Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,560 --> 00:00:06,160
INDIA FISHER:
It's knockout week on MasterChef.
2
00:00:06,160 --> 00:00:09,840
After five weeks
of intense competition...
3
00:00:09,840 --> 00:00:13,000
We're cooking now. We're cooking.
I need to stop shaking.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,720
..60 home cooks...
Mmmm!
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,160
..have been whittled down...
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,640
Yum, yum, yum!
I'm in heaven.
7
00:00:19,640 --> 00:00:21,160
..to the best 16.
8
00:00:22,960 --> 00:00:24,400
Pressure's on,
9
00:00:24,400 --> 00:00:26,800
so you've got to get
better and better.
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,120
It feels like I'm back
to ground zero.
11
00:00:29,120 --> 00:00:30,800
The previous rounds don't count
for anything.
12
00:00:30,800 --> 00:00:33,240
I've got to prove myself
all over again.
13
00:00:33,240 --> 00:00:35,120
I feel really determined today.
14
00:00:35,120 --> 00:00:39,280
I just want to get back in there
and just do it again, better.
15
00:00:39,280 --> 00:00:40,520
I'm not done yet.
16
00:00:40,520 --> 00:00:43,040
There's so many dishes
that I dream of making.
17
00:00:43,040 --> 00:00:45,240
Once I get in that kitchen,
I'm focused.
18
00:00:47,040 --> 00:00:50,560
Tonight, the first
group of eight return to fight
19
00:00:50,560 --> 00:00:54,880
for the right to cook
in their first professional kitchen.
20
00:00:54,880 --> 00:00:56,920
Watch your grill. Watch your grill.
Watch your grill.
21
00:00:56,920 --> 00:00:58,680
The pressure is truly on.
22
00:00:58,680 --> 00:01:00,000
This is enormous!
23
00:01:00,000 --> 00:01:03,360
From here on in, everything they
touch has got to sparkle.
24
00:01:22,120 --> 00:01:26,720
Welcome back. You are now at
the start of knockout week.
25
00:01:26,720 --> 00:01:29,039
From here on in, we expect you
26
00:01:29,039 --> 00:01:31,120
to cook like you want to lift
the title.
27
00:01:32,479 --> 00:01:34,720
You've got a brief to cook for us
28
00:01:34,720 --> 00:01:38,360
a dish that you'd be proud
to put on your own restaurant menu,
29
00:01:38,360 --> 00:01:39,520
publish in a cookbook,
30
00:01:39,520 --> 00:01:41,640
or maybe even sell
from your food truck.
31
00:01:41,640 --> 00:01:42,880
And it's got to be sublime,
32
00:01:42,880 --> 00:01:46,400
because we only have five places
in the next round.
33
00:01:47,479 --> 00:01:50,520
That does mean at the end of this,
three of you will be going home.
34
00:01:50,520 --> 00:01:53,440
Ladies and gentlemen, one hour
and 45 minutes. Let's cook!
35
00:02:02,120 --> 00:02:03,200
Oh, my God!
36
00:02:04,560 --> 00:02:06,600
Claire, throughout the competition,
has wowed you and I.
37
00:02:06,600 --> 00:02:09,840
Her food influences come from
all over the world.
38
00:02:09,840 --> 00:02:13,120
Worked and lived in Canada.
Her husband is Danish.
39
00:02:13,120 --> 00:02:16,280
She's different,
but she's also very skilful.
40
00:02:17,880 --> 00:02:22,880
There is a cookbook in my chest
that is just waiting to come out.
41
00:02:22,880 --> 00:02:25,320
I have to be honest and bold
42
00:02:25,320 --> 00:02:27,520
and mean today, and get it right.
43
00:02:28,920 --> 00:02:33,760
Claire is giving us a dish inspired
by her time living in Canada,
44
00:02:33,760 --> 00:02:36,880
and she wants to celebrate
the salmon run.
45
00:02:36,880 --> 00:02:40,960
You see them all jumping through
Vancouver for about three months,
46
00:02:40,960 --> 00:02:44,680
and so I wanted to celebrate
that amazing event.
47
00:02:44,680 --> 00:02:48,240
So we are getting poached salmon
with a crispy salmon skin sail.
48
00:02:48,240 --> 00:02:49,600
Fascinating.
49
00:02:49,600 --> 00:02:51,320
Ooh!
50
00:02:51,320 --> 00:02:53,960
I'm adding a couple
of Asian flavours I experienced
51
00:02:53,960 --> 00:02:57,240
in Vancouver, because it's
a very pan-Asian community.
52
00:02:58,320 --> 00:03:01,320
We've got sweet carrot,
ginger and chilli puree.
53
00:03:01,320 --> 00:03:03,480
That carrot puree needs
to be lovely and smooth.
54
00:03:03,480 --> 00:03:05,760
Ginger in there should be vibrant.
55
00:03:05,760 --> 00:03:10,000
We're getting pickled leeks
and candied chillies.
56
00:03:10,000 --> 00:03:11,360
Wow!
57
00:03:11,360 --> 00:03:14,760
We've got sweet and sharp
and sour going on.
58
00:03:14,760 --> 00:03:17,240
Let's just hope it results
in a really tasty dish.
59
00:03:18,240 --> 00:03:19,320
We're all good.
60
00:03:20,760 --> 00:03:22,680
Paddy is a classical musician,
61
00:03:22,680 --> 00:03:25,440
and his dishes are
classic with a twist.
62
00:03:25,440 --> 00:03:28,000
When he gets it right,
it's fantastic.
63
00:03:29,079 --> 00:03:32,280
I just want to see Paddy do more of
the same, thanks.
64
00:03:33,560 --> 00:03:36,440
This is my favourite brief
because when chefs open restaurants,
65
00:03:36,440 --> 00:03:39,560
they really have to put their own
signature on their dishes.
66
00:03:39,560 --> 00:03:42,120
So I can't wait to cook this dish.
67
00:03:42,120 --> 00:03:44,079
Paddy's cooking for us
68
00:03:44,079 --> 00:03:46,360
gammon, potatoes and cabbage.
69
00:03:49,000 --> 00:03:50,960
Is there an Irish theme
running through this?
70
00:03:50,960 --> 00:03:52,200
There definitely is today.
71
00:03:52,200 --> 00:03:53,760
A lot of my family are Irish,
72
00:03:53,760 --> 00:03:56,760
and this was a dish
that I had growing up on a Sunday,
73
00:03:56,760 --> 00:04:00,400
but today, hopefully, going to be
a little bit elevated.
74
00:04:02,960 --> 00:04:04,760
He's got
a lovely piece of gammon there,
75
00:04:04,760 --> 00:04:06,360
which he's going to poach first.
76
00:04:06,360 --> 00:04:07,640
He's then going to roast that with
77
00:04:07,640 --> 00:04:10,960
a glaze of mustard and brown sugar
and whiskey.
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,920
Oh! Love whiskey.
79
00:04:12,920 --> 00:04:15,200
Lots of lovely Paddy twists here,
80
00:04:15,200 --> 00:04:19,399
including char-grilled hispi
cabbage, a pickled cabbage,
81
00:04:19,399 --> 00:04:21,000
cabbage puree,
82
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
and then he's also putting
buttered cabbage to his potatoes
83
00:04:24,000 --> 00:04:25,360
to make a colcannon.
84
00:04:25,360 --> 00:04:27,520
It's iconic throughout Ireland.
85
00:04:27,520 --> 00:04:29,200
My great-grandad always had
86
00:04:29,200 --> 00:04:31,640
a whiskey chaser with his
bacon and cabbage,
87
00:04:31,640 --> 00:04:34,920
so I thought I'd do
a sauce inspired by that today.
88
00:04:34,920 --> 00:04:36,440
It needs to be rich with whiskey,
89
00:04:36,440 --> 00:04:40,040
hopefully nice and smooth
and in no way wishy-washy at all.
90
00:04:40,040 --> 00:04:41,640
I'm really excited about this.
91
00:04:41,640 --> 00:04:44,720
Could be delicious, but how is he
going to make it look fantastic?
92
00:04:48,640 --> 00:04:49,920
OK.
93
00:04:52,080 --> 00:04:54,280
Fay, brought up in Tunisia,
94
00:04:54,280 --> 00:04:58,120
worked in China, and brings both
of those cuisines together.
95
00:04:58,120 --> 00:05:01,440
I think it's very exciting,
and quite frankly,
96
00:05:01,440 --> 00:05:04,840
I've never seen anybody ever cook
like her.
97
00:05:04,840 --> 00:05:07,720
Staying in the competition means
as much to me
98
00:05:07,720 --> 00:05:10,840
as having this dish
on my actual cookbook.
99
00:05:10,840 --> 00:05:14,200
But I have to say, you're only
as good as your last dish,
100
00:05:14,200 --> 00:05:16,080
so the pressure is on, for sure.
101
00:05:16,080 --> 00:05:17,400
SHE SIGHS
102
00:05:18,400 --> 00:05:20,920
Fay's making us a dish
inspired by Tunisia.
103
00:05:20,920 --> 00:05:24,600
She wants to do couscous,
but with her slant on it.
104
00:05:25,880 --> 00:05:28,840
It's my grandma's recipe.
But since I moved to China,
105
00:05:28,840 --> 00:05:30,680
I started using Chinese ingredients,
106
00:05:30,680 --> 00:05:33,200
so I'm using Duo Jiao,
which is like a pickle,
107
00:05:33,200 --> 00:05:34,520
very spicy chillies.
108
00:05:35,960 --> 00:05:38,440
We've got
a chilli-flavoured couscous.
109
00:05:38,440 --> 00:05:41,280
We've got orange
and Szechuan pepper gel.
110
00:05:41,280 --> 00:05:44,360
Oh! Eegh...!
111
00:05:41,280 --> 00:05:44,360
SHE CHUCKLES
112
00:05:44,360 --> 00:05:46,640
We're getting chunks
of fennel which have been smoked.
113
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
We've also got little bits
of kumquat.
114
00:05:48,640 --> 00:05:51,159
Kumquats are sharp and sour,
115
00:05:51,159 --> 00:05:53,760
but also have
the bitterness of marmalade.
116
00:05:53,760 --> 00:05:55,680
Um...
117
00:05:55,680 --> 00:05:57,280
All of that served with labneh.
118
00:05:57,280 --> 00:06:00,200
Labneh is in between milk
and cream,
119
00:06:00,200 --> 00:06:03,280
so you often eat it
at Middle Eastern restaurants.
120
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
Huge amounts
of flavour going on here.
121
00:06:07,720 --> 00:06:10,240
But Fay is actually taking
a packet of couscous,
122
00:06:10,240 --> 00:06:13,600
and I'm surprised Fay's
not making couscous from scratch.
123
00:06:13,600 --> 00:06:15,080
SHE WHISTLES
124
00:06:15,080 --> 00:06:17,480
In a room full of people making
many different things,
125
00:06:17,480 --> 00:06:18,840
I hope this is enough.
126
00:06:20,160 --> 00:06:22,080
Everybody, you've had 30 minutes.
127
00:06:25,000 --> 00:06:27,720
I'm doing OK. Everything go well!
128
00:06:30,160 --> 00:06:31,880
Sam has really impressed
129
00:06:31,880 --> 00:06:35,000
with his skill
and his love of Thai food,
130
00:06:35,000 --> 00:06:36,280
and he's so good at it
131
00:06:36,280 --> 00:06:38,520
because that's
where he was brought up.
132
00:06:38,520 --> 00:06:40,800
That's the food in his heart.
133
00:06:40,800 --> 00:06:44,760
The food that I would put
in my restaurant is based on love.
134
00:06:44,760 --> 00:06:47,280
My boyfriend loves mango
and sticky rice.
135
00:06:47,280 --> 00:06:49,960
I love sticky rice
and coconut ice cream,
136
00:06:49,960 --> 00:06:51,720
so it's just all about love today.
137
00:06:51,720 --> 00:06:53,120
HE CHUCKLES
138
00:06:55,640 --> 00:06:57,040
OK.
139
00:06:57,040 --> 00:07:00,400
We have got a mango mousse
with white chocolate
140
00:07:00,400 --> 00:07:04,520
and coconut milk as well,
so that's going to be quite sweet.
141
00:07:04,520 --> 00:07:07,000
Inside the mousse
there would be mango jellies.
142
00:07:07,000 --> 00:07:09,480
Wow! No pressure at all!
143
00:07:09,480 --> 00:07:13,720
We've got a little biscuit sitting
underneath the mousse.
144
00:07:13,720 --> 00:07:17,440
On top of that we've got
a little tuile made from coconut.
145
00:07:17,440 --> 00:07:20,200
That's being served with
a rich coconut ice cream,
146
00:07:20,200 --> 00:07:23,680
which is going to be slightly salty,
but it can't be too salty.
147
00:07:23,680 --> 00:07:25,720
A lot of my element
is needed to be set,
148
00:07:25,720 --> 00:07:27,680
so fingers crossed,
it's all set in time.
149
00:07:27,680 --> 00:07:30,200
There's a huge
amount of process here.
150
00:07:30,200 --> 00:07:32,720
I hope it looks fantastic
and I hope it tastes brilliant.
151
00:07:34,159 --> 00:07:36,040
You have 60 minutes left.
152
00:07:38,360 --> 00:07:39,960
Where we've not been here
for a minute,
153
00:07:39,960 --> 00:07:42,320
it feels a little bit out of place.
Do you know what I mean?
