All language subtitles for Manny.and.Lo.1996.1080p.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,718 --> 00:00:25,851 [WATER GUSHING] 2 00:00:39,735 --> 00:00:41,389 AMANDA: Did you ever dream about someone 3 00:00:41,519 --> 00:00:44,305 before you saw them in life? 4 00:00:44,392 --> 00:00:47,090 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 5 00:00:47,177 --> 00:00:49,919 AMANDA: Sort of like you made them up 6 00:00:50,006 --> 00:00:51,703 but you didn't. 7 00:00:54,837 --> 00:00:57,796 They really happen, things like that. 8 00:00:57,927 --> 00:01:00,495 Strange, amazing things. 9 00:01:03,150 --> 00:01:05,935 I swear they happen all the time. 10 00:01:06,066 --> 00:01:09,156 [INSECTS CHIRPING] 11 00:01:28,871 --> 00:01:30,438 Lo, get up. 12 00:01:30,568 --> 00:01:31,787 LAUREL: No. 13 00:01:33,049 --> 00:01:34,398 Get up. 14 00:01:36,879 --> 00:01:39,490 Ugh, Christ, is it raining? 15 00:01:39,621 --> 00:01:41,884 Sort of. 16 00:01:41,971 --> 00:01:43,842 I thought this was a park. 17 00:01:43,973 --> 00:01:45,714 At night, it looked like a park. 18 00:01:45,844 --> 00:01:47,107 AMANDA: Yeah. 19 00:02:07,692 --> 00:02:10,173 What if we were in Italy? 20 00:02:10,304 --> 00:02:13,089 That would make us Italian, right? 21 00:02:13,220 --> 00:02:15,831 Or we could be French girls living in Italy. 22 00:02:15,961 --> 00:02:19,443 Just enjoying the food and the lifestyle. 23 00:02:19,574 --> 00:02:21,358 Yeah, except we're in someone else's yard 24 00:02:21,489 --> 00:02:23,795 and we're starving, so hurry up. 25 00:02:25,884 --> 00:02:28,191 Starving French girls, all right? 26 00:02:29,975 --> 00:02:31,281 MAN: Hey. 27 00:02:31,412 --> 00:02:32,978 Shit. 28 00:02:33,109 --> 00:02:35,416 MAN: That's my lawn you're parked on. 29 00:02:35,546 --> 00:02:37,157 LAUREL: Yeah, it's nice. It really is. 30 00:02:37,287 --> 00:02:40,116 MAN: I think you better get off it. 31 00:02:40,247 --> 00:02:42,292 LAUREL: No problem. 32 00:02:42,423 --> 00:02:44,338 MAN: I think you better get off it now. 33 00:02:44,468 --> 00:02:46,775 I just said no problem. 34 00:02:50,431 --> 00:02:52,476 Sorry about your lawn. 35 00:02:52,607 --> 00:02:54,086 MAN: What was that? 36 00:02:58,569 --> 00:03:01,137 AMANDA: I always liked traveling. 37 00:03:01,268 --> 00:03:04,314 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 38 00:04:10,467 --> 00:04:13,253 AMANDA: The day our mother died, Lo hid the station wagon 39 00:04:13,383 --> 00:04:16,386 behind the garbage dump just in case. 40 00:04:16,517 --> 00:04:19,041 That summer, she ran away from her foster family 41 00:04:19,171 --> 00:04:21,652 and so-called kidnapped me from mine. 42 00:04:25,482 --> 00:04:27,136 She said it was up to her to save me 43 00:04:27,267 --> 00:04:30,966 from low quality families like the Gordons. 44 00:04:31,096 --> 00:04:33,360 I didn't think they were that bad. 45 00:04:33,490 --> 00:04:36,014 Except for making me sleep in the garage. 46 00:04:37,668 --> 00:04:40,280 But I'd rather be with Lo any day. 47 00:04:42,107 --> 00:04:43,631 She's my sister 48 00:04:43,761 --> 00:04:45,546 and she's good people. 49 00:05:01,823 --> 00:05:03,172 Do you want some? 50 00:05:09,352 --> 00:05:11,136 Do you know what this is for? 51 00:05:13,748 --> 00:05:14,923 Thanks. 52 00:05:20,363 --> 00:05:21,843 Okay. She's not the owner. 53 00:05:21,930 --> 00:05:23,366 Didn't think so. 54 00:05:32,462 --> 00:05:35,639 Lo, they make this stuff out of horse hoofs. 55 00:05:35,770 --> 00:05:36,771 Really? 56 00:05:36,901 --> 00:05:38,076 Truly. 57 00:05:38,163 --> 00:05:39,643 Go check the milk. 58 00:05:45,345 --> 00:05:48,435 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 59 00:05:58,793 --> 00:06:02,231 [DOG BARKING] 60 00:06:03,450 --> 00:06:04,929 AMANDA: Lo used to say that there were people 61 00:06:05,060 --> 00:06:06,235 who were born the family type 62 00:06:06,322 --> 00:06:08,237 and people who weren't. 63 00:06:08,368 --> 00:06:10,152 And there was no use feeling bad about it 64 00:06:10,282 --> 00:06:11,283 if you weren't. 65 00:06:11,414 --> 00:06:12,546 [GLASS SHATTERS] 66 00:06:17,942 --> 00:06:19,770 AMANDA: She said that since our mother 67 00:06:19,901 --> 00:06:21,990 was never the mother type, that just meant me and her 68 00:06:22,120 --> 00:06:24,906 were the naturally independent type. 69 00:06:24,993 --> 00:06:27,299 With a special knack for traveling. 70 00:06:29,258 --> 00:06:32,000 That's why she planned on becoming a stewardess. 71 00:06:33,915 --> 00:06:34,916 And how you are today? 72 00:06:35,046 --> 00:06:36,308 AMANDA: Fine. 73 00:06:36,396 --> 00:06:38,006 Would you like something to drink, gentlemen? 74 00:06:38,136 --> 00:06:39,703 Sure. 75 00:06:39,834 --> 00:06:42,402 Luckily, she had a natural gift for turbulence. 76 00:06:42,532 --> 00:06:44,447 Okay. And what about you, little girl? 77 00:06:44,534 --> 00:06:46,188 Lo, get off. 78 00:06:46,318 --> 00:06:48,364 LAUREL: What? 79 00:06:48,495 --> 00:06:49,626 I have a cramp. 80 00:06:49,757 --> 00:06:52,455 -LAUREL: Already? -Lo, get off. 81 00:06:53,848 --> 00:06:55,240 Okay. 82 00:07:14,912 --> 00:07:17,088 LAUREL: Could I ask you a question, Manny? 83 00:07:17,219 --> 00:07:19,221 When are you gonna grow out of this shit? 84 00:07:19,351 --> 00:07:20,788 We're running out. 85 00:07:20,918 --> 00:07:22,398 We got to get some more tomorrow. 86 00:07:22,529 --> 00:07:25,401 LAUREL: We have Right Guard in the car. 87 00:07:25,532 --> 00:07:27,621 Well, she didn't smell like Right Guard. 88 00:07:27,751 --> 00:07:29,013 Yeah, you're right. She didn't. 89 00:07:29,100 --> 00:07:30,624 You know why? 90 00:07:30,711 --> 00:07:32,974 Because she fucking smelled like this. 91 00:07:37,979 --> 00:07:39,676 What's wrong with you? 92 00:07:47,379 --> 00:07:50,557 [RUSTLING] 93 00:07:56,432 --> 00:07:58,086 You wanna take my side? 94 00:08:00,436 --> 00:08:01,872 Really? 95 00:08:02,003 --> 00:08:03,483 For tonight. 96 00:08:22,850 --> 00:08:25,983 AMANDA: There's things you can notice or not notice. 97 00:08:26,070 --> 00:08:27,811 Like your own eyelashes 98 00:08:27,942 --> 00:08:30,466 or certain bugs singing in your ear. 99 00:08:31,598 --> 00:08:32,903 Lo could keep from noticing 100 00:08:33,034 --> 00:08:35,645 something longer than anybody. 101 00:08:35,776 --> 00:08:37,255 What are you looking at? 102 00:08:38,605 --> 00:08:39,997 Nothing. 103 00:08:42,478 --> 00:08:45,002 That's how we acted all carefree for so long. 104 00:08:45,133 --> 00:08:47,352 Just being two girls on the go. 105 00:08:49,790 --> 00:08:51,531 If you got a car nobody knows about 106 00:08:51,661 --> 00:08:53,663 and you know how to borrow gas with a hose, 107 00:08:53,794 --> 00:08:55,883 you could travel for a pretty long time. 108 00:08:56,013 --> 00:08:57,101 Hey, Joey. 109 00:08:57,188 --> 00:09:00,278 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 110 00:09:09,200 --> 00:09:12,377 AMANDA: We just stuck to Lo's number one rule. 111 00:09:12,508 --> 00:09:14,945 Keep moving and you won't get nailed. 112 00:09:37,533 --> 00:09:39,622 Thanks. 113 00:09:39,709 --> 00:09:42,756 I didn't do it for you. 114 00:09:42,843 --> 00:09:44,714 I know 115 00:09:44,845 --> 00:09:48,196 but thanks anyways. 116 00:09:52,417 --> 00:09:54,724 I got you something. 117 00:10:06,127 --> 00:10:07,432 What is it? 118 00:10:07,563 --> 00:10:10,218 It's a present for you. 119 00:10:11,045 --> 00:10:13,134 Serious? 120 00:10:13,221 --> 00:10:14,875 Open it. 121 00:10:21,838 --> 00:10:23,231 What is it? 122 00:10:23,361 --> 00:10:25,363 It's a blouse. 123 00:10:25,494 --> 00:10:26,974 Try it on. 124 00:10:27,104 --> 00:10:29,759 What for? 125 00:10:29,890 --> 00:10:31,500 I don't know. I just--I wanted to see 126 00:10:31,631 --> 00:10:34,068 what it looks like on you, so... 127 00:10:34,198 --> 00:10:36,374 What do you think it'd look like? 128 00:10:36,461 --> 00:10:38,899 I don't know. I think it'll look different. 129 00:10:39,029 --> 00:10:40,988 No, I mean, you know, and I mean, 130 00:10:41,118 --> 00:10:42,206 nice, you know. 131 00:10:42,337 --> 00:10:43,425 Fuck you, Joey. 132 00:10:43,512 --> 00:10:44,731 Why? 133 00:10:44,818 --> 00:10:46,167 -Fuck you, Joey. -Fuck me, why? 134 00:10:46,254 --> 00:10:48,343 I didn't--I didn't mean anything by it. 135 00:10:48,473 --> 00:10:50,911 -I'm just... -Come on, Manny. We're going. 136 00:10:51,041 --> 00:10:52,216 JOEY: Wait, where are you going? 137 00:10:52,347 --> 00:10:53,827 Listen, I'll get you another one. 138 00:10:53,957 --> 00:10:55,567 I'll get you one with a different pattern, 139 00:10:55,655 --> 00:10:57,004 a different blouse or something. 140 00:10:57,091 --> 00:10:59,267 Where are you going? 141 00:10:59,354 --> 00:11:00,834 I love you. 142 00:11:03,706 --> 00:11:06,100 LAUREL: Hurry up, Manny. I wanna practice. 143 00:11:07,797 --> 00:11:09,843 I got a new stewardess tray. 144 00:11:11,148 --> 00:11:13,498 I don't feel like it tonight. 145 00:11:13,629 --> 00:11:15,109 LAUREL: Why not? 146 00:11:15,196 --> 00:11:16,501 I just don't. 147 00:11:16,632 --> 00:11:19,330 LAUREL: Why not? 148 00:11:19,461 --> 00:11:21,158 Because it's-- 149 00:11:22,594 --> 00:11:24,466 well, you're too... 150 00:11:24,596 --> 00:11:26,076 Too what? 151 00:11:27,034 --> 00:11:28,252 You're too... 152 00:11:28,383 --> 00:11:29,558 LAUREL: Are you calling me fat again? 153 00:11:29,689 --> 00:11:31,342 Lo, maybe it's not that, maybe... 154 00:11:31,473 --> 00:11:33,649 Okay, okay, so I'm fat, all right, I admit it. 155 00:11:33,780 --> 00:11:35,346 And maybe it's not such a mystery, Manny. 156 00:11:35,433 --> 00:11:38,175 Maybe it's not such a big fucking surprise. 