All language subtitles for MasterChef.S21E11.1080p.WEBRiP.x264-DARKFLiX.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,320 It's the battle for the ultimate culinary prize. Oh-h-h! 2 00:00:05,320 --> 00:00:10,880 60 of the country's best home cooks... I need to stop shaking. 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,920 ..all with their heart set... 4 00:00:12,920 --> 00:00:16,880 Not really sure what I'm doing. Flaming brilliant! 5 00:00:16,880 --> 00:00:19,760 ..on the coveted MasterChef trophy. 6 00:00:20,760 --> 00:00:24,320 This is the sort of stuff that dreams are made of. 7 00:00:24,320 --> 00:00:27,760 That is a cracker of a job. This is absolutely banging. 8 00:00:27,760 --> 00:00:33,440 Yay! Each week, 12 extraordinary amateur talents... Oh! 9 00:00:33,440 --> 00:00:36,120 ..battle for a place... Yum, yum, yum. Oh, wow, that's hot. 10 00:00:36,120 --> 00:00:39,240 ..in the quarterfinal. I think it's delicious. 11 00:00:39,240 --> 00:00:41,280 This is a revelation. Congratulations. 12 00:00:41,280 --> 00:00:45,320 But only the best can earn their passports 13 00:00:45,320 --> 00:00:48,520 to the ultimate cookery showdown. 14 00:00:49,760 --> 00:00:51,680 A British culinary icon is just 15 00:00:51,680 --> 00:00:53,720 about to enter the MasterChef kitchen. 16 00:00:53,720 --> 00:00:57,000 Are we ready for this? Concentrate. I cannot stand it! 17 00:00:57,000 --> 00:00:58,840 I like it, I love it. 18 00:01:01,240 --> 00:01:05,840 I think this year has been an absolutely brilliant competition. 19 00:01:05,840 --> 00:01:07,480 We've found some amazing cooks so far, 20 00:01:07,480 --> 00:01:08,880 but we're looking for a few more. 21 00:01:15,120 --> 00:01:16,680 These passionate home cooks 22 00:01:16,680 --> 00:01:19,960 all think they've got what it takes to become 23 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 the next MasterChef champion. 24 00:01:21,960 --> 00:01:24,560 But at the end of today's heat, 25 00:01:24,560 --> 00:01:29,039 only three will make it through to this week's quarterfinal. 26 00:01:29,039 --> 00:01:31,960 It feels really overwhelming. I'm anxious, 27 00:01:31,960 --> 00:01:33,479 I'm emotional. 28 00:01:33,479 --> 00:01:36,479 Oh, I feel...just everything! SHE LAUGHS 29 00:01:36,479 --> 00:01:38,960 I'm very competitive. I don't like to lose. 30 00:01:38,960 --> 00:01:40,800 It's going to take me out of my comfort zone, 31 00:01:40,800 --> 00:01:43,400 but I just want to get on with it and show what I can do. 32 00:01:44,880 --> 00:01:46,120 The pressure of being 33 00:01:46,120 --> 00:01:49,240 in the MasterChef kitchen hasn't entirely kicked in. 34 00:01:49,240 --> 00:01:52,080 If they have anything positive to say about my food, 35 00:01:52,080 --> 00:01:53,360 I'll be flying. 36 00:01:55,360 --> 00:01:59,240 Welcome to the MasterChef kitchen. We now know the standard 37 00:01:59,240 --> 00:02:01,760 of this year's contestants is pretty high. 38 00:02:01,760 --> 00:02:04,240 But that's not to say you can't match it. 39 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 Who knows? Maybe even better it. 40 00:02:07,800 --> 00:02:10,680 This round, we call Basic To Brilliant. 41 00:02:10,680 --> 00:02:12,720 Taking an ingredient from the everyday 42 00:02:12,720 --> 00:02:15,480 and the ordinary and making it brilliant. 43 00:02:15,480 --> 00:02:17,480 At the end of this, Gregg and I 44 00:02:17,480 --> 00:02:20,320 will choose our two favourite dishes. 45 00:02:20,320 --> 00:02:23,840 Mm. The people who've cooked those dishes will get themselves 46 00:02:23,840 --> 00:02:27,760 a MasterChef apron and go straight through to the next round. 47 00:02:27,760 --> 00:02:29,800 The rest of you will need to cook again 48 00:02:29,800 --> 00:02:32,640 for the last two MasterChef aprons. 49 00:02:33,840 --> 00:02:37,040 Ladies and gentlemen, 1 hour, 20 minutes. Let's cook. 50 00:02:41,240 --> 00:02:44,280 Pasta making. 51 00:02:41,240 --> 00:02:44,280 HE GRUNTS 52 00:02:45,680 --> 00:02:50,240 Henry, a 32-year-old retail business manager from London, 53 00:02:50,240 --> 00:02:53,400 discovered his passion for cooking at university, 54 00:02:53,400 --> 00:02:54,720 and draws inspiration 55 00:02:54,720 --> 00:02:58,000 from his collection of over 100 cookery books. 56 00:03:00,240 --> 00:03:02,280 I've got a ridiculous amount of cookbooks. 57 00:03:02,280 --> 00:03:05,280 I get quite bored if I just do one cuisine. 58 00:03:05,280 --> 00:03:09,160 I watch a lot of MasterChef. I really like chopping, 59 00:03:09,160 --> 00:03:13,880 and I really like my chopping to be lined up with music. 60 00:03:13,880 --> 00:03:16,600 DANCE MUSIC SYNCOPATES WITH CHOPPING 61 00:03:21,760 --> 00:03:23,960 Henry, you look like a bit of a cook to me. 62 00:03:23,960 --> 00:03:25,640 Are you? Yeah, I really enjoy cooking. 63 00:03:25,640 --> 00:03:28,200 I think the apron probably makes me look more professional than I am. 64 00:03:28,200 --> 00:03:30,360 But, yeah, I love it. I find it really enjoyable. 65 00:03:30,360 --> 00:03:32,079 What is it about cooking that appeals to you? 66 00:03:32,079 --> 00:03:34,400 What do you love? Ironically, I find it really relaxing normally, 67 00:03:34,400 --> 00:03:36,880 so... Yeah, it's obviously pretty stressful in here. 68 00:03:36,880 --> 00:03:39,880 Any other hobbies? I've also tried some comedy before, 69 00:03:39,880 --> 00:03:42,640 last year. It went OK, just, like, open-mic stuff. 70 00:03:42,640 --> 00:03:45,079 But, ultimately, I got too nervous. 71 00:03:45,079 --> 00:03:47,240 What is your basic ingredient? 72 00:03:47,240 --> 00:03:49,560 My basic ingredient is spinach. 73 00:03:49,560 --> 00:03:52,200 I think it's quite versatile. So I'm doing a spinach 74 00:03:52,200 --> 00:03:55,560 and ricotta cappelletti with a tomato and pancetta base. 75 00:03:55,560 --> 00:03:58,120 It's going to be striped pasta. It's a pretty cool look, 76 00:03:58,120 --> 00:03:59,400 if it works. 77 00:04:01,720 --> 00:04:03,880 Henry is showing off. He's going 78 00:04:03,880 --> 00:04:06,920 to make us cappelletti - round in shape, 79 00:04:06,920 --> 00:04:10,240 but has a little point on it, like a bishop's hat. 80 00:04:10,240 --> 00:04:13,240 But his cappelletti's not going to be ordinary cappelletti. 81 00:04:13,240 --> 00:04:17,000 He's using striped pasta - half plain white pasta, 82 00:04:17,000 --> 00:04:20,800 half of it spinach, so it looks really, really beautiful. 83 00:04:22,680 --> 00:04:25,720 I'm pleased with these, yeah, they're looking good. 84 00:04:25,720 --> 00:04:28,040 The filling is made from ricotta and spinach. 85 00:04:28,040 --> 00:04:29,760 If he doesn't drain his spinach properly, 86 00:04:29,760 --> 00:04:32,040 the pasta will go soggy. Happy with the filling. 87 00:04:32,040 --> 00:04:33,600 Just going to pipe them in here, 88 00:04:33,600 --> 00:04:35,840 then close them, and then cook them off. 89 00:04:37,080 --> 00:04:40,320 He's going to serve that with a tomato and pancetta sauce. 90 00:04:40,320 --> 00:04:43,720 It should be a pretty plate. The question is, for Henry, 91 00:04:43,720 --> 00:04:46,520 can he get it all done in the time? OK. 92 00:04:50,080 --> 00:04:52,520 30-year-old business development consultant 93 00:04:52,520 --> 00:04:55,159 Gabi grew up in Lithuania, and has 94 00:04:55,159 --> 00:04:57,920 a passion for cooking French classics, 95 00:04:57,920 --> 00:05:01,680 taking immense pride in presenting her dishes with elegance. 96 00:05:03,200 --> 00:05:05,440 I am a feeder through and through. 97 00:05:05,440 --> 00:05:07,640 There's probably little things 98 00:05:07,640 --> 00:05:10,120 in life that bring me more joy than 99 00:05:10,120 --> 00:05:13,040 when I give somebody a plate of food and they love it. 100 00:05:15,280 --> 00:05:17,920 What is your basic ingredient, please, Gabi? 101 00:05:17,920 --> 00:05:19,600 So it's the humble mushroom. 102 00:05:19,600 --> 00:05:22,800 My fondest memories of my childhood is going foraging 103 00:05:22,800 --> 00:05:26,360 with my grandparents, picking out of the woods the porcini. 104 00:05:26,360 --> 00:05:29,760 What a lovely memory. Yeah. So what is your style of cookery? 105 00:05:29,760 --> 00:05:32,440 So my style of cookery is pretty classic. 106 00:05:32,440 --> 00:05:35,880 I love French cuisine, I love British cuisine, 107 00:05:35,880 --> 00:05:37,640 but I really love fine dining. 108 00:05:37,640 --> 00:05:40,640 So what's inspired this love of fine dining? 109 00:05:40,640 --> 00:05:43,720 To be honest, it was my partner. The first year we were together, 110 00:05:43,720 --> 00:05:46,040 he took me for a five-course tasting menu, 111 00:05:46,040 --> 00:05:50,920 and ever since then, that's what we try to do as much as we can. 112 00:05:50,920 --> 00:05:52,280 What's your dish, please? 113 00:05:52,280 --> 00:05:56,400 So my dish is a mushroom and ricotta-filled tortellini 114 00:05:56,400 --> 00:05:58,520 with a mushroom consomme and a mushroom tuile. 115 00:05:58,520 --> 00:05:59,600 Ooh! 116 00:06:01,240 --> 00:06:04,920 Gabi's using mushrooms in many different ways. 117 00:06:04,920 --> 00:06:08,080 She is making mushroom tortellini. 118 00:06:08,080 --> 00:06:12,240 I think the pasta is a bit too sticky, 119 00:06:12,240 --> 00:06:14,880 but I don't have time to make another dough, so... 120 00:06:14,880 --> 00:06:16,880 Inside the filling, 121 00:06:16,880 --> 00:06:19,600 we've got ricotta and more mushrooms. 122 00:06:19,600 --> 00:06:22,480 That's going to be served in a mushroom consomme, should end 123 00:06:22,480 --> 00:06:25,320 up with an absolute crystal-clear mushroom soup. 124 00:06:26,520 --> 00:06:29,560 Oh, my God! It's different than your own kitchen, 125 00:06:29,560 --> 00:06:31,080 I'll tell you that much. 126 00:06:31,080 --> 00:06:32,640 This sounds fantastic, 127 00:06:32,640 --> 00:06:35,880 but is Gabi able to give us different flavours 128 00:06:35,880 --> 00:06:38,400 and textures of a mushroom by making this dish? 129 00:06:38,400 --> 00:06:41,200 If she can, we're talking about something magical here. 130 00:06:41,200 --> 00:06:42,640 I think I'm OK. 131 00:06:42,640 --> 00:06:44,520 Famous last words, right? 132 00:06:42,640 --> 00:06:44,520 SHE LAUGHS 133 00:06:47,040 --> 00:06:48,159 30 minutes are gone. 134 00:06:48,159 --> 00:06:50,960 I'm under control, which is the most important thing. 135 00:06:52,040 --> 00:06:55,800 51-year-old Dan, from Cornwall, enjoys creating dishes 136 00:06:55,800 --> 00:06:59,720 at home for his family, especially his number-one fan, 137 00:06:59,720 --> 00:07:01,920 his 12-year-old son. 138 00:07:01,920 --> 00:07:05,560 My family are super-proud that I've made it to MasterChef. 