154
00:07:42,320 --> 00:07:44,200
But...I'll be fine.
155
00:07:44,200 --> 00:07:45,720
I'm always fine.
156
00:07:45,720 --> 00:07:47,560
Hazel, she pushes herself.
157
00:07:47,560 --> 00:07:49,200
She takes the ordinary,
158
00:07:49,200 --> 00:07:50,720
makes it extraordinary.
159
00:07:50,720 --> 00:07:51,840
She is a good cook.
160
00:07:51,840 --> 00:07:53,560
I hope she's growing in confidence,
161
00:07:53,560 --> 00:07:55,800
and I really want to see
what she's got next.
162
00:07:55,800 --> 00:07:57,720
I definitely think that this brief
163
00:07:57,720 --> 00:08:00,200
has created a bit more
excitement within me.
164
00:08:00,200 --> 00:08:01,480
It would be amazing if I could get
165
00:08:01,480 --> 00:08:03,760
a cookbook that helps mums out
166
00:08:03,760 --> 00:08:06,360
to make delicious, healthy food.
167
00:08:06,360 --> 00:08:08,160
I just need to try and elevate it,
168
00:08:08,160 --> 00:08:10,480
just make it
a little bit more "Wow!"
169
00:08:10,480 --> 00:08:12,080
We've got a piece of halibut which
170
00:08:12,080 --> 00:08:16,480
is being pan-fried with the flavours
that come inside a Mexican taco.
171
00:08:17,800 --> 00:08:19,040
I love Mexican food.
172
00:08:19,040 --> 00:08:22,160
I've been to Mexico a few times,
and I love the flavours.
173
00:08:22,160 --> 00:08:24,960
It's the zing, the heat.
Yeah, I'm with you.
174
00:08:26,320 --> 00:08:28,800
We have got an avocado cream.
175
00:08:28,800 --> 00:08:30,360
Going everywhere!
176
00:08:30,360 --> 00:08:32,799
We've got a sweetcorn puree.
177
00:08:32,799 --> 00:08:34,440
Hairy, innit?
178
00:08:36,240 --> 00:08:38,159
Pickled radishes
give us some sharpness.
179
00:08:38,159 --> 00:08:41,520
And then we've got tempura
jalapeno chillies.
180
00:08:41,520 --> 00:08:44,039
Oh, God!
I'm getting really nervous now.
181
00:08:44,039 --> 00:08:45,600
SHE GASPS
182
00:08:45,600 --> 00:08:47,440
The whole thing is going to be
183
00:08:47,440 --> 00:08:49,960
served with an
orange and fennel salad.
184
00:08:49,960 --> 00:08:51,440
She's delivered flavour in the past,
185
00:08:51,440 --> 00:08:53,440
and that's what this dish
is going to be all about.
186
00:08:57,320 --> 00:08:58,760
It feels strange.
187
00:08:58,760 --> 00:09:02,040
It feels like I'm going back to
the beginning again.
188
00:09:02,040 --> 00:09:04,880
Henry, now there is someone
who is very, very ambitious.
189
00:09:06,080 --> 00:09:07,280
He likes to push himself.
190
00:09:08,280 --> 00:09:12,680
We've had a dish from Italy, a dish
from Mexico, dishes from Asia.
191
00:09:12,680 --> 00:09:15,120
That makes him very, very versatile.
192
00:09:15,120 --> 00:09:16,880
Although I haven't
thought about my own cookbook,
193
00:09:16,880 --> 00:09:20,000
I do love a cookbook,
and I have got a lot.
194
00:09:22,720 --> 00:09:25,480
And my girlfriend actually
counted them this weekend,
195
00:09:25,480 --> 00:09:27,080
and I have 126,
196
00:09:27,080 --> 00:09:29,160
so I could open up a library,
I reckon.
197
00:09:30,400 --> 00:09:32,840
Henry's making Chinese dumplings,
but not one,
198
00:09:32,840 --> 00:09:34,760
not two,
but three different dumplings.
199
00:09:37,920 --> 00:09:41,680
We have got ourselves a lamb
dumpling with a wonton skin,
200
00:09:41,680 --> 00:09:45,680
and he's going to boil those,
served with yoghurt,
201
00:09:45,680 --> 00:09:47,440
sweet soy sauce and cumin.
202
00:09:47,440 --> 00:09:48,520
When you eat it,
203
00:09:48,520 --> 00:09:50,120
it's quite confusing
because it tastes Asian-y,
204
00:09:50,120 --> 00:09:51,200
and then you're also like,
205
00:09:51,200 --> 00:09:52,880
"It kind of reminds me of a kebab
a little bit."
206
00:09:52,880 --> 00:09:58,320
We've got a pork and chive dumpling,
which he's going to pan-fry.
207
00:09:58,320 --> 00:09:59,600
That's neat.
208
00:09:59,600 --> 00:10:02,200
And then we've got a prawn
dumpling which he's going to steam,
209
00:10:02,200 --> 00:10:04,880
which should have
a clear, see-through skin on them.
210
00:10:06,800 --> 00:10:10,040
The prawns being lovely and
soft all the way through,
211
00:10:10,040 --> 00:10:11,360
and in no way grainy.
212
00:10:11,360 --> 00:10:13,280
He's giving himself
a huge amount of work to do.
213
00:10:17,760 --> 00:10:21,480
Guys, you have just 35 minutes left.
214
00:10:21,480 --> 00:10:22,880
Phew! Goes quick.
215
00:10:24,800 --> 00:10:27,880
Feeling good. Always a bit tight
but, you know, I'm used to it now.
216
00:10:27,880 --> 00:10:30,800
Shaun has learned Asian
cookery techniques and flavours
217
00:10:30,800 --> 00:10:32,560
off the internet,
and he is good at it.
218
00:10:32,560 --> 00:10:35,800
But actually, my favourite was
when he went American and he did
219
00:10:35,800 --> 00:10:38,240
the fried chicken with the waffles!
220
00:10:38,240 --> 00:10:40,400
I'll tell you what,
that boy's got talent.
221
00:10:41,520 --> 00:10:44,520
Today I'm going to be making
a seared duck breast
222
00:10:44,520 --> 00:10:45,960
with ginger parsnip puree
223
00:10:45,960 --> 00:10:49,840
and tempura enoki mushrooms with
an orange glaze and a plum ketchup.
224
00:10:49,840 --> 00:10:51,240
This is a little bit left-field,
225
00:10:51,240 --> 00:10:53,120
so hopefully it should be
a nice surprise to them.
226
00:10:54,560 --> 00:10:58,000
Wow! A little bit of Asian meets
duck a l'orange, right?
227
00:10:58,000 --> 00:11:00,640
I've cooked with a lot of
Asian flavours,
228
00:11:00,640 --> 00:11:03,920
but I want to put kind of that
little Shaun twist at the end of it.
229
00:11:06,160 --> 00:11:07,280
This fascinates me.
230
00:11:07,280 --> 00:11:08,840
We've got a duck a l'orange -
231
00:11:08,840 --> 00:11:10,640
a classic French dish -
232
00:11:10,640 --> 00:11:12,480
duck breast to be
cooked perfectly...
233
00:11:12,480 --> 00:11:14,680
Oh! There we go.
234
00:11:14,680 --> 00:11:18,600
..with a sticky orange sauce,
almost the flavour of marmalade -
235
00:11:18,600 --> 00:11:20,800
bitter as well as being sweet.
236
00:11:23,400 --> 00:11:24,720
We've got enoki mushrooms -
237
00:11:24,720 --> 00:11:28,480
little, tiny straw mushrooms -
dipped in tempura.
238
00:11:28,480 --> 00:11:29,960
They can't be greasy in any way.
239
00:11:32,600 --> 00:11:35,520
We've got a
parsnip and ginger puree,
240
00:11:35,520 --> 00:11:39,120
and a plum sauce flavoured
with Chinese flavours.
241
00:11:39,120 --> 00:11:40,480
He's playing with fire here.
242
00:11:41,720 --> 00:11:43,760
It's daring,
but he's done it before.
243
00:11:47,160 --> 00:11:49,560
Very nice to be back.
Can't wait to slay today.
244
00:11:50,600 --> 00:11:54,480
Gabriel,
our champion of Brazilian cuisine.
245
00:11:54,480 --> 00:11:56,720
It's big, it's gutsy, it's bold.
246
00:11:56,720 --> 00:11:58,960
He's got a good palate, passion,
247
00:11:58,960 --> 00:12:00,360
and he's a fighter.
248
00:12:00,360 --> 00:12:02,600
That could take him a very long way.
249
00:12:04,320 --> 00:12:07,000
My cooking has been a little rustic
so far, so I'm hoping
250
00:12:07,000 --> 00:12:10,200
that the next round, I can show
a little fine-dining experience.
251
00:12:11,880 --> 00:12:15,400
Gabriel is cooking us a barbecued
piece of beef, Brazilian style.
252
00:12:17,480 --> 00:12:19,200
So this would definitely be
in a restaurant.
253
00:12:19,200 --> 00:12:21,960
I feel like my hero dish
has to be a Brazilian dish.
254
00:12:25,160 --> 00:12:27,960
The steak, he needs to render
the fat really, really well,
255
00:12:27,960 --> 00:12:31,240
almost charring to get
that flavour of the barbecue.
256
00:12:31,240 --> 00:12:32,600
Oh, too much!
257
00:12:32,600 --> 00:12:34,960
With it, we have got
a chimichurri sauce
258
00:12:34,960 --> 00:12:38,880
with lots and lots of herbs and
spices, and a good amount of chilli.
259
00:12:38,880 --> 00:12:41,320
We've got roasted corn
and pineapple.
260
00:12:41,320 --> 00:12:43,120
GABRIEL HUMS
261
00:12:43,120 --> 00:12:44,600
We have a palm heart,
262
00:12:44,600 --> 00:12:47,360
which is going to be filled with
a mushroom and bacon puree,
263
00:12:47,360 --> 00:12:49,280
so it looks like
a piece of bone marrow.
264
00:12:50,920 --> 00:12:53,120
But he's playing here with our
senses and our vision.
265
00:12:54,680 --> 00:12:57,720
This is hard.
I'm not fine dining at all!
266
00:12:58,760 --> 00:13:00,680
You have just ten minutes.
267
00:13:02,440 --> 00:13:05,080
My hands never shake.
Why are they shaking?
268
00:13:05,080 --> 00:13:07,400
It looks better than I expected,
to be honest.
269
00:13:07,400 --> 00:13:09,080
So, yeah, delighted.
270
00:13:09,080 --> 00:13:13,080
For once, I'm not crying about
the timing.
271
00:13:13,080 --> 00:13:15,400
On time,
everything coming out as I wish.
272
00:13:18,960 --> 00:13:20,520
I'm a bit flustered.
273
00:13:23,760 --> 00:13:25,360
Make it pretty, make it pretty.
274
00:13:25,360 --> 00:13:28,080
How long left?
Final 30 seconds.
275
00:13:29,640 --> 00:13:31,240
Get the sail on your fish.
276
00:13:38,600 --> 00:13:40,960
That's it! Time's up.
Stop, everybody.
277
00:13:40,960 --> 00:13:42,480
Some great dishes. Well done.
278
00:13:42,480 --> 00:13:44,200
SHE SIGHS
279
00:13:44,200 --> 00:13:46,640
What a whirlwind!
280
00:13:44,200 --> 00:13:46,640
HE CHUCKLES
281
00:13:48,600 --> 00:13:50,480
Hazel, if you would, please.
282
00:13:53,400 --> 00:13:57,680
INDIA FISHER: Full-time mum Hazel
has served pan-fried halibut
283
00:13:57,680 --> 00:14:00,720
spiced with chilli, avocado cream,
284
00:14:00,720 --> 00:14:02,680
a citrus fennel salad,
285
00:14:02,680 --> 00:14:04,600
tempura jalapenos,
286
00:14:04,600 --> 00:14:06,480
pickled radishes,
287
00:14:06,480 --> 00:14:08,280
sweetcorn puree
288
00:14:08,280 --> 00:14:11,680
and a jalapeno and coriander oil.
289
00:14:11,680 --> 00:14:13,680
I think it's very attractive.
I like the colours.
290
00:14:18,840 --> 00:14:21,160
Your fish is cooked absolutely
perfectly.
291
00:14:21,160 --> 00:14:23,840
Seasoning across the fish gives you
a little bit of chilli heat.
292
00:14:23,840 --> 00:14:26,640
The avocado, I think,
is really, really good.
293
00:14:26,640 --> 00:14:28,400
You've got sharpness coming
from those radishes,
294
00:14:28,400 --> 00:14:30,560
but pepperiness as well,
because radishes are peppery.
295
00:14:30,560 --> 00:14:32,520
I really admire the work in this.
296
00:14:34,040 --> 00:14:36,240
I like the citrus with the fennel.
297
00:14:36,240 --> 00:14:38,000
I find it very refreshing.
298
00:14:38,000 --> 00:14:40,440
That sweetcorn,
I think that's delicious.
299
00:14:40,440 --> 00:14:43,520
Those little tempura jalapenos,
they are crunchy!
300
00:14:43,520 --> 00:14:45,640
And then the sharpness and the heat.
301
00:14:45,640 --> 00:14:47,600
It is properly punchy
302
00:14:47,600 --> 00:14:49,960
and I absolutely love it.
303
00:14:52,080 --> 00:14:55,040
I think it represented me
as a person.
304
00:14:55,040 --> 00:14:56,680
Lots of energy, lots of zing.