157 00:11:40,090 --> 00:11:41,178 Read that. 158 00:11:41,265 --> 00:11:43,093 -AMANDA: What? -That. 159 00:11:46,618 --> 00:11:48,490 Egg whites, sugar, 160 00:11:48,620 --> 00:11:51,014 partially hydrogenated vegetable oil, 161 00:11:51,101 --> 00:11:54,583 corn syrup solids, starch. 162 00:11:54,714 --> 00:11:58,108 This is the kind of crap we eat every single damn day. 163 00:12:02,634 --> 00:12:04,506 The thing is 164 00:12:04,636 --> 00:12:07,596 I know I can lose the weight anytime I want. 165 00:12:07,727 --> 00:12:10,077 All it takes is willpower right? 166 00:12:10,991 --> 00:12:12,993 And who's got more willpower than me? 167 00:12:14,298 --> 00:12:16,039 No one, Lo. 168 00:12:16,170 --> 00:12:17,780 Damn straight. 169 00:12:22,654 --> 00:12:25,832 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 170 00:12:59,039 --> 00:13:00,649 Shit. 171 00:13:14,054 --> 00:13:15,620 Suzie? 172 00:13:15,751 --> 00:13:18,362 -Right. -Georgine. 173 00:13:18,449 --> 00:13:20,277 We haven't seen you around here before today, 174 00:13:20,408 --> 00:13:21,496 have we, Suzie? 175 00:13:21,583 --> 00:13:23,193 No, first time. 176 00:13:24,194 --> 00:13:25,587 So how are things going? 177 00:13:25,717 --> 00:13:26,762 Great. 178 00:13:26,893 --> 00:13:28,546 Good. 179 00:13:29,634 --> 00:13:31,158 You know, you guys didn't have to give me 180 00:13:31,288 --> 00:13:32,681 that urine test thing. 181 00:13:32,812 --> 00:13:34,901 I already know what the deal is. 182 00:13:35,031 --> 00:13:36,293 The deal? 183 00:13:36,424 --> 00:13:38,295 I'm pregnant. 184 00:13:38,426 --> 00:13:41,168 Yes, you are. 185 00:13:41,298 --> 00:13:43,823 Well, that's why I'm here, to get it taken care of. 186 00:13:45,476 --> 00:13:48,044 Taken care of? 187 00:13:48,131 --> 00:13:50,655 Look, if it's a sin, I guess I'll find out when I die, 188 00:13:50,786 --> 00:13:52,353 but it's not like I have a choice really. 189 00:13:52,483 --> 00:13:53,833 Because, like I said, I'm pregnant. 190 00:13:53,963 --> 00:13:56,618 And you passed the last turn back spot 191 00:13:56,748 --> 00:13:58,402 a good while ago. 192 00:13:58,533 --> 00:14:00,709 You could have that baby tomorrow. 193 00:14:02,015 --> 00:14:04,539 Are you gonna do what I want or not? 194 00:14:07,194 --> 00:14:08,673 Why don't you 195 00:14:08,804 --> 00:14:12,286 sit down here a minute and we'll talk. 196 00:14:12,416 --> 00:14:15,376 You and me, we have a lot of catching up to do. 197 00:14:17,291 --> 00:14:19,510 I didn't come here to talk. 198 00:14:40,662 --> 00:14:41,837 You know what we need? 199 00:14:41,968 --> 00:14:43,708 AMANDA: What? 200 00:14:43,795 --> 00:14:46,320 We need a place in the country. 201 00:14:46,450 --> 00:14:47,930 Some place we can hang out for a while 202 00:14:48,061 --> 00:14:50,324 without people finding us. 203 00:14:50,454 --> 00:14:51,891 That way, we're just not floating around 204 00:14:52,021 --> 00:14:54,154 when this thing hits. 205 00:14:54,284 --> 00:14:56,808 All's we need is a little stability, right? 206 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 Sure. 207 00:14:58,636 --> 00:15:00,900 LAUREL: Until it's over and then we can move on. 208 00:15:02,640 --> 00:15:04,425 Now which way to the country? 209 00:15:05,861 --> 00:15:08,516 I'd say it's that way. 210 00:15:08,646 --> 00:15:10,039 Sounds good. 211 00:15:14,522 --> 00:15:17,568 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 212 00:15:27,883 --> 00:15:29,406 What if mom was here and we told her 213 00:15:29,537 --> 00:15:31,191 you were having a baby? 214 00:15:31,321 --> 00:15:34,150 What do you mean here? Like a ghost? 215 00:15:34,237 --> 00:15:37,414 No, I mean still alive 216 00:15:37,545 --> 00:15:40,156 sitting in the back seat, 217 00:15:40,287 --> 00:15:42,202 just talking to us like normal. 218 00:15:42,332 --> 00:15:44,030 What do you think she'd do? 219 00:15:44,160 --> 00:15:47,076 Depends. Is she drunk or stoned? 220 00:15:47,163 --> 00:15:48,599 Come on, Lo. 221 00:15:48,730 --> 00:15:50,906 Listen, how do I know what she'd do, Manny? 222 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 Why do you always wanna ask me 223 00:15:52,125 --> 00:15:53,909 stupid questions like that? 224 00:15:56,216 --> 00:15:59,088 She'd give you a nice big hug, that's what. 225 00:16:02,222 --> 00:16:03,353 Yeah, I guess she would. 226 00:16:03,440 --> 00:16:06,487 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 227 00:16:11,100 --> 00:16:13,276 LAUREL: So how long have we been on this dirt road? 228 00:16:16,497 --> 00:16:18,586 Thirteen minutes, forty seconds. 229 00:16:18,673 --> 00:16:20,501 How long since the last house? 230 00:16:20,631 --> 00:16:21,937 Same. 231 00:16:22,068 --> 00:16:23,721 And you're sure you saw a mailbox? 232 00:16:23,852 --> 00:16:26,594 Positive. 233 00:16:26,724 --> 00:16:29,989 I guess some people really take the privacy thing serious. 234 00:16:32,600 --> 00:16:34,036 Wait a minute. 235 00:16:35,646 --> 00:16:37,300 Wait a minute. 236 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 Go see if someone's home. 237 00:16:57,364 --> 00:16:58,843 AMANDA: What if they are? 238 00:16:58,930 --> 00:17:00,410 I don't know. Tell them you're selling cookies 239 00:17:00,541 --> 00:17:02,369 -or something. -What kind? 240 00:17:02,456 --> 00:17:03,500 Chocolate? 241 00:17:03,631 --> 00:17:05,024 Just go. 242 00:17:17,558 --> 00:17:19,299 AMANDA: Hey, Lo, come here. 243 00:17:25,479 --> 00:17:26,393 Wasn't even locked. 244 00:17:26,523 --> 00:17:29,657 [INSECTS CHIRPING] 245 00:17:36,707 --> 00:17:40,015 You know, I think people are living in this one. 246 00:17:40,146 --> 00:17:41,408 Not now they're not. 247 00:17:41,538 --> 00:17:43,410 This is a winter house. 248 00:17:43,540 --> 00:17:46,065 These people won't be back for a while. 249 00:17:46,195 --> 00:17:47,892 How do you know? 250 00:17:48,023 --> 00:17:49,677 You see those skis? 251 00:17:49,807 --> 00:17:50,721 Yeah. 252 00:17:50,852 --> 00:17:52,462 You see any snow? 253 00:17:55,987 --> 00:17:58,947 No food in the fridge, not even plugged in. 254 00:18:00,557 --> 00:18:03,908 Plus tons of cans, soups and shit. 255 00:18:04,039 --> 00:18:05,475 Winter food. 256 00:18:06,781 --> 00:18:08,783 Go check the beds. 257 00:18:10,872 --> 00:18:13,918 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 258 00:18:49,911 --> 00:18:52,043 Tomorrow, I'll find a baby type store 259 00:18:52,174 --> 00:18:53,349 and get some of the stuff we need. 260 00:18:53,480 --> 00:18:54,742 AMANDA: Like what? 261 00:18:56,918 --> 00:18:58,441 Like a book. 262 00:18:58,572 --> 00:19:01,662 We have to start studying up on this thing. 263 00:19:01,792 --> 00:19:03,490 I saw a cat do it once. 264 00:19:03,620 --> 00:19:04,882 -LAUREL: Yeah? -Uh-hmm. 265 00:19:05,013 --> 00:19:07,711 Nine kittens in ten and a half minutes. 266 00:19:07,798 --> 00:19:09,191 See, it can't be that hard, 267 00:19:09,322 --> 00:19:11,541 compared to all the other stuff we do. 268 00:19:11,672 --> 00:19:13,500 And she had mange. 269 00:19:13,630 --> 00:19:15,980 Yeah, at least I got that going for me. 270 00:19:16,111 --> 00:19:17,634 No mange. 271 00:19:21,290 --> 00:19:23,074 You know, you think they could've at least gotten 272 00:19:23,162 --> 00:19:24,902 a dish out here. 273 00:19:25,033 --> 00:19:26,687 Go see what videos they've got. 274 00:19:26,774 --> 00:19:29,864 [CRICKETS CHIRPING] 275 00:19:33,911 --> 00:19:34,956 Born Free. 276 00:19:35,086 --> 00:19:36,479 Seen it. 277 00:19:39,874 --> 00:19:40,875 To Sir with Love. 278 00:19:41,005 --> 00:19:42,572 Seen that, too. 279 00:19:45,967 --> 00:19:48,187 How about Welcome Tiffany. 280 00:19:48,317 --> 00:19:50,058 Welcome Tiffany? 281 00:19:50,189 --> 00:19:51,233 AMANDA: Uh-hmm. 282 00:19:51,364 --> 00:19:52,756 Never heard of it. 283 00:19:52,887 --> 00:19:54,802 Well, it can't be that bad. 284 00:19:57,935 --> 00:20:01,025 [WOMAN MOANING] 285 00:20:05,465 --> 00:20:06,292 MAN: Okay, Hon? 286 00:20:06,422 --> 00:20:07,554 AMANDA: Look at that woman. 287 00:20:07,684 --> 00:20:09,208 MAN: Just relax. 288 00:20:14,822 --> 00:20:16,954 I bet that's Tiffany. 289 00:20:19,479 --> 00:20:22,308 Lo, look, see? 290 00:20:22,395 --> 00:20:24,048 WOMAN: My God. 291 00:20:25,528 --> 00:20:27,400 I can't. 292 00:20:27,530 --> 00:20:30,446 -I can't. -Lo. 293 00:20:30,533 --> 00:20:31,752 Lo. 294 00:20:31,882 --> 00:20:35,538 [WOMAN SCREAMING] 295 00:20:35,669 --> 00:20:37,584 AMANDA: I say we watch To Sir with Love. 296 00:20:37,671 --> 00:20:38,933 WOMAN: No. 297 00:20:54,383 --> 00:20:56,777 This one looks good. 298 00:20:56,907 --> 00:20:59,867 It has lots of pictures and stuff 299 00:20:59,954 --> 00:21:01,651 and it has sketches. 300 00:21:16,884 --> 00:21:18,364 Look at this. 301 00:21:18,494 --> 00:21:22,150 You can hear a baby crying 200 yards away. 302 00:21:23,194 --> 00:21:24,674 Let's try. 303 00:21:32,247 --> 00:21:33,944 Say something, Lo. 304 00:21:34,771 --> 00:21:36,033 Go ahead. 305 00:21:39,385 --> 00:21:41,952 ELAINE: Basically, there are really only three choices, 306 00:21:42,083 --> 00:21:44,259 a disposable, fabric, 307 00:21:44,390 --> 00:21:46,217 or diaper service. 308 00:21:46,305 --> 00:21:49,046 Of course the disposable are very, very convenient, 309 00:21:49,177 --> 00:21:51,266 but they are not biodegradable. 310 00:21:51,397 --> 00:21:53,007 And of course it's gonna be much better 311 00:21:53,137 --> 00:21:54,704 -on the baby's skin. -Come on, let's go. 312 00:21:54,835 --> 00:21:55,923 ELAINE: A closure. 