Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,242 --> 00:00:26,809
[CAR HORN HONKS]
4
00:02:23,665 --> 00:02:25,710
LOOK OVER
MY RIGHT SHOULDER.
5
00:02:27,147 --> 00:02:28,148
GOOD.
6
00:02:29,149 --> 00:02:31,107
LOOK OVER
MY LEFT SHOULDER.
7
00:02:31,890 --> 00:02:33,153
VERY GOOD.
8
00:02:34,676 --> 00:02:35,981
YOU KNOW,
MR. GROMBERG...
9
00:02:36,025 --> 00:02:39,159
AHEM. YOU'RE NOT GOING
TO WANT TO HEAR THIS,
10
00:02:39,202 --> 00:02:41,030
BUT FOR A MAN
OF YOUR AGE,
11
00:02:41,073 --> 00:02:43,163
LESS THAN A YEAR
AFTER A STROKE,
12
00:02:43,206 --> 00:02:45,165
YOU ARE IN
REMARKABLE SHAPE.
13
00:02:45,774 --> 00:02:47,471
WELL...
14
00:02:47,515 --> 00:02:48,820
MY DAMN TICKER.
15
00:02:48,864 --> 00:02:52,084
BOOM, BOOM, BOOM, BOOM, BOOM--
A MILE A MINUTE.
16
00:02:52,128 --> 00:02:54,739
WELL, YOUR CARDIOGRAM
SHOWED NO ABNORMALITIES.
17
00:02:54,783 --> 00:02:56,480
BLOOD PRESSURE--
HIGH?
18
00:02:56,524 --> 00:02:58,178
YOUR BLOOD PRESSURE?
BETTER THAN MINE.
19
00:02:58,221 --> 00:02:59,918
AHH...
20
00:02:59,962 --> 00:03:01,877
HOW ABOUT MY LIVER?
21
00:03:01,920 --> 00:03:03,879
YOUR LIVER'S HOLDING UP
PERFECTLY.
22
00:03:03,922 --> 00:03:05,097
KIDNEYS?
FINE.
23
00:03:05,141 --> 00:03:07,012
OOH.
WHAT ABOUT THIS?
24
00:03:07,056 --> 00:03:08,275
WHAT?
25
00:03:08,318 --> 00:03:09,580
WHAT, THIS?
26
00:03:09,624 --> 00:03:12,192
[LAUGHS] THAT'S--THAT'S
DRY SKIN, MR. GROMBERG.
27
00:03:12,235 --> 00:03:13,715
IT'S NOT CANCER.
28
00:03:14,455 --> 00:03:15,543
EH...
29
00:03:16,457 --> 00:03:18,502
SAY, "AH."
30
00:03:18,546 --> 00:03:19,851
AH...
31
00:03:19,895 --> 00:03:21,853
SO, ARE YOU STILL SEEING
YOUR SPEECH THERAPIST?
32
00:03:21,897 --> 00:03:23,246
NO.
33
00:03:23,290 --> 00:03:25,727
SHE TALKS
WORSE THAN I DO.
34
00:03:25,770 --> 00:03:28,860
WELL, I HATE TO TELL YOU
THIS, MR. GROMBERG,
35
00:03:28,904 --> 00:03:31,863
BUT IT LOOKS LIKE YOU STILL
HAVE A FEW GOOD YEARS LEFT.
36
00:03:31,907 --> 00:03:33,561
"A FEW GOOD YEARS."
37
00:03:34,257 --> 00:03:35,519
HOW DO YOU KNOW?
38
00:03:35,563 --> 00:03:37,695
DO YOU TALK
TO THE MAN UPSTAIRS?
39
00:03:37,739 --> 00:03:38,696
[LAUGHS]
AHH...
40
00:03:38,740 --> 00:03:39,784
[SCHOOL BELL RINGS]
41
00:03:39,828 --> 00:03:41,656
[CHILDREN CHATTERING]
42
00:03:41,699 --> 00:03:44,572
Boy: HEY, GROMBERG,
WHAT'S THAT SUPPOSED TO BE?
43
00:03:44,615 --> 00:03:45,877
A SENSEI.
44
00:03:45,921 --> 00:03:47,227
A WHAT?
45
00:03:47,270 --> 00:03:49,316
A SENSEI.
À A KARATE SENSEI.
46
00:03:49,359 --> 00:03:51,361
OH, YEAH?
DOES YOUR KARATE GUY
47
00:03:51,405 --> 00:03:54,234
EVER SEEN A PAIR
OF THESE BEFORE?
48
00:03:54,277 --> 00:03:55,670
[STUDENTS LAUGH]
49
00:03:55,713 --> 00:03:56,932
Principal:
MORNING, EVERYONE.
50
00:03:56,975 --> 00:03:58,586
I'D LIKE YOU TO JOIN ME
IN WELCOMING BACK
51
00:03:58,629 --> 00:04:01,284
YOUR CLASSMATE
ABIGAIL STALEY.
52
00:04:01,328 --> 00:04:02,981
MOST OF YOU HAVE KNOWN HER
SINCE KINDERGARTEN.
53
00:04:03,025 --> 00:04:04,722
[STUDENTS MURMURING]
54
00:04:04,766 --> 00:04:07,464
IS THERE SOMETHING YOU'D CARE
TO SHARE WITH US, GENTLEMEN?
55
00:04:07,508 --> 00:04:09,205
SO, NO MATTER
WHAT YOU'VE HEARD
56
00:04:09,249 --> 00:04:11,468
OVER THE LAST COUPLE
OF MONTHS,
57
00:04:11,512 --> 00:04:15,298
I KNOW THAT YOU WILL BE
KIND AND CONSIDERATE.
58
00:04:15,342 --> 00:04:17,387
ISN'T THAT RIGHT,
MR. COOPER?
59
00:04:17,953 --> 00:04:19,607
ABBY.
60
00:04:19,650 --> 00:04:21,913
WHAT THE HELL
ARE YOU LOOKING AT?
61
00:04:22,740 --> 00:04:23,915
[STUDENTS LAUGH]
62
00:04:23,959 --> 00:04:26,091
WHAT THE HELL
AREYOU LOOKING AT?
63
00:04:26,135 --> 00:04:27,658
[STUDENTS LAUGH]
64
00:04:29,617 --> 00:04:31,053
Barney: GROMBERG,
I AM GOING TO HAVE
65
00:04:31,096 --> 00:04:32,272
THE RED-LINED
MARTINE AGREEMENT
66
00:04:32,315 --> 00:04:33,577
IN TIME FOR THE MEETING,
AREN'T I?
67
00:04:33,621 --> 00:04:36,276
I AM WORKING ON IT
AS WE SPEAK, BARNEY.
68
00:04:36,319 --> 00:04:37,320
JUST CHECKING.
69
00:04:37,364 --> 00:04:38,582
SURE THING.
70
00:04:38,626 --> 00:04:40,323
[CLICKS OFF INTERCOM]
71
00:04:40,367 --> 00:04:41,716
Deb: ALEX?
72
00:04:41,759 --> 00:04:42,630
YEAH.
73
00:04:42,673 --> 00:04:43,979
I HAVE YOUR WIFE
ON LINE 2.
74
00:04:44,022 --> 00:04:45,633
WHAT TIME ARE THE MARTINE
PEOPLE GETTING HERE?
75
00:04:45,676 --> 00:04:46,982
ANY MINUTE.
76
00:04:48,505 --> 00:04:49,767
[BEEP]
YEAH, HIYA, BEC.
77
00:04:49,811 --> 00:04:52,161
HI. I HAVE 5 MINUTES
BETWEEN PATIENTS.
78
00:04:52,204 --> 00:04:55,120
I JUST NEEDED
A MOMENT OF SANITY.
79
00:04:55,164 --> 00:04:56,861
SO YOU'RE CALLING ME?
80
00:04:58,210 --> 00:04:59,386
AM I ON
SPEAKER PHONE?
81
00:04:59,429 --> 00:05:00,561
I'M SORRY, HONEY.
82
00:05:00,604 --> 00:05:01,910
IT'S THIS MARTINE THING.
83
00:05:01,953 --> 00:05:03,259
OH, OK.
84
00:05:03,303 --> 00:05:05,000
DON'T FORGET YOUR PARENTS
ARE COMING AT 6:30.
85
00:05:05,043 --> 00:05:07,176
DON'T YOU DARE
BE LATE.
86
00:05:07,219 --> 00:05:09,439
AND THEY'RE BRINGING
UNCLE STEPHEN.
87
00:05:09,483 --> 00:05:11,528
OH, MY GOD. BETTER
GET OUT THE BODY BAGS.
88
00:05:11,572 --> 00:05:12,573
HO HO.
89
00:05:12,616 --> 00:05:13,835
I'LL PICK UP SOME MATZO
90
00:05:13,878 --> 00:05:15,140
ON MY HOME AFTER
THE SOUP KITCHEN.
91
00:05:15,184 --> 00:05:16,403
OK, BYE.
92
00:05:16,446 --> 00:05:17,882
BYE, LOVE.
UM...
93
00:05:18,840 --> 00:05:20,929
Deb: GOT A MINUTE?
94
00:05:20,972 --> 00:05:22,626
OH, DEB, DEB, DEB,
PLEASE.
95
00:05:22,670 --> 00:05:24,367
THIS IS ROSARIO.
SHE'S THE SISTER-IN-LAW
96
00:05:24,411 --> 00:05:27,065
TO MARIELENA,
WHO CLEANS MY HOUSE.
97
00:05:27,109 --> 00:05:28,328
IT'S VERY NICE
TO MEET YOU, ROSARIO.
98
00:05:28,371 --> 00:05:30,025
IF YOU'LL EXCUSE ME--
99
00:05:30,068 --> 00:05:31,896
ROSARIO
HAS A PROBLEM.
100
00:05:31,940 --> 00:05:33,811
SHE LIVES
WITH HER 4 SONS,
101
00:05:33,855 --> 00:05:35,813
HER SISTER,
HER SISTER'S HUSBAND,
102
00:05:35,857 --> 00:05:37,119
AND THEIR 3 KIDS.
103
00:05:37,162 --> 00:05:39,034
AND THEY HAVEN'T HAD
HOT WATER FOR 3 MONTHS.
104
00:05:39,077 --> 00:05:41,210
AND THEY JUST MADE IT THROUGH
THE WINTER WITHOUT HEAT.
105
00:05:41,253 --> 00:05:42,951
[SPEAKING SPANISH]
106
00:05:42,994 --> 00:05:44,953
ALMOST MADE IT THROUGH.
107
00:05:44,996 --> 00:05:48,348
HER FATHER JUST PASSED AWAY
FROM PNEUMONIA.
108
00:05:48,391 --> 00:05:50,480
SORRY. I'M SORRY
ABOUT YOUR DAD,
109
00:05:50,524 --> 00:05:51,655
BUT I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT ME TO DO.
110
00:05:51,699 --> 00:05:53,353
[SPEAKING SPANISH]
111
00:05:56,225 --> 00:05:58,401
I HAVEN'T DONE PUBLIC
ADVOCACY STUFF IN YEARS.
112
00:05:58,445 --> 00:06:00,664
WELL, IT'S WHAT
YOU SHOULD BE DOING.
113
00:06:03,014 --> 00:06:04,189
ALL RIGHT, ROSARIO. OK.
114
00:06:04,233 --> 00:06:05,582
UM, I'LL TAKE A LOOK
AT THIS.
115
00:06:05,626 --> 00:06:06,888
I'LL SEE
WHAT I CAN DO, OK?
116
00:06:06,931 --> 00:06:08,411
GRACIAS, SENOR.
MUCHAS GRACIAS.
117
00:06:08,455 --> 00:06:10,065
NO PROBLEMA.
118
00:06:10,108 --> 00:06:11,719
[SPEAKING SPANISH]
119
00:06:13,677 --> 00:06:14,765
Man:
IS SOMEONE COMING
120
00:06:14,809 --> 00:06:15,679
TO PICK YOU UP
LATER, MRS. GROMBERG?
121
00:06:15,723 --> 00:06:17,638
YES, MY GRANDSON.
122
00:06:17,681 --> 00:06:19,509
OH, WELL,
YOU LET US KNOW
123
00:06:19,553 --> 00:06:20,858
IF YOU NEED A TAXI, OK?
124
00:06:20,902 --> 00:06:21,859
YOU SHOULDN'T BE
WALKING.
125
00:06:21,903 --> 00:06:23,687
I HAVE 2 GRANDSONS.
126
00:06:23,731 --> 00:06:25,559
ELI'S THE YOUNGEST.
HE'S 11.
127
00:06:25,602 --> 00:06:26,516
UH-HUH.
128
00:06:26,560 --> 00:06:28,300
HE'S PAPPY'S FAVORITE.
129
00:06:28,344 --> 00:06:31,086
AND ASHER'S THE ONE
WHO'S PICKING ME UP.
130
00:06:31,129 --> 00:06:34,132
I DIDN'T WANT HIM TO BOTHER,
BUT MY SON INSISTED.
131
00:06:34,176 --> 00:06:36,657
ASHER'S VERY LAID OUT.
132
00:06:37,919 --> 00:06:39,224
LAID BACK.
133
00:06:40,095 --> 00:06:41,705
OH. BACK.
134
00:06:42,576 --> 00:06:43,925
[LAUGHS]
RIGHT.
135
00:06:43,968 --> 00:06:45,143
LAID BACK.
136
00:06:45,187 --> 00:06:46,231
Edwards: ARE YOU AMONG
THE LIVING TODAY,
137
00:06:46,275 --> 00:06:47,624
MR. GROMBERG?
138
00:06:48,495 --> 00:06:49,539
YEAH, I'M HERE, MAN.
139
00:06:49,583 --> 00:06:51,411
ASK AWAY. WHAT DO YOU
WANT TO KNOW?
140
00:06:51,454 --> 00:06:52,890
I ASKED YOU
IF YOU HAD ANY THOUGHTS
141
00:06:52,934 --> 00:06:55,502
ON THE PROGRESS OF
MR. STEIN'S ONE-ACT PLAY.
142
00:06:58,156 --> 00:07:00,289
YEAH, I MEAN,
TO TELL YOU THE TRUTH, SIR,
143
00:07:00,332 --> 00:07:01,899
I WAS--I WAS
COMPLETELY BLOWN AWAY
144
00:07:01,943 --> 00:07:03,379
BY THIS PIECE
OF MATERIAL HERE.
145
00:07:03,423 --> 00:07:05,860
I MEAN, STEIN, MAN,
THAT PART WHERE YOU HAVE,
146
00:07:05,903 --> 00:07:06,904
YOU KNOW,
THE ANTAGONIST
147
00:07:06,948 --> 00:07:08,036
ANTAGONIZING
THE PROTAGONIST?
148
00:07:08,079 --> 00:07:09,037
I MEAN, THAT WAS...
149
00:07:09,080 --> 00:07:10,038
WHAT IS HE
TALKING ABOUT?
150
00:07:10,081 --> 00:07:11,039
THAT WAS ROCK-SOLID, MAN.
151
00:07:11,082 --> 00:07:12,214
THIS IS RIDICULOUS.
152
00:07:12,257 --> 00:07:13,781
HOW MANY PAGES
OF MR. STEIN'S HARD WORK
153
00:07:13,824 --> 00:07:15,173
DID YOU ACTUALLY READ?
154
00:07:15,217 --> 00:07:17,567
THAT'S A GOOD QUESTION.
155
00:07:17,611 --> 00:07:20,178
UH, I BELIEVE IT WAS
ALL BUT THE LAST 19, SIR.
156
00:07:20,222 --> 00:07:21,310
OUT OF 20?
157
00:07:21,353 --> 00:07:23,051
MR. EDWARDS.
158
00:07:23,094 --> 00:07:24,748
NOT BAD.
159
00:07:24,792 --> 00:07:26,533
YES, MS. MALONEY.
160
00:07:26,576 --> 00:07:29,231
I AM AMAZED AT YOU PEOPLE.
161
00:07:30,885 --> 00:07:33,061
DID NO ONE BUT I FIND
THE SICKENING DISPLAY
162
00:07:33,104 --> 00:07:35,019
OF ANTI-SEMITISM
DRIPPING FROM EVERY PAGE
163
00:07:35,063 --> 00:07:36,586
INCREDIBLY OFFENSIVE?
164
00:07:36,630 --> 00:07:38,283
I DID.
I CERTAINLY DID.
165
00:07:38,327 --> 00:07:39,589
WOULD YOU--
THANK YOU.
166
00:07:39,633 --> 00:07:40,851
I'M SORRY, BUT WHEN YOU
HAVE A JEWISH CHARACTER
167
00:07:40,895 --> 00:07:42,505
PLAYING CHARADES,
AND YOU DEVOTE 10 PAGES
168
00:07:42,549 --> 00:07:43,637
TO HIS FEEBLE ATTEMPT
169
00:07:43,680 --> 00:07:45,029
AT ACTING OUT
THE WORD "HOLOCAUST,"
170
00:07:45,073 --> 00:07:47,031
AND MAKE NO CONDEMNATION
OF THE NAZIS...
171
00:07:47,075 --> 00:07:48,250
I'M SORRY?
172
00:07:48,293 --> 00:07:49,556
I MEAN, DO YOU HAVE
NO SENSE OF DECENCY?
173
00:07:49,599 --> 00:07:51,514
HAVE YOU NO
SENSE OF HUMOR?
174
00:07:51,558 --> 00:07:52,863
HUMOR? HA HA HA.
175
00:07:52,907 --> 00:07:55,605
HOW CAN I BE ANTI-SEMITIC?
I WAS BAR MITZVAHED.
176
00:07:55,649 --> 00:07:57,607
[PAGER BEEPS
AND VIBRATES]
177
00:07:58,695 --> 00:08:00,305
OH, I'M SORRY
ABOUT THAT, GUYS.
178
00:08:00,349 --> 00:08:02,133
IT'S MY GRANDMA.
I GOTTA PICK HER UP.
179
00:08:02,177 --> 00:08:04,832
COULD YOU POSSIBLY BE
ANY MORE UNAPPEALING?
180
00:08:07,356 --> 00:08:09,097
YOU ARE LIKE
A ZOO MONKEY
181
00:08:09,140 --> 00:08:11,403
SMEARED IN
HIS OWN FECES.
182
00:08:11,447 --> 00:08:12,970
SOMEONE SHOULD
FOLLOW YOU AROUND
183
00:08:13,014 --> 00:08:14,319
WITH
A POOPER SCOOPER.
184
00:08:14,363 --> 00:08:16,365
Asher:
POOPER SCOOPER, HUH?
185
00:08:19,324 --> 00:08:20,935
Professor Edwards:
OK, MR. GROMBERG,
186
00:08:20,978 --> 00:08:22,893
SHOW A LITTLE CLASS
ON YOUR WAY OUT, PLEASE.
187
00:08:22,937 --> 00:08:24,416
Asher:
YES, SIR.
188
00:08:27,115 --> 00:08:28,246
WATCH OUT, MAN.
YO, DUDE!
189
00:08:28,290 --> 00:08:29,813
Asher: OK,
MY BEAUTIFUL LADIES,
190
00:08:29,857 --> 00:08:32,860
TODAY, WE ARE RUNNING
A LITTLE BIT OF A SPECIAL.
191
00:08:32,903 --> 00:08:35,166
2 BAGS FOR 90.
192
00:08:35,210 --> 00:08:38,474
NICKY SAID HE GOT 2
FOR 120.
193
00:08:38,518 --> 00:08:40,389
WELL, FOR NICKY,
2 BAGS ARE 120.
194
00:08:40,432 --> 00:08:43,392
BUT, UM,
FOR KATIE AND ERICA,
195
00:08:43,435 --> 00:08:44,872
2 BAGS ARE 90.
196
00:08:45,655 --> 00:08:47,570
[BOTH CHUCKLE]
197
00:08:47,614 --> 00:08:49,354
DO YOU
TAKE CHECKS?
198
00:08:49,398 --> 00:08:51,008
CASH ONLY,
SWEETIE.
199
00:08:52,836 --> 00:08:54,490
I DON'T HAVE
ANY CASH.
200
00:08:54,534 --> 00:08:56,492
OH! I GOTTA GET OUTTA HERE.
201
00:08:56,536 --> 00:08:58,146
UH, BUT I HAVE
TO GO TO AN ATM.
202
00:08:58,189 --> 00:09:01,236
DON'T WORRY ABOUT IT.
I'LL GET YOU GUYS NEXT TIME.
203
00:09:02,106 --> 00:09:03,543
YOU SEE, DR. GROMBERG,
204
00:09:03,586 --> 00:09:08,330
IN THE WINDOW WAS THIS DISPLAY
OF SOCKS.
205
00:09:08,373 --> 00:09:11,289
BEAUTIFUL, FUN SOCKS.
206
00:09:11,333 --> 00:09:13,596
EVERY COLOR IMAGINABLE.
207
00:09:13,640 --> 00:09:15,598
CASHMERE.
208
00:09:15,642 --> 00:09:19,863
NEXT THING I KNOW,
THE SALESWOMAN IS WRAPPING UP
TEN PAIRS FOR ME.
209
00:09:19,907 --> 00:09:21,778
FORTY BUCKS A PAIR.
210
00:09:21,822 --> 00:09:24,172
Rebecca:
THAT'S A LOT
OF MONEY FOR SOCKS.
211
00:09:24,215 --> 00:09:27,001
DOES NOAH BUY YOU
SPECIAL GIFTS?
212
00:09:27,044 --> 00:09:31,179
I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME
HE CAME HOME
WITH ANYTHING FOR ME.
213
00:09:34,443 --> 00:09:36,010
Mitchell:
SON OF A--
214
00:09:36,053 --> 00:09:37,402
SIR?
215
00:09:37,446 --> 00:09:39,404
NO, NO, NOT YOU.
216
00:09:39,448 --> 00:09:41,755
MY EX-PARTNER--
KIPLING.
217
00:09:42,756 --> 00:09:43,670
HE DIED.
218
00:09:44,235 --> 00:09:45,933
[LAUGHS]
219
00:09:47,587 --> 00:09:48,718
AT LAST!
220
00:09:49,284 --> 00:09:50,546
[LAUGHING]
221
00:09:55,159 --> 00:09:56,683
WE'RE HERE, SIR.
222
00:10:00,121 --> 00:10:01,601
STEPHEN...
223
00:10:01,644 --> 00:10:03,341
YOUR BROTHER IS HERE.
224
00:10:03,777 --> 00:10:04,778
OH.
225
00:10:05,692 --> 00:10:07,389
AYE, CAPTAIN.
226
00:10:07,432 --> 00:10:09,130
ARE YOU READY TO GO?
227
00:10:10,087 --> 00:10:11,872
WH-WHERE ARE WE GOING?
228
00:10:11,915 --> 00:10:13,351
PESACH.
229
00:10:13,395 --> 00:10:15,136
WE'RE GOING
TO A SEDER.
230
00:10:16,790 --> 00:10:18,269
PASSOVER?
YES.
231
00:10:20,489 --> 00:10:22,056
[SINGS IN HEBREW]
232
00:10:22,839 --> 00:10:24,580
NOT YET, NOT YET.
OH.
233
00:10:26,669 --> 00:10:29,150
GEFILTE FISH?
HEH HEH.
234
00:10:29,193 --> 00:10:31,282
MAMA MAKES GOOD
GEFILTE FISH.
235
00:10:32,240 --> 00:10:33,807
GEFILTE FISH, YES,
236
00:10:35,547 --> 00:10:37,027
BUT NOT MAMA'S.
237
00:10:37,724 --> 00:10:38,899
ZABAR'S.
238
00:10:40,074 --> 00:10:42,163
MY DAUGHTER-IN-LAW
CAN'T COOK.
239
00:10:43,251 --> 00:10:45,383
EW, EW.
WHAT ARE THEY DOING?
240
00:10:45,427 --> 00:10:46,646
THAT'S GROSS.
241
00:10:46,689 --> 00:10:49,736
YOU DON'T KNOW
WHAT THAT IS?
THAT'S 69.
242
00:10:49,779 --> 00:10:51,302
69'S ALL RIGHT,
243
00:10:51,346 --> 00:10:53,740
BUT IT'S NOTHING LIKE
ORAL SEX.
244
00:10:56,351 --> 00:10:57,526
AH!
245
00:10:57,569 --> 00:10:58,570
GET UP!
246
00:11:01,922 --> 00:11:03,924
ANYBODY WET
THEIR PAMPERS TODAY?
247
00:11:03,967 --> 00:11:05,795
NO. YOU?
248
00:11:06,927 --> 00:11:08,885
HEY, YOU.
249
00:11:08,929 --> 00:11:10,670
YOU'RE IN LITTLE
ABBY STALEY'S CLASS, RIGHT?
250
00:11:11,540 --> 00:11:13,281
HUH?
251
00:11:13,324 --> 00:11:15,892
WELL, YOU TELL LITTLE ABBY
SHE NEVER FINISHED
WHAT SHE STARTED.
252
00:11:15,936 --> 00:11:18,373
TELL HER I'VE WAITED
TOO LONG, MY BALLS
ARE GONNA BURST.
253
00:11:24,727 --> 00:11:27,512
WHOA!
MISS CONGENIALITY!
254
00:11:27,556 --> 00:11:29,079
GROMBERG.
ARE YOU FOLLOWING ME?
255
00:11:29,123 --> 00:11:31,908
FOLLOWING YOU?
WHY WOULD I BE FOLLOWING YOU?
256
00:11:31,952 --> 00:11:33,170
YOU JUST CALLED ME
A ZOO MONKEY
257
00:11:33,214 --> 00:11:35,172
SMEARED IN
MY OWN FECES,
258
00:11:35,216 --> 00:11:37,522
WHICH I ACTUALLY THOUGHT
WAS KIND OF FUNNY.
259
00:11:37,566 --> 00:11:39,481
BUT, NO, I'M ACTUALLY
JUST ON MY WAY UPTOWN
260
00:11:39,524 --> 00:11:40,700
TO GO PICK UP
MY GRANDMOTHER.
