lamb nicely seared. 842 00:44:48,520 --> 00:44:50,000 Harry's biggest challenge 843 00:44:50,000 --> 00:44:53,400 is making sure his lamb is cooked to perfection. 844 00:44:53,400 --> 00:44:55,320 I'm just scared of cutting into them now. 845 00:44:55,320 --> 00:44:57,040 They seem to be the right temperature, 846 00:44:57,040 --> 00:44:59,280 but who knows until you cut into them? 847 00:45:02,200 --> 00:45:05,880 Trevor finally has enough agnolotti for service - 848 00:45:05,880 --> 00:45:07,640 but before he can cook the pasta... 849 00:45:07,640 --> 00:45:08,680 It's daunting, you know, 850 00:45:08,680 --> 00:45:10,240 thinking about the amount of pressure 851 00:45:10,240 --> 00:45:11,600 that's getting these dishes up, 852 00:45:11,600 --> 00:45:13,920 but it's such a privilege as well to be here. 853 00:45:13,920 --> 00:45:17,800 ..he has to master emulsifying the potato skin sauce. 854 00:45:18,960 --> 00:45:21,320 That's it. A little bit more butter. This is looking good, OK? 855 00:45:21,320 --> 00:45:23,480 Yeah. Thank you, Chef. 856 00:45:23,480 --> 00:45:26,280 It's amazing, the amount of butter that goes in. 857 00:45:26,280 --> 00:45:28,920 All right. Two minutes out now. Yes, Chef. 858 00:45:28,920 --> 00:45:30,520 Drop in the pasta. 859 00:45:34,720 --> 00:45:36,920 OK. Nice, Chef. Let's get it carved. 860 00:45:41,840 --> 00:45:44,160 Look at that lamb. Beautiful. Happy? 861 00:45:44,160 --> 00:45:46,960 Oh, it's just the most unbelievable relief seeing it pink. 862 00:45:46,960 --> 00:45:49,800 If it was grey and dry, I think I'd cry. 863 00:45:51,240 --> 00:45:54,880 Let's go. Starting to plate, pasta in the butter. 864 00:45:54,880 --> 00:45:57,360 With two orders each for the same table... 865 00:45:57,360 --> 00:45:59,080 Looking really good. 866 00:45:59,080 --> 00:46:03,160 ..it's imperative Trevor and Harry make it to the pass together. 867 00:46:03,160 --> 00:46:05,640 How long, Trevor? Two minutes. Two minutes. 868 00:46:10,080 --> 00:46:11,880 All right, guys, straight behind that, 869 00:46:11,880 --> 00:46:14,880 we're going two more of each. OK? Two pasta, two lamb. 870 00:46:14,880 --> 00:46:17,240 Yes, Chef. Going to pick up in four minutes. 871 00:46:22,600 --> 00:46:24,680 Both dishes need to come up together, OK? 872 00:46:24,680 --> 00:46:26,520 So you guys need to talk to each other as well. 873 00:46:26,520 --> 00:46:29,520 Are you both ready? I'm ready in four or five seconds. OK. 874 00:46:29,520 --> 00:46:32,120 Great. Ready, Chef. OK, let's go on the pass. 875 00:46:32,120 --> 00:46:34,920 Good teamwork. These look great, OK? 876 00:46:34,920 --> 00:46:37,120 Trevor, well done. A little bit less sauce next time, OK? 877 00:46:37,120 --> 00:46:38,880 Yes, Chef. You can leave a little bit in the pan. 878 00:46:38,880 --> 00:46:41,560 So put the pasta in, a little bit of sauce and then foam. 879 00:46:44,120 --> 00:46:46,080 It was good. Yeah, just a little bit too much sauce. 880 00:46:46,080 --> 00:46:48,040 But next time I'll just make sure I don't... 881 00:46:48,040 --> 00:46:50,120 I'll do the right amounts. 