313 00:21:56,053 --> 00:21:57,751 -We have... -I said let's go. 314 00:21:57,881 --> 00:21:59,840 Just a sec. 315 00:21:59,970 --> 00:22:02,146 ELAINE: So if you wanted to go 316 00:22:02,277 --> 00:22:04,453 with the diaper gift, 317 00:22:04,584 --> 00:22:05,846 those are your options 318 00:22:05,976 --> 00:22:09,066 and there is one particular one 319 00:22:09,197 --> 00:22:11,939 I could recommend if you want. 320 00:22:23,298 --> 00:22:25,213 -It's adorable, isn't it? -Uh-hmm. 321 00:22:25,344 --> 00:22:29,043 Unfortunately, babies like to be rocked head to toe, 322 00:22:29,173 --> 00:22:31,698 not side to side. 323 00:22:31,828 --> 00:22:35,528 I don't know why Connie carries a floor cradle 324 00:22:35,658 --> 00:22:38,313 because, even with the most casual rock, 325 00:22:38,444 --> 00:22:41,577 you can inadvertently fling a baby up 326 00:22:41,708 --> 00:22:43,187 against the side of the cradle 327 00:22:43,318 --> 00:22:46,060 and shake it like jello. 328 00:22:46,147 --> 00:22:49,846 Frankly, if you're dead set on rocking, 329 00:22:49,977 --> 00:22:52,109 I'd get a rocking chair. 330 00:22:52,240 --> 00:22:53,546 Thanks. 331 00:23:03,033 --> 00:23:04,034 -Hello. -ALLISON: Hi. 332 00:23:04,165 --> 00:23:05,340 -Will this be all? -Yes. 333 00:23:05,471 --> 00:23:06,776 Okay. 334 00:23:11,302 --> 00:23:12,565 Is this for your baby? 335 00:23:12,695 --> 00:23:14,654 Yes, it is. 336 00:23:14,784 --> 00:23:17,396 I think you're gonna want the pink sleepers. 337 00:23:19,006 --> 00:23:20,050 Oh, that's okay. 338 00:23:20,181 --> 00:23:21,922 I'd rather play it safe. 339 00:23:22,009 --> 00:23:25,229 Well, I can tell you, I've never been wrong once. 340 00:23:25,316 --> 00:23:27,667 -Not that there's any signs... -Wow, did you ever see anybody 341 00:23:27,797 --> 00:23:29,886 who knew so much about babies? 342 00:23:30,017 --> 00:23:32,585 ELAINE: But, no, I've never been wrong yet. 343 00:23:32,715 --> 00:23:34,325 Not even once. 344 00:23:34,456 --> 00:23:36,240 -Knock wood. -Excuse me, hi. 345 00:23:36,371 --> 00:23:37,764 -Hi. -I'm Connie. 346 00:23:37,851 --> 00:23:39,026 And this is my store. 347 00:23:39,156 --> 00:23:41,202 -I'm Allison. -Hey, Allison, hi. 348 00:23:41,332 --> 00:23:43,552 And this is my Aunt Elaine 349 00:23:43,639 --> 00:23:45,032 who helps out when she can 350 00:23:45,162 --> 00:23:48,601 and we're very grateful to have her. 351 00:23:48,688 --> 00:23:50,646 Elaine, I think that Allison was interested 352 00:23:50,777 --> 00:23:52,822 in the yellow sleeper. 353 00:23:52,953 --> 00:23:54,998 Okay. 354 00:23:55,129 --> 00:23:57,566 -Yeah. Hey, how are you? -Good. 355 00:23:57,697 --> 00:24:00,395 So, I'll be back in the morning, Elaine. 356 00:24:00,526 --> 00:24:02,136 -Okay. -Uh-hmm. 357 00:24:02,223 --> 00:24:03,485 ALLISON: Thank you. 358 00:24:05,400 --> 00:24:07,184 Maybe you could ask her a question, Lo. 359 00:24:07,271 --> 00:24:09,491 ELAINE: Gently. These are fully exchangeable. 360 00:24:09,622 --> 00:24:11,362 Go ask her a question. 361 00:24:16,237 --> 00:24:18,239 Still seems wrong just to take her. 362 00:24:18,326 --> 00:24:20,371 LAUREL: Come on, we take stuff from stores all the time. 363 00:24:20,502 --> 00:24:21,982 AMANDA: Lo, that's not funny. 364 00:24:22,112 --> 00:24:23,897 Listen, you want me to go to the hospital 365 00:24:24,027 --> 00:24:25,638 and get busted or do you want me to do it myself 366 00:24:25,768 --> 00:24:27,291 and fucking croak? 367 00:24:29,250 --> 00:24:31,252 I don't want you to get busted or fucking croak. 368 00:24:31,382 --> 00:24:33,907 All right then. 369 00:24:33,994 --> 00:24:37,084 Besides, we're already wanted as it is, remember? 370 00:24:52,142 --> 00:24:53,274 I'm sorry but we're closed, 371 00:24:53,404 --> 00:24:54,667 you'll have to come back tomorrow. 372 00:24:54,797 --> 00:24:56,016 I can't. 373 00:24:57,408 --> 00:24:58,975 Do you know exactly what you want? 374 00:24:59,106 --> 00:25:01,369 -Yes. -All right. Well hurry. 375 00:25:05,112 --> 00:25:06,330 How can I help you? 376 00:25:06,461 --> 00:25:08,463 I need a country critter. 377 00:25:08,594 --> 00:25:09,899 We have country critters. 378 00:25:10,030 --> 00:25:12,119 We have them in two styles. 379 00:25:12,249 --> 00:25:15,426 Over there, we have the stuffed animal style. 380 00:25:15,557 --> 00:25:17,167 And then back here in the back, 381 00:25:17,298 --> 00:25:19,605 -we've got the hand puppet-- -Freeze, it's a gun. 382 00:25:19,735 --> 00:25:21,302 All right. Put your hands up. 383 00:25:21,432 --> 00:25:23,783 I mean it, put both hands up. 384 00:25:23,913 --> 00:25:25,698 Manny, get that thing in her mouth. 385 00:25:26,786 --> 00:25:29,919 [HUMMING] 386 00:25:36,317 --> 00:25:38,362 And quit humming, damn it. 387 00:25:39,712 --> 00:25:42,149 I mean it, no fucking humming. 388 00:25:43,280 --> 00:25:45,021 All right. Get her legs. 389 00:25:52,028 --> 00:25:53,464 Now get a card. 390 00:26:01,647 --> 00:26:03,562 Any damn card. 391 00:26:05,172 --> 00:26:06,695 Say some cousin of yours is sick. 392 00:26:06,826 --> 00:26:08,958 Some cousin in France. 393 00:26:09,045 --> 00:26:10,569 No, don't write that. 394 00:26:12,527 --> 00:26:15,269 How about, 395 00:26:15,399 --> 00:26:18,054 "Dear friends, I need a vacation. 396 00:26:18,185 --> 00:26:19,490 Love Elaine." 397 00:26:20,796 --> 00:26:22,624 All right. Go ahead. 398 00:26:43,776 --> 00:26:45,212 If you're foolish enough to believe 399 00:26:45,342 --> 00:26:46,300 you can get money this way, 400 00:26:46,430 --> 00:26:48,607 you are sadly mistaken. 401 00:26:49,738 --> 00:26:51,610 I don't want your money. 402 00:26:53,263 --> 00:26:55,222 Well, what do you want? 403 00:26:58,312 --> 00:27:00,096 Come on, Manny, let's go. 404 00:27:05,232 --> 00:27:08,322 [BIRDS CHIRPING] 405 00:27:11,151 --> 00:27:13,370 Go see what she's doing. I'll cover you. 406 00:27:21,117 --> 00:27:22,597 Elaine? 407 00:27:36,089 --> 00:27:38,091 I hope you slept okay. 408 00:27:39,658 --> 00:27:41,529 I put some music in here for you. 409 00:27:43,052 --> 00:27:44,271 See? 410 00:27:45,968 --> 00:27:48,492 Some people like music when they sleep 411 00:27:48,579 --> 00:27:51,452 or you can play it when you're awake, 412 00:27:51,582 --> 00:27:53,454 if you're bored or... 413 00:27:53,584 --> 00:27:55,586 just feeling down. 414 00:27:55,674 --> 00:27:58,894 SINGER: ♪ ...sister flow, sister, hey, sister, go♪ 415 00:27:59,025 --> 00:28:00,983 AMANDA: Well anyways, my sister just wanted to know 416 00:28:01,114 --> 00:28:02,637 if you were okay. 417 00:28:04,160 --> 00:28:06,467 Please tell your sister 418 00:28:06,597 --> 00:28:08,251 that I have many relations, 419 00:28:08,382 --> 00:28:10,384 friends, and colleagues 420 00:28:10,514 --> 00:28:12,516 who rely upon me daily. 421 00:28:12,647 --> 00:28:16,085 Not one of whom will take my absence lightly. 422 00:28:17,260 --> 00:28:18,697 Therefore, I'm not the one 423 00:28:18,827 --> 00:28:21,090 that she should be concerned about. 424 00:28:21,221 --> 00:28:23,092 Please tell her that for me. 425 00:28:25,921 --> 00:28:28,402 -Okay. -ELAINE: Thank you. 426 00:28:31,492 --> 00:28:34,103 -She said that-- -I heard what she fucking said. 427 00:28:34,234 --> 00:28:35,670 Lo? 428 00:28:37,585 --> 00:28:40,544 [CRICKETS CHIRPING] 429 00:28:40,631 --> 00:28:44,287 AMANDA: Elaine, hi. 430 00:28:44,418 --> 00:28:46,202 Look, ready? 431 00:28:47,464 --> 00:28:48,683 I'm an alien. 432 00:28:48,770 --> 00:28:50,772 Woo. 433 00:28:53,209 --> 00:28:55,559 Oh, come on, Elaine, laugh. 434 00:29:09,660 --> 00:29:11,271 She still won't eat. 435 00:29:11,401 --> 00:29:13,403 So get a spoon and feed her. 436 00:29:13,534 --> 00:29:16,058 I already tried that. 437 00:29:17,233 --> 00:29:19,279 I think she's on a hunger strike. 438 00:29:19,409 --> 00:29:22,108 -A what? -A hunger strike. 439 00:29:25,502 --> 00:29:26,895 Lo. 440 00:29:27,026 --> 00:29:28,636 Lo. 441 00:29:31,857 --> 00:29:33,641 There. 442 00:29:36,035 --> 00:29:38,211 I do not give in to criminals. 443 00:29:38,341 --> 00:29:40,343 I don't care what type of drugs are involved, 444 00:29:40,474 --> 00:29:43,390 or so-called religious rituals, 445 00:29:43,520 --> 00:29:44,826 or what have you, 446 00:29:44,957 --> 00:29:47,437 I do not give in to criminals. 447 00:29:48,787 --> 00:29:50,614 Fine, then starve. 448 00:29:51,964 --> 00:29:54,923 And I do not take vacations, ever. 449 00:29:55,924 --> 00:29:58,666 It is a well-known fact. 450 00:30:10,852 --> 00:30:12,419 You have to go to bed sometime. 451 00:30:12,549 --> 00:30:14,377 I can't believe I listened to you 452 00:30:14,464 --> 00:30:15,814 about that vacation thing. 453 00:30:15,944 --> 00:30:18,164 AMANDA: I said I was sorry. 454 00:30:18,251 --> 00:30:19,426 I didn't know. 455 00:30:19,556 --> 00:30:20,731 Go check the bathroom. 456 00:30:20,862 --> 00:30:23,386 She's been in there a while. 457 00:30:23,473 --> 00:30:27,521 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 458 00:30:37,531 --> 00:30:39,402 ELAINE: [SIGHS] 459 00:31:16,526 --> 00:31:18,137 Still on one for the first one, 460 00:31:18,267 --> 00:31:20,748 she's on fifteen for the second. 461 00:31:20,835 --> 00:31:23,403 So how many combinations does that leave? 462 00:31:27,407 --> 00:31:28,843 Around 22,000. 463 00:31:28,930 --> 00:31:30,149 All right. 464 00:31:30,279 --> 00:31:31,498 Now you're gonna keep on checking 465 00:31:31,628 --> 00:31:32,673 -twice a day. -AMANDA: Right. 466 00:31:32,803 --> 00:31:34,240 -That's your job. -Right. 467 00:31:34,370 --> 00:31:35,937 LAUREL: And you're gonna tell me when it's time 468 00:31:36,068 --> 00:31:37,373 to change the lock. 469 00:31:37,504 --> 00:31:39,375 When she gets to 15, 22, anything. 470 00:31:39,506 --> 00:31:41,987 And you're not gonna let her see you're checking either. 471 00:31:42,117 --> 00:31:44,163 You're gonna let her think she's getting somewhere. 472 00:31:44,293 --> 00:31:46,861 Give her a feeling of accomplishment. 473 00:31:46,992 --> 00:31:48,297 Right. 474 00:31:48,428 --> 00:31:50,604 That way, maybe she'd chill out a little. 475 00:31:50,734 --> 00:31:53,128 I bet she'd chill out if you'd just talk to her, 476 00:31:53,259 --> 00:31:55,174 you know, explain the situation. 