All language subtitles for How I Fell in Love with a Gangster 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,960 INSPIRED BY THE LIFE OF NIKODEM SKOTARCZAK. 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,000 PARTLY FICTIONALIZED. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,840 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:18,800 --> 00:00:25,800 "IT'S BETTER TO LIVE A YEAR AS A TIGER THAN TWENTY YEARS AS A TURTLE" 5 00:00:39,640 --> 00:00:43,640 Winter's cityside Crystal bits of snowflakes 6 00:00:52,880 --> 00:00:57,120 A glimpse of summer's heatwaves in your eyes ♪ 7 00:01:54,200 --> 00:01:56,520 {\an8}SOPOT PRESENT DAY 8 00:02:03,800 --> 00:02:04,800 Please, sit. 9 00:02:06,120 --> 00:02:07,760 So what can I do for you? 10 00:02:09,640 --> 00:02:10,600 I'm writing-- 11 00:02:11,280 --> 00:02:12,520 You mentioned that. 12 00:02:14,440 --> 00:02:15,400 This whole story, 13 00:02:16,560 --> 00:02:17,720 it's full of secrets. 14 00:02:20,120 --> 00:02:22,600 Secrets you want me to unravel? 15 00:02:24,560 --> 00:02:26,800 People knew you were important to him. 16 00:02:28,680 --> 00:02:32,000 I don't think you're really interested in what Nikoś found important. 17 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 You're more drawn to the streets. 18 00:02:37,360 --> 00:02:40,800 I'm interested in the man the streets still remember. 19 00:02:40,880 --> 00:02:43,320 Whose funeral packed the church a lot more 20 00:02:43,400 --> 00:02:46,520 than most famous people like dignitaries and TV stars. 21 00:02:48,160 --> 00:02:50,800 They say that Nikoś wasn't like, you know… 22 00:02:51,640 --> 00:02:53,200 I mean, a gangster. 23 00:02:57,520 --> 00:02:59,280 I don't know what that word means. 24 00:03:01,520 --> 00:03:04,880 I just know that those who like to call themselves that are dead now. 25 00:03:09,000 --> 00:03:10,240 What do you know so far? 26 00:03:10,800 --> 00:03:15,000 I've picked up Nikoś was born June 29th, 1954. 27 00:03:17,400 --> 00:03:19,680 Truly great journalistic work. 28 00:03:19,760 --> 00:03:22,320 {\an8}Strict father, hard-working mother, 29 00:03:22,400 --> 00:03:24,920 {\an8}trouble at school and on the playground. 30 00:03:25,920 --> 00:03:27,560 I'm Nikoś' big sister. 31 00:03:27,640 --> 00:03:29,520 I'm crazy about the little gangster. 32 00:03:30,200 --> 00:03:32,440 He never listens, keeps getting in trouble. 33 00:03:33,800 --> 00:03:36,800 And that's our little brother, Marek. Man of few words. 34 00:03:44,240 --> 00:03:47,760 You're the worst in your class, Nikoś. Dad's gonna be mad at you. 35 00:03:47,840 --> 00:03:49,280 Just go home without me. 36 00:03:49,360 --> 00:03:50,280 What are you gonna do? 37 00:03:50,360 --> 00:03:52,160 Move about for a while, 38 00:03:52,240 --> 00:03:54,560 try to avoid Dad beating me into a pile of shit. 39 00:03:59,080 --> 00:04:00,400 Don't forget, child, 40 00:04:00,480 --> 00:04:02,760 Communist times in Tricity Poland 41 00:04:02,840 --> 00:04:05,040 {\an8}wasn't all bread lines and poverty. 42 00:04:05,120 --> 00:04:07,360 {\an8}Above all, it was a window to the West. 43 00:04:07,440 --> 00:04:11,040 Every Westerner came over thinking they could live a king's life here. 44 00:04:11,120 --> 00:04:13,280 {\an8}Sadly, those kings didn't yet know 45 00:04:13,360 --> 00:04:15,240 {\an8}someone else reigned in their kingdom. 46 00:04:15,320 --> 00:04:16,760 Halt! Change money. 47 00:04:17,200 --> 00:04:19,760 Tricity is ruled by the city boys. 48 00:04:20,600 --> 00:04:23,040 A sailor tries to exchange currency. 49 00:04:23,120 --> 00:04:25,960 But the city boy sees he's been shorted one bill. 50 00:04:26,040 --> 00:04:28,320 {\an8}So the city boy adds the missing bill, 51 00:04:28,400 --> 00:04:30,440 but to a different wad of paper. 52 00:04:31,200 --> 00:04:32,360 It was a typical scam. 53 00:04:33,480 --> 00:04:35,800 -Fuck! -And that word… 54 00:04:35,880 --> 00:04:38,800 -Fuck! -…was to become the theme and punchline 55 00:04:38,880 --> 00:04:41,800 of Nikoś' entire life story. 56 00:04:42,520 --> 00:04:43,680 Fuck! 57 00:04:45,120 --> 00:04:47,600 I love you. I love you. 58 00:04:47,680 --> 00:04:49,640 What are you looking at, sucker? 59 00:04:58,040 --> 00:05:02,760 If it weren't for the fact I hide cash in three different places, 60 00:05:02,840 --> 00:05:05,280 I couldn't even afford vodka. 61 00:05:05,880 --> 00:05:07,360 My treat. 62 00:05:09,360 --> 00:05:10,720 Vodka! 63 00:05:25,400 --> 00:05:27,760 What do you think, my sailor friend? 64 00:05:27,840 --> 00:05:31,320 That we just give Germans vodka and sing them a song for free? 65 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 Give me my money. 66 00:05:33,800 --> 00:05:34,720 Fuck. 67 00:05:38,640 --> 00:05:39,680 Hey! 68 00:05:39,760 --> 00:05:41,840 Go after him! Don't make me run. 69 00:05:42,680 --> 00:05:45,400 If you bring one more F back from school… 70 00:05:45,480 --> 00:05:46,960 Don't you be rough on him! 71 00:05:50,640 --> 00:05:54,000 Little Nikoś never raised a single finger to his father. 72 00:05:54,080 --> 00:05:57,440 It wasn't like that at all, child. And Nikoś always escaped untouched. 73 00:05:57,520 --> 00:05:58,720 I said don't be so rough! 74 00:05:58,800 --> 00:06:01,760 A strict upbringing unleashed goodness in Nikoś. 75 00:06:02,800 --> 00:06:07,000 For some reason, windows played an important role in his young life. 76 00:06:07,080 --> 00:06:09,720 Only by squeezing through those windows, 77 00:06:10,640 --> 00:06:13,600 could he get himself a better view of the war. 78 00:06:29,640 --> 00:06:31,360 I want to exchange cash. 79 00:06:43,240 --> 00:06:45,440 -Where did you get the money? -I earned it. 80 00:06:51,160 --> 00:06:54,320 And I know your tricks. So don't try to cheat me. 81 00:06:57,800 --> 00:06:58,960 Who are you? 82 00:06:59,040 --> 00:07:01,040 Nikoś, I'm a city boy. 83 00:07:03,320 --> 00:07:05,320 You're not a city boy, young man. 84 00:07:07,720 --> 00:07:09,040 Not yet. 85 00:07:29,280 --> 00:07:30,840 How did you pay for this? 86 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 You know what Dad will do when he finds out. 87 00:07:40,320 --> 00:07:41,440 I don't care. 88 00:07:41,520 --> 00:07:44,520 You guys go to school, and I'll bring in all the money. Don't worry. 89 00:07:53,480 --> 00:07:56,760 OUT OF ORDER! DO NOT USE! 90 00:08:10,520 --> 00:08:11,440 Remember, runt. 91 00:08:11,520 --> 00:08:15,680 Rugby is like life. You wanna score, you make a pass. 92 00:08:16,200 --> 00:08:17,080 What? 93 00:08:17,160 --> 00:08:18,720 Pass the fucking ball! 94 00:08:18,800 --> 00:08:20,360 Don't tell me what to do. 95 00:08:20,440 --> 00:08:23,520 Nikoś' best friend, at that time, was Komo. 96 00:08:23,600 --> 00:08:26,160 The city was run by rugby players. 97 00:08:26,800 --> 00:08:28,840 During the day, they played their game, 98 00:08:28,920 --> 00:08:31,000 and at night, they were bouncers. 99 00:08:31,080 --> 00:08:33,240 Everybody respected them. 100 00:08:33,320 --> 00:08:35,560 Listen closely, men. 101 00:08:36,840 --> 00:08:39,360 This is gonna be our tactical plan. 102 00:08:41,840 --> 00:08:45,280 Uh… first plan, the side attacks. 103 00:08:46,120 --> 00:08:49,880 But then our plan will change, and then we'll have to… 104 00:08:51,200 --> 00:08:52,600 uh, the other side… 105 00:08:54,760 --> 00:08:55,680 attack. 106 00:08:57,680 --> 00:08:59,440 And fucking hop to it, men. 107 00:09:02,120 --> 00:09:04,240 Komo, garbage. 108 00:09:04,320 --> 00:09:06,920 Come on, move your asses! Go, go, go! 109 00:09:08,200 --> 00:09:12,720 It was said, that on the left wing he was like a hurricane. 110 00:09:12,800 --> 00:09:14,280 Unstoppable. 111 00:09:17,280 --> 00:09:19,560 He wasn't always so unstoppable. 112 00:09:19,640 --> 00:09:21,200 Christ. 113 00:09:22,440 --> 00:09:23,480 I've got bad luck. 114 00:09:23,560 --> 00:09:24,560 Yeah. 115 00:09:24,640 --> 00:09:27,080 Fuck you, you fucking motherfucker-- 116 00:09:27,160 --> 00:09:28,360 Who's over there? 117 00:09:29,040 --> 00:09:31,480 Go fuck yourself! Fucking asshole! 118 00:09:32,480 --> 00:09:33,800 Inkblot's ex. 119 00:09:33,880 --> 00:09:36,120 -Who broke it off? -She did, just now. 120 00:09:36,200 --> 00:09:37,640 Lucky Inkblot. 121 00:09:38,360 --> 00:09:40,720 -I deserve better! -Listen-- 122 00:09:40,800 --> 00:09:42,640 Go on, take it back! 123 00:09:42,720 --> 00:09:44,760 -Fuck you! Fucking fuck. -Come on. 124 00:09:55,240 --> 00:09:57,800 Wait. My hair. My hair. My hair. 125 00:10:07,480 --> 00:10:08,480 What is it? 126 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 You're done? 127 00:10:14,760 --> 00:10:15,840 I guess. 128 00:10:15,920 --> 00:10:19,280 Hm, I suppose I was hoping you'd last at least a few minutes. 129 00:10:26,720 --> 00:10:28,400 Never been with a woman? 130 00:10:29,120 --> 00:10:31,080 Yeah, not with a woman or anyone really. 131 00:10:36,520 --> 00:10:38,560 Fresh off the top shelf. 132 00:10:38,640 --> 00:10:41,320 That might not have been quite two minutes, 133 00:10:41,400 --> 00:10:44,560 but I can go like that for eight more times a night if you want. 134 00:10:44,640 --> 00:10:46,360 -Yeah? -Yeah, sure. 135 00:10:48,720 --> 00:10:50,440 Much better than it was with Inkblot. 136 00:10:56,680 --> 00:10:58,080 Am I gonna see you again? 137 00:11:08,200 --> 00:11:10,640 My people will be in touch. 138 00:11:18,720 --> 00:11:21,640 No, pal, you're gonna have to skip the party tonight. 139 00:11:21,720 --> 00:11:23,320 Your wife had a softer touch. 140 00:11:23,400 --> 00:11:27,200 -What the fuck did you say? -Hey, gentlemen, easy. What's going on? 141 00:11:27,280 --> 00:11:30,400 We're here to have fun, not argue, huh? 142 00:11:30,480 --> 00:11:33,560 Yeah, but Nikoś, this jerk insulted my wife. 143 00:11:37,000 --> 00:11:40,040 Oh, then I'm sorry. That certainly makes a big difference. 144 00:11:44,240 --> 00:11:46,160 Come on, you guys. Come on in. 145 00:11:48,320 --> 00:11:50,280 That's great. Fucking great. 