139 00:07:05,560 --> 00:07:08,720 This is an amazing opportunity, 140 00:07:08,720 --> 00:07:10,360 a whole new experience for me. 141 00:07:12,560 --> 00:07:16,280 Dan, what do you do for a living? I'm an education welfare officer. 142 00:07:16,280 --> 00:07:19,200 Any burning desire to teach children to cook? 143 00:07:19,200 --> 00:07:21,920 Do you know, I used to work with kids with behavioural problems? 144 00:07:21,920 --> 00:07:24,720 The favourite thing to do with them was light a fire 145 00:07:24,720 --> 00:07:26,240 and sizzle some sausages. 146 00:07:26,240 --> 00:07:28,720 Never got any bad behaviour. 147 00:07:26,240 --> 00:07:28,720 HE CHUCKLES 148 00:07:28,720 --> 00:07:30,960 What is your basic ingredient, please? 149 00:07:30,960 --> 00:07:33,800 Chicken breast. Chicken breast? Why a chicken breast? 150 00:07:33,800 --> 00:07:35,120 Well, chicken breast is something 151 00:07:35,120 --> 00:07:37,640 that, as a family, we cook with every week. 152 00:07:37,640 --> 00:07:40,280 It's a staple of our shopping basket. 153 00:07:40,280 --> 00:07:42,400 It's very versatile. Goujons for 154 00:07:42,400 --> 00:07:45,120 the kids, chicken curry for us as adults, 155 00:07:45,120 --> 00:07:47,240 or we all enjoy the same dish together. 156 00:07:47,240 --> 00:07:49,840 Great. What's your dish, please, Dan? 157 00:07:49,840 --> 00:07:51,680 My dish today is a tarragon 158 00:07:51,680 --> 00:07:54,000 and Marsala chicken breast, 159 00:07:54,000 --> 00:07:56,040 served with crispy skin, 160 00:07:56,040 --> 00:07:59,520 mashed potato and chicken, tarragon and Marsala sauce. 161 00:07:59,520 --> 00:08:01,440 I just think the Marsala and tarragon is 162 00:08:01,440 --> 00:08:02,840 a marriage made in heaven. 163 00:08:05,280 --> 00:08:06,680 Dan, he's taking a chicken breast, 164 00:08:06,680 --> 00:08:10,600 and he's going to roast that, but if he's taking the skin off it, 165 00:08:10,600 --> 00:08:12,840 this means there's no fat on it, 166 00:08:12,840 --> 00:08:16,320 so that chicken breast could go dry. 167 00:08:16,320 --> 00:08:18,440 Being served mashed potato, 168 00:08:18,440 --> 00:08:22,880 I'm hoping free from lumps. And also we've got fondant leeks. 169 00:08:22,880 --> 00:08:25,240 Leeks cooked with lots and lots of butter. 170 00:08:25,240 --> 00:08:27,320 Not cooked enough, and they're crunchy. 171 00:08:28,600 --> 00:08:30,240 He's then going to finish the whole thing off with 172 00:08:30,240 --> 00:08:32,640 a classic tarragon cream chicken sauce. 173 00:08:32,640 --> 00:08:35,559 How's that sauce, Chef? It's good, it's really good. 174 00:08:35,559 --> 00:08:38,480 He looks very well-practised, but can he get himself an apron? 175 00:08:41,520 --> 00:08:44,000 25 minutes left, please. 176 00:08:46,880 --> 00:08:48,480 I'm still getting used to everything. 177 00:08:48,480 --> 00:08:51,280 But other than that, it's all right for now. 178 00:08:51,280 --> 00:08:53,920 39-year-old Michael, from Shrewsbury, 179 00:08:53,920 --> 00:08:58,680 enjoys merging his Nigerian food heritage with British cuisine, 180 00:08:58,680 --> 00:09:02,560 and hopes to one day become a full-time online food creator. 181 00:09:04,080 --> 00:09:06,280 I'm very calm when I'm in the kitchen, 182 00:09:06,280 --> 00:09:09,520 only in the sense if things are going the way I need to go. 183 00:09:09,520 --> 00:09:11,440 SIGHS: Oh, gosh, this is stressful. 184 00:09:11,440 --> 00:09:14,480 I want to show them my authentic cuisines of my culture. 185 00:09:16,280 --> 00:09:17,760 Michael, what do you do for a living, please? 186 00:09:17,760 --> 00:09:20,040 I work in housing licensing, 187 00:09:20,040 --> 00:09:22,080 but I did acting for a little bit. 188 00:09:22,080 --> 00:09:24,560 I was in Tarzan. I played the animated gorilla character. 189 00:09:24,560 --> 00:09:26,520 Brilliant! 190 00:09:24,560 --> 00:09:26,520 HE LAUGHS 191 00:09:26,520 --> 00:09:28,280 What's your basic ingredient, please? 192 00:09:28,280 --> 00:09:30,720 The bell peppers and Scotch bonnet. 193 00:09:30,720 --> 00:09:33,520 My culture's Nigerian, so I'm doing jollof rice. 194 00:09:33,520 --> 00:09:36,400 I think it's a celebration food. Everybody knows it. 195 00:09:36,400 --> 00:09:38,640 It's in every wedding, every birthday, 196 00:09:38,640 --> 00:09:42,080 every christening that we have in our culture. 197 00:09:42,080 --> 00:09:45,200 And, yeah, it's just a celebrative dish. 198 00:09:45,200 --> 00:09:46,920 And I'm doing a cuisine called efo. 199 00:09:46,920 --> 00:09:48,920 It's all, like, vegetable spinach stew 200 00:09:48,920 --> 00:09:51,440 with mix of bell peppers and different seasoning inside. 201 00:09:54,000 --> 00:09:57,240 We've got jollof rice, a rice dish which is really fragrant. 202 00:09:59,800 --> 00:10:03,120 He's using a pepper which is very long and thin, 203 00:10:03,120 --> 00:10:05,480 which is not spicy at all, but quite smoky, 204 00:10:05,480 --> 00:10:08,560 and he's using the really fierce Scotch bonnet. 205 00:10:10,120 --> 00:10:14,240 Then he's making a special stew which is particular to Nigeria, 206 00:10:14,240 --> 00:10:18,080 called efo, made from bell pepper and spinach. 207 00:10:18,080 --> 00:10:21,200 Then he's pan-frying a piece of chicken thigh. That's got 208 00:10:21,200 --> 00:10:23,280 to be cooked all the way through and nice and moist. 209 00:10:23,280 --> 00:10:25,760 Pretty confident, I'm pretty confident. 210 00:10:25,760 --> 00:10:28,720 And then we've got some deep-fried chicken skin. 211 00:10:28,720 --> 00:10:31,640 He needs to make sure it's crispy and not greasy. 212 00:10:36,240 --> 00:10:38,280 Tch, tch, tch, tch. Ah! 213 00:10:38,280 --> 00:10:42,680 28-year-old money-laundering investigator Anjeza, 214 00:10:42,680 --> 00:10:46,640 originally from Albania, aspires to introduce the nation 215 00:10:46,640 --> 00:10:49,360 to the traditional flavours from her homeland. 216 00:10:52,520 --> 00:10:54,560 I've been watching MasterChef for a long time, 217 00:10:54,560 --> 00:10:55,680 and every year, I wonder, like, 218 00:10:55,680 --> 00:10:57,880 "Oh, is there going to be an Albanian contestant? 219 00:10:57,880 --> 00:11:00,560 "I'd love to see some Albanian food on the show." 220 00:11:00,560 --> 00:11:02,240 And there hasn't been, so here I am. 221 00:11:02,240 --> 00:11:03,440 SHE LAUGHS 222 00:11:03,440 --> 00:11:05,600 So, hopefully, I can show some Albanian kind 223 00:11:05,600 --> 00:11:08,880 of, like, influence and just make everyone at home proud. 224 00:11:10,600 --> 00:11:13,680 Anjeza, what's your basic ingredient, please? 225 00:11:13,680 --> 00:11:15,240 Erm, beans. Beans are, like, 226 00:11:15,240 --> 00:11:17,400 very commonly used in Albanian cuisine. 227 00:11:17,400 --> 00:11:19,520 Do you know the Albanian word for beans? 228 00:11:19,520 --> 00:11:23,280 Fasule. Fasule? Yeah. It's very similar to Italian. 229 00:11:23,280 --> 00:11:24,880 Yeah, I imagine so, yeah. 230 00:11:24,880 --> 00:11:27,440 So I'm taking butterbeans cooked in iberico ham, 231 00:11:27,440 --> 00:11:28,720 and, like, a butter sauce. 232 00:11:28,720 --> 00:11:31,280 And then I've got a bean puree with, like, some roasted garlic 233 00:11:31,280 --> 00:11:34,640 and anchovies, and then sea bass to kind of tie it all together. 234 00:11:34,640 --> 00:11:36,360 I think it works. OK. Yeah. 235 00:11:36,360 --> 00:11:38,520 Listen, you have an important job. 236 00:11:38,520 --> 00:11:40,640 Do you have a cookery dream or cookery ambition? 237 00:11:40,640 --> 00:11:43,960 I do. Look, I love my career, I love my job, 238 00:11:43,960 --> 00:11:46,760 but food has always been 239 00:11:46,760 --> 00:11:51,360 the one thing that has been, like, a secret kind of, like, passion. 240 00:11:51,360 --> 00:11:53,280 I never used to really, like, talk about it much, 241 00:11:53,280 --> 00:11:54,720 but in recent years, I've been kind 242 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 of, like, showcasing my food a lot more. 243 00:11:56,800 --> 00:11:59,280 And, like, the more I show people, like, posting online, 244 00:11:59,280 --> 00:12:01,840 like, the food I make, the more I'm, like, "You know what? 245 00:12:01,840 --> 00:12:04,400 "I actually do really love this." What's that say on your apron? 246 00:12:04,400 --> 00:12:05,840 Is that Albanian? Yes, it is. 247 00:12:05,840 --> 00:12:08,960 It just says, "Buke, kripe e zemer," which means, 248 00:12:08,960 --> 00:12:11,800 "Bread, salt and heart," It's, like, sharing everything 249 00:12:11,800 --> 00:12:13,320 you have, even if it's nothing. 250 00:12:15,400 --> 00:12:18,440 Anjeza's ingredient of choice is beans, 251 00:12:18,440 --> 00:12:21,200 and she's using two types of beans. She's got butterbeans, 252 00:12:21,200 --> 00:12:25,760 which she's stewing with iberico ham in a sauce with parsley and butter. 253 00:12:25,760 --> 00:12:30,000 OK. We've also got classic cannellini puree, 254 00:12:30,000 --> 00:12:33,480 warmed-up beans with olive oil, and then anchovies, 255 00:12:33,480 --> 00:12:36,280 and it goes really smooth. Like the texture of hummus, 256 00:12:36,280 --> 00:12:39,080 it should be rich, it should be opulent, it should be delicious. 257 00:12:39,080 --> 00:12:40,920 Yeah, perfect. 258 00:12:40,920 --> 00:12:42,920 With that, we're getting a bit of sea bass. 259 00:12:42,920 --> 00:12:45,720 Fish needs to be cooked perfectly all the way through. 260 00:12:45,720 --> 00:12:48,040 Scared to actually fry the fish. SHE CHUCKLES 261 00:12:48,040 --> 00:12:49,280 It smells great. 262 00:12:49,280 --> 00:12:52,960 I'm hoping it delivers on flavour and it's beautiful. 263 00:12:56,120 --> 00:12:59,200 How are we doing for time? Two minutes, please! 264 00:13:01,240 --> 00:13:02,560 I'm happy, yeah. 265 00:13:07,480 --> 00:13:08,520 Wow! Wow, that's hot. 266 00:13:10,840 --> 00:13:12,800 We've got some good food in here. 267 00:13:23,360 --> 00:13:26,200 That's it. Your time's up. Stop! Well done, everybody. 268 00:13:26,200 --> 00:13:27,680 SHE SIGHS 269 00:13:27,680 --> 00:13:30,320 Guys, this is a tough round. 270 00:13:31,640 --> 00:13:33,240 WHISPERS: Cool down. 271 00:13:33,240 --> 00:13:35,280 Henry, we would like you to join us, please. 272 00:13:37,160 --> 00:13:42,000 Retail business manager Henry's basic ingredient was spinach. 273 00:13:42,000 --> 00:13:45,680 He's cooked spinach-striped cappelletti pasta filled 274 00:13:45,680 --> 00:13:48,840 with spinach and ricotta, served with a tomato, 275 00:13:48,840 --> 00:13:51,480 pancetta and basil sauce, topped 276 00:13:51,480 --> 00:13:54,800 with fried breadcrumbs and crispy sage leaves. 