882 00:46:50,120 --> 00:46:52,640 Yeah. Not bad, actually. On the medium side of medium rare, 883 00:46:52,640 --> 00:46:53,840 which is what Chef wanted. 884 00:46:53,840 --> 00:46:56,320 So, yeah, looking good. Hope they all look like that. 885 00:46:56,320 --> 00:46:58,760 Away. Two souffle. Yes, Chef. 886 00:47:02,480 --> 00:47:04,600 It's a nervous time for Munopa... 887 00:47:05,600 --> 00:47:07,680 First two plates in the oven? Yes, Chef. 888 00:47:07,680 --> 00:47:09,800 Confident? Trying to be, Chef! 889 00:47:11,720 --> 00:47:14,520 ..as she won't know if her souffle mix is correct 890 00:47:14,520 --> 00:47:16,800 until she sees it rise. 891 00:47:16,800 --> 00:47:19,680 Key is the temperature, not opening the oven. 892 00:47:19,680 --> 00:47:22,520 Keeping an eye on it. Yeah, a lot of keys, actually, 893 00:47:22,520 --> 00:47:24,040 not just one, so... 894 00:47:25,320 --> 00:47:27,800 So relieved that they're rising. 895 00:47:27,800 --> 00:47:29,040 Wasn't a guarantee, 896 00:47:29,040 --> 00:47:32,240 so definitely super happy to see them rise. 897 00:47:33,720 --> 00:47:36,760 OK. Looking great. Take your time. That's it. 898 00:47:36,760 --> 00:47:38,160 Nice and gentle. 899 00:47:40,680 --> 00:47:41,920 Yeah. Looking good. 900 00:47:43,040 --> 00:47:45,560 Souffles cooked, she now has to work fast 901 00:47:45,560 --> 00:47:48,600 to get them to the dining room before they collapse. 902 00:47:51,240 --> 00:47:54,640 Amazing. Happy? Let's go. Hands, quickly. 903 00:47:54,640 --> 00:47:56,320 Fantastic. 904 00:47:56,320 --> 00:47:58,080 OK. Let's go. Let's go. 905 00:48:01,520 --> 00:48:03,680 First ones went well. Rose. 906 00:48:03,680 --> 00:48:05,720 So I'm happy. 907 00:48:05,720 --> 00:48:07,920 Getting the second batch in now. 908 00:48:07,920 --> 00:48:09,600 So, yeah! 909 00:48:12,520 --> 00:48:14,240 Back on starters... 910 00:48:14,240 --> 00:48:16,480 Right, starting to get busy now, guys, OK? 911 00:48:16,480 --> 00:48:18,880 ..the orders for Sophie's onion tart... 912 00:48:18,880 --> 00:48:22,640 I forgot the...the sherry vinegar, but... 913 00:48:22,640 --> 00:48:24,760 ..saved it. Saved it. 914 00:48:24,760 --> 00:48:27,520 ..and Olivia's scallops are mounting up. 915 00:48:27,520 --> 00:48:31,320 We're waiting on those four scallops, four tarte tatins. 916 00:48:31,320 --> 00:48:34,400 Have lots of order. I have 12 more scallops to cook 917 00:48:34,400 --> 00:48:37,120 at the same time, so I'm busy. 918 00:48:40,040 --> 00:48:42,280 You've miscounted the scallops again. You need one more scallop. 919 00:48:42,280 --> 00:48:44,240 Yes, yes. Yes, Chef. Nice. 920 00:48:45,240 --> 00:48:46,520 It's a loud kitchen 921 00:48:46,520 --> 00:48:48,480 so you can't really hear what the chef says, 922 00:48:48,480 --> 00:48:52,400 and you can mess up with the numbers, like I did. 923 00:48:52,400 --> 00:48:56,600 With so many orders, Olivia isn't the only one feeling the pressure. 924 00:48:58,840 --> 00:49:01,720 Sophie, this one's got no shallots. Oh. Er... 925 00:49:06,480 --> 00:49:08,320 I need to work on my presentation. 