146 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Bravo. 147 00:11:58,040 --> 00:11:59,240 So close. 148 00:12:01,080 --> 00:12:04,320 You were so close to playing that like a real professional. 149 00:12:05,120 --> 00:12:10,080 -You know what he said about his wife? -Stop. I don't give a fuck who said what. 150 00:12:11,800 --> 00:12:14,560 We have a business here. Pump the brakes sometimes. 151 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 Take off. 152 00:12:21,800 --> 00:12:24,080 Here, come on. Give me that. It's okay. 153 00:12:24,160 --> 00:12:25,320 What the fuck? 154 00:12:30,880 --> 00:12:33,280 You ever heard of the gold rush? 155 00:12:33,360 --> 00:12:35,600 Sure, yeah. Way back when in Alaska. 156 00:12:36,200 --> 00:12:38,040 Well we got one right here. 157 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 An amber rush. 158 00:12:42,000 --> 00:12:43,360 Our very own Alaska. 159 00:13:03,640 --> 00:13:07,080 Nikoś knew exactly what people needed. 160 00:13:10,240 --> 00:13:12,400 And how to fulfill those needs. 161 00:13:12,480 --> 00:13:14,360 -East German watches. -Great. 162 00:13:15,400 --> 00:13:16,520 How's the amber dig? 163 00:13:16,600 --> 00:13:20,600 It's bullshit. They have no amber. We dig deeper, we'll hit Australia. 164 00:13:20,680 --> 00:13:23,560 -Great. So? -Give it to Mietek. 165 00:13:24,040 --> 00:13:24,920 Yeah, sure. 166 00:13:26,040 --> 00:13:30,200 He knew where to get stuff, who to give it to, whom to avoid. 167 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 If you don't mind? 168 00:13:34,560 --> 00:13:37,200 He knew how to make a good deal. 169 00:13:38,080 --> 00:13:39,440 But better yet… 170 00:13:40,560 --> 00:13:42,840 -I hope they're not sticky. -Not yet. 171 00:13:42,920 --> 00:13:44,840 …he knew how to make several. 172 00:13:50,120 --> 00:13:53,760 And most of all, he knew who should get a cut. 173 00:13:54,760 --> 00:13:55,960 Who's complaining? 174 00:13:58,880 --> 00:14:00,080 Hey, come take a look! 175 00:14:05,280 --> 00:14:08,440 To dig at night for amber, you needed a fuck-ton of light. 176 00:14:08,520 --> 00:14:09,960 {\an8}You know where we got em? 177 00:14:10,040 --> 00:14:12,360 Czesiek, point the fucking light over here! 178 00:14:12,440 --> 00:14:13,800 This isn't Swan Lake. 179 00:14:26,360 --> 00:14:28,000 Do you sprechen German? 180 00:14:30,840 --> 00:14:31,680 Ja. 181 00:14:31,760 --> 00:14:33,520 Well I hope the fuck so. 182 00:14:38,520 --> 00:14:39,760 Seriously, Nikoś. 183 00:14:41,720 --> 00:14:43,000 Learn the languages. 184 00:14:43,840 --> 00:14:45,320 Or they're gonna bury you. 185 00:14:46,560 --> 00:14:47,400 Yeah. 186 00:14:48,280 --> 00:14:51,560 I'm also sending Komo, and a couple of city boys will be there. 187 00:14:54,160 --> 00:14:55,920 You'll be in foreign territory. 188 00:14:57,320 --> 00:14:59,520 You gotta stick together and work as a team. 189 00:15:00,160 --> 00:15:02,160 And handle things with velvet gloves. 190 00:15:03,280 --> 00:15:04,120 Understand? 191 00:15:08,200 --> 00:15:11,320 -And what if I get into-- -No matter what happens. 192 00:15:22,760 --> 00:15:24,360 I'm hoping you get-- 193 00:15:27,960 --> 00:15:29,240 He got shit for brains. 194 00:15:30,720 --> 00:15:32,600 In the 1970s, 195 00:15:32,680 --> 00:15:35,600 Budapest was where the East met the West. 196 00:15:45,600 --> 00:15:47,880 If you had a good spot in Budapest, 197 00:15:48,760 --> 00:15:50,960 you had the whole world at your feet. 198 00:16:01,440 --> 00:16:05,480 It was Nikoś' destiny to become a king there. 199 00:16:33,400 --> 00:16:37,320 In no time, they controlled all the street corners around the Keleti station. 200 00:16:37,400 --> 00:16:42,120 Hundreds of European tourists and businessmen passed through there. 201 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Change money? 202 00:16:43,720 --> 00:16:44,880 Yes, sure. 203 00:16:44,920 --> 00:16:48,800 They all wanted to exchange their currency to Hungrarian forints. 204 00:16:48,880 --> 00:16:51,560 Every crook had different scamming techniques. 205 00:16:51,640 --> 00:16:52,480 Thanks. 206 00:16:52,560 --> 00:16:55,080 And every foreigner was a sucker. 207 00:16:55,160 --> 00:16:56,720 Change money? 208 00:16:58,000 --> 00:16:59,320 Change money? 209 00:17:00,440 --> 00:17:01,640 Suit yourself. 210 00:17:03,520 --> 00:17:05,760 Why didn't you tell me you're from Poland? 211 00:17:06,640 --> 00:17:08,080 We're looking for Nikoś. 212 00:17:08,560 --> 00:17:11,160 -What do you want him for? -We wanna join him. 213 00:17:12,400 --> 00:17:13,480 Who are you? 214 00:17:13,560 --> 00:17:16,200 I'm Andrzej from Ożarów. This is Magi from Pruszków. 215 00:17:17,680 --> 00:17:18,640 I'm Nikoś. 216 00:17:18,720 --> 00:17:20,520 Ah, respect. 217 00:17:20,600 --> 00:17:22,880 Let us rob from the filthy rich and give to you. 218 00:17:23,400 --> 00:17:25,080 -So? What do you boys do? -Hey. 219 00:17:26,040 --> 00:17:28,880 There is a mistake. I should get more. 220 00:17:30,480 --> 00:17:32,280 I'm not stupid, okay? 221 00:17:38,360 --> 00:17:39,360 What's this? 222 00:17:40,080 --> 00:17:41,080 I don't know. 223 00:17:46,040 --> 00:17:48,440 -Holy fuck. -Let's get the fuck out of here! 224 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 Fuck! 225 00:17:59,880 --> 00:18:05,160 {\an8}MARYLKA CLUB GDAŃSK 226 00:18:08,760 --> 00:18:12,400 Every now and again, Nikoś left Hungary to visit Tricity. 227 00:18:16,280 --> 00:18:19,200 He had been robbing people from the West for so long, 228 00:18:19,280 --> 00:18:21,280 he started looking like one himself. 229 00:18:24,480 --> 00:18:26,680 Don't look at him. He's a gangster. 230 00:18:31,160 --> 00:18:34,960 Maybe he really meant it when he said he fell in love with me at first sight. 231 00:18:46,040 --> 00:18:47,920 You haven't been eating much. 232 00:18:49,840 --> 00:18:51,160 Hope it's not my food. 233 00:19:02,240 --> 00:19:03,200 I do. 234 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 I do. 235 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 When Piotr was born… 236 00:19:10,320 --> 00:19:11,680 Piotruś. 237 00:19:11,760 --> 00:19:16,320 …for Nikoś it was… the happiest day of his life. 238 00:19:17,040 --> 00:19:21,320 Back then I was still too afraid to admit to anyone I had my own personal demons. 239 00:19:29,440 --> 00:19:36,280 {\an8}GDAŃSK–WRZESZCZ NOVEMBER 3, 1977 240 00:20:18,760 --> 00:20:22,560 Nikoś knew perfectly well how to hide his emotions. 241 00:20:31,200 --> 00:20:35,440 Nobody knew what he was thinking, feeling, going through. 242 00:20:49,440 --> 00:20:51,440 Nobody could see through him. 243 00:20:59,840 --> 00:21:01,040 You have a visitor. 244 00:21:17,560 --> 00:21:21,240 I have a deal with Inkblot to sell currency and do petty smuggling. 245 00:21:22,480 --> 00:21:24,560 There are certain rules here. 246 00:21:24,640 --> 00:21:28,520 But you started to sell cars and beat up the locals. 247 00:21:29,400 --> 00:21:31,800 The police came sniffing around, 248 00:21:31,880 --> 00:21:34,200 and yesterday they took two of my men. 249 00:21:35,600 --> 00:21:37,200 You either knock it off… 250 00:21:39,400 --> 00:21:40,240 Or? 251 00:21:42,000 --> 00:21:43,080 Get the fuck out! 252 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 Now! 253 00:21:52,200 --> 00:21:54,320 A cowboy rides through the prairie. 254 00:21:56,000 --> 00:21:57,800 He sees smoke in the distance and thinks, 255 00:21:57,880 --> 00:22:00,680 ”Absolutely perfect, I'll grab a hot meal." 256 00:22:01,680 --> 00:22:05,200 Starts galloping towards the site, but as he gets closer, he observes 257 00:22:05,280 --> 00:22:08,600 that actually that smoke wasn't coming from some hot grub after all, 258 00:22:08,680 --> 00:22:11,200 but from a pillaged camp and a burnt corpse. 259 00:22:12,000 --> 00:22:14,960 So he rides up, gets off his horse, and has a look around. 260 00:22:15,920 --> 00:22:17,680 And then someone moves. 261 00:22:18,680 --> 00:22:21,200 He comes closer and sees it's a man 262 00:22:21,840 --> 00:22:23,880 and he has an arrow lodged in his chest. 263 00:22:26,840 --> 00:22:27,880 Like so. 264 00:22:28,480 --> 00:22:29,960 Cowboy asks the man, 265 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 "Hurt much?" 266 00:22:33,000 --> 00:22:34,440 And the man responds, 267 00:22:35,800 --> 00:22:37,400 "Only when I smile." 268 00:22:53,280 --> 00:22:56,200 -Should we worry? -Nah. 269 00:22:57,160 --> 00:22:59,400 Did you understand what he said? 270 00:22:59,480 --> 00:23:00,480 Not a word. 271 00:23:11,320 --> 00:23:14,920 That's when Nikoś' little gang of thieves was born. 272 00:23:15,000 --> 00:23:17,480 And when he came back from Budapest, 273 00:23:17,560 --> 00:23:21,520 you could see Nikoś never looked at anyone the same way again. 274 00:23:22,240 --> 00:23:24,760 And no one ever looked at him the same way either. 275 00:23:25,760 --> 00:23:30,640 Around 1977 or so, he sold the first stolen car. 276 00:23:34,640 --> 00:23:37,720 Hello, you handsome devils. Wanna dock in my port? 277 00:23:43,640 --> 00:23:45,080 I told you I'd find you. 278 00:23:45,560 --> 00:23:47,920 I thought I was going to hear from your people. 279 00:23:48,760 --> 00:23:49,600 Meet Komo… 280 00:24:22,760 --> 00:24:23,760 You're not. 281 00:24:24,840 --> 00:24:25,680 I am. 282 00:24:30,680 --> 00:24:32,280 Never offer me money for-- 283 00:24:36,520 --> 00:24:38,960 Learn this. Never tell me what to do. 284 00:24:55,640 --> 00:24:58,000 Do you think I'm hot? 285 00:24:58,080 --> 00:25:00,800 -Very. But first I need to… You know. -Fine. 286 00:25:01,760 --> 00:25:03,440 Wanna see how flexible I am? 287 00:25:05,160 --> 00:25:06,000 Oh, fuck. 288 00:25:06,960 --> 00:25:09,360 No, don't. That's my old man. 289 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 -He's totally drunk. Get in. -I need to use the… 290 00:25:11,720 --> 00:25:13,240 Yeah, later. Hide in there first. 291 00:25:13,320 --> 00:25:17,840 Come on. He's a boozer, secret police. Just stay in there. 