261
00:11:40,743 --> 00:11:42,005
YOUR GRANDMOTHER?
OH, PLEASE.
262
00:11:42,049 --> 00:11:43,093
THAT IS SUCH BULL.
263
00:11:43,137 --> 00:11:44,268
NO, I AM, I AM.
264
00:11:44,312 --> 00:11:45,922
SOMETIMES I PICK HER UP
FROM DIALYSIS.
265
00:11:45,966 --> 00:11:47,358
OHH, YOU ARE
SO FOLLOWING ME,
266
00:11:47,402 --> 00:11:49,099
AND I WISH
YOU WOULD STOP IT.
267
00:11:49,143 --> 00:11:50,797
YOU KNOW WHAT, PEG?
268
00:11:51,623 --> 00:11:52,755
YOU EXCITE ME.
269
00:11:52,799 --> 00:11:55,018
YOU ARE SO MORONIC
IT IS UNREAL.
270
00:11:57,020 --> 00:11:59,544
I DON'T THINK SO.
NAH NAH, I GOTTA GO.
271
00:12:03,592 --> 00:12:05,115
BUT BEFORE I DO,
272
00:12:06,421 --> 00:12:08,249
CAN I GET
YOUR DIGITS?
EXCUSE ME?
273
00:12:08,292 --> 00:12:09,990
YOUR PHONE NUMBER.
I WANNA GIVE YOU A BUZZ.
[SCOFFS]
274
00:12:10,033 --> 00:12:11,818
YOU DON'T GET THE MESSAGE,
DO YOU?
275
00:12:11,861 --> 00:12:13,733
WHAT DO I HAVE TO DO?
BARF ON YOUR NIKES?
276
00:12:13,776 --> 00:12:15,256
JUST GIVE ME YOUR NUMBER
277
00:12:15,299 --> 00:12:17,214
AND I'LL QUIT
HASSLING YOU,
ALL RIGHT?
278
00:12:17,258 --> 00:12:19,303
IT'S ON
THE CLASS ROSTER.
OH, YEAH?
279
00:12:19,347 --> 00:12:21,566
UNDER UNAVAILABLE.
280
00:12:21,610 --> 00:12:23,046
AT LEAST GIVE ME
SOME SKIN.
281
00:12:27,137 --> 00:12:28,138
LATER.
282
00:12:34,884 --> 00:12:37,582
UM, EXCUSE ME,
IS MRS. GROMBERG HERE?
283
00:12:37,626 --> 00:12:38,801
YOU JUST MISSED HER.
284
00:12:38,845 --> 00:12:40,542
I PUT HER IN A TAXI
10 MINUTES AGO.
285
00:12:40,585 --> 00:12:41,630
DAMN!
286
00:12:41,673 --> 00:12:44,633
WAS, UH,
WAS SHE OK AT LEAST?
287
00:12:44,676 --> 00:12:47,418
LISTEN, SHE'S OLD.
IT TAKES A LOT OUT OF HER.
288
00:12:47,462 --> 00:12:49,681
IF YOU CAN'T
BE HERE ON TIME,
289
00:12:49,725 --> 00:12:52,162
GET SOMEBODY ELSE
WHO CAN PICK HER UP.
290
00:12:54,643 --> 00:12:56,906
Man: WHAT KIND OF
PORTION IS THIS?
291
00:12:56,950 --> 00:12:58,168
NOW SERVE IT UP!
292
00:12:58,212 --> 00:12:59,474
Alex: EVERYTHING
OK HERE, SUZIE?
293
00:12:59,517 --> 00:13:01,519
I EXPLAINED TO HIM
THAT WE DON'T GIVE SECONDS
294
00:13:01,563 --> 00:13:02,782
UNTIL EVERYONE'S
HAD A TURN.
295
00:13:02,825 --> 00:13:04,914
SHE AIN'T GAVE ME
BUT A FEW CARROTS.
296
00:13:04,958 --> 00:13:06,568
A MAN NEEDS
HIS VITAMIN E.
297
00:13:06,611 --> 00:13:07,830
NO, IT'S VITAMIN A,
298
00:13:07,874 --> 00:13:09,223
BUT YOU'RE RIGHT.
IT KEEPS THE EYES SHARP,
299
00:13:09,266 --> 00:13:10,441
BUT WE CAN'T
SERVE SECONDS
300
00:13:10,485 --> 00:13:12,008
TILL EVERYBODY GETS
THEIR FIRSTS.
301
00:13:12,052 --> 00:13:13,618
BUT I'LL TELL YOU
WHAT I'M GONNA DO--
302
00:13:13,662 --> 00:13:15,751
WHY DON'T YOU SIT DOWN
AND ENJOY YOUR MEAL?
303
00:13:15,795 --> 00:13:17,318
AND I'M GONNA MAKE
A PLATE HERE.
304
00:13:17,361 --> 00:13:20,277
AND IF YOU'RE STILL HUNGRY,
YOU COME ON BACK HERE,
305
00:13:20,321 --> 00:13:23,628
AND THIS PLATE WILL BE
SITTIN' WAITIN' FOR YOU...
306
00:13:23,672 --> 00:13:25,108
RIGHT--RIGHT HERE.
307
00:13:25,152 --> 00:13:26,501
HMM.
308
00:13:26,544 --> 00:13:28,938
ARE YOU THE LITTLE
PEACEMAKER TODAY?
309
00:13:34,857 --> 00:13:36,337
[CLEARS THROAT]
310
00:13:38,556 --> 00:13:40,471
Suzie: THEY SHOULD
GIVE YOU AN AWARD.
311
00:13:40,515 --> 00:13:41,864
THEY ALREADY HAVE--
312
00:13:41,908 --> 00:13:44,519
MOST DISHES WASHED.
LAKE KIAMASHA, 1966.
313
00:13:47,391 --> 00:13:49,698
YEAH, BUT NOT FOR
HOW MANY YOU DO.
314
00:13:51,221 --> 00:13:52,832
IT'S FOR HOW
DAMN GOOD YOU LOOK
315
00:13:52,875 --> 00:13:54,268
WHEN YOU DO THEM.
316
00:13:54,311 --> 00:13:55,617
WAIT.
WAIT A MINUTE.
317
00:13:55,660 --> 00:13:56,923
WHAT?
318
00:13:56,966 --> 00:13:59,490
OH, DON'T TELL ME
YOU HAVEN'T FELT IT.
319
00:14:00,013 --> 00:14:01,188
FELT WHAT?
320
00:14:01,231 --> 00:14:03,494
THE HEAT BETWEEN US
FOR WEEKS NOW.
321
00:14:04,539 --> 00:14:06,062
SUZIE...
ALL THE STEAM,
322
00:14:06,106 --> 00:14:07,498
THE CHAFING DISHES.
323
00:14:07,542 --> 00:14:09,152
SUZIE, SUZIE.
WHAT?
324
00:14:09,196 --> 00:14:10,632
OH, I'M SO...
325
00:14:12,242 --> 00:14:14,418
COME ON, YOU KNOW
I'M MARRIED, SUZIE.
326
00:14:14,462 --> 00:14:15,855
YEAH, I DO,
AND SO AM I.
327
00:14:15,898 --> 00:14:17,682
YOU ARE SUCH
A TROUBLEMAKER.
328
00:14:17,726 --> 00:14:20,381
OH, BUT YOU SEE, I'M
KINDA WORTH IT, SO...
329
00:14:24,428 --> 00:14:25,734
[GASPS]
OH!
330
00:14:28,737 --> 00:14:29,825
OH...
331
00:14:30,913 --> 00:14:32,349
I--I CAN'T DO THIS.
332
00:14:32,393 --> 00:14:34,525
OH, YOU SEE, I HAVE
EVIDENCE TO THE CONTRARY.
333
00:14:34,569 --> 00:14:35,613
[CLANG]
334
00:14:35,657 --> 00:14:36,876
[GRUNTING]
335
00:14:41,663 --> 00:14:42,882
[CLANGING]
336
00:14:51,760 --> 00:14:53,153
[UNZIPS PANTS]
337
00:14:58,114 --> 00:14:59,550
[CLEARS THROAT]
338
00:14:59,594 --> 00:15:01,813
YOU SAID IF I WAS
STILL HUNGRY...
339
00:15:14,043 --> 00:15:15,305
[LAUGHING]
340
00:15:20,615 --> 00:15:21,790
[CLANG]
341
00:15:23,531 --> 00:15:24,706
SUZIE...
342
00:15:36,326 --> 00:15:38,241
[MAN SINGING IN SPANISH]
343
00:15:47,076 --> 00:15:49,035
[POURS]
344
00:15:49,078 --> 00:15:51,951
OH, THANK YOU, NO.
IT'S A LITTLE EARLY FOR ME.
345
00:15:52,386 --> 00:15:53,517
SALUD.
346
00:15:53,561 --> 00:15:54,649
SALUD.
347
00:15:55,737 --> 00:15:56,738
AHH!
348
00:15:58,218 --> 00:16:00,133
OK, WHAT CAN I DO
TO HELP?
349
00:16:00,176 --> 00:16:02,222
THE DISHES.
DON'T BREAK ANY.
350
00:16:03,049 --> 00:16:07,488
[FLAMENCO MUSIC PLAYING]
351
00:16:17,498 --> 00:16:21,545
[HIP-HOP PLAYING]
352
00:16:21,589 --> 00:16:25,854
[FLAMENCO MUSIC CONTINUES]
353
00:16:36,821 --> 00:16:39,476
YOU'RE SUCH
THE HAPPY HELPER THIS EVENING,
AREN'T YOU?
354
00:16:39,520 --> 00:16:41,696
IT'S CALLED SURVIVAL.
355
00:16:44,873 --> 00:16:46,309
MOM?
356
00:16:46,353 --> 00:16:47,354
YEAH, HONEY?
357
00:17:12,161 --> 00:17:13,641
[HORNS HONKING]
358
00:17:25,261 --> 00:17:27,437
WHAT A FARKAKTE
NEIGHBORHOOD!
359
00:17:28,917 --> 00:17:30,527
Alex: HELLO!
360
00:17:30,571 --> 00:17:31,789
Rebecca: HI!
361
00:17:31,833 --> 00:17:33,356
HI, MOM.
HOW ARE YOU?
362
00:17:33,400 --> 00:17:34,662
LET ME GIVE YOU
A KISS.
363
00:17:34,705 --> 00:17:36,011
THANK YOU.
364
00:17:36,055 --> 00:17:37,012
THANK YOU.
365
00:17:37,056 --> 00:17:39,058
HI, UNCLE STEVEN!
HOW ARE YOU?
366
00:17:39,971 --> 00:17:41,147
HE'S NOT DEAF.
367
00:17:41,190 --> 00:17:42,670
HI, DAD.
368
00:17:42,713 --> 00:17:43,888
HOW ARE YOU DOING?
369
00:17:43,932 --> 00:17:45,368
HE'S NOT DEAF!
370
00:17:45,412 --> 00:17:47,588
HE'S JUST DEMENTED.
371
00:17:47,631 --> 00:17:49,111
Evelyn:
WHERE ARE THE BOYS?
372
00:17:49,155 --> 00:17:50,112
ELI!
373
00:17:50,156 --> 00:17:51,374
WHERE'S ASHER?
374
00:17:51,418 --> 00:17:52,767
HE'LL BE HERE
ANY MINUTE.
375
00:17:52,810 --> 00:17:54,290
Alex: EVERYBODY MOVE
INTO THE LIVING ROOM.
376
00:17:54,334 --> 00:17:55,378
CAN I GET YOU
A DRINK?
377
00:17:55,422 --> 00:17:56,553
THAT'D BE LOVELY,
THANK YOU.
378
00:17:56,597 --> 00:17:58,207
YOU WANT THE USUAL?
379
00:17:58,251 --> 00:17:59,382
ALEX.
YEAH.
380
00:17:59,426 --> 00:18:01,297
THIS YEAR, PLEASE,
381
00:18:01,341 --> 00:18:02,690
SOME REAL WINE.
382
00:18:02,733 --> 00:18:03,647
MITCHELL.
383
00:18:03,691 --> 00:18:04,909
Alex:
AW, YOU DON'T LIKE
384
00:18:04,953 --> 00:18:06,998
THE KOSHER WINE
WE SERVE YOU, DAD?
385
00:18:07,042 --> 00:18:09,566
YOU SCHLEP ME
ALL THE WAY DOWN HERE.
386
00:18:09,610 --> 00:18:12,917
AT LEAST GIVE ME WINE
THAT I CAN DRINK.
387
00:18:12,961 --> 00:18:15,398
WELL, THAT'S A POINT
WELL TAKEN, DAD.
388
00:18:15,442 --> 00:18:17,226
WOULD YOU GET ME A TEQUILA
WHILE YOU'RE AT IT?
389
00:18:17,270 --> 00:18:19,489
SHE'S JUMPIN'!
SHE'S JUMPIN'! SHE'S--
390
00:18:19,533 --> 00:18:21,839
Mitchell: STEPHEN.
391
00:18:21,883 --> 00:18:23,580
Eli: GRANDMA,
GRANDPA!
392
00:18:24,538 --> 00:18:25,800
GIVE ME 5.
393
00:18:25,843 --> 00:18:28,150
HUH! HUH! HUH! HUH!
394
00:18:28,194 --> 00:18:29,369
HUH! HUH!
395
00:18:30,239 --> 00:18:31,545
NOW, ELI,
396
00:18:31,588 --> 00:18:32,937
THIS IS IMPORTANT.
397
00:18:32,981 --> 00:18:34,287
FIRST--UHH!
398
00:18:35,766 --> 00:18:37,768
A QUICK KICK
IN THE SHINS
399
00:18:37,812 --> 00:18:39,988
GETS HIS
ATTENTION.
400
00:18:40,031 --> 00:18:42,904
THEN,
USING THE PALM,
401
00:18:42,947 --> 00:18:44,079
WHACK!
402
00:18:44,775 --> 00:18:46,951
SMACK IN THE KISSER.
403
00:18:46,995 --> 00:18:49,606
PUSH HIS NOSE RIGHT
INTO HIS BRAIN.
404
00:18:49,650 --> 00:18:51,608
MITCHELL, WHAT ARE YOU
TELLING HIM?
405
00:18:51,652 --> 00:18:53,523
DON'T WORRY,
DON'T WORRY.
406
00:18:54,176 --> 00:18:55,482
YOUR FINISH--
407
00:18:55,525 --> 00:18:57,832
A KNEE RIGHT IN
THE FAMILY JEWELS.
408
00:18:58,311 --> 00:18:59,703
[LAUGHS]
409
00:18:59,747 --> 00:19:02,576
MITCHELL, PLEASE REFRAIN
FROM FILLING MY SON'S HEAD
410
00:19:02,619 --> 00:19:04,317
WITH YOUR
BLOOD-AND-GUTS STORIES.
411
00:19:04,360 --> 00:19:06,406
EVERY BOY SHOULD KNOW
THESE THINGS.
412
00:19:06,449 --> 00:19:09,539
EVERY BOY SHOULD NOT
KNOW THESE THINGS.
413
00:19:09,583 --> 00:19:10,975
YES, I SHOULD.
YEAH!
414
00:19:11,019 --> 00:19:12,890
[STEPHEN SINGS
IN HEBREW]
415
00:19:14,675 --> 00:19:16,155
NOT YET,
NOT YET.
416
00:19:17,808 --> 00:19:20,202
[STEPHEN MUTTERING]
417
00:19:21,899 --> 00:19:23,684
WAS HE ALWAYS
LIKE THIS?
418
00:19:24,815 --> 00:19:26,643
OH, NO, DEAR.
419
00:19:26,687 --> 00:19:29,168
NO, UNCLE STEPHEN
WAS A GREAT NAVY MAN.
420
00:19:29,777 --> 00:19:31,474
VERY BRAVE.
421
00:19:31,518 --> 00:19:33,650
AND VERY DASHING
IN HIS UNIFORM.
422
00:19:33,694 --> 00:19:35,217
[STEPHEN MUTTERS]
423
00:19:36,827 --> 00:19:39,482
ALL RIGHT, EVERYBODY.
LET'S COME TO THE TABLE.
424
00:19:39,526 --> 00:19:40,657
Mitchell:
WHERE'S ASHER?
425
00:19:40,701 --> 00:19:41,832
HE'S PROBABLY
HANGING OUT
426
00:19:41,876 --> 00:19:43,007
ON SOME
STREET CORNER.
427
00:19:43,051 --> 00:19:44,183
WE'LL GO AHEAD
AND START.
428
00:19:44,226 --> 00:19:46,054
HE'LL JOIN US
WHEN HE GETS HERE.
429
00:19:46,097 --> 00:19:47,795
MANNERS OF A CAVEMAN.
430
00:19:47,838 --> 00:19:49,057
Alex: MAMA,
YOU'RE THERE.
431
00:19:49,100 --> 00:19:50,319
THANK YOU, MITCHELL.
432
00:19:50,363 --> 00:19:52,016
WHAT? HE SHOULD
BE HERE.
433
00:19:52,060 --> 00:19:53,714
[SINGING IN HEBREW]
434
00:19:58,153 --> 00:19:59,459
[SINGING IN HEBREW]
435
00:19:59,502 --> 00:20:01,069
NOT YET.
STEPHEN!
436
00:20:02,113 --> 00:20:03,419
NOT YET.
437
00:20:03,463 --> 00:20:06,509
"WE THANK YOU,
OH, LORD OUR GOD,
438
00:20:06,553 --> 00:20:08,816
"KING OF
THE UNIVERSE,
439
00:20:08,859 --> 00:20:11,297
WHO CREATED THE FRUIT
OF THE VINE."
440
00:20:11,340 --> 00:20:12,602
All: AMEN.
441
00:20:14,125 --> 00:20:15,344
[EXHALES]
442
00:20:18,260 --> 00:20:21,045
Stephen: ONLY 1927!
443
00:20:21,568 --> 00:20:22,743
[LAUGHS]
444
00:20:23,700 --> 00:20:25,876
GIVE ME A HARD-BOILED...
445
00:20:25,920 --> 00:20:28,357
THIS IS THE BREAD
OF OUR AFFLICTION,
446
00:20:28,401 --> 00:20:31,578
AND THIS ONE
IS THE AFIKOMEN.
447
00:20:31,621 --> 00:20:34,537
I WILL HIDE
THE AFIKOMEN,
448
00:20:34,581 --> 00:20:36,539
AND DON'T YOU CHEAT.
449
00:20:36,583 --> 00:20:38,715
"WHY IS IT ON ALL OTHER
NIGHTS DURING THE YEAR
450
00:20:38,759 --> 00:20:40,108
"WE EAT BREAD OR MATZO,
451
00:20:40,151 --> 00:20:41,544
BUT ON THIS NIGHT
WE EAT ONLY MATZO?"
452
00:20:41,588 --> 00:20:42,632
[CELL PHONE RINGS]
453
00:20:42,676 --> 00:20:43,894
UHH!
454
00:20:43,938 --> 00:20:45,244
Alex: EXCUSE ME.
NOW WHAT?
455
00:20:45,287 --> 00:20:46,419
I'M SORRY, SON.
456
00:20:46,462 --> 00:20:48,899
ALEX, YOU HAVE
TO TAKE THIS NOW?
457
00:20:48,943 --> 00:20:50,379
THIS MAY BE
AN EMERGENCY.
458
00:20:50,423 --> 00:20:52,251
HEY, MY GRANDSON
IS READING THE 4 QUESTIONS!
459
00:20:52,294 --> 00:20:53,252
ELI, PLEASE.
I'M SORRY.
460
00:20:53,295 --> 00:20:54,296
NO, IT'S OK.
461
00:20:54,340 --> 00:20:55,384
NO, NO, NO.
GO AHEAD.
462
00:20:55,428 --> 00:20:56,733
START AGAIN.
463
00:20:56,777 --> 00:21:00,346
IGNORES HIS DUTIES
AT THE FIRM FOR YEARS.
464
00:21:00,389 --> 00:21:01,825
NOW HE HAS TO WORK.
465
00:21:01,869 --> 00:21:03,305
MITCHELL, NOT NOW.
466
00:21:03,349 --> 00:21:04,480
WAIT A MINUTE,
WAIT A MINUTE.
467
00:21:04,524 --> 00:21:05,612
WHAT DID YOU SAY?
468
00:21:05,655 --> 00:21:06,743
YOU HEARD ME.
469
00:21:06,787 --> 00:21:08,658
YOU'RE TALKIN' TO ME
ABOUT DUTY?
470
00:21:08,702 --> 00:21:10,443
DAD, I KNOW
ALL ABOUT DUTY.
471
00:21:10,486 --> 00:21:12,923
DUTY TO MY FAMILY
AS WELL AS MY WORK.
472
00:21:12,967 --> 00:21:14,185
WHAT ABOUT ME?
473
00:21:14,229 --> 00:21:15,796
ALEX,
DON'T START THIS.
474
00:21:15,839 --> 00:21:18,364
Alex: I MEAN,
WHERE WERE YOU, HUH?
475
00:21:18,407 --> 00:21:19,582
WHERE WERE YOU?
476
00:21:19,626 --> 00:21:21,454
AT LEAST I'VE MADE
AN EFFORT TO BE HERE.
477
00:21:22,846 --> 00:21:23,978
ELI...
478
00:21:24,935 --> 00:21:27,111
READ IT
LIKE YOU MEAN IT.
479
00:21:27,155 --> 00:21:28,591
"WHY IS
THIS NIGHT--"
480
00:21:28,635 --> 00:21:30,724
Asher: HEY, EVERYBODY.
481
00:21:30,767 --> 00:21:31,986
Evelyn: HELLO!
482
00:21:32,029 --> 00:21:35,424
WELL, AT LEAST YOU GOT
HERE BEFORE ELIJAH DID.
483
00:21:35,468 --> 00:21:37,513
UNCLE STEPHEN,
PAPPY, MOM.
484
00:21:37,557 --> 00:21:38,514
HEY, LITTLE MAN.
485
00:21:38,558 --> 00:21:40,124
Alex: GOOD TO
SEE YOU, SON.
486
00:21:40,168 --> 00:21:41,343
GOOD TO SEE YOU,
TOO, DAD.
487
00:21:41,387 --> 00:21:42,431
GLAD YOU COULD
MAKE IT.
488
00:21:42,475 --> 00:21:44,172
Asher:
YEAH, ME, TOO.
489
00:21:46,348 --> 00:21:48,350
[OVERLAPPING CHATTER]
490
00:21:48,394 --> 00:21:50,352
YOU WANT TO FIND OUT
IF ANYBODY ELSE
491
00:21:50,396 --> 00:21:52,920
WOULD LIKE
THE LAST PIECE?
492
00:21:52,963 --> 00:21:55,096
WOULD ANYBODY ELSE LIKE
THIS LAST PIECE OF BRISKET?
493
00:21:55,139 --> 00:21:56,358
NO, THANKS.
494
00:21:56,402 --> 00:21:57,359
AT LEAST SOMEBODY ELSE
HERE LIKES THE WINE.
495
00:21:57,794 --> 00:21:58,839
AHH.
496
00:21:58,882 --> 00:22:00,319
YOU'RE NOT DOING
TOO BAD YOURSELF.
497
00:22:00,362 --> 00:22:02,190
Asher: MOM...
498
00:22:02,233 --> 00:22:03,539
MEAN BRISKET.
499
00:22:03,583 --> 00:22:05,106
IT'S MY BEST
WORK YET, ISN'T IT?
500
00:22:05,149 --> 00:22:06,586
IT'S WONDERFUL.
501
00:22:07,456 --> 00:22:08,675
[CRYING]
502
00:22:09,850 --> 00:22:13,070
Mitchell: WHAT IS IT?
TELL ME, STEPHEN.
503
00:22:13,114 --> 00:22:14,420
IS HE ALL RIGHT?
504
00:22:14,463 --> 00:22:17,248
HE'S ALL RIGHT.
HE'S HAVING A GOOD TIME.
505
00:22:17,292 --> 00:22:18,641
ABBY STALEY
CAME BACK TODAY.
506
00:22:18,685 --> 00:22:20,208
Asher: WHO?
WHAT, HONEY?
507
00:22:20,251 --> 00:22:22,602
ABBY STALEY--SHE CAME
BACK TO CLASS TODAY.
508
00:22:22,645 --> 00:22:24,691
SHE DID?
Evelyn: WHO DID?
509
00:22:24,734 --> 00:22:26,345
THIS LITTLE GIRL
IN HIS CLASS.
510
00:22:26,388 --> 00:22:27,824
SHE RAN AWAY
WITH AN OLDER BOY.
511
00:22:27,868 --> 00:22:29,086
SHE'S 12 YEARS OLD.
512
00:22:29,130 --> 00:22:31,654
THIS HAPPENS
AT ARTSY-FARTSY SCHOOL?
513
00:22:31,698 --> 00:22:33,395
KIDS RUN AWAY?
514
00:22:33,439 --> 00:22:34,788
DID YOU TALK TO HER?
515
00:22:34,831 --> 00:22:37,007
NO, I DON'T
EVEN LIKE HER.
516
00:22:37,051 --> 00:22:39,401
SHE THINKS SHE'S COOLER THAN
EVERYBODY ELSE IN THE CLASS.
517
00:22:39,445 --> 00:22:41,055
IF SHE WANTS TO RUN AWAY,
IT'S OK WITH ME.
518
00:22:41,098 --> 00:22:42,709
YOU SHOULD BE A LITTLE MORE
COMPASSIONATE THAN THAT.
519
00:22:42,752 --> 00:22:43,927
SHE'S OBVIOUSLY
GOING THROUGH
520
00:22:43,971 --> 00:22:45,755
A VERY HARD TIME
RIGHT NOW.
521
00:22:45,799 --> 00:22:47,017
WHATEVER.
522
00:22:47,061 --> 00:22:49,368
DO YOU EVER THINK
ABOUT RUNNING AWAY?
523
00:22:49,411 --> 00:22:50,456
SOMETIMES.
524
00:22:50,499 --> 00:22:52,414
Mitchell: I WOULD
RUN AWAY, TOO,
525
00:22:52,458 --> 00:22:54,590
FROM SUCH
A FARKAKTESCHOOL.