277 00:13:59,120 --> 00:14:02,200 It's well-made pasta. It's thin and it's held together. 278 00:14:02,200 --> 00:14:04,240 Inside, you've got the creamy tartness of ricotta, 279 00:14:04,240 --> 00:14:06,320 you have the green freshness of spinach, 280 00:14:06,320 --> 00:14:08,840 and of course it's making up the stripes of your pasta 281 00:14:08,840 --> 00:14:11,120 as well, so it does feature very heavily. 282 00:14:11,120 --> 00:14:12,440 It's a fine dish. 283 00:14:14,120 --> 00:14:18,280 Your sauce is rich with tomatoes, and then the flavour of basil. 284 00:14:18,280 --> 00:14:21,320 So you've got the flavours of Italy, absolutely. 285 00:14:21,320 --> 00:14:23,240 I like the originality. Doing striped pasta 286 00:14:23,240 --> 00:14:27,200 in the MasterChef kitchen and holding your nerve, Henry, good job. 287 00:14:30,200 --> 00:14:32,200 CLAPPING 288 00:14:32,200 --> 00:14:35,360 DAN: Well done, Henry, really good. 289 00:14:35,360 --> 00:14:36,920 I had a lot of fun in there. 290 00:14:36,920 --> 00:14:39,280 And the fact I managed to do it 291 00:14:39,280 --> 00:14:40,840 that's like the way I wanted it to look, 292 00:14:40,840 --> 00:14:42,320 and so, yeah, I'm pleased I got that done. 293 00:14:48,360 --> 00:14:52,720 Business development consultant Gabi's ingredient was mushrooms, 294 00:14:52,720 --> 00:14:55,560 and she's made a mushroom tortellini filled 295 00:14:55,560 --> 00:14:58,960 with wild mushrooms and ricotta, served with a mushroom 296 00:14:58,960 --> 00:15:02,600 and feta cheese tuile, and a mushroom consomme. 297 00:15:04,040 --> 00:15:07,120 I take my hat off to you. The talent here... 298 00:15:07,120 --> 00:15:10,400 Pasta, filling, tuile. The tuile looks amazing. 299 00:15:10,400 --> 00:15:12,440 There's nothing else but mushrooms here? 300 00:15:12,440 --> 00:15:13,680 You like a mushroom. 301 00:15:22,320 --> 00:15:24,360 Very well-made pasta. You've managed 302 00:15:24,360 --> 00:15:26,280 to get mushrooms through that as well. 303 00:15:26,280 --> 00:15:29,600 Your filling is creamy, but perhaps an inclusion of 304 00:15:29,600 --> 00:15:33,000 a herb like tarragon may have given it another dimension. 305 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Your consomme is lovely and clear, a smoky 306 00:15:36,000 --> 00:15:37,920 mushroom flavour going through the whole thing. 307 00:15:37,920 --> 00:15:39,000 And then you've got a woody 308 00:15:39,000 --> 00:15:42,800 mushroom through your tuile with the saltiness from feta cheese. 309 00:15:42,800 --> 00:15:45,320 You got a huge amount done. It's good. 310 00:15:45,320 --> 00:15:46,560 LAUGHS: Thank you so much! 311 00:15:49,280 --> 00:15:50,880 CLAPPING 312 00:15:50,880 --> 00:15:52,720 SHE EXHALES 313 00:15:52,720 --> 00:15:55,560 I'm feeling absolutely elated. 314 00:15:55,560 --> 00:15:57,800 Well done. Looks fantastic. 315 00:15:59,920 --> 00:16:01,040 I'm away with the fairies. 316 00:16:01,040 --> 00:16:04,720 LAUGHS: I'm flying...somewhere, I don't know where. 317 00:16:08,720 --> 00:16:10,240 Housing enforcement officer 318 00:16:10,240 --> 00:16:13,160 Michael's basic ingredient was peppers. 319 00:16:13,160 --> 00:16:16,360 He's cooked jollof rice flavoured with pointed peppers, 320 00:16:16,360 --> 00:16:18,800 Scotch bonnet and garlic, 321 00:16:18,800 --> 00:16:23,120 efo, a Nigerian spinach, and red and yellow pepper stew, 322 00:16:23,120 --> 00:16:25,160 a tomato and pepper puree, 323 00:16:25,160 --> 00:16:28,040 chicken thighs, and crispy chicken skin. 324 00:16:32,040 --> 00:16:35,480 Your chicken skin isn't quite crispy enough... Yeah. 325 00:16:35,480 --> 00:16:38,080 ..but I think your chicken is cooked beautifully. 326 00:16:38,080 --> 00:16:41,360 That rice is cooked really well. There is a natural sweetness 327 00:16:41,360 --> 00:16:43,960 coming from the peppers and a hint of smokiness. 328 00:16:45,560 --> 00:16:48,960 This stew is sweet with spinach and peppers. 329 00:16:48,960 --> 00:16:51,160 I like this tomato, pepper puree, 330 00:16:51,160 --> 00:16:52,840 I think that's really, really good. 331 00:16:52,840 --> 00:16:54,680 But this needs more Scotch bonnet. 332 00:16:54,680 --> 00:16:57,680 Yeah. We've eaten lots of food from Nigeria. 333 00:16:57,680 --> 00:17:01,560 This is a little bit apologetic. It needs more heat, yeah. All right. 334 00:17:03,160 --> 00:17:04,839 I'm satisfied, I'd say. 335 00:17:07,760 --> 00:17:11,520 I think next time I will add in a bit of punch and heat. 336 00:17:11,520 --> 00:17:13,040 I'll definitely take it on forward. 337 00:17:14,319 --> 00:17:15,760 Yeah, it's very tough. 338 00:17:17,760 --> 00:17:21,119 Education welfare officer Dan's basic ingredient 339 00:17:21,119 --> 00:17:26,000 was chicken breast that he's roasted and served with mashed potato, 340 00:17:26,000 --> 00:17:30,280 crispy chicken skin and kale, a leek fondant, 341 00:17:30,280 --> 00:17:32,600 star anise-glazed baby carrots, 342 00:17:32,600 --> 00:17:35,520 and a chicken, Marsala and tarragon sauce. 343 00:17:38,720 --> 00:17:41,280 Your chicken breast, sadly, has gone dry. 344 00:17:41,280 --> 00:17:43,640 The leeks, they need to be in lots of butter. 345 00:17:43,640 --> 00:17:45,520 They should be wonderful and moist. 346 00:17:45,520 --> 00:17:48,080 But aniseed in your carrots, carrots cooked really well, 347 00:17:48,080 --> 00:17:51,040 they're sweet. Crispy chicken skin, seasoned well. 348 00:17:51,040 --> 00:17:52,720 Mashed potato, lovely and creamy. 349 00:17:54,240 --> 00:17:56,200 Your sauce - chicken stock, 350 00:17:56,200 --> 00:17:58,520 put tarragon in there, giving it an aniseed flavour, 351 00:17:58,520 --> 00:18:01,200 and that Marsala sweetness, absolutely divine. 352 00:18:01,200 --> 00:18:03,800 Your chicken breast, again, a little dry, 353 00:18:03,800 --> 00:18:05,840 but I'm absolutely convinced you cook. 354 00:18:11,560 --> 00:18:13,280 There are a few sort of silly mistakes 355 00:18:13,280 --> 00:18:15,960 that I made that annoyed me a little bit. 356 00:18:15,960 --> 00:18:18,440 WHISPERS: Wow! Cheers! Happy? Yeah. 357 00:18:18,440 --> 00:18:20,720 But I'm feeling really positive. 358 00:18:21,920 --> 00:18:24,760 Last up is Albanian-born Anjeza. 359 00:18:24,760 --> 00:18:26,240 WHISPERS: Hello. 360 00:18:24,760 --> 00:18:26,240 SHE LAUGHS 361 00:18:26,240 --> 00:18:28,960 Her basic ingredient was beans. 362 00:18:28,960 --> 00:18:32,040 She's made pan-fried sea bass on a white bean 363 00:18:32,040 --> 00:18:36,240 and anchovy puree, served with butterbeans cooked in chilli, 364 00:18:36,240 --> 00:18:40,040 tarragon and iberico ham, and a chive oil. 365 00:18:47,200 --> 00:18:50,680 Your fish is cooked beautifully. The puree underneath, wonderful 366 00:18:50,680 --> 00:18:52,240 and smooth, and saltiness 367 00:18:52,240 --> 00:18:56,120 of those anchovies coming through at the last minute goes, 368 00:18:56,120 --> 00:18:58,440 "Whoa! I'm here, stand up and look at me." 369 00:19:00,320 --> 00:19:03,040 That very simple-looking pile of beans, 370 00:19:03,040 --> 00:19:05,000 the flavour is sweet and salty. 371 00:19:05,000 --> 00:19:07,120 Spanish ham, tarragon, 372 00:19:07,120 --> 00:19:10,640 giving that aniseed flavour, and then chilli at the finish. 373 00:19:10,640 --> 00:19:15,120 It delivers a flavour punch way above its rustic look. 374 00:19:15,120 --> 00:19:17,440 Well done, you. Thank you so much. 375 00:19:17,440 --> 00:19:19,960 I can't believe I just got those comments! 376 00:19:19,960 --> 00:19:21,680 SHE LAUGHS 377 00:19:21,680 --> 00:19:23,920 CLAPPING 378 00:19:23,920 --> 00:19:27,120 Oh, my God! That was brilliant. 379 00:19:28,320 --> 00:19:31,120 I feel amazing. I feel like I'm on top of the world. 380 00:19:31,120 --> 00:19:32,680 WHISPERS: Oh, my God! 381 00:19:36,000 --> 00:19:40,600 From me, a great, big heartfelt thank you very much. 382 00:19:40,600 --> 00:19:42,760 A fantastic and exciting round. 383 00:19:42,760 --> 00:19:44,480 The start of this, we did say 384 00:19:44,480 --> 00:19:48,280 Gregg and I would choose our two favourite dishes, 385 00:19:48,280 --> 00:19:51,440 and the people who cooked those would get themselves an apron. 386 00:19:54,640 --> 00:19:57,840 The first person getting a MasterChef apron... 387 00:19:59,280 --> 00:20:01,680 ..Anjeza. Congratulations. 388 00:20:01,680 --> 00:20:04,080 SHE CLAPS 389 00:20:05,120 --> 00:20:06,920 Amazing what you can do with 390 00:20:06,920 --> 00:20:09,120 an everyday ingredient and a bit of skill. 391 00:20:09,120 --> 00:20:11,280 Good on you. Thank you. 392 00:20:13,040 --> 00:20:15,880 Second contestant getting an apron... 393 00:20:18,320 --> 00:20:21,520 ..is Henry. Congratulations. 394 00:20:21,520 --> 00:20:23,880 Technique, skill and flavour, 395 00:20:23,880 --> 00:20:26,280 that's what it's all about. 396 00:20:26,280 --> 00:20:28,480 Please, come forward, get your well-deserved aprons. 397 00:20:28,480 --> 00:20:30,280 Well done. 398 00:20:36,520 --> 00:20:38,840 Well done! Well done! 399 00:20:36,520 --> 00:20:38,840 SHE LAUGHS 400 00:20:38,840 --> 00:20:40,360 I just feel like I could fly. 401 00:20:40,360 --> 00:20:43,080 This feels like the greatest achievement of my absolute life. 402 00:20:43,080 --> 00:20:45,760 And it's only round one, it's crazy! 403 00:20:45,760 --> 00:20:47,880 To be sat here in the apron, 404 00:20:47,880 --> 00:20:51,400 I don't feel like it's real. Emotionally, it felt like I wasn't 405 00:20:51,400 --> 00:20:54,600 going to get it, but I feel really good, yeah, yeah, really good. 406 00:20:56,280 --> 00:20:57,600 Woo! 407 00:20:58,840 --> 00:21:01,040 Shrug off any disappointment, you have now got a job to do. 408 00:21:01,040 --> 00:21:04,320 There are two aprons here up for grabs. 409 00:21:04,320 --> 00:21:08,120 On your bench in front of you, there is a Mystery Box. 410 00:21:08,120 --> 00:21:11,320 Could you please reveal your ingredients? 411 00:21:16,040 --> 00:21:19,200 There you have it. A poussin, small chicken, mixed 412 00:21:19,200 --> 00:21:22,000 peppers, and some apples. 413 00:21:22,000 --> 00:21:25,760 What we'd like you to do for us is to cook us a dish. 414 00:21:25,760 --> 00:21:28,600 You can use one, two, or all three 415 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 of those ingredients to make your dish. 416 00:21:31,200 --> 00:21:34,960 Whatever ingredients you choose from your Mystery Box must be 417 00:21:34,960 --> 00:21:36,480 the star of the show. 418 00:21:36,480 --> 00:21:39,840 You can also use anything you like from our wonderful larder. 