292 00:25:31,160 --> 00:25:33,280 I've always been told what to do. 293 00:25:38,280 --> 00:25:40,640 Every one of my teachers, my father… 294 00:25:42,000 --> 00:25:43,160 taught me to be good. 295 00:25:43,880 --> 00:25:45,680 Not to be bad. 296 00:25:47,240 --> 00:25:48,840 Not to differ from the norm. 297 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Fuck. 298 00:26:04,440 --> 00:26:05,600 Hmm. 299 00:26:11,800 --> 00:26:13,000 Hi, doggy. 300 00:26:16,880 --> 00:26:18,200 Forgive me, poochie. 301 00:26:20,600 --> 00:26:25,160 And I think that… it's better to live one year 302 00:26:25,800 --> 00:26:26,880 as a tiger 303 00:26:26,960 --> 00:26:28,560 than 20 years as a turtle. 304 00:26:29,600 --> 00:26:31,280 I don't wanna live like a turtle. 305 00:26:33,240 --> 00:26:34,840 I wanna be a tiger. 306 00:26:38,480 --> 00:26:39,960 But turtles live longer. 307 00:26:53,200 --> 00:26:54,720 So, Romeo? 308 00:26:54,800 --> 00:26:57,880 Ready for a show? 309 00:26:59,600 --> 00:27:00,880 What is that smell? 310 00:27:01,560 --> 00:27:03,040 Uh… your puppy. 311 00:27:03,880 --> 00:27:07,400 It was yelping like crazy I wanted to take him out but, you know… 312 00:27:08,120 --> 00:27:09,480 He couldn't hold it in. 313 00:27:11,120 --> 00:27:12,680 That's a stuffed animal. 314 00:27:25,400 --> 00:27:26,640 Where'd that come from? 315 00:27:27,520 --> 00:27:29,960 It's yours. Don't ask me. 316 00:27:30,600 --> 00:27:32,000 No, not those. 317 00:27:32,440 --> 00:27:33,360 The cigarette. 318 00:27:34,080 --> 00:27:36,240 Oh. The West. 319 00:27:38,360 --> 00:27:39,800 Got it from a sailor. 320 00:27:49,160 --> 00:27:50,200 Quit. 321 00:27:57,920 --> 00:27:59,440 I'll be the king of this city. 322 00:28:00,680 --> 00:28:02,000 Like a tiger. 323 00:28:02,840 --> 00:28:03,920 Not afraid of anyone. 324 00:28:06,600 --> 00:28:08,480 -What's your name? -Milena. 325 00:28:12,160 --> 00:28:13,480 Jet is your new name. 326 00:28:23,640 --> 00:28:24,720 Drop an anchor. 327 00:28:25,600 --> 00:28:28,800 But remember, only I can dock here from now on. 328 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 Did you fuck? 329 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 None of your fucking business. 330 00:29:18,480 --> 00:29:21,320 Listen, I get to decide what's my fucking business. 331 00:29:24,520 --> 00:29:26,120 That what Nikoś was like. 332 00:29:26,200 --> 00:29:29,720 Hated to be told what to do by some son-of-a-bitch. 333 00:29:32,000 --> 00:29:33,200 Use your right hand. 334 00:29:33,280 --> 00:29:35,560 Because everyone had been doing that to him his whole life. 335 00:29:35,640 --> 00:29:37,400 Gdańsk is a free city. 336 00:29:38,840 --> 00:29:39,840 Your right hand, I said. 337 00:29:39,920 --> 00:29:42,960 His father told him not to write with his left hand. 338 00:29:43,040 --> 00:29:45,080 His wife told him not to worry about her. 339 00:29:45,160 --> 00:29:47,400 -Don't worry about me. -Are you sure? 340 00:29:47,480 --> 00:29:50,120 Inkblot kept telling him to avoid trouble 341 00:29:50,200 --> 00:29:51,880 and to give the reigns… 342 00:29:51,960 --> 00:29:53,000 Nikoś! 343 00:29:53,080 --> 00:29:55,240 …to those who allow him to make money. 344 00:29:59,560 --> 00:30:01,680 There's no smoking in here, ma'am. 345 00:30:02,400 --> 00:30:03,600 Since when? 346 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 Since about ten years. 347 00:30:08,680 --> 00:30:11,240 Seems everything is outlawed these days. 348 00:30:13,040 --> 00:30:15,400 Did Nikoś treat Jet like she was a princess? 349 00:30:16,280 --> 00:30:17,360 I don't know. 350 00:30:17,440 --> 00:30:19,400 I guess he did, 351 00:30:19,480 --> 00:30:21,680 but he never really had enough princesses. 352 00:30:28,440 --> 00:30:30,360 A new woman was about to show up. 353 00:30:32,120 --> 00:30:34,120 And Nikoś knew there would be consequences. 354 00:30:37,960 --> 00:30:40,680 Supposedly I'm nolonger your only choice. 355 00:30:41,960 --> 00:30:43,040 Fucking Jet. 356 00:30:44,400 --> 00:30:45,600 My name is Milena! 357 00:30:47,120 --> 00:30:48,400 Don't get upset. 358 00:30:49,760 --> 00:30:51,360 You're gonna give yourself wrinkles. 359 00:30:55,680 --> 00:30:58,280 Be honest. Speak to me about it. 360 00:31:00,840 --> 00:31:03,320 I don't want any more bull. I'll endure anything. 361 00:31:04,000 --> 00:31:07,360 I just don't want to be lied to. Just tell me, okay? 362 00:31:07,440 --> 00:31:08,880 I'm not sure you mean that. 363 00:31:10,840 --> 00:31:12,280 How'd you meet this whore? 364 00:31:17,520 --> 00:31:19,040 She's not a whore. 365 00:31:19,760 --> 00:31:21,040 Just Halinka. 366 00:31:21,880 --> 00:31:24,680 And she's a decent woman. Plus, she's Tender Roman's sister. 367 00:31:24,760 --> 00:31:26,240 I never heard of tend-- 368 00:31:27,480 --> 00:31:30,160 You kidding me? You're talking the Tender Roman? 369 00:31:33,960 --> 00:31:34,960 Fact. 370 00:31:35,920 --> 00:31:37,000 One more time. 371 00:31:39,840 --> 00:31:41,880 A new woman was about to show up. 372 00:31:41,960 --> 00:31:44,960 ["Big in Japan" by Guano Apes playing 373 00:31:50,000 --> 00:31:54,040 She was the complete opposite of Nikoś' first wife. 374 00:31:54,120 --> 00:31:55,920 The life of the party. 375 00:31:56,000 --> 00:31:57,520 All class. 376 00:31:59,320 --> 00:32:02,480 Everyone in Tricity wanted to dive into her lucious, 377 00:32:02,560 --> 00:32:03,560 um, hair. 378 00:32:04,280 --> 00:32:05,440 And her vagina. 379 00:32:13,360 --> 00:32:15,840 Nikoś always took what he wanted with impunity. 380 00:32:15,920 --> 00:32:18,360 He was sometimes shy, but when he danced… 381 00:32:18,440 --> 00:32:19,800 And he danced beautifully. 382 00:32:21,640 --> 00:32:23,840 …no woman could resist him. 383 00:32:26,400 --> 00:32:28,880 Nikoś was no beautiful dancer. 384 00:32:28,960 --> 00:32:31,720 If anyone says opposite by some chance, 385 00:32:33,000 --> 00:32:34,840 They're full of shit. Don't believe 'em. 386 00:32:40,720 --> 00:32:43,840 Yet I still couldn't help falling in love with him at first sight. 387 00:32:46,640 --> 00:32:47,680 Nikoś. 388 00:32:48,440 --> 00:32:49,800 Halina Ostrowska. 389 00:32:53,120 --> 00:32:54,560 What did you come for? 390 00:32:55,200 --> 00:32:56,560 I came to have some fun. 391 00:32:57,360 --> 00:32:59,920 Then you've come to the right table, since it's the best. 392 00:33:00,000 --> 00:33:01,240 I think so. 393 00:33:01,320 --> 00:33:03,320 This is the best one? 394 00:33:04,080 --> 00:33:07,440 If you want, I can get us a table near the window. 395 00:33:10,800 --> 00:33:12,040 A woman with connections. 396 00:33:13,640 --> 00:33:14,640 No, no. 397 00:33:15,920 --> 00:33:17,920 It's my brother who's connected. 398 00:33:18,000 --> 00:33:19,880 My brother knows everyone. 399 00:33:19,960 --> 00:33:21,600 My brother knows everyone. 400 00:33:22,200 --> 00:33:23,520 You look great. 401 00:33:24,640 --> 00:33:26,440 Tell me what you do for a job. 402 00:33:27,560 --> 00:33:29,480 Ask your brother who knows everyone. 403 00:33:29,960 --> 00:33:31,440 Let's keep him separate. 404 00:33:31,520 --> 00:33:34,040 Well, I'm in the same business as your brother. 405 00:33:34,120 --> 00:33:35,880 Just on a smaller scale. 406 00:33:35,960 --> 00:33:37,040 I like you. 407 00:33:38,400 --> 00:33:40,360 I have two children. 408 00:33:40,440 --> 00:33:42,600 My brother provides me with luxuries, 409 00:33:42,680 --> 00:33:45,680 so you have to be sure before we make it if you're in or out. 410 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 Your move. 411 00:34:05,280 --> 00:34:07,920 I have a son and an ex mother-in-law. 412 00:34:08,000 --> 00:34:09,200 I'm sure it'll work out. 413 00:34:18,120 --> 00:34:20,760 Halinka, you haven't been eating much. 414 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 I do. 415 00:34:28,600 --> 00:34:29,560 I do. 416 00:34:29,640 --> 00:34:31,240 POSTNATAL ROOM 417 00:34:36,800 --> 00:34:37,880 Natalka. 418 00:34:53,120 --> 00:34:55,200 Would you be able to steal a car like this one? 419 00:34:55,280 --> 00:34:57,440 Theoretically, yes. Practically, no. 420 00:34:57,520 --> 00:35:00,920 -Then why won't you do it? -What, steal from my brother-in-law? 421 00:35:03,240 --> 00:35:06,120 But if it wasn't mine, how long it would take you to steal? 422 00:35:06,200 --> 00:35:08,440 My man could do it in under a minute. 423 00:35:08,520 --> 00:35:10,720 Then you should be a very wealthy man, Nikoś! 424 00:35:10,800 --> 00:35:13,480 Yeah. If I could find something to steal. 425 00:35:15,680 --> 00:35:17,160 I might have some ideas. 426 00:35:17,240 --> 00:35:19,120 Pull over. Come on. 427 00:35:20,680 --> 00:35:22,680 That's what we wear now in Sweden. 428 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 Very bold. 429 00:35:26,560 --> 00:35:29,160 I know guys willing to fight five men at one time, 430 00:35:29,760 --> 00:35:33,120 and yet not one of them are brave enough guys to pull this off. 431 00:35:33,200 --> 00:35:34,840 Are you brave enough, Nikoś? 432 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 Huh? 433 00:35:43,080 --> 00:35:44,720 Let's see if you have what it takes 434 00:35:44,800 --> 00:35:47,600 to make this work. Well? 435 00:35:53,600 --> 00:35:54,880 Your balls feel larger? 436 00:36:10,840 --> 00:36:15,280 They say that every major career starts with a well-tailored jacket. 437 00:36:24,560 --> 00:36:27,120 I gave a huge loan to the happy couple. Hey! 438 00:36:27,200 --> 00:36:31,640 Halina and Nikoś opened a small casino, soon all of Tricity showed up. 439 00:36:31,720 --> 00:36:33,720 Officials, priests. Praise be! 440 00:36:34,320 --> 00:36:35,640 Hey, sister! 441 00:36:35,720 --> 00:36:38,240 Police, criminals and smugglers all in one room. 442 00:36:38,320 --> 00:36:39,320 Give us a moment. 443 00:36:40,520 --> 00:36:43,360 Which is which? It made no difference back then. 444 00:36:43,440 --> 00:36:44,360 Nikoś! 445 00:36:45,440 --> 00:36:47,120 I'll introduce you to my buddy Nikoś. 