305
00:14:59,200 --> 00:15:01,080
I feel good, like, I'm happy.
306
00:15:03,960 --> 00:15:06,880
Copywriter Claire's dish
is poached salmon
307
00:15:06,880 --> 00:15:11,240
topped with pickled julienne of
leeks and candied red chillies,
308
00:15:11,240 --> 00:15:13,520
served with crispy salmon skin,
309
00:15:13,520 --> 00:15:16,760
carrot puree
spiced with chilli and ginger,
310
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
puffed black rice,
311
00:15:18,760 --> 00:15:20,640
garlic courgette ribbon
312
00:15:20,640 --> 00:15:22,200
and a coriander oil.
313
00:15:22,200 --> 00:15:23,920
It's a very pretty plate.
314
00:15:23,920 --> 00:15:25,000
Thank you.
315
00:15:28,720 --> 00:15:31,840
That's a big piece of salmon.
You've cooked it really nicely.
316
00:15:31,840 --> 00:15:33,920
Lovely crispy sail, I like that.
317
00:15:33,920 --> 00:15:35,040
Slightly salty.
318
00:15:35,040 --> 00:15:37,600
Your julienne of leek here,
really nicely done.
319
00:15:37,600 --> 00:15:40,240
I've got no problem with
the cookery, the textures,
320
00:15:40,240 --> 00:15:42,000
but that's a very sweet dish.
321
00:15:42,000 --> 00:15:44,240
Carrot, naturally, very, very sweet.
322
00:15:44,240 --> 00:15:45,800
Slightly sweetened leek.
323
00:15:45,800 --> 00:15:49,280
Chillies, you've candied them,
making those sweet!
324
00:15:50,800 --> 00:15:54,120
I like that spice going through
your carrot puree.
325
00:15:54,120 --> 00:15:55,800
The courgettes,
still with a bit of crunch,
326
00:15:55,800 --> 00:15:57,560
but confited really nicely.
327
00:15:57,560 --> 00:15:58,760
It is sweet.
328
00:15:58,760 --> 00:16:02,160
The balance here is just
a little tiny bit off,
329
00:16:02,160 --> 00:16:05,000
but I think you've done some really
lovely technical work here.
330
00:16:07,600 --> 00:16:09,040
I'm a bit gutted.
331
00:16:09,040 --> 00:16:10,880
SHE EXHALES
332
00:16:09,040 --> 00:16:10,880
Sugar, sugar, sugar.
333
00:16:11,960 --> 00:16:14,240
I've literally, at the last minute,
334
00:16:14,240 --> 00:16:17,240
put the leeks into the
chillied candy,
335
00:16:17,240 --> 00:16:18,800
so that's why
they will have been too sweet.
336
00:16:18,800 --> 00:16:20,000
What an idiot.
337
00:16:24,160 --> 00:16:28,360
Head of e-commerce Gabriel
has cooked a Brazilian-inspired
338
00:16:28,360 --> 00:16:30,200
barbecue beef sirloin
339
00:16:30,200 --> 00:16:32,480
topped with a chimichurri sauce,
340
00:16:32,480 --> 00:16:34,520
served with heart of palm,
341
00:16:34,520 --> 00:16:36,960
grilled sweetcorn and pineapple,
342
00:16:36,960 --> 00:16:38,480
cassava crisps,
343
00:16:38,480 --> 00:16:40,480
crispy plantain
344
00:16:40,480 --> 00:16:43,560
and a mushroom puree
finished with woodchip smoke.
345
00:16:46,200 --> 00:16:47,960
I just wanted to give it
346
00:16:47,960 --> 00:16:51,840
that smell of burning and meat
and deliciousness.
347
00:16:56,080 --> 00:16:58,400
Big piece of beef,
and very nicely cooked.
348
00:16:58,400 --> 00:17:00,640
Colour on the outside,
pink in the middle.
349
00:17:00,640 --> 00:17:02,760
I like your chimichurri.
350
00:17:02,760 --> 00:17:05,040
The herbiness and
the bite of the onion.
351
00:17:05,040 --> 00:17:07,760
You've got a very nice
mushroom puree in there.
352
00:17:07,760 --> 00:17:10,319
Slightly woody, slightly sharp.
353
00:17:10,319 --> 00:17:12,680
I'm not sure you've
quite pulled off presentation.
354
00:17:12,680 --> 00:17:16,960
I think this is a mix between almost
a barbecue and fine dining.
355
00:17:16,960 --> 00:17:19,839
But all in all, this is a dish
that tastes great.
356
00:17:21,119 --> 00:17:24,000
Cassava has been cooked really,
really nicely.
357
00:17:24,000 --> 00:17:26,560
With that plantain,
it's really tasty.
358
00:17:26,560 --> 00:17:30,560
The palm hearts and the spike
that comes from spiced corn
359
00:17:30,560 --> 00:17:32,480
and roasted pineapple -
360
00:17:32,480 --> 00:17:33,880
I think that's really good.
361
00:17:36,960 --> 00:17:38,600
I'm very proud of myself.
362
00:17:39,800 --> 00:17:41,760
SHE MOUTHS
363
00:17:39,800 --> 00:17:41,760
Thank you.
364
00:17:43,080 --> 00:17:44,760
I tried to do something different.
365
00:17:45,800 --> 00:17:47,880
So, overall, eight out of ten.
366
00:17:52,160 --> 00:17:55,640
Financial management consultant Fay
has cooked couscous
367
00:17:55,640 --> 00:17:59,240
flavoured with harissa
and Chinese pickled chillies,
368
00:17:59,240 --> 00:18:01,880
topped with
roasted and smoked fennel,
369
00:18:01,880 --> 00:18:04,120
kumquats poached in verjus,
370
00:18:04,120 --> 00:18:07,280
dill, and a Szechuan pepper
and orange gel,
371
00:18:07,280 --> 00:18:09,440
served with a labneh sauce
372
00:18:09,440 --> 00:18:11,960
split with a yuzu and dill oil.
373
00:18:17,440 --> 00:18:20,880
The couscous, cooked nicely,
still a little bit of crunch to it,
374
00:18:20,880 --> 00:18:24,480
and that Chinese chilli flavour
running all the way through it.
375
00:18:24,480 --> 00:18:26,840
Across the top,
smokiness of the fennel.
376
00:18:26,840 --> 00:18:30,400
I like these almost
marmalade-sharp kumquats,
377
00:18:30,400 --> 00:18:33,720
but I can't find the orange gel
and I think it would have
378
00:18:33,720 --> 00:18:37,160
been really nice to see you make
the couscous.
379
00:18:37,160 --> 00:18:40,320
Your labneh has the taste of,
like, a cream cheese.
380
00:18:40,320 --> 00:18:42,800
I'd like a great big rustic
flatbread
381
00:18:42,800 --> 00:18:44,800
to soak up these flavours,
382
00:18:44,800 --> 00:18:49,000
but I'm very much enjoying this.
Thank you.
383
00:18:49,000 --> 00:18:51,480
I knew I was playing it
a little bit safe,
384
00:18:51,480 --> 00:18:54,240
but this time I wanted
to play more on the flavours.
385
00:18:56,800 --> 00:18:58,800
Professional bassoonist Paddy
386
00:18:58,800 --> 00:19:01,200
has cooked his take on
the Irish classic
387
00:19:01,200 --> 00:19:03,120
bacon, cabbage and potatoes.
388
00:19:03,120 --> 00:19:06,640
He's made gammon in brown sugar,
mustard and whiskey,
389
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
topped with pickled cabbage,
390
00:19:08,640 --> 00:19:11,320
served with a
colcannon pommes puree,
391
00:19:11,320 --> 00:19:12,880
crispy carrot skins,
392
00:19:12,880 --> 00:19:15,120
grilled hispi cabbage,
393
00:19:15,120 --> 00:19:17,920
cabbage puree and a whiskey sauce.
394
00:19:17,920 --> 00:19:20,160
It doesn't look smart enough.
No, no.
395
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Your ham's cooked beautifully.
396
00:19:27,600 --> 00:19:28,680
Slightly salty,
397
00:19:28,680 --> 00:19:30,400
sweet glaze on the outside,
398
00:19:30,400 --> 00:19:32,240
slightly hot from the mustard.
399
00:19:32,240 --> 00:19:34,040
Love the pickled cabbage across
the top.
400
00:19:34,040 --> 00:19:36,680
Your pan-fried cabbage
cooked very, very nicely.
401
00:19:36,680 --> 00:19:39,640
But your colcannon's
a little bit wet.
402
00:19:39,640 --> 00:19:42,120
And I think you probably could just
do with a bit more seasoning inside
403
00:19:42,120 --> 00:19:43,760
that cabbage puree.
404
00:19:43,760 --> 00:19:46,720
Your whiskey sauce, mate,
I could actually drink it.
405
00:19:46,720 --> 00:19:48,640
It's buttery and sweet.
406
00:19:48,640 --> 00:19:52,080
But your mashed potato
desperately needs seasoning.
407
00:19:52,080 --> 00:19:55,400
Your puree also needs seasoning.
Fair enough.
408
00:19:58,720 --> 00:20:00,320
There were some mistakes today.
409
00:20:01,880 --> 00:20:04,080
It's disappointing, but we'll see.
410
00:20:05,480 --> 00:20:10,040
Retail business manager Henry
has cooked dumplings three ways:
411
00:20:10,040 --> 00:20:14,120
steamed prawn dumplings
in a chicken, soy and ginger broth,
412
00:20:14,120 --> 00:20:17,120
lamb wontons spiced
with soy and chilli,
413
00:20:17,120 --> 00:20:21,000
served with a Szechuan pepper
and cumin-spiced yoghurt,
414
00:20:21,000 --> 00:20:25,280
pork and chive dumplings with
a prawn head and chilli oil
415
00:20:25,280 --> 00:20:27,600
and a sweet soy dipping sauce.
416
00:20:27,600 --> 00:20:29,040
I love these!
417
00:20:29,040 --> 00:20:31,120
I hope they taste like they look.
418
00:20:35,360 --> 00:20:37,800
I really love the dumplings, with
the pork with the chives.
419
00:20:37,800 --> 00:20:39,200
I think that's great.
420
00:20:39,200 --> 00:20:42,600
These dumplings with the prawn, with
the lightness of ginger
421
00:20:42,600 --> 00:20:45,720
going through the broth -
absolutely delightful!
422
00:20:47,400 --> 00:20:49,280
These lamb ones are my favourite.
423
00:20:49,280 --> 00:20:53,200
The flavour in there of cumin
and lamb, sharpness of yoghurt,
424
00:20:53,200 --> 00:20:54,960
and then this chilli sauce across
the top,
425
00:20:54,960 --> 00:20:57,760
which is both sweet and chilli hot
as well.
426
00:20:57,760 --> 00:20:59,920
I'd pay for this.
427
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
Really good.
428
00:21:05,720 --> 00:21:06,880
It feels really great.
429
00:21:08,080 --> 00:21:09,760
I can't quite believe
those comments.
430
00:21:11,120 --> 00:21:13,040
I'm trying to stop myself
being too emotional.
431
00:21:15,200 --> 00:21:16,520
I'm really happy.
432
00:21:19,120 --> 00:21:21,240
Digital marketing manager Shaun
433
00:21:21,240 --> 00:21:25,200
has cooked pan-seared duck breast
in Chinese five-spice,
434
00:21:25,200 --> 00:21:29,480
honey and soy, served with
tempura enoki mushrooms,
435
00:21:29,480 --> 00:21:31,680
parsnip and ginger puree,
436
00:21:31,680 --> 00:21:32,920
plum ketchup
437
00:21:32,920 --> 00:21:35,000
and an orange and soy glaze.
438
00:21:35,000 --> 00:21:38,080
I think you can be
a little bit more elegant with this.
439
00:21:38,080 --> 00:21:40,600
It's like your duck
has dived into the pond.
440
00:21:45,520 --> 00:21:47,160
Shaun, that is a lovely duck.
441
00:21:47,160 --> 00:21:48,880
You've got a crispy skin on it,
442
00:21:48,880 --> 00:21:52,360
and that flesh is pink
and you hardly have to chew.
443
00:21:52,360 --> 00:21:55,160
I don't think
the tempura enoki quite work.
444
00:21:55,160 --> 00:21:57,360
It feels a little greasy to me.
445
00:21:57,360 --> 00:22:00,240
And you're almost
making this into a dessert.
446
00:22:00,240 --> 00:22:02,640
You've got sweet parsnip,
sweet orange
447
00:22:02,640 --> 00:22:04,160
and a sweet plum sauce.
448
00:22:04,160 --> 00:22:05,920
That's a lot of sweetness.
449
00:22:07,160 --> 00:22:08,840
Your orange sauce
I really like -
450
00:22:08,840 --> 00:22:10,800
slightly bitter, but sweet.
451
00:22:10,800 --> 00:22:13,160
Almost the flavour of marmalade.
452
00:22:13,160 --> 00:22:16,120
But your parsnip puree
needs seasoning.
453
00:22:16,120 --> 00:22:18,080
And if you're going to promise me
ginger, there needs to be
454
00:22:18,080 --> 00:22:19,440
a flavour of ginger.
455
00:22:23,840 --> 00:22:25,640
Some good feedback.
Some bad feedback.
456
00:22:26,960 --> 00:22:28,800
Overall, six-and-a-half out of ten?
457
00:22:30,920 --> 00:22:32,280
Could be better.