419 00:21:42,040 --> 00:21:43,840 This is where you're going to have to think on your feet, 420 00:21:43,840 --> 00:21:45,800 cos you've only got 45 minutes to cook. 421 00:21:45,800 --> 00:21:47,360 MICHAEL: Whoa. 422 00:21:48,520 --> 00:21:50,160 Two aprons up for grabs. 423 00:21:50,160 --> 00:21:52,800 That does mean at the end of this, one of you will be going home. 424 00:21:52,800 --> 00:21:54,880 Ladies and gentlemen, let's cook! 425 00:21:56,440 --> 00:21:58,520 Right now, our contestants are about 426 00:21:58,520 --> 00:22:01,760 to realise how important it is to make a plan. 427 00:22:01,760 --> 00:22:05,800 Something sweet-savoury, I'd say. SIGHS: Yeah. 428 00:22:05,800 --> 00:22:08,480 I want to see a little bit of finesse, John, it's the MasterChef 429 00:22:08,480 --> 00:22:10,240 kitchen. I want to see more than a midweek 430 00:22:10,240 --> 00:22:11,920 "stick it in a pot and stir it". 431 00:22:12,920 --> 00:22:15,160 I've got an idea of what I want to do now. 432 00:22:15,160 --> 00:22:17,000 Really keen on getting the apron. 433 00:22:17,000 --> 00:22:19,320 Yeah, absolutely. Absolutely. 434 00:22:28,720 --> 00:22:31,320 Gabi, were you disappointed not to get an apron? 435 00:22:31,320 --> 00:22:33,080 I was disappointed, 436 00:22:33,080 --> 00:22:35,880 but I'm also really pleased with the first dish that I've put out. 437 00:22:35,880 --> 00:22:38,320 So I think the comments were great. 438 00:22:38,320 --> 00:22:42,200 And I think the competition is just really, really strong. 439 00:22:42,200 --> 00:22:44,040 And, yeah, happy to cook for you again. 440 00:22:44,040 --> 00:22:46,440 What are you making? Stick with the classics, 441 00:22:46,440 --> 00:22:47,800 stick to what I know. 442 00:22:47,800 --> 00:22:51,040 I'm going to do a pan-fried poussin breast 443 00:22:51,040 --> 00:22:54,000 with a pomme puree, honey-roasted carrots, 444 00:22:54,000 --> 00:22:56,040 and creamy white wine sauce. 445 00:22:56,040 --> 00:22:58,880 Gabi, you've got a plan, make sure you get it all done on time. 446 00:22:58,880 --> 00:23:00,360 Yes. Thank you. 447 00:23:00,360 --> 00:23:03,280 She is going to cook the breast. What? 448 00:23:03,280 --> 00:23:06,440 She's also got some crispy salted chicken skin. 449 00:23:06,440 --> 00:23:09,280 Don't forget about the chicken skin, don't forget about the chicken skin. 450 00:23:09,280 --> 00:23:11,640 She's going to make a pomme puree. 451 00:23:11,640 --> 00:23:13,760 She's got a piping bag out now. Oh! 452 00:23:13,760 --> 00:23:15,760 So we're going to get a posh mash, if you like. 453 00:23:15,760 --> 00:23:17,800 It's fiddly, this. 454 00:23:17,800 --> 00:23:21,880 She's making white wine sauce. That has to be beautiful, 455 00:23:21,880 --> 00:23:24,720 because if that sauce is too thin, 456 00:23:24,720 --> 00:23:26,720 then we may have a problem. 457 00:23:26,720 --> 00:23:28,480 Oh! 458 00:23:36,640 --> 00:23:39,040 Dan, how are you feeling about this round? 459 00:23:39,040 --> 00:23:42,120 Apprehensive, to say the least. 460 00:23:42,120 --> 00:23:46,960 Why is that? Well, I was really scared of the invention test, 461 00:23:46,960 --> 00:23:49,360 because there's no preparation time at all for it, so... 462 00:23:49,360 --> 00:23:51,200 Would do this at home, 463 00:23:51,200 --> 00:23:54,720 but usually I'm confident as to what I've got in the cupboard. 464 00:23:54,720 --> 00:23:57,280 What's the dish, please, Dan, that's going to get you an apron? 465 00:23:57,280 --> 00:23:58,880 A roasted poussin with 466 00:23:58,880 --> 00:24:03,640 a mushroom risotto and a side of asparagus with capers. 467 00:24:03,640 --> 00:24:06,120 What have you learned from the last round? 468 00:24:06,120 --> 00:24:07,680 Don't serve dry chicken! 469 00:24:10,120 --> 00:24:12,760 What we want is that chicken breast to be nice and moist. 470 00:24:12,760 --> 00:24:14,200 Oh, man! 471 00:24:14,200 --> 00:24:18,400 Mushroom risotto, we want rice which is cooked all the way through. 472 00:24:18,400 --> 00:24:20,520 I think we're doing well, yeah. 473 00:24:20,520 --> 00:24:22,520 And then it gets a little odd. 474 00:24:22,520 --> 00:24:25,200 We have a side of asparagus with capers. 475 00:24:25,200 --> 00:24:28,240 However, I will be impressed if, on the second attempt, 476 00:24:28,240 --> 00:24:31,760 he does give us a beautifully moistly cooked chicken. 477 00:24:33,600 --> 00:24:34,880 You are halfway. 478 00:24:34,880 --> 00:24:36,600 I'm cutting this up just 479 00:24:36,600 --> 00:24:39,880 to get more flavour inside the chicken. Straight from my head. 480 00:24:41,600 --> 00:24:43,800 Are you a fan of inventing dishes, Michael? 481 00:24:43,800 --> 00:24:45,440 Is this is the way you cook at home? 482 00:24:45,440 --> 00:24:49,880 I try to sometimes. Sometimes, I do like experimenting, 483 00:24:49,880 --> 00:24:52,280 but it goes wayward sometimes. 484 00:24:52,280 --> 00:24:54,600 But, then, one thing I like about myself, 485 00:24:54,600 --> 00:24:55,840 I learn from my mistakes, 486 00:24:55,840 --> 00:24:57,840 and I go back and do it again to make it a bit better. 487 00:24:57,840 --> 00:25:01,480 In this, you can't go back and make it OK on this one. Yeah. 488 00:25:01,480 --> 00:25:03,280 You got to make it right to get one of those aprons. 489 00:25:03,280 --> 00:25:04,360 Yeah, yeah. Tell me 490 00:25:04,360 --> 00:25:06,360 the ingredients you decided to use from your Mystery Box. 491 00:25:06,360 --> 00:25:09,400 Bell peppers and the chicken. And the small chicken. 492 00:25:09,400 --> 00:25:11,880 Yeah. But on there, you've got blackberries, 493 00:25:11,880 --> 00:25:14,040 eggs and cream. Yes. Why is that? 494 00:25:14,040 --> 00:25:17,240 I'm going to make a cake. But you've only got to do one dish. 495 00:25:17,240 --> 00:25:19,960 I thought it was two portions of two each of whatever. 496 00:25:19,960 --> 00:25:22,240 One dish, two portions. OK. 497 00:25:22,240 --> 00:25:24,520 So maybe you just want to concentrate on one of them. 498 00:25:24,520 --> 00:25:26,360 I think I'll do the chicken. 499 00:25:28,240 --> 00:25:31,800 Michael was planning two dishes. He was going to do a cake as well. 500 00:25:32,840 --> 00:25:34,800 And now he seems to be just doing the chicken. 501 00:25:34,800 --> 00:25:37,120 He's using peppers, garlic, 502 00:25:37,120 --> 00:25:39,640 Scotch bonnet to marinate the chicken in. 503 00:25:39,640 --> 00:25:43,000 They want it spicy, so must be sweet and spicy. 504 00:25:43,000 --> 00:25:45,840 But what's the dish? He doesn't know yet. 505 00:25:45,840 --> 00:25:47,360 The time's pressing. 506 00:25:47,360 --> 00:25:49,880 He needs to know what he's going to put together. 507 00:25:49,880 --> 00:25:52,960 OK. What am I doing? OK, OK, OK. 508 00:25:54,040 --> 00:25:55,600 Guys, you've got just four minutes. 509 00:25:55,600 --> 00:25:57,560 That means food should be going on the plates! 510 00:26:02,280 --> 00:26:04,360 I'm not sure if I'm going to serve that because that's burnt. 511 00:26:04,360 --> 00:26:05,720 SHE SIGHS 512 00:26:07,640 --> 00:26:11,000 I wish I had asbestos hands. I think I might pull it off. 513 00:26:11,000 --> 00:26:12,600 HE LAUGHS 514 00:26:16,800 --> 00:26:19,840 60 seconds. On a plate, on a plate, on a plate. 515 00:26:25,320 --> 00:26:27,920 Guys, that's it. Time's up. Stop, please. 516 00:26:31,400 --> 00:26:32,600 Gabi, are you ready? 517 00:26:36,560 --> 00:26:40,760 Gabi's dish is pan-fried poussin breast served with mustard 518 00:26:40,760 --> 00:26:45,960 mashed potato, honey-roasted carrots and a creamy white wine sauce. 519 00:26:47,080 --> 00:26:50,360 Where's the skin? Unfortunately, it burned. 520 00:26:55,600 --> 00:26:58,040 Very nicely cooked chicken. Carrots, 521 00:26:58,040 --> 00:26:59,720 I like the sweetness on them. 522 00:26:59,720 --> 00:27:03,080 Wonderful, smooth mashed potato. Mustard through there, 523 00:27:03,080 --> 00:27:05,360 really quite tangy. Very, very good indeed. 524 00:27:06,800 --> 00:27:09,000 I would like to have seen that crispy skin across the top, 525 00:27:09,000 --> 00:27:10,760 it would have given you texture. 526 00:27:10,760 --> 00:27:15,200 White wine sauce, great flavour, but very, very thin. 527 00:27:16,320 --> 00:27:19,440 Gabi, it's good, but it's not perfect. 528 00:27:23,360 --> 00:27:25,200 SIGHS: Oh, a bit deflated. 529 00:27:26,360 --> 00:27:28,360 WHISPERS: Oh... I'm gutted. 530 00:27:30,280 --> 00:27:32,000 That was tough. 531 00:27:33,280 --> 00:27:34,800 HE EXHALES 532 00:27:34,800 --> 00:27:37,160 Michael's cooked poussin breast 533 00:27:37,160 --> 00:27:40,760 and thigh marinated in bell pepper, Scotch bonnet, 534 00:27:40,760 --> 00:27:44,040 honey and chilli, served with mashed potato. 535 00:27:46,440 --> 00:27:49,520 Ooh, we've got a bit of a problem here, Michael. 536 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 Yeah. Chicken thigh, 537 00:27:51,000 --> 00:27:53,480 it's not quite cooked all the way through. Breast looks OK. 538 00:27:57,840 --> 00:27:59,800 The breast is nicely cooked, 539 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 and I love the coating on the outside. 540 00:28:01,840 --> 00:28:04,320 There's almost a sweetness to it, there's a nuttiness to it. 541 00:28:04,320 --> 00:28:07,760 And then, this time, of course, you have used that Scotch bonnet. 542 00:28:07,760 --> 00:28:09,720 Yeah. I think that's great. 543 00:28:11,920 --> 00:28:15,480 Your mashed potato, it's smooth, it's creamy, it's rich. 544 00:28:15,480 --> 00:28:18,960 Sadly, the poussin thigh's not cooked all the way through, 545 00:28:18,960 --> 00:28:20,440 and the whole thing needs a sauce. 546 00:28:23,680 --> 00:28:25,920 I think the judges' comments were fair. 547 00:28:25,920 --> 00:28:28,800 Initially, I wanted to do a dessert and a main, 548 00:28:28,800 --> 00:28:30,840 for some reason, it was just in my mind. 549 00:28:33,000 --> 00:28:34,960 But very happy that they enjoyed the flavours. 550 00:28:34,960 --> 00:28:36,640 It was all right. 551 00:28:40,920 --> 00:28:45,400 Last up is Dan. His dish is roasted poussin served 552 00:28:45,400 --> 00:28:49,240 with mushroom risotto, asparagus and capers. 553 00:28:53,280 --> 00:28:55,760 You'll be pleased to know this time your chicken's cooked 554 00:28:55,760 --> 00:28:58,840 really, really well. You kept it on the crown, you kept the skin on. 555 00:29:00,160 --> 00:29:02,760 Your risotto, creamy rice, 556 00:29:02,760 --> 00:29:05,840 lovely rich mushroom flavour going through there. 557 00:29:05,840 --> 00:29:09,000 I actually love the capers with the risotto. 