526
00:22:54,634 --> 00:22:56,375
THAT'S HELPFUL,
MITCHELL.
527
00:22:56,418 --> 00:22:58,289
Alex: COME ON, DAD,
THAT'S ENOUGH.
528
00:22:58,333 --> 00:22:59,465
ENOUGH!
529
00:23:00,204 --> 00:23:01,380
HE SAID IT.
530
00:23:02,206 --> 00:23:03,599
GOOD FOR YOU.
531
00:23:04,644 --> 00:23:06,036
[MITCHELL LAUGHS]
532
00:23:06,080 --> 00:23:07,690
YOU WANT TO TELL US WHY
YOU DIDN'T PICK UP
533
00:23:07,734 --> 00:23:09,083
YOUR GRANDMOTHER
FROM DIALYSIS TODAY?
534
00:23:09,126 --> 00:23:10,911
ALEX, YOU PROMISED ME
YOU WOULDN'T SAY ANYTHING.
535
00:23:10,954 --> 00:23:12,129
IT'S NO BIG DEAL.
536
00:23:12,173 --> 00:23:13,522
I THINK IT'S
A BIG DEAL.
537
00:23:13,566 --> 00:23:15,219
ASHER, WE ASK
SO LITTLE OF YOU.
538
00:23:15,263 --> 00:23:16,220
WE COUNTED ON YOU--
539
00:23:16,264 --> 00:23:17,439
DO YOU KNOW
HOW SERIOUS IT IS?
540
00:23:17,483 --> 00:23:19,528
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT DIALYSIS IS?
541
00:23:19,572 --> 00:23:21,400
YEAH, DAD, I DO,
AS A MATTER OF FACT.
542
00:23:21,443 --> 00:23:24,403
KIDNEY DIALYSIS
IS THE PROCESS
543
00:23:24,446 --> 00:23:27,493
OF FILTERING THE ACCUMULATED
WASTE PRODUCTS OF METABOLISM
544
00:23:27,536 --> 00:23:28,842
FROM THE BLOOD OF A PATIENT
545
00:23:28,885 --> 00:23:30,104
WHOSE KIDNEYS AREN'T
FUNCTIONING PROPERLY.
546
00:23:30,147 --> 00:23:31,627
YOU GUYS HEAR THAT?
547
00:23:31,671 --> 00:23:33,673
IF THIS IS TOO MUCH
RESPONSIBILITY FOR YOU--
548
00:23:33,716 --> 00:23:35,152
I DON'T WANT YOU
FIGHTING OVER ME.
549
00:23:35,196 --> 00:23:37,024
Mitchell:
WHEN I WAS HIS AGE,
550
00:23:37,067 --> 00:23:39,026
I SUPPORTED A WIFE,
A KID--
551
00:23:39,069 --> 00:23:40,462
Alex: OH, THAT'S
NOT TRUE, DAD!
552
00:23:40,506 --> 00:23:42,943
WHEN YOU WERE HIS AGE,
I WASN'T EVEN BORN YET.
553
00:23:42,986 --> 00:23:45,336
ALL OF YOU, LET IT PASS!
LET IT BE!
554
00:23:46,555 --> 00:23:47,817
AS A MATTER OF FACT,
555
00:23:47,861 --> 00:23:49,471
I HAD A VERY
INTERESTING EXPERIENCE
556
00:23:49,515 --> 00:23:50,646
AFTER I LEFT DIALYSIS.
557
00:23:50,690 --> 00:23:52,126
WHAT HAPPENED?
558
00:23:52,169 --> 00:23:53,954
I GOT IN THE CAB.
YEAH?
559
00:23:55,956 --> 00:23:58,959
AND THEN I WENT TO
MY MOTHER'S OLD BUILDING.
560
00:23:59,002 --> 00:24:01,527
Mitchell:
WHY DID YOU DO THAT?
561
00:24:01,570 --> 00:24:02,963
I'M NOT SURE.
562
00:24:03,529 --> 00:24:05,313
I JUST...
563
00:24:05,356 --> 00:24:07,271
I JUST FOUND
MYSELF THERE.
564
00:24:09,752 --> 00:24:12,102
I THINK IT'S A SIGN.
565
00:24:12,146 --> 00:24:15,018
HONEY, WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
566
00:24:15,062 --> 00:24:17,064
A SIGN? WHAT SIGN?
567
00:24:17,107 --> 00:24:18,979
Asher: LOOK, GRANNY,
I'M SORRY.
568
00:24:19,022 --> 00:24:21,547
OH, THAT'S
ALL RIGHT, HONEY.
569
00:24:21,590 --> 00:24:23,505
I'M GONNA GO
DRAIN MY DRAGON.
570
00:24:23,549 --> 00:24:24,506
HUH?
571
00:24:25,986 --> 00:24:27,466
DRAIN HIS WHAT?
572
00:24:28,031 --> 00:24:29,729
DRAGON, DEAR.
573
00:24:29,772 --> 00:24:31,252
Rebecca:
YOU CAN'T ALWAYS RUN AWAY
FROM CONSEQUENCES, ASHER.
574
00:24:31,295 --> 00:24:32,993
SOONER OR LATER
YOU'RE GOING TO HAVE TO...
575
00:24:33,036 --> 00:24:34,777
[FARTING]
576
00:24:34,821 --> 00:24:35,996
Evelyn:
OOH
577
00:24:36,039 --> 00:24:37,606
Alex:
OH, JESUS.
578
00:24:37,650 --> 00:24:39,260
SILENT BUT VIOLENT.
579
00:24:39,303 --> 00:24:40,435
[LAUGHING]
580
00:24:40,479 --> 00:24:42,959
Mitchell:
I SURRENDER.
581
00:24:43,003 --> 00:24:44,700
[LAUGHING CONTINUES]
582
00:24:44,744 --> 00:24:47,964
YOU WIN. YOU WIN.
I SURRENDER.
I SURRENDER.
583
00:24:48,008 --> 00:24:51,011
OKAY, WE'LL DO IT
YOUR WAY.
584
00:24:51,707 --> 00:24:55,494
[SINGING IN HEBREW]
585
00:24:55,537 --> 00:25:01,282
[EVERYONE SINGING IN HEBREW]
586
00:25:12,032 --> 00:25:14,469
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
587
00:25:15,470 --> 00:25:16,906
[KNOCK ON DOOR]
588
00:25:19,300 --> 00:25:20,693
[SPRAYS]
WHAT?
589
00:25:22,172 --> 00:25:23,696
I DIDN'T SAY
YOU CAN COME IN HERE.
590
00:25:23,739 --> 00:25:25,393
I DIDN'T ASK, MAN.
591
00:25:29,571 --> 00:25:30,659
WASHAH!
592
00:25:34,358 --> 00:25:35,446
[DING]
593
00:25:39,059 --> 00:25:40,364
SO, WHAT'S
YOUR SECRET, BRO?
594
00:25:40,408 --> 00:25:42,932
ALL THIS YING-YANG STUFF
BRING THE POOTIE-TANG?
595
00:25:43,629 --> 00:25:45,195
WHAT'S THAT MEAN?
596
00:25:46,719 --> 00:25:49,025
YOU GOT YOURSELF
A LADY FRIEND THESE DAYS?
597
00:25:49,069 --> 00:25:51,114
NONE OF
YOUR BUSINESS.
598
00:25:51,158 --> 00:25:52,855
POKING HER?
599
00:25:52,899 --> 00:25:53,900
I'M 11.
600
00:25:54,640 --> 00:25:56,424
WHO CARES, MAN?
601
00:25:56,467 --> 00:25:58,687
TELL ME YOU'VE AT LEAST
SLAPPED THE OLD GROMBERG
LIP-LOCK ON HER.
602
00:25:58,731 --> 00:26:01,429
NOT YET,
BUT I'M GONNA.
603
00:26:01,472 --> 00:26:04,519
THAT'S ALL RIGHT, MAN.
COME HERE.
604
00:26:04,563 --> 00:26:06,913
HOW MANY GIRLS
HAVE YOU MACKED SO FAR?
605
00:26:07,435 --> 00:26:08,392
NONE.
606
00:26:08,436 --> 00:26:09,480
NONE?
607
00:26:11,482 --> 00:26:13,441
NONE?
608
00:26:13,484 --> 00:26:16,096
NOW, WHAT'S THIS
SUPPOSED TO BE?
609
00:26:16,139 --> 00:26:19,012
Rebecca:
IT'S WHATEVER
YOU THINK IT IS.
610
00:26:19,055 --> 00:26:20,709
WHAT DOES IT LOOK LIKE
TO YOU?
611
00:26:20,753 --> 00:26:22,493
LIKE A PIECE OF--
612
00:26:22,537 --> 00:26:24,408
MITCHELL! HE'S JUST
BEING PROVOCATIVE.
613
00:26:24,452 --> 00:26:25,409
YOU KNOW HIM.
614
00:26:25,453 --> 00:26:27,368
Alex: NOW HE'S
AN ART CRITIC.
615
00:26:27,411 --> 00:26:29,762
Mitchell: HELLO!
616
00:26:29,805 --> 00:26:32,591
WHAT WAS THIS PLACE,
A PAINT FACTORY?
617
00:26:32,634 --> 00:26:34,157
INK FACTORY, DAD.
618
00:26:34,201 --> 00:26:37,117
Mitchell: STRANGE PLACE
TO RAISE KIDS, HUH?
619
00:26:37,160 --> 00:26:40,468
4,000 SQUARE FEET,
SUPPORTIVE PARENTS.
620
00:26:40,511 --> 00:26:41,948
I MEAN, HOW BAD
CAN IT BE, DAD?
621
00:26:41,991 --> 00:26:44,603
AND THAT'S WHY ASHER
IS A SOCIAL MISFIT.
622
00:26:45,560 --> 00:26:46,605
Evelyn: MITCHELL!
623
00:26:46,648 --> 00:26:47,780
THAT'S IT.
624
00:26:47,823 --> 00:26:49,825
BOYS, TIME FOR
THE AFIKOMEN!
625
00:26:54,090 --> 00:26:56,092
Alex: 49 YEARS--
I DON'T KNOW HOW YOU DO IT.
626
00:26:56,136 --> 00:26:57,267
THAT'S NOT FAIR.
627
00:26:57,311 --> 00:26:59,008
HE'S BEEN THROUGH A LOT
THIS PAST YEAR.
628
00:26:59,052 --> 00:27:00,923
THIS YEAR ISN'T ANY DIFFERENT
THAN ANY OTHER YEAR.
629
00:27:00,967 --> 00:27:03,012
HE'S STILL A BALL-BUSTER.
EXCEPT THIS YEAR,
630
00:27:03,056 --> 00:27:06,320
IT'S MORE DIFFICULT FOR HIM
TO ENUNCIATE HIS INSULTS.
631
00:27:06,363 --> 00:27:08,104
WHEN ARE YOU GONNA
LEARN TO IGNORE
632
00:27:08,148 --> 00:27:09,671
THE THINGS YOU DON'T
LIKE ABOUT HIM
633
00:27:09,715 --> 00:27:11,542
AND EMBRACE
THE THINGS YOU DO?
634
00:27:11,586 --> 00:27:12,848
HE LOVES YOU.
635
00:27:12,892 --> 00:27:15,459
WELL, HE SURE HAS
A FUNNY WAY OF SHOWING IT.
636
00:27:15,503 --> 00:27:18,506
ALEX, HE'S NOT GONNA
BE AROUND FOREVER.
637
00:27:18,549 --> 00:27:21,683
FOUND IT!
WOW, $1,000.
638
00:27:22,292 --> 00:27:23,337
WHAT?
639
00:27:24,686 --> 00:27:26,296
ONE FOR ME
AND ONE FOR ASHER.
640
00:27:26,340 --> 00:27:29,212
WOW! AREN'T YOU
THE LUCKY BOY?
641
00:27:29,256 --> 00:27:30,692
THANK GRANNY AND PAPPY
642
00:27:30,736 --> 00:27:33,086
FOR BEING SO
UNBELIEVABLY GENEROUS.
643
00:27:33,129 --> 00:27:34,174
THANKS, GRANNY.
644
00:27:34,217 --> 00:27:36,350
Evelyn:
YOU'RE WELCOME, HONEY.
645
00:27:39,353 --> 00:27:41,137
Mitchell: HEY, MY BOY.
646
00:27:41,181 --> 00:27:42,530
MY BOY. MMM!
647
00:27:52,018 --> 00:27:54,194
I WISH YOU AND ALEX
WOULD STOP.
648
00:27:55,456 --> 00:27:56,718
WHAT? JEEZ.
649
00:28:03,203 --> 00:28:04,726
THEY'RE WALTZING,
MITCHELL.
650
00:28:04,770 --> 00:28:06,336
LOOK AT THAT.
HEH.
651
00:28:08,034 --> 00:28:09,688
ISN'T THAT GLORIOUS?
652
00:28:11,037 --> 00:28:15,171
I CAN'T REMEMBER THE LAST
TIME WE DANCED TOGETHER.
653
00:28:15,215 --> 00:28:18,131
HEY, WE'RE GONNA STILL
SEE THE END OF THE GAME.
654
00:28:20,699 --> 00:28:23,179
Alex:
I THOUGHT THIS NIGHT
WOULD NEVER END.
655
00:28:23,223 --> 00:28:24,354
[REBECCA LAUGHS]
656
00:28:24,398 --> 00:28:26,182
WHAT?
UNCLE STEVE.
657
00:28:26,226 --> 00:28:27,749
OH, JESUS.
658
00:28:27,793 --> 00:28:30,056
[IMITATING UNCLE STEVE]:
ENOUGH!
659
00:28:32,493 --> 00:28:34,364
YOU THINK ASHER WAS STONED?
660
00:28:34,408 --> 00:28:36,540
NO.
661
00:28:36,584 --> 00:28:39,587
I DON'T KNOW.
IT'S HARD TO TELL, ISN'T IT?
HE'S ALWAYS LIKE THAT.
662
00:28:39,630 --> 00:28:40,806
I DON'T LIKE WHAT'S HAPPENING.
663
00:28:40,849 --> 00:28:42,242
I FEEL LIKE
WE'RE LOSING HIM.
664
00:28:42,285 --> 00:28:43,852
WELL, HE'S 21, HONEY.
665
00:28:44,897 --> 00:28:46,768
I WISH HE WOULD
TALK TO US.
666
00:28:46,812 --> 00:28:48,857
I WISH BOTH OF THEM
WOULD TALK TO US.
667
00:28:50,293 --> 00:28:52,513
I MEAN, WHAT'S WITH THIS?
668
00:28:52,556 --> 00:28:54,515
WHAT'S GOING ON
IN THAT LITTLE HEAD
OF HIS?
669
00:28:54,558 --> 00:28:56,125
IT'S NOT THAT COMPLICATED.
670
00:28:56,169 --> 00:28:58,867
HE'S ASKING FOR
$10 RAISE EACH WEEK
ON HIS ALLOWANCE.
671
00:28:58,911 --> 00:29:01,261
AN 11-YEAR-OLD BOY.
YOU DON'T THINK THIS IS
A BIT ABSURD?
672
00:29:01,304 --> 00:29:03,263
ABSOLUTELY!
IT'S A HIGH-BALL NUMBER.
673
00:29:03,306 --> 00:29:04,743
THAT'S NOT WHAT I MEAN.
674
00:29:04,786 --> 00:29:08,572
I MEAN OUR SON
PRESENTED US
WITH A SPREADSHEET.
675
00:29:08,616 --> 00:29:10,313
IT'S NOT ABOUT FINANCES, ALEX.
676
00:29:10,357 --> 00:29:12,098
IT'S ABOUT OUR SON.
677
00:29:12,141 --> 00:29:15,928
BOTH OF THEM,
FEELING COMFORTABLE
TALKING TO US.
678
00:29:16,885 --> 00:29:18,713
WE'RE COMFORTABLE.
679
00:29:18,757 --> 00:29:20,149
WHAT DO YOU MEAN?
680
00:29:20,193 --> 00:29:22,673
TALKING TO EACH OTHER.
681
00:29:22,717 --> 00:29:25,111
WELL, YEAH.
682
00:29:25,154 --> 00:29:27,766
COMPARED TO
MOST COUPLES.
YEAH.
683
00:29:29,289 --> 00:29:30,290
YEAH.
684
00:29:31,465 --> 00:29:32,466
[LIGHT SWITCH CLICKING]
685
00:29:33,946 --> 00:29:35,425
GOODNIGHT, SWEETIE.
686
00:29:35,469 --> 00:29:37,776
[CROWS CAWING]
687
00:29:48,917 --> 00:29:51,702
HEY. WATCH WHERE
YOU'RE GOING!
688
00:29:51,746 --> 00:29:52,965
ON YOUR RIGHT!
689
00:29:53,008 --> 00:29:54,444
ON YOUR LEFT!
690
00:29:58,448 --> 00:29:59,798
OH, I'M SO SORRY!
691
00:29:59,841 --> 00:30:01,930
SIR...
ARE YOU OK, SIR?
692
00:30:01,974 --> 00:30:03,802
WOULD YOU LIKE
TO SIT DOWN?
693
00:30:03,845 --> 00:30:06,239
WOULD YOU LIKE
A SMACK IN THE KISSER?
694
00:30:07,196 --> 00:30:08,502
GET OFF OF ME.
695
00:30:08,545 --> 00:30:09,677
SORRY.
696
00:30:19,339 --> 00:30:20,688
Doorman: HOW WAS YOUR
WALK, MR. GROMBERG?
697
00:30:21,167 --> 00:30:22,342
AHH...
698
00:30:23,430 --> 00:30:24,823
MR. GROMBERG?
699
00:30:25,649 --> 00:30:27,042
[GROANING]
700
00:30:27,086 --> 00:30:29,001
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
701
00:30:46,888 --> 00:30:47,933
HI.
702
00:30:47,976 --> 00:30:49,325
HI.
703
00:30:49,369 --> 00:30:51,850
I CAN'T FIGURE OUT
THIS DAMN E-MAIL.
704
00:30:51,893 --> 00:30:53,764
IT LOOKS LIKE ELI
SENT ME SOMETHING,
705
00:30:53,808 --> 00:30:56,028
BUT I CAN'T FIGURE OUT
HOW TO REPLY.
706
00:30:56,071 --> 00:30:57,377
USE A PEN.
707
00:30:58,682 --> 00:30:59,858
[GROANS]
708
00:31:15,438 --> 00:31:16,657
MITCHELL?
709
00:31:19,660 --> 00:31:20,791
I FELL.
710
00:31:24,926 --> 00:31:27,189
ARE YOU...
ALL RIGHT?
711
00:31:33,108 --> 00:31:34,893
EVELYN...
712
00:31:34,936 --> 00:31:37,678
LET ME GIVE YOU
SOME GOOD ADVICE--
713
00:31:37,721 --> 00:31:39,506
NEVER GET OLD.
714
00:31:40,637 --> 00:31:42,596
[BOTH LAUGH]
715
00:32:05,619 --> 00:32:08,491
[SIREN WAILING]
716
00:32:10,450 --> 00:32:12,060
Alex:
HIYA, BECKY SWEETHEART.
717
00:32:12,104 --> 00:32:14,802
Rebecca:
HI, HONEY. I KNOW YOU WANT
TO WISH ELI GOOD LUCK
718
00:32:14,845 --> 00:32:17,109
SINCE YOU CAN'T BE HERE.
HERE HE IS.
719
00:32:18,588 --> 00:32:20,155
HI, DAD.
Alex: ELI,
720
00:32:20,199 --> 00:32:21,765
YOU GO GET 'EM, ALL RIGHT?
721
00:32:21,809 --> 00:32:23,767
[SPEAKING JAPANESE]
722
00:32:23,811 --> 00:32:25,073
THANKS, DAD.
HERE'S MOM.
723
00:32:25,117 --> 00:32:26,596
THANKS.
724
00:32:26,640 --> 00:32:29,730
I GOT ALL YOUR ROSES, DARLING.
IT WAS VERY EXTRAVAGANT.
725
00:32:29,773 --> 00:32:31,993
HAPPY ANNIVERSARY, SWEETHEART.
726
00:32:32,037 --> 00:32:34,604
TWENTY-TWO YEARS, HUH?
TWENTY TWO.
727
00:32:34,648 --> 00:32:36,998
HAPPY ANNIVERSARY
TO YOU, TOO.
728
00:32:37,042 --> 00:32:38,652
I'LL SEE YOU LATER. BYE.
729
00:32:38,695 --> 00:32:41,307
OKAY.
SEE YOU TONIGHT.
730
00:32:41,350 --> 00:32:42,699
Alex:
I LOVE YOU.
731
00:32:43,222 --> 00:32:44,875
DEB...
732
00:32:44,919 --> 00:32:46,703
"A LITTLE
RENT STRIKE"?
733
00:32:48,575 --> 00:32:51,839
THIS IS NOT
A LITTLE RENT STRIKE.
734
00:32:51,882 --> 00:32:54,146
THIS IS A DAMN
UPRISING.
735
00:32:54,189 --> 00:32:55,538
Deb:
YOU CAN HANDLE IT.
736
00:32:55,582 --> 00:32:56,975
JUST BE YOURSELF.
737
00:32:57,018 --> 00:32:58,324
MYSELF?
738
00:32:58,367 --> 00:32:59,978
OH, YOU'RE TALKING ABOUT
THAT KNEE-JERK LIBERAL
739
00:33:00,021 --> 00:33:01,631
WHO HASN'T BEEN ABOVE
86th STREET IN YEARS.
740
00:33:01,675 --> 00:33:02,632
SENOR GROMBERG.
741
00:33:02,676 --> 00:33:03,633
I GOTTA GO, DEB.
THANK YOU.
742
00:33:03,677 --> 00:33:05,244
HOLA.
743
00:33:05,287 --> 00:33:07,942
SO, TOGETHER,
WE WILL SUCCEED
744
00:33:07,986 --> 00:33:11,163
NOT ONLY
IN GETTING YOUR HEAT
745
00:33:11,206 --> 00:33:13,817
AND HOT WATER BACK ON...
746
00:33:15,384 --> 00:33:16,995
[SPEAKING SPANISH]
747
00:33:29,529 --> 00:33:30,834
[CHEERING]
748
00:33:37,711 --> 00:33:39,147
WHAT DID YOU SAY TO THEM?
749
00:33:39,191 --> 00:33:40,801
I DON'T KNOW.
I JUST ASKED THEM
750
00:33:40,844 --> 00:33:43,064
HOW THEY FELT
ABOUT HOT SHOWERS.
751
00:33:43,108 --> 00:33:44,935
I GUESS THEY LIKE THEM.
752
00:34:14,400 --> 00:34:15,879
Asher: WHAT YOU GOT, MAN?
WHAT YOU GOT, DREW?
753
00:34:15,923 --> 00:34:17,707
WHAT YOU GOT, DAWG?
WHAT YOU GOT, DAWG?
754
00:34:17,751 --> 00:34:18,708
HUH? HUH?
755
00:34:18,752 --> 00:34:20,362
[PLAYERS SHOUTING]
756
00:34:22,060 --> 00:34:24,671
ALL RIGHT, YOU READY FOR
THIS, MAN? YOU READY FOR THIS?
757
00:34:24,714 --> 00:34:26,586
COME ON, ADMIT IT, DAWG.
YOU LIKE THIS?
758
00:34:26,629 --> 00:34:28,936
WATCH THIS, WATCH THIS.
759
00:34:28,979 --> 00:34:30,372
Players: OHH!
760
00:34:36,596 --> 00:34:38,032
Players: OHH!
761
00:34:38,946 --> 00:34:40,600
[BREATHING HEAVILY]
762
00:34:43,255 --> 00:34:44,299
SUB!
763
00:34:44,865 --> 00:34:45,909
SUB!
764
00:34:49,130 --> 00:34:50,305
[COUGHS]
765
00:34:54,657 --> 00:34:55,876
[VOMITS]
766
00:34:59,793 --> 00:35:00,968
[SPITS]
767
00:35:06,016 --> 00:35:08,062
OHH. YOU ARE
SUCH A SAD BOY.
768
00:35:12,588 --> 00:35:13,850
COME HERE.
769
00:35:15,156 --> 00:35:16,114
[SPITS]
770
00:35:16,157 --> 00:35:17,593
COME HERE.
771
00:35:17,637 --> 00:35:18,638
OHH.
772
00:35:20,335 --> 00:35:21,641
EXCUSE ME.
773
00:35:22,294 --> 00:35:24,034
I TELL YOU, MAN.
774
00:35:24,078 --> 00:35:25,993
PUNK HIT ME
WITH THE BODY.
775
00:35:26,994 --> 00:35:28,909
LOOKED LIKE A FOUL
TO ME.
776
00:35:31,825 --> 00:35:33,870
WHAT ARE YOU DOING HERE?
SHOULDN'T YOU BE IN CLASS?
777
00:35:33,914 --> 00:35:37,222
DIDN'T FEEL LIKE GOING
TO CLASS TODAY, I GUESS.
778
00:35:37,265 --> 00:35:39,441
WHAT, I CAN'T CUT CLASS?
WHAT ABOUT YOU?
779
00:35:39,485 --> 00:35:42,314
THIS IS YOUR FIFTH TIME
THIS SEMESTER.
780
00:35:42,357 --> 00:35:43,837
AT LEAST
SOMEONE'S COUNTING.
781
00:35:43,880 --> 00:35:46,840
I COULDN'T CARE LESS
HOW MANY CLASSES YOU CUT.
782
00:35:46,883 --> 00:35:49,364
YOU'RE THE ONE WASTING
THE TUITION, NOT ME.
783
00:35:49,408 --> 00:35:51,845
YEAH, WELL, LOOKS LIKE
I'M GOING TO HAVE TO COUGH UP
784
00:35:51,888 --> 00:35:53,238
ANOTHER YEAR'S WORTH.
785
00:35:55,327 --> 00:35:57,633
I JUST GOT A LETTER
FROM THE REGISTRAR,
786
00:35:57,677 --> 00:36:00,984
AND THEY WANT ME TO STICK
AROUND FOR ANOTHER YEAR.