926 00:49:08,320 --> 00:49:11,400 I think it wasn't quite tight enough last time, 927 00:49:11,400 --> 00:49:13,120 so we'll nail it this time. 928 00:49:15,200 --> 00:49:16,840 Better. They're looking better. 929 00:49:18,240 --> 00:49:19,480 OK. Let's plate. 930 00:49:19,480 --> 00:49:21,040 OK. One minute, guys. 931 00:49:22,560 --> 00:49:24,680 We're running behind on this table now. 932 00:49:28,200 --> 00:49:29,640 These look fantastic. 933 00:49:31,880 --> 00:49:33,080 Yeah, it's going better. 934 00:49:33,080 --> 00:49:35,640 I'm getting the point of the scallop better than the beginning. 935 00:49:35,640 --> 00:49:37,400 It's lots of pressure. Like, it's very, 936 00:49:37,400 --> 00:49:39,600 very different than what we do in the MasterChef kitchen. 937 00:49:40,600 --> 00:49:43,240 The pressure is really on, and it hasn't actually stopped. 938 00:49:43,240 --> 00:49:45,240 With service at its peak... 939 00:49:45,240 --> 00:49:48,360 All right, check on - two lamb, two pasta. 940 00:49:48,360 --> 00:49:49,840 ..Harry and Trevor... 941 00:49:49,840 --> 00:49:51,960 Check on again. One lamb, one pasta. 942 00:49:51,960 --> 00:49:53,000 Yes, Chef. 943 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 ..are drowning in orders. 944 00:49:55,000 --> 00:49:56,880 Selling a lot of lamb and pasta today. 945 00:49:56,880 --> 00:49:58,120 The most difficult thing 946 00:49:58,120 --> 00:50:00,360 is just keeping track of all the timings. 947 00:50:00,360 --> 00:50:03,320 Just make sure there's not as much sauce on a plate. 948 00:50:03,320 --> 00:50:04,800 It's fast paced, 949 00:50:04,800 --> 00:50:07,680 and the precision you need at pace is just unbelievable. 950 00:50:07,680 --> 00:50:10,800 How these guys do it day in, day out, I don't know. 951 00:50:10,800 --> 00:50:12,360 Nice slice. Lovely. 952 00:50:13,400 --> 00:50:16,400 Put this back down. Lamb needs to go the same way. 953 00:50:16,400 --> 00:50:18,360 OK? Yes, Chef. Wipes and go. 954 00:50:22,600 --> 00:50:25,440 Beautiful. Is that the right amount of truffle? 955 00:50:25,440 --> 00:50:26,720 It's great. 956 00:50:26,720 --> 00:50:28,720 So far, they've been keeping up... 957 00:50:29,920 --> 00:50:33,000 Guys, main away, table 46. Main away, table 40. 958 00:50:33,000 --> 00:50:35,360 ..but the orders keep coming. 959 00:50:35,360 --> 00:50:37,520 Two pasta, three lamb. Eight minutes. 960 00:50:37,520 --> 00:50:39,600 Thank you, Chef. 961 00:50:39,600 --> 00:50:42,440 It's just immense, you know, the pressure that you get under. 962 00:50:42,440 --> 00:50:45,520 So behind this, You have five more pasta. OK? 963 00:50:45,520 --> 00:50:47,000 HE EXHALES 964 00:50:47,000 --> 00:50:48,640 In the pastry section... 965 00:50:48,640 --> 00:50:49,920 They look amazing. 966 00:50:49,920 --> 00:50:52,160 Thank you, Chef. Right. Happy? Yeah. Hands, please. 967 00:50:52,160 --> 00:50:54,680 OK. Straight away. Four more. Four more. 968 00:50:54,680 --> 00:50:58,120 ..Munopa is having to send multiple tables at once. 969 00:50:58,120 --> 00:50:59,880 These are all the checks I've got today. 