477 00:31:55,261 --> 00:31:57,785 LAUREL: First she chills out then I talk to her. 478 00:31:57,872 --> 00:32:00,396 When she knows who's boss. 479 00:32:00,483 --> 00:32:02,311 I think you should talk to her now. 480 00:32:02,442 --> 00:32:04,966 Well you're not the boss either, are you? 481 00:32:09,188 --> 00:32:13,235 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 482 00:32:30,600 --> 00:32:32,646 AMANDA: One nation under God, indivisible with liberty 483 00:32:32,776 --> 00:32:34,604 and justice for all. I pledge allegiance to the Flag 484 00:32:34,735 --> 00:32:36,563 of the United States of America, and to the Republic 485 00:32:36,693 --> 00:32:38,652 for which it stands, one Nation under God, indivisible, 486 00:32:38,782 --> 00:32:40,175 with liberty and justice for all. 487 00:32:40,306 --> 00:32:41,785 I pledge allegiance to the Flag 488 00:32:41,916 --> 00:32:43,526 of the United States of America, and to the... 489 00:32:43,657 --> 00:32:46,616 [INSECTS CHIRPING] 490 00:32:46,747 --> 00:32:50,838 [BIRDS CHIRPING] 491 00:33:31,748 --> 00:33:33,098 Is this yours? 492 00:33:34,795 --> 00:33:36,492 Thanks. 493 00:33:36,623 --> 00:33:39,582 [FIRE CRACKLING] 494 00:33:51,986 --> 00:33:53,814 Is that your house? 495 00:33:53,901 --> 00:33:56,034 Yup. That's my room, 496 00:33:56,164 --> 00:33:57,339 that's my fort. 497 00:33:57,470 --> 00:34:00,038 And there's my bike over by my room. 498 00:34:00,168 --> 00:34:01,778 What's your name? 499 00:34:01,909 --> 00:34:02,953 What's yours? 500 00:34:03,084 --> 00:34:04,520 Ben. 501 00:34:04,651 --> 00:34:06,479 But you can call me Chuck. 502 00:34:06,609 --> 00:34:08,350 AMANDA: What's wrong with Ben? 503 00:34:08,481 --> 00:34:09,786 Nothing. 504 00:34:09,873 --> 00:34:11,614 I just like Chuck. 505 00:34:11,745 --> 00:34:13,355 Oh. 506 00:34:13,486 --> 00:34:16,576 [INSECTS CHIRPING] 507 00:34:19,970 --> 00:34:21,711 BEN: Take one. 508 00:34:23,800 --> 00:34:25,019 They're signed. 509 00:34:31,895 --> 00:34:33,810 I'm Tiffany. 510 00:34:33,941 --> 00:34:35,464 Where do you live, Tiffany? 511 00:34:35,551 --> 00:34:37,336 Oh, up the creek. 512 00:34:39,729 --> 00:34:41,035 Is that your mom? 513 00:34:41,166 --> 00:34:43,820 BEN: Yeah. That's the one. 514 00:34:43,907 --> 00:34:46,867 She's making Sloppy Joes. 515 00:34:46,997 --> 00:34:48,651 I told her I was in a Sloppy Joe mood. 516 00:34:48,738 --> 00:34:50,175 So, she's making them. 517 00:34:50,305 --> 00:34:52,394 That's weird. 518 00:34:52,481 --> 00:34:54,222 What? 519 00:34:54,353 --> 00:34:57,356 I'm kind of in a Sloppy Joe mood, too. 520 00:34:57,486 --> 00:34:58,574 Really? 521 00:34:58,705 --> 00:34:59,706 AMANDA: Yeah. 522 00:34:59,836 --> 00:35:01,664 Hmm, that is weird. 523 00:35:03,144 --> 00:35:05,581 Well, maybe I could eat over. 524 00:35:05,712 --> 00:35:07,409 My cousins are coming. 525 00:35:07,540 --> 00:35:10,020 Well, I like cousins. 526 00:35:10,151 --> 00:35:12,980 I mean, there's probably not enough. 527 00:35:13,067 --> 00:35:14,590 Oh. 528 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 [CROWS CAWING] 529 00:35:17,158 --> 00:35:19,552 I got to burn some more stuff now. 530 00:35:19,682 --> 00:35:22,032 You want me to come over tomorrow to your house? 531 00:35:22,163 --> 00:35:23,860 No. That's okay. 532 00:35:23,991 --> 00:35:26,036 Are you sure? 533 00:35:26,167 --> 00:35:27,603 Yeah. 534 00:35:27,690 --> 00:35:29,301 Whatever then. 535 00:35:29,388 --> 00:35:31,477 Take care. 536 00:35:35,568 --> 00:35:39,049 [BIRDS CHIRPING] 537 00:35:39,137 --> 00:35:40,312 [GLASS SHATTERS] 538 00:35:42,575 --> 00:35:46,753 [CROW CAWING] 539 00:35:46,883 --> 00:35:49,364 -Where the hell have you been? -Nowhere. 540 00:35:49,495 --> 00:35:51,236 You didn't talk to anyone, did you? 541 00:35:51,366 --> 00:35:52,759 No. 542 00:35:52,889 --> 00:35:56,371 Didn't do anything stupid or weird, did you? 543 00:35:56,458 --> 00:35:57,807 No. 544 00:35:59,853 --> 00:36:01,637 Better not. 545 00:36:01,768 --> 00:36:04,901 [BIRDS CHIRPING] 546 00:36:07,339 --> 00:36:08,731 We're going out for supplies, 547 00:36:08,862 --> 00:36:10,255 but we'll be back sooner than you think. 548 00:36:10,385 --> 00:36:12,170 So, don't even try to do anything. 549 00:36:12,300 --> 00:36:13,867 There's no other houses around here 550 00:36:13,997 --> 00:36:16,130 and it's at least five miles to the main road, 551 00:36:16,261 --> 00:36:17,697 right, Manny? 552 00:36:17,784 --> 00:36:20,047 It's four and a half. 553 00:36:20,134 --> 00:36:22,658 Plus, there's broken glass all around this place. 554 00:36:22,789 --> 00:36:25,618 Manny, show her what you got. 555 00:36:25,748 --> 00:36:27,750 [SIGHS] 556 00:36:27,881 --> 00:36:30,971 [BIRDS CHIRPING] 557 00:36:34,148 --> 00:36:35,802 That's every shoe in the house in there. 558 00:36:35,932 --> 00:36:37,499 What else? 559 00:36:39,980 --> 00:36:41,721 Stuff you could turn into a shoe 560 00:36:41,851 --> 00:36:43,636 if you're really super desperate. 561 00:36:43,766 --> 00:36:45,377 Now there's a bucket on the floor 562 00:36:45,507 --> 00:36:46,856 in case you need it. 563 00:36:46,987 --> 00:36:48,641 Let's go. 564 00:36:52,862 --> 00:36:54,734 Here, 565 00:36:54,864 --> 00:36:56,953 in case you wanna call off hunger strike 566 00:36:57,084 --> 00:36:58,955 and... 567 00:37:03,177 --> 00:37:07,094 since you already know about music, so... 568 00:37:11,533 --> 00:37:14,667 [MUMBLING] 569 00:37:25,982 --> 00:37:27,288 I don't know. It seems sort of like 570 00:37:27,419 --> 00:37:29,682 a lame idea to me, Manny. 571 00:37:29,812 --> 00:37:31,640 Well, you're the one that's gonna keep the baby. 572 00:37:31,771 --> 00:37:34,382 No way we're keeping this baby. 573 00:37:34,513 --> 00:37:37,037 Then you just have to choose somebody. 574 00:37:39,909 --> 00:37:42,129 What about that family on the Castle Hall? 575 00:37:42,260 --> 00:37:43,565 They look okay to me. 576 00:37:43,652 --> 00:37:45,785 You think they look okay? 577 00:37:45,915 --> 00:37:47,787 I think you're cracked. 578 00:37:47,874 --> 00:37:49,441 What's wrong with them? 579 00:37:49,571 --> 00:37:51,138 LAUREL: Check out the way the mom swings her butt 580 00:37:51,269 --> 00:37:53,619 every time she hits the ball. 581 00:37:53,749 --> 00:37:56,448 Do you think you can trust people like that? 582 00:37:57,797 --> 00:37:59,451 We've got one or two mothers out there 583 00:37:59,581 --> 00:38:00,800 that aren't that crappy. 584 00:38:00,930 --> 00:38:02,758 And if I have to choose one, 585 00:38:02,889 --> 00:38:05,457 I'm not gonna be choosing a crappy one. 586 00:38:11,114 --> 00:38:12,594 AMANDA: Oh, shit. 587 00:38:12,725 --> 00:38:16,772 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 588 00:38:19,253 --> 00:38:20,950 [CAR ENGINE TURNS OVER] 589 00:38:22,300 --> 00:38:25,433 [CAR ENGINE REVVING] 590 00:38:31,526 --> 00:38:34,355 [TELEPHONE RINGING] 591 00:38:34,486 --> 00:38:36,662 Connie's Connection. This is Connie. 592 00:38:36,792 --> 00:38:38,054 Is Elaine there? 593 00:38:38,141 --> 00:38:39,534 CONNIE [OVER PHONE]: Who's this? 594 00:38:39,621 --> 00:38:41,275 -Barbara. -CONNIE [OVER PHONE]: Who? 595 00:38:41,406 --> 00:38:42,842 Barbara. I'm a friend of Elaine's. 596 00:38:42,972 --> 00:38:44,539 CONNIE [OVER PHONE]: Oh, sorry, Barbara. 597 00:38:44,626 --> 00:38:45,801 Elaine is not here. 598 00:38:45,932 --> 00:38:48,021 Really? 599 00:38:48,151 --> 00:38:49,892 Do you know where she is? 600 00:38:50,023 --> 00:38:51,981 She's on vacation. 601 00:38:52,112 --> 00:38:54,549 [BIRDS CHIRPING] 602 00:38:54,680 --> 00:38:56,116 CONNIE [OVER PHONE]: Hello? 603 00:38:57,378 --> 00:38:58,684 Do you know when she'll be back? 604 00:38:58,771 --> 00:39:00,207 CONNIE [OVER PHONE]: I really don't. 605 00:39:00,294 --> 00:39:01,730 You know, to tell you the truth, 606 00:39:03,384 --> 00:39:04,907 are you a new friend of Elaine's? 607 00:39:04,994 --> 00:39:06,213 LAUREL [OVER PHONE]: No. 608 00:39:06,344 --> 00:39:07,693 You're not from the church, are you? 609 00:39:07,823 --> 00:39:09,172 LAUREL [OVER PHONE]: No. 610 00:39:09,259 --> 00:39:10,565 Well, do you think that you might be 611 00:39:10,696 --> 00:39:12,915 hearing from her any time soon? 612 00:39:13,046 --> 00:39:14,917 I don't--I don't know. 613 00:39:15,048 --> 00:39:16,702 CONNIE [OVER PHONE]: If you do, I'd like you to give her 614 00:39:16,832 --> 00:39:18,268 a message from me. Would you do that? 615 00:39:18,399 --> 00:39:19,792 Sure. 616 00:39:19,922 --> 00:39:21,533 CONNIE [OVER PHONE]: Please tell her 617 00:39:21,663 --> 00:39:23,317 that this business has many financial backers. 618 00:39:23,448 --> 00:39:26,799 And I'm personally responsible to them. 619 00:39:26,929 --> 00:39:28,583 I can't afford to have unpredictable people 620 00:39:28,714 --> 00:39:30,890 working here, even relatives. 621 00:39:31,020 --> 00:39:33,501 It's not that I don't have sympathy for her. 622 00:39:33,632 --> 00:39:36,112 I do. And I think-- 623 00:39:36,243 --> 00:39:38,114 Get in the car. 624 00:39:38,245 --> 00:39:39,768 How do you know it was tapped? 625 00:39:39,899 --> 00:39:41,204 I know she was fucking with me. 626 00:39:41,335 --> 00:39:42,510 I know that. 627 00:39:42,641 --> 00:39:43,598 Don't drive that way. 628 00:39:43,729 --> 00:39:45,818 You're squashing the baby. 629 00:39:46,688 --> 00:39:48,821 [CAR ENGINE REVVING] 630 00:39:54,827 --> 00:39:56,437 AMANDA: Why are we parking in the trees? 631 00:39:56,524 --> 00:39:59,048 Keep it down until we know it's safe. 632 00:40:07,274 --> 00:40:08,884 Shit. 633 00:40:11,931 --> 00:40:12,975 No, stop it. 634 00:40:13,106 --> 00:40:14,934 LAUREL: [COUGHS] 635 00:40:17,719 --> 00:40:19,460 Shit. 636 00:40:19,591 --> 00:40:21,897 My God, you are pregnant. 637 00:40:22,028 --> 00:40:23,595 Jesus. 