458
00:22:35,080 --> 00:22:38,040
Last up is vocational trainer Sam.
459
00:22:38,040 --> 00:22:39,760
He's served a coconut mousse,
460
00:22:39,760 --> 00:22:45,240
with a white chocolate and mango
mirror glaze and mango jelly centre,
461
00:22:45,240 --> 00:22:49,200
on a coconut biscuit base with
roasted hazelnuts,
462
00:22:49,200 --> 00:22:51,920
served with coconut sticky rice,
463
00:22:51,920 --> 00:22:53,720
a coconut tuile,
464
00:22:53,720 --> 00:22:55,400
lime gel
465
00:22:55,400 --> 00:22:57,960
and a salted coconut ice cream.
466
00:23:00,800 --> 00:23:02,520
Oh! Looks like a little poached egg.
467
00:23:02,520 --> 00:23:04,320
You all right? Yeah.
468
00:23:08,680 --> 00:23:11,320
The white chocolate
in your mousse has become grainy,
469
00:23:11,320 --> 00:23:13,120
which is a real shame,
because I like the flavour.
470
00:23:13,120 --> 00:23:16,000
I like that mango gel sitting
through the centre,
471
00:23:16,000 --> 00:23:18,640
the gloss across the top,
the nuts around the outside,
472
00:23:18,640 --> 00:23:20,760
and a really lovely biscuit
that actually breaks
473
00:23:20,760 --> 00:23:23,400
when you get through
the centre of that.
474
00:23:23,400 --> 00:23:26,080
The sticky rice,
nice and sticky, quite firm.
475
00:23:26,080 --> 00:23:28,320
Nice sharpness coming from
that lime gel, as well.
476
00:23:28,320 --> 00:23:30,080
That's really good with
that fresh mango.
477
00:23:30,080 --> 00:23:32,400
I admire the process. Thank you.
478
00:23:33,880 --> 00:23:37,000
I like the coconut ice cream.
Slightly salty.
479
00:23:37,000 --> 00:23:39,480
Coconut is divine.
480
00:23:39,480 --> 00:23:42,480
There's a lot of good work there,
and it tastes fantastic.
481
00:23:47,480 --> 00:23:49,560
Could have kicked myself with
the mousse!
482
00:23:51,600 --> 00:23:54,320
But I'm proud. I'm happy.
483
00:23:54,320 --> 00:23:55,880
Thank you.
484
00:23:55,880 --> 00:23:57,520
I hope!
485
00:23:55,880 --> 00:23:57,520
HE CHUCKLES
486
00:24:02,560 --> 00:24:04,800
Our first group of eight,
I think a brilliant round.
487
00:24:04,800 --> 00:24:06,480
It wasn't
a room with lots of mistakes.
488
00:24:06,480 --> 00:24:08,960
No. But three of them leaving
the competition.
489
00:24:11,360 --> 00:24:14,040
Henry and his three dumplings -
they were great.
490
00:24:14,040 --> 00:24:16,720
Really flavoursome.
Well made. Looked smart.
491
00:24:16,720 --> 00:24:19,400
Agreed. Henry is my cook of the day.
492
00:24:19,400 --> 00:24:23,920
Sam - he made a mousse with a gel
in the middle, on top of a biscuit.
493
00:24:23,920 --> 00:24:25,040
That's not easy to do.
494
00:24:25,040 --> 00:24:28,640
Yes, there was a technical issue
here and there, but it tasted great.
495
00:24:28,640 --> 00:24:31,240
Hazel, I liked her style today.
496
00:24:31,240 --> 00:24:32,760
Really good fish.
497
00:24:32,760 --> 00:24:35,600
Nothing shy about it.
It was punchy, and I've got to say,
498
00:24:35,600 --> 00:24:37,560
I think there's lots to be admired.
499
00:24:37,560 --> 00:24:41,080
Gabriel - really well-cooked
piece of beef.
500
00:24:41,080 --> 00:24:44,040
He went for a fine dining style
that I'm not sure he pulled off,
501
00:24:44,040 --> 00:24:47,320
but textures, flavours -
I think he nailed it.
502
00:24:47,320 --> 00:24:52,960
So we have got Henry, Sam, Hazel
and Gabriel all going through.
503
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
That leaves one more place to give.
504
00:24:55,120 --> 00:24:56,600
We've got Paddy...
505
00:24:58,880 --> 00:25:00,200
..Shaun...
506
00:25:02,280 --> 00:25:03,680
..Claire...
507
00:25:06,000 --> 00:25:07,280
..and Fay.
508
00:25:08,400 --> 00:25:12,240
There were a couple of issues, but
who do you want to see cook again?
509
00:25:12,240 --> 00:25:13,880
And who do you think
actually might have
510
00:25:13,880 --> 00:25:15,520
a chance of raising the trophy?
511
00:25:17,720 --> 00:25:20,960
I will be devastated
if the journey ends here,
512
00:25:20,960 --> 00:25:22,800
but hopefully, I did enough.
513
00:25:23,800 --> 00:25:27,560
If the competition was over,
I wouldn't be happy,
514
00:25:27,560 --> 00:25:28,840
but I've tried my best.
515
00:25:30,080 --> 00:25:32,880
Hopefully they can see that my
technical ability means that I can
516
00:25:32,880 --> 00:25:35,200
take on the challenges that come.
517
00:25:35,200 --> 00:25:37,280
I am nervous about
the judges' decision.
518
00:25:37,280 --> 00:25:39,520
It's going to be
a tough one, standing there,
519
00:25:39,520 --> 00:25:41,200
but we'll wait and see.
520
00:25:47,520 --> 00:25:51,040
You can clearly see how high
the standard is this year.
521
00:25:52,080 --> 00:25:53,760
Very, very well done.
522
00:25:57,480 --> 00:26:00,960
Sadly, we can't take
all of you with us.
523
00:26:00,960 --> 00:26:02,520
Paddy.
524
00:26:02,520 --> 00:26:04,560
Fay.
525
00:26:04,560 --> 00:26:07,440
Sorry, guys.
You're leaving the competition.
526
00:26:07,440 --> 00:26:10,240
Thank you very much. Thank you.
Cheers. Thank you.
527
00:26:14,880 --> 00:26:17,880
I'm really sad that I'm going home
and I can't show more,
528
00:26:17,880 --> 00:26:19,800
but it's a competition
at the end of the day,
529
00:26:19,800 --> 00:26:23,160
and there are a lot of good cooks,
so it is what it is.
530
00:26:23,160 --> 00:26:24,240
A little bit gutted,
531
00:26:24,240 --> 00:26:26,560
but I've learnt
so much from doing MasterChef.
532
00:26:26,560 --> 00:26:30,200
It's been absolutely incredible,
so I've got to be happy with that.
533
00:26:31,320 --> 00:26:34,920
The last person going home is...
534
00:26:42,280 --> 00:26:43,880
..Shaun.
535
00:26:43,880 --> 00:26:45,560
Sadly, you're leaving us.
536
00:26:50,320 --> 00:26:51,600
Shaun!
537
00:26:51,600 --> 00:26:53,520
Shaun, it's been a great
competition.
538
00:26:53,520 --> 00:26:55,880
Thanks very much indeed.
Thanks, guys. Thanks for everything.
539
00:26:55,880 --> 00:26:57,920
Well done. Bye, guys.
540
00:26:59,400 --> 00:27:00,760
It's not the best news,
541
00:27:00,760 --> 00:27:03,680
but I'm still proud
of how far I've got.
542
00:27:03,680 --> 00:27:06,080
It's been an absolute wild ride
and I loved it.
543
00:27:07,360 --> 00:27:09,080
Well done, the five of you.
544
00:27:09,080 --> 00:27:12,640
You have got a very big day
coming up tomorrow.
545
00:27:12,640 --> 00:27:16,320
You are going
to have your first-ever service
546
00:27:16,320 --> 00:27:19,040
in a professional kitchen...
547
00:27:16,320 --> 00:27:19,040
THEY LAUGH
548
00:27:19,040 --> 00:27:20,640
..with Theo Randall.
549
00:27:20,640 --> 00:27:22,000
THEY GASP, EXCLAIM
550
00:27:22,000 --> 00:27:23,760
Wow!
551
00:27:23,760 --> 00:27:27,200
Oh, my gosh!
We'll see you in chef's whites.
552
00:27:27,200 --> 00:27:30,120
Well done, guys! Oh!
553
00:27:35,760 --> 00:27:38,640
INDIA FISHER: In the heart of
London's fashionable Mayfair
554
00:27:38,640 --> 00:27:42,520
lies an award-winning
Italian restaurant
555
00:27:42,520 --> 00:27:44,320
headed up by one of the most
556
00:27:44,320 --> 00:27:47,000
celebrated British
culinary talents...
557
00:27:49,120 --> 00:27:50,480
..Theo Randall.
558
00:27:51,880 --> 00:27:53,200
I'm not Italian,
559
00:27:53,200 --> 00:27:55,800
but I always say I have
an Italian soul.
560
00:27:55,800 --> 00:27:58,920
My mother was a brilliant cook
and she loved Italy,
561
00:27:58,920 --> 00:28:00,800
so she'd always cook Italian food.
562
00:28:00,800 --> 00:28:04,200
So I kind of grew up
with lots of Italian recipes.
563
00:28:04,200 --> 00:28:06,120
I originally trained
in French cooking,
564
00:28:06,120 --> 00:28:07,800
and I worked with the great
Max Markarian,
565
00:28:07,800 --> 00:28:09,800
who was a brilliant chef.
566
00:28:09,800 --> 00:28:11,360
We did everything.
567
00:28:11,360 --> 00:28:13,640
It was an incredible education.
568
00:28:13,640 --> 00:28:15,160
And then I went on to
the River Cafe.
569
00:28:15,160 --> 00:28:17,480
It was just wonderful to be
in this kitchen where they were
570
00:28:17,480 --> 00:28:19,240
cooking real Italian food.
571
00:28:19,240 --> 00:28:21,160
Rose and Ruth had such new ideas,
572
00:28:21,160 --> 00:28:23,080
they weren't conforming
to everyone else.
573
00:28:23,080 --> 00:28:25,480
They taught me so much. They were
almost like mothers to me.
574
00:28:25,480 --> 00:28:26,800
From then on,
575
00:28:26,800 --> 00:28:30,320
I've always been obsessed
about Italian food.
576
00:28:32,720 --> 00:28:37,520
In 2006, he opened Theo Randall at
the Intercontinental...
577
00:28:38,600 --> 00:28:43,720
..and after 12 months was awarded
the Italian Restaurant of the Year.
578
00:28:43,720 --> 00:28:45,840
Italian food is an amazing cuisine.
579
00:28:45,840 --> 00:28:47,320
It's 20 regions of Italy,
580
00:28:47,320 --> 00:28:48,800
it's like 20 different countries.
581
00:28:48,800 --> 00:28:49,960
So if you're in the north of Italy,
582
00:28:49,960 --> 00:28:52,280
you get an incredible
influence from France,
583
00:28:52,280 --> 00:28:54,320
influence from Austria,
and then southern Italy,
584
00:28:54,320 --> 00:28:55,760
there's North African influence.
585
00:28:55,760 --> 00:28:57,880
So there's
so many different recipes,
586
00:28:57,880 --> 00:28:59,320
so many different styles.
587
00:28:59,320 --> 00:29:01,520
Italian food is simple
in presentation,
588
00:29:01,520 --> 00:29:03,120
but there's a lot of work behind it.
589
00:29:05,560 --> 00:29:08,640
This is my heart and soul,
what I love doing.
590
00:29:11,120 --> 00:29:12,320
Oh, my gosh!
591
00:29:12,320 --> 00:29:14,080
Cooking for paying customers,
592
00:29:14,080 --> 00:29:16,280
I know what I would expect
when I go out to eat a meal,
593
00:29:16,280 --> 00:29:18,240
so...pressure's on.
594
00:29:20,240 --> 00:29:21,920
I'm expecting to say, "Yes, Chef!"
a lot,
595
00:29:21,920 --> 00:29:23,480
and just hope
that carries me through.
596
00:29:23,480 --> 00:29:24,760
So, "Yes, Chef!"
597
00:29:26,480 --> 00:29:29,960
I'm cooking a lunch service
in a London restaurant!
598
00:29:29,960 --> 00:29:31,360
It's bananas!
599
00:29:31,360 --> 00:29:33,960
I am expecting a level of precision
600
00:29:33,960 --> 00:29:36,600
that I can't even fathom right now.
601
00:29:43,680 --> 00:29:45,960
Guys, it's going to be
a tough day today,
602
00:29:45,960 --> 00:29:48,680
but I'm there to guide you,
so listen to what I say.
603
00:29:48,680 --> 00:29:50,880
Please give it 100%.
604
00:29:50,880 --> 00:29:52,840
Imagine you're cooking
for your mother.
605
00:29:52,840 --> 00:29:56,120
It has to be that good.
OK? Are we ready?
606
00:29:56,120 --> 00:29:57,480
Yes. Ready. Let's go.
607
00:29:59,200 --> 00:30:01,120
INDIA:
The contestants have three hours
608
00:30:01,120 --> 00:30:04,400
to prepare their dishes
for today's lunch service.
609
00:30:06,160 --> 00:30:11,320
Gabriel has been tasked with cooking
Theo's duck-filled cappelletti pasta
610
00:30:11,320 --> 00:30:13,520
in a porcini mushroom sauce.
611
00:30:14,520 --> 00:30:16,480
Have you cooked much pasta before?