970 00:50:59,880 --> 00:51:02,120 Some of the tickets have more than one souffle on, 971 00:51:02,120 --> 00:51:06,280 so it's going to be a real test to get four desserts out at a time. 972 00:51:06,280 --> 00:51:09,960 I think I'm on schedule. Chef hasn't started shouting, so... 973 00:51:09,960 --> 00:51:12,640 Two more souffle behind that. So you've got six on all day now. 974 00:51:12,640 --> 00:51:13,880 Yes, Chef. 975 00:51:17,440 --> 00:51:19,680 It's three hours into service, 976 00:51:19,680 --> 00:51:24,520 and the end is in sight for Sophie and Olivia on starters. 977 00:51:24,520 --> 00:51:27,760 Two of your best tarte tatins for the judges. 978 00:51:27,760 --> 00:51:29,920 Yes, Chef. Timing's a bit better now. 979 00:51:29,920 --> 00:51:32,000 I think once I'm, like, getting into the swing of it. 980 00:51:33,520 --> 00:51:35,560 Don't forget the shallots in that salad, Sophie. 981 00:51:35,560 --> 00:51:37,320 Yes, Chef. 982 00:51:37,320 --> 00:51:38,440 BEEPING 983 00:51:38,440 --> 00:51:40,680 All right, that's the timer. We should be up. 984 00:51:42,400 --> 00:51:43,720 Best till last. 985 00:51:45,280 --> 00:51:47,680 Pressure, pressure, pressure, pressure - 986 00:51:47,680 --> 00:51:50,280 but I kind of don't want it to end, a little bit. 987 00:51:54,200 --> 00:51:57,960 OK. Last two tarte tatins. Happy? Yes, I think so. 988 00:51:57,960 --> 00:52:00,240 You should be. Well done. Thank you so much, Chef. 989 00:52:02,160 --> 00:52:03,360 Oh! 990 00:52:06,720 --> 00:52:08,160 I feel knackered. 991 00:52:08,160 --> 00:52:10,880 I think the adrenaline will wear off in a minute. 992 00:52:10,880 --> 00:52:13,480 Oh, look at that. Thank you. 993 00:52:19,080 --> 00:52:21,320 The bitterness of that caramelisation 994 00:52:21,320 --> 00:52:25,240 around the edge of the pastry, the sweetness of those onions. 995 00:52:25,240 --> 00:52:28,240 That's actually quite delicious. I think that's great. 996 00:52:28,240 --> 00:52:29,520 Good on Sophie. 997 00:52:30,880 --> 00:52:32,080 So this is the last one. 998 00:52:32,080 --> 00:52:34,240 Hopefully this will be the best of the service. 999 00:52:35,240 --> 00:52:37,240 So I'm feeling happy. My hands are totally burned, 1000 00:52:37,240 --> 00:52:38,640 but I'm feeling happy. 1001 00:52:41,600 --> 00:52:43,960 OK. Final scallop coming up. Are you happy? 1002 00:52:43,960 --> 00:52:47,240 Yes. I'm happy. Happy is a big statement. 1003 00:52:47,240 --> 00:52:50,000 Well done, Chef. Clean down your station. Yes. 1004 00:52:50,000 --> 00:52:51,400 Service! 1005 00:52:54,320 --> 00:52:55,360 Mm. 1006 00:52:55,360 --> 00:52:57,840 That is a perfect, perfect scallop, 1007 00:52:57,840 --> 00:53:01,040 and a gorgeously rich pumpkin puree. 1008 00:53:01,040 --> 00:53:03,360 Beautifully smooth. We know Olivia's passionate, 1009 00:53:03,360 --> 00:53:05,200 and you can actually taste the passion in that. 1010 00:53:06,800 --> 00:53:08,520 Back in the kitchen... 1011 00:53:08,520 --> 00:53:09,680 Looking good. 1012 00:53:09,680 --> 00:53:12,640 ..it's the last of the mains for Harry and Trevor. 