638 00:40:23,725 --> 00:40:25,118 You're gonna have a baby. 639 00:40:25,248 --> 00:40:26,946 What the fuck would I need you here for 640 00:40:27,076 --> 00:40:28,991 if I wasn't gonna have a baby? 641 00:40:31,907 --> 00:40:32,995 Shit. 642 00:40:33,126 --> 00:40:34,519 Shit. 643 00:40:38,523 --> 00:40:40,525 You're gonna have a boy. 644 00:40:41,656 --> 00:40:43,092 What? 645 00:40:43,179 --> 00:40:45,181 I said it's a boy. 646 00:40:45,312 --> 00:40:46,922 And I've never been wrong once, 647 00:40:47,009 --> 00:40:48,228 knock wood. 648 00:41:20,608 --> 00:41:23,524 What are you doing smoking when you're pregnant? 649 00:41:26,832 --> 00:41:30,923 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 650 00:41:44,110 --> 00:41:47,679 [CROWS CAWING] 651 00:41:47,809 --> 00:41:51,900 [BIRDS CHIRPING] 652 00:41:56,078 --> 00:41:57,863 AMANDA: What do you think it is? 653 00:41:57,993 --> 00:41:59,604 LAUREL: I have no idea. 654 00:41:59,734 --> 00:42:01,519 ELAINE: It's called hot dish 655 00:42:01,649 --> 00:42:03,259 and it's for eating, 656 00:42:03,390 --> 00:42:05,131 not poking. 657 00:42:05,218 --> 00:42:06,872 I believe kidnap victims 658 00:42:07,002 --> 00:42:08,569 have just as much right 659 00:42:08,700 --> 00:42:11,354 to a balanced meal as anyone else. 660 00:42:11,485 --> 00:42:12,878 And if I'm not mistaken, 661 00:42:13,008 --> 00:42:16,403 the same holds true for innocent babies. 662 00:42:16,490 --> 00:42:19,232 If you two benefit in the process, 663 00:42:20,581 --> 00:42:22,757 well, that can't be helped. 664 00:42:26,631 --> 00:42:30,765 [CRICKETS CHIRPING] 665 00:42:43,778 --> 00:42:45,519 It's good. 666 00:42:55,050 --> 00:42:56,574 [COUGHS] 667 00:43:26,212 --> 00:43:27,648 You know Connie? 668 00:43:27,735 --> 00:43:28,780 ELAINE: My niece. 669 00:43:28,910 --> 00:43:30,433 Right. 670 00:43:30,520 --> 00:43:32,261 How come she doesn't wear that nurse type thingy 671 00:43:32,392 --> 00:43:33,915 like you do? 672 00:43:34,046 --> 00:43:36,352 Oh, Connie has many fine qualities, 673 00:43:36,483 --> 00:43:37,658 but I'm afraid she has no 674 00:43:37,789 --> 00:43:40,400 nursing experience whatsoever. 675 00:43:40,530 --> 00:43:43,577 That place we worked? 676 00:43:43,664 --> 00:43:46,101 That's the Rice Springs Convalescent Home 677 00:43:46,232 --> 00:43:48,800 where I performed any number of medical tests 678 00:43:48,930 --> 00:43:50,889 while my father resided there. 679 00:43:50,976 --> 00:43:52,804 AMANDA: How come you're not wearing the same outfit 680 00:43:52,934 --> 00:43:55,154 as the other nurses? 681 00:43:57,678 --> 00:43:58,984 [SIGHS] 682 00:43:59,071 --> 00:44:01,029 It was a formality. 683 00:44:01,160 --> 00:44:03,684 A what? 684 00:44:03,815 --> 00:44:06,252 I keep the majority of my photographs at home. 685 00:44:06,382 --> 00:44:08,080 And I would sincerely hope 686 00:44:08,210 --> 00:44:10,735 that you would honor my right to privacy 687 00:44:10,865 --> 00:44:13,738 even as you hold me here against my will. 688 00:44:24,400 --> 00:44:26,664 Can I have this picture? 689 00:44:26,794 --> 00:44:28,448 ELAINE: Excuse me? 690 00:44:28,578 --> 00:44:30,276 AMANDA: May I have this picture? 691 00:44:31,799 --> 00:44:33,453 Please? 692 00:44:36,499 --> 00:44:38,588 Well, I suppose you may 693 00:44:38,676 --> 00:44:40,547 for the time being. 694 00:44:40,678 --> 00:44:42,331 AMANDA: Thanks. 695 00:44:44,029 --> 00:44:46,118 ELAINE: Amanda? 696 00:44:46,205 --> 00:44:48,642 I have two things I wanna say to you. 697 00:44:48,729 --> 00:44:52,515 Number one, crime does not pay. 698 00:44:53,691 --> 00:44:55,127 And number two, 699 00:44:55,257 --> 00:44:57,346 while I cannot condone this kidnapping 700 00:44:57,477 --> 00:44:59,871 because a number of innocent people 701 00:44:59,958 --> 00:45:03,265 have suffered from it, not just me. 702 00:45:05,050 --> 00:45:07,705 But I do think you're a very fine young lady. 703 00:45:10,055 --> 00:45:11,709 AMANDA: Really? 704 00:45:12,971 --> 00:45:14,799 Thanks. 705 00:45:18,324 --> 00:45:22,154 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 706 00:45:22,241 --> 00:45:26,332 [BIRDS CHIRPING] 707 00:45:31,293 --> 00:45:34,122 [KNOCKS ON DOOR] 708 00:45:34,253 --> 00:45:36,211 ELAINE: Who is it? 709 00:45:37,778 --> 00:45:40,781 It's Laurel and Amanda. 710 00:45:42,783 --> 00:45:44,785 ELAINE: Come in. 711 00:45:51,357 --> 00:45:54,534 It's like he's having a spaz attack in there. 712 00:45:54,664 --> 00:45:57,406 It's not kicking either. 713 00:45:57,537 --> 00:45:59,931 No. It's too rhythmical. 714 00:46:00,061 --> 00:46:01,367 I'd say it's hiccups. 715 00:46:01,454 --> 00:46:03,586 Shut up, Manny, I'm asking Elaine. 716 00:46:03,717 --> 00:46:06,851 Well, I've seen it before. 717 00:46:06,981 --> 00:46:07,939 Is it bad? 718 00:46:08,069 --> 00:46:09,375 It can be. 719 00:46:09,505 --> 00:46:10,985 What should I do? 720 00:46:11,072 --> 00:46:12,508 Put your head down here. 721 00:46:12,639 --> 00:46:14,946 Come on. Put your head down there. 722 00:46:16,512 --> 00:46:20,473 Then I want you to put your knees on your elbow. 723 00:46:20,603 --> 00:46:21,866 LAUREL: Like this? 724 00:46:21,996 --> 00:46:23,911 I'm afraid so. Okay, now, 725 00:46:24,042 --> 00:46:26,131 Amanda, please tell me when exactly 726 00:46:26,261 --> 00:46:28,089 12 minutes have gone by. 727 00:46:28,220 --> 00:46:30,657 That will be 10:34. 728 00:46:32,267 --> 00:46:35,575 ELAINE: I'll be putting on some water for tea. 729 00:46:35,705 --> 00:46:36,837 So how is it, Lo? 730 00:46:36,968 --> 00:46:39,840 Shh, I think it's working. 731 00:46:43,235 --> 00:46:46,760 I'll be in the other room if you need me. 732 00:46:46,891 --> 00:46:48,457 Hey. 733 00:46:50,808 --> 00:46:52,722 Thanks, Elaine. 734 00:46:54,289 --> 00:46:56,291 You're welcome, Laurel. 735 00:47:01,427 --> 00:47:04,604 [CRICKETS CHIRPING] 736 00:47:07,128 --> 00:47:08,869 Oh. 737 00:47:14,222 --> 00:47:16,355 [EXHALES] 738 00:47:18,400 --> 00:47:21,012 So how soon do you think it'll happen? 739 00:47:22,927 --> 00:47:26,713 Oh, I think he's got to cook a little while longer. 740 00:47:26,800 --> 00:47:29,237 I hope to shit he pops out early. 741 00:47:29,368 --> 00:47:31,849 Laurel, there is nothing more frightening 742 00:47:31,936 --> 00:47:34,416 or dangerous than premature labor. 743 00:47:34,547 --> 00:47:38,507 A woman should stave off labor as long as she humanly can. 744 00:47:39,857 --> 00:47:41,597 How is she supposed to do that? 745 00:47:41,728 --> 00:47:45,514 ELAINE: Well, for one thing she can stop wishing for it. 746 00:47:45,645 --> 00:47:47,429 What else? 747 00:47:49,083 --> 00:47:51,694 Avoid certain things that bring it on. 748 00:47:51,781 --> 00:47:53,392 LAUREL: What things? 749 00:47:53,522 --> 00:47:56,656 Hmm, rich spicy foods, 750 00:47:56,743 --> 00:47:58,092 excessively long showers, 751 00:47:58,223 --> 00:48:00,965 soda pop, tight underwear, 752 00:48:01,095 --> 00:48:02,140 dancing. 753 00:48:02,227 --> 00:48:04,055 No dancing? Really? 754 00:48:04,185 --> 00:48:06,796 Especially no hard rock dancing. 755 00:48:11,497 --> 00:48:12,585 Damn. 756 00:48:12,715 --> 00:48:14,804 And I was really in the mood. 757 00:48:14,935 --> 00:48:18,025 [CRICKETS CHIRPING] 758 00:48:19,548 --> 00:48:21,072 Why don't you go get your sister 759 00:48:21,202 --> 00:48:22,987 a glass of water, 760 00:48:23,117 --> 00:48:24,989 okay? 761 00:48:38,524 --> 00:48:42,571 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 762 00:48:50,840 --> 00:48:53,408 AMANDA: Lo, did you hear what I said? 763 00:48:53,539 --> 00:48:57,021 She's been on 43914 since Saturday. 764 00:48:57,151 --> 00:48:58,718 You must've messed up somewhere. 765 00:48:58,848 --> 00:49:01,025 AMANDA: I didn't, I swear. 766 00:49:01,155 --> 00:49:02,896 Listen, just because she chilled out lately 767 00:49:03,027 --> 00:49:06,204 doesn't mean you can start slacking off. 768 00:49:06,334 --> 00:49:08,771 Maybe she just rather stay with us, 769 00:49:08,902 --> 00:49:10,164 did you ever think of that? 770 00:49:10,295 --> 00:49:12,645 LAUREL: Rather stay with us? 771 00:49:12,732 --> 00:49:14,908 Are you saying she's some kind of a weirdo? 772 00:49:15,039 --> 00:49:16,431 AMANDA: No. 773 00:49:16,562 --> 00:49:18,912 Then give me one good reason why someone like her 774 00:49:18,999 --> 00:49:21,436 would wanna stay with someone like us. 775 00:49:27,051 --> 00:49:28,356 You better check those numbers again 776 00:49:28,487 --> 00:49:31,142 before you start calling someone a weirdo. 777 00:49:33,013 --> 00:49:36,147 [CRICKETS CHIRPING] 778 00:49:38,062 --> 00:49:42,196 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 779 00:49:58,560 --> 00:50:02,260 SINGER: ♪ Struttin' her stuff on the street♪ 780 00:50:02,434 --> 00:50:04,871 ♪ She said, "Hello, hey Joe!♪ 781 00:50:05,045 --> 00:50:06,133 ♪ You wanna give it a go?♪ 782 00:50:06,307 --> 00:50:07,526 ♪ Oh! Uh-huh♪ 783 00:50:07,700 --> 00:50:09,658 ♪ Gitchie, gitchie, ya-ya...♪ 784 00:50:21,931 --> 00:50:23,890 You don't have a family, 785 00:50:24,021 --> 00:50:25,674 do you, Elaine? 786 00:50:45,390 --> 00:50:47,305 Some people have a gift, Amanda, 787 00:50:47,435 --> 00:50:49,916 but they're not able to use that gift 788 00:50:50,047 --> 00:50:52,527 at the usual time. 789 00:50:52,658 --> 00:50:54,877 Sometimes... 790 00:50:55,008 --> 00:50:56,488 they're forced to wait 791 00:50:56,575 --> 00:50:59,230 until their body is no longer able 792 00:50:59,360 --> 00:51:00,927 to package that gift, 793 00:51:02,233 --> 00:51:04,626 do you understand? 794 00:51:04,757 --> 00:51:06,976 No. Not really. 795 00:51:08,978 --> 00:51:11,503 Well, when I was younger 796 00:51:11,590 --> 00:51:14,810 when my physical side was ready to produce 797 00:51:15,942 --> 00:51:17,639 it happened, 798 00:51:20,642 --> 00:51:23,080 but my emotional side, 799 00:51:24,733 --> 00:51:26,213 how do you say it? 800 00:51:26,344 --> 00:51:27,693 Um... 801 00:51:28,607 --> 00:51:30,217 it was cluttered. 