A little.
612
00:30:16,480 --> 00:30:18,120
My grandmother's Italian... Aawww!
613
00:30:18,120 --> 00:30:20,440
There we go!
..so I learned when I was younger.
614
00:30:21,480 --> 00:30:23,720
The cappelletti is
the sort of shape of a hat.
615
00:30:25,080 --> 00:30:27,240
Go in one at a time, very carefully,
616
00:30:27,240 --> 00:30:30,880
and then cook those
for about three to four minutes.
617
00:30:30,880 --> 00:30:32,960
So while that's cooking,
we're going to make the sauce.
618
00:30:32,960 --> 00:30:35,040
They have to make
a sauce with porcini mushrooms,
619
00:30:35,040 --> 00:30:36,640
a little bit of garlic,
a little bit of thyme,
620
00:30:36,640 --> 00:30:39,440
the roasting juices of the duck
and then some butter.
621
00:30:39,440 --> 00:30:41,600
When you check the pasta,
just give it a little feel.
622
00:30:41,600 --> 00:30:45,320
It should just feel slightly soft.
There's a bit of give in it. Yeah.
623
00:30:45,320 --> 00:30:49,240
The cappelletti is then finished
in the porcini mushroom sauce.
624
00:30:49,240 --> 00:30:51,720
It's important that you move the
pasta around so the starch from
625
00:30:51,720 --> 00:30:53,880
the pasta thickens the sauce
626
00:30:53,880 --> 00:30:55,760
and it'll sort of coat
the back of a spoon.
627
00:30:55,760 --> 00:30:58,400
It's like a dance. Always moving.
It's a dance.
628
00:31:00,600 --> 00:31:03,040
All the little hats have
to be pointing upwards.
629
00:31:03,040 --> 00:31:05,640
The sauce has to be emulsified.
630
00:31:05,640 --> 00:31:07,720
Lovely sauce.
631
00:31:07,720 --> 00:31:09,480
It's one of our signature dishes,
632
00:31:09,480 --> 00:31:11,480
so they have to get it right.
633
00:31:11,480 --> 00:31:14,480
There you have the
Cappelletti di Anatra.
634
00:31:16,040 --> 00:31:19,680
Now, it looks simple, but there's a
lot of work in that. Yeah.
635
00:31:19,680 --> 00:31:22,560
An awful lot of work.
Amazing, Chef. It looks incredible.
636
00:31:22,560 --> 00:31:24,160
I hope to do exactly that.
637
00:31:27,720 --> 00:31:29,120
They've got a lot to do.
638
00:31:29,120 --> 00:31:31,520
The duck is slow-cooked,
so you've got to get it in the oven.
639
00:31:31,520 --> 00:31:33,080
It's going to take
over an hour to cook.
640
00:31:35,080 --> 00:31:36,840
Mmm!
641
00:31:36,840 --> 00:31:39,880
Once it's seared,
I'm going to cook it with the veg,
642
00:31:39,880 --> 00:31:42,160
and then that with
the juices is going to create
643
00:31:42,160 --> 00:31:43,800
the filling for the pasta.
644
00:31:43,800 --> 00:31:45,280
This is very daunting.
645
00:31:45,280 --> 00:31:48,240
You know, I'm cooking
for a major chef,
646
00:31:48,240 --> 00:31:50,800
so his name is on the line,
as well as mine!
647
00:31:50,800 --> 00:31:53,120
So I have
to do this amazingly perfect.
648
00:31:55,000 --> 00:31:57,640
Sam is also on starters.
649
00:31:57,640 --> 00:32:00,560
The second dish is
Capesante in Padella,
650
00:32:00,560 --> 00:32:02,320
which is pan-fried scallop.
651
00:32:03,520 --> 00:32:05,160
Have you ever cooked
scallops before? Nope.
652
00:32:05,160 --> 00:32:07,480
This is going to be my first time.
Oh, your first time? OK.
653
00:32:08,840 --> 00:32:10,040
In it goes.
654
00:32:11,320 --> 00:32:12,920
How long are you cooking this, Chef?
655
00:32:12,920 --> 00:32:14,640
Probably two minutes on either side.
656
00:32:14,640 --> 00:32:16,960
You will get
a nice bit of colour on them,
657
00:32:16,960 --> 00:32:18,880
so caramelisation of the scallop.
658
00:32:20,280 --> 00:32:22,960
But also they're going to have
to blanch white asparagus.
659
00:32:24,320 --> 00:32:25,720
They've got to cook Swiss chard.
660
00:32:27,000 --> 00:32:28,840
Make sure you've got
the lentils cooked.
661
00:32:28,840 --> 00:32:30,520
Lentils on top.
662
00:32:30,520 --> 00:32:32,120
Put it all together, last minute.
663
00:32:33,280 --> 00:32:36,160
Two enormous, beautiful scallops,
664
00:32:36,160 --> 00:32:38,760
and a bit of
caper and parsley sauce.
665
00:32:38,760 --> 00:32:40,240
That looks amazing, Chef.
666
00:32:42,440 --> 00:32:44,240
It's going to be challenging.
667
00:32:44,240 --> 00:32:45,840
Like a cat on a hot tin roof,
668
00:32:45,840 --> 00:32:47,920
you've got to be jumping up
and down, ready to go. Yes.
669
00:32:47,920 --> 00:32:50,720
Because if you're not and
the tickets come in,
670
00:32:50,720 --> 00:32:53,040
you can sink. Yes. Pressure is on.
HE CHUCKLES
671
00:32:56,240 --> 00:32:57,960
They're going to have to shuck
the scallops,
672
00:32:57,960 --> 00:32:59,760
take all the coral off.
673
00:32:59,760 --> 00:33:01,200
It's quite messy.
674
00:33:01,200 --> 00:33:03,840
Anyone that hasn't prepped a scallop
before is going to be like,
675
00:33:03,840 --> 00:33:05,040
"What am I going to do here?"
676
00:33:06,200 --> 00:33:08,360
I have never prepped scallop before.
677
00:33:09,920 --> 00:33:11,200
It's quite tricky,
678
00:33:11,200 --> 00:33:14,000
and I don't want to ruin
that beautiful meat of the scallop,
679
00:33:14,000 --> 00:33:16,480
so pressure's starting!
680
00:33:14,000 --> 00:33:16,480
HE LAUGHS
681
00:33:18,680 --> 00:33:22,200
Hazel will be in charge of
Theo's beef main course.
682
00:33:24,400 --> 00:33:26,760
Cor! This is like a workout, innit?!
683
00:33:26,760 --> 00:33:29,000
Hazel, are you a meat eater?
I am a meat eater.
684
00:33:29,000 --> 00:33:32,160
I don't cook a lot of meat at
home... Right. ..but I do eat meat.
685
00:33:33,480 --> 00:33:36,320
This is Hereford beef. It's the
most beautiful piece of meat.
686
00:33:36,320 --> 00:33:37,960
It's been hung for, like, four
weeks.
687
00:33:37,960 --> 00:33:40,040
So the fat has got
an amazing flavour.
688
00:33:41,480 --> 00:33:44,440
Have to grill it so there's
nice marks on both sides.
689
00:33:44,440 --> 00:33:47,040
Three minutes each side,
for lovely, perfect medium rare.
690
00:33:48,240 --> 00:33:50,720
Also, they've got to let it rest
because it's sirloin,
691
00:33:50,720 --> 00:33:52,640
it's a fibrous piece of meat.
692
00:33:52,640 --> 00:33:54,960
If it's not rested and you slice it,
693
00:33:54,960 --> 00:33:57,320
the meat can become
tough and stringy.
694
00:33:57,320 --> 00:33:59,880
And that really is a no-no
when you're cooking sirloin.
695
00:33:59,880 --> 00:34:01,200
While the meat's resting,
696
00:34:01,200 --> 00:34:03,600
we've got time now to do
the fritto misto.
697
00:34:03,600 --> 00:34:06,560
A fritto misto is vegetables
in batter.
698
00:34:06,560 --> 00:34:08,880
We've got some artichokes.
These are violet artichokes.
699
00:34:08,880 --> 00:34:12,239
I've got some delica squash,
which is a lovely Italian squash.
700
00:34:12,239 --> 00:34:14,040
And I've
got some Jerusalem artichoke.
701
00:34:14,040 --> 00:34:16,159
Get your hands in there. Yeah.
Make sure it's really covered.
702
00:34:16,159 --> 00:34:18,159
It has to be just
the right amount of batter.
703
00:34:18,159 --> 00:34:20,880
If there's too much batter,
it will be soggy.
704
00:34:20,880 --> 00:34:23,760
If there's not enough batter,
it'll just be fried vegetables,
705
00:34:23,760 --> 00:34:24,840
it won't be nice.
706
00:34:24,840 --> 00:34:26,600
Make sure they're not too crowded
and then sort of
707
00:34:26,600 --> 00:34:28,040
go on top of each other. Yeah.
708
00:34:29,320 --> 00:34:32,239
Nice amount of salt on top.
So, let's go and plate it.
709
00:34:32,239 --> 00:34:33,960
So we're going to make
sure we cut it against the grain,
710
00:34:33,960 --> 00:34:36,080
so you end up with this lovely,
tender piece of meat.
711
00:34:36,080 --> 00:34:38,840
If we cut it with the grain,
it can be a little bit stringy.
712
00:34:41,280 --> 00:34:43,679
The difficult thing is getting
that beef cooked
713
00:34:43,679 --> 00:34:46,560
and the fritto misto cooked
at the same time.
714
00:34:46,560 --> 00:34:48,679
You see how juicy
that piece of meat is?
715
00:34:48,679 --> 00:34:50,320
The orders will come in,
and they'll have
716
00:34:50,320 --> 00:34:52,400
to make sure they've
got everything ready.
717
00:34:52,400 --> 00:34:53,840
Quite a hard one to do in service.
718
00:34:55,040 --> 00:35:00,280
The dish is finished with a chilli,
parsley and balsamic vinegar sauce.
719
00:35:00,280 --> 00:35:02,720
Nice drizzle of that sauce on top.
720
00:35:02,720 --> 00:35:04,240
So, there you have it,
721
00:35:04,240 --> 00:35:07,840
my Hereford beef sirloin with
a beautiful fritto misto.
722
00:35:07,840 --> 00:35:11,040
Amazing. Can you do that?
Yeah. Give it a go! Great.
723
00:35:11,040 --> 00:35:13,000
For sure. Looks unreal!
724
00:35:14,120 --> 00:35:15,960
Don't want to overcook the steak.
725
00:35:15,960 --> 00:35:17,680
Don't want to overcook the veg.
726
00:35:17,680 --> 00:35:20,480
As long as I stay in the zone,
I'll be good.
727
00:35:24,280 --> 00:35:27,320
Henry is tackling
Theo's turbot main.
728
00:35:29,440 --> 00:35:31,960
This is one of
our most popular fish dishes.
729
00:35:34,000 --> 00:35:38,520
The inspiration for this dish is
something I've done for a long time,
730
00:35:38,520 --> 00:35:41,280
cooking nice turbot steaks
on the bone,
731
00:35:41,280 --> 00:35:42,880
because you've got
all that lovely flavour,
732
00:35:42,880 --> 00:35:44,680
all the natural gelatine
in the fish.
733
00:35:44,680 --> 00:35:46,920
It's the best way to eat turbot.
734
00:35:46,920 --> 00:35:50,200
On service, they're going to have to
roast the turbot for about
735
00:35:50,200 --> 00:35:51,840
eight minutes at 180 degrees.
736
00:35:51,840 --> 00:35:54,680
So they all get cooked
before they come in?
737
00:35:54,680 --> 00:35:56,280
No, no, no, you cook to order.
738
00:35:58,320 --> 00:36:01,400
And let it rest so the residual
heat carries on cooking.
739
00:36:01,400 --> 00:36:03,840
If you don't let it rest,
it'll become tough.
740
00:36:03,840 --> 00:36:07,040
So it's very important
that it's tender and it's juicy.
741
00:36:08,600 --> 00:36:12,120
The turbot is served
with mixed vegetables,
742
00:36:12,120 --> 00:36:14,480
roasted red Sicilian peppers...
743
00:36:15,520 --> 00:36:19,160
..and a caper, parsley
and white wine sauce.
744
00:36:19,160 --> 00:36:21,000
Just drizzle that over the turbot.
745
00:36:21,000 --> 00:36:22,280
Looks delicious.
746
00:36:23,960 --> 00:36:26,360
Feeling confident?
Um, no, I wouldn't say that.
747
00:36:26,360 --> 00:36:28,520
I think it's quite an expensive fish
that I've never eaten.
748
00:36:28,520 --> 00:36:31,520
It is very expensive fish! So I'm
a bit nervous about the fact
749
00:36:31,520 --> 00:36:35,280
that if I muck it up, you go,
"You owe me 100 quid, Henry."
750
00:36:35,280 --> 00:36:36,720
You've got
about four different elements
751
00:36:36,720 --> 00:36:39,240
that all need to be cooked at
the right time.
752
00:36:39,240 --> 00:36:42,640
I'm not a good multitasker,
so that could be problematic.
753
00:36:45,000 --> 00:36:46,640
They've got to take the head off,
754
00:36:46,640 --> 00:36:49,080
take the wings off the turbot,
and split it in half...
755
00:36:49,080 --> 00:36:50,400
Yeah.
756
00:36:50,400 --> 00:36:53,280
..and then portion nice steaks on
the bone.