446 00:36:48,160 --> 00:36:50,160 Nikoś, this is Marek Stapler. 447 00:36:51,320 --> 00:36:53,520 Does he have his butt stapled? 448 00:36:53,600 --> 00:36:55,680 Haven't heard that one in a long time. 449 00:36:56,320 --> 00:36:59,120 At least an hour or two. 450 00:36:59,200 --> 00:37:03,160 By the way, this is Captain Mark Stapler, of the Polish militia. 451 00:37:03,960 --> 00:37:06,920 Roman thinks we might be able to do business together. 452 00:37:07,000 --> 00:37:09,320 I drink vodka with all the prosecutors. 453 00:37:09,400 --> 00:37:12,080 My wife runs the Department of Transportation. 454 00:37:12,680 --> 00:37:15,000 Nikoś may not have been a scholar. 455 00:37:15,080 --> 00:37:18,080 He may not have had any college diplomas. 456 00:37:18,160 --> 00:37:20,280 But he had a lot of imagination. 457 00:37:20,360 --> 00:37:23,760 And now, three facts were coming together in his mind. 458 00:37:24,280 --> 00:37:27,120 Number one, his gang specialized in auto robberies. 459 00:37:27,600 --> 00:37:30,240 Second, I'm capable of keeping any theft case quiet. 460 00:37:30,320 --> 00:37:32,320 And third, that my wife is-- 461 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 I need some cash. 462 00:37:34,360 --> 00:37:36,880 I have no choice. I have to steal a lot more, Captain. 463 00:37:44,840 --> 00:37:46,520 Fuck, this is so primitive. 464 00:37:48,920 --> 00:37:50,800 If Stapler isn't bullshitting us, 465 00:37:50,880 --> 00:37:52,840 he'll make prosecutors legitimize our-- 466 00:37:56,200 --> 00:37:57,200 We're in. 467 00:38:12,240 --> 00:38:13,920 What happened to the window? 468 00:38:14,800 --> 00:38:16,080 Window? 469 00:38:17,040 --> 00:38:17,880 Uh-huh. 470 00:38:20,600 --> 00:38:21,880 A crow flew into it. 471 00:38:22,760 --> 00:38:24,040 -Flew? -Uh-huh. 472 00:38:25,280 --> 00:38:27,520 It was trying to lay eggs, but I scared it away. 473 00:38:30,160 --> 00:38:32,360 Super. I'll put in a new window. 474 00:38:34,040 --> 00:38:36,000 If you have any more cars, let me know. 475 00:38:36,080 --> 00:38:39,560 The guys… from rugby want one. 476 00:38:39,640 --> 00:38:40,880 As many as you have. 477 00:39:21,800 --> 00:39:24,040 You get the saw blades we need, and the lock breakers? 478 00:39:30,280 --> 00:39:31,280 Hello. 479 00:39:31,760 --> 00:39:32,920 Passports, please. 480 00:39:34,840 --> 00:39:36,400 Anything to declare? 481 00:39:37,960 --> 00:39:38,960 Zwei… 482 00:39:41,480 --> 00:39:42,680 casen orangen. 483 00:39:43,920 --> 00:39:45,200 What? 484 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 What's going on? 485 00:39:53,160 --> 00:39:54,480 He understood me! 486 00:39:54,560 --> 00:39:57,280 -Would you look at that? -I'm starting to speak German. 487 00:39:57,360 --> 00:39:58,800 Where'd you put the tools? 488 00:39:59,560 --> 00:40:00,800 You're sitting on them. 489 00:40:13,400 --> 00:40:15,720 Step one, steal someone's car. 490 00:40:16,240 --> 00:40:18,920 In the '70s and '80s, this part was so… 491 00:40:19,480 --> 00:40:20,800 beautifully simple. 492 00:40:26,360 --> 00:40:28,360 Here. Three cars, all ready to go. 493 00:40:28,440 --> 00:40:31,120 -Give them to the guys. See you in Sopot. -And this one? 494 00:40:31,960 --> 00:40:33,680 We plan to drive this bad boy. 495 00:40:34,840 --> 00:40:37,120 I must have busted the ignition. 496 00:40:37,200 --> 00:40:39,520 If it stops, I'm afraid it won't start up again. 497 00:40:40,200 --> 00:40:41,640 Don't worry about it. Buddy! 498 00:40:42,200 --> 00:40:44,960 Make sure the cables are connected, so it doesn't short out. 499 00:40:52,400 --> 00:40:55,120 Step two, crossing the border into Germany. 500 00:40:55,200 --> 00:40:58,400 The German border guards had no way to tell the papers were forged, 501 00:40:58,480 --> 00:41:02,400 because, lucky for us, at that point there were no real security measures. 502 00:41:02,480 --> 00:41:04,480 If nothing unexpected happened, 503 00:41:04,560 --> 00:41:07,280 the car passed the border inspection without a problem. 504 00:41:35,480 --> 00:41:37,560 Step three, legalization. 505 00:41:37,640 --> 00:41:40,360 There were car shops in Tricity working 'round the clock, 506 00:41:40,440 --> 00:41:42,760 that never had any real customers at all. 507 00:41:43,680 --> 00:41:44,600 Thanks, lovebird. 508 00:41:45,920 --> 00:41:48,880 Empty books were provided by the wife of Stapler. 509 00:41:49,680 --> 00:41:51,400 After 24 hours of work, 510 00:41:51,480 --> 00:41:53,880 the car had a brand new look, brand new plates, 511 00:41:53,960 --> 00:41:57,000 and an authentic registration to make it ready to sell. 512 00:42:00,960 --> 00:42:02,280 For certain models, 513 00:42:02,360 --> 00:42:05,400 Nikoś had them completely taken apart from beginning to end. 514 00:42:05,480 --> 00:42:06,720 Here boss, new radio. 515 00:42:08,800 --> 00:42:10,720 Because why should we sell a whole car, 516 00:42:10,800 --> 00:42:13,080 when every part can also be sold separately? 517 00:42:25,640 --> 00:42:27,120 Step four, sales. 518 00:42:27,200 --> 00:42:29,600 Hello. Mr. Nikoś? 519 00:42:29,680 --> 00:42:31,800 There were so many potential customers, 520 00:42:31,880 --> 00:42:33,520 the cars could've been auctioned off. 521 00:42:33,600 --> 00:42:34,600 Nikoś. 522 00:42:36,360 --> 00:42:38,640 Uh, my son and I came here from Warsaw 523 00:42:38,720 --> 00:42:42,320 because we heard we could buy a car from you. One that's affordable. 524 00:42:43,480 --> 00:42:45,000 And relatively safe. 525 00:42:45,080 --> 00:42:47,400 Yeah, affordable. Definitely should be safe. 526 00:42:48,360 --> 00:42:50,320 Polish or Western, pretty or ugly, 527 00:42:50,400 --> 00:42:52,840 speedy or slow, or maybe a little bit of everything? 528 00:42:57,840 --> 00:42:59,640 Didn't I tell you about this guy? 529 00:43:01,360 --> 00:43:02,920 So we're in… 530 00:43:04,080 --> 00:43:06,240 We're in Gdańsk for the first time. 531 00:43:06,320 --> 00:43:08,320 -Oh. So how do you like it? -Yeah. 532 00:43:08,960 --> 00:43:11,880 Well, you know… it's really nice. 533 00:43:13,440 --> 00:43:16,280 I have great respect for Lech Wałęsa. He's an incredible man. 534 00:43:16,360 --> 00:43:18,880 What he did for his country, for the Polish people-- 535 00:43:18,960 --> 00:43:20,120 And about the car? 536 00:43:20,600 --> 00:43:22,200 Eh… 537 00:43:23,040 --> 00:43:26,520 I need it as a taxi cab. So I need something big. Yeah. 538 00:43:27,200 --> 00:43:31,880 My father drove one, I do, and… my son will too. 539 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 Oh yeah? 540 00:43:34,560 --> 00:43:37,720 To me you don't look like a future cab driver, my young friend. 541 00:43:38,400 --> 00:43:39,400 So? 542 00:43:40,160 --> 00:43:41,520 Tell me what you really want. 543 00:43:42,600 --> 00:43:44,800 Well? Don't be shy. 544 00:43:46,760 --> 00:43:48,320 I wanna make a ton of money. 545 00:43:52,520 --> 00:43:54,200 We had so many interested buyers, 546 00:43:54,280 --> 00:43:56,840 we could steal the same car a few times in a row. 547 00:43:58,120 --> 00:44:02,800 {\an8}In 1980, Nikoś bought an estate in Orle in his father's name. 548 00:44:02,880 --> 00:44:04,800 {\an8}His younger brother Marek took care of it. 549 00:44:06,560 --> 00:44:10,520 The guys found this for you at the docks. Tracksuit with a crocodile. Here. 550 00:44:10,600 --> 00:44:13,640 It was like living on an American ranch. 551 00:44:13,720 --> 00:44:16,000 We just looked a bit different, that's all. 552 00:44:16,080 --> 00:44:19,840 Nobody knew where Nikoś' family began and where it ended. 553 00:44:19,920 --> 00:44:22,720 Nikoś took care of everybody just the same. 554 00:44:23,360 --> 00:44:24,840 Who is that whore? 555 00:44:26,360 --> 00:44:28,200 First of all, no one has that-- 556 00:44:28,320 --> 00:44:29,800 I will beat your whore face! 557 00:44:29,880 --> 00:44:31,120 Wait. My hair. 558 00:44:32,560 --> 00:44:33,960 Where'd you get these panties? 559 00:44:35,720 --> 00:44:36,720 They're not mine. 560 00:44:39,240 --> 00:44:40,240 Mine. 561 00:44:40,840 --> 00:44:43,240 Uh-uh. Mine. 562 00:44:43,320 --> 00:44:46,480 -I found them in your jacket. -Stop! I told you they're not mine, okay? 563 00:44:47,320 --> 00:44:49,360 They're not mine! 564 00:44:51,000 --> 00:44:52,720 Don't you understand my job? 565 00:44:53,280 --> 00:44:54,840 I'm a salesman out there. 566 00:44:55,520 --> 00:44:58,680 A businessman. Do you know the job of a businessman? 567 00:44:58,760 --> 00:45:01,040 He advertises his products. 568 00:45:01,120 --> 00:45:04,040 And I'm a walking advertisement for my business. 569 00:45:04,120 --> 00:45:05,760 I have 200 watches to sell, 570 00:45:05,840 --> 00:45:07,560 so I wear one to show off. 571 00:45:07,640 --> 00:45:10,560 Also, if you haven't noticed, I always smell nice, don't I? 572 00:45:10,640 --> 00:45:12,640 -Yeah, you smell good too. -Yeah. I like it. 573 00:45:13,040 --> 00:45:16,520 I have a fucking van full of fragrances like these for sale. 574 00:45:16,600 --> 00:45:18,320 I even keep one for myself. 575 00:45:18,880 --> 00:45:21,480 Seriously? Two city boys chatting about perfume? 576 00:45:24,120 --> 00:45:26,840 -And I'm supposed to believe you? -Yes, you-- Yes! 577 00:45:32,120 --> 00:45:33,120 Don't-- 578 00:45:33,200 --> 00:45:34,440 No! 579 00:45:34,520 --> 00:45:37,200 That's what I think of your watches, you asshole! 580 00:45:37,280 --> 00:45:38,600 Calm down. 581 00:45:38,680 --> 00:45:42,240 Fuck, I picked up a container of these German panties. 582 00:45:46,040 --> 00:45:47,680 It all makes a better life for you and me. 583 00:45:49,640 --> 00:45:52,800 Then why do these new German panties smell like some fucking cheap whore? 584 00:46:04,520 --> 00:46:06,520 You know those Germans. 585 00:46:11,800 --> 00:46:13,000 I want a divorce. 586 00:46:27,600 --> 00:46:28,640 Come on! 587 00:46:28,720 --> 00:46:30,200 {\an8}Move the ball! 588 00:46:31,520 --> 00:46:33,840 {\an8}You call that passing, you loser? 589 00:46:33,920 --> 00:46:35,720 They're screwing all over themselves. 