558 00:29:09,000 --> 00:29:11,120 I think they're really delicious. They're sharp, 559 00:29:11,120 --> 00:29:13,360 and what they're doing is giving you a bit of contrast 560 00:29:13,360 --> 00:29:16,120 to the creaminess of those mushrooms. Great! 561 00:29:24,160 --> 00:29:26,280 I'm feeling really good after that. 562 00:29:28,000 --> 00:29:29,680 HE EXHALES 563 00:29:29,680 --> 00:29:32,880 To take away some really good positive feedback 564 00:29:32,880 --> 00:29:37,000 from John and Gregg is something I'll treasure forever. 565 00:29:41,640 --> 00:29:44,480 Absolutely fabulous day of cooking. 566 00:29:44,480 --> 00:29:47,240 The odd mistake, as you would imagine. 567 00:29:47,240 --> 00:29:51,040 Somebody who came in here who had a point to prove was Dan. 568 00:29:51,040 --> 00:29:53,680 Dan overcooked his chicken in the first round, 569 00:29:53,680 --> 00:29:55,800 and he used chicken again in this round. 570 00:29:55,800 --> 00:29:57,280 And he did it absolutely perfectly. 571 00:29:57,280 --> 00:30:00,040 With a really well-flavoured mushroom risotto, 572 00:30:00,040 --> 00:30:02,560 I think Dan deserves himself an apron. 573 00:30:02,560 --> 00:30:07,480 Dan's going through. Gabi, chicken, great. Mashed potato, 574 00:30:07,480 --> 00:30:09,920 wonderful, flavoured with mustard. 575 00:30:09,920 --> 00:30:11,880 But she burnt the chicken skin. She didn't serve it, 576 00:30:11,880 --> 00:30:15,360 but, obviously, then we didn't get that crispy saltiness. 577 00:30:15,360 --> 00:30:19,200 The sauce, well-flavoured but needed thickening up. 578 00:30:19,200 --> 00:30:24,000 Michael, I love the flavourings that he got around that chicken. 579 00:30:24,000 --> 00:30:26,640 The mashed potato was glorious. But that thigh 580 00:30:26,640 --> 00:30:29,800 and leg were undercooked, and the dish needed a sauce. 581 00:30:31,640 --> 00:30:33,440 I want the apron so bad. 582 00:30:33,440 --> 00:30:35,280 I definitely feel like I've got more to show. 583 00:30:35,280 --> 00:30:37,960 I'm not sure if I've done enough. 584 00:30:37,960 --> 00:30:41,000 But wait and see what will happen. I'm hopeful. 585 00:30:50,240 --> 00:30:52,600 We thank you very much for all your hard work. 586 00:30:52,600 --> 00:30:55,600 As you know, we only have two MasterChef aprons left. 587 00:30:58,400 --> 00:30:59,680 Our first contestant getting 588 00:30:59,680 --> 00:31:05,240 an apron, joining Anjeza and Henry...is 589 00:31:05,240 --> 00:31:06,320 Dan. 590 00:31:07,640 --> 00:31:08,720 Good cookery. 591 00:31:10,000 --> 00:31:12,320 Chicken redemption, we're calling it. 592 00:31:12,320 --> 00:31:13,720 HE CHUCKLES 593 00:31:14,920 --> 00:31:17,640 The second contestant getting an apron is... 594 00:31:23,680 --> 00:31:25,040 ..Gabi. 595 00:31:27,680 --> 00:31:29,360 Very, very well done. 596 00:31:30,880 --> 00:31:35,080 Michael, sorry you're leaving us. Thank you so much. 597 00:31:38,320 --> 00:31:41,880 It's disappointing that it's coming to an end, but I'm very grateful. 598 00:31:41,880 --> 00:31:44,040 I'm going to carry on cooking. I'm going to work on my blog 599 00:31:44,040 --> 00:31:46,800 and some social media stuff, so watch out. 600 00:31:46,800 --> 00:31:49,600 SHE LAUGHS 601 00:31:46,800 --> 00:31:49,600 DAN: Well done. 602 00:31:49,600 --> 00:31:52,000 Dan, Gabi, come and get your aprons. 603 00:31:52,000 --> 00:31:53,320 Well deserved. 604 00:31:56,240 --> 00:31:57,680 Well done. 605 00:32:00,120 --> 00:32:03,640 I feel fantastic! I feel so good! 606 00:32:03,640 --> 00:32:06,680 SHE LAUGHS 607 00:32:03,640 --> 00:32:06,680 I've got an apron. 608 00:32:03,640 --> 00:32:06,680 Mission accomplished. 609 00:32:06,680 --> 00:32:09,680 But I want more of it. There's a hunger there, definitely. 610 00:32:14,160 --> 00:32:16,000 This is a big challenge for you right now. 611 00:32:16,000 --> 00:32:19,440 You are cooking for a place in a quarterfinal. 612 00:32:19,440 --> 00:32:21,520 And we have invited three guests 613 00:32:21,520 --> 00:32:24,880 to taste your food and help us make a decision. 614 00:32:24,880 --> 00:32:27,640 Runner-up on MasterChef, Tony Rodd, 615 00:32:27,640 --> 00:32:30,560 and two previous champions, 616 00:32:30,560 --> 00:32:31,880 Simon Wood, 617 00:32:31,880 --> 00:32:35,560 and Dr Saliha Mahmood Ahmed. 618 00:32:36,720 --> 00:32:39,480 Two courses, 1 hour and 15 minutes. 619 00:32:39,480 --> 00:32:42,680 There are only three quarterfinal places to give. 620 00:32:42,680 --> 00:32:45,240 That does mean at the end of this, one of you will be going home. 621 00:32:46,800 --> 00:32:48,320 Let's cook! 622 00:32:55,000 --> 00:32:57,240 Right. In this round, I'm taking a risk, 623 00:32:57,240 --> 00:32:59,720 going for a completely different cuisine, 624 00:32:59,720 --> 00:33:01,440 just because I'm quite impatient and bored, 625 00:33:01,440 --> 00:33:05,240 I can barely eat, like, seconds of a meal the next day. 626 00:33:05,240 --> 00:33:08,680 But I'm confident I can do them, so it's a semi risk. 627 00:33:12,080 --> 00:33:14,320 Henry. Yes. You've got a smile on your face. 628 00:33:14,320 --> 00:33:16,920 Yes, I have, yeah. Are you happy to be here? 629 00:33:16,920 --> 00:33:18,240 I'm really happy to be here, yeah, 630 00:33:18,240 --> 00:33:20,600 it's been really fun so far. And, yeah, 631 00:33:20,600 --> 00:33:22,720 it's fun to be in the kitchen cooking, yeah. 632 00:33:22,720 --> 00:33:25,480 Very few people I have ever met on MasterChef say it's fun. 633 00:33:25,480 --> 00:33:26,800 HENRY LAUGHS 634 00:33:26,800 --> 00:33:28,960 Well, here's the thing. I found the cooking fun, 635 00:33:28,960 --> 00:33:30,120 but then, the judgment, 636 00:33:30,120 --> 00:33:33,200 I did not find fun at all, and I found that really stressful. 637 00:33:33,200 --> 00:33:34,400 What's your dishes, Henry? 638 00:33:34,400 --> 00:33:36,680 For the main, I'm making a prawn curry. 639 00:33:36,680 --> 00:33:38,520 And then I'm going to do a sambal with that, 640 00:33:38,520 --> 00:33:41,960 which is going to be with samphire, mango and coconut. 641 00:33:41,960 --> 00:33:44,440 We've got nectarines. Does that mean we're getting a dessert? 642 00:33:44,440 --> 00:33:46,480 Yes, I'm doing roasted nectarines 643 00:33:46,480 --> 00:33:50,520 with cardamom mascarpone, and then crumble biscuit on top. 644 00:33:50,520 --> 00:33:53,200 Why these two dishes? I really like eating curries, 645 00:33:53,200 --> 00:33:55,320 and the dessert is something I'd cook for a dessert. 646 00:33:55,320 --> 00:33:58,160 So I want to stay true to the food I actually eat and like. 647 00:34:00,600 --> 00:34:03,440 Henry got through to this round cooking Italian food. 648 00:34:03,440 --> 00:34:06,080 We are going somewhere completely different in this round. 649 00:34:06,080 --> 00:34:07,800 OK. 650 00:34:07,800 --> 00:34:11,440 He's doing a prawn curry with lots of spices. 651 00:34:11,440 --> 00:34:13,639 He's also going to make a bisque from 652 00:34:13,639 --> 00:34:16,080 the prawn shells to make sure he highlights 653 00:34:16,080 --> 00:34:19,600 the flavour of prawn going through that curry, that's clever. 654 00:34:19,600 --> 00:34:21,760 This so-called sambal intrigues me. 655 00:34:21,760 --> 00:34:24,159 Mango and coconut and samphire? 656 00:34:24,159 --> 00:34:26,880 It's a green chilli roux. And it's salt, so that's it. 657 00:34:26,880 --> 00:34:30,679 So how that interacts with mango and coconut, I'm not sure. 658 00:34:30,679 --> 00:34:32,560 HE EXHALES 659 00:34:32,560 --> 00:34:34,000 Right. 660 00:34:34,000 --> 00:34:35,880 Dessert, baked nectarines. 661 00:34:35,880 --> 00:34:37,719 How long are your nectarines going to take to cook? 662 00:34:37,719 --> 00:34:40,920 15 minutes. So I need to put them in before I serve the main. 663 00:34:40,920 --> 00:34:45,320 With that cardamom flavouring going through his mascarpone, 664 00:34:45,320 --> 00:34:48,080 pistachio crumb topping across the top, fantastic. 665 00:34:48,080 --> 00:34:51,199 It's not necessarily a dessert you'd see very often, 666 00:34:51,199 --> 00:34:54,159 but I think all those things together are just really delicious. 667 00:34:56,880 --> 00:34:59,160 ANJEZA: I'm going into this round with a lot more 668 00:34:59,160 --> 00:35:02,440 kind of, like, fire. Ah, OK! Because I feel like I know 669 00:35:02,440 --> 00:35:03,960 what I'm doing a bit more now, 670 00:35:03,960 --> 00:35:06,360 so, hopefully, that pushes me through. 671 00:35:07,920 --> 00:35:10,760 Anjeza, are you doing Albanian food today? 672 00:35:10,760 --> 00:35:13,200 Yes, I am. Yay! Hooray! 673 00:35:13,200 --> 00:35:15,840 I am making you a traditional Albanian dish called tave kosi. 674 00:35:15,840 --> 00:35:18,800 It's, like, a yoghurt traybake, traditionally served with lamb, 675 00:35:18,800 --> 00:35:21,240 but I'm doing lamb and beef meatballs. 676 00:35:21,240 --> 00:35:23,520 This is a dish that my mum would always make 677 00:35:23,520 --> 00:35:25,640 if we're having a large amount of people. 678 00:35:25,640 --> 00:35:27,360 We've got a lot of family in the UK, 679 00:35:27,360 --> 00:35:31,360 so to make, like, 12 plates of, like, steak, chips, it's impossible. 680 00:35:31,360 --> 00:35:33,840 So this would be the dish that she would always make 681 00:35:33,840 --> 00:35:35,880 when we'd have, like, guests come to the house. 682 00:35:35,880 --> 00:35:37,560 Everyone loves it, everyone in my family loves it. 683 00:35:37,560 --> 00:35:39,120 Not to jinx it... 684 00:35:37,560 --> 00:35:39,120 SHE LAUGHS 685 00:35:39,120 --> 00:35:40,600 ..but everyone loves it. 686 00:35:43,920 --> 00:35:48,280 We've got lamb and beef meatballs. I think that's enough browning. 687 00:35:48,280 --> 00:35:51,880 They get baked in the oven, and then a load of yoghurt gets added. 688 00:35:51,880 --> 00:35:55,080 That's a seriously rich, creamy dish. 689 00:35:55,080 --> 00:35:57,880 The texture's going to come from a piece of toast on the side. 690 00:35:57,880 --> 00:36:01,200 What's troubling me, is there enough cookery skill on show? 691 00:36:04,080 --> 00:36:06,800 The main course is, like, my family roots. 692 00:36:06,800 --> 00:36:08,280 The dessert is more kind of, like, 693 00:36:08,280 --> 00:36:10,280 what I like to eat in nice restaurants. 694 00:36:10,280 --> 00:36:12,360 I'm doing a creme brulee, coffee flavoured, 695 00:36:12,360 --> 00:36:16,160 there's espresso in there, with a black sesame crumb. 696 00:36:16,160 --> 00:36:18,920 That's a bit of me. Like, I love sesame anything, 697 00:36:18,920 --> 00:36:21,520 so the sesame needed to be in the creme brulee. 