1013 00:53:13,680 --> 00:53:15,800 Cut it too thick and thin. OK, let's do another one. 1014 00:53:15,800 --> 00:53:18,200 Get it in the oven, quick. Yes, Chef. Yeah, yeah. 1015 00:53:18,200 --> 00:53:20,040 You can react, yeah? You can fix it. 1016 00:53:21,680 --> 00:53:25,800 All right, Trevor, last two pasta of the day. 1017 00:53:25,800 --> 00:53:28,000 How long would you like? Four and a half minutes? 1018 00:53:28,000 --> 00:53:30,560 Perfect. I'll give you three. Thanks, Chef. 1019 00:53:31,600 --> 00:53:33,000 You're a diamond. 1020 00:53:33,000 --> 00:53:34,640 This is the last two. 1021 00:53:34,640 --> 00:53:36,880 So this is for the judges, as well. So it better be good. 1022 00:53:39,040 --> 00:53:40,120 I've done a few of these now, 1023 00:53:40,120 --> 00:53:41,880 so I'm finally getting into the swing of things. 1024 00:53:41,880 --> 00:53:44,480 Exactly what the Chef wants to see. 1025 00:53:44,480 --> 00:53:47,920 Come on, Trevor, let's go, let's go. Yeah. Hot pasta. Hot pasta. 1026 00:53:49,240 --> 00:53:50,960 A little bit more. OK. 1027 00:53:53,400 --> 00:53:54,560 OK. 1028 00:53:55,600 --> 00:53:57,400 Happy? I'm very happy with that, Chef. Thank you very much. 1029 00:53:57,400 --> 00:53:58,840 Well done. Thank you. 1030 00:54:05,280 --> 00:54:06,760 Feeling really chuffed to bits, to be honest. 1031 00:54:06,760 --> 00:54:08,080 It's just such a good feeling. 1032 00:54:08,080 --> 00:54:09,560 I just hope everybody likes the food 1033 00:54:09,560 --> 00:54:11,960 that I served them and they're happy. 1034 00:54:11,960 --> 00:54:13,480 That's all I could ask for. 1035 00:54:15,720 --> 00:54:19,040 Perfectly made little pasta parcels, the agnolotti. 1036 00:54:19,040 --> 00:54:21,560 In there is smooth potato puree. 1037 00:54:21,560 --> 00:54:24,800 The truffle adding just something special to the whole thing. 1038 00:54:24,800 --> 00:54:26,360 I think this is fantastic. 1039 00:54:26,360 --> 00:54:28,560 Perfect. 1040 00:54:28,560 --> 00:54:30,600 OK. Last lamb, Harry. Thank you, Chef. 1041 00:54:30,600 --> 00:54:33,240 Yeah. Happy? Happy. Jeez. You did a great job. 1042 00:54:33,240 --> 00:54:34,560 Thank you! 1043 00:54:36,360 --> 00:54:38,200 The lamb rack is beautifully cooked. 1044 00:54:38,200 --> 00:54:40,720 I like the crispy fat on the outside. Rendered very well. 1045 00:54:40,720 --> 00:54:42,200 Little hint of sharp mint 1046 00:54:42,200 --> 00:54:45,800 and a really lovely, sticky, well-reduced sauce. 1047 00:54:45,800 --> 00:54:47,040 That is glorious. 1048 00:54:49,080 --> 00:54:51,200 The last dessert orders are in... 1049 00:54:51,200 --> 00:54:52,360 It is a bit of pressure, 1050 00:54:52,360 --> 00:54:55,760 but I can't let that get into my head too much. 1051 00:54:55,760 --> 00:54:59,080 ..and it's up to Munopa to finish service on a high. 1052 00:54:59,080 --> 00:55:01,040 Souffles are actually looking amazing. 1053 00:55:01,040 --> 00:55:03,760 Very consistent. Keep it up, Chef. Thank you, Chef. 1054 00:55:03,760 --> 00:55:05,280 OK, last two. 1055 00:55:09,560 --> 00:55:11,840 Pretty good for never making a souffle before. 1056 00:55:11,840 --> 00:55:12,880 I know! 1057 00:55:13,920 --> 00:55:16,000 I'm feeling good. They're rising. 1058 00:55:27,400 --> 00:55:30,880 OK. Last two souffle for the judges. 