590 00:46:36,720 --> 00:46:39,480 They're just terrible. They don't belong on the field at all. 591 00:46:42,680 --> 00:46:43,760 What was that? 592 00:47:01,480 --> 00:47:03,560 Hang on a minute. May I see your pass? 593 00:47:03,640 --> 00:47:06,960 You're seriously asking us for that? In the third league? 594 00:47:07,040 --> 00:47:08,920 What league you think we're watching here? 595 00:47:09,000 --> 00:47:11,040 This part of the stands is for special VIPs. 596 00:47:11,120 --> 00:47:13,240 -What's going on? -They don't have VIP passes. 597 00:47:13,320 --> 00:47:15,480 These men are my VIPs. 598 00:47:19,840 --> 00:47:21,080 Come on. Let's go. 599 00:47:22,760 --> 00:47:25,760 Can you believe people I invite can't bet past the guard anymore? 600 00:47:30,480 --> 00:47:32,280 -Calm down. -Fuck "calm down." 601 00:47:34,280 --> 00:47:36,040 Soon we'll call this field home. 602 00:47:37,120 --> 00:47:40,720 The 1981/82 season is almost at an end. 603 00:47:41,600 --> 00:47:43,640 Absolutely denigrating. 604 00:47:43,720 --> 00:47:46,720 Lechia, pride of the seaboard, is pushed to the third league. 605 00:47:50,160 --> 00:47:54,400 Oh, with this team we have no hope. They're a bunch of women, not men! 606 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 The brutal truth about the Lechia team season is this. 607 00:47:57,040 --> 00:48:02,280 No team resources, and plus, absolutely no skills whatsoever. 608 00:48:11,320 --> 00:48:12,320 Come on. 609 00:48:13,320 --> 00:48:14,480 {\an8}Take it off. 610 00:48:16,400 --> 00:48:17,400 You got it? 611 00:48:18,120 --> 00:48:21,680 SEASON 1981/82 612 00:48:22,960 --> 00:48:24,040 Good morning, Club Chairman. 613 00:48:24,520 --> 00:48:25,560 Morning. 614 00:48:35,600 --> 00:48:38,160 -Prepare those papers for me? -No, I didn't, Club Chairman. 615 00:48:38,240 --> 00:48:40,960 What don't you understand? Today means today. Not tomorrow. 616 00:48:41,040 --> 00:48:43,520 -I'm sorry. Right this way. -You understand? Today. 617 00:48:43,600 --> 00:48:45,000 I'll handle those right away. 618 00:48:50,160 --> 00:48:54,120 {\an8}SEASON 1982/83 619 00:48:54,200 --> 00:48:55,840 And you know what? Higher. 620 00:48:55,920 --> 00:48:58,000 Higher. Yeah. Higher on right. 621 00:48:59,320 --> 00:49:01,360 Hey, everybody! It's Nikoś! 622 00:49:01,440 --> 00:49:02,840 Hey there, Mr. Nikoś. 623 00:49:03,560 --> 00:49:05,000 Hold this, my dear. 624 00:49:10,000 --> 00:49:12,080 Wonderful. Wonderful. 625 00:49:12,880 --> 00:49:15,800 It's beautiful, gentlemen. Beautiful. A bit higher. 626 00:49:16,920 --> 00:49:17,840 Higher. 627 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 Gentlemen! 628 00:49:30,760 --> 00:49:33,920 Lechia Gdańsk is a name that should make other teams scared. 629 00:49:35,920 --> 00:49:38,480 I don't think you're lacking in skills. 630 00:49:39,120 --> 00:49:42,160 But maybe you're just… lacking in… 631 00:49:42,760 --> 00:49:43,760 motivation. 632 00:49:44,640 --> 00:49:45,600 Huh? 633 00:49:46,840 --> 00:49:47,840 You guys with me? 634 00:49:50,680 --> 00:49:51,920 Hell yes! 635 00:50:04,080 --> 00:50:06,520 And a new car is parked outside the club for you. 636 00:50:07,400 --> 00:50:08,400 What's it for? 637 00:50:09,720 --> 00:50:11,200 Drive them to victory. 638 00:50:15,600 --> 00:50:16,680 Can you do that? 639 00:50:21,880 --> 00:50:23,840 Hope to see you at the next meeting. 640 00:50:33,960 --> 00:50:34,960 Right here. 641 00:50:38,280 --> 00:50:40,480 -Good morning. -Good morning. Thank you, my dear. 642 00:50:50,680 --> 00:50:52,080 Let's vote. 643 00:50:52,160 --> 00:50:54,720 Coach Machalski recommends Nikoś Skotarczak 644 00:50:54,800 --> 00:50:57,160 as new section coach of our club. 645 00:51:00,200 --> 00:51:01,040 The ayes? 646 00:51:11,640 --> 00:51:13,840 Please be advised that at the club's request, 647 00:51:13,920 --> 00:51:16,720 Mr. Skotarczak receives a passport. 648 00:51:16,800 --> 00:51:19,800 This passport authorizes him to implement training programs 649 00:51:19,880 --> 00:51:21,560 in other countries. 650 00:51:25,520 --> 00:51:26,360 Now… 651 00:51:27,640 --> 00:51:30,000 if there's nothing else, we can wrap things up. 652 00:51:30,520 --> 00:51:32,400 One moment. Tell me, gentlemen, 653 00:51:34,880 --> 00:51:36,960 what's going on with your team? Huh? 654 00:51:39,520 --> 00:51:40,680 The third league. 655 00:51:42,160 --> 00:51:43,160 In Gdańsk? 656 00:51:44,880 --> 00:51:47,720 -Have you no shame? -Our team does as money permits us. 657 00:51:47,800 --> 00:51:48,880 No, no. 658 00:51:50,240 --> 00:51:52,080 In this city, soccer is beloved. 659 00:51:54,720 --> 00:51:58,040 Give them a team that makes people come out to show their love. 660 00:51:59,680 --> 00:52:01,240 That's my plan. Love. 661 00:52:03,880 --> 00:52:06,280 Who said money can't buy happiness? 662 00:52:08,520 --> 00:52:09,360 Hm? 663 00:52:13,080 --> 00:52:14,080 To the future. 664 00:52:36,840 --> 00:52:40,520 At that point, Nikoś was smuggling into Poland shitloads of stolen cars. 665 00:52:40,600 --> 00:52:43,840 Although he spent most of his money investing in the soccer club. 666 00:52:45,280 --> 00:52:46,280 Yours. 667 00:52:51,560 --> 00:52:52,560 Yours. 668 00:52:56,160 --> 00:52:57,160 Yours. 669 00:53:00,360 --> 00:53:01,280 Yours. 670 00:53:04,720 --> 00:53:06,560 -Yours. -Who are you? 671 00:53:07,320 --> 00:53:11,080 Karol Popławski. I was bought from Cracovia to make us better. 672 00:53:11,160 --> 00:53:13,440 Yeah? Who bought you? 673 00:53:15,160 --> 00:53:16,160 This man. 674 00:53:17,760 --> 00:53:18,800 You sure? 675 00:53:19,600 --> 00:53:21,720 Yeah. Purchased my contract. 676 00:53:24,440 --> 00:53:27,200 If that's what I did, I suppose it's a good move. 677 00:53:29,080 --> 00:53:31,480 And… yours. 678 00:53:35,600 --> 00:53:38,640 Nikoś acquired sports equipment and bought players. 679 00:53:38,720 --> 00:53:42,640 But if someone wanted to reach him, he had to have… 680 00:53:42,720 --> 00:53:45,520 …muscle beyond belief. My… 681 00:53:47,280 --> 00:53:48,280 backing. 682 00:53:48,840 --> 00:53:52,560 In two years, Lechia moved from the third league to the first, 683 00:53:52,640 --> 00:53:54,600 and won the National Cup of Poland. 684 00:53:54,680 --> 00:53:58,240 -Pass the ball! Pass the ball! -No, don't pass it! Don't pass it! Go! Go! 685 00:53:58,320 --> 00:54:00,040 Those were some games! 686 00:54:00,120 --> 00:54:01,960 With Zagłębie, with Śląsk, with Ruch! 687 00:54:02,040 --> 00:54:04,400 And eventually the finals with Piast Gliwice! 688 00:54:10,400 --> 00:54:11,360 Yes! 689 00:54:13,440 --> 00:54:14,280 You're out! 690 00:54:17,200 --> 00:54:19,840 Rumor has it, Nikoś invented the penalty kick. 691 00:54:20,680 --> 00:54:27,680 Lechia Gdańsk! Lechia Gdańsk! Lechia Gdańsk! 692 00:54:31,320 --> 00:54:32,360 Yes! 693 00:54:32,840 --> 00:54:34,760 The big day has finally come. 694 00:54:34,840 --> 00:54:38,320 winner of The National Cup of Poland, Lechia Gdańsk, 695 00:54:38,400 --> 00:54:40,920 have themselves a rematch in the Cup Winners' Cup 696 00:54:41,000 --> 00:54:43,880 against Turin Italy's big strong team, Juventus. 697 00:54:43,960 --> 00:54:46,560 And their fans call them "The Tour in Black and Whites" 698 00:54:46,640 --> 00:54:48,160 under their great coach Trapattoni, 699 00:54:48,240 --> 00:54:53,520 with these such stars as Tacconi, Scirea, Cabrini, Prandelli, Rossi, Boniek, 700 00:54:53,600 --> 00:54:56,360 and the super sub, Michel Platini. 701 00:55:01,920 --> 00:55:04,160 Our team's so great! 702 00:55:04,760 --> 00:55:09,360 I always had fucking faith in this fucking team, my amazing boys! 703 00:55:09,440 --> 00:55:11,520 This is a really super club now. 704 00:55:11,600 --> 00:55:13,320 And if you're nice, later on, 705 00:55:13,400 --> 00:55:16,320 I'll take you to the showcase with our beautiful trophy… 706 00:55:16,400 --> 00:55:17,840 SECURITY 707 00:55:17,920 --> 00:55:19,240 Your pass, sir? 708 00:55:19,320 --> 00:55:20,920 Any questions? 709 00:55:21,000 --> 00:55:24,040 Mr. Nikoś, you already have plans for next season? 710 00:55:25,000 --> 00:55:27,720 Don't you have any better questions? 711 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 I wouldn't worry about the next season yet. 712 00:55:29,720 --> 00:55:31,520 Plenty of time to worry about that. 713 00:55:31,600 --> 00:55:35,000 Gentlemen, excuse me. 30 seconds, I'll be right back. 714 00:55:37,040 --> 00:55:38,320 Inkblot! 715 00:55:38,400 --> 00:55:40,040 -Hi. -How are you? 716 00:55:40,120 --> 00:55:44,680 Uh… as a citizen of the city… 717 00:55:46,480 --> 00:55:47,400 See? 718 00:55:48,760 --> 00:55:52,120 …I'm very grateful for everything you've done for the club. 719 00:55:52,200 --> 00:55:55,600 -Thank you. You know how I pulled it off? -No. Tell me. 720 00:55:56,360 --> 00:55:58,680 I did the opposite of what you told me to do. 721 00:55:59,320 --> 00:56:01,240 You said "move in shadows"… 722 00:56:01,720 --> 00:56:03,840 I turned on all the lights. 723 00:56:05,720 --> 00:56:06,560 Yeah, but… 724 00:56:07,960 --> 00:56:10,360 there's no turning around from this, you know. 725 00:56:13,440 --> 00:56:15,440 Games like these, matches… 726 00:56:16,320 --> 00:56:18,840 Just toys to get 'em to worship guys like us. 727 00:56:18,920 --> 00:56:22,480 They want players? I'll bring it. Boniek? No fucking problem! 728 00:56:22,560 --> 00:56:24,040 I'll Bring them Boniek! 729 00:56:26,720 --> 00:56:28,200 But the real pleasure 730 00:56:30,240 --> 00:56:32,240 is someplace far away. 731 00:56:33,960 --> 00:56:35,640 You be good. Keep well. 732 00:56:36,960 --> 00:56:37,960 Gentlemen! 733 00:56:58,120 --> 00:56:59,640 The day has come. 734 00:56:59,720 --> 00:57:02,440 Nikodem Skotarczak becomes the richest man in Tricity. 