802 00:51:30,348 --> 00:51:32,698 Cluttered? 803 00:51:32,828 --> 00:51:36,397 I'm afraid I was not terribly unified 804 00:51:36,528 --> 00:51:38,747 as a younger person 805 00:51:39,879 --> 00:51:41,750 but, um, 806 00:51:42,838 --> 00:51:44,971 I'm much, much better now. 807 00:51:47,321 --> 00:51:49,280 That's good. 808 00:51:49,367 --> 00:51:51,673 ELAINE: And there's all sorts of ways to give a gift, 809 00:51:51,804 --> 00:51:53,197 not just one way, 810 00:51:53,284 --> 00:51:55,982 and not just the obvious way. 811 00:51:56,113 --> 00:51:58,898 Does that make any sense? 812 00:51:59,028 --> 00:52:00,378 Yeah. 813 00:52:00,508 --> 00:52:02,554 It sort of does. 814 00:52:13,608 --> 00:52:17,656 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 815 00:52:20,659 --> 00:52:23,792 [CRICKETS CHIRPING] 816 00:52:26,795 --> 00:52:29,407 Amanda, could you freshen your sister's bowl please. 817 00:52:29,537 --> 00:52:30,886 -AMANDA: Sure. -I don't want her legs 818 00:52:30,973 --> 00:52:32,758 cramping up again. 819 00:52:32,888 --> 00:52:35,848 I'll take a refill, too, thank you. 820 00:52:39,678 --> 00:52:42,855 AMANDA: [HUMMING] 821 00:52:48,426 --> 00:52:51,385 So did you check those numbers again? 822 00:52:51,472 --> 00:52:53,170 You were right, 823 00:52:53,300 --> 00:52:56,260 she's still trying to get away. 824 00:52:56,390 --> 00:52:57,913 Told you. 825 00:53:02,266 --> 00:53:04,877 [HUMMING] 826 00:53:05,051 --> 00:53:07,749 ALL: ♪ No matter how young a prune♪ 827 00:53:07,836 --> 00:53:11,449 ♪ May be he's always getting wrinkles♪ 828 00:53:11,623 --> 00:53:15,148 ♪ A baby prune is like his dad♪ 829 00:53:15,322 --> 00:53:17,281 ♪ But he's not wrinkled half so bad♪ 830 00:53:17,368 --> 00:53:19,196 AMANDA: Did you ever notice how certain people 831 00:53:19,326 --> 00:53:20,806 won't trust somebody 832 00:53:20,893 --> 00:53:22,373 unless that somebody is wearing a chain 833 00:53:22,503 --> 00:53:24,853 on their ankles? 834 00:53:24,984 --> 00:53:26,942 Well, Laurel, was one of those people 835 00:53:27,073 --> 00:53:29,641 and I guess Elaine knew it. 836 00:53:29,771 --> 00:53:32,948 Anyways, if it wasn't bugging them, 837 00:53:33,079 --> 00:53:35,429 that wasn't gonna bug me, 838 00:53:35,560 --> 00:53:37,431 why should it? 839 00:53:37,562 --> 00:53:39,390 Indivisible, with liberty and justice for all, 840 00:53:39,477 --> 00:53:41,609 I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, 841 00:53:41,696 --> 00:53:43,176 and to the Republic for which it stands, 842 00:53:43,307 --> 00:53:44,917 one Nation under God. 843 00:53:46,266 --> 00:53:47,398 Hey, Elaine. 844 00:53:47,528 --> 00:53:49,965 Shh, your sister is sleeping. 845 00:53:50,096 --> 00:53:52,229 Oh. 846 00:53:52,359 --> 00:53:54,666 I brought something for you. 847 00:54:01,934 --> 00:54:05,764 I hypnotized him, eight minutes. 848 00:54:05,894 --> 00:54:08,723 That was more than thoughtful. 849 00:54:12,074 --> 00:54:14,251 Why don't you go get cleaned up? 850 00:54:16,949 --> 00:54:19,168 AMANDA: ♪ No matter how young a prune♪ 851 00:54:19,343 --> 00:54:22,215 ♪ May be he's always getting wrinkles♪ 852 00:54:22,389 --> 00:54:25,436 ♪ A baby prune is like his dad♪ 853 00:54:25,610 --> 00:54:27,655 ♪ But he's not wrinkled half so bad♪ 854 00:54:27,829 --> 00:54:33,182 ♪ All got wrinkles on their face but...♪ 855 00:54:37,491 --> 00:54:40,625 [HUMMING] 856 00:54:55,204 --> 00:54:59,121 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 857 00:55:07,913 --> 00:55:09,697 Lo, get up. 858 00:55:09,828 --> 00:55:11,395 Lo. 859 00:55:13,658 --> 00:55:16,791 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 860 00:55:21,448 --> 00:55:23,276 Lo, get up. 861 00:55:38,987 --> 00:55:42,121 MAN: [SIGHING] 862 00:55:48,693 --> 00:55:50,216 God. 863 00:55:51,696 --> 00:55:55,787 [INHALING AND EXHALING] 864 00:56:18,766 --> 00:56:20,289 [THUDS] 865 00:56:30,604 --> 00:56:34,739 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 866 00:56:37,045 --> 00:56:39,047 [LAUREL MOANS] 867 00:56:55,542 --> 00:56:57,849 LAUREL: All right. What? 868 00:56:59,503 --> 00:57:01,461 What dammit? 869 00:57:03,637 --> 00:57:05,291 Nothing. 870 00:57:07,075 --> 00:57:10,122 [WATER GUSHING] 871 00:57:16,171 --> 00:57:19,348 [CROW CAWING] 872 00:57:22,221 --> 00:57:26,355 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 873 00:58:04,350 --> 00:58:05,786 Feels good, doesn't it? 874 00:58:05,917 --> 00:58:07,309 AMANDA: What? 875 00:58:07,396 --> 00:58:09,573 Nice, long shower. 876 00:58:09,703 --> 00:58:12,140 Right. 877 00:58:12,271 --> 00:58:16,101 ELAINE: Better put some clothes on, I think. 878 00:58:16,188 --> 00:58:18,495 And, uh, let your sister sleep. 879 00:58:18,625 --> 00:58:19,800 We'll have a late... 880 00:58:20,671 --> 00:58:22,020 dinner tonight. 881 00:58:56,533 --> 00:58:57,708 Careful, Amanda. 882 00:58:57,838 --> 00:58:59,231 Hot, hot dish. 883 00:59:03,844 --> 00:59:05,629 Hmm, cream of mushroom. 884 00:59:09,328 --> 00:59:12,592 ELAINE: Oh. 885 00:59:12,723 --> 00:59:13,680 Sorry. 886 00:59:13,811 --> 00:59:15,160 Are you okay, Elaine? 887 00:59:16,509 --> 00:59:17,858 I'm fine. 888 00:59:34,048 --> 00:59:36,007 What? 889 00:59:36,137 --> 00:59:37,051 Just thinking. 890 00:59:37,182 --> 00:59:38,879 LAUREL: About what? 891 00:59:38,966 --> 00:59:42,404 Well, I was just curious if it had ever occurred to you 892 00:59:42,535 --> 00:59:44,885 how long this whole thing might take. 893 00:59:45,016 --> 00:59:48,889 How long we might actually be holed up in this house. 894 00:59:49,020 --> 00:59:50,412 Not exactly. 895 00:59:50,499 --> 00:59:52,719 ELAINE: Well, that explains it, then. 896 00:59:52,850 --> 00:59:54,895 Explains what? 897 00:59:55,026 --> 00:59:56,201 Nothing. 898 00:59:56,331 --> 00:59:58,507 LAUREL: What is there to explain? 899 00:59:58,638 --> 00:59:59,987 Well, it just... 900 01:00:01,336 --> 01:00:03,991 seems to me that people in your position, 901 01:00:04,122 --> 01:00:05,558 captors, 902 01:00:05,689 --> 01:00:07,952 generally would prefer to be moving targets 903 01:00:08,082 --> 01:00:10,519 as opposed to sitting still 904 01:00:10,650 --> 01:00:12,652 in the same spot for weeks on end 905 01:00:12,739 --> 01:00:13,784 like squatting ducks. 906 01:00:13,914 --> 01:00:15,307 Sitting ducks, Elaine. 907 01:00:15,437 --> 01:00:17,309 Sitting ducks. Thank you, Amanda. 908 01:00:17,439 --> 01:00:18,658 As if there were no such thing 909 01:00:18,789 --> 01:00:21,008 as the process of elimination. 910 01:00:21,139 --> 01:00:24,142 Wait a minute, are you saying we got to move? 911 01:00:24,229 --> 01:00:26,231 Well, it's not for me to say, is it? 912 01:00:26,361 --> 01:00:28,973 I mean, it's your show, isn't it? 913 01:00:31,366 --> 01:00:33,194 You know, Lo? 914 01:00:33,325 --> 01:00:34,805 I think she's right. 915 01:00:35,762 --> 01:00:37,546 I think we ought to move. 916 01:00:40,071 --> 01:00:42,334 [SIGHS] Wait a minute. 917 01:00:42,464 --> 01:00:44,553 Do you have a lot of people looking for you, Elaine? 918 01:00:44,684 --> 01:00:46,381 That's a ridiculous question. 919 01:00:46,468 --> 01:00:47,774 LAUREL: Do you? 920 01:00:47,905 --> 01:00:49,384 Of course I do. 921 01:00:49,471 --> 01:00:50,777 I mean, my church group alone, 922 01:00:50,908 --> 01:00:52,431 I am the coffee chairman, you know? 923 01:00:52,561 --> 01:00:53,998 Can you think of one reason 924 01:00:54,128 --> 01:00:55,608 why they haven't found you yet? 925 01:00:55,739 --> 01:00:57,131 I'll tell you why. 926 01:00:57,262 --> 01:00:58,742 Because this is a fucking killer hideout, 927 01:00:58,872 --> 01:01:00,178 that's why. 928 01:01:00,308 --> 01:01:02,006 You think I don't know that? 929 01:01:02,136 --> 01:01:03,616 You think I'm stupid? 930 01:01:03,747 --> 01:01:06,837 [CRICKETS CHIRPING] 931 01:01:14,148 --> 01:01:17,238 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 932 01:01:35,996 --> 01:01:37,345 ELAINE: Oh yes. 933 01:01:37,432 --> 01:01:39,783 It's going to heal very nicely. 934 01:01:39,870 --> 01:01:41,306 Very cleanly. 935 01:01:42,307 --> 01:01:45,179 [GROANS] 936 01:01:45,310 --> 01:01:48,182 May I ask you a personal question? 937 01:01:48,313 --> 01:01:50,141 Yeah, of course. 938 01:01:50,271 --> 01:01:52,752 I was just curious as to the exact nature 939 01:01:52,883 --> 01:01:55,624 of your visit here. 940 01:01:55,755 --> 01:01:57,931 What? I mean, this is my house. 941 01:01:58,062 --> 01:01:59,106 I understand that. 942 01:01:59,237 --> 01:02:01,543 I was just curious if... 943 01:02:01,674 --> 01:02:03,807 anyone else would be joining you? 944 01:02:05,852 --> 01:02:08,072 I came here for some quality alone time. 945 01:02:09,203 --> 01:02:10,509 Really? 946 01:02:10,639 --> 01:02:12,119 I'm someone who needs some breathing room 947 01:02:12,206 --> 01:02:14,426 from time to time, 948 01:02:14,513 --> 01:02:16,645 and my people know this about me. 949 01:02:18,604 --> 01:02:20,171 So... 950 01:02:20,301 --> 01:02:22,826 I think we have to focus... 951 01:02:22,956 --> 01:02:26,090 on each other for a survival solution. 952 01:02:29,006 --> 01:02:30,659 Are you seeing these guys? 953 01:02:31,617 --> 01:02:32,749 They know you. 954 01:02:33,837 --> 01:02:35,621 You could stall them 955 01:02:35,752 --> 01:02:37,318 while I make a run for it. 956 01:02:37,449 --> 01:02:40,234 I'll get to a phone and call the Sheriff. 957 01:02:40,365 --> 01:02:41,235 He'll come quickly. 958 01:02:41,366 --> 01:02:42,454 He's a client of mine. 959 01:02:42,584 --> 01:02:43,934 He's a pro bono client of mine, 960 01:02:44,064 --> 01:02:45,413 so he'll come very quickly, 961 01:02:45,544 --> 01:02:47,024 I promise you. 962 01:02:47,154 --> 01:02:48,329 So. 963 01:02:48,460 --> 01:02:50,897 Hmm? 964 01:02:51,028 --> 01:02:53,900 I think that's a very interesting plan, 965 01:02:54,031 --> 01:02:54,901 Mr. Humphreys. 