787
00:36:01,028 --> 00:36:02,899
YOU KNOW, MY GRADES
ARE THE PITS,
788
00:36:02,943 --> 00:36:04,249
SO WHATEVER.
789
00:36:07,339 --> 00:36:08,470
[SIGHS]
790
00:36:08,514 --> 00:36:09,819
I'M SORRY, ASHER.
791
00:36:09,863 --> 00:36:11,865
YEAH.
IT'S ALL GOOD.
792
00:36:11,908 --> 00:36:13,519
WHAT'D YOU EXPECT?
793
00:36:24,225 --> 00:36:26,009
I'M LATE.
I GOT TO GO.
794
00:36:26,053 --> 00:36:27,272
ALL RIGHT.
795
00:36:27,315 --> 00:36:28,360
UM...
796
00:36:29,491 --> 00:36:31,101
GIVE ME YOUR HAND.
797
00:36:31,145 --> 00:36:32,233
WHAT?
798
00:36:32,277 --> 00:36:33,843
YOUR HAND, FOOL.
799
00:36:33,887 --> 00:36:34,888
OK.
800
00:36:36,063 --> 00:36:37,369
WHAT'S THIS?
801
00:36:38,848 --> 00:36:39,849
OH.
802
00:36:40,372 --> 00:36:41,851
MY DIGITS.
803
00:36:41,895 --> 00:36:42,896
OK.
804
00:36:42,939 --> 00:36:43,984
CALL ME.
805
00:36:44,027 --> 00:36:45,333
I WILL.
806
00:36:45,377 --> 00:36:46,682
UH, MAYBE.
807
00:36:50,338 --> 00:36:51,252
[SIGHS]
808
00:36:51,296 --> 00:36:53,123
THIS IS SO HIGH SCHOOL.
809
00:36:56,126 --> 00:36:58,433
OH, ARE YOU GOING TO PRETEND
NOTHING EVER HAPPENED?
810
00:36:58,477 --> 00:37:00,566
NOTHING DID,
YOU KNOW, HAPPEN.
811
00:37:02,394 --> 00:37:04,178
WHAT IS THAT,
THE BILL CLINTON DEFENSE?
812
00:37:04,222 --> 00:37:07,486
BECAUSE I COULD'VE SWORN
SOMETHING HAPPENED, YOU KNOW?
813
00:37:12,882 --> 00:37:15,102
WHY DON'T YOU JUST
FINISH ME OFF?
814
00:37:17,191 --> 00:37:18,801
SUZIE, SUZIE,
I AM SO FLATTERED, OK?
815
00:37:18,845 --> 00:37:19,802
OH, GOOD.
816
00:37:19,846 --> 00:37:21,064
BUT WE GOT
TO LET THIS GO.
817
00:37:21,108 --> 00:37:22,327
BECAUSE,
THE TRUTH IS,
818
00:37:22,370 --> 00:37:24,154
GUILT IS STRONGER
THAN LUST.
819
00:37:31,031 --> 00:37:32,424
[GLASS BREAKING]
820
00:37:32,467 --> 00:37:35,731
Rebecca:
I WAS SO PROUD OF YOU.
YOU DID SO GOOD.
821
00:37:35,775 --> 00:37:39,779
LET'S PUT THIS RIGHT HERE,
SO DAD CAN'T MISS IT
WHEN HE COMES IN. OKAY?
822
00:37:40,388 --> 00:37:42,042
WONDERFUL.
823
00:37:42,085 --> 00:37:44,087
I'M STARVING.
824
00:37:45,741 --> 00:37:49,354
ELI, DAD AND I TALKED
ABOUT YOUR ALLOWANCE
REQUEST.
825
00:37:49,397 --> 00:37:51,269
WE HAVE NO PROBLEM
GIVING YOU MORE MONEY.
826
00:37:51,312 --> 00:37:52,748
WE KNOW
YOU'LL SPEND IT WISELY.
827
00:37:55,316 --> 00:37:56,839
WE JUST WISH YOU'D LET US KNOW
828
00:37:56,883 --> 00:38:00,669
A LITTLE BIT MORE
OF WHAT YOU'RE THINKING,
IN WORDS.
829
00:38:01,975 --> 00:38:04,151
YOU KNOW WHAT I MEAN?
WHATEVER.
830
00:38:07,546 --> 00:38:10,244
I JUST WANT YOU TO KNOW THAT
YOU CAN TALK TO US
ABOUT ANYTHING.
831
00:38:10,288 --> 00:38:13,116
ANYTHING AT ALL.
WHATEVER'S ON YOUR MIND.
832
00:38:13,160 --> 00:38:15,815
THERE'S NOTHING YOU CAN SAY
THAT WILL UPSET US.
833
00:38:16,816 --> 00:38:18,948
UNDERSTOOD?
834
00:38:23,257 --> 00:38:26,608
DO YOU AND DAD
EVER 69?
835
00:38:30,917 --> 00:38:32,745
Bruno:
WILL IT BE THE USUAL,
MR. GROMBERG?
836
00:38:32,788 --> 00:38:33,963
THE USUAL.
837
00:38:34,007 --> 00:38:35,661
ALL RIGHT.
AND FOR YOU,
MRS. GROMBERG?
838
00:38:35,704 --> 00:38:37,793
SHE'LL HAVE THE USUAL.
839
00:38:39,317 --> 00:38:40,970
WHAT'S GOOD TONIGHT,
BRUNO?
840
00:38:41,014 --> 00:38:44,757
WELL, TONIGHT...
TONIGHT, WE HAVE
THE OSSO BUCO. VERY NICE.
841
00:38:44,800 --> 00:38:46,802
SERVED WITH
POTATOES AND BROCCOLI.
842
00:38:46,846 --> 00:38:51,111
WE HAVE THE VEAL CHOP,
COOKED IN A MARSALA WINE.
VERY LOVELY.
843
00:38:51,154 --> 00:38:52,852
I'LL JUST HAVE
THE USUAL AS WELL.
844
00:38:53,679 --> 00:38:55,768
GOOD DECISION.
845
00:38:55,811 --> 00:39:00,338
WELL, AT LEAST I ENTERTAIN
THE IDEA OF TRYING
SOMETHING NEW,
846
00:39:00,381 --> 00:39:02,992
A CONCEPT THAT YOU'VE
NEVER GRASPED.
847
00:39:03,036 --> 00:39:04,037
Mitchell: OH?
848
00:39:06,344 --> 00:39:09,390
Rebecca:
LET'S DO PRESENTS.
849
00:39:09,434 --> 00:39:13,002
MAYBE THERE'S A JOB OFFER
FOR OUR OLDEST SON IN HERE?
850
00:39:13,046 --> 00:39:14,613
OH, BOY.
I COULD ONLY HOPE.
851
00:39:14,656 --> 00:39:16,571
WAIT A MINUTE,
LADIES FIRST.
852
00:39:16,615 --> 00:39:21,446
I MAY BE A SELFISH,
MONEY-GRUBBING LAWYER,
BUT I AM STILL A GENTLEMAN.
853
00:39:21,489 --> 00:39:23,012
GOD KNOWS WHO
YOU LEARNED THAT FROM.
854
00:39:23,056 --> 00:39:25,363
MY MOTHER, OF COURSE.
855
00:39:25,406 --> 00:39:26,494
OF COURSE.
856
00:39:35,024 --> 00:39:36,461
IT'S ON ORDER.
857
00:39:36,504 --> 00:39:39,028
IT'S GOT AUTOMATIC
BUTTON-HOLING.
AUTO-EMBROIDERY.
858
00:39:39,072 --> 00:39:40,682
AUTO EROTICISM.
859
00:39:40,726 --> 00:39:43,642
THIS LITTLE PUPPY
CAN DO EVERYTHING.
860
00:39:43,685 --> 00:39:46,906
IT'S CALLED A... UH...
861
00:39:50,213 --> 00:39:52,259
A SEWING MACHINE.
862
00:39:58,526 --> 00:39:59,832
THANK YOU.
863
00:39:59,875 --> 00:40:02,225
NOW, WAIT.
WAS THIS A SCHMUCKY
THING TO DO?
864
00:40:02,269 --> 00:40:04,227
NO, NO, NO.
865
00:40:04,271 --> 00:40:07,230
YOU ALWAYS TALKED ABOUT
WANTING TO DESIGN
YOUR OWN CLOTHES, DIDN'T YOU?
866
00:40:08,318 --> 00:40:10,103
I DID, DIDN'T I?
867
00:40:12,497 --> 00:40:13,454
THANK YOU.
868
00:40:18,111 --> 00:40:22,420
GOSH, I DON'T KNOW WHEN
I'LL FIND THE TIME BUT I WILL.
I'LL MAKE THE TIME.
869
00:40:25,771 --> 00:40:28,077
OPEN YOURS.
870
00:40:28,121 --> 00:40:33,039
I THINK I MAY BE THE WINNER
THIS YEAR. THIS IS FEELING
AWFULLY LIGHT.
871
00:40:33,082 --> 00:40:34,562
AWFULLY LIGHT.
872
00:40:35,433 --> 00:40:36,434
OH!
873
00:40:39,045 --> 00:40:41,047
CASHMERE!
874
00:40:41,090 --> 00:40:43,092
WHAT DID I DO
TO DESERVE THIS?
875
00:40:43,136 --> 00:40:44,485
I HAVE NO IDEA.
876
00:40:45,486 --> 00:40:47,357
LOOK UNDER THE SOCKS.
877
00:40:57,324 --> 00:40:58,325
FLORENCE?
878
00:40:58,368 --> 00:41:03,286
I THOUGHT THAT WE
BOTH COULD USE
879
00:41:03,330 --> 00:41:05,550
A LITTLE FLORENCE.
880
00:41:05,593 --> 00:41:07,334
A SECOND HONEYMOON.
881
00:41:08,814 --> 00:41:11,817
HONEY, THANK YOU.
THANKS A LOT.
882
00:41:12,557 --> 00:41:14,036
BARNEY.
883
00:41:14,080 --> 00:41:15,995
YEAH, WELL, GO AHEAD.
GO TAKE IT.
884
00:41:16,038 --> 00:41:17,475
THE HELL WITH HIM.
885
00:41:19,955 --> 00:41:22,218
I'VE TAKEN UP A NEW CASE.
886
00:41:22,262 --> 00:41:24,438
THE MARTINE ACCOUNT
WASN'T ENOUGH FOR YOU?
887
00:41:24,482 --> 00:41:29,138
A PRO-BONO.
I'M WORKING ON
A RENT STRIKE IN HARLEM.
888
00:41:29,182 --> 00:41:33,708
OH, HONEY.
THAT'S THE BEST THING
I'VE HEARD YOU SAY IN MONTHS.
889
00:41:35,971 --> 00:41:41,673
[CLUB MUSIC PLAYING]
890
00:41:45,590 --> 00:41:49,507
Katie:
ASHER! ASHER! ASHER!
891
00:41:50,551 --> 00:41:53,032
WHAT'S UP?
LET HER IN, MAN.
892
00:41:54,555 --> 00:41:59,342
[CLUB MUSIC CONTINUES]
893
00:42:05,523 --> 00:42:07,568
COME ON. WALK AROUND.
894
00:42:15,881 --> 00:42:17,839
BY THE WAY.
WHAT'S THAT?
895
00:42:17,883 --> 00:42:19,232
IT'S KATIE.
896
00:42:19,275 --> 00:42:20,407
I KNOW THAT, SWEETIE.
897
00:42:20,450 --> 00:42:22,409
I'M JUST REMINDING YOU.
898
00:42:22,452 --> 00:42:24,542
FOR THE MORNING.
899
00:42:35,161 --> 00:42:38,077
CAN I ASK YOU
SOMETHING?
900
00:42:38,860 --> 00:42:40,906
ANYTHING YOU WANT, KATIE.
901
00:42:43,212 --> 00:42:46,041
WHOSE NUMBER IS THAT?
902
00:42:46,085 --> 00:42:50,219
AH, THAT?
THAT NUMBER RIGHT THERE
903
00:42:50,263 --> 00:42:53,832
IS THE NUMBER FOR
THE BURN UNIT AT
THE MOUNT SINAI HOSPITAL.
904
00:42:53,875 --> 00:42:57,096
YOU KNOW, IN CASE IT GETS
A LITTLE BIT
TOO STEAMY TONIGHT.
905
00:43:07,672 --> 00:43:09,891
WHAT THE HELL'S
GOING ON HERE, ALEX?
906
00:43:09,935 --> 00:43:13,068
PROSTITUTION, DRUGS,
ROCK AND ROLL.
907
00:43:13,112 --> 00:43:14,809
WE JUST GOT A CALL
FROM WAXMAN OVER AT MARTINE.
908
00:43:14,853 --> 00:43:17,246
YEAH? HOW'S HIS LISP
THESE DAYS?
909
00:43:17,290 --> 00:43:18,770
[MUSIC PLAYING]
910
00:43:19,466 --> 00:43:21,250
HAVE YOU GONE WACKO?
911
00:43:21,294 --> 00:43:22,730
COULD YOU EXCUSE US,
PLEASE?
912
00:43:22,774 --> 00:43:24,384
NOT THAT
I'M AWARE OF, NO.
913
00:43:24,427 --> 00:43:25,951
YOU JUST TOOK OPPOSING COUNSEL
AGAINST A CLIENT OF OURS.
914
00:43:25,994 --> 00:43:26,995
WHAT DO YOU MEAN?
915
00:43:27,039 --> 00:43:28,214
WHAT DO YOU MEAN
WHAT DO I MEAN?
916
00:43:28,257 --> 00:43:30,346
DO THE WORDS "DUE DILIGENCE"
RING A BELL?
917
00:43:30,390 --> 00:43:32,784
THAT PROJECT
THAT YOU JUST FLEW INTO
918
00:43:32,827 --> 00:43:34,742
WITH YOUR DAMN
PRO BONO CAPE
919
00:43:34,786 --> 00:43:36,265
FLAPPING
ALL OVER THE PLACE
920
00:43:36,309 --> 00:43:39,225
HAPPENS TO BE OWNED
AND RUN BY MARTINE.
921
00:43:39,268 --> 00:43:42,445
THEY'RE THREATENING
TO SWITCH COUNSEL.
922
00:43:42,489 --> 00:43:44,752
THAT'S A $9 MILLION
ACCOUNT FOR THIS FIRM--
923
00:43:44,796 --> 00:43:46,014
9 MILLION.
924
00:43:46,058 --> 00:43:47,842
THEY ARE BREAKING
THE LAW, BARNEY.
925
00:43:47,886 --> 00:43:49,452
MORNING, BARNEY.
926
00:43:50,584 --> 00:43:51,629
WHAT'S THIS?
927
00:43:51,672 --> 00:43:53,282
THEY'RE CALLED
PUPUSAS.
928
00:43:53,326 --> 00:43:55,633
THEY'RE
FROM ROSARIO.
929
00:43:55,676 --> 00:43:58,331
MUST I REMIND YOU
THAT OUR CURRENCY
930
00:43:58,374 --> 00:44:00,899
DOES NOT COME IN
THE FORM OF TORTILLAS?
931
00:44:02,378 --> 00:44:03,553
PUPUSAS.
932
00:44:06,426 --> 00:44:09,211
YOU HAVE BEEN TAKEN OFF
THE MARTINE ACCOUNT.
933
00:44:10,822 --> 00:44:13,651
GIVEN THE FACTS,
THAT PROBABLY MAKES
THE BEST SENSE.
934
00:44:13,694 --> 00:44:15,174
MIGHT AS WELL
TAKE ME OFF EVERYTHING.
935
00:44:15,217 --> 00:44:16,654
WHAT WAS THAT?
NOTHING.
936
00:44:17,655 --> 00:44:19,352
LOOK, ALEX...
937
00:44:19,395 --> 00:44:20,745
JUST BECAUSE
YOU THUMBED YOUR NOSE
938
00:44:20,788 --> 00:44:22,007
AT BECOMING A PARTNER
DOESN'T MEAN
939
00:44:22,050 --> 00:44:24,531
YOU DON'T HAVE OBLIGATIONS
TO THIS FIRM.
940
00:44:24,574 --> 00:44:27,012
THIS IS TOO BIG
A SCREW-UP TO IGNORE,
941
00:44:28,187 --> 00:44:30,842
EVEN FOR THE FOUNDING
PARTNER'S SON. YEAH.
942
00:44:36,674 --> 00:44:37,762
[BEEP]
943
00:44:44,943 --> 00:44:45,944
OH SHIT.
944
00:45:02,525 --> 00:45:05,267
Deb: ALEX, IT'S ASHER
RETURNING YOUR CALL.
945
00:45:05,311 --> 00:45:07,748
HEY, ASH,
WHERE'D I CATCH YOU?
946
00:45:07,792 --> 00:45:09,750
[WHISPERING]
I'm in the library.
947
00:45:09,794 --> 00:45:11,317
[WHISPERING]
Oh, what'd they do,
948
00:45:11,360 --> 00:45:13,536
roll a couple of kegs
in there?
949
00:45:13,580 --> 00:45:14,886
NO, DAD. I'M JUST DOING
A LITTLE WRITING.
950
00:45:14,929 --> 00:45:17,105
OH, THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD.
951
00:45:17,149 --> 00:45:19,064
YOU KNOW, I'D LOVE TO READ
SOMETHING YOU WRITE,
952
00:45:19,107 --> 00:45:21,457
WHENEVER IT FEELS OK.
953
00:45:21,501 --> 00:45:23,677
THAT'S--THAT'S
FANTASTIC, DAD.
I APPRECIATE THAT.
954
00:45:23,721 --> 00:45:26,767
HOW'S THAT--HOW'S THAT
JOB HUNT COMING?
955
00:45:26,811 --> 00:45:28,029
Asher: LISTEN, DAD,
I'M LATE FOR CLASS--
956
00:45:28,073 --> 00:45:30,075
ASH...
957
00:45:30,118 --> 00:45:32,338
ASH, THAT'S NOT
THE REASON I CALLED YOU.
958
00:45:32,381 --> 00:45:33,861
UH, I WANTED TO KNOW
959
00:45:33,905 --> 00:45:35,558
IF YOU WANTED TO GO
TO THE GAME TONIGHT.
960
00:45:35,602 --> 00:45:37,212
I GOT A COUPLE
OF TICKETS, YOU KNOW?
961
00:45:37,256 --> 00:45:38,736
THOUGHT WE'D HAVE
A COUPLE BEERS.
962
00:45:38,779 --> 00:45:40,259
I CAN'T.
963
00:45:40,302 --> 00:45:41,564
OK?
964
00:45:41,608 --> 00:45:43,392
ASH, I'M TALKING
ABOUT THE YANKEES--
965
00:45:43,436 --> 00:45:44,611
BOX SEATS.
966
00:45:44,654 --> 00:45:46,178
LISTEN, DAD,
I CAN'T GO, ALL RIGHT?
967
00:45:46,221 --> 00:45:48,658
I'M SORRY. I'LL
GIVE YOU A CALL BACK.
968
00:45:54,534 --> 00:45:55,622
[BEEP]
969
00:46:13,988 --> 00:46:15,163
[TV ON]
970
00:46:17,949 --> 00:46:19,037
Stereo:
♪ YOU'LL NEVER KNOW...
971
00:46:19,080 --> 00:46:20,386
WHAT THE HELL?
972
00:46:20,429 --> 00:46:22,780
HEY, I'M WATCHING
THE YANKEES.
973
00:46:22,823 --> 00:46:24,259
TURN THAT THING OFF.
974
00:46:24,303 --> 00:46:26,000
♪ I MISS YOU
975
00:46:26,044 --> 00:46:27,610
LET'S GO.
976
00:46:27,654 --> 00:46:29,874
UP. WE'RE GOING
TO DANCE.
977
00:46:29,917 --> 00:46:31,832
ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?
978
00:46:31,876 --> 00:46:34,095
JUST ABOUT.
979
00:46:34,139 --> 00:46:35,662
THAT'S WHY YOU'RE GOING
TO TURN OFF THAT DAMN BOX
980
00:46:35,705 --> 00:46:37,011
AND DANCE WITH ME.
981
00:46:39,579 --> 00:46:40,798
[MUTES TV]
982
00:46:41,842 --> 00:46:43,975
OFF, MITCHELL.
THAT'S NOT OFF.
983
00:46:44,714 --> 00:46:46,804
♪ AND IF I TRIED
984
00:46:48,544 --> 00:46:49,850
UNH.
985
00:46:49,894 --> 00:46:52,418
♪ I STILL
COULDN'T HIDE... ♪
986
00:46:52,461 --> 00:46:54,594
I WANTED TO SEE
THAT GAME, TOO.
987
00:46:59,251 --> 00:47:00,426
HOLD ME.
988
00:47:01,166 --> 00:47:02,863
I AM HOLDING YOU.
989
00:47:02,907 --> 00:47:05,039
NO, YOU FOOL.
990
00:47:05,083 --> 00:47:07,389
HOLD ME
LIKE YOU LOVE ME.
991
00:47:09,087 --> 00:47:11,132
THERE.
THAT'S BETTER.
992
00:47:11,176 --> 00:47:12,786
♪ YOU WENT AWAY
993
00:47:14,005 --> 00:47:15,571
♪ AND MY HEART
994
00:47:17,095 --> 00:47:18,705
♪ WENT WITH YOU
995
00:47:19,662 --> 00:47:21,664
♪ OOH OOH
996
00:47:22,317 --> 00:47:23,492
♪ OOH
997
00:47:24,929 --> 00:47:26,669
♪ I SPEAK YOUR NAME
998
00:47:28,846 --> 00:47:30,630
♪ IN MY EVERY PRAYER
999
00:47:39,247 --> 00:47:40,466
[LAUGHS]
1000
00:47:40,509 --> 00:47:41,728
[MUTTERS]
1001
00:47:44,383 --> 00:47:47,690
♪ I'M SURE
I DON'T KNOW HOW ♪
1002
00:47:51,042 --> 00:47:52,826
♪ YOU'LL NEVER KNOW
1003
00:47:55,481 --> 00:47:57,396
♪ IF YOU DON'T KNOW NOW
1004
00:48:22,595 --> 00:48:26,555
[AUDIENCE CLAPPING]
1005
00:48:26,599 --> 00:48:28,601
IT'S GOOD, HUH?
1006
00:48:29,907 --> 00:48:32,387
SO, HOW'RE YOU DOING, BUDDY?
EVERYTHING OKAY?
1007
00:48:32,431 --> 00:48:34,563
YEAH. GAME'S GOOD.
1008
00:48:34,607 --> 00:48:37,131
I DIDN'T MEAN JUST THE GAME.
1009
00:48:37,175 --> 00:48:38,916
FOOD'S GOOD.
1010
00:48:38,959 --> 00:48:41,788
NO, I MEAN
HOW'S YOUR LIFE GOING, ELI?
1011
00:48:42,876 --> 00:48:45,313
ANYTHING YOU WANNA ASK
THE OLD MAN?
1012
00:48:45,357 --> 00:48:49,491
NOW'S YOUR CHANCE.
AND I HAVE A LITTLE BIT
OF EXPERIENCE YOU KNOW.
1013
00:48:49,535 --> 00:48:51,624
NAH, I'M GOOD.
1014
00:48:57,586 --> 00:48:59,806
[CROWD CHEERING]
1015
00:49:01,808 --> 00:49:06,030
Announcer: NOW BATTING
FOR THE NEW YORK YANKEES,
NUMBER 19, ROBIN VENTURA.
1016
00:49:07,335 --> 00:49:10,034
[ELI CLAPPING]
1017
00:49:11,252 --> 00:49:12,601
Announcer:
...THE BOTTOM OF THE SIXTH.
1018
00:49:12,645 --> 00:49:14,952
IT WAS OFF STARTER
SIDNEY POTSOAM.
1019
00:49:16,040 --> 00:49:16,954
[BAT HITS BALL]
1020
00:49:16,997 --> 00:49:18,303
HIT WELL. RIGHT FIELD.
1021
00:49:18,346 --> 00:49:20,392
GIBBONS
MAKES A SLIDING GRAB.
1022
00:49:23,699 --> 00:49:25,310
BOY, VENTURA
HAS HIT THE BALL WELL
1023
00:49:25,353 --> 00:49:27,051
ALL 4 TIMES TONIGHT.
1024
00:49:31,011 --> 00:49:34,014
ONE AWAY
IN THE YANKEE EIGHTH.
1025
00:49:34,058 --> 00:49:36,190
Rebecca: UH, I WAS
THINKING A NIGHTGOWN
1026
00:49:36,234 --> 00:49:39,237
IN THAT MERCERIZED
EGYPTIAN COTTON.
1027
00:49:39,280 --> 00:49:40,934
OH, LOTS OF PICTURES
APPEAR.
1028
00:49:40,978 --> 00:49:42,544
UH...
1029
00:49:42,588 --> 00:49:44,416
SLINKY, YEAH.
AAH!
1030
00:49:44,459 --> 00:49:46,287
IT MOVED.
THIS IS GREAT.
1031
00:49:46,331 --> 00:49:47,680
OK, LET ME GET A PEN,
1032
00:49:47,723 --> 00:49:48,898
BECAUSE I DON'T WANT
TO FORGET THIS.
1033
00:49:48,942 --> 00:49:50,944
I WANT TO WRITE
THIS DOWN.
1034
00:49:50,988 --> 00:49:51,945
WAIT A MINUTE.
1035
00:49:51,989 --> 00:49:53,860
HANG ON. HANG ON.
HANG ON.
1036
00:49:54,556 --> 00:49:55,731
HANG ON.
1037
00:49:57,429 --> 00:49:58,691
LET'S SEE.
1038
00:50:03,043 --> 00:50:04,001
UHH.
1039
00:50:10,877 --> 00:50:12,357
COMFORTABLE...
1040
00:50:14,011 --> 00:50:15,142
TALKING!
1041
00:50:19,581 --> 00:50:20,669
UH...
1042
00:50:21,714 --> 00:50:22,802
EVELYN!