757
00:36:53,280 --> 00:36:55,560
It's going to take
a fair amount of skill,
758
00:36:55,560 --> 00:36:59,160
a mallet and a very sharp knife.
759
00:36:59,160 --> 00:37:02,040
Pretty robust fish!
760
00:36:59,160 --> 00:37:02,040
HE CHUCKLES
761
00:37:02,040 --> 00:37:03,360
It's not easy.
762
00:37:03,360 --> 00:37:06,000
It feels nerve-racking, but I just
need to follow the instructions
763
00:37:06,000 --> 00:37:07,360
and keep to what they told me to do.
764
00:37:09,440 --> 00:37:13,960
Claire is making a
lemon-and-orange-flavoured pastry...
765
00:37:13,960 --> 00:37:15,720
Pastry is so much about precision.
766
00:37:16,800 --> 00:37:18,560
There's no room for manoeuvre.
767
00:37:18,560 --> 00:37:20,280
SHE EXHALES SHARPLY
768
00:37:20,280 --> 00:37:23,400
..for one of the restaurant's
most iconic desserts...
769
00:37:24,800 --> 00:37:28,840
..the Sicilian ricotta
and chocolate tart.
770
00:37:28,840 --> 00:37:31,160
The reason they use ricotta
is they don't really use cream
771
00:37:31,160 --> 00:37:33,160
because there are no cows
in Sicily... Yeah! Yeah.
772
00:37:33,160 --> 00:37:35,160
..so they use ricotta in all
the desserts.
773
00:37:36,440 --> 00:37:38,120
Look at how that cuts.
774
00:37:38,120 --> 00:37:40,200
So beautiful.
775
00:37:40,200 --> 00:37:42,720
I'm looking for really crisp pastry.
776
00:37:42,720 --> 00:37:45,400
You want to make sure there's just
the right amount of filling.
777
00:37:45,400 --> 00:37:47,440
I'm going to put that
in the middle of the plate. Wow.
778
00:37:50,200 --> 00:37:53,560
We're serving that with some
pistachio gelato.
779
00:37:53,560 --> 00:37:55,760
Can you see how lovely
that gelato is?
780
00:37:55,760 --> 00:37:56,840
It's really smooth.
781
00:37:56,840 --> 00:37:59,400
Spooning that gelato,
so it's just the right temperature,
782
00:37:59,400 --> 00:38:02,360
and putting it on the plate, so it's
not dripping all over the place,
783
00:38:02,360 --> 00:38:04,080
is going to be difficult.
784
00:38:04,080 --> 00:38:06,600
And we're going to finish off with
the candied orange.
785
00:38:06,600 --> 00:38:08,520
It looks so beautiful!
786
00:38:10,600 --> 00:38:12,040
If you get any
of these elements wrong,
787
00:38:12,040 --> 00:38:14,800
like the pastry is overworked...
Mm-hm. ..it won't hold.
788
00:38:14,800 --> 00:38:18,040
The filling in there,
the gelato, if it's cooked too much,
789
00:38:18,040 --> 00:38:21,400
it'll be a disaster. It'll be
grainy. There's a lot to do on this,
790
00:38:21,400 --> 00:38:24,560
and the preparation
is quite intense. OK.
791
00:38:25,680 --> 00:38:27,440
That is pastry like
I've never seen before,
792
00:38:27,440 --> 00:38:29,080
and certainly never produced before,
793
00:38:29,080 --> 00:38:30,360
so that makes me nervous.
794
00:38:30,360 --> 00:38:31,920
I've got to believe I can do it.
795
00:38:31,920 --> 00:38:33,360
So, fingers crossed.
796
00:38:35,600 --> 00:38:38,040
There's 90 minutes until service.
797
00:38:39,240 --> 00:38:42,800
Gabriel's all-important duck
and veg filling for his pasta
798
00:38:42,800 --> 00:38:44,280
has made it to the oven...
799
00:38:45,600 --> 00:38:48,120
..and now he has to roll out enough
pasta dough
800
00:38:48,120 --> 00:38:52,120
for the 75 cappelletti parcels
he'll need for service.
801
00:38:54,160 --> 00:38:56,160
Whew! Pasta rolling.
802
00:38:58,040 --> 00:39:00,280
Hey, Gabriel. Hi, Chef.
How's it going?
803
00:39:00,280 --> 00:39:01,520
It's a lot of work to do,
804
00:39:01,520 --> 00:39:04,760
but the end result is going to be
a beautiful cappelletti shape.
805
00:39:04,760 --> 00:39:06,200
You've got to be careful.
806
00:39:06,200 --> 00:39:09,240
The pasta can't be too thick,
because remember, it's folded over,
807
00:39:09,240 --> 00:39:12,000
and if you've got too thick a pasta
when you're cooking it,
808
00:39:12,000 --> 00:39:14,120
the outside will cook
quicker than on the fold.
809
00:39:14,120 --> 00:39:15,920
So it's very important you get
the right thickness.
810
00:39:15,920 --> 00:39:17,640
Yeah. I think I'd better leave you,
because you're going to
811
00:39:17,640 --> 00:39:20,720
need to concentrate. Thank you,
Chef. Head down, get on with it.
812
00:39:20,720 --> 00:39:23,000
Gabriel's very confident -
813
00:39:23,000 --> 00:39:25,800
I worry
a little bit too overconfident.
814
00:39:25,800 --> 00:39:28,040
This pasta is going to be...amazing.
815
00:39:28,040 --> 00:39:30,640
It's all very nice
and easy to be rolling out pasta,
816
00:39:30,640 --> 00:39:34,360
but actually finishing it off is
the hardest thing.
817
00:39:37,680 --> 00:39:39,120
Sorry, Chef.
818
00:39:39,120 --> 00:39:40,840
With half the prep time gone,
819
00:39:40,840 --> 00:39:45,080
Sam has only just finished
shucking his 50 scallops
820
00:39:45,080 --> 00:39:48,120
and he still has all four
of his garnishes to prepare.
821
00:39:49,160 --> 00:39:51,120
Just prepping my sweet chard.
822
00:39:51,120 --> 00:39:53,360
Have to keep an eye on it
because I cannot overcook them,
823
00:39:53,360 --> 00:39:56,600
otherwise the stem is going to
go black, and we don't want that.
824
00:39:57,920 --> 00:39:59,600
The pressure has now started.
825
00:39:59,600 --> 00:40:01,360
So, what have you got still to do?
826
00:40:01,360 --> 00:40:03,560
Lentils. Yeah. And the sauce. Yeah.
827
00:40:03,560 --> 00:40:06,280
So, yeah, quite a lot to do.
You've got a lot to do.
828
00:40:07,640 --> 00:40:09,160
On the beef main...
829
00:40:09,160 --> 00:40:10,240
So far, so good.
830
00:40:11,600 --> 00:40:15,320
..Hazel is also starting to realise
the sheer amount of prep
831
00:40:15,320 --> 00:40:16,960
that's involved for her dish.
832
00:40:18,880 --> 00:40:22,160
I am just peeling the
artichokes at the minute.
833
00:40:22,160 --> 00:40:25,040
I have never prepped
this much veg before.
834
00:40:25,040 --> 00:40:29,240
Family of three, so, um,
nothing close.
835
00:40:29,240 --> 00:40:30,600
Hazel's still got quite a lot to do.
836
00:40:30,600 --> 00:40:34,280
She still needs to scoop out
the core of the globe artichoke and
837
00:40:34,280 --> 00:40:35,720
start making the sauce.
838
00:40:35,720 --> 00:40:37,640
I'm scratching my head.
I'm a bit nervous for her.
839
00:40:37,640 --> 00:40:39,680
HE LAUGHS
840
00:40:39,680 --> 00:40:41,560
We need to get the chillies done,
841
00:40:41,560 --> 00:40:43,440
and then we're going to need
to get...do the beef.
842
00:40:43,440 --> 00:40:47,360
Yeah. OK? Yep. So I think you'd
better, um... Speed it up.
843
00:40:47,360 --> 00:40:49,560
Yeah. Yep. Please. Yes, Chef.
844
00:40:51,920 --> 00:40:55,000
Faring better is Henry
on the fish main.
845
00:40:56,040 --> 00:40:57,400
His turbot is prepped,
846
00:40:57,400 --> 00:40:59,000
and he's making good progress
847
00:40:59,000 --> 00:41:01,520
with his
Sicilian red pepper garnish.
848
00:41:02,960 --> 00:41:05,480
They're quartered,
and we've blanched some tomatoes,
849
00:41:05,480 --> 00:41:06,960
and they're going inside.
850
00:41:06,960 --> 00:41:08,920
In that, there's anchovy, garlic,
851
00:41:08,920 --> 00:41:10,640
and then we're going to roast that
in the oven.
852
00:41:10,640 --> 00:41:13,680
So it's almost like sun-dried tomato
vibes, I think.
853
00:41:13,680 --> 00:41:17,400
Henry seems very confident. His
pepper's cooking at the moment,
854
00:41:17,400 --> 00:41:20,240
but he's got to finish the sauce off
855
00:41:20,240 --> 00:41:23,520
and he's got to make his greens.
856
00:41:23,520 --> 00:41:24,840
I definitely want to get it right.
857
00:41:24,840 --> 00:41:28,320
I do like to get things precise
and I don't want to make errors.
858
00:41:28,320 --> 00:41:30,120
I've not done very well there.
859
00:41:30,120 --> 00:41:32,120
Chard on my top...
860
00:41:36,720 --> 00:41:40,280
Claire's tackled the fiddly
job of lining her tart case...
861
00:41:41,360 --> 00:41:43,800
Making sure that I've got it
into the corners.
862
00:41:45,760 --> 00:41:49,480
..but now needs to make
the crucial filling.
863
00:41:49,480 --> 00:41:52,480
Hey! I just need to get all the
excess moisture out of this ricotta,
864
00:41:52,480 --> 00:41:55,360
otherwise it'll leach into
the pastry and make it soggy,
865
00:41:55,360 --> 00:41:57,240
which I don't want.
866
00:41:57,240 --> 00:41:58,720
It's vital she measures out
867
00:41:58,720 --> 00:42:01,760
the icing sugar
and dark chocolate precisely...
868
00:42:01,760 --> 00:42:03,880
Whew!
869
00:42:03,880 --> 00:42:05,880
..to achieve the right texture.
870
00:42:09,040 --> 00:42:12,760
What consistency do I want to get?
Does it need to be firm, or...?
871
00:42:12,760 --> 00:42:13,920
As long as it doesn't split.
872
00:42:13,920 --> 00:42:16,280
THEO LAUGHS
As long as it doesn't split. OK.
873
00:42:16,280 --> 00:42:19,560
It just has to hold that beautiful
filling and stay together.
874
00:42:23,360 --> 00:42:27,360
Also requiring precision is
the pistachio gelato.
875
00:42:27,360 --> 00:42:29,640
Whoa!
876
00:42:27,360 --> 00:42:29,640
CLATTERING
877
00:42:29,640 --> 00:42:31,240
Sorry, everybody!
878
00:42:31,240 --> 00:42:33,240
That has to come up to 82,
879
00:42:33,240 --> 00:42:35,840
so that it'll cook the egg,
so that we don't kill the diners.
880
00:42:35,840 --> 00:42:37,400
It's always a good idea.
881
00:42:39,080 --> 00:42:40,800
I've still got to churn the gelato.
882
00:42:40,800 --> 00:42:42,520
Oh, my gosh, there's so much to do!
883
00:42:42,520 --> 00:42:44,360
SHE EXHALES FORCEFULLY
884
00:42:44,360 --> 00:42:45,800
Guys, I don't want to panic you,
885
00:42:45,800 --> 00:42:47,320
but we've got half
an hour till service.
886
00:42:47,320 --> 00:42:48,760
Yes, Chef. Yes, Chef. Yes, Chef.
887
00:42:48,760 --> 00:42:51,600
So we've got to get on with it now.
Yes, Chef.
888
00:42:51,600 --> 00:42:53,280
With service fast approaching,
889
00:42:53,280 --> 00:42:57,480
Gabriel has only just started
assembling his cappelletti.
890
00:42:57,480 --> 00:42:59,080
It's going to be a popular dish.
891
00:42:59,080 --> 00:43:01,360
There's going to be at least 15
portions of cappelletti.
892
00:43:01,360 --> 00:43:02,600
Eeee!
893
00:43:02,600 --> 00:43:05,400
So he's got to make 75 in
quite a short space of time.
894
00:43:10,320 --> 00:43:12,680
Oh, the stress!
895
00:43:12,680 --> 00:43:14,160
It's finally kicked in.
896
00:43:15,360 --> 00:43:18,840
Sam is still racing to finish off
the last of his garnishes...
897
00:43:18,840 --> 00:43:20,400
Ah!
898
00:43:20,400 --> 00:43:23,760
..but as his starter will be one of
the first dishes to be ordered,
899
00:43:23,760 --> 00:43:26,080
Theo's concerned about his speed.
900
00:43:26,080 --> 00:43:28,160
I'm going to have to give Sam
a little bit of a hand
901
00:43:28,160 --> 00:43:29,720
because he's got things still to do.
902
00:43:30,840 --> 00:43:33,560
So, Sam, I've just cooked your
lentils for you.
903
00:43:33,560 --> 00:43:35,040
OK? Thank you, Chef.
904
00:43:35,040 --> 00:43:38,480
You think you've got loads of time,
but it all suddenly bites you.
905
00:43:38,480 --> 00:43:41,000
Hazel is also feeling the pressure.