698 00:36:23,480 --> 00:36:25,720 Coffee-flavoured creme brulee, 699 00:36:25,720 --> 00:36:27,440 what a lovely idea. 700 00:36:27,440 --> 00:36:30,160 I have to make sure the creme brulee's set. 701 00:36:30,160 --> 00:36:32,920 I've done it once at home properly, but only once... 702 00:36:32,920 --> 00:36:34,680 SHE LAUGHS 703 00:36:34,680 --> 00:36:36,840 ..so I'm a bit apprehensive. I probably should have 704 00:36:36,840 --> 00:36:38,760 done this part when my hands stop shaking. 705 00:36:38,760 --> 00:36:40,720 But she's putting sesame seeds across the top. 706 00:36:40,720 --> 00:36:43,120 I like the idea of that. Sesame seeds, 707 00:36:43,120 --> 00:36:45,320 fragrant, slightly nutty. 708 00:36:45,320 --> 00:36:47,240 Oh, my God! So get your creme brulees in. 709 00:36:47,240 --> 00:36:48,320 Yeah. 710 00:36:54,480 --> 00:36:56,520 DAN: I'm feeling really competitive today. 711 00:36:56,520 --> 00:36:57,920 Now I've got that apron, 712 00:36:57,920 --> 00:37:02,480 it makes me even more determined to do my absolute best. 713 00:37:05,000 --> 00:37:06,120 What are you going to cook for us, Dan? 714 00:37:06,120 --> 00:37:08,560 I want to pay homage to the north coast of Cornwall. 715 00:37:08,560 --> 00:37:11,440 The sea bass and the samphire grows locally to me. 716 00:37:11,440 --> 00:37:12,880 So I'm cooking fillet 717 00:37:12,880 --> 00:37:15,720 of sea bass with a fondant potato, 718 00:37:15,720 --> 00:37:19,960 courgettes, samphire, pea puree and a beurre blanc sauce. 719 00:37:19,960 --> 00:37:22,080 Oh, my word. Whoa. So you got 720 00:37:22,080 --> 00:37:24,680 about six processes on one dish... 721 00:37:24,680 --> 00:37:26,880 Yeah. ..without the dessert. Without a dessert. 722 00:37:26,880 --> 00:37:29,200 For crying out loud, Dan. Well, I think we've reached the stage 723 00:37:29,200 --> 00:37:30,960 in the competition where I've got my apron, 724 00:37:30,960 --> 00:37:33,600 and, actually, it's given me a hunger for more. 725 00:37:33,600 --> 00:37:37,200 I want to go further, and that's why I'm here, 726 00:37:37,200 --> 00:37:39,720 and, you know, I want to do as much as possible. 727 00:37:39,720 --> 00:37:40,960 What's the dessert? 728 00:37:40,960 --> 00:37:42,760 The dessert is a chocolate fondant. 729 00:37:42,760 --> 00:37:44,640 I've watched MasterChef many times, 730 00:37:44,640 --> 00:37:46,720 and I've seen many a chocolate fondant fail 731 00:37:46,720 --> 00:37:48,640 because it hasn't had a runny middle. 732 00:37:48,640 --> 00:37:51,160 I want to serve it perfectly today with that runny middle, 733 00:37:51,160 --> 00:37:54,240 and, you know, show a bit of skill. Anything with the chocolate fondant? 734 00:37:54,240 --> 00:37:56,160 Yeah, I'm going to serve it a Chantilly cream. 735 00:37:56,160 --> 00:37:58,120 OK. All my family love chocolate fondant, 736 00:37:58,120 --> 00:37:59,520 and since I've been away, the first 737 00:37:59,520 --> 00:38:02,840 thing my boy said to me was, "Daddy, I miss your chocolate fondant." 738 00:38:04,360 --> 00:38:07,080 OK. Dan, he's being really ambitious. 739 00:38:07,080 --> 00:38:09,880 He's doing sea bass, crispy skin on the outside, 740 00:38:09,880 --> 00:38:11,840 flesh cooked all the way through. 741 00:38:11,840 --> 00:38:15,280 We've got a potato fondant, a butter sauce, 742 00:38:15,280 --> 00:38:18,680 a beurre blanc, and then a pea puree as well. 743 00:38:18,680 --> 00:38:22,200 There are a lot of elements to my dish. 744 00:38:22,200 --> 00:38:23,400 HE EXHALES 745 00:38:23,400 --> 00:38:24,840 It's going to be tight. 746 00:38:25,960 --> 00:38:29,840 Chocolate fondant, I think, is a scary, highly risky thing to do. 747 00:38:29,840 --> 00:38:31,960 I want to serve it perfectly today with 748 00:38:31,960 --> 00:38:33,880 that runny middle and show a bit of skill. 749 00:38:34,960 --> 00:38:37,840 I think he's pushing himself a little too hard. 750 00:38:37,840 --> 00:38:39,400 I hope I'm wrong. 751 00:38:41,560 --> 00:38:43,680 You got this, you got this, you got this. 752 00:38:43,680 --> 00:38:46,240 I feel absolutely terrified doing eight plates 753 00:38:46,240 --> 00:38:48,240 of food in an hour and 15 minutes. 754 00:38:48,240 --> 00:38:50,360 I really wish I had an extra half an hour. 755 00:38:50,360 --> 00:38:51,680 SHE LAUGHS 756 00:38:51,680 --> 00:38:53,440 Ooh! 757 00:38:53,440 --> 00:38:56,400 Gabi, are you aiming for fine dining again in this round? 758 00:38:56,400 --> 00:39:00,360 I am, yes, but maybe not so much fine dining, 759 00:39:00,360 --> 00:39:02,040 more classic. 760 00:39:02,040 --> 00:39:03,760 For starters, 761 00:39:03,760 --> 00:39:06,360 I'm doing a Coquilles Saint-Jacques. What's a Coquilles Saint-Jacques? 762 00:39:06,360 --> 00:39:09,360 So a Coquilles Saint-Jacques is essentially 763 00:39:09,360 --> 00:39:13,400 scallops with creamy, cheesy filling with mashed potato. 764 00:39:13,400 --> 00:39:16,440 For my main, I'm going to do a herb-crusted rack 765 00:39:16,440 --> 00:39:20,520 of lamb with red wine jus and potato fondant. 766 00:39:20,520 --> 00:39:23,000 This is the dishes I would cook for my friends. 767 00:39:23,000 --> 00:39:26,480 It's good classic food, but, hopefully, done really well. 768 00:39:26,480 --> 00:39:28,600 When you've made this for your boyfriend... 769 00:39:28,600 --> 00:39:30,320 Yes. ..did you do it in the time? 770 00:39:30,320 --> 00:39:33,720 I did, but I did make a few mistakes. Right, 771 00:39:33,720 --> 00:39:36,480 and how did he take that? Oh, he loved it. 772 00:39:36,480 --> 00:39:39,320 But he loves everything, so I want to hear what you guys think. 773 00:39:39,320 --> 00:39:40,800 SHE LAUGHS 774 00:39:43,320 --> 00:39:46,480 Gabi's first dish is a Coquilles Saint-Jacques, 775 00:39:46,480 --> 00:39:49,760 scallop cooked in, like, a thick bechamel cheese. 776 00:39:49,760 --> 00:39:51,480 SHE SIGHS 777 00:39:51,480 --> 00:39:52,960 But cooked too much, 778 00:39:52,960 --> 00:39:55,000 they can go very, very tough, like bullets. 779 00:39:57,000 --> 00:39:58,160 Perfect. 780 00:40:00,800 --> 00:40:04,080 The main course she's doing is a herb-crusted rack of lamb. 781 00:40:05,000 --> 00:40:07,800 She's serving that with asparagus and pea puree. 782 00:40:10,520 --> 00:40:14,600 Asparagus isn't really necessary. Potato fondants, we know take 783 00:40:14,600 --> 00:40:16,840 a long time, so you've got to get that on quick. 784 00:40:16,840 --> 00:40:20,040 No! No! Oh! 785 00:40:22,280 --> 00:40:24,080 She's already burnt some potatoes. 786 00:40:24,080 --> 00:40:26,600 She has to just calm it down a little bit. 787 00:40:26,600 --> 00:40:29,320 This one's real tough. You're fine. You'll get there, 788 00:40:29,320 --> 00:40:32,040 you'll get there, go on. Hold on to your nerve. 789 00:40:32,040 --> 00:40:33,440 Oh, a disaster! 790 00:40:41,040 --> 00:40:43,480 For me, this is the most difficult round that they're going to have. 791 00:40:43,480 --> 00:40:47,360 If they get through today, it should give them huge confidence 792 00:40:47,360 --> 00:40:51,120 to really press on and do well in this competition. 793 00:40:51,120 --> 00:40:53,400 Ambition is always a good thing in this round, 794 00:40:53,400 --> 00:40:56,240 but realism is also really important. 795 00:40:57,800 --> 00:41:01,680 So really careful selection. You really want bang for your buck 796 00:41:01,680 --> 00:41:04,000 in the cooking that you're doing today. 797 00:41:04,000 --> 00:41:06,240 For me, the expectations are quite simple. 798 00:41:06,240 --> 00:41:07,720 What's on the menu? 799 00:41:07,720 --> 00:41:09,040 SHE LAUGHS 800 00:41:09,040 --> 00:41:11,880 I want tasty food that shows off their personality. 801 00:41:13,120 --> 00:41:14,600 Cheers, everyone. Cheers. Cheers. 802 00:41:16,080 --> 00:41:18,600 Here's to some good food, eh? Mm! 803 00:41:18,600 --> 00:41:20,760 You got 15 minutes, Henry. Yes. Rice on? Rice on. 804 00:41:20,760 --> 00:41:22,760 Prawns are going on in a second. They only need 805 00:41:22,760 --> 00:41:25,520 about five or six minutes. I think I'm almost there, yeah. 806 00:41:25,520 --> 00:41:28,920 Henry's making us prawn, coconut and tamarind curry. 807 00:41:28,920 --> 00:41:32,240 I love tender, juicy prawns. Tamarind, 808 00:41:32,240 --> 00:41:35,560 I love the sourness it brings. Happy with the curry? Yeah, 809 00:41:35,560 --> 00:41:36,800 pretty happy with the curry. 810 00:41:36,800 --> 00:41:39,760 That sambal with the salty samphire, sweet mango, 811 00:41:39,760 --> 00:41:41,440 if that combination's right, 812 00:41:41,440 --> 00:41:43,600 it's going to be absolutely sensational. 813 00:41:43,600 --> 00:41:45,720 You got two minutes, Chef. Yes, Chef. 814 00:41:47,200 --> 00:41:50,080 Good to go. Good to go. Let's go! 815 00:41:50,080 --> 00:41:51,920 Breathe, Henry, breathe and smile. 816 00:41:53,200 --> 00:41:56,880 Hello, Chefs. Hello. Hello. Thank you. 817 00:41:56,880 --> 00:42:00,560 I have made you a prawn, coconut and tamarind curry, 818 00:42:00,560 --> 00:42:02,400 spiced basmati rice. 819 00:42:02,400 --> 00:42:05,280 And then a samphire, mango and coconut sambal. 820 00:42:05,280 --> 00:42:06,760 Hope you enjoy. Thank you. Thanks, Henry. 821 00:42:06,760 --> 00:42:08,240 Thanks very much. Thank you. 822 00:42:11,680 --> 00:42:14,160 My prawns are fantastic. Perfectly cooked. 823 00:42:14,160 --> 00:42:17,760 The curry is well-balanced, the rice is cooked to perfection. 824 00:42:17,760 --> 00:42:19,080 It's so yummy. 825 00:42:19,080 --> 00:42:21,400 The samphire is amazing in the sambal 826 00:42:21,400 --> 00:42:24,480 because it's that sea salty kind of element that's matching 827 00:42:24,480 --> 00:42:27,440 really nicely with the mango and the coconut. 828 00:42:27,440 --> 00:42:29,000 Very tasty plate of food. 829 00:42:29,000 --> 00:42:33,280 It's got a little bit of him with that sambal with the samphire. 830 00:42:33,280 --> 00:42:35,600 It all balances well, it eats really well, 831 00:42:35,600 --> 00:42:37,840 it's cooked very, very well. 832 00:42:39,560 --> 00:42:40,920 I think Henry's nailed this. 833 00:42:42,320 --> 00:42:43,600 The prawn's cooked really, really well. 834 00:42:43,600 --> 00:42:45,200 Rice is cooked perfectly. 835 00:42:45,200 --> 00:42:47,000 That sweet mango, nuttiness of the 836 00:42:47,000 --> 00:42:50,040 coconut, salty samphire actually works. 837 00:42:50,040 --> 00:42:53,080 I think that's really, really clever. 838 00:42:53,080 --> 00:42:55,160 Henry, six minutes. 