1043
00:50:22,845 --> 00:50:26,066
NINTH INNING.
GET IN HERE.
1044
00:50:26,110 --> 00:50:28,895
Announcer: SWUNG ON,
SHOT RIGHT BACK TO JULIO.
1045
00:50:28,938 --> 00:50:31,898
HE TROTS TO FIRST,
THROWS TO SKI IN TIME.
1046
00:50:31,941 --> 00:50:34,466
BALL GAME OVER,
AND BALTIMORE WINS.
1047
00:50:34,509 --> 00:50:35,510
[TURNS OFF TV]
1048
00:50:35,554 --> 00:50:37,512
LOUSY GAME.
1049
00:50:37,556 --> 00:50:39,384
THEY SHOULD'VE YANKED
THAT PITCHER
1050
00:50:39,427 --> 00:50:41,168
IN THE THIRD INNING.
1051
00:50:41,212 --> 00:50:43,475
THAT WAS A BIG MISTAKE--
1052
00:50:43,518 --> 00:50:44,954
A BIG MISTAKE.
1053
00:50:46,130 --> 00:50:47,435
[WATER SPLASHES]
1054
00:50:47,479 --> 00:50:49,089
YOUR BATH IS READY!
1055
00:50:52,658 --> 00:50:54,312
AND I'M READY, TOO.
1056
00:50:56,357 --> 00:50:58,881
♪ LA LA LA LA LA LA
LA LA LA ♪
1057
00:50:58,925 --> 00:51:01,014
HEY, HEY...
1058
00:51:01,058 --> 00:51:03,364
YOU CAN'T TAKE A BATH
IN YOUR CLOTHES.
1059
00:51:03,408 --> 00:51:04,539
GET UP.
1060
00:51:09,370 --> 00:51:10,850
GET UP, WOMAN.
1061
00:51:14,419 --> 00:51:15,855
OH, NO.
1062
00:51:15,898 --> 00:51:17,074
NO. NO.
1063
00:51:17,944 --> 00:51:19,902
DON'T YOU DARE DO THAT.
1064
00:51:19,946 --> 00:51:21,339
GET UP, WOMAN.
1065
00:51:22,688 --> 00:51:24,777
DAMN, EVELYN, GET UP!
1066
00:51:28,128 --> 00:51:29,086
OHH.
1067
00:51:29,608 --> 00:51:30,783
GET UP.
1068
00:51:38,225 --> 00:51:39,705
GET UP, EVELYN.
1069
00:51:40,271 --> 00:51:42,055
[CRYING] GET UP.
1070
00:51:42,099 --> 00:51:43,230
GET UP.
1071
00:51:44,623 --> 00:51:45,798
[SIGHS]
1072
00:52:48,034 --> 00:52:50,079
WELL, WE WERE WONDERING
WHAT HAPPENED TO YOU.
1073
00:52:50,123 --> 00:52:52,560
I THOUGHT YOU'D GIVE PUBLIC
TRANSPORTATION A BREAK,
1074
00:52:52,604 --> 00:52:54,214
COME OUT WITH
YOUR FAMILY TODAY.
1075
00:52:54,258 --> 00:52:57,391
I ALWAYS TAKE THE TRAIN.
1076
00:52:57,435 --> 00:52:58,566
I KNOW YOU LIKE
THE TRAIN, DAD,
1077
00:52:58,610 --> 00:53:00,220
AND SOMEBODY
WOULD'VE PICKED YOU UP.
1078
00:53:00,264 --> 00:53:02,744
OR I WOULD'VE COME
AND PICKED YOU UP.
1079
00:53:02,788 --> 00:53:04,529
WHERE'S
UNCLE STEPHEN?
1080
00:53:05,356 --> 00:53:07,749
HE'S IN BAD SHAPE.
1081
00:53:07,793 --> 00:53:10,230
THE DOCTOR
WOULDN'T LET HIM COME.
1082
00:53:10,274 --> 00:53:12,058
HEY...
1083
00:53:12,101 --> 00:53:14,756
WHAT ARE ALL THESE CARS
DOING ON MY PLACE?
1084
00:53:16,715 --> 00:53:18,586
THEY'RE FRIENDS
OF MOM'S,
1085
00:53:18,630 --> 00:53:20,849
COME TO PAY
THEIR LAST RESPECTS.
1086
00:53:25,724 --> 00:53:28,074
Alex: WHEN I THINK
OF MY MOTHER...
1087
00:53:31,251 --> 00:53:33,384
I THINK OF HER POSTURE--
1088
00:53:33,427 --> 00:53:36,865
THE WAY THAT SHE CARRIED
HERSELF THROUGH LIFE.
1089
00:53:36,909 --> 00:53:38,519
SHE WAS UPRIGHT...
1090
00:53:39,477 --> 00:53:41,218
WITH DIGNITY, ALWAYS.
1091
00:53:43,916 --> 00:53:45,961
AND THOSE LASER EYES
OF HERS
1092
00:53:46,745 --> 00:53:48,181
SEEING RIGHT THROUGH YOU.
1093
00:53:48,834 --> 00:53:50,183
ONE LOOK FROM HER,
1094
00:53:51,445 --> 00:53:52,838
AND SHE KNEW
WHAT THE TRUTH WAS,
1095
00:53:52,881 --> 00:53:54,796
WHATEVER THE SITUATION WAS.
1096
00:53:54,840 --> 00:53:56,233
[WIND BLOWING]
1097
00:53:57,756 --> 00:53:59,671
WHEN I THINK
OF MY MOTHER,
1098
00:54:01,020 --> 00:54:03,022
I THINK
OF THE WORD "GRACE."
1099
00:54:03,762 --> 00:54:05,677
THAT WAS A WORD
1100
00:54:05,720 --> 00:54:07,635
THAT WAS INVENTED FOR HER.
1101
00:54:10,334 --> 00:54:12,161
SHE SET THE STANDARD--
1102
00:54:13,467 --> 00:54:14,773
IN LOYALTY,
1103
00:54:15,687 --> 00:54:17,123
FAMILY PRIDE,
1104
00:54:17,776 --> 00:54:18,994
AND LOVE.
1105
00:54:21,345 --> 00:54:23,260
AND SHE TAUGHT ME WELL...
1106
00:54:25,392 --> 00:54:27,264
IN WHAT TO LOOK FOR
1107
00:54:27,307 --> 00:54:29,048
WHEN CHOOSING A WIFE.
1108
00:54:31,006 --> 00:54:32,399
SO, MOM,
1109
00:54:32,443 --> 00:54:33,792
I THANK YOU.
1110
00:55:11,395 --> 00:55:13,266
HEY...
1111
00:55:13,310 --> 00:55:14,746
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1112
00:55:14,789 --> 00:55:16,313
I GOT TO PICK UP
SOME STUFF IN TOWN,
1113
00:55:16,356 --> 00:55:18,140
SO I THOUGHT
I'D TAKE IT FOR A RIDE.
1114
00:55:18,184 --> 00:55:20,404
WHAT'S THE MATTER
WITH YOUR KRAUT CAR?
1115
00:55:20,447 --> 00:55:21,796
IT'S JAPANESE, DAD.
1116
00:55:21,840 --> 00:55:23,363
STILL THE ENEMY.
1117
00:55:24,712 --> 00:55:26,975
WE'RE NOT AT WAR
ANYMORE, REMEMBER?
1118
00:55:27,019 --> 00:55:29,195
THEY'RE NOT THE ENEMY.
THEY MAY BE YOURS.
1119
00:55:29,238 --> 00:55:31,806
MY BROTHER
LOST HIS LEGS
1120
00:55:31,850 --> 00:55:33,982
BECAUSE OF
SOME NAZI BASTARDS.
1121
00:55:34,026 --> 00:55:35,288
LOOK, DAD, I KNOW THAT.
1122
00:55:35,332 --> 00:55:36,855
ALL I WANT TO DO IS
JUST TAKE IT FOR A SPIN.
1123
00:55:36,898 --> 00:55:39,640
NOBODY ELSE DRIVES
THIS CHEVY BUT ME.
1124
00:55:39,684 --> 00:55:41,076
FINE, FINE.
1125
00:55:41,120 --> 00:55:44,906
YOU JUST KEEP
YOUR PRECIOUS CAR, ALL RIGHT?
1126
00:55:44,950 --> 00:55:46,952
YOU SHOULDN'T BE DRIVING
A DAMN SHOPPING CART,
1127
00:55:46,995 --> 00:55:48,475
BETTER YET A '55 CHEVY.
1128
00:55:48,519 --> 00:55:50,564
[CLOSES DOOR,
STARTS ENGINE]
1129
00:55:52,218 --> 00:55:53,611
[CAR DEPARTS]
1130
00:55:55,482 --> 00:55:57,484
Rebecca: ARE YOU
ALL RIGHT, MITCHELL?
1131
00:55:57,528 --> 00:55:58,529
NO.
1132
00:56:00,226 --> 00:56:01,183
NO.
1133
00:56:04,926 --> 00:56:06,841
WAS EVERYTHING
THE WAY YOU WANTED IT?
1134
00:56:06,885 --> 00:56:08,713
THE SERVICE?
1135
00:56:08,756 --> 00:56:11,324
NOT VERY RELIGIOUS.
1136
00:56:11,368 --> 00:56:13,282
YOU'RE STANDING
ON ONE LEG.
1137
00:56:13,892 --> 00:56:15,502
WHAT?
1138
00:56:15,546 --> 00:56:19,724
AN OLD PROPHET
WAS ONCE ASKED,
1139
00:56:19,767 --> 00:56:22,379
"CAN YOU TELL ME
THE MEANING OF RELIGION
1140
00:56:23,249 --> 00:56:24,946
STANDING ON ONE LEG?"
1141
00:56:26,121 --> 00:56:27,819
AND WHAT DID HE SAY?
1142
00:56:28,646 --> 00:56:30,865
DO UNTO OTHERS
1143
00:56:30,909 --> 00:56:33,738
AS YOU WOULD HAVE THEM
DO UNTO YOU.
1144
00:56:35,479 --> 00:56:37,524
THAT'S MY BELIEF.
1145
00:56:37,568 --> 00:56:39,483
WE MUST BE NICE
TO PEOPLE.
1146
00:56:40,179 --> 00:56:41,659
AND ARE YOU?
1147
00:56:41,702 --> 00:56:43,051
GOD, NO.
HMM.
1148
00:56:45,314 --> 00:56:47,099
DID YOU GET
THE BREAD?
1149
00:56:47,142 --> 00:56:48,187
YEAH.
1150
00:56:50,755 --> 00:56:53,453
DO YOU BELIEVE
IN DOING UNTO OTHERS
1151
00:56:53,497 --> 00:56:55,847
AS YOU WOULD HAVE THEM
DO UNTO YOU?
1152
00:56:56,630 --> 00:56:57,718
WHAT?
1153
00:56:58,458 --> 00:56:59,981
YOUR FATHER DOES.
1154
00:57:01,896 --> 00:57:03,637
MY FATHER BELIEVES
YOU DO TO OTHERS
1155
00:57:03,681 --> 00:57:04,986
BEFORE THEY DO TO YOU.
1156
00:57:05,030 --> 00:57:06,161
AH.
1157
00:57:06,205 --> 00:57:08,729
SORRY, DAD.
I COULDN'T RESIST THAT.
1158
00:57:08,773 --> 00:57:11,428
ISN'T IT TIME
YOU LEARNED HOW, ALEX,
1159
00:57:11,471 --> 00:57:14,648
AT LEAST OCCASIONALLY,
TO RESIST?
1160
00:57:16,520 --> 00:57:18,130
WHAT DO YOU WANT
TO EAT, MITCHELL?
1161
00:57:18,173 --> 00:57:19,392
FISH.
1162
00:57:19,436 --> 00:57:21,786
WE HAVE WHITEFISH,
AND WE HAVE LOX.
1163
00:57:21,829 --> 00:57:23,135
FRESH FISH.
1164
00:57:24,266 --> 00:57:26,094
WE DON'T HAVE
ANY FRESH.
1165
00:57:26,660 --> 00:57:28,749
WE HAVE A LAKE.
1166
00:57:28,793 --> 00:57:31,752
WELL, WHY DON'T
YOU AND ALEX
1167
00:57:31,796 --> 00:57:34,320
TAKE THE BOAT OUT
AND GO CATCH A FISH?
1168
00:57:35,408 --> 00:57:36,453
NOW?
1169
00:57:37,410 --> 00:57:39,107
REBECCA,
THIS IS RIDICULOUS.
1170
00:57:39,151 --> 00:57:40,413
[DROPS LID]
1171
00:57:40,457 --> 00:57:43,938
I NEED A PARTNER
TO ROW THE BOAT.
1172
00:57:43,982 --> 00:57:45,462
YOU AND ME BOTH.
1173
00:57:47,594 --> 00:57:49,596
YOUR FATHER
NEEDS A PARTNER.
1174
00:57:49,640 --> 00:57:50,815
ASHER!
1175
00:57:57,517 --> 00:58:00,302
YOUR FATHER'S ASKING
FOR YOUR COMPANY.
1176
00:58:00,346 --> 00:58:02,348
REBECCA,
WHAT IS THE PROBLEM?
1177
00:58:13,359 --> 00:58:15,056
FISH DON'T LIKE THAT.
1178
00:58:19,539 --> 00:58:20,497
[SIGHS]
1179
00:58:20,540 --> 00:58:21,846
[REEL SPINS]
1180
00:58:23,761 --> 00:58:25,589
I GOT A CALL
FROM JIM LINDSEY
1181
00:58:25,632 --> 00:58:27,068
THE OTHER DAY, DAD.
1182
00:58:27,112 --> 00:58:29,506
WHAT'S HE CALLING YOU
ABOUT?
1183
00:58:29,549 --> 00:58:31,508
HE SAID HE SAW
A GUY OUT HERE
1184
00:58:31,551 --> 00:58:33,901
WHO WAS ASSESSING
THE PROPERTY
1185
00:58:33,945 --> 00:58:36,469
ON YOUR INSTRUCTIONS.
1186
00:58:36,513 --> 00:58:39,690
SO?
TESTING THE MARKET.
1187
00:58:39,733 --> 00:58:41,387
TESTING THE MARKET?
1188
00:58:41,430 --> 00:58:42,780
YEAH.
1189
00:58:42,823 --> 00:58:44,869
DOES THAT MEAN YOU'RE
TRYING TO SELL THE HOUSE?
1190
00:58:44,912 --> 00:58:46,000
WHY DO YOU CARE?
1191
00:58:46,044 --> 00:58:47,654
WHAT DO YOU MEAN,
WHY DO I CARE?
1192
00:58:47,698 --> 00:58:48,873
I LOVE THIS HOUSE.
1193
00:58:48,916 --> 00:58:50,439
IT'S GOT MOM'S MEMORIES
ALL OVER THERE.
1194
00:58:50,483 --> 00:58:51,919
WHY THE HELL WOULD YOU
EVEN THINK ABOUT--
1195
00:58:51,963 --> 00:58:53,573
YOU NEVER EVEN
COME UP HERE ANYMORE.
1196
00:58:53,617 --> 00:58:55,575
WE USED TO COME HERE
ALL THE TIME, DAD,
1197
00:58:55,619 --> 00:58:56,750
AND WE WILL AGAIN.
1198
00:58:56,794 --> 00:58:57,925
NOW, WHY WOULDN'T YOU
HAVE THE DECENCY
1199
00:58:57,969 --> 00:58:59,318
OF AT LEAST
TELLING ME?
1200
00:58:59,361 --> 00:59:00,754
MAYBE, YOU KNOW,
REBECCA AND I
1201
00:59:00,798 --> 00:59:02,669
WOULD LIKE TO TAKE OVER
OWNERSHIP OF THE PROPERTY.
1202
00:59:02,713 --> 00:59:04,192
I'M NOT ASKING YOU
TO GIVE IT TO ME, DAD.
1203
00:59:04,236 --> 00:59:06,630
GOD FORBID.
WE'D WRITE YOU A CHECK.
1204
00:59:06,673 --> 00:59:08,501
HEY, DAD, COULD YOU
CHILL OUT, PLEASE?
1205
00:59:08,545 --> 00:59:10,851
YOU'RE SCARING
MY BITES, ALL RIGHT?
1206
00:59:11,765 --> 00:59:13,288
ASHER...
1207
00:59:13,332 --> 00:59:15,595
DON'T HOLD THE POLE
LIKE THAT.
1208
00:59:15,639 --> 00:59:17,162
OH, NO, NO,
NOW, DAD, PLEASE,
1209
00:59:17,205 --> 00:59:18,337
LET'S STOP WITH
THE MOBY DICKCRAP, ALL RIGHT?
1210
00:59:18,380 --> 00:59:20,078
JUST LEAVE ASHER
OUT OF THIS WHOLE THING.
1211
00:59:20,121 --> 00:59:21,296
LOOK, DAD,
I DON'T NEED YOUR HELP.
1212
00:59:21,340 --> 00:59:22,689
I'M NOT GOING TO
HAVE YOU BRINGING ASHER
1213
00:59:22,733 --> 00:59:25,605
INTO WHAT HAPPENED TO ME
WHEN I WAS GROWING UP, DAD.
1214
00:59:25,649 --> 00:59:26,693
OH, IS THAT SO?
1215
00:59:26,737 --> 00:59:29,217
THAT'S SO, DAD.
ENOUGH, OK?
1216
00:59:29,261 --> 00:59:32,394
YOUR WIFE DIED.
I'VE LOST MY MOTHER.
1217
00:59:32,438 --> 00:59:35,049
THAT'S ENOUGH, OK?
JUST--ENOUGH.
1218
00:59:35,093 --> 00:59:37,051
OK, EVERYBODY,
GROUP HUG.
1219
00:59:37,095 --> 00:59:38,183
COME ON.
1220
00:59:38,226 --> 00:59:39,967
HEY, LOOK, DON'T BE
SMART, OK?
1221
00:59:40,011 --> 00:59:41,360
I WASN'T TALKING TO YOU.
1222
00:59:41,403 --> 00:59:43,231
OH, YEAH?
WELL, STOP TRYING
1223
00:59:43,275 --> 00:59:45,582
TO MAKE EVERYBODY CRY
WITH YOU ALL THE TIME,
MAN. I'M SICK OF THAT.
1224
00:59:45,625 --> 00:59:48,367
SOME MEN CRY INSIDE.
1225
00:59:48,410 --> 00:59:49,803
THAT'S WHAT
I'M SAYING, PAPPY.
1226
00:59:49,847 --> 00:59:53,241
NOT EVERYBODY'S A SOGGY
CRACKER LIKE YOU, DAD.
1227
00:59:53,285 --> 00:59:55,113
OH! I GOT A FISH, MAN!
1228
00:59:56,418 --> 00:59:57,637
GOOD GOING.
WHOA! HE GOT IT.
1229
00:59:57,681 --> 00:59:59,117
[ALL YELLING]
1230
01:00:00,292 --> 01:00:02,120
LOOK AT THAT THING!
HA HA! WHOO!
1231
01:00:03,948 --> 01:00:06,080
IT'S A BIG ONE.
1232
01:00:06,124 --> 01:00:08,779
THE NET.
WHERE'S THE NET?
1233
01:00:08,822 --> 01:00:11,695
HURRY UP, DAD!
GET IT UP!
1234
01:00:11,738 --> 01:00:14,915
USE YOUR HANDS!
I GOT IT!
1235
01:00:14,959 --> 01:00:18,136
I'VE GOT HIM.
I'VE GOT HIM, OK?
1236
01:00:18,179 --> 01:00:19,659
OK, HERE WE GO.
ALL RIGHT.
1237
01:00:19,703 --> 01:00:20,660
WHOA!
1238
01:00:20,704 --> 01:00:21,748
WHAT THE HELL
YOU DOING, MAN?
1239
01:00:21,792 --> 01:00:24,272
DAMN! TELL ME
YOU DIDN'T JUST--
1240
01:00:24,316 --> 01:00:25,622
AW, SCHMUCK!
1241
01:00:26,492 --> 01:00:28,146
WHAT THE HELL?
YOU HAD IT!
1242
01:00:28,189 --> 01:00:30,278
I'M SORRY, OK?
I'M SORRY, OK?
1243
01:00:35,501 --> 01:00:37,198
I'M SORRY!
1244
01:00:37,242 --> 01:00:38,547
[MUTTERS]
1245
01:00:38,591 --> 01:00:41,289
LET'S SEE IF WE CAN GET
ANOTHER ONE, SCHMUCK.
1246
01:00:53,345 --> 01:00:55,042
MEAN BRISKET, MOM.
1247
01:00:55,086 --> 01:00:56,522
I HAD NOTHING TO DO WITH IT.
1248
01:00:56,565 --> 01:00:58,567
WHAT'S PAPPY DOING?
CAN YOU SEE HIM?
1249
01:00:59,612 --> 01:01:01,658
WATCHING TV.
1250
01:01:03,094 --> 01:01:05,183
HOW CAN YOU
JUST SIT THERE?
1251
01:01:06,575 --> 01:01:08,577
GO GET HIM.
1252
01:01:20,024 --> 01:01:22,156
DAD--
NOT HUNGRY.
1253
01:01:31,383 --> 01:01:33,124
I'M SORRY
ABOUT THE...
1254
01:01:34,995 --> 01:01:36,823
THE FISH
AND EVERYTHING.
1255
01:01:38,216 --> 01:01:41,306
IF YOU CHANGE YOUR MIND,
WE'D LOVE YOU TO JOIN US.
1256
01:01:42,133 --> 01:01:43,482
[WALKS AWAY]
1257
01:01:49,662 --> 01:01:51,925
I FINALLY GET IT ALL THE WAY
INTO THE BOAT,
1258
01:01:51,969 --> 01:01:53,187
BUT WHAT DOES MY FATHER DO?
1259
01:01:53,231 --> 01:01:56,408
THE GUY DROPS
THE SLIPPERY SUCKER, MAN.
1260
01:01:56,451 --> 01:01:59,019
ARE YOU UPSET
ABOUT YOUR GRANDMOTHER?
1261
01:02:00,934 --> 01:02:02,893
YEAH. I'M HERE.
1262
01:02:02,936 --> 01:02:05,722
YOU WANNA TALK ABOUT IT?
1263
01:02:05,765 --> 01:02:08,507
NO. NOT PARTICULARLY.
1264
01:02:09,464 --> 01:02:11,423
I'M REALLY SORRY.
1265
01:02:11,466 --> 01:02:13,991
YEAH, I KNOW.
1266
01:02:14,034 --> 01:02:17,777
SO WHAT ARE YOU DOING
AFTER GRADUATION?
1267
01:02:17,821 --> 01:02:21,128
DOIN' THAT EURORAIL-
GET-ON-THE-TRAIN
1268
01:02:21,172 --> 01:02:23,348
WITH-AMERICANS-WHO-LOOK-
EXACTLY-LIKE-YOU THING?
1269
01:02:23,391 --> 01:02:25,611
I HAVE A JOB.
1270
01:02:25,654 --> 01:02:27,831
OF COURSE YOU DO.
1271
01:02:27,874 --> 01:02:30,137
I'M ACTUALLY STARTING
AT THE END OF JULY.
1272
01:02:30,181 --> 01:02:32,749
I'M GONNA BE
AN EDITORIAL ASSISTANT.
1273
01:02:32,792 --> 01:02:34,446
WHAT ABOUT YOU?
1274
01:02:34,489 --> 01:02:37,231
AFTER MY FIFTH YEAR?
1275
01:02:37,275 --> 01:02:39,712
I HAVE NO IDEA.
1276
01:02:41,845 --> 01:02:44,456
CAN I ASK YOU
A PERSONAL QUESTION?
1277
01:02:44,499 --> 01:02:49,417
I DON'T DEAL
WITH DEATH VERY WELL, SO...
1278
01:02:49,461 --> 01:02:52,812
ARE YOU WEARING ANY
EXCITING UNDERGARMENTS?
1279
01:02:52,856 --> 01:02:57,817
CHRIST, ASHER, DOES DEATH
ALWAYS MAKE YOU THIS HORNY?
1280
01:02:57,861 --> 01:03:00,689
I DON'T KNOW.
THIS IS MY FIRST DEATH.
1281
01:03:00,733 --> 01:03:02,039
OH, PAPPY.
1282
01:03:02,082 --> 01:03:03,431
HELLO?
1283
01:03:03,475 --> 01:03:05,607
YEAH, NO, IT'S MY GRANDFATHER.
1284
01:03:05,651 --> 01:03:07,479
LOOK, I BETTER GET GOING,
OKAY?
1285
01:03:07,522 --> 01:03:08,915
OH, OKAY.
1286
01:03:08,959 --> 01:03:10,264
PEG?
YEAH.
1287
01:03:12,092 --> 01:03:14,094
I'M GLAD I CALLED.
1288
01:03:14,138 --> 01:03:15,748
ME, TOO.
1289
01:03:15,792 --> 01:03:17,010
I'LL TALK TO YOU LATER.
1290
01:03:17,054 --> 01:03:19,186
WHO WAS THAT?
1291
01:03:19,230 --> 01:03:21,885
JUST A LADY-FRIEND.
1292
01:03:21,928 --> 01:03:24,931
YOU SCHTUPPING HER?
1293
01:03:24,975 --> 01:03:26,585
NO, ACTUALLY. NOT YET.
1294
01:03:26,628 --> 01:03:28,805
WHY THE HELL NOT?
1295
01:03:29,849 --> 01:03:33,374
LET ME GIVE YOU
A QUICK POINTER.
1296
01:03:33,418 --> 01:03:36,551
WHEN YOU'RE READY
TO CLOSE THE DEAL,
1297
01:03:36,595 --> 01:03:39,511
GET UP, PUT ON YOUR SHOES
AND LEAVE.
1298
01:03:41,861 --> 01:03:43,123
WHAT DO YOU MEAN?
1299
01:03:43,167 --> 01:03:44,908
JUST WHAT I SAID.
1300
01:03:44,951 --> 01:03:49,086
PUT ON YOUR SHOES
AND WALK THROUGH THE DOOR.