906
00:43:41,000 --> 00:43:42,800
I've still got a lot to do.
907
00:43:42,800 --> 00:43:45,040
I've still got to portion the meat.
908
00:43:45,040 --> 00:43:48,200
If I'm honest, I'm not confident at
the minute that I can get it done,
909
00:43:48,200 --> 00:43:50,040
but I'm going to give it
my bloody best shot.
910
00:43:52,760 --> 00:43:55,440
The prep I'm actually enjoying.
I feel like we're on top of it.
911
00:43:55,440 --> 00:43:56,960
But the looming thing is service.
912
00:43:56,960 --> 00:43:59,480
That's when, uh,
it's going to hit the fan.
913
00:43:59,480 --> 00:44:00,760
I don't want to let anyone down,
914
00:44:00,760 --> 00:44:02,920
and I don't want to have prepped
all this delicious food
915
00:44:02,920 --> 00:44:04,560
and then muck it up at the service.
916
00:44:06,840 --> 00:44:10,600
It's 12.30,
and the diners are arriving.
917
00:44:10,600 --> 00:44:12,240
That makes it very real!
918
00:44:12,240 --> 00:44:14,680
JOHN:
What an extraordinary place to be.
919
00:44:14,680 --> 00:44:16,360
This is no ordinary lunch.
920
00:44:16,360 --> 00:44:17,880
I'd like them to feel as though it's
921
00:44:17,880 --> 00:44:20,120
an honour in that kitchen
and just perform.
922
00:44:20,120 --> 00:44:21,760
SHE GASPS
923
00:44:21,760 --> 00:44:23,400
Don't drop it now!
924
00:44:23,400 --> 00:44:26,160
Can't have one diner
with no ice cream.
925
00:44:26,160 --> 00:44:27,320
I kind of got the feeling there was
926
00:44:27,320 --> 00:44:29,280
a little bit of nerves from
a few people.
927
00:44:29,280 --> 00:44:31,640
All of a sudden the tickets are
going to come in and that's when
928
00:44:31,640 --> 00:44:32,960
the pressure starts.
929
00:44:32,960 --> 00:44:34,560
Wow!
930
00:44:34,560 --> 00:44:37,680
OK, Sam and Gabriel,
you're going to be up first, OK?
931
00:44:37,680 --> 00:44:39,200
Yes, Chef.
932
00:44:39,200 --> 00:44:42,680
While Gabriel races to
finish his cappelletti...
933
00:44:42,680 --> 00:44:44,200
Oh! The pressure!
934
00:44:44,200 --> 00:44:46,120
..Sam's first orders are in.
935
00:44:47,280 --> 00:44:50,520
OK, guys. New order.
Two scallops, please. Yes, Chef.
936
00:44:50,520 --> 00:44:52,720
Where are your scallops?
In the fridge, Chef.
937
00:44:52,720 --> 00:44:54,720
Let's get them out of the fridge.
938
00:44:54,720 --> 00:44:58,840
He'll now need to cook his scallops
first time to perfection...
939
00:45:01,000 --> 00:45:03,200
Don't cook those scallops
too quickly. Turn the heat down.
940
00:45:03,200 --> 00:45:04,680
That's it. That's lovely.
941
00:45:04,680 --> 00:45:08,280
..while also juggling
his other garnishes.
942
00:45:08,280 --> 00:45:10,520
You got your lentils hot? Yep.
You got your chard?
943
00:45:10,520 --> 00:45:12,880
You've got your asparagus there?
Yep. OK. Oh!
944
00:45:12,880 --> 00:45:16,040
You need to make sure you get
everything out in time.
945
00:45:16,040 --> 00:45:18,280
One minute to plate. Yes, Chef.
946
00:45:18,280 --> 00:45:21,000
Scallops cooked... Come on! Ooh!
947
00:45:21,000 --> 00:45:24,160
..he must now execute the
presentation.
948
00:45:24,160 --> 00:45:25,240
That's good.
949
00:45:26,320 --> 00:45:27,960
Not too much chard. That's it.
950
00:45:28,960 --> 00:45:30,240
Nice and neat plating.
951
00:45:30,240 --> 00:45:31,720
OK, so put the scallops on.
952
00:45:31,720 --> 00:45:33,840
Nice fat one there. There we go.
Another one there.
953
00:45:35,040 --> 00:45:38,440
Nicely cooked. Thank you, Chef.
Service, please!
954
00:45:38,440 --> 00:45:39,800
OK.
955
00:45:42,440 --> 00:45:44,320
The pressure is definitely there.
956
00:45:46,760 --> 00:45:50,800
Two cappelletti, one scallops.
Yes, Chef! Yes, Chef!
957
00:45:50,800 --> 00:45:53,440
Orders are now in for Gabriel,
958
00:45:53,440 --> 00:45:56,800
but having only just
made enough cappelletti...
959
00:45:56,800 --> 00:45:58,200
I'm very worried.
960
00:45:58,200 --> 00:46:00,920
..he can't afford
to make any errors.
961
00:46:00,920 --> 00:46:03,080
How are you doing for pasta?
Do you have enough cappelletti made?
962
00:46:03,080 --> 00:46:06,680
Ah, yes, I hope so, Chef.
So do I. Argh!
963
00:46:06,680 --> 00:46:08,440
I need to keep an eye on everything.
964
00:46:08,440 --> 00:46:09,720
Nothing can go wrong.
965
00:46:09,720 --> 00:46:11,560
The secret is, go, go, go!
966
00:46:12,560 --> 00:46:15,120
Gabriel, ready to plate?
One minute, Chef.
967
00:46:15,120 --> 00:46:16,280
Person coming.
968
00:46:18,280 --> 00:46:19,680
Ah! Sauce on.
969
00:46:22,240 --> 00:46:24,760
Gabriel, you need to be
a bit tidier with your plating.
970
00:46:24,760 --> 00:46:26,440
OK, yes, Chef. Service!
971
00:46:26,440 --> 00:46:28,360
I'm a little bit stressed.
972
00:46:28,360 --> 00:46:30,360
There's a lot of components.
973
00:46:30,360 --> 00:46:31,920
Plated beautifully.
974
00:46:31,920 --> 00:46:33,280
It's a lot to think about.
975
00:46:34,920 --> 00:46:38,960
Henry and Hazel are up next with
the main courses.
976
00:46:38,960 --> 00:46:42,480
All day is five beef
and four turbot.
977
00:46:42,480 --> 00:46:43,840
Yes, Chef!
978
00:46:43,840 --> 00:46:47,520
Hazel now needs to master cooking
five sirloins over
979
00:46:47,520 --> 00:46:49,440
the intense heat of the grill.
980
00:46:51,800 --> 00:46:54,320
I'm feeling nervous,
but I've just got to get it done.
981
00:46:54,320 --> 00:46:56,000
Yeah. Turn it over.
982
00:46:57,680 --> 00:47:00,680
Oh! It's hot, isn't it?
Yeah, very hot.
983
00:47:00,680 --> 00:47:02,840
That looks good to me.
984
00:47:02,840 --> 00:47:05,640
While her steaks rest... OK, right,
let's get the fritto misto.
985
00:47:05,640 --> 00:47:07,280
We've got five fritto misto.
986
00:47:07,280 --> 00:47:12,040
..she needs to work quickly to
deep-fry her vegetable garnishes.
987
00:47:12,040 --> 00:47:15,480
Don't put too much in one basket.
Use both baskets, yeah? Yeah.
988
00:47:15,480 --> 00:47:16,600
I'm a bit nervous.
989
00:47:16,600 --> 00:47:19,480
I feel like I'm sort of
just taking a crack at it.
990
00:47:19,480 --> 00:47:22,360
OK, so let's put another.
This lot covered... Yep. OK.
991
00:47:24,960 --> 00:47:27,000
Just can't work out this grain.
992
00:47:27,000 --> 00:47:29,880
OK. You've gone from being straight
to a bit of an angle.
993
00:47:30,960 --> 00:47:32,560
Come on, come on!
Faster, faster, faster!
994
00:47:32,560 --> 00:47:34,280
Come on. You've got people waiting.
995
00:47:34,280 --> 00:47:35,640
OK, so let's start plating.
996
00:47:39,240 --> 00:47:41,200
Make it look really lovely
and generous.
997
00:47:41,200 --> 00:47:43,000
That's it. Nice.
And then sauce on top.
998
00:47:44,680 --> 00:47:46,480
That's it. Service, please!
999
00:47:47,640 --> 00:47:50,960
It is really tough. I feel like
a deer in the headlights.
1000
00:47:56,320 --> 00:48:00,080
Henry's first four turbot orders
have been roasting in the oven...
1001
00:48:02,160 --> 00:48:04,200
They look great.
All right. Very nice. Yeah.
1002
00:48:04,200 --> 00:48:06,480
I can see you've cooked
them carefully.
1003
00:48:06,480 --> 00:48:10,040
..but he still needs
to bring together his garnishes.
1004
00:48:10,040 --> 00:48:11,480
Got your greens ready?
1005
00:48:13,280 --> 00:48:16,960
It's hotter than
the sun's core in here.
1006
00:48:16,960 --> 00:48:19,240
I'm basically burning my hands,
1007
00:48:19,240 --> 00:48:21,120
uh, just stirring things!
1008
00:48:23,040 --> 00:48:26,040
Get a little bit more parsley
in there, please.
1009
00:48:26,040 --> 00:48:27,160
Get the plates ready.
1010
00:48:28,560 --> 00:48:31,800
That's a bowl. That's a bowl. We
don't want a bowl. We want a plate.
1011
00:48:31,800 --> 00:48:33,120
That's it.
1012
00:48:38,960 --> 00:48:41,040
Do the chard and the peppers.
1013
00:48:41,040 --> 00:48:42,360
Yeah, yeah. Nice and tidy.
1014
00:48:45,560 --> 00:48:46,960
Bit more? Little bit more.
1015
00:48:46,960 --> 00:48:49,840
We could improve on the plating,
but we'll get there.
1016
00:48:50,840 --> 00:48:52,240
Service!
1017
00:48:52,240 --> 00:48:53,680
I think I'm doing OK, yeah.
1018
00:48:53,680 --> 00:48:55,120
Chef said the fish
has been cooked well,
1019
00:48:55,120 --> 00:48:56,440
which is the most important thing.
1020
00:48:56,440 --> 00:48:58,000
Attention to detail on
the plating is key,
1021
00:48:58,000 --> 00:48:59,520
so that's what I'm aiming for.
1022
00:49:01,240 --> 00:49:03,840
Oh...!
1023
00:49:03,840 --> 00:49:05,320
How amazing!
1024
00:49:05,320 --> 00:49:07,920
OK, desserts are on. Yes, Chef!
1025
00:49:07,920 --> 00:49:09,720
Let's smash it.
1026
00:49:09,720 --> 00:49:14,200
For Claire, it all comes down to
whether her tart is perfectly baked.
1027
00:49:14,200 --> 00:49:16,200
Please don't break. Ah!
1028
00:49:17,280 --> 00:49:19,520
Oh...! Is that going to go through?
1029
00:49:19,520 --> 00:49:20,960
Oh, gosh!
1030
00:49:23,240 --> 00:49:25,560
I have to say,
it looks very good. Good!
1031
00:49:25,560 --> 00:49:28,520
It's immaculate. Nice colour on it.
1032
00:49:28,520 --> 00:49:30,560
Brilliant.
1033
00:49:30,560 --> 00:49:33,680
She must now work fast... Argh!
1034
00:49:33,680 --> 00:49:37,080
..to plate the pistachio gelato
before it melts.
1035
00:49:38,120 --> 00:49:39,440
OK.
1036
00:49:40,960 --> 00:49:42,520
Stay, stay, stay.
1037
00:49:47,720 --> 00:49:50,760
Service, please!
That looks excellent. Very good.
1038
00:49:50,760 --> 00:49:53,240
Your pastry looks absolutely
fabulous. Well done.
1039
00:49:53,240 --> 00:49:55,360
I'm really happy.
I'll be back in a second, darling.
1040
00:49:59,440 --> 00:50:01,280
As the checks mount up...
1041
00:50:01,280 --> 00:50:02,600
Oh...!
1042
00:50:02,600 --> 00:50:06,200
..Sam's trying to keep up with
the volume of orders.
1043
00:50:06,200 --> 00:50:07,800
Let's get the scallops on. Come on.
1044
00:50:07,800 --> 00:50:10,400
So you have three pans on,
six portions. Six portions.
1045
00:50:10,400 --> 00:50:13,000
How many is that?
12, Chef. Hey-hey!
1046
00:50:13,000 --> 00:50:14,960
Two. Four. Six. Good man.
1047
00:50:14,960 --> 00:50:16,800
OK, turn the heats down.
1048
00:50:18,600 --> 00:50:19,760
The heat is intense!
1049
00:50:19,760 --> 00:50:21,680
Let's get those scallops out of
the pans.
1050
00:50:21,680 --> 00:50:23,240
Yeah. Come on, Sammy!
1051
00:50:24,880 --> 00:50:25,960
Yeah.
1052
00:50:27,920 --> 00:50:29,880
Careful, you're getting sauce...
You've done so well.
1053
00:50:29,880 --> 00:50:31,600
Don't muck it up.
Keep concentrating.
1054
00:50:31,600 --> 00:50:33,280
Yes, Chef. OK. Let's go.
1055
00:50:33,280 --> 00:50:34,600
Service, please.