966 01:02:55,032 --> 01:02:56,424 And... 967 01:02:56,511 --> 01:02:58,600 I'm gonna think very seriously about it. 968 01:03:00,994 --> 01:03:02,300 Hmm. 969 01:03:04,084 --> 01:03:05,303 What are you doing? 970 01:03:06,870 --> 01:03:09,350 Why are you gonna-- you should untie me. 971 01:03:09,481 --> 01:03:11,744 No, what are you do-- what are you doing? 972 01:03:11,875 --> 01:03:13,572 The only thing I don't understand 973 01:03:13,702 --> 01:03:15,661 is why you couldn't "breathe" at home 974 01:03:15,792 --> 01:03:18,620 with your own family? 975 01:03:18,751 --> 01:03:19,970 What? 976 01:03:25,497 --> 01:03:26,628 Hi. 977 01:03:28,805 --> 01:03:31,285 Did you know you got a bunch of glass back there? 978 01:03:31,416 --> 01:03:32,417 Yeah, I know. 979 01:03:32,547 --> 01:03:35,637 [MUFFLED MUTTERING] 980 01:03:38,292 --> 01:03:40,512 What kind of game are you guys playing? 981 01:03:41,818 --> 01:03:44,037 The kind we don't tell anybody about it. 982 01:03:47,301 --> 01:03:48,912 He looks kind of mad 983 01:03:49,913 --> 01:03:50,957 or just weird. 984 01:03:51,088 --> 01:03:52,393 [MUFFLED SOUND] 985 01:03:52,524 --> 01:03:55,483 I don't know if he's weird, but... 986 01:03:55,614 --> 01:03:57,921 I know he doesn't have that special gift. 987 01:03:58,051 --> 01:03:59,444 What gift? 988 01:03:59,574 --> 01:04:02,012 Just a certain gift some certain people have. 989 01:04:04,275 --> 01:04:05,624 Here, you want it? 990 01:04:10,324 --> 01:04:11,935 No, thanks. 991 01:04:15,286 --> 01:04:17,723 We're having Sloppy Joes tonight, 992 01:04:17,854 --> 01:04:19,290 if you wanna come over. 993 01:04:19,420 --> 01:04:20,421 That's okay. 994 01:04:20,508 --> 01:04:22,162 We're having hot dish. 995 01:04:26,863 --> 01:04:29,256 What--you're not gonna tell anybody, are you? 996 01:04:29,387 --> 01:04:32,869 About him? 997 01:04:32,999 --> 01:04:34,566 You still got my picture? 998 01:04:36,394 --> 01:04:37,656 Yeah. 999 01:04:39,832 --> 01:04:41,878 Maybe I'll come over tomorrow. 1000 01:04:43,618 --> 01:04:44,532 Yeah. 1001 01:04:44,663 --> 01:04:45,969 Maybe. 1002 01:04:50,060 --> 01:04:51,452 You take care. 1003 01:04:54,368 --> 01:04:55,979 Are you coming, Elaine? 1004 01:04:59,243 --> 01:05:02,855 Laurel, I thought we were going to quit smoking. 1005 01:05:03,943 --> 01:05:04,857 We are. 1006 01:05:04,988 --> 01:05:06,032 Sorry. 1007 01:05:06,119 --> 01:05:07,338 And I'd really appreciate it 1008 01:05:07,468 --> 01:05:09,383 if you didn't sit in that chair. 1009 01:05:09,470 --> 01:05:10,907 Why? 1010 01:05:11,037 --> 01:05:13,344 I just rather you didn't. 1011 01:05:13,474 --> 01:05:16,347 Lo, don't sit in that chair. 1012 01:05:25,356 --> 01:05:26,923 Are we gonna sing? 1013 01:05:27,010 --> 01:05:28,576 No, we're gonna talk. 1014 01:05:28,707 --> 01:05:30,491 We have to talk about something serious now, 1015 01:05:30,622 --> 01:05:32,363 certain someone's future. 1016 01:05:33,451 --> 01:05:36,628 [MOANING] 1017 01:05:43,156 --> 01:05:45,637 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1018 01:05:45,767 --> 01:05:47,334 LAUREL: Now, Elaine, you probably figured out 1019 01:05:47,421 --> 01:05:48,988 that we have a certain type of lifestyle 1020 01:05:49,119 --> 01:05:50,555 and we can't be having a baby around us, 1021 01:05:50,685 --> 01:05:52,600 even if we wanted one when we don't. 1022 01:05:52,731 --> 01:05:54,298 Well, I don't mind. 1023 01:05:54,428 --> 01:05:56,256 Don't start, Manny. 1024 01:05:56,387 --> 01:05:59,607 [SIGHS] Now, I've been giving it a lot of thought. 1025 01:05:59,738 --> 01:06:02,784 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1026 01:06:07,006 --> 01:06:10,140 [GRUNTING] 1027 01:06:12,011 --> 01:06:13,143 [THUDS] 1028 01:06:13,273 --> 01:06:14,274 What was that? 1029 01:06:14,405 --> 01:06:16,581 LAUREL: I'm talking here. 1030 01:06:16,668 --> 01:06:18,800 I used to think no way can you give your kid 1031 01:06:18,887 --> 01:06:20,411 to your hostage. 1032 01:06:20,541 --> 01:06:22,804 But you're not like most people, Elaine. 1033 01:06:22,935 --> 01:06:25,503 I can really see that now. 1034 01:06:25,633 --> 01:06:28,593 You're way past that grudge shit... 1035 01:06:28,723 --> 01:06:30,116 stuff. 1036 01:06:30,247 --> 01:06:31,509 Way past. 1037 01:06:32,858 --> 01:06:34,555 [GRUNTS] 1038 01:06:34,686 --> 01:06:36,383 You've got the knowledge, 1039 01:06:36,470 --> 01:06:37,906 the medical know how, 1040 01:06:38,864 --> 01:06:40,953 and it's not just that, 1041 01:06:41,084 --> 01:06:42,302 it's like... 1042 01:06:45,088 --> 01:06:46,698 you're the real thing. 1043 01:06:50,963 --> 01:06:54,097 [METAL CLATTERING] 1044 01:06:58,797 --> 01:07:02,148 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1045 01:07:02,279 --> 01:07:04,237 Who the fuck is that? 1046 01:07:06,152 --> 01:07:08,372 You should've taken his shoes, Elaine. 1047 01:07:12,028 --> 01:07:15,161 [BIRDS CHIRPING] 1048 01:07:30,394 --> 01:07:32,178 Can I ask you a question, Elaine? 1049 01:07:33,353 --> 01:07:34,789 Have you ever heard of a hostage 1050 01:07:34,876 --> 01:07:37,488 who took her own goddamn hostage? 1051 01:07:37,575 --> 01:07:40,012 Come on, Lo, she was just trying to help us. 1052 01:07:40,143 --> 01:07:42,449 What kind of a fucked up person would do that? 1053 01:07:42,580 --> 01:07:44,843 It's not like you and me didn't do the same thing to her. 1054 01:07:44,973 --> 01:07:46,758 That's just it, Manny. Don't you get it? 1055 01:07:46,888 --> 01:07:49,282 She was supposed to be different from us. 1056 01:07:50,718 --> 01:07:53,895 I bet she never had any kids. 1057 01:07:54,026 --> 01:07:56,855 You don't understand Lo, she was all cluttered back then. 1058 01:07:56,985 --> 01:07:59,684 I guarantee you she's no fucking nurse. 1059 01:08:10,825 --> 01:08:12,436 [BIRDS CAWING] 1060 01:08:12,566 --> 01:08:13,872 [BRAKE SCREECHES] 1061 01:08:22,576 --> 01:08:23,534 Get out of the car. 1062 01:08:23,621 --> 01:08:24,796 What? 1063 01:08:24,883 --> 01:08:26,667 I mean it, get out of goddamn car. 1064 01:08:26,754 --> 01:08:29,192 Lo, stop! Lo, cut it out! 1065 01:08:29,279 --> 01:08:32,412 [GRUNTING] [PANTING] 1066 01:08:37,113 --> 01:08:40,203 [ENGINE REVVING] 1067 01:08:41,117 --> 01:08:42,901 AMANDA: Damn you, Lo. 1068 01:08:43,031 --> 01:08:44,598 [BRAKE SCREECHES] 1069 01:08:44,729 --> 01:08:45,817 What did you say? 1070 01:08:45,947 --> 01:08:47,862 I said goddamn you. 1071 01:08:47,993 --> 01:08:49,037 Do you wanna get out, too? 1072 01:08:49,125 --> 01:08:50,865 Is that what you fucking want? 1073 01:08:52,911 --> 01:08:54,782 Who are you with, Manny? 1074 01:08:54,913 --> 01:08:56,306 Me or her? 1075 01:09:05,880 --> 01:09:08,970 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1076 01:09:42,656 --> 01:09:44,005 [SIGHS] 1077 01:09:56,757 --> 01:09:58,542 Don't you wanna sit up front? 1078 01:09:59,847 --> 01:10:01,371 No, thank you. 1079 01:10:14,993 --> 01:10:18,126 [CRICKETS CHIRPING] 1080 01:10:18,953 --> 01:10:20,216 [THUD] 1081 01:10:25,525 --> 01:10:26,961 [SIGHS] Come on, Manny. 1082 01:10:27,048 --> 01:10:28,093 Cut the crap. 1083 01:10:28,224 --> 01:10:31,270 You can't sleep out here. 1084 01:10:31,401 --> 01:10:35,013 Listen, I'm sorry she turned out to be whacked, but she did. 1085 01:10:35,143 --> 01:10:36,797 And it's better I figured it out now, 1086 01:10:36,928 --> 01:10:38,886 this way I still have time to figure something else out. 1087 01:10:38,973 --> 01:10:40,323 Quit dancing. 1088 01:10:40,410 --> 01:10:41,411 LAUREL: What? 1089 01:10:41,498 --> 01:10:43,064 I said quit dancing. 1090 01:10:43,195 --> 01:10:45,589 Who's dancing? I'm freezing my ass off out here. 1091 01:10:45,719 --> 01:10:48,505 You're dancing and it's sort of looks like hard rock dancing, 1092 01:10:48,635 --> 01:10:50,811 and it's gonna give you labor, so cut it out. 1093 01:10:50,942 --> 01:10:52,248 Who told us that, Manny? 1094 01:10:52,378 --> 01:10:53,684 AMANDA: You know who told us that. 1095 01:10:53,814 --> 01:10:56,121 And who turned out to be full of shit? 1096 01:10:56,252 --> 01:10:58,166 You should still quit dancing. 1097 01:11:04,956 --> 01:11:08,046 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 1098 01:11:10,744 --> 01:11:12,268 Cut it out, Lo! 1099 01:11:13,269 --> 01:11:15,923 Lo, I'm serious, stop it please! 1100 01:11:19,666 --> 01:11:22,582 You're gonna have labor, please stop, Lo! 1101 01:11:25,063 --> 01:11:26,369 Stop it! 1102 01:11:33,506 --> 01:11:35,682 [BIRDS CHIRPING] 1103 01:11:35,813 --> 01:11:37,380 Get up, we're going. 1104 01:11:39,947 --> 01:11:41,471 I said get up. 1105 01:11:43,255 --> 01:11:44,778 It's hardly even light out. 1106 01:11:44,865 --> 01:11:46,084 So? 1107 01:11:46,998 --> 01:11:48,695 [CLEARS THROAT] 1108 01:11:48,826 --> 01:11:49,783 What's wrong with you? 1109 01:11:49,914 --> 01:11:52,090 Nothing. 1110 01:11:52,177 --> 01:11:53,787 You look like you swallowed a fly. 1111 01:11:53,874 --> 01:11:56,312 [SIGHS] Yeah? Well, I didn't. 1112 01:11:56,442 --> 01:11:59,489 [ENGINE REVVING] 1113 01:12:06,931 --> 01:12:08,846 Give me five minutes until you come in. 1114 01:12:08,976 --> 01:12:10,761 AMANDA: I'm not coming. 1115 01:12:10,891 --> 01:12:11,979 What? 1116 01:12:12,110 --> 01:12:14,199 I said I'm not coming. 