839 00:42:53,080 --> 00:42:55,160 HE EXHALES 840 00:42:55,160 --> 00:42:57,280 Dessert, we've got a roast nectarine, 841 00:42:57,280 --> 00:42:59,240 which is going to reduce those sugars, 842 00:42:59,240 --> 00:43:01,600 caramelisation, sweetness is going to come out. 843 00:43:03,600 --> 00:43:05,920 And then you've got mascarpone, and cardamom will give 844 00:43:05,920 --> 00:43:09,520 you some fragrant umami notes to the dish. 845 00:43:09,520 --> 00:43:13,560 With the pistachio biscuit, it almost sounds to me like a lovely 846 00:43:13,560 --> 00:43:15,400 cheesecake-y kind of dessert. 847 00:43:15,400 --> 00:43:18,120 Come on, Henry, keep your nerve, don't crumble now. 848 00:43:18,120 --> 00:43:20,120 With the extra roasted fruit on the side, 849 00:43:20,120 --> 00:43:22,120 I think it'll be lovely. 850 00:43:22,120 --> 00:43:23,760 Nice! Look at that! 851 00:43:23,760 --> 00:43:27,240 Yay! Well done, H. OK, let's go. 852 00:43:29,360 --> 00:43:31,720 Amazing, thank you. 853 00:43:31,720 --> 00:43:32,880 I've made you a roasted 854 00:43:32,880 --> 00:43:37,600 nectarine with cardamom mascarpone and a crumble with pistachio. 855 00:43:37,600 --> 00:43:39,080 I hope you enjoy. Thank you, cheers. 856 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 It does look just so pretty, doesn't it? 857 00:43:45,680 --> 00:43:47,080 Yeah, I feel OK, actually. 858 00:43:47,080 --> 00:43:49,760 The food I've put up, I'm reasonably happy with. 859 00:43:49,760 --> 00:43:52,360 I don't feel like I've ashamed myself, 860 00:43:52,360 --> 00:43:54,680 but feel relieved for it to be done, yeah, for sure. 861 00:43:56,920 --> 00:43:59,880 The nectarine itself is roasted and cooked beautifully. 862 00:43:59,880 --> 00:44:02,200 I think the texture on that is gorgeous. 863 00:44:02,200 --> 00:44:04,600 The mascarpone is nice and smooth. 864 00:44:04,600 --> 00:44:07,080 Could do with a little bit more cardamom, 865 00:44:07,080 --> 00:44:09,880 but I think it was a very delicious dessert. 866 00:44:09,880 --> 00:44:12,480 I really do enjoy the crumble, it's really good. 867 00:44:12,480 --> 00:44:14,520 I finished the entire thing, and that says something 868 00:44:14,520 --> 00:44:17,280 for me, cos I'm not a sweet person. 869 00:44:17,280 --> 00:44:19,640 The nectarine's cooked beautifully. It's soft enough 870 00:44:19,640 --> 00:44:21,320 that it actually just melts in your mouth. 871 00:44:21,320 --> 00:44:24,400 I'm loving the whisked mascarpone, and it's got cardamom. 872 00:44:24,400 --> 00:44:26,480 I think that's really, really clever. 873 00:44:26,480 --> 00:44:29,080 Just 15 minutes, please. Are we OK? 874 00:44:29,080 --> 00:44:30,680 Yeah, we're fine, we're fine. 875 00:44:30,680 --> 00:44:34,200 Anjeza is making us tave kosi with kofta. 876 00:44:34,200 --> 00:44:37,200 Tave kosi's traditionally, like, a traybake 877 00:44:37,200 --> 00:44:40,840 which has rice and yoghurt and lamb inside it. 878 00:44:40,840 --> 00:44:42,520 I haven't seen it with sourdough 879 00:44:42,520 --> 00:44:45,000 and brown butter, but I think that'll be lovely. 880 00:44:45,000 --> 00:44:48,160 I never said it was healthy. GREGG: Oh, my word. 881 00:44:50,160 --> 00:44:52,040 Hello! Hello. Hello. 882 00:44:53,240 --> 00:44:56,720 Oh, wow! So I have made for you guys tave kosi. 883 00:44:58,560 --> 00:45:01,040 It's lamb and beef meatballs served in, like, 884 00:45:01,040 --> 00:45:04,800 a set yoghurt drizzled with butter and served with some sourdough. 885 00:45:04,800 --> 00:45:06,840 Hope you enjoy! Thank you. Thank you. 886 00:45:11,480 --> 00:45:14,440 The meatballs are very juicy, the yoghurt-y sauce is very, 887 00:45:14,440 --> 00:45:16,480 very salty and savoury, but I love that, 888 00:45:16,480 --> 00:45:18,080 particularly with the sourdough bread. 889 00:45:18,080 --> 00:45:19,320 I wasn't sure about the brown butter 890 00:45:19,320 --> 00:45:21,760 when I read the menu, but, actually, in this it adds 891 00:45:21,760 --> 00:45:25,480 that extra depth and nuttiness that I think lifts it slightly. 892 00:45:25,480 --> 00:45:28,360 I think it's a very rich dish. There's too much yoghurt. 893 00:45:28,360 --> 00:45:30,400 I don't think the butter brings anything. 894 00:45:31,960 --> 00:45:33,560 We've got meatballs in a yoghurt sauce, 895 00:45:33,560 --> 00:45:35,000 but they're very, very good meatballs. 896 00:45:35,000 --> 00:45:37,800 I'm not sure I could finish it all, it's very, very rich, 897 00:45:37,800 --> 00:45:41,120 and there isn't a great deal of cookery skill on show. 898 00:45:42,880 --> 00:45:45,680 Anjeza. Yes. 15 minutes on brulee, please. 899 00:45:45,680 --> 00:45:47,880 Anjeza's dessert is 900 00:45:47,880 --> 00:45:50,680 an espresso creme brulee with black sesame crumb. 901 00:45:50,680 --> 00:45:54,120 We can make crumbs out of that. I love a creme brulee. 902 00:45:54,120 --> 00:45:56,880 I hope she can get that lovely texture that we expect. 903 00:45:56,880 --> 00:45:58,720 I like its wibbly-wobbliness. 904 00:46:00,160 --> 00:46:03,320 I just hope that custard's OK underneath. 905 00:46:03,320 --> 00:46:04,400 Thank you. 906 00:46:07,080 --> 00:46:08,840 So, for dessert, I made you 907 00:46:08,840 --> 00:46:11,120 an espresso-flavoured creme brulee 908 00:46:11,120 --> 00:46:13,240 with a toasted black sesame crumb, 909 00:46:13,240 --> 00:46:15,560 and an edible flower for decoration. 910 00:46:15,560 --> 00:46:17,880 Hope you enjoy, guys, thank you. Thank you. Thank you. 911 00:46:20,520 --> 00:46:21,840 I feel really tired. 912 00:46:21,840 --> 00:46:23,520 I think it came together. 913 00:46:23,520 --> 00:46:26,760 I wish I'd tested and tried more throughout the cooking, 914 00:46:26,760 --> 00:46:28,760 but I didn't have time, so we'll see. 915 00:46:33,920 --> 00:46:37,600 The Creme brulee was a little under-set, but I still enjoyed it. 916 00:46:37,600 --> 00:46:41,640 I like coffee, I like sesame. I really liked the lovely set, 917 00:46:41,640 --> 00:46:43,160 crispy sugar on the top, 918 00:46:43,160 --> 00:46:46,160 and I really think the sesame is inspired. 919 00:46:46,160 --> 00:46:47,720 That was obviously delicious, 920 00:46:47,720 --> 00:46:50,120 but under-set. Has that detracted? 921 00:46:50,120 --> 00:46:54,080 Yes, obviously, but I think we all really enjoyed it. 922 00:46:54,080 --> 00:46:56,040 Oh, no, that's not worked, has it? 923 00:46:58,280 --> 00:47:02,040 That's a lovely flavour. Deep, rich coffee, and the sesame 924 00:47:02,040 --> 00:47:04,920 seeds on top do give it a nuttiness. But it's not set in any way. 925 00:47:04,920 --> 00:47:06,280 I mean, that's a real shame. 926 00:47:09,680 --> 00:47:12,080 Dan, is this the most stressful thing you've ever done in your life? 927 00:47:12,080 --> 00:47:13,680 Yeah, pretty much the most stressful thing. 928 00:47:13,680 --> 00:47:15,000 Come on. Come on. Yeah. 929 00:47:16,800 --> 00:47:19,520 Dan's giving us pan-seared fillet of sea bass. 930 00:47:19,520 --> 00:47:22,520 Oh, look at that! Nice, Dan, nice! 931 00:47:23,840 --> 00:47:25,640 We've got buttered samphire, 932 00:47:25,640 --> 00:47:28,600 courgettes, fondant potato, pea puree... 933 00:47:28,600 --> 00:47:31,000 GREGG: Good, vivid colour. ..and a beurre blanc sauce. 934 00:47:31,000 --> 00:47:32,080 That took a while to say 935 00:47:32,080 --> 00:47:33,960 cos there's a lot of things on there. 936 00:47:33,960 --> 00:47:36,600 That's my beurre blanc. Has it worked? Yeah. 937 00:47:37,840 --> 00:47:39,360 He's backing himself, that's for sure. 938 00:47:39,360 --> 00:47:41,600 There's a lot of technical cookery ability. 939 00:47:41,600 --> 00:47:43,760 I can't believe you've got this done, I'm really impressed. 940 00:47:46,280 --> 00:47:50,920 SALIHA: Oh, thank you. Today, I'm serving you pan-seared 941 00:47:50,920 --> 00:47:55,800 sea bass on samphire with a fondant potato, 942 00:47:55,800 --> 00:47:59,920 sauteed courgettes, a pea puree. And to marry it all together, 943 00:47:59,920 --> 00:48:02,720 I've served you a beurre blanc sauce as well. 944 00:48:02,720 --> 00:48:03,800 Thank you. 945 00:48:07,680 --> 00:48:10,080 My fish was actually cooked quite nicely. 946 00:48:10,080 --> 00:48:12,640 My skin was fairly crispy as well. 947 00:48:12,640 --> 00:48:15,960 The fondants are cooked nicely, and I like the flavour in the puree. 948 00:48:15,960 --> 00:48:20,320 But the beurre blanc, we've got a watery, slightly over-acidic sauce, 949 00:48:20,320 --> 00:48:22,360 so that's a shame. 950 00:48:22,360 --> 00:48:24,080 Dan's beurre blanc is a little bit thin, 951 00:48:24,080 --> 00:48:26,000 it's a bit too sharp with vinegar, 952 00:48:26,000 --> 00:48:27,640 but everything else is absolutely great. 953 00:48:27,640 --> 00:48:28,960 That fish is beautiful. 954 00:48:28,960 --> 00:48:32,240 He's got the skin crispy, the flesh is soft. 955 00:48:32,240 --> 00:48:35,280 That fondant is great. That's good cookery. 956 00:48:36,920 --> 00:48:38,560 15 minutes. If you can get 957 00:48:38,560 --> 00:48:41,280 a perfect fondant out, we might be at the races. 958 00:48:41,280 --> 00:48:43,120 WHISPERS: Come on, baby! 959 00:48:43,120 --> 00:48:45,360 A chocolate fondant is a thing 960 00:48:45,360 --> 00:48:49,480 of unparalleled beauty... Oh, they've risen, Dan! 961 00:48:49,480 --> 00:48:52,240 ..so I really, really hope he does a good one. 962 00:48:52,240 --> 00:48:53,760 Are you happy with those? Yeah, 963 00:48:53,760 --> 00:48:56,360 I'd like some to be a bit neater around the edge. 964 00:48:56,360 --> 00:48:59,200 There's no hiding place. It's right or it's wrong. 965 00:49:00,440 --> 00:49:03,400 ALL: Oh! Hey! 966 00:49:04,760 --> 00:49:06,640 Yeehaw! 967 00:49:06,640 --> 00:49:09,040 I'm so impressed with this. 968 00:49:10,880 --> 00:49:13,440 Have you split that cream a bit? It's slightly split, innit? 969 00:49:13,440 --> 00:49:14,760 I think it has, yeah. 970 00:49:14,760 --> 00:49:18,200 Are we going to serve it or not? Put some pouring cream on. 971 00:49:18,200 --> 00:49:20,600 A bit of Cornish cream. Go. Go, Dan. 972 00:49:25,760 --> 00:49:28,880 SALIHA: Thank you. 973 00:49:28,880 --> 00:49:31,840 I'm serving you today a dark chocolate fondant. 974 00:49:31,840 --> 00:49:33,760 It was going to be served with Chantilly cream, 975 00:49:33,760 --> 00:49:35,880 but, unfortunately, the cream's split, 976 00:49:35,880 --> 00:49:38,040 so I've just served it with some pouring cream. 977 00:49:38,040 --> 00:49:39,080 Aw, thank you. Thank you. 978 00:49:43,360 --> 00:49:45,600 Oh, well done. Mm! 979 00:49:45,600 --> 00:49:47,880 I'm feeling really good. 980 00:49:47,880 --> 00:49:50,000 I had so many elements to get on the plates. 