1059 00:55:30,880 --> 00:55:33,560 Happy? Very happy. Picked out the two best? 1060 00:55:33,560 --> 00:55:36,080 I hope so. OK. Let's go. Well done. Thank you, Chef. 1061 00:55:38,800 --> 00:55:41,360 Munopa, all the prep, everything that went in beforehand 1062 00:55:41,360 --> 00:55:42,760 was all really good and solid, 1063 00:55:42,760 --> 00:55:45,480 which meant you had a great service, so you should be very happy. 1064 00:55:45,480 --> 00:55:47,480 Thank you, Chef. Well done. Thank you. 1065 00:55:49,640 --> 00:55:53,800 Inside that souffle, it's so light, but also so creamy. 1066 00:55:53,800 --> 00:55:55,200 It's fantastic. 1067 00:55:55,200 --> 00:55:57,880 This is Munopa's first dessert in the MasterChef competition. 1068 00:55:57,880 --> 00:56:00,080 What a way to make an entrance. 1069 00:56:00,080 --> 00:56:01,880 Maybe desserts are my new thing. 1070 00:56:10,160 --> 00:56:13,840 I'm glad it's over, but it went really well. 1071 00:56:13,840 --> 00:56:16,760 All five of them showed great tenacity. 1072 00:56:16,760 --> 00:56:19,440 The service was, you know, a little bit slow at times, 1073 00:56:19,440 --> 00:56:22,440 but they dug in deep and managed to get all the food out in time. 1074 00:56:24,280 --> 00:56:26,160 It very much exceeded my expectations 1075 00:56:26,160 --> 00:56:27,560 of a professional kitchen. 1076 00:56:27,560 --> 00:56:30,360 You just have to have, like, eyes and ears in the back of your head. 1077 00:56:30,360 --> 00:56:31,720 But I loved every second of it. 1078 00:56:33,600 --> 00:56:36,360 It was such an amazing experience. It's a little bit addictive. 1079 00:56:36,360 --> 00:56:37,960 Like, you kind of want to go in and do it again. 1080 00:56:39,640 --> 00:56:43,480 I'm feeling tired. I'm feeling still with lots of adrenaline going on, 1081 00:56:43,480 --> 00:56:47,080 and I would really appreciate now to sit and have a glass of wine. 1082 00:56:49,360 --> 00:56:51,600 JOHN: Our five, I think, have done a grand job. 1083 00:56:51,600 --> 00:56:52,960 I don't know how they feel right now, 1084 00:56:52,960 --> 00:56:54,680 but I dare say they're exhausted. 1085 00:56:54,680 --> 00:56:57,040 I am hoping that they walk away 1086 00:56:57,040 --> 00:56:59,840 full of enthusiasm and full of new knowledge. 1087 00:57:01,040 --> 00:57:04,000 They can't afford to take their foot off the pedal. 1088 00:57:04,000 --> 00:57:07,120 The pressure continues. Massive round next. 1089 00:57:07,120 --> 00:57:09,840 We are looking for semifinalists. 1090 00:57:18,240 --> 00:57:22,040 Next time, the ten best cooks are back. 1091 00:57:22,040 --> 00:57:23,560 I'm rushing now. 1092 00:57:23,560 --> 00:57:29,520 Just one challenge stands between them and a place in the semifinals. 1093 00:57:29,520 --> 00:57:30,880 Very happy with it. 1094 00:57:30,880 --> 00:57:32,960 It's all about the crispy skin. 1095 00:57:32,960 --> 00:57:34,840 Not quite how I want it. 1096 00:57:36,440 --> 00:57:39,320 I think that's a very, very good dish. 1097 00:57:39,320 --> 00:57:40,680 I love it. 89965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.