735 00:57:02,520 --> 00:57:05,320 Every month, he brings in nearly 100 stolen cars. 736 00:57:05,400 --> 00:57:09,120 Nikoś becomes the king of smugglers. A king the world has never seen. 737 00:57:09,200 --> 00:57:12,280 There's the center pass! Marek Kowalczyk gets the ball. 738 00:57:12,360 --> 00:57:15,320 Tacconi is defenseless! He shoots-- 739 00:57:15,400 --> 00:57:18,400 Goal! 740 00:57:18,480 --> 00:57:21,360 Nikoś, all of Tricity thanks you! 741 00:57:22,440 --> 00:57:25,960 {\an8}You know what the best part is about being an honorary citizen of Gdańsk? 742 00:57:26,040 --> 00:57:27,120 Hello. 743 00:57:30,920 --> 00:57:32,800 Free public transportation. 744 00:57:34,440 --> 00:57:36,440 It's so nice to have a boss. 745 00:57:36,520 --> 00:57:37,440 Thanks, thanks. 746 00:57:37,520 --> 00:57:38,760 I'm proud of you. 747 00:57:44,880 --> 00:57:49,120 Nikoś specialized in so-called "requested theft." 748 00:57:49,200 --> 00:57:54,920 The idea is, that a regular German, like me, 749 00:57:55,000 --> 00:57:56,880 simply gives Nikoś his car. 750 00:57:56,960 --> 00:58:01,600 Nikoś legally transfers the car to Poland, makes the key duplicates, 751 00:58:01,680 --> 00:58:03,760 and acquires proper papers. 752 00:58:03,840 --> 00:58:05,960 The keys return to Germany, 753 00:58:06,040 --> 00:58:08,480 the German reports the car stolen 754 00:58:08,560 --> 00:58:11,800 and receives his insurance money, 755 00:58:11,880 --> 00:58:14,360 as well as a cut from Nikoś. 756 00:58:14,440 --> 00:58:18,640 Everyone makes money, only the insurer loses. 757 00:58:21,360 --> 00:58:22,320 Your cassette. 758 00:58:22,400 --> 00:58:24,000 Ah, thank you. 759 00:58:24,080 --> 00:58:28,440 -It's a pleasure doing business with you. -Yes. Thanks. Do svidaniya. 760 00:58:33,120 --> 00:58:34,080 Hello. 761 00:58:36,120 --> 00:58:37,360 Can we talk? 762 00:58:49,760 --> 00:58:51,640 Caspar, Melchior and Balthazar. 763 00:58:51,720 --> 00:58:54,080 We need to talk when you have time. 764 00:58:54,680 --> 00:58:56,960 This gentleman is the police. 765 00:59:08,080 --> 00:59:10,680 Do you remember our meeting eight years ago? 766 00:59:12,560 --> 00:59:13,760 Piotruś! 767 00:59:13,840 --> 00:59:15,120 Translate for Daddy. 768 00:59:15,240 --> 00:59:16,280 Hello. 769 00:59:16,360 --> 00:59:17,600 Hello. 770 00:59:17,680 --> 00:59:20,560 My dad doesn't speak German. I'll translate. 771 00:59:21,520 --> 00:59:24,880 It's astonishing that you run a prospering business 772 00:59:24,960 --> 00:59:27,720 without knowing the language. 773 00:59:29,240 --> 00:59:31,560 Ah, perhaps you came for payback. 774 00:59:31,640 --> 00:59:33,680 You mean the incident in Budapest? 775 00:59:33,760 --> 00:59:36,000 Let's forget it. I was there privately. 776 00:59:36,640 --> 00:59:41,680 Me and the institution I represent are interested in what you're doing now. 777 00:59:42,200 --> 00:59:44,760 He says he's here for the crime scene, Dad. 778 00:59:46,640 --> 00:59:47,960 My store's a legal shop. 779 00:59:48,560 --> 00:59:51,240 Customers from Poland, Germany, plus Europe. 780 00:59:51,320 --> 00:59:54,000 I even went ahead and hired a German womanl, Else. 781 00:59:54,080 --> 00:59:57,000 No Germans gave her a job, so a Pole had to. 782 00:59:57,080 --> 00:59:58,280 Such a shame. 783 01:00:01,280 --> 01:00:02,720 -How old are you? -Eight. 784 01:00:03,600 --> 01:00:07,320 Tell your dad, that after I lock him up, 785 01:00:07,400 --> 01:00:10,560 you'll be 23 years old when he gets out of prison. 786 01:00:11,680 --> 01:00:14,360 He says he wants to put you in jail 'til I'm 23. 787 01:00:17,320 --> 01:00:18,240 Watch the shop. 788 01:00:19,480 --> 01:00:21,080 Daddy understands a bit. 789 01:00:22,080 --> 01:00:24,520 We know the scope of your operation. 790 01:00:25,120 --> 01:00:26,320 Thank you very much. 791 01:00:27,600 --> 01:00:28,920 I see two options. 792 01:00:29,560 --> 01:00:32,280 Either you cooperate with us, 793 01:00:32,920 --> 01:00:35,640 or we'll do everything to put you behind bars. 794 01:00:36,320 --> 01:00:37,480 Thank you very much. 795 01:00:38,800 --> 01:00:43,320 Wouldn't you want to see your children grow up? 796 01:00:43,880 --> 01:00:45,080 Thank you very much. 797 01:00:48,480 --> 01:00:49,680 Until we meet again. 798 01:00:59,400 --> 01:01:00,400 Who was that? 799 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 A greenback. 800 01:01:04,040 --> 01:01:08,000 The phrase "greenback" refers to the color of German cop cars. 801 01:01:08,080 --> 01:01:09,360 Might be a problem? 802 01:01:10,560 --> 01:01:11,800 Not my problem. 803 01:01:14,680 --> 01:01:16,080 But I have a problem. 804 01:01:17,240 --> 01:01:18,120 It's in the garage. 805 01:01:18,200 --> 01:01:19,360 The new Golf. 806 01:01:20,840 --> 01:01:23,560 The Germans put in a new block on the ignition. 807 01:01:23,640 --> 01:01:27,080 Can't wedge it or bust the lock off of it. I'm out of ideas. 808 01:01:27,160 --> 01:01:28,960 If other makers buy the same lock, 809 01:01:29,040 --> 01:01:31,200 you can forget stealing cars in two minutes. 810 01:01:34,800 --> 01:01:35,800 Yeah? 811 01:01:44,320 --> 01:01:45,680 That your brand? 812 01:01:49,280 --> 01:01:50,200 Yeah. 813 01:01:50,960 --> 01:01:54,560 Great. 'Cause we're both not moving from this garage until we fix this problem. 814 01:02:11,240 --> 01:02:12,440 What about… 815 01:02:14,480 --> 01:02:17,040 putting the doohickey into the doodad? 816 01:02:18,760 --> 01:02:22,480 No, that doohickey, it won't fit into the doodad. 817 01:02:27,000 --> 01:02:28,240 Ah, fuck. 818 01:02:51,600 --> 01:02:52,560 What? 819 01:02:54,920 --> 01:02:56,240 The lock on the cap. 820 01:02:56,760 --> 01:02:59,560 It's a safety measure against stealing gas. 821 01:03:02,840 --> 01:03:04,120 What opens it? 822 01:03:06,080 --> 01:03:07,720 Well, the ignition key. 823 01:03:19,040 --> 01:03:22,040 Then how come we beat our brains out on the ignition lock 824 01:03:22,120 --> 01:03:23,720 when we have this? 825 01:03:24,880 --> 01:03:26,040 They're the same. 826 01:03:27,160 --> 01:03:30,360 They open with the same key, so it makes no difference. 827 01:03:41,920 --> 01:03:43,240 Theoretically, yes. 828 01:03:45,600 --> 01:03:46,760 Practically, no. 829 01:03:47,960 --> 01:03:52,080 The ignition lock prevents you from stealing a 50,000 mark car. 830 01:03:52,680 --> 01:03:57,000 The fuel cap prevents you from stealing fuel worth maybe a dozen marks. 831 01:03:58,360 --> 01:03:59,560 Right. 832 01:03:59,640 --> 01:04:00,480 Right. 833 01:04:01,080 --> 01:04:03,560 I'm thinking that German engineers 834 01:04:03,640 --> 01:04:07,200 might have wanted to save a some money on a fuel cap if they could. 835 01:04:09,640 --> 01:04:11,160 It checks out. 836 01:04:11,240 --> 01:04:13,800 The ignition key works with the cap lock. 837 01:04:13,880 --> 01:04:17,440 Yeah, but look. The lock for the cap has 838 01:04:17,520 --> 01:04:19,280 two latches less 839 01:04:19,360 --> 01:04:20,920 than the lock that blocks us. 840 01:04:23,520 --> 01:04:25,480 That means we have three-fourths of the key. 841 01:04:25,560 --> 01:04:26,560 Two-thirds. 842 01:04:26,640 --> 01:04:27,600 Even better. 843 01:04:34,800 --> 01:04:35,840 Yes! 844 01:04:35,920 --> 01:04:38,440 Yes! That's how you fucking do it! 845 01:04:38,520 --> 01:04:41,720 Fuckin'… do it that way! 846 01:04:41,800 --> 01:04:44,840 Using brain power, our problems get resolved! 847 01:04:44,920 --> 01:04:48,640 Get out this piece of shit! 848 01:04:49,920 --> 01:04:52,280 We're ahead our time for fuck's sake! 849 01:04:55,480 --> 01:04:56,880 We did it! 850 01:04:58,600 --> 01:04:59,520 Yes! 851 01:05:01,080 --> 01:05:04,960 -Yes! -Yes! 852 01:05:12,160 --> 01:05:13,840 None of this dialogue is the same as the template. 853 01:05:13,920 --> 01:05:15,920 Something needs to change. Otherwise my hands are going to fall off. 854 01:05:16,000 --> 01:05:18,280 Ho, ho, ho! 855 01:05:18,360 --> 01:05:20,560 Ghost of Christmas future. 856 01:05:20,640 --> 01:05:21,880 Come, you two. Come! 857 01:05:21,960 --> 01:05:23,880 -Have you been good this year? -Yeah! 858 01:05:23,960 --> 01:05:26,400 Are you positive? Oh, it doesn't matter. I have something for you. 859 01:05:26,480 --> 01:05:30,320 Attention! Take a look at this! 860 01:05:32,400 --> 01:05:33,680 Bravo! 861 01:06:16,880 --> 01:06:18,680 Look at this face. 862 01:06:22,760 --> 01:06:24,120 Wonderful. 863 01:06:27,040 --> 01:06:29,720 Did you get my… the check for the alimony? 864 01:06:29,800 --> 01:06:31,520 -I did, thanks. -You manage okay? 865 01:06:31,600 --> 01:06:32,640 Yeah. 866 01:06:32,720 --> 01:06:36,080 What are you getting now? Four thousand? You need an increase, no? 867 01:06:36,160 --> 01:06:38,400 Oh, you! 868 01:06:38,480 --> 01:06:42,240 Nikoś, please meet my new boyfriend, he's a big fan of yours. 869 01:06:42,320 --> 01:06:44,800 Wojciech, Nikoś. 870 01:06:45,960 --> 01:06:46,800 Nikoś. 871 01:06:47,640 --> 01:06:50,760 Your work's been impressive, I mean, you've been… 872 01:06:50,840 --> 01:06:53,720 for the city. But also… the club. 873 01:06:55,040 --> 01:06:57,000 And as for your other work… Well, 874 01:06:57,680 --> 01:06:58,920 I think you're great. 875 01:06:59,960 --> 01:07:04,800 What Wojtuś means is if you offered him a job, he'd accept it gladly. 876 01:07:05,960 --> 01:07:08,600 That depends on if Wojtuś has been good boy. 877 01:07:08,680 --> 01:07:09,760 Not all good. 878 01:07:13,000 --> 01:07:14,800 Then I bet Santa got you a job. 879 01:07:16,440 --> 01:07:18,520 After all, we're family, right? 880 01:07:29,120 --> 01:07:31,000 -You ever heard this story? -Aw, no. 881 01:07:31,080 --> 01:07:33,960 Not "Oh, no." It's a wonderful story. So listen up. 882 01:07:35,720 --> 01:07:37,600 This will go right over Grandpa's head. 883 01:07:37,680 --> 01:07:40,320 Christmas dinner, on Noah's Ark. 884 01:07:40,400 --> 01:07:43,800 And all that… animal shit everywhere. 885 01:07:54,680 --> 01:07:57,440 The fireplace smells like shit, and you know what I realized? 886 01:07:57,520 --> 01:07:59,680 He forgot to build a bathroom. 887 01:07:59,760 --> 01:08:01,040 What an idiot, right? 