981 00:49:51,920 --> 00:49:54,400 I'm ready for a nap now, yeah, definitely, yeah. 982 00:49:56,240 --> 00:49:57,360 Technically, 983 00:49:57,360 --> 00:50:01,200 I'm very impressed at this stage of the competition with his fondant. 984 00:50:01,200 --> 00:50:02,280 It's soft in the middle, 985 00:50:02,280 --> 00:50:04,200 it's got a little crunch around the outside. 986 00:50:04,200 --> 00:50:07,520 It's super-rich. I feel like, is it 987 00:50:07,520 --> 00:50:10,000 Bruce Bogtrotter from Matilda, right now?! 988 00:50:10,000 --> 00:50:11,840 Like, it's so chocolaty. 989 00:50:11,840 --> 00:50:13,200 I think Dan has done 990 00:50:13,200 --> 00:50:15,160 a really good job of giving us a fondant. 991 00:50:15,160 --> 00:50:17,320 However, this is so rich 992 00:50:17,320 --> 00:50:21,040 and bitter, without the sweetness from a Chantilly 993 00:50:21,040 --> 00:50:24,440 that's been whipped nicely, there's nothing to offset that. 994 00:50:24,440 --> 00:50:26,520 ALL: Oh! 995 00:50:26,520 --> 00:50:29,800 Looks like we've got a fondant. Lovely crust on the outside. 996 00:50:29,800 --> 00:50:32,640 Soft sponge, oozy middle. 997 00:50:32,640 --> 00:50:35,320 Shame we haven't got the Chantilly, but it's a good fondant. 998 00:50:37,640 --> 00:50:39,160 Gabi, 14 minutes. 999 00:50:39,160 --> 00:50:41,200 Gabi's giving us 1000 00:50:41,200 --> 00:50:44,560 Coquilles Saint-Jacques, a very classic recipe. 1001 00:50:44,560 --> 00:50:47,200 I don't want the scallop overcooked. 1002 00:50:47,200 --> 00:50:49,280 Well, chicken cooks at 65, so scallops 1003 00:50:49,280 --> 00:50:51,000 are definitely going to be cooked at 65. 1004 00:50:51,000 --> 00:50:54,080 I don't want any lumps and bumps in my mash. 1005 00:50:54,080 --> 00:50:57,000 It's tricky, so let's hope that they get it right. 1006 00:50:57,000 --> 00:50:58,400 GREGG: Go, go, go! JOHN: Go, go, go. 1007 00:51:01,880 --> 00:51:05,360 Today, I've cooked for you a Coquilles Saint-Jacques with 1008 00:51:05,360 --> 00:51:07,520 a little bit of a sourdough crisp. 1009 00:51:07,520 --> 00:51:09,480 It is on a bed of salt. Please don't eat it, OK? 1010 00:51:09,480 --> 00:51:11,000 THEY LAUGH 1011 00:51:16,360 --> 00:51:18,760 My scallop was cooked really, really well. 1012 00:51:18,760 --> 00:51:20,640 I think there's a couple of technical errors. 1013 00:51:20,640 --> 00:51:22,560 Thicker mash, a little bit less cheese, 1014 00:51:22,560 --> 00:51:24,200 but it's really tasty. 1015 00:51:24,200 --> 00:51:27,880 The crisp was a nice touch on the side, I enjoyed that. 1016 00:51:27,880 --> 00:51:30,920 The roux needed to be a bit thicker, the mash a little bit thicker. 1017 00:51:30,920 --> 00:51:33,320 But flavour-wise, I'm very happy. 1018 00:51:33,320 --> 00:51:35,120 The scallop's cooked, it is right 1019 00:51:35,120 --> 00:51:37,880 amount of cheese for me. It's rich, it's tangy. 1020 00:51:37,880 --> 00:51:40,600 Smooth, buttery mashed potato round the outside, I'm happy. 1021 00:51:40,600 --> 00:51:42,440 The actual sauce is a little bit runny, 1022 00:51:42,440 --> 00:51:43,920 but you can see how rushed she is. 1023 00:51:43,920 --> 00:51:46,200 I think she's done a pretty good job. 1024 00:51:47,280 --> 00:51:49,560 Herb-crusted lamb, we want the fat rendered, 1025 00:51:49,560 --> 00:51:51,320 which is tricky to do with a crust, 1026 00:51:51,320 --> 00:51:53,920 and we want the meat nice and pink. 1027 00:51:53,920 --> 00:51:56,360 Beautiful! Perfect lamb, look at that! 1028 00:51:56,360 --> 00:51:58,240 Oh, God, my crust's fallen off! 1029 00:51:58,240 --> 00:52:00,720 Forget about the crust, you can always put it on the side. 1030 00:52:01,920 --> 00:52:05,960 Fondant potatoes, making sure they're soft and not burned. 1031 00:52:05,960 --> 00:52:09,280 Mm. That's good. And then, finally, a red wine jus, which could 1032 00:52:09,280 --> 00:52:11,520 be either be watery and have no flavour at all, 1033 00:52:11,520 --> 00:52:14,600 or be over-reduced and just be a little bit too much. 1034 00:52:14,600 --> 00:52:16,960 I've added more stock. I think it's too thin now. 1035 00:52:16,960 --> 00:52:18,720 This is a tough, tough menu. 1036 00:52:19,920 --> 00:52:21,320 Ready to go? Yes. 1037 00:52:23,160 --> 00:52:25,600 Hiya. TONY: Thank you very much. 1038 00:52:25,600 --> 00:52:28,640 I've cooked for you a herb-crusted rack of lamb on 1039 00:52:28,640 --> 00:52:30,760 a pea and asparagus puree with 1040 00:52:30,760 --> 00:52:33,800 a fondant potato and a red wine sauce. 1041 00:52:33,800 --> 00:52:36,080 I really hope you enjoy. Thank you. Thank you. 1042 00:52:37,520 --> 00:52:39,080 Ooh! 1043 00:52:39,080 --> 00:52:43,120 It's really, really, really tough. There's just so many elements, 1044 00:52:43,120 --> 00:52:45,400 and making everything work at the same time. 1045 00:52:47,080 --> 00:52:48,400 I hope they love it. 1046 00:52:50,760 --> 00:52:54,400 I think the lamb cookery was fantastic. Ten out of ten. 1047 00:52:54,400 --> 00:52:56,200 The fondant was nice and soft 1048 00:52:56,200 --> 00:52:58,400 and seasoned and quite nice and salty. 1049 00:52:58,400 --> 00:53:01,280 I enjoyed that. The sauce, it's got a nice sweetness to it. 1050 00:53:01,280 --> 00:53:04,200 You know, the flavour's not bad, but because it's so thin, 1051 00:53:04,200 --> 00:53:05,240 it's not coating anything 1052 00:53:05,240 --> 00:53:07,480 and it hasn't got that richness of flavour. 1053 00:53:07,480 --> 00:53:10,280 The lamb's cooked very well, nice and pink, wonderful and soft. 1054 00:53:10,280 --> 00:53:12,320 The crust is great with herbs. 1055 00:53:12,320 --> 00:53:15,160 The fondant, absolutely perfect. That sauce is nice, 1056 00:53:15,160 --> 00:53:18,360 it's just too runny. And there's a lot of pea puree, 1057 00:53:18,360 --> 00:53:20,920 it's making it almost into a pea stew. 1058 00:53:20,920 --> 00:53:23,000 That aside, she's pulled it off. 1059 00:53:27,360 --> 00:53:31,040 Good standard in here today. A little chaotic at times, 1060 00:53:31,040 --> 00:53:33,680 but, John, there were some great cookery. 1061 00:53:33,680 --> 00:53:36,560 Three quarterfinal places, you and I need to make a decision. 1062 00:53:37,960 --> 00:53:40,640 The dining room have named Henry their cook of the day, 1063 00:53:40,640 --> 00:53:42,920 and I think I've got to agree with him, really. 1064 00:53:42,920 --> 00:53:44,800 The curry with a bisque-type sauce 1065 00:53:44,800 --> 00:53:46,760 that he'd made out of the shells of the prawns, 1066 00:53:46,760 --> 00:53:50,080 I thought that was great. Dessert - the nectarine, cooked beautifully. 1067 00:53:50,080 --> 00:53:52,360 Mascarpone, rich as you like. 1068 00:53:52,360 --> 00:53:55,360 Henry has got himself a quarterfinal place. 1069 00:53:55,360 --> 00:53:59,280 I like Dan. He worked his socks off, that fellow, today. 1070 00:53:59,280 --> 00:54:02,400 Really good sea bass. The chocolate fondant worked. 1071 00:54:02,400 --> 00:54:04,520 Let's give Dan a quarterfinal place. 1072 00:54:04,520 --> 00:54:08,040 That now leaves us a conversation about Gabi and Anjeza. 1073 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 Anjeza's meatballs I thought tasted great. 1074 00:54:11,000 --> 00:54:13,560 But, Gregg, it's a meatball with some yoghurt across the top. 1075 00:54:13,560 --> 00:54:17,240 It's not the most complex of dishes. It was very rich. 1076 00:54:17,240 --> 00:54:21,920 Creme brulee, beautiful flavour. but the creme brulee didn't set. 1077 00:54:21,920 --> 00:54:25,320 Can we forgive that mistake? That's the question. 1078 00:54:25,320 --> 00:54:28,440 Gabi, those scallops, poached beautifully in the sauce. 1079 00:54:28,440 --> 00:54:31,280 Maybe the sauce could have been a little bit thicker, 1080 00:54:31,280 --> 00:54:32,920 but she's trying really hard. 1081 00:54:32,920 --> 00:54:34,560 The lamb rack was cooked well. 1082 00:54:34,560 --> 00:54:37,240 The fondant potato she got absolutely right. 1083 00:54:37,240 --> 00:54:41,480 But the sauce wasn't thickened. Puree, too much of it. 1084 00:54:41,480 --> 00:54:45,120 We can see fault with it. We can also see the ambition. 1085 00:54:46,680 --> 00:54:49,200 I would love a place in this quarterfinal. 1086 00:54:49,200 --> 00:54:52,280 I know I've given it my all and I've burnt my eyelashes off 1087 00:54:52,280 --> 00:54:53,880 as well, so it's got to be worth something. 1088 00:54:53,880 --> 00:54:55,880 SHE LAUGHS 1089 00:54:56,840 --> 00:54:59,800 ANJEZA: It would mean everything to get a place in the quarterfinal. 1090 00:54:59,800 --> 00:55:02,120 Hopefully, I get a chance to cook again. 1091 00:55:02,120 --> 00:55:06,080 It'd be so good. But, toss of the coin, I don't know. 1092 00:55:16,640 --> 00:55:18,320 Thank you, all four of you. 1093 00:55:18,320 --> 00:55:23,720 Some fantastic food, but, sadly, one of you is going home. 1094 00:55:27,560 --> 00:55:29,880 The contestant leaving us is... 1095 00:55:36,360 --> 00:55:38,120 ..Anjeza. 1096 00:55:40,280 --> 00:55:43,560 It was a very close-run thing. Thank you, guys. 1097 00:55:43,560 --> 00:55:46,120 Thanks, Anjeza. Thanks so much indeed. 1098 00:55:48,000 --> 00:55:50,320 I can't hide that I feel really sad. 1099 00:55:50,320 --> 00:55:55,160 But it's been fun, it's been wild, it's been a ride, so no regrets. 1100 00:55:55,160 --> 00:55:57,120 Yes! Well done, guys. 1101 00:55:57,120 --> 00:55:59,960 Well done, guys, really great. 1102 00:55:59,960 --> 00:56:02,040 This means so much to me. 1103 00:56:02,040 --> 00:56:04,560 I think my family are going to be absolutely over-the-moon. 1104 00:56:04,560 --> 00:56:06,080 Ecstatic. 1105 00:56:06,080 --> 00:56:07,480 Hey! 1106 00:56:07,480 --> 00:56:10,440 I'm speechless, I really am. Look, my cheeks are hurting, 1107 00:56:10,440 --> 00:56:12,000 I can't stop smiling. 1108 00:56:12,000 --> 00:56:14,520 Quarterfinalist sounds pretty cool, 1109 00:56:14,520 --> 00:56:17,080 but now you've got to try and, like, set your sights higher. 1110 00:56:17,080 --> 00:56:18,760 There's still a couple of other things up my sleeve, 1111 00:56:18,760 --> 00:56:21,200 I hope, but, yeah, we'll just see how the next round goes. 1112 00:56:25,280 --> 00:56:28,360 Next time, it's the quarterfinal, 1113 00:56:28,360 --> 00:56:32,280 and Gabi, Dan and Henry... You're scaring me. 1114 00:56:32,280 --> 00:56:34,120 ..will be joining Munopa, 1115 00:56:34,120 --> 00:56:39,880 Darren and Harry, cooking for one of the UK's top restaurant critics. 1116 00:56:39,880 --> 00:56:41,800 I'm really on a crunch for time. 1117 00:56:43,800 --> 00:56:45,600 I think it's delicious. 1118 00:56:45,600 --> 00:56:47,640 It needs more "urgh!" 91154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.