1301
01:03:49,129 --> 01:03:52,002
THAT'S YOUR POINTER?
1302
01:03:52,045 --> 01:03:54,221
MARK MY WORDS.
1303
01:03:54,265 --> 01:03:58,835
SHE'LL COME BACK
WHEN YOU LEAST EXPECT IT.
1304
01:03:58,878 --> 01:04:00,924
I KNOW HE THINKS
HE CAN HANDLE IT ALONE,
1305
01:04:00,967 --> 01:04:03,361
BUT MOM, SHE DID
EVERYTHING FOR HIM.
1306
01:04:05,929 --> 01:04:08,757
WHAT HAPPENS IF
HE HAS ANOTHER STROKE?
1307
01:04:08,801 --> 01:04:11,021
BREAKS ONE OF HIS HIPS?
1308
01:04:11,064 --> 01:04:13,023
BECCA, WHAT IS THIS?
WHAT?
1309
01:04:15,242 --> 01:04:17,810
LOOK WHAT THE TOOTH
FAIRY LEFT FOR YOU.
1310
01:04:23,163 --> 01:04:25,165
OH, JEEZ.
1311
01:04:25,209 --> 01:04:27,167
I TRIED TO WAIT.
I REALLY DID.
1312
01:04:27,211 --> 01:04:29,517
OH, MY GOD, MY GOD.
OH, JEEZ.
1313
01:04:29,561 --> 01:04:30,779
I LOVED YOUR MOTHER
VERY MUCH,
1314
01:04:30,823 --> 01:04:32,085
AND I KNOW YOU DID, TOO,
1315
01:04:32,129 --> 01:04:33,565
BUT SHE OF ALL PEOPLE
WOULD UNDERSTAND THAT
1316
01:04:33,608 --> 01:04:35,567
I COULDN'T GO THROUGH
THE MOTIONS ANY LONGER.
1317
01:04:35,610 --> 01:04:37,743
HONEY, I KNOW
THIS LOOKS BAD--
1318
01:04:37,786 --> 01:04:38,744
BAD?
1319
01:04:38,787 --> 01:04:40,311
BUT IT IS NOT
WHAT YOU THINK.
1320
01:04:40,354 --> 01:04:42,748
OH, BAD!
I HAVE BEEN ACTING
1321
01:04:42,791 --> 01:04:44,576
LIKE A CRAZY PERSON
FOR THE LAST 2 DAYS
1322
01:04:44,619 --> 01:04:46,534
CARRYING AROUND
ANOTHER WOMAN'S PANTIES
1323
01:04:46,578 --> 01:04:48,188
WONDERING WHAT THE HELL
TO DO WITH THIS!
1324
01:04:48,232 --> 01:04:50,321
THIS IS NOTHING.
IT'S NOTHING.
1325
01:04:50,364 --> 01:04:51,931
NOTHING?
REBECCA, SHH!
1326
01:04:51,975 --> 01:04:53,019
DON'T TELL ME
IT'S NOTHING!
1327
01:04:53,063 --> 01:04:54,542
SHH! BEC! SHH!
1328
01:04:54,586 --> 01:04:56,501
THIS IS DEFINITELY
SOMETHING, ALEX!
1329
01:04:56,544 --> 01:04:58,416
WHATEVER THE HELL IT IS,
IT'S SOMETHING!
1330
01:04:58,459 --> 01:05:01,201
AND IT'S GOT LACE
ALL OVER IT!
1331
01:05:01,245 --> 01:05:02,899
NOTHING HAPPENED.
I'M WASHING DISHES
1332
01:05:02,942 --> 01:05:04,639
IN THE SOUP KITCHEN,
THIS WOMAN COMES UP--
1333
01:05:04,683 --> 01:05:06,206
I DON'T WANT TO
KNOW THE DETAILS!
1334
01:05:06,250 --> 01:05:07,991
I'M TELLING
THE TRUTH!
1335
01:05:08,034 --> 01:05:10,254
HOW DID HER FRIGGING PANTIES
END UP IN YOUR POCKET?
1336
01:05:12,821 --> 01:05:14,475
[SIGHS]
I DON'T KNOW.
1337
01:05:18,001 --> 01:05:19,306
ALL RIGHT.
1338
01:05:21,265 --> 01:05:23,267
ALL RIGHT,
LET'S SAY THAT...
1339
01:05:25,356 --> 01:05:28,098
NOTHING HAPPENED.
JUST LIKE YOU SAID.
1340
01:05:32,624 --> 01:05:35,235
DID YOU WANT
SOMETHING TO HAPPEN
1341
01:05:35,279 --> 01:05:37,455
WITH THIS WOMAN,
ALEX? DID YOU?
1342
01:05:42,634 --> 01:05:43,809
[SIGHS]
1343
01:05:48,770 --> 01:05:50,772
THAT'S ALL
I NEEDED TO KNOW.
1344
01:05:53,601 --> 01:05:56,082
REBECCA, I CAN'T
DO THIS RIGHT NOW.
1345
01:05:56,126 --> 01:05:59,085
I DON'T EXPECT YOU TO.
BUT IT'S OUT THERE NOW,
1346
01:05:59,129 --> 01:06:02,610
AND WE'RE GONNA HAVE
TO DEAL WITH IT.
1347
01:06:04,525 --> 01:06:06,136
YOU OK, LITTLE MAN?
1348
01:06:06,919 --> 01:06:08,486
IT'S SO RETARDED.
1349
01:06:10,053 --> 01:06:13,621
IT'S OK.
DON'T WORRY, MAN.
1350
01:06:13,665 --> 01:06:15,014
MOM AND DAD WILL
KISS AND MAKE UP
1351
01:06:15,058 --> 01:06:16,624
BEFORE
TOMORROW MORNING.
1352
01:06:16,668 --> 01:06:18,583
AS GROSS AS
THAT SOUNDS.
1353
01:06:18,626 --> 01:06:20,977
IT'S NOT MOM AND DAD.
IT'S DANCING.
1354
01:06:21,716 --> 01:06:23,153
[LAUGHS] WHAT?
1355
01:06:24,110 --> 01:06:25,329
DANCING.
1356
01:06:26,460 --> 01:06:28,985
THERE'S A SCHOOL DANCE
ON WEDNESDAY.
1357
01:06:29,028 --> 01:06:30,595
YUCK. IT'S STUPID.
1358
01:06:31,813 --> 01:06:34,120
I DON'T GET WHY ANYONE
WOULD WANT TO DO THAT.
1359
01:06:34,164 --> 01:06:38,255
ISN'T YOUR LADY FRIEND
GONNA BE THERE?
1360
01:06:38,298 --> 01:06:40,474
YOU REMEMBER. THE ONE
YOU WANTED TO SLAP
1361
01:06:40,518 --> 01:06:42,563
THE OL' GROMBERG
LIP LOCK ON?
1362
01:06:43,086 --> 01:06:44,348
WHATEVER.
1363
01:06:44,391 --> 01:06:48,004
AW, MAN.
SIXTH GRADE DANCE.
1364
01:06:48,047 --> 01:06:49,918
THE SPRING FLING.
1365
01:06:49,962 --> 01:06:52,660
MAN, IF ANYTHING'S
GONNA GO DOWN, E,
1366
01:06:52,704 --> 01:06:54,488
THAT'S WHERE
IT'S GONNA HAPPEN.
1367
01:06:54,532 --> 01:06:57,013
TRUST ME. I GOT YOUR
BACK ON THAT ONE.
1368
01:06:58,362 --> 01:06:59,841
YEAH, WHATEVER.
1369
01:07:03,584 --> 01:07:04,759
[SIGHS]
1370
01:07:05,804 --> 01:07:07,501
SHE HAS A NOSE RING.
1371
01:07:08,111 --> 01:07:09,416
THE RUNAWAY?
1372
01:07:10,896 --> 01:07:13,203
THAT'S YOUR
GIRLFRIEND?
1373
01:07:13,246 --> 01:07:15,292
IT'S ABBY,
THANK YOU VERY MUCH.
1374
01:07:15,335 --> 01:07:17,903
SHIT.
1375
01:07:17,946 --> 01:07:19,557
I'M IMPRESSED, E.
1376
01:07:19,600 --> 01:07:20,819
WOW, MAN.
1377
01:07:22,473 --> 01:07:24,997
WHAT'S WRONG WITH
A NOSE RING ANYWAYS?
1378
01:07:26,912 --> 01:07:28,479
IT'S IN HER NOSE.
1379
01:07:35,355 --> 01:07:37,183
I THINK I MISS HER.
1380
01:07:37,227 --> 01:07:39,229
WHO, THAT LITTLE
PUNK CHICK?
1381
01:07:41,622 --> 01:07:44,060
NO. GRANNY.
1382
01:07:49,239 --> 01:07:50,501
YEAH.
1383
01:07:53,243 --> 01:07:54,983
I MISS HER, TOO, ELI.
1384
01:08:26,754 --> 01:08:27,929
[SIGHS]
1385
01:08:43,467 --> 01:08:44,816
[MUTTERING]
1386
01:08:49,560 --> 01:08:51,301
♪ YOU'LL NEVER KNOW
1387
01:08:52,780 --> 01:08:54,304
♪ JUST HOW MUCH
1388
01:08:56,001 --> 01:08:57,437
♪ I MISS YOU
1389
01:09:02,703 --> 01:09:04,401
♪ YOU'LL NEVER KNOW
1390
01:09:06,229 --> 01:09:07,839
♪ JUST HOW MUCH
1391
01:09:08,970 --> 01:09:10,189
♪ I CARE
1392
01:09:16,021 --> 01:09:17,544
♪ AND IF I TRY
1393
01:09:19,851 --> 01:09:23,681
♪ I STILL COULDN'T
HIDE MY LOVE FOR YOU ♪
1394
01:09:27,337 --> 01:09:28,860
ALEX!
HUH?
1395
01:09:28,903 --> 01:09:29,948
OHH.
1396
01:09:30,862 --> 01:09:32,516
IN THE DOGHOUSE, HUH?
1397
01:09:33,386 --> 01:09:34,866
DON'T ASK, DAD.
1398
01:09:36,694 --> 01:09:38,348
LET'S GO FOR A RIDE.
1399
01:09:38,913 --> 01:09:40,001
WHAT?
1400
01:09:40,741 --> 01:09:42,178
YOU CAN DRIVE.
1401
01:09:43,570 --> 01:09:45,050
I HAD A THOUGHT.
1402
01:09:45,093 --> 01:09:46,356
UH-OH.
1403
01:09:46,399 --> 01:09:50,882
WHAT IF YOU AND REBECCA
TOOK OVER THE DEED?
1404
01:09:51,404 --> 01:09:52,840
WHICH DEED?
1405
01:09:52,884 --> 01:09:55,234
"WHICH DEED."
THE DEED TO THE HOUSE.
1406
01:09:58,585 --> 01:10:00,413
JUST THOUGHT
ABOUT THAT, HUH?
1407
01:10:00,457 --> 01:10:01,936
WONDER WHAT MADE YOU
THINK OF THAT?
1408
01:10:01,980 --> 01:10:03,199
PULL OVER.
1409
01:10:03,242 --> 01:10:05,331
DAD, IF YOU JUST
HOLD ONTO IT,
1410
01:10:05,375 --> 01:10:06,941
THERE'S A GAS STATION
UP ON ROUTE 9.
1411
01:10:06,985 --> 01:10:09,466
I DON'T HAVE TO PEE.
PLEASE PULL OVER.
1412
01:10:10,641 --> 01:10:12,077
RIGHT HERE.
OK.
1413
01:10:22,914 --> 01:10:24,132
DAD? DAD?
1414
01:10:25,395 --> 01:10:26,744
DAD, YOU OK?
1415
01:10:28,049 --> 01:10:29,877
I MET YOUR MOTHER HERE.
1416
01:10:31,575 --> 01:10:33,229
I THOUGHT YOU MET
IN LAW SCHOOL.
1417
01:10:33,272 --> 01:10:36,797
NO. I MET HER
1418
01:10:36,841 --> 01:10:39,931
RIGHT THERE.
BAKE SALE.
1419
01:10:42,499 --> 01:10:45,719
I BOUGHT A PIECE
OF POPPY SEED CAKE.
1420
01:10:45,763 --> 01:10:50,115
WENT IN TO GET ANOTHER
JUST TO SEE HER AGAIN.
1421
01:10:51,508 --> 01:10:55,076
I MUST HAVE HAD
6 SLICES
1422
01:10:55,120 --> 01:10:59,298
BEFORE I HAD THE NERVE
TO ASK HER TO GO OUT.
1423
01:11:06,436 --> 01:11:10,831
YOUR MOTHER
WAS THE BEST THING
1424
01:11:10,875 --> 01:11:13,007
THAT EVER HAPPENED
IN MY LIFE.
1425
01:11:16,272 --> 01:11:19,144
I CAN HARDLY BREATHE
WITHOUT HER.
1426
01:11:22,321 --> 01:11:25,716
YOU KNOW,
FOR 30 YEARS,
1427
01:11:25,759 --> 01:11:29,372
EVERY FRIDAY
I TOOK THE EXPRESS
1428
01:11:30,808 --> 01:11:33,289
FROM GRAND CENTRAL.
1429
01:11:33,332 --> 01:11:35,552
I USED TO LOVE
THAT TRAIN RIDE.
1430
01:11:35,595 --> 01:11:38,032
SPENDING SOME TIME
ALONE WITH MY DAD.
1431
01:11:39,947 --> 01:11:43,429
YOUR MOTHER LIKED
TO DRIVE UP ON HER OWN,
1432
01:11:45,170 --> 01:11:50,523
SO WE'D GREET EACH OTHER
FRESH FOR THE WEEKEND.
1433
01:11:53,483 --> 01:11:57,356
THE TRAIN WOULD ROLL IN,
I'D STEP OUT,
1434
01:11:59,750 --> 01:12:03,536
AND THERE SHE WAS,
WAITING FOR ME.
1435
01:12:05,669 --> 01:12:06,800
ALWAYS.
1436
01:12:08,498 --> 01:12:09,673
ALWAYS.
1437
01:12:26,429 --> 01:12:28,996
DAD, REBECCA AND I
ARE IN SOME TROUBLE.
1438
01:12:34,350 --> 01:12:36,221
DID YOU HEAR
WHAT I SAID?
1439
01:12:37,309 --> 01:12:39,224
NOW WHAT DID
YOU DO WRONG?
1440
01:12:42,401 --> 01:12:44,577
SHE THINKS I'M
HAVING AN AFFAIR.
1441
01:12:46,187 --> 01:12:47,841
WITH ANOTHER WOMAN?
1442
01:12:49,974 --> 01:12:52,063
YEAH, DAD.
WITH ANOTHER WOMAN.
1443
01:12:52,933 --> 01:12:55,196
IT DOESN'T
SURPRISE ME.
1444
01:12:55,240 --> 01:12:58,199
WHAT DO YOU MEAN,
IT DOESN'T SURPRISE YOU?
1445
01:12:58,243 --> 01:13:02,378
YOU NEVER HAD A REAL
SENSE OF FOLLOW-THROUGH.
1446
01:13:02,421 --> 01:13:04,336
SEE? I MEAN,
THAT'S IT.
1447
01:13:04,380 --> 01:13:06,860
I'M TRYING
TO TALK TO YOU,
1448
01:13:06,904 --> 01:13:08,862
AND YOU CAN'T HAVE
ONE MINUTE GO BY
1449
01:13:08,906 --> 01:13:10,211
WITHOUT TRYING
TO INSULT ME?
1450
01:13:10,255 --> 01:13:12,692
I'M JUST TELLING IT
LIKE IT IS.
1451
01:13:12,736 --> 01:13:15,739
LIKE IT IS OR HOW
YOU'D LIKE TO SEE IT?
1452
01:13:15,782 --> 01:13:18,524
JUST BECAUSE YOUR OLD MAN
WAS COLD-HEARTED
1453
01:13:18,568 --> 01:13:21,614
DOESN'T MEAN THAT YOU AND I
GOT TO BE THAT WAY, DAD.
1454
01:13:22,572 --> 01:13:24,835
WHY IS IT THAT
WHATEVER I DO,
1455
01:13:24,878 --> 01:13:26,358
I ALWAYS FEEL LIKE
IT'S NOT ENOUGH.
1456
01:13:26,402 --> 01:13:28,534
I ALWAYS FEEL LIKE
I'M COMING UP SHORT, DAD.
1457
01:13:28,578 --> 01:13:30,188
WHY?
WHAT IS THAT?
1458
01:13:31,276 --> 01:13:32,408
WHY, DAD?
1459
01:13:35,585 --> 01:13:36,934
WHAT, MOM'S NOT HERE
TO DEFEND YOU,
1460
01:13:36,977 --> 01:13:38,239
YOU DON'T KNOW
WHAT TO SAY?
1461
01:13:38,283 --> 01:13:40,111
SHE WAS ALWAYS READY
TO SERVE YOU.
1462
01:13:40,154 --> 01:13:41,504
WHEN SHE WAS HERE,
SHE WAS EXCUSING--
1463
01:13:41,547 --> 01:13:43,462
STOP.
1464
01:13:43,506 --> 01:13:46,509
DON'T TALK ABOUT
YOUR MOTHER LIKE THAT.
1465
01:13:46,552 --> 01:13:48,902
I WILL TALK ABOUT HER
ANY WAY I WANT,
1466
01:13:48,946 --> 01:13:51,427
BECAUSE SHE IS MY MOTHER,
AND, DAD...
1467
01:13:53,516 --> 01:13:55,256
YOU'RE MY FATHER.
1468
01:13:55,300 --> 01:13:58,129
COULDN'T YOU
JUST AT LEAST
1469
01:13:58,172 --> 01:14:00,958
HAVE A LITTLE BIT OF
APPROVAL ABOUT MY LIFE?
1470
01:14:03,787 --> 01:14:05,832
IS THAT REALLY
GOING TO KILL YOU
1471
01:14:05,876 --> 01:14:08,182
JUST TO GIVE ME
MAYBE THAT MUCH?
1472
01:14:08,226 --> 01:14:10,576
WHAT? WHAT DO YOU
WANT ME TO SAY?
1473
01:14:10,620 --> 01:14:12,143
THAT I LOVE YOU?
1474
01:14:23,546 --> 01:14:26,505
YOU KNOW, I'M NOT
LIKE YOUR MOTHER.
1475
01:14:26,549 --> 01:14:29,552
I CAN'T SAY
EVERYTHING OUT LOUD.
1476
01:14:29,595 --> 01:14:32,076
IT DOESN'T MEAN I DON'T.
1477
01:14:39,083 --> 01:14:40,998
AND I LOVE YOU,
TOO, DAD.
1478
01:14:49,615 --> 01:14:53,445
I'M NOT ALWAYS PROUD
OF MY BEHAVIOR.
1479
01:14:53,489 --> 01:14:55,012
NOBODY IS.
NOBODY.
1480
01:14:59,451 --> 01:15:02,628
AND, ALEX, YOU'RE
A MUCH BETTER FATHER
1481
01:15:02,672 --> 01:15:04,021
THAN I WAS.
1482
01:15:05,892 --> 01:15:08,373
THANK YOU.
1483
01:15:08,416 --> 01:15:11,463
BUT YOU DIDN'T EXACTLY
SET THE BAR ALL THAT HIGH.
1484
01:15:16,250 --> 01:15:17,513
[CHUCKLES]
1485
01:15:24,563 --> 01:15:26,391
COME ON.
LET'S GO HOME.
1486
01:15:51,721 --> 01:15:54,506
TO THE SIDE
IF YOU'RE GONNA STOP, PLEASE.
1487
01:16:08,781 --> 01:16:10,261
Peg: LET'S GO.
1488
01:16:10,870 --> 01:16:12,045
OHH!
1489
01:16:12,089 --> 01:16:14,265
OH, SWEET!
THERE WE GO.
1490
01:16:17,007 --> 01:16:18,225
YOU KNOW WHAT
YOUR PROBLEM IS?
1491
01:16:18,269 --> 01:16:19,270
WHAT'S MY PROBLEM?
1492
01:16:19,313 --> 01:16:21,489
OH, YOU'RE NOT CONFUSED.
1493
01:16:21,533 --> 01:16:24,362
IT'S PAINFULLY OBVIOUS
THAT YOU'RE...
1494
01:16:24,405 --> 01:16:27,626
THAT I'M WHAT? PARALYZED
BY THE FEAR OF FAILURE?
1495
01:16:28,584 --> 01:16:30,716
OH. AS LONG AS
YOU'RE AWARE OF IT.
1496
01:16:30,760 --> 01:16:32,326
I COULDN'T SLEEP
AT NIGHT.
1497
01:16:32,370 --> 01:16:33,893
OH, NO?
1498
01:16:33,937 --> 01:16:35,503
I GUESS WE'RE DIFFERENT.
1499
01:16:35,547 --> 01:16:38,463
WHY DO YOU CARE?
WHY DO I CARE?
1500
01:16:38,506 --> 01:16:40,117
'CAUSE YOU'RE ACTING
LIKE A PUSSY. THAT'S WHY.
1501
01:16:40,160 --> 01:16:42,249
AND L DON'T LIKE HANGING OUT
WITH PUSSIES.
1502
01:16:42,293 --> 01:16:43,337
PUSSY?
1503
01:16:43,381 --> 01:16:45,078
OHH!
WHAT ARE YOU DOING?
1504
01:16:45,122 --> 01:16:46,297
[CLANGS]
1505
01:16:48,168 --> 01:16:49,213
MMM.
1506
01:16:51,694 --> 01:16:53,130
[CLINK]
[THUMP]
1507
01:17:13,193 --> 01:17:14,194
WAIT, WAIT, WAIT.
1508
01:17:14,238 --> 01:17:15,326
WHAT? WHAT'S WRONG?
1509
01:17:15,369 --> 01:17:16,501
WAIT, WAIT.
1510
01:17:16,544 --> 01:17:19,025
WHAT? DO I HAVE B.O.?
THAT'S NOT FAIR.
1511
01:17:20,157 --> 01:17:22,115
I DIDN'T GET
A CHANCE TO SHOWER.
1512
01:17:22,159 --> 01:17:23,290
I WAS RUNNING
ALL OVER THE PLACE.
1513
01:17:23,334 --> 01:17:25,597
NO. I JUST--I DON'T
WANT TO RUIN THIS.
1514
01:17:25,641 --> 01:17:26,859
I'M SORRY?
1515
01:17:28,426 --> 01:17:30,036
I JUST THINK WHAT
WE HAVE GOING RIGHT NOW
1516
01:17:30,080 --> 01:17:31,995
IS SO GOOD I DON'T
WANT TO RUSH IT.
1517
01:17:33,997 --> 01:17:36,956
[SCOFFS]
ARE YOU HIGH?
1518
01:17:37,000 --> 01:17:40,177
NO. I JUST THINK WE SHOULD
RESPECT THE CONNECTION.
1519
01:17:40,220 --> 01:17:41,744
AH, IT'S A GAME.
1520
01:17:42,919 --> 01:17:44,485
NO. I'M SERIOUS.
1521
01:17:45,182 --> 01:17:47,097
[CLEARS THROAT]
1522
01:17:47,140 --> 01:17:49,665
LOOK, I'LL CALL
YOU LATER, OK?
1523
01:17:55,366 --> 01:17:57,063
CAN I CALL YOU LATER?
1524
01:17:58,021 --> 01:17:59,239
YEAH.
1525
01:17:59,283 --> 01:18:00,240
OK.
1526
01:18:07,944 --> 01:18:11,687
MR. GROMBERG,
ARE YOU OKAY, SIR?
1527
01:18:13,732 --> 01:18:16,561
THE USUAL. THANK YOU.
1528
01:18:38,844 --> 01:18:40,585
[LOUD MUSIC PLAYING]
1529
01:18:40,628 --> 01:18:44,110
♪ I GREET HIM WITH A SMILE
AND TELL HIM HE IS FINE ♪
1530
01:18:44,154 --> 01:18:47,374
♪ MAYBE HE'LL SAY YES
IF I ASK HIM TO BE MINE ♪
1531
01:18:47,418 --> 01:18:50,073
♪ HE CAN BE THE BOY
TO BECOME MY ROMANCE ♪
1532
01:18:51,639 --> 01:18:52,815
ABBY STALEY.
1533
01:18:53,467 --> 01:18:54,991
[SONG CONTINUES]
1534
01:19:04,870 --> 01:19:06,045
[SONG ENDS]
1535
01:19:06,089 --> 01:19:08,656
HEY, ELI, YOU WANT
TO GO GET A DRINK?
1536
01:19:08,700 --> 01:19:09,962
NO, I'M GOOD.
1537
01:19:10,006 --> 01:19:11,268
ALL RIGHT.
TALK TO YOU LATER.
1538
01:19:12,704 --> 01:19:14,271
[NEW SONG PLAYING]
1539
01:19:18,884 --> 01:19:21,539
HEY.
WHAT?
1540
01:19:21,582 --> 01:19:24,107
HOW COME YOU'RE
JUST STANDING HERE?
1541
01:19:24,150 --> 01:19:26,283
HOW COME YOU LOOK
LIKE A BANKER?
1542
01:19:26,326 --> 01:19:27,806
I DON'T KNOW.
1543
01:19:27,850 --> 01:19:29,590
MY DAD
BOUGHT ME THIS.
1544
01:19:31,114 --> 01:19:32,811
I LIKE
YOUR BRACELETS.
1545
01:19:35,161 --> 01:19:36,336
DO YOU?
1546
01:19:36,380 --> 01:19:37,468
OR ARE YOU MAKING A DICK
OF YOURSELF
1547
01:19:37,511 --> 01:19:39,296
BEING NICE TO THE RUNAWAY?
1548
01:19:39,339 --> 01:19:41,602
NO, I DO.
THEY'RE NICE.
1549
01:19:45,781 --> 01:19:47,478
DO YOU DANCE?
1550
01:19:47,521 --> 01:19:50,263
HERE? NO.
1551
01:19:50,307 --> 01:19:52,788
BUT I WOULD GET
THE HELL OUT OF HERE.