888 01:08:01,760 --> 01:08:03,280 Gross story, anyway-- Mm. 889 01:08:04,320 --> 01:08:07,040 Finally, this Noah guy says… 890 01:08:07,120 --> 01:08:13,000 "God," he says, "God, maybe you could send me a sign." 891 01:08:13,080 --> 01:08:14,960 And suddenly… 892 01:08:15,040 --> 01:08:18,560 Noah's surprised, 'cause he's in the middle of the sea. 893 01:08:18,640 --> 01:08:20,560 But he comes to the door and says, 894 01:08:21,160 --> 01:08:22,120 "Who's there?" 895 01:08:22,200 --> 01:08:23,160 Noah-body! 896 01:08:23,240 --> 01:08:24,680 Give her a prize! 897 01:08:36,120 --> 01:08:38,200 Give me five, Mama! 898 01:08:50,080 --> 01:08:53,640 FOR DEAR DAD 899 01:08:59,280 --> 01:09:00,280 I'm Bach! 900 01:09:03,040 --> 01:09:04,240 How's my sister doing? 901 01:09:05,840 --> 01:09:07,400 Merry Christmas, honey. 902 01:09:07,480 --> 01:09:08,800 Thank you. Same. 903 01:09:11,040 --> 01:09:13,680 -You haven't been yourself. -No, I'm doing good. 904 01:09:13,760 --> 01:09:15,160 But I can see that you're not. 905 01:09:16,400 --> 01:09:17,520 I think I'm in love. 906 01:09:18,080 --> 01:09:20,880 Oh. Who's the lucky man then? 907 01:09:21,480 --> 01:09:24,200 He… helps me out sometimes at the bookstore. 908 01:09:25,600 --> 01:09:26,800 He's a good man. 909 01:09:29,400 --> 01:09:31,440 You don't need a job, you know. 910 01:09:32,120 --> 01:09:34,400 And if he wants, I'll get him a job. 911 01:09:59,160 --> 01:10:01,080 You're truly a sweet guy, Nikoś. 912 01:10:02,240 --> 01:10:05,120 Giving something special to all of your loved ones. 913 01:10:06,000 --> 01:10:08,240 You're a Santa to the whole world. 914 01:10:10,120 --> 01:10:11,840 Nobody's been forgotten. 915 01:10:36,400 --> 01:10:38,320 Don't you wanna unwrap your presents? 916 01:10:45,400 --> 01:10:46,400 It's German. 917 01:10:47,760 --> 01:10:48,920 It's to protect me. 918 01:10:52,880 --> 01:10:55,640 Thanks Santa, but… I prefer yours. 919 01:10:57,440 --> 01:10:58,560 What? 920 01:11:04,520 --> 01:11:05,600 So pretty. 921 01:11:07,840 --> 01:11:09,160 Not nearly as pretty as you. 922 01:11:13,840 --> 01:11:15,840 You know what's strange? 923 01:11:16,680 --> 01:11:17,560 About you? 924 01:11:20,360 --> 01:11:21,920 You live in another world. 925 01:11:23,200 --> 01:11:24,640 You have another family. 926 01:11:26,040 --> 01:11:27,720 You could easily forget about me. 927 01:11:30,320 --> 01:11:31,480 And yet, you remember. 928 01:11:35,880 --> 01:11:37,720 I feel I mean something to you. 929 01:11:39,000 --> 01:11:41,720 That this home is as important to you as the other one. 930 01:11:50,280 --> 01:11:52,040 I can always count on you. 931 01:12:01,800 --> 01:12:04,120 Regardless of how much time you might have-- 932 01:12:23,800 --> 01:12:25,040 Stupid. 933 01:12:25,120 --> 01:12:26,240 {\an8}Good evening. 934 01:12:26,320 --> 01:12:28,640 {\an8}POLAND–EAST GERMANY BORDER CROSSING 935 01:12:29,360 --> 01:12:30,640 Anything in the trunk? 936 01:12:36,640 --> 01:12:37,960 Holy fuck. 937 01:12:38,040 --> 01:12:39,600 Get out. 938 01:12:41,200 --> 01:12:42,200 Get out. 939 01:12:46,400 --> 01:12:48,200 Hands on the roof of the car. 940 01:13:03,440 --> 01:13:06,040 Nikoś didn't go to jail. 941 01:13:07,320 --> 01:13:09,320 They just fined him. 942 01:13:10,320 --> 01:13:12,680 And took away his passport. 943 01:13:15,080 --> 01:13:19,880 How can you validate your stay in Germany? 944 01:13:23,560 --> 01:13:26,720 By marrying a German. 945 01:13:30,480 --> 01:13:32,280 I LOVE YOU 946 01:13:36,040 --> 01:13:37,920 -Hi, Nikoś. -Hi. 947 01:13:38,000 --> 01:13:39,480 What's wrong? 948 01:13:40,600 --> 01:13:44,480 GET OUT!!! 949 01:13:54,840 --> 01:13:56,080 Will you marry me? 950 01:13:56,960 --> 01:13:57,960 What? 951 01:13:59,040 --> 01:14:00,120 I love you! 952 01:14:00,840 --> 01:14:02,600 Okay, easy. 953 01:14:02,680 --> 01:14:03,800 My gangster. 954 01:14:05,840 --> 01:14:06,720 Okay, great. 955 01:14:10,480 --> 01:14:12,560 Else, Else, just stop. Else, stop, stop-- 956 01:14:30,000 --> 01:14:31,800 Aren't you eating too much? 957 01:14:41,480 --> 01:14:42,480 It's all good. 958 01:14:45,920 --> 01:14:47,400 Fuck, fuck… 959 01:14:47,960 --> 01:14:48,960 No, fuck it… 960 01:14:59,680 --> 01:15:03,640 It's an honor to welcome you all here. 961 01:15:03,720 --> 01:15:04,840 I do. 962 01:15:12,160 --> 01:15:13,240 Yeah, I'm sorry. 963 01:15:38,880 --> 01:15:41,960 Windows played an important role in Nikoś' life-- 964 01:15:44,560 --> 01:15:46,440 I think I already said that. 965 01:15:46,520 --> 01:15:49,760 Nikoś! Nikoś! 966 01:15:55,320 --> 01:15:59,000 Once you cross the Polish border, they'll never let you return to Germany. 967 01:16:01,440 --> 01:16:03,640 I'll come back. I don't have a plan, 968 01:16:05,240 --> 01:16:06,400 but I'll figure it out. 969 01:16:11,520 --> 01:16:13,480 So in 1985 970 01:16:13,560 --> 01:16:15,560 is when they started the arrests. 971 01:16:15,640 --> 01:16:17,560 Yes, they locked up everyone. 972 01:16:17,640 --> 01:16:18,720 The haulers. 973 01:16:19,280 --> 01:16:22,120 Even the new friend of Halinka's she introduced to Nikoś. 974 01:16:22,200 --> 01:16:24,120 The boys in Lechia… 975 01:16:24,200 --> 01:16:26,680 You worked with him, you went away. That's all. 976 01:16:26,760 --> 01:16:28,080 And Nikoś? 977 01:16:33,800 --> 01:16:34,960 -Hello? -Run. 978 01:16:35,040 --> 01:16:36,920 Run as fast as you fucking can, man! 979 01:16:37,520 --> 01:16:38,440 Holy fuck. 980 01:16:40,920 --> 01:16:43,400 Daddy, will you make me breakfast? 981 01:16:47,200 --> 01:16:48,160 Sure, honey. 982 01:16:52,120 --> 01:16:54,240 Going to your job today? 983 01:16:56,680 --> 01:16:58,120 I work every day. 984 01:16:58,960 --> 01:17:01,240 How long will you be gone? 985 01:17:02,480 --> 01:17:03,560 A few days. 986 01:17:07,480 --> 01:17:08,400 Here. 987 01:17:08,960 --> 01:17:10,920 -Eat upstairs with Grandma. -Okay. 988 01:17:14,080 --> 01:17:16,080 Are you leaving now? 989 01:17:16,160 --> 01:17:17,200 Real soon. 990 01:17:21,200 --> 01:17:24,320 I didn't see my Dad in person for 12 months. 991 01:17:39,000 --> 01:17:42,760 {\an8}GDAŃSK JELITKOWO CHRISTMAS EVE 992 01:17:45,880 --> 01:17:47,600 -Good evening. -Good evening. 993 01:17:48,600 --> 01:17:50,240 We have a search warrant. 994 01:17:50,320 --> 01:17:54,520 We suspect that the wanted criminal Nikoś Skotarczak is staying in this house. 995 01:18:06,000 --> 01:18:07,600 Do you know where daddy is? 996 01:18:08,840 --> 01:18:11,200 Family in need is a family indeed. 997 01:18:12,080 --> 01:18:13,160 Mm-mm! 998 01:18:14,640 --> 01:18:17,080 Do you know where daddy's hiding place is? 999 01:18:22,280 --> 01:18:24,600 Inspection complete, the chimney is empty. 1000 01:18:32,960 --> 01:18:34,200 Alright. 1001 01:18:34,280 --> 01:18:35,360 Get the fuck out. 1002 01:18:45,080 --> 01:18:48,760 It is said, never go into business with your family. 1003 01:18:49,720 --> 01:18:51,720 But with Nikoś' family, 1004 01:18:52,560 --> 01:18:55,320 that wasn't necessarily the case. 1005 01:19:00,960 --> 01:19:04,600 {\an8}Silvio appeared in Nikoś' life in 1986. 1006 01:19:04,680 --> 01:19:06,680 And even though they had different styles, 1007 01:19:06,760 --> 01:19:09,680 he remained Nikoś' associate for many years. 1008 01:19:11,480 --> 01:19:13,560 Number one. The man's right hand. 1009 01:19:14,200 --> 01:19:16,440 Best of friends. You got that? 1010 01:19:27,600 --> 01:19:29,520 Hey, listen, when I… 1011 01:19:30,320 --> 01:19:32,160 was locked up in Wronki, 1012 01:19:33,920 --> 01:19:35,440 a bud of mine was there, 1013 01:19:37,200 --> 01:19:38,960 who the boys called "Pinocchio." 1014 01:19:41,240 --> 01:19:42,320 Care to know? 1015 01:19:43,720 --> 01:19:46,720 The man… every day, 1016 01:19:48,480 --> 01:19:50,920 the fucker, routinely like clockwork, 1017 01:19:52,040 --> 01:19:53,520 He's up at 8:00 a.m. 1018 01:19:54,560 --> 01:19:55,920 and he rubs his wood. 1019 01:19:57,440 --> 01:19:58,560 Silvio. 1020 01:20:00,720 --> 01:20:02,120 Hello, hello. 1021 01:20:02,200 --> 01:20:03,880 Who's this pair of beauties? 1022 01:20:04,760 --> 01:20:07,000 Uh, Katarzyna, and she's Magdalena. 1023 01:20:07,080 --> 01:20:09,560 Obviously, both really wanted to meet the man in charge. 1024 01:20:09,640 --> 01:20:10,960 Magdalena most of all. 1025 01:20:12,480 --> 01:20:13,720 Shh. 1026 01:20:13,800 --> 01:20:16,360 …famed criminal, Nikoś Skotarczak, 1027 01:20:16,440 --> 01:20:19,800 charged with large-scale car theft and international smuggling. 1028 01:20:21,040 --> 01:20:22,720 If anyone has any information on his whereabouts, 1029 01:20:22,800 --> 01:20:26,760 please call 997 or contact the nearest militia unit. 1030 01:20:26,840 --> 01:20:27,840 Yeah? 1031 01:20:41,920 --> 01:20:43,240 Everything in sync? 1032 01:20:49,480 --> 01:20:53,640 We'll lay our sister's body in the grave. Since Christ was the first 1033 01:20:53,720 --> 01:20:58,040 to rise from the dead, and he'll renew our mortal bodies in his likeness… 1034 01:21:06,640 --> 01:21:08,240 A perplexing life choice. 1035 01:21:10,520 --> 01:21:13,280 Does anyone… um, know about… 1036 01:21:14,720 --> 01:21:17,040 why she… wanted to be dead? 1037 01:21:20,440 --> 01:21:21,520 Makes you think. 1038 01:21:23,120 --> 01:21:25,120 Gets me fucking thinking about it. 1039 01:21:27,840 --> 01:21:32,880 What's inside the thoughts of those who… whose vibe… 1040 01:21:35,800 --> 01:21:38,280 is to commit suicide? 1041 01:21:40,920 --> 01:21:42,680 All my loved ones die. 1042 01:21:46,280 --> 01:21:48,600 I'm the only one who seems to be so lucky. 1043 01:21:56,760 --> 01:21:58,720 What now, boss? 1044 01:22:08,080 --> 01:22:09,040 Say what? 1045 01:22:11,760 --> 01:22:13,960 -I'm just mentioning that-- -Drive. 1046 01:22:18,720 --> 01:22:22,120 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Amen. 1047 01:22:26,000 --> 01:22:27,920 {\an8}My client, Nikoś Skotarczak, 1048 01:22:28,000 --> 01:22:31,800 {\an8}was born in 1954 in the former German region of Danzig. 1049 01:22:31,880 --> 01:22:35,320 Here are the city records of his mother, Maria Flugel. 1050 01:22:35,400 --> 01:22:36,480 Father was Polish. 