1117 01:12:14,286 --> 01:12:16,375 Crime doesn't pay. 1118 01:12:16,462 --> 01:12:17,855 LAUREL: Damn it, Manny, you're the one 1119 01:12:17,985 --> 01:12:20,248 who gave our food away. 1120 01:12:20,379 --> 01:12:22,947 All right. You sit here and you act like a shit, 1121 01:12:23,077 --> 01:12:25,297 just make sure no cops see you doing it. 1122 01:12:44,316 --> 01:12:47,363 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1123 01:12:58,591 --> 01:13:01,681 [BIRDS CHIRPING] 1124 01:13:27,011 --> 01:13:28,316 Lo? 1125 01:13:29,230 --> 01:13:31,058 Lo, where are you? 1126 01:13:35,672 --> 01:13:37,630 -What are you doing? -Did you see that cop? 1127 01:13:37,761 --> 01:13:40,024 -AMANDA: Yeah. -Did he see you? 1128 01:13:40,154 --> 01:13:42,679 -Yeah. -LAUREL: Oh, shit, Manny. 1129 01:13:42,809 --> 01:13:45,246 [CLEARS THROAT] What are you standing on? 1130 01:13:45,377 --> 01:13:46,726 Some crates. 1131 01:13:46,857 --> 01:13:48,989 LAUREL: Are there any more down there? 1132 01:13:49,120 --> 01:13:50,774 A couple. 1133 01:13:50,861 --> 01:13:52,776 Stack 'em. 1134 01:13:52,906 --> 01:13:55,953 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1135 01:14:18,976 --> 01:14:20,673 Still don't see him? 1136 01:14:20,804 --> 01:14:24,155 Why do you keep getting that look on your face? 1137 01:14:24,285 --> 01:14:27,463 You're having those crown things, aren't you? 1138 01:14:27,593 --> 01:14:30,422 You've been having them since last night, haven't you? 1139 01:14:30,553 --> 01:14:32,206 Not like this. 1140 01:14:32,337 --> 01:14:35,209 Didn't I tell you not to dance like that last night? 1141 01:14:35,340 --> 01:14:36,384 Didn't I tell you not to dance? 1142 01:14:36,515 --> 01:14:38,299 LAUREL: Shut up, Manny, please! 1143 01:14:39,126 --> 01:14:40,432 [BRAKE SCREECHES] 1144 01:14:42,608 --> 01:14:43,783 [PANTING] 1145 01:14:43,914 --> 01:14:45,524 What are you doing? 1146 01:14:45,655 --> 01:14:47,570 Look, Manny, I don't wanna get busted either, 1147 01:14:47,700 --> 01:14:48,919 but cops know medical shit 1148 01:14:49,049 --> 01:14:51,051 and I'm gonna fucking die otherwise. 1149 01:14:51,182 --> 01:14:53,489 So we're not moving until they come. 1150 01:15:04,978 --> 01:15:08,112 [PANTING] 1151 01:15:15,206 --> 01:15:17,861 Lo, we can't stay here anymore. 1152 01:15:17,991 --> 01:15:21,125 They'll be here any minute. 1153 01:15:21,212 --> 01:15:23,170 It's been half an hour already. 1154 01:15:23,301 --> 01:15:24,955 That cop saw me, Manny. 1155 01:15:25,085 --> 01:15:26,609 He saw you. 1156 01:15:27,566 --> 01:15:28,872 I know. 1157 01:15:29,002 --> 01:15:30,395 So you don't think he's after us 1158 01:15:30,526 --> 01:15:33,137 right this minute? 1159 01:15:33,267 --> 01:15:34,530 No. 1160 01:15:37,402 --> 01:15:39,056 You don't? 1161 01:15:41,798 --> 01:15:45,149 I don't think anybody has been after us 1162 01:15:45,279 --> 01:15:46,933 any minute. 1163 01:15:47,064 --> 01:15:50,241 What the fuck are you saying? 1164 01:15:50,371 --> 01:15:52,199 You know what I'm saying. 1165 01:15:57,335 --> 01:16:01,469 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1166 01:16:16,180 --> 01:16:19,357 [GRUNTING] 1167 01:16:21,185 --> 01:16:22,360 I'm gonna die right in the middle 1168 01:16:22,490 --> 01:16:23,535 of this fucking road, 1169 01:16:23,666 --> 01:16:26,364 in this fucking car. 1170 01:16:26,494 --> 01:16:28,105 No, you won't. 1171 01:16:29,628 --> 01:16:31,499 I don't wanna die, Manny. 1172 01:16:38,202 --> 01:16:40,508 LAUREL: [SOBBING] 1173 01:16:40,639 --> 01:16:43,729 [ENGINE REVVING] 1174 01:16:45,078 --> 01:16:48,125 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1175 01:16:55,567 --> 01:16:58,483 LAUREL: [GROANING] 1176 01:16:58,614 --> 01:17:01,704 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1177 01:17:26,119 --> 01:17:29,166 [BIRDS CHIRPING] 1178 01:17:51,710 --> 01:17:55,714 SINGER: ♪ Voulez-vous coucher avec moi, ce soir♪ 1179 01:17:55,888 --> 01:17:59,544 ♪ Voulez-vous coucher avec moi♪ 1180 01:17:59,718 --> 01:18:03,635 ♪ Voulez-vous coucher avec moi, ce soir♪ 1181 01:18:03,809 --> 01:18:06,203 ♪ Voulez-vous coucher avec moi♪ 1182 01:18:06,377 --> 01:18:07,900 ♪ Oh♪ 1183 01:18:08,074 --> 01:18:11,599 ♪ Gitchie, gitchie, ya-ya, da-da♪ 1184 01:18:11,774 --> 01:18:15,603 ♪ Gitchi gitchi ya ya here♪ 1185 01:18:15,778 --> 01:18:18,781 ♪ Mocha-chocolata, ya ya♪ 1186 01:18:18,911 --> 01:18:20,565 Elaine, it's me. 1187 01:18:20,739 --> 01:18:22,262 SINGER: ♪ Gitchi gitchi ya ya here♪ 1188 01:18:22,393 --> 01:18:25,483 [BIRD CHIRPING] 1189 01:18:27,703 --> 01:18:30,836 I didn't know when you'd ever come. 1190 01:18:30,967 --> 01:18:33,360 Me neither. 1191 01:18:33,447 --> 01:18:36,059 Do you have any idea what sort of ruffians 1192 01:18:36,146 --> 01:18:37,887 prowl these roads? 1193 01:18:41,325 --> 01:18:45,155 And that brand doesn't work at more than 200 yards. 1194 01:18:48,811 --> 01:18:52,118 I did not deserve what your sister did to me. 1195 01:18:52,205 --> 01:18:54,425 It was a terrible, terrible thing 1196 01:18:54,512 --> 01:18:55,948 and I do not deserve it. 1197 01:18:58,777 --> 01:19:00,257 We know. 1198 01:19:01,214 --> 01:19:04,174 We're sorry. 1199 01:19:04,304 --> 01:19:05,523 We? 1200 01:19:08,221 --> 01:19:10,310 Yes, me and Lo. 1201 01:19:10,441 --> 01:19:11,921 We're sorry. 1202 01:19:21,321 --> 01:19:23,149 You'll be okay. Look who's here. 1203 01:19:23,236 --> 01:19:26,370 [PANTING] 1204 01:19:29,460 --> 01:19:31,331 Can you say you're sorry? 1205 01:19:34,465 --> 01:19:36,075 I'm sorry. 1206 01:19:37,294 --> 01:19:38,991 She said it. 1207 01:19:39,122 --> 01:19:42,212 [WATER GUSHING] 1208 01:19:49,654 --> 01:19:51,308 You think you could help? 1209 01:19:51,438 --> 01:19:54,485 [WATER GUSHING] 1210 01:19:56,487 --> 01:19:58,141 Excuse me a moment. 1211 01:19:58,228 --> 01:20:01,405 [COUGHS] 1212 01:20:06,236 --> 01:20:08,238 I'll do my very best. 1213 01:20:09,979 --> 01:20:13,156 LAUREL: [PANTING] 1214 01:20:16,986 --> 01:20:20,424 It's not supposed to take this long, is it? 1215 01:20:20,554 --> 01:20:23,644 LAUREL: [PANTING] 1216 01:20:25,690 --> 01:20:27,997 Okay. I'm gonna stop now. 1217 01:20:28,127 --> 01:20:30,738 I just want it to stop but I'm gonna go, okay? 1218 01:20:30,869 --> 01:20:32,218 I'm gonna go. 1219 01:20:33,176 --> 01:20:35,134 Laurel, look at me. 1220 01:20:35,265 --> 01:20:36,744 Look at me. 1221 01:20:36,875 --> 01:20:40,618 You're not going anywhere, do you understand? 1222 01:20:40,748 --> 01:20:42,707 You're not going anywhere and neither am I. 1223 01:20:42,838 --> 01:20:45,928 We're gonna stay right here and have this baby. 1224 01:20:48,844 --> 01:20:50,802 Do you believe me? 1225 01:20:54,762 --> 01:20:56,416 Do you trust me? 1226 01:20:57,330 --> 01:20:58,592 [PANTS] 1227 01:21:00,943 --> 01:21:02,988 Then will you stop fighting me? 1228 01:21:03,119 --> 01:21:06,165 [WATER GUSHING] 1229 01:21:28,796 --> 01:21:33,671 ELAINE AND AMANDA: ♪ Pruney has them every place♪ 1230 01:21:33,845 --> 01:21:36,195 ♪ No matter how young a prune♪ 1231 01:21:36,369 --> 01:21:40,373 ♪ May be he's always getting stewed♪ 1232 01:21:40,460 --> 01:21:41,853 Push. 1233 01:21:42,027 --> 01:21:44,160 ♪ No matter how young a prune♪ 1234 01:21:44,334 --> 01:21:47,511 ♪ May be he's always getting wrinkles♪ 1235 01:21:47,598 --> 01:21:50,557 ♪ A baby prune...♪ 1236 01:21:50,688 --> 01:21:53,560 [PANTING] 1237 01:21:53,691 --> 01:21:56,607 [CRICKETS CHIRPING] 1238 01:21:56,737 --> 01:21:59,871 [WATER GUSHING] 1239 01:22:01,133 --> 01:22:02,569 [BABY CRIES] 1240 01:22:02,700 --> 01:22:04,702 I think you should pick him up or something. 1241 01:22:04,832 --> 01:22:07,923 [BABY CRYING] 1242 01:22:28,160 --> 01:22:29,596 Damn, Elaine. 1243 01:22:29,727 --> 01:22:31,120 He really is a boy. 1244 01:22:31,250 --> 01:22:34,384 [BABY CRYING] 1245 01:22:38,997 --> 01:22:42,087 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1246 01:22:52,532 --> 01:22:55,666 [BABY COOS] 1247 01:23:00,279 --> 01:23:03,326 [WATER GUSHING] 1248 01:23:03,456 --> 01:23:06,416 Well, Amanda, 1249 01:23:06,546 --> 01:23:08,461 we've got a long drive ahead of us. 1250 01:23:08,592 --> 01:23:12,161 Um, your sister, of course, will have her hands full. 1251 01:23:12,291 --> 01:23:14,511 But there is something 1252 01:23:14,641 --> 01:23:16,774 I would like for you to do for me. 1253 01:23:21,561 --> 01:23:23,259 -What's this for? -ELAINE: Well, 1254 01:23:23,389 --> 01:23:25,652 I would like for you to write an essay, 1255 01:23:25,783 --> 01:23:28,133 500 words or more 1256 01:23:28,264 --> 01:23:31,528 about certain lessons you've learned. 1257 01:23:31,658 --> 01:23:33,312 -Lessons? -ELAINE: Uh-hmm. 1258 01:23:33,443 --> 01:23:35,140 About taking hostages. 1259 01:23:36,359 --> 01:23:38,056 Oh. 1260 01:23:38,143 --> 01:23:39,492 Of course, as soon as we're settled, 1261 01:23:39,579 --> 01:23:41,973 I fully intend to write one myself. 1262 01:23:42,104 --> 01:23:43,757 I think that's only fair. 1263 01:23:45,411 --> 01:23:47,805 Well, if it'll make you feel better, Elaine. 1264 01:23:49,633 --> 01:23:51,374 I believe it would. 1265 01:23:52,810 --> 01:23:55,595 Okay. Buckle up for safety, everybody. 1266 01:23:55,726 --> 01:23:58,859 [BIRDS CHIRPING] 1267 01:24:01,558 --> 01:24:03,255 You sure you know how to drive, Elaine? 1268 01:24:03,386 --> 01:24:07,216 Oh, honestly, Laurel, what a question. 1269 01:24:07,303 --> 01:24:09,044 [CAR ENGINE STARTING] 1270 01:24:11,829 --> 01:24:13,439 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1271 01:24:13,570 --> 01:24:15,398 AMANDA: Did you ever dream about someone 1272 01:24:15,528 --> 01:24:17,574 before you saw them in life? 1273 01:24:21,099 --> 01:24:24,233 They really happen, things like that, 1274 01:24:24,363 --> 01:24:26,583 strange amazing things. 1275 01:24:28,106 --> 01:24:30,630 I swear they happen all the time. 1276 01:24:36,332 --> 01:24:39,422 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1277 01:25:03,881 --> 01:25:07,102 SINGER: [VOCALIZING] 1278 01:25:48,534 --> 01:25:51,668 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 79381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.