1552
01:19:59,969 --> 01:20:01,797
[MUSIC PLAYING FAINTLY]
1553
01:20:10,849 --> 01:20:14,635
Alex: SO, HOW DID ELI LOOK
FOR THE DANCE TONIGHT?
1554
01:20:14,679 --> 01:20:16,246
Rebecca: IF YOU HAD BEEN
HERE TO SEE HIM OFF,
1555
01:20:16,289 --> 01:20:17,856
MAYBE YOU WOULDN'T
HAVE TO ASK.
1556
01:20:19,684 --> 01:20:22,339
A LITTLE EARLY FOR BED
TONIGHT, ISN'T IT?
1557
01:20:25,342 --> 01:20:26,647
EXCUSE ME.
1558
01:20:34,090 --> 01:20:36,657
HOW LONG ARE YOU GOING
TO KEEP FREEZING ME OUT?
1559
01:20:36,701 --> 01:20:38,137
I DON'T KNOW.
1560
01:20:40,836 --> 01:20:42,968
I NEED TIME.
ALL RIGHT?
1561
01:20:46,798 --> 01:20:47,930
[SIGHS]
1562
01:20:50,933 --> 01:20:54,545
BEC, I AM SORRY.
I AM SO SORRY.
1563
01:20:54,588 --> 01:20:56,895
SO AM I.
1564
01:20:56,939 --> 01:21:02,683
I'M SORRY AND SAD
AND EXHAUSTED!
1565
01:21:02,727 --> 01:21:04,033
[CELL PHONE RINGS]
1566
01:21:05,164 --> 01:21:06,383
OH, JUST--
1567
01:21:07,384 --> 01:21:08,951
TALK TO BARNEY.
1568
01:21:08,994 --> 01:21:10,082
[RING]
1569
01:21:12,258 --> 01:21:14,391
IT'S MY FATHER.
OH, BETTER!
1570
01:21:15,261 --> 01:21:16,480
YES, DAD.
1571
01:21:18,961 --> 01:21:20,049
WHAT?
1572
01:21:26,272 --> 01:21:30,059
Howard: IF YOU WOULD JUST
SIGN HERE, MR. GROMBERG,
1573
01:21:30,102 --> 01:21:31,538
AND THAT SHOULD DO IT.
1574
01:21:31,582 --> 01:21:33,889
YOUR LATE BROTHER'S
REMAINS
1575
01:21:33,932 --> 01:21:36,239
ARE NOW OFFICIALLY
IN YOUR CUSTODY.
1576
01:21:37,936 --> 01:21:40,199
MY DEEPEST
CONDOLENCES.
1577
01:21:40,243 --> 01:21:42,027
Alex: THANK YOU.
1578
01:21:42,071 --> 01:21:45,074
HAVE YOU--I'M
ASSUMING YOU'VE MADE
1579
01:21:45,117 --> 01:21:47,163
SUITABLE
ARRANGEMENTS?
1580
01:21:47,206 --> 01:21:48,904
DON'T WORRY.
1581
01:21:48,947 --> 01:21:51,602
WE WILL SEE THAT HE GETS
A FITTING BURIAL.
1582
01:22:01,917 --> 01:22:03,048
[TYPING]
1583
01:22:17,149 --> 01:22:18,498
[KNOCK ON DOOR]
Malik: ASHER!
1584
01:22:18,542 --> 01:22:20,109
Asher:
WHAT'S UP, MAN?
1585
01:22:21,023 --> 01:22:22,633
[SCOFFS] PROLIFIC.
1586
01:22:24,069 --> 01:22:26,071
JUST WAITING ON MY MUSE.
1587
01:22:26,115 --> 01:22:28,378
SHE'S A BIT TARDY
THIS EVENING, NO?
1588
01:22:28,421 --> 01:22:30,684
OR SHOULD I SAY
THIS SEMESTER?
1589
01:22:30,728 --> 01:22:33,644
SHE'LL BE HERE, MAN.
SHE'LL BE HERE.
1590
01:22:33,687 --> 01:22:35,733
AS WE AWAIT
HER ARRIVAL,
1591
01:22:35,776 --> 01:22:38,127
HOW ABOUT WE DO
A LITTLE DRINKY-POO?
1592
01:22:38,997 --> 01:22:40,956
[LOUD TECHNO MUSIC PLAYING]
1593
01:23:05,763 --> 01:23:07,025
Peg: HELLO?
1594
01:23:08,026 --> 01:23:09,114
HELLO?
1595
01:23:13,379 --> 01:23:14,685
HELLO? HI.
1596
01:23:15,903 --> 01:23:18,558
WHOA! JEEZ,
PAPPY WAS RIGHT.
1597
01:23:18,602 --> 01:23:19,690
WHAT?
1598
01:23:19,733 --> 01:23:21,605
AW, NOTHING.
WHAT'S UP?
1599
01:23:21,648 --> 01:23:24,042
I COULD HEAR YOU ALL
THE WAY DOWN IN THE LOBBY.
1600
01:23:24,086 --> 01:23:25,609
IT'S REALLY LOUD.
YEAH.
1601
01:23:25,652 --> 01:23:26,697
AHEM.
1602
01:23:28,046 --> 01:23:29,787
THIS IS MY BUDDY
FROM DOWN THE HALL.
1603
01:23:29,830 --> 01:23:31,745
DON'T BE FOOLED BY
HIS FANCY GRAMMAR.
1604
01:23:31,789 --> 01:23:33,138
HE'S REALLY KIND
OF A SLIMEBALL.
1605
01:23:33,182 --> 01:23:34,139
HA HA!
1606
01:23:34,183 --> 01:23:36,402
MALIK, THIS IS PEG.
1607
01:23:36,446 --> 01:23:38,013
IT'S A GREAT PLEASURE
TO MEET YOU.
1608
01:23:38,709 --> 01:23:40,319
SEE WHAT
I'M SAYING?
1609
01:23:40,363 --> 01:23:41,929
I THOUGHT
I'D SURPRISE YOU.
1610
01:23:41,973 --> 01:23:43,583
IT'S A NICE
SURPRISE.
1611
01:23:43,627 --> 01:23:46,325
HO!
CHABLIS 2002.
1612
01:23:46,369 --> 01:23:47,587
Malik:
BOXED WINE, EH?
1613
01:23:47,631 --> 01:23:49,720
I LIKED
THE RECTANGULAR ELEMENT.
1614
01:23:50,547 --> 01:23:52,505
I'LL TAKE IT.
TAKE A SEAT.
1615
01:23:53,637 --> 01:23:55,987
SO, WHAT HAVE
YOU GUYS BEEN UP TO?
1616
01:23:56,988 --> 01:23:59,643
AHEM.
UM...CRAMMING.
1617
01:23:59,686 --> 01:24:01,384
YEAH.
1618
01:24:01,427 --> 01:24:03,299
Peg: FOR WHAT,
CHEMISTRY?
1619
01:24:03,342 --> 01:24:06,693
OHH. HEH.
WELL...
1620
01:24:06,737 --> 01:24:09,696
PERHAPS YOU'D LIKE TO TRY
AN EXPERIMENT OR TWO.
1621
01:24:13,570 --> 01:24:16,051
YOU WOULDN'T LEAD ME
ASTRAY NOW, WOULD YOU?
1622
01:24:16,094 --> 01:24:17,704
NO. NO WAY.
1623
01:24:18,749 --> 01:24:19,924
NO WAY.
1624
01:24:21,230 --> 01:24:22,970
WELCOME TO
MY LABORATORY.
1625
01:24:23,014 --> 01:24:24,798
[MUSIC PLAYING LOUDLY]
1626
01:24:30,500 --> 01:24:31,762
[LAUGHING]
1627
01:24:41,337 --> 01:24:42,642
I WANT TO GET
THE SODAS.
1628
01:24:42,686 --> 01:24:44,122
GIVE ME
A PEPSI.
1629
01:24:45,384 --> 01:24:47,734
Man: TRIBECA PIZZA.
CAN I HELP YOU?
1630
01:24:49,693 --> 01:24:52,913
Eli: I DON'T THINK
THE GRAPHICS WERE BETTER.
1631
01:24:52,957 --> 01:24:54,306
HEY, ABBY, LOOK!
CHECK IT OUT!
1632
01:24:54,350 --> 01:24:56,265
OVER THERE!
LET'S GET 'EM!
1633
01:24:58,310 --> 01:25:00,399
ABBY STALEY!
WITH A PET!
1634
01:25:00,443 --> 01:25:02,097
QUICK,
LET'S GO!
1635
01:25:02,140 --> 01:25:03,881
OUT THE BACK GATE!
1636
01:25:03,924 --> 01:25:05,622
WHERE THE HELL ARE YOU
GOING? COME HERE!
1637
01:25:05,665 --> 01:25:07,885
LEAVE ME ALONE!
1638
01:25:07,928 --> 01:25:09,408
WHAT, YOU DON'T LIKE
ME ANYMORE, ABBY?
1639
01:25:09,452 --> 01:25:10,714
YOU'RE A GOOD KID,
AREN'T YOU?
1640
01:25:10,757 --> 01:25:11,976
LEAVE HIM ALONE!
1641
01:25:12,019 --> 01:25:13,673
WHAT, HE CAN'T
SPEAK FOR HIMSELF?
1642
01:25:13,717 --> 01:25:17,373
I SAID LEAVE HIM ALONE,
YOU SHITHEAD.
1643
01:25:17,416 --> 01:25:18,983
YOU BELIEVE THE LANGUAGE?
1644
01:25:19,026 --> 01:25:20,332
SIXTH GRADE GUTTER WHORE.
1645
01:25:20,376 --> 01:25:22,856
YOU THINK
I WOULDN'T FIND YOU? HUH?
1646
01:25:22,900 --> 01:25:25,859
OH, THAT'S YOUR
LITTLE GAME, HUH, ABBY?
1647
01:25:25,903 --> 01:25:30,255
LEAVE ME ALONE. MY BROTHER
WILL BEAT THE SHIT OUT OF YOU.
1648
01:25:30,299 --> 01:25:31,517
THAT'S FOR YOUR BROTHER!
1649
01:25:31,561 --> 01:25:32,649
LEAVE HER ALONE.
1650
01:25:32,692 --> 01:25:34,216
GET HIM!
UNH!
1651
01:25:34,259 --> 01:25:35,478
UNH! AAH!
1652
01:25:36,348 --> 01:25:37,784
YOU LITTLE RAT!
1653
01:25:37,828 --> 01:25:38,872
KYAH!
1654
01:25:40,047 --> 01:25:42,920
HEY! HE BROKE
MY TONY HAWK! DAMN IT!
1655
01:25:42,963 --> 01:25:44,748
HE BROKE
MY DAMN BOARD!
1656
01:25:47,403 --> 01:25:48,795
GO GET HER!
COME ON!
1657
01:25:48,839 --> 01:25:50,319
GET UP!
[GROANS]
1658
01:25:52,799 --> 01:25:54,801
GET 'EM!
COME ON!
1659
01:25:54,845 --> 01:25:56,412
COME ON! LET'S GO!
1660
01:25:58,196 --> 01:26:00,198
COME ON!
YOU ALL RIGHT, SHEA?
1661
01:26:00,242 --> 01:26:01,417
[GROANS]
1662
01:26:20,566 --> 01:26:22,046
[BIRD CALLING]
1663
01:26:23,439 --> 01:26:25,876
PLEASE BE CAREFUL.
CAN YOU HANDLE IT?
1664
01:26:28,139 --> 01:26:29,488
YEAH, I GOT IT.
1665
01:26:29,532 --> 01:26:30,881
I THINK SO.
1666
01:26:32,361 --> 01:26:33,666
[GRUNTING]
1667
01:26:37,192 --> 01:26:40,282
OK, WE'LL PUT HIM
IN THE BOAT.
1668
01:26:40,325 --> 01:26:42,022
OK. [PANTING]
1669
01:26:42,066 --> 01:26:45,330
NOW, WATCH OUT FOR
THE LEDGE RIGHT THERE.
1670
01:26:45,374 --> 01:26:47,593
YEAH. DAD,
WHERE'S THE BOW? WHUP!
1671
01:26:48,507 --> 01:26:49,987
OK.
GO...COME--
1672
01:26:51,249 --> 01:26:52,598
ALL RIGHT.
OK.
1673
01:26:53,208 --> 01:26:54,600
RIGHT IN HERE.
1674
01:26:54,644 --> 01:26:55,993
[THUMP]
1675
01:26:56,036 --> 01:26:57,386
WHAT?
OHH. OW.
1676
01:26:58,996 --> 01:27:00,911
OH, MY BACK.
AW, MY BACK.
1677
01:27:02,304 --> 01:27:05,045
DAD, WHAT ARE YOU DOING?
YOU COULD HURT YOURSELF.
1678
01:27:05,089 --> 01:27:06,786
SOMEONE
HAS TO DO IT.
1679
01:27:08,310 --> 01:27:09,572
[GRUNTING]
1680
01:27:13,663 --> 01:27:16,666
DAD, THIS IS ABSURD.
THIS IS TOTALLY ABSURD.
1681
01:27:16,709 --> 01:27:20,060
IT IS NOT.
HE LIVED BY THE SEA,
1682
01:27:20,104 --> 01:27:22,889
NOW HE DIES
BY THE SEA.
1683
01:27:22,933 --> 01:27:25,457
THIS IS NOT
A SEA, DAD, OK?
1684
01:27:25,501 --> 01:27:27,416
THIS IS LAKE WINNIPAC.
IT'S NOT THE ATLANTIC.
1685
01:27:27,459 --> 01:27:30,114
IT'S A SAILOR'S SKY
TONIGHT.
1686
01:27:32,247 --> 01:27:34,858
HE WAS IN THE NAVY, DAD.
HE WASN'T A VIKING.
1687
01:27:34,901 --> 01:27:38,340
THIS IS WHAT
HE ALWAYS WANTED.
1688
01:27:38,383 --> 01:27:40,342
THIS IS WHAT HE GETS.
1689
01:27:40,385 --> 01:27:42,387
DAD, WE GOT
NEIGHBORS HERE, OK?
1690
01:27:42,431 --> 01:27:44,128
THE HELL WITH THEM!
1691
01:28:03,103 --> 01:28:04,148
DAD?
1692
01:28:05,367 --> 01:28:06,977
I'M FINE. I'M FINE.
1693
01:28:11,198 --> 01:28:13,549
HE HELD ON FOR A WHILE,
DIDN'T HE?
1694
01:28:13,592 --> 01:28:15,464
THE ONLY WAY
HE KNEW HOW.
1695
01:28:16,813 --> 01:28:19,772
YOU COULD HAVE LEARNED
A THING OR TWO FROM HIM.
1696
01:28:20,382 --> 01:28:22,209
NO, I DID.
1697
01:28:22,253 --> 01:28:25,038
I LEARNED HOW TO TIE
36 DIFFERENT SHIP KNOTS.
1698
01:28:26,170 --> 01:28:28,128
OH, THE HELL WITH KNOTS.
1699
01:28:28,172 --> 01:28:30,653
THE MAN HAD CHARACTER.
1700
01:28:30,696 --> 01:28:33,351
YOU COULD HAVE LEARNED
THAT FROM HIM.
1701
01:28:33,395 --> 01:28:35,353
I TRIED TO LEARN
THAT FROM YOU.
1702
01:28:35,397 --> 01:28:36,659
[CHUCKLES]
1703
01:28:40,227 --> 01:28:41,316
[ZIPS]
1704
01:28:44,362 --> 01:28:46,059
I'M GETTING BLISTERS.
1705
01:28:46,103 --> 01:28:47,844
LET'S GO OVER HERE.
1706
01:29:03,207 --> 01:29:06,558
SO, HOW COME YOU HANG OUT WITH
THAT MORGAN COOPER?
1707
01:29:06,602 --> 01:29:07,690
I DON'T KNOW.
1708
01:29:07,733 --> 01:29:10,127
HOW COME YOU RAN AWAY
WITH THAT GUY?
1709
01:29:11,215 --> 01:29:12,303
I DON'T KNOW.
1710
01:29:12,347 --> 01:29:14,000
THOUGHT HE WAS COOL,
I GUESS.
1711
01:29:14,044 --> 01:29:15,393
WAS HE?
1712
01:29:15,437 --> 01:29:16,438
NO.
1713
01:29:17,700 --> 01:29:19,484
WHERE'D YOU GO?
1714
01:29:19,528 --> 01:29:21,356
CAPE COD.
1715
01:29:21,399 --> 01:29:23,836
WHY'D YOU COME BACK?
1716
01:29:23,880 --> 01:29:26,056
I DON'T KNOW.
GUESS I GOT BORED.
1717
01:29:27,710 --> 01:29:29,364
WERE YOU HOMESICK?
1718
01:29:29,407 --> 01:29:30,582
HELL, NO.
1719
01:29:35,326 --> 01:29:36,458
I DON'T KNOW.
1720
01:29:37,589 --> 01:29:39,156
MAYBE. A LITTLE.
1721
01:29:40,810 --> 01:29:42,551
I GET HOMESICK
WHEN I GO TO CAMP.
1722
01:29:42,594 --> 01:29:44,509
THAT'S 'CAUSE
CAMP SUCKS.
1723
01:29:46,511 --> 01:29:48,383
ARE YOUR PARENTS
AS BORING AND ANGRY
1724
01:29:48,426 --> 01:29:50,863
AND ALWAYS SCREAMING
AT EACH OTHER LIKE MINE?
1725
01:29:50,907 --> 01:29:52,212
KIND OF.
1726
01:29:52,256 --> 01:29:54,867
DO THEY NEVER TALK
TO YOU LIKE MINE?
1727
01:29:54,911 --> 01:29:57,348
NO. MY PARENTS ARE
ALWAYS TALKING TO ME.
1728
01:29:57,392 --> 01:30:00,264
THEY ASK ME QUESTIONS
WHENEVER THEY CAN.
1729
01:30:00,307 --> 01:30:02,005
YOU'RE LUCKY.
1730
01:30:02,048 --> 01:30:05,008
NO, I'M NOT.
YOU'RE LUCKY.
1731
01:30:05,051 --> 01:30:06,749
[BANGING AND YELLING]
1732
01:30:09,969 --> 01:30:11,406
NAH, IT'S OK.
1733
01:30:16,062 --> 01:30:17,977
OH, YOU REALLY
DO LIKE IT.
1734
01:30:20,806 --> 01:30:22,547
HOW COME YOU HAVEN'T
TRIED TO KISS ME?
1735
01:30:22,591 --> 01:30:25,420
WHAT?
I DON'T KNOW.
1736
01:30:27,813 --> 01:30:29,293
DO YOU WANT TO?
1737
01:30:29,859 --> 01:30:31,295
I DON'T KNOW.
1738
01:30:33,384 --> 01:30:34,907
'CAUSE, LIKE, YOU CAN,
YOU KNOW,
1739
01:30:34,951 --> 01:30:37,083
IF YOU WANT TO.
1740
01:30:37,127 --> 01:30:39,303
[SIGHS]
NO, THANK YOU.
1741
01:30:42,262 --> 01:30:43,220
OK.
1742
01:30:48,138 --> 01:30:49,226
[KISS]
1743
01:30:50,401 --> 01:30:51,533
[SIGHS]
1744
01:31:01,020 --> 01:31:02,718
[DANCE MUSIC PLAYING]
1745
01:31:06,286 --> 01:31:07,331
YEAH.
1746
01:31:07,897 --> 01:31:09,202
GO, ASHER.
1747
01:31:10,682 --> 01:31:12,467
BREAK IT DOWN, ASHER.
1748
01:31:15,861 --> 01:31:17,080
[PEG LAUGHS]
1749
01:31:17,123 --> 01:31:17,950
YES!
1750
01:31:17,994 --> 01:31:19,125
[KNOCKS]
POLICE!
1751
01:31:19,169 --> 01:31:20,779
WHAT'S GOING ON
HERE, HUH?
1752
01:31:20,823 --> 01:31:23,739
WHAT'S ALL
THIS NOISE, HUH? HUH?
1753
01:31:23,782 --> 01:31:25,218
[ALL SHOUTING]
1754
01:31:27,960 --> 01:31:28,831
Peg:
ASHER!
1755
01:31:28,874 --> 01:31:29,962
ASHER!
1756
01:31:30,006 --> 01:31:31,573
WHERE ALL DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
1757
01:31:31,616 --> 01:31:32,878
Peg: WHAT
ARE YOU DOING?
1758
01:31:32,922 --> 01:31:34,619
AGAINST THE WALL.
1759
01:31:34,663 --> 01:31:37,317
SPREAD YOUR LEGS.
SPREAD YOUR LEGS.
1760
01:31:37,361 --> 01:31:38,536
ASHER!
1761
01:31:38,580 --> 01:31:40,669
I'M SO SORRY, PEG.
1762
01:31:40,712 --> 01:31:43,759
Officer: I'LL GIVE YOU
SOMETHING TO BE SORRY ABOUT.
1763
01:31:43,802 --> 01:31:44,847
MY KEYS, MY KEYS.
1764
01:31:48,024 --> 01:31:49,025
Peg: ASHER.
1765
01:31:50,809 --> 01:31:54,813
WHAT HAVE YOU GOTTEN ME INTO?
WHAT'S HAPPENING?
1766
01:31:54,857 --> 01:31:56,902
HEY. NO TALKING.
1767
01:31:59,165 --> 01:32:00,732
JESUS, MAN!
WHAT ARE YOU DOING?
1768
01:32:00,776 --> 01:32:03,126
Peg: I CAN'T BELIEVE
I TRUSTED YOU.
1769
01:32:04,562 --> 01:32:06,042
CLOSET BACK HERE?
1770
01:32:06,085 --> 01:32:07,652
NO. I DON'T KNOW.
IT'S NOT MINE.
1771
01:32:07,696 --> 01:32:09,219
YEAH, RIGHT.
1772
01:32:09,262 --> 01:32:11,395
LET'S GET THIS
OUT OF THE WAY.
1773
01:32:12,570 --> 01:32:14,050
MOVE THAT THING.
1774
01:32:15,878 --> 01:32:17,183
YOU GOT A KEY
FOR THIS?
1775
01:32:17,227 --> 01:32:18,750
NO. I TOLD YOU.
I'VE NEVER USED IT BEFORE.
1776
01:32:18,794 --> 01:32:20,535
COME ON, GET SOMETHING--
ANYTHING. COME ON.
1777
01:32:20,578 --> 01:32:22,711
Officer:
GIVE ME THE DOOR LOCK.
1778
01:32:23,276 --> 01:32:24,539
Peg: ASHER.
1779
01:32:25,714 --> 01:32:27,542
[OFFICER JIMMYING LOCK]
1780
01:32:30,632 --> 01:32:32,198
Peg: OH, MY GOD.
1781
01:32:35,288 --> 01:32:36,594
Second officer:
JACKPOT.
1782
01:32:36,638 --> 01:32:39,075
HOW ABOUT THIS
FOR A NOISE COMPLAINT?
1783
01:32:39,118 --> 01:32:40,642
WOW. WE'RE LOOKING
AT 15 YEARS HERE.
1784
01:32:40,685 --> 01:32:41,773
WHAT DO YOU THINK?
1785
01:32:41,817 --> 01:32:43,601
THERE MUST BE
8 PLANTS IN HERE.
1786
01:32:43,645 --> 01:32:46,038
Peg: I DON'T WANT ANYTHING
TO DO WITH YOU EVER AGAIN.
1787
01:32:46,082 --> 01:32:47,562
Asher:
PEG, I'M SO SORRY.
1788
01:32:47,605 --> 01:32:49,085
I DIDN'T MEAN
TO GET YOU IN TROUBLE.
1789
01:32:49,128 --> 01:32:50,565
I'LL DO SOMETHING.
I PROMISE.
1790
01:32:50,608 --> 01:32:52,392
Alex: I CAN SEE
THE HEADLINES NOW--
1791
01:32:52,436 --> 01:32:56,222
"FATHER AND SON BURN UNCLE
IN MAKESHIFT VIKING FUNERAL,
1792
01:32:56,266 --> 01:32:58,224
WIFE AND CHILDREN
SHAMED."
1793
01:32:59,922 --> 01:33:01,576
IS THIS LEGAL, DAD?
1794
01:33:04,709 --> 01:33:06,406
ALL RIGHT,
SO WHAT DO WE DO?
1795
01:33:06,450 --> 01:33:08,321
WE--WE SAY SOMETHING
OR...
1796
01:33:09,714 --> 01:33:11,586
IT'S NOT ABOUT
WORDS.
1797
01:33:11,629 --> 01:33:13,631
OH, I'M SORRY. OF COURSE.
YOU'VE DONE THIS BEFORE.
1798
01:33:13,675 --> 01:33:16,025
IT'S ABOUT THIS MAN'S
CONNECTION
1799
01:33:16,068 --> 01:33:17,853
WITH THE SEA.
1800
01:33:17,896 --> 01:33:21,073
IT'S NOT ABOUT
YOU OR ME
1801
01:33:21,117 --> 01:33:22,640
OR WORDS OF GRACE.
1802
01:33:22,684 --> 01:33:23,902
UH-HUH. OK.
1803
01:33:23,946 --> 01:33:26,252
PUSH IT
TO THE WATER LINE.
1804
01:33:26,296 --> 01:33:27,689
ALL RIGHT.
AHH.
1805
01:33:28,515 --> 01:33:29,778
[SCRAPING]
1806
01:33:31,954 --> 01:33:33,303
OK, OK, OK.
1807
01:33:35,305 --> 01:33:36,480
NOW...
1808
01:33:37,960 --> 01:33:39,614
WHEN I SAY, "AHOY,"
1809
01:33:40,789 --> 01:33:43,487
GIVE IT A BIG SHOVE
OUT TO SEA.
1810
01:33:43,530 --> 01:33:44,749
AYE, AYE, CAPTAIN.
1811
01:33:46,098 --> 01:33:47,404
SORRY, DAD.
1812
01:33:50,189 --> 01:33:52,322
LOOK, WE DON'T HAVE TO
DO THIS. YOU KNOW THAT.