1056
00:50:36,280 --> 00:50:39,680
Oh! Chef, I just burned myself.
You burnt yourself? Yeah.
1057
00:50:39,680 --> 00:50:42,200
You automatically just grab
the pan and then forgot
1058
00:50:42,200 --> 00:50:43,800
that the pan would be really hot.
1059
00:50:51,240 --> 00:50:53,560
Oh, there we are!
Cooked beautifully.
1060
00:50:53,560 --> 00:50:56,760
The flavour of the scallop prevails,
which is wonderful.
1061
00:50:56,760 --> 00:50:59,040
There's the woodiness
that comes from that asparagus,
1062
00:50:59,040 --> 00:51:00,760
a little bit of
a crunch of those lentils,
1063
00:51:00,760 --> 00:51:02,600
and the Swiss chard giving
an iron bite.
1064
00:51:02,600 --> 00:51:05,320
I think that's great.
That is an incredible job, mate.
1065
00:51:06,480 --> 00:51:09,480
I need six cappelletti, all day. OK?
Yes, Chef.
1066
00:51:09,480 --> 00:51:13,280
Gabriel's hit
with his largest order yet.
1067
00:51:13,280 --> 00:51:14,640
Popular dish, huh?
1068
00:51:14,640 --> 00:51:18,720
It's vital all six dishes reach
the pass at the same time.
1069
00:51:22,880 --> 00:51:26,200
The heat in the kitchen
is getting hot, baby!
1070
00:51:26,200 --> 00:51:28,360
Whew!
1071
00:51:28,360 --> 00:51:31,040
Ready to plate in one minute. OK.
1072
00:51:31,040 --> 00:51:32,120
Ah!
1073
00:51:33,440 --> 00:51:37,040
He now needs to prove
he's mastered presentation.
1074
00:51:39,520 --> 00:51:41,080
Nice and clean. Well done.
1075
00:51:43,920 --> 00:51:46,680
As you've gone on, you've got better
and better at plating.
1076
00:51:46,680 --> 00:51:47,920
Service!
1077
00:51:47,920 --> 00:51:49,040
Whew!
1078
00:51:52,120 --> 00:51:54,520
JOHN: The pasta, beautifully made,
lovely and thin.
1079
00:51:54,520 --> 00:51:57,000
Duck's been shredded beautifully.
It's got a lovely,
1080
00:51:57,000 --> 00:51:58,560
rich filling inside.
1081
00:51:58,560 --> 00:52:01,080
That porcini sauce
is absolutely fantastic.
1082
00:52:01,080 --> 00:52:03,320
GREGG: That is rich
and it's delicious,
1083
00:52:03,320 --> 00:52:05,320
and it is expertly done.
1084
00:52:06,880 --> 00:52:10,320
Orders are flooding
in for Hazel's beef.
1085
00:52:10,320 --> 00:52:13,240
THEO: We've got 11 beef on order.
11 beef. Yes, Chef.
1086
00:52:13,240 --> 00:52:15,120
Come on, Hazel, it's all you.
They're loving your beef today.
1087
00:52:15,120 --> 00:52:16,440
Yeah.
1088
00:52:16,440 --> 00:52:18,000
I'm really starting to
feel the pressure,
1089
00:52:18,000 --> 00:52:19,280
and I feel like I'm flapping a bit.
1090
00:52:19,280 --> 00:52:22,520
As well as keeping an eye on
all of her steaks...
1091
00:52:22,520 --> 00:52:25,240
Watch your grill. Watch your grill.
Yeah. Watch your grill.
1092
00:52:25,240 --> 00:52:30,080
..it's crucial she deep-fries enough
vegetables to plate alongside them.
1093
00:52:30,080 --> 00:52:31,240
Oh, my God!
1094
00:52:32,560 --> 00:52:36,840
I'm right in the thick of it. I'm in
the heat of battle, basically.
1095
00:52:36,840 --> 00:52:39,920
Henry's turbot dish
is also proving popular.
1096
00:52:39,920 --> 00:52:43,360
We've got a lot of tickets here now,
so we've really got to push.
1097
00:52:43,360 --> 00:52:46,720
But with two dishes
for the same table as Hazel's beef,
1098
00:52:46,720 --> 00:52:49,240
coordination is key.
1099
00:52:49,240 --> 00:52:52,040
It's a really busy kitchen. The
orders are coming in thick and fast,
1100
00:52:52,040 --> 00:52:54,000
so just got to make sure you're on
top of it, basically.
1101
00:52:58,960 --> 00:53:01,840
She hasn't plated yet. OK.
Keep going. Come on. OK.
1102
00:53:01,840 --> 00:53:02,920
You work as a team.
1103
00:53:02,920 --> 00:53:04,960
It's my main task to time it with
the beef.
1104
00:53:04,960 --> 00:53:06,640
That's the trickiest part so far.
1105
00:53:06,640 --> 00:53:08,640
OK, go, go, go.
1106
00:53:08,640 --> 00:53:11,160
With Hazel now ready to serve,
1107
00:53:11,160 --> 00:53:13,680
Henry can replate his dishes.
1108
00:53:13,680 --> 00:53:15,040
Yeah, let's go. Plate up.
1109
00:53:16,600 --> 00:53:19,160
It's a nice big bit of turbot there,
isn't it? Whew!
1110
00:53:22,680 --> 00:53:24,000
Doing really well.
1111
00:53:25,680 --> 00:53:27,960
That's your best steak so far.
OK. Thank you, Chef.
1112
00:53:29,920 --> 00:53:31,280
Very nice. Very nice.
1113
00:53:32,640 --> 00:53:35,280
Almost there, almost there.
Yes, Chef. OK.
1114
00:53:36,960 --> 00:53:40,360
Service, please. It looks very nice.
Well done, Hazel. Thank you, Chef.
1115
00:53:40,360 --> 00:53:42,880
Honestly, I don't know
what just happened.
1116
00:53:42,880 --> 00:53:45,320
Like, I just felt the pressure
coming at me
1117
00:53:45,320 --> 00:53:47,000
from all different angles.
1118
00:53:47,000 --> 00:53:49,360
Excellent. Well done.
Looking good, Henry.
1119
00:53:49,360 --> 00:53:51,280
Thank you, Chef. Lovely.
Two beautiful turbot.
1120
00:53:51,280 --> 00:53:52,680
Very nice. Yes, Chef.
1121
00:53:56,080 --> 00:53:57,920
JOHN: Hazel's dish, the
steak's beautifully cooked.
1122
00:53:57,920 --> 00:53:59,520
I really like it. Medium rare.
1123
00:53:59,520 --> 00:54:02,320
Batter on the outside of the
fritto misto, really wonderful,
1124
00:54:02,320 --> 00:54:03,520
lovely and thin.
1125
00:54:03,520 --> 00:54:05,720
The vegetables all cooked very,
very well.
1126
00:54:07,280 --> 00:54:09,560
GREGG:
That fish is soft like butter.
1127
00:54:09,560 --> 00:54:11,320
The sweet pepper is lovely.
1128
00:54:11,320 --> 00:54:13,000
Love that sauce.
1129
00:54:13,000 --> 00:54:15,440
Well done, Henry,
that is absolutely beautiful.
1130
00:54:16,520 --> 00:54:19,000
OK, new order.
Five Sicilian ricotta tart.
1131
00:54:19,000 --> 00:54:20,880
Oh, man! OK.
1132
00:54:20,880 --> 00:54:23,080
Make them really good.
Yes, Chef.
1133
00:54:24,280 --> 00:54:26,480
Come on!
1134
00:54:26,480 --> 00:54:29,080
I've not done that well. I'm going
to do that one again, if I may.
1135
00:54:29,080 --> 00:54:31,840
I've taken too much pastry off
the bottom. Just be confident.
1136
00:54:35,360 --> 00:54:38,040
Don't forget the gelato.
Get your spoon in. Oh...!
1137
00:54:42,120 --> 00:54:44,960
Come on. Speed this up.
There's some people out there
1138
00:54:44,960 --> 00:54:48,920
waiting for dessert. Yes. Yeah?
Yes, Chef. Don't fall, don't fall!
1139
00:54:50,440 --> 00:54:52,040
Quick, quick, quick, quick, quick.
1140
00:54:52,040 --> 00:54:53,600
OK, so don't forget the orange.
1141
00:54:55,280 --> 00:54:56,600
Service, please!
1142
00:55:01,600 --> 00:55:03,520
JOHN: Rich, creamy ricotta,
1143
00:55:03,520 --> 00:55:06,120
bits of bitter chocolate
running through the whole thing,
1144
00:55:06,120 --> 00:55:07,720
buttery pastry across the top,
1145
00:55:07,720 --> 00:55:09,440
lovely crust around the outside.
1146
00:55:09,440 --> 00:55:11,120
The ice cream, magical.
1147
00:55:11,120 --> 00:55:12,840
I think Claire has done
a great job here.
1148
00:55:12,840 --> 00:55:15,320
It's very, very, very good.
1149
00:55:15,320 --> 00:55:17,600
The last orders are coming in.
1150
00:55:18,840 --> 00:55:21,120
Come on, we've got three
more tables to go. Yes, Chef!
1151
00:55:22,800 --> 00:55:24,720
OK. Next one.
Four scallops. Come on.
1152
00:55:24,720 --> 00:55:26,880
Four, straight away, Chef.
1153
00:55:26,880 --> 00:55:27,960
Good job. Thank you, Chef.
1154
00:55:30,160 --> 00:55:33,400
Plate one cappelletti
straight up, please. Yeah, coming.
1155
00:55:33,400 --> 00:55:34,600
Woof!
1156
00:55:34,600 --> 00:55:36,080
Ah!
1157
00:55:36,080 --> 00:55:38,760
Nice and clean. Well done.
Thank you, Chef.
1158
00:55:38,760 --> 00:55:40,120
What a day. Thank you.
1159
00:55:38,760 --> 00:55:40,120
THEO CHUCKLES
1160
00:55:40,120 --> 00:55:42,840
OK, this is the
last ticket going out. Yes, Chef.
1161
00:55:44,160 --> 00:55:47,440
That's good. That's very nice.
Yep. It's OK.
1162
00:55:48,800 --> 00:55:50,400
GASPS
1163
00:55:53,480 --> 00:55:55,280
Doing great.
1164
00:55:55,280 --> 00:55:58,280
Last plates. Come on, let's go.
Make them really good.
1165
00:55:58,280 --> 00:56:00,520
Yes, Chef.
Best ones you've done. Yes, Chef.
1166
00:56:02,280 --> 00:56:03,520
Service, please!
1167
00:56:05,760 --> 00:56:08,440
Job well done.
Clear up your section.
1168
00:56:08,440 --> 00:56:10,000
Yes. OK? Thank you, Chef.
1169
00:56:11,440 --> 00:56:13,280
After seven gruelling hours,
1170
00:56:13,280 --> 00:56:18,440
the amateurs' first restaurant
experience is finally over.
1171
00:56:18,440 --> 00:56:20,080
That was great. I enjoyed it.
1172
00:56:20,080 --> 00:56:22,120
It was nice to see the passion
in the kitchen,
1173
00:56:22,120 --> 00:56:24,720
and there was
five really good cooks.
1174
00:56:24,720 --> 00:56:26,800
No-one really panicked.
1175
00:56:26,800 --> 00:56:28,800
I think they did a really good job.
1176
00:56:30,080 --> 00:56:32,440
Oh, my gosh.
First professional kitchen.
1177
00:56:32,440 --> 00:56:35,480
You can see the order coming in
like a train.
1178
00:56:35,480 --> 00:56:38,360
"Next scallop. Next scallop."
Even though I burned myself,
1179
00:56:38,360 --> 00:56:40,760
just have to go hard.
It was amazing.
1180
00:56:40,760 --> 00:56:43,040
The pressure was the prep,
the cooking -
1181
00:56:43,040 --> 00:56:44,800
the pressure was everywhere.
1182
00:56:44,800 --> 00:56:46,920
I don't think I could have
done any more.
1183
00:56:46,920 --> 00:56:48,080
I've learnt loads.
1184
00:56:49,240 --> 00:56:52,560
That was a once-in-a-lifetime
experience.
1185
00:56:52,560 --> 00:56:54,840
It's not glamorous. It's hard work.
1186
00:56:54,840 --> 00:56:57,000
But it was exhilarating.
1187
00:56:57,000 --> 00:56:59,960
We've done it!
Well done, guys. It's done.
1188
00:57:01,560 --> 00:57:04,480
JOHN: Truly impressive start to
knockout week.
1189
00:57:04,480 --> 00:57:05,800
Five absolutely fantastic cooks,
1190
00:57:05,800 --> 00:57:08,040
and they have now learnt
a big lesson.
1191
00:57:09,520 --> 00:57:12,760
GREGG: Next up, we see
the second group of eight.
1192
00:57:12,760 --> 00:57:14,880
Can they be as good?
Can they be better?
1193
00:57:17,160 --> 00:57:18,760
Next time -
1194
00:57:18,760 --> 00:57:20,880
knockout week continues,
1195
00:57:20,880 --> 00:57:25,800
and the second group of eight return
to fight for their chance...
1196
00:57:28,160 --> 00:57:31,880
..to cook in their first
professional restaurant.
1197
00:57:31,880 --> 00:57:33,480
OK. Last two.
1198
00:57:35,160 --> 00:57:38,040
Not only is it clever,
it tastes great.
1199
00:57:38,040 --> 00:57:39,240
Boom!
94062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.