1813
01:33:52,365 --> 01:33:53,802
WE'RE DOING IT.
1814
01:33:56,805 --> 01:33:58,154
AHOY. AHOY!
1815
01:34:26,051 --> 01:34:28,010
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1816
01:34:30,490 --> 01:34:32,536
[SPEAKING HEBREW]
1817
01:34:35,887 --> 01:34:37,323
[NEIGHBOR SHOUTS]
1818
01:34:40,805 --> 01:34:42,372
[NEIGHBOR SHOUTS]
1819
01:34:45,549 --> 01:34:47,377
WE GOT TO GO, DAD.
DAD, WE GOT TO GO.
1820
01:34:47,420 --> 01:34:48,987
DAD, DAD, COME ON.
WE GOT TO GO.
1821
01:34:49,031 --> 01:34:50,641
DAD, WE GOT TO GO.
1822
01:35:00,520 --> 01:35:02,044
THANK YOU, ALEX.
1823
01:35:02,566 --> 01:35:03,741
[SIRENS]
1824
01:35:04,699 --> 01:35:05,917
THANK YOU.
1825
01:35:20,279 --> 01:35:21,890
YOU KNOW,
WE COULD GO TO JAIL.
1826
01:35:21,933 --> 01:35:24,762
IF WE'RE LUCKY,
WE MIGHT BE CELLMATES.
1827
01:35:24,806 --> 01:35:26,416
[CELL PHONE RINGS]
1828
01:35:28,766 --> 01:35:30,333
YEAH, HI, HONEY.
1829
01:35:32,901 --> 01:35:33,945
WHAT?
1830
01:35:37,035 --> 01:35:39,211
BEC, BEC, IS HE OK?
WHERE IS HE?
1831
01:35:39,255 --> 01:35:41,039
THEY'RE PROCESSING
HIS PAPERS.
1832
01:35:41,083 --> 01:35:43,302
THEY HAD
TO FINGERPRINT HIM.
1833
01:35:43,346 --> 01:35:45,348
HE'LL PROBABLY GET OFF,
THE LITTLE SNEAK.
1834
01:35:45,391 --> 01:35:46,741
THE POLICE
DIDN'T HAVE A WARRANT.
1835
01:35:46,784 --> 01:35:48,046
OH, THANK GOD.
1836
01:35:48,090 --> 01:35:49,308
HE'S ALWAYS GETTING OFF.
1837
01:35:49,352 --> 01:35:51,223
THAT'S PART
OF THE PROBLEM, ALEX.
1838
01:35:51,267 --> 01:35:53,835
IT--IT CAN'T GO ON
LIKE THIS ANY LONGER.
1839
01:35:56,098 --> 01:35:58,753
LOOK AT US.
CAN YOU BELIEVE THIS?
1840
01:35:58,796 --> 01:35:59,884
YOU OK?
1841
01:36:00,842 --> 01:36:02,757
I'M STILL HERE,
AREN'T I?
1842
01:36:08,110 --> 01:36:09,241
[SIGHS]
1843
01:36:15,857 --> 01:36:17,815
ASHER, HONEY.
1844
01:36:17,859 --> 01:36:19,904
I DIDN'T KNOW IT
WAS THERE, MOM, I SWEAR.
1845
01:36:19,948 --> 01:36:20,992
SAVE IT, ASHER.
1846
01:36:21,036 --> 01:36:23,255
DO YOU REALIZE
HOW SERIOUS THIS IS?
1847
01:36:27,129 --> 01:36:28,695
[SOBBING]
I'M SO SORRY, DAD.
1848
01:36:28,739 --> 01:36:31,046
I'M SORRY, TOO, BUDDY.
1849
01:36:31,089 --> 01:36:32,482
I'M SORRY, TOO.
1850
01:36:32,525 --> 01:36:33,570
OH, GOD.
1851
01:36:33,613 --> 01:36:35,006
ASHER, DO YOU KNOW
YOU COULD'VE GOTTEN
1852
01:36:35,050 --> 01:36:36,921
UP TO 15 YEARS
FOR THIS?
1853
01:36:36,965 --> 01:36:39,097
I'M SUCH A SCREW-UP.
1854
01:36:39,141 --> 01:36:40,751
YOU'RE NOT.
YOU ARE NOT A SCREW-UP.
1855
01:36:40,795 --> 01:36:41,752
YES, I AM.
YOU'RE NOT.
1856
01:36:41,796 --> 01:36:42,884
YOU'RE NOT.
1857
01:36:42,927 --> 01:36:45,625
DOES PAPPY HAVE
TO SEE ME THIS WAY?
1858
01:36:45,669 --> 01:36:47,714
EVERYTHING'S
SCREWED UP, DAD.
1859
01:36:49,847 --> 01:36:52,328
I WAS WITH THIS GIRL
WHO WAS THERE.
1860
01:36:52,371 --> 01:36:54,112
SHE DIDN'T DO ANYTHING.
1861
01:36:54,156 --> 01:36:55,374
I DON'T KNOW
WHERE SHE IS.
1862
01:36:55,418 --> 01:36:56,767
SHE'S GOING
TO HATE ME NOW.
1863
01:36:56,811 --> 01:36:58,421
OH, OH, THIS JUST GETS
BETTER AND BETTER.
1864
01:36:58,464 --> 01:36:59,857
IT'S OK, IT'S OK.
1865
01:36:59,901 --> 01:37:01,467
Asher: YOU HAVE
TO HELP HER. PLEASE, DAD.
1866
01:37:01,511 --> 01:37:03,078
I GOTTA MAKE SURE
SHE'S ALL RIGHT.
1867
01:37:03,121 --> 01:37:04,949
IT'S ALL RIGHT, ASH.
WE'LL TAKE CARE OF HER.
1868
01:37:04,993 --> 01:37:07,517
DON'T WORRY ABOUT HER.
SHE'LL BE ALL RIGHT.
1869
01:37:07,560 --> 01:37:09,388
THERE WAS NO SEARCH
WARRANT, THANK GOD.
1870
01:37:09,432 --> 01:37:10,825
IT'S OK.
1871
01:37:10,868 --> 01:37:14,045
AND I'VE ALSO SCREWED UP
WITH SCHOOL, MOM.
1872
01:37:14,089 --> 01:37:15,655
I'M GOING TO HAVE TO GO
BACK FOR ANOTHER YEAR.
1873
01:37:15,699 --> 01:37:17,179
YOU'RE FAILING
YOUR SENIOR YEAR?
1874
01:37:18,745 --> 01:37:21,096
YOU'RE A BRIGHT KID,
FOR GOD'S SAKE.
1875
01:37:21,139 --> 01:37:22,967
I JUST COULDN'T DO IT.
I COULDN'T GET INTO IT.
1876
01:37:23,011 --> 01:37:24,490
WELL, WHAT THE HELL
CAN YOU DO? SELL DRUGS?
1877
01:37:24,534 --> 01:37:26,318
NOW, WAIT A MINUTE.
LET'S FACE THIS, ALL RIGHT?
1878
01:37:26,362 --> 01:37:28,668
WE HAVE ALL BEEN IN OUR OWN
LITTLE WORLDS, HAVEN'T WE?
1879
01:37:28,712 --> 01:37:30,801
IT'S GOING TO STOP
RIGHT NOW.
1880
01:37:31,671 --> 01:37:33,195
WE'RE A FAMILY.
1881
01:37:33,238 --> 01:37:34,761
WE'RE GOING TO FIGURE
THIS OUT TOGETHER.
1882
01:37:34,805 --> 01:37:37,199
FIGURE WHAT OUT?
THIS? AND SCHOOL AND--
1883
01:37:37,242 --> 01:37:39,549
AND EVERYTHING ELSE.
THAT'S RIGHT.
1884
01:37:41,594 --> 01:37:43,814
ASHER, YOU'RE NOT
A KID ANYMORE.
1885
01:37:45,816 --> 01:37:46,991
YOU GOT TO FIND OUT
1886
01:37:47,035 --> 01:37:49,341
WHAT IS IMPORTANT
IN YOUR LIFE,
1887
01:37:49,385 --> 01:37:51,778
WHAT DO YOU LOVE,
1888
01:37:51,822 --> 01:37:54,433
AND YOU LET NOTHING
GET IN THE WAY OF IT.
1889
01:37:56,392 --> 01:37:58,133
ASHER...
1890
01:37:58,176 --> 01:38:00,700
LISTEN TO YOUR FATHER.
1891
01:38:00,744 --> 01:38:02,964
HE KNOWS WHAT
HE'S TALKING ABOUT.
1892
01:38:05,009 --> 01:38:06,489
[CELL PHONE RINGS]
1893
01:38:07,359 --> 01:38:08,926
OH--
1894
01:38:08,970 --> 01:38:10,275
WHO'S CALLING YOU NOW?
1895
01:38:10,319 --> 01:38:12,451
I--I DON'T KNOW. THIS IS
PROBABLY A PATIENT.
1896
01:38:12,495 --> 01:38:13,975
HELLO.
MRS. GROMBERG?
1897
01:38:14,018 --> 01:38:16,499
YES.
THIS IS MRS. HODGSON.
1898
01:38:16,542 --> 01:38:17,543
IS ELI WITH YOU?
1899
01:38:17,587 --> 01:38:18,805
WHAT?
1900
01:38:18,849 --> 01:38:20,242
HE DISAPPEARED
FROM THE DANCE TONIGHT--
1901
01:38:27,945 --> 01:38:29,120
[SIGHS]
1902
01:38:29,164 --> 01:38:30,643
IS HE IN THERE?
1903
01:38:31,079 --> 01:38:32,210
YEAH.
1904
01:38:32,254 --> 01:38:33,429
[SIGHS]
1905
01:38:41,437 --> 01:38:43,918
YOU ARE STAYING
HERE WITH US TONIGHT.
1906
01:38:43,961 --> 01:38:46,137
I DON'T WANT YOU
OUT OF MY SIGHT.
1907
01:38:46,877 --> 01:38:48,357
WHERE SHOULD I SLEEP?
1908
01:38:48,400 --> 01:38:51,795
WHY DON'T YOU SLEEP IN
YOUR OLD ROOM WITH ELI?
1909
01:38:51,838 --> 01:38:54,058
WE'VE GOT A LOT
OF TALKING TO DO.
1910
01:38:54,102 --> 01:38:55,320
BUT IN THE MORNING.
1911
01:38:55,364 --> 01:38:57,844
I COULDN'T TAKE ONE MORE
SURPRISE TONIGHT.
1912
01:38:57,888 --> 01:38:58,933
GOOD NIGHT, HONEY.
1913
01:38:58,976 --> 01:39:00,760
I'M GOING TO BED.
1914
01:39:00,804 --> 01:39:01,805
Asher:
GOOD NIGHT, MOM.
1915
01:39:01,848 --> 01:39:02,849
GOOD NIGHT,
BOYS.
1916
01:39:02,893 --> 01:39:04,329
WHAT ABOUT ME?
1917
01:39:05,896 --> 01:39:07,289
WHAT ABOUT YOU?
1918
01:39:07,332 --> 01:39:08,943
WHERE DO I SLEEP?
1919
01:39:11,728 --> 01:39:12,859
COUCH.
1920
01:39:16,472 --> 01:39:18,213
AYE YI YI YI.
1921
01:39:28,571 --> 01:39:29,876
WHAT ARE YOU
DOING?
1922
01:39:29,920 --> 01:39:32,270
HMM? WELL, I WAS GETTING
IN BED WITH MY WIFE.
1923
01:39:32,314 --> 01:39:34,316
ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?
1924
01:39:34,359 --> 01:39:37,014
AREN'T THINGS
CONFUSING ENOUGH?
1925
01:39:37,058 --> 01:39:39,495
WE HAVE 2 KIDS,
BOTH OF THEM WEIRD.
1926
01:39:39,538 --> 01:39:40,887
VERY WEIRD, ALEX.
1927
01:39:40,931 --> 01:39:42,193
ONE OF THEM
IS A DRUG DEALER,
1928
01:39:42,237 --> 01:39:43,716
AND THE OTHER ONE IS--
1929
01:39:43,760 --> 01:39:45,544
WHAT'S ELI?
HE'S WHAT?
1930
01:39:45,588 --> 01:39:47,285
I DON'T KNOW
WHAT THE OTHER ONE IS.
1931
01:39:47,329 --> 01:39:50,810
BUT, ALEX, DO YOU WANT
TO WORK AT THIS?
1932
01:39:50,854 --> 01:39:52,812
YES.
REALLY WORK AT THIS?
1933
01:39:52,856 --> 01:39:54,901
YES, I DO.
YES.
1934
01:39:54,945 --> 01:39:56,338
WILL YOU SEE HER
AGAIN?
1935
01:39:56,381 --> 01:39:57,948
NO. NO.
I'M NOT--
1936
01:39:59,123 --> 01:40:01,647
I WASN'T SEEING HER.
1937
01:40:01,691 --> 01:40:04,824
LOOK, REBECCA,
I GOT, UH, SIDETRACKED,
1938
01:40:04,868 --> 01:40:08,132
YOU KNOW, WITH THE OFFICE
AND THE SOUP KITCHEN,
1939
01:40:08,176 --> 01:40:10,526
AND--AND I WASN'T
PAYING ATTENTION.
1940
01:40:17,489 --> 01:40:19,665
LIFE--
1941
01:40:19,709 --> 01:40:23,017
IT'S ALWAYS GETTING
IN THE WAY OF US, ISN'T IT?
1942
01:40:23,060 --> 01:40:24,061
YEAH.
1943
01:40:26,281 --> 01:40:27,412
THE COUCH.
1944
01:40:27,456 --> 01:40:28,544
OH, REBECCA.
1945
01:40:28,587 --> 01:40:29,893
THE COUCH.
1946
01:40:36,726 --> 01:40:37,770
ALEX?
1947
01:40:37,814 --> 01:40:38,858
YEAH.
1948
01:40:40,208 --> 01:40:43,037
IN THE MORNING, THERE ARE
3 THINGS YOU CAN DO.
1949
01:40:43,080 --> 01:40:45,169
YOU CAN GET OUR SON
A GOOD LAWYER,
1950
01:40:45,213 --> 01:40:47,258
FIND US
A MARRIAGE COUNSELOR,
1951
01:40:49,260 --> 01:40:51,393
AND YOU CAN
WASH THE DISHES...
1952
01:40:52,916 --> 01:40:55,223
IN OUR KITCHEN.
1953
01:40:58,443 --> 01:41:00,445
I LOVE YOU, BEC.
GOOD NIGHT.
1954
01:41:04,101 --> 01:41:05,624
I LOVE YOU, TOO.
1955
01:41:13,763 --> 01:41:15,330
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING, DAD?
1956
01:41:16,157 --> 01:41:17,941
INSULIN.
1957
01:41:17,984 --> 01:41:19,986
YOUR MOTHER
USED TO DO THIS.
1958
01:41:27,298 --> 01:41:29,083
YOU GOING TO BE
COMFORTABLE HERE?
1959
01:41:29,126 --> 01:41:32,608
IN THE WAR, I SLEPT
IN BLOOD-FILLED TRENCHES.
1960
01:41:34,262 --> 01:41:36,525
HOPE YOU DON'T MIND
IF I JOIN YOU.
1961
01:41:36,568 --> 01:41:38,396
NO. YOU TAKE
THIS COUCH.
1962
01:41:39,397 --> 01:41:40,311
AHH.
1963
01:41:40,355 --> 01:41:41,269
THANKS, DAD.
1964
01:41:41,312 --> 01:41:42,357
OHH.
1965
01:41:43,967 --> 01:41:45,664
STILL
IN THE DOGHOUSE?
1966
01:41:48,189 --> 01:41:49,320
[LAUGHS]
1967
01:41:50,321 --> 01:41:51,714
UNH.
1968
01:41:51,757 --> 01:41:54,586
WELL, DAD, I THOUGHT
WE'D RELIVE MY CHILDHOOD.
1969
01:41:54,630 --> 01:41:56,936
YOU KNOW, ALL THOSE NIGHTS
WE WENT OUT CAMPING TOGETHER.
1970
01:41:56,980 --> 01:41:58,460
YEAH,
I REMEMBER.
1971
01:41:58,503 --> 01:42:00,244
YEAH. IN YOUR DREAMS.
1972
01:42:00,288 --> 01:42:02,116
Mitchell:
YOU WERE A PAIN IN THE ASS.
1973
01:42:02,159 --> 01:42:06,468
YEAH, WE HAD A LOT OF NIGHTS
OUT TOGETHER, DIDN'T WE, DAD?
1974
01:42:06,511 --> 01:42:07,469
Eli: YOU SHOULD'VE
SEEN HIM.
1975
01:42:07,512 --> 01:42:09,427
HE WAS, LIKE,
7 FEET TALL.
1976
01:42:09,471 --> 01:42:11,299
HUGE,
LIKE THE ROCK.
1977
01:42:11,342 --> 01:42:12,604
WHEN HE SWUNG
HIS BOARD AT ME,
1978
01:42:12,648 --> 01:42:14,606
I JUST PUT MY FIST
RIGHT THROUGH IT.
1979
01:42:14,650 --> 01:42:17,261
BROKE IT IN HALF--
A TONY HAWK, TOO.
1980
01:42:17,305 --> 01:42:19,916
AND WHEN HE GOT UP,
HE CHARGED AT ME.
1981
01:42:19,959 --> 01:42:22,310
BUT I JUST WENT LIKE THIS,
AND I KICKED HIM IN THE SHIN.
1982
01:42:22,353 --> 01:42:24,138
THEN I WENT KEE-YAAH!
1983
01:42:24,181 --> 01:42:26,314
RIGHT IN HIS MUG.
LAID HIM OUT.
1984
01:42:27,184 --> 01:42:28,881
SMACK IN THE KISSER.
1985
01:42:29,839 --> 01:42:31,449
GOOD NIGHT, BOYS!
1986
01:42:31,493 --> 01:42:32,668
Mitchell:
GOOD NIGHT, ELI!
1987
01:42:32,711 --> 01:42:33,712
Asher:
GOOD NIGHT, PAPPY.
1988
01:42:33,756 --> 01:42:34,670
GOOD NIGHT, DAD.
1989
01:42:34,713 --> 01:42:35,714
NIGHT, DAD.
NIGHT, PAPPY.
1990
01:42:35,758 --> 01:42:37,281
GOOD NIGHT, MOM.
1991
01:42:37,325 --> 01:42:38,369
NIGHT, MOM.
1992
01:42:38,413 --> 01:42:39,718
GOOD NIGHT.
1993
01:42:41,242 --> 01:42:42,547
GOOD NIGHT.
1994
01:42:46,595 --> 01:42:48,597
♪ YOU'LL NEVER KNOW
1995
01:42:48,640 --> 01:42:50,425
♪ HOW MUCH I LOVE YOU
1996
01:42:53,863 --> 01:42:55,038
[HUMMING]
1997
01:43:00,304 --> 01:43:02,567
HOW MANY VERSES
DO YOU KNOW, DAD?
1998
01:43:04,178 --> 01:43:07,181
IT'S A LULLABY
THAT PUTS ME TO SLEEP.
1999
01:43:08,965 --> 01:43:10,184
[HUMMING]
2000
01:43:12,621 --> 01:43:14,623
IT'S KEEPING ME AWAKE.
2001
01:43:14,666 --> 01:43:15,711
HMM.
2002
01:43:18,192 --> 01:43:19,236
[SIGHS]
2003
01:43:19,280 --> 01:43:21,630
PSST. BRO.
2004
01:43:21,673 --> 01:43:23,197
WHAT'S THAT BRACELET
ALL ABOUT?
2005
01:43:23,240 --> 01:43:25,938
YOU GET THAT FOR TAKING
CARE OF YOUR LADY?
2006
01:43:27,070 --> 01:43:29,551
NO. E, MAN, THAT'S
A GOOD THING, BUDDY.
2007
01:43:31,248 --> 01:43:33,207
I WISH I HAD
DONE THE SAME.
2008
01:43:37,254 --> 01:43:39,213
♪ I'LL NEVER FIND
2009
01:43:40,562 --> 01:43:41,519
[SIGHS]
2010
01:43:41,563 --> 01:43:42,781
♪ I NEVER COULD HIDE
2011
01:43:42,825 --> 01:43:46,220
I GUESS I'M NOT THE FATHER
I THOUGHT I WAS.
2012
01:43:48,787 --> 01:43:51,268
I GOT ONE KID
WHO COULD BE IN THE CAN.
2013
01:43:53,401 --> 01:43:56,099
AND THE OTHER ONE--
2014
01:43:56,142 --> 01:43:58,232
THERE'S SOMETHING ABOUT HIM.
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
2015
01:43:58,275 --> 01:44:00,495
YOU KNOW,
WHEN WE WERE KIDS,
2016
01:44:00,538 --> 01:44:02,018
STEPHEN AND I,
2017
01:44:03,106 --> 01:44:05,064
WE GOT IN TROUBLE
WITH THE COPS.
2018
01:44:05,108 --> 01:44:08,111
REALLY? YOU NEVER
TOLD ME. WHAT FOR?
2019
01:44:08,154 --> 01:44:10,940
SELLING BOOZE
THAT FELL OFF A TRUCK.
2020
01:44:11,593 --> 01:44:13,072
WE DID OK, TOO.
2021
01:44:15,423 --> 01:44:16,641
[HUMMING]
2022
01:44:21,124 --> 01:44:23,692
DAD, I'M THINKING ABOUT
LEAVING THE FIRM.
2023
01:44:25,302 --> 01:44:27,609
I WANT TO TRY
PUBLIC OFFICE AGAIN.
2024
01:44:30,002 --> 01:44:32,353
I'VE WAITED 10 YEARS
2025
01:44:32,396 --> 01:44:34,137
TO HEAR YOU SAY THAT.
2026
01:44:35,573 --> 01:44:37,706
REALLY?
2027
01:44:37,749 --> 01:44:40,099
MAYBE THIS TIME
YOU'LL VOTE FOR ME?
2028
01:44:40,622 --> 01:44:41,797
[LAUGHS]
2029
01:44:45,061 --> 01:44:47,150
NOT A CHANCE
IN HELL.
2030
01:44:47,193 --> 01:44:48,543
HA HA HA HA.
2031
01:44:49,370 --> 01:44:50,414
AHH.
2032
01:44:52,242 --> 01:44:53,461
[HUMMING]
2033
01:45:00,032 --> 01:45:01,207
[SIGHS]
2034
01:45:06,387 --> 01:45:07,605
DAD, YOU'RE NOT PLANNING
ON THIS BECOMING
2035
01:45:07,649 --> 01:45:09,955
A PERMANENT ARRANGEMENT,
ARE YOU?
2036
01:45:09,999 --> 01:45:11,305
DON'T WORRY.
2037
01:45:12,001 --> 01:45:13,785
THE DOCTOR SAYS
2038
01:45:13,829 --> 01:45:16,005
I'VE ONLY GOT
A FEW GOOD YEARS.
2039
01:45:18,007 --> 01:45:19,313
DON'T WORRY.
2040
01:45:23,665 --> 01:45:24,796
[HUMS]
2041
01:45:26,929 --> 01:45:28,844
♪ YOU'LL NEVER KNOW
2042
01:45:28,887 --> 01:45:35,546
♪ JUST HOW MUCH
I MISS YOU ♪
2043
01:45:39,463 --> 01:45:41,465
♪ YOU'LL NEVER KNOW
2044
01:45:41,509 --> 01:45:47,384
♪ JUST HOW MUCH I CARE
2045
01:45:51,083 --> 01:45:54,173
♪ AND IF I TRIED
2046
01:45:54,217 --> 01:45:57,133
♪ I STILL COULDN'T HIDE
2047
01:45:57,176 --> 01:46:01,572
♪ MY LOVE FOR YOU
2048
01:46:03,705 --> 01:46:10,451
♪ YOU OUGHT TO KNOW,
FOR HAVEN'T I TOLD YOU SO ♪
2049
01:46:11,800 --> 01:46:15,630
♪ A MILLION OR MORE TIMES?
2050
01:46:15,673 --> 01:46:18,676
♪ YOU WENT AWAY
2051
01:46:18,720 --> 01:46:23,986
♪ AND MY HEART WENT WITH YOU
2052
01:46:28,425 --> 01:46:35,345
♪ I SPEAK YOUR NAME
IN MY EVERY PRAYER ♪
2053
01:46:39,218 --> 01:46:46,225
♪ IF THERE IS SOME OTHER WAY
TO PROVE THAT I LOVE YOU ♪
2054
01:46:46,269 --> 01:46:51,970
♪ I SWEAR I DON'T KNOW HOW
2055
01:46:53,276 --> 01:46:59,587
♪ YOU'LL NEVER KNOW
IF YOU DON'T KNOW NOW ♪
2056
01:47:53,989 --> 01:48:00,952
♪ YOU WENT AWAY
AND MY HEART WENT WITH YOU ♪
2057
01:48:06,349 --> 01:48:13,269
♪ I SPEAK YOUR NAME
IN MY EVERY PRAYER ♪
2058
01:48:16,707 --> 01:48:20,537
♪ IF THERE IS SOME OTHER WAY
2059
01:48:20,581 --> 01:48:23,932
♪ TO PROVE THAT I LOVE YOU
2060
01:48:23,975 --> 01:48:29,372
♪ I SWEAR I DON'T KNOW HOW
2061
01:48:30,634 --> 01:48:37,554
♪ YOU'LL NEVER KNOW
IF YOU DON'T KNOW NOW ♪
2062
01:48:41,123 --> 01:48:45,170
♪ IF THERE IS SOME OTHER WAY
2063
01:48:45,214 --> 01:48:48,522
♪ TO PROVE THAT I LOVE YOU
2064
01:48:48,565 --> 01:48:53,918
♪ I SWEAR I DON'T KNOW HOW
2065
01:48:55,311 --> 01:48:58,009
♪ YOU'LL NEVER KNOW IF YOU
2066
01:48:58,053 --> 01:49:04,407
♪ DON'T KNOW NOW
127630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.