1051 01:22:37,120 --> 01:22:40,800 His mother, to make sure he wouldn't stick out with the other kids, 1052 01:22:40,880 --> 01:22:42,120 she raised him Polish. 1053 01:22:42,200 --> 01:22:46,560 And now, my client wants to return to his true fatherland. 1054 01:22:46,640 --> 01:22:47,640 If you please. 1055 01:23:02,120 --> 01:23:04,680 He can't speak any German? 1056 01:23:06,840 --> 01:23:08,160 Zwei casen-- 1057 01:23:24,520 --> 01:23:26,400 Is that wurst I smell on the grill? 1058 01:23:28,440 --> 01:23:29,440 Hey! 1059 01:23:29,960 --> 01:23:30,840 Hey, man. 1060 01:23:33,160 --> 01:23:36,400 This is Silvio. He's been my version of you since I've been back in Poland. 1061 01:23:37,200 --> 01:23:38,400 The man's good. 1062 01:23:43,320 --> 01:23:45,400 Cozy fucking place you got here. 1063 01:23:47,480 --> 01:23:48,960 Shitty weather. 1064 01:23:49,040 --> 01:23:52,000 Oh, whatever! 1065 01:23:52,560 --> 01:23:56,720 So, a German, going back seven generations deep, 1066 01:23:56,800 --> 01:24:00,120 I'm saying this to all of you here, we're going back to Hamburg! 1067 01:24:09,320 --> 01:24:10,600 Silvio. 1068 01:24:10,680 --> 01:24:11,640 Hey. 1069 01:24:14,040 --> 01:24:16,240 You think it's fucking funny? 1070 01:24:16,320 --> 01:24:18,120 Go ahead! Laugh! 1071 01:24:18,200 --> 01:24:20,800 Keep laughing! 1072 01:24:21,920 --> 01:24:23,320 Are you fucking nuts? 1073 01:24:24,520 --> 01:24:26,720 -I'm easily provoked-- -Shut the fuck up! 1074 01:24:27,360 --> 01:24:30,120 This is how you're gonna do business in the Reich? 1075 01:24:30,200 --> 01:24:32,880 Fuck, man… He made me really upset. 1076 01:24:37,480 --> 01:24:38,480 No more shit. 1077 01:24:38,560 --> 01:24:40,560 I don't know the place Nikoś found Silvio, 1078 01:24:40,640 --> 01:24:42,800 but we didn't give a second thought to him, 1079 01:24:43,360 --> 01:24:44,680 he'll never be one of us. 1080 01:24:45,720 --> 01:24:47,240 {\an8}He'll never be a city boy. 1081 01:24:47,320 --> 01:24:51,720 {\an8}While Nikoś moved underground, his interests never suffered for a second. 1082 01:24:51,800 --> 01:24:53,800 After inventing the fuel cap trick, 1083 01:24:53,880 --> 01:24:56,320 over a hundred cars were smuggled in. 1084 01:24:56,400 --> 01:25:01,000 And they kept stealing cars from rentals through "requested theft." 1085 01:25:01,520 --> 01:25:03,840 And that's when Nikoś started boozing. 1086 01:25:05,360 --> 01:25:08,040 Come here. Hey, hold up. 1087 01:25:28,200 --> 01:25:29,240 Holy fuck. 1088 01:25:31,680 --> 01:25:34,000 What's German for "three-way sex"? 1089 01:25:34,080 --> 01:25:35,320 Dreiersex. 1090 01:25:35,400 --> 01:25:38,560 Ah! See? You can talk. In German. 1091 01:25:39,880 --> 01:25:41,840 Hey, come on. We got a smart one. 1092 01:25:42,360 --> 01:25:43,640 I love you-- 1093 01:25:47,600 --> 01:25:49,160 What do you know about the car? 1094 01:25:49,240 --> 01:25:51,920 Well… it's a BMW. A BMW Seven. 1095 01:25:52,000 --> 01:25:53,640 I mean does it have legal papers? 1096 01:25:57,680 --> 01:25:58,680 It's bad. 1097 01:25:59,600 --> 01:26:03,160 "Preordered robbery." And I'm holding a fake passport. 1098 01:26:07,400 --> 01:26:09,400 Tell the prostitute to hang on. 1099 01:26:15,480 --> 01:26:16,680 This isn't good. 1100 01:26:17,240 --> 01:26:18,480 Trust me. 1101 01:26:18,560 --> 01:26:21,720 When these two were together, everything seemed possible. 1102 01:26:21,800 --> 01:26:23,200 You sure about that? 1103 01:26:27,760 --> 01:26:28,880 Yeah, man. 1104 01:26:30,800 --> 01:26:31,960 We're lucky. 1105 01:26:46,240 --> 01:26:48,000 -Good morning. -Name! 1106 01:26:52,840 --> 01:26:55,160 Our lady friend is pregnant 1107 01:26:55,240 --> 01:26:57,160 and she wasn't feeling so well 1108 01:26:57,240 --> 01:26:59,400 so we're rushing her to the gynocologist. 1109 01:27:15,920 --> 01:27:17,920 You're going-- Honey, you're… 1110 01:27:18,480 --> 01:27:19,480 That's the wrong-- 1111 01:27:26,200 --> 01:27:27,720 There she goes. 1112 01:27:28,800 --> 01:27:32,200 She needs to rest up a minute. I'll bring her right back. 1113 01:27:57,200 --> 01:27:59,200 I spoke to the judge. 1114 01:28:00,600 --> 01:28:04,200 Car theft, drunk driving, and causing an accident. 1115 01:28:04,880 --> 01:28:07,920 That's 18 months to two years. 1116 01:28:08,960 --> 01:28:11,160 That's 18 months to two years. 1117 01:28:15,240 --> 01:28:16,720 I could use more time. 1118 01:28:17,200 --> 01:28:18,960 Finally get to read a book. 1119 01:28:20,320 --> 01:28:23,720 The prosecution also noticed your alleged German roots. 1120 01:28:24,480 --> 01:28:28,560 Recommends investigating into your German roots. 1121 01:28:38,800 --> 01:28:39,800 You're… 1122 01:28:41,200 --> 01:28:42,120 a turtle fuck. 1123 01:28:45,320 --> 01:28:46,400 I'm a tiger. 1124 01:28:52,040 --> 01:28:55,720 At the border, we seized two other stolen vehicles. 1125 01:28:56,880 --> 01:29:01,600 If your boys, Michał Dolszewski or Paweł Kozłowski, 1126 01:29:01,680 --> 01:29:04,640 spill that it was you who ordered the smuggling, 1127 01:29:04,720 --> 01:29:06,040 it will be worse. 1128 01:29:06,560 --> 01:29:10,240 I think we could rack up a double-digit sentence. 1129 01:29:10,320 --> 01:29:12,440 …"Double-digit sentence." 1130 01:29:14,040 --> 01:29:16,520 Silvio is doing two years in Italy. 1131 01:29:17,160 --> 01:29:20,680 Nikoś. It's over. 1132 01:29:21,320 --> 01:29:22,280 It's over, Nikoś. 1133 01:29:23,040 --> 01:29:24,760 Accept my offer. 1134 01:29:25,240 --> 01:29:26,280 Take my offer. 1135 01:29:26,360 --> 01:29:28,400 You might not get another one. 1136 01:29:28,480 --> 01:29:30,080 You might not get another one. 1137 01:29:31,600 --> 01:29:34,480 What are you… offering? 1138 01:29:36,600 --> 01:29:39,520 Start… testifying. 1139 01:29:43,200 --> 01:29:44,080 Beautiful. 1140 01:29:46,000 --> 01:29:48,360 I see you've learned to speak Polish, haven't you? 1141 01:29:50,280 --> 01:29:51,520 Bravo. 1142 01:29:53,800 --> 01:29:55,120 How about saying this in Polish? 1143 01:29:56,960 --> 01:29:59,160 "Your papa's proper bread has no jam." 1144 01:30:00,280 --> 01:30:02,880 Perhaps you're not a master Polish speaker yet, 1145 01:30:02,960 --> 01:30:08,840 but you better be able to say the phrase, "Your papa's proper bread has… no jam. 1146 01:30:12,080 --> 01:30:12,920 Your… 1147 01:30:13,520 --> 01:30:14,680 Your… 1148 01:30:15,320 --> 01:30:18,320 pa… pa's… 1149 01:30:18,400 --> 01:30:20,560 pro… per… 1150 01:30:20,640 --> 01:30:23,360 bread… has… 1151 01:30:25,400 --> 01:30:26,440 no jam. 1152 01:30:30,440 --> 01:30:33,040 Tell him how to say "Your papa's proper bread has no jam." 1153 01:30:36,520 --> 01:30:40,640 Tell him how to say "Your papa's proper bread has no jam." 1154 01:30:40,720 --> 01:30:42,320 I'm listening. No? 1155 01:30:43,080 --> 01:30:48,280 Repeat in Polish, "Your papa's proper bread has no jam." 1156 01:30:59,360 --> 01:31:00,480 Pardon me. 1157 01:31:01,200 --> 01:31:03,440 Why aren't you with me? Why aren't you helping me? 1158 01:31:03,520 --> 01:31:06,040 -Why don't you wanna tell him to-- -What exactly is the point? 1159 01:31:06,120 --> 01:31:08,640 The point is, I want him to know how to fucking say it. 1160 01:31:08,720 --> 01:31:12,400 Just tell him how to say, "Your papa's proper bread has no jam." 1161 01:31:12,480 --> 01:31:15,160 right the fuck this moment! 1162 01:31:15,240 --> 01:31:16,160 You may start! 1163 01:31:17,120 --> 01:31:18,800 I'm surrounded by idiots! 1164 01:31:19,640 --> 01:31:21,400 -Help, you fuck. -Your papa's-- 1165 01:31:21,480 --> 01:31:22,400 Not me, you fuck! 1166 01:31:22,480 --> 01:31:24,440 -Tell him he has to fucking say it. -Tell him! 1167 01:31:24,520 --> 01:31:25,520 I'm sorry about that. 1168 01:31:26,800 --> 01:31:30,200 "Your papa's proper bread has no jam." Is that so fucking hard? 1169 01:31:31,200 --> 01:31:33,520 -No-- -No, basic. Explain. 1170 01:31:35,560 --> 01:31:38,840 Here you fucking go. 1171 01:31:38,920 --> 01:31:41,560 Sit down right now and tell him, 1172 01:31:41,640 --> 01:31:46,680 "Your papa's proper bread has no jam" right now! Do it! 1173 01:31:46,760 --> 01:31:49,520 Maybe you could learn to say something good in Polish, something smart, 1174 01:31:49,600 --> 01:31:52,360 a simple sentence, "Your papa's proper bread has no jam." 1175 01:31:52,440 --> 01:31:53,920 Please. 1176 01:31:54,000 --> 01:31:55,600 Start… 1177 01:31:56,400 --> 01:31:57,520 testifying. 1178 01:31:58,120 --> 01:31:59,320 What the fuck? 1179 01:32:03,440 --> 01:32:06,200 "Your papa's proper bread has no jam." 1180 01:32:06,280 --> 01:32:08,280 "Your papa's proper bread has no jam." 1181 01:32:08,360 --> 01:32:10,360 Your! Fucking your! 1182 01:32:11,080 --> 01:32:12,080 Your! 1183 01:32:13,320 --> 01:32:14,320 Your! 1184 01:32:25,280 --> 01:32:26,480 Get back! 1185 01:32:31,320 --> 01:32:32,800 Get the fuck out! 1186 01:32:35,120 --> 01:32:36,320 Don't fucking touch me. 1187 01:32:38,080 --> 01:32:40,080 Not fucking around. 1188 01:32:49,040 --> 01:32:54,120 Nikoś was sentenced to 21 months at a maximum security prison. 1189 01:32:55,720 --> 01:33:00,600 But that still wasn't enough to heal the wounds that a Polish city boy carved 1190 01:33:00,680 --> 01:33:04,520 in the majesty of the German judiciary system. 1191 01:33:06,120 --> 01:33:07,760 The wounds were fresh, 1192 01:33:08,480 --> 01:33:12,560 and in order to scar them, new charges were needed. 1193 01:33:15,600 --> 01:33:17,640 The punishment for those scars… 1194 01:33:18,560 --> 01:33:19,960 was yet to come. 1195 01:33:25,920 --> 01:33:30,400 {\an8}MAXIMUM SECURITY PRISON TEGEL, BERLIN 1989 1196 01:33:42,160 --> 01:33:43,560 Any books in Polish? 1197 01:33:46,160 --> 01:33:48,360 {\an8}NIKOŚ KAZANTZAKIS ZORBA THE GREEK 1198 01:33:49,240 --> 01:33:50,800 Nikoś? 1199 01:33:54,800 --> 01:33:55,960 And I'm Nikoś. 1200 01:34:00,000 --> 01:34:01,160 How is Lechia? 1201 01:34:01,240 --> 01:34:02,680 Ah, don't ask. 1202 01:34:04,840 --> 01:34:06,720 And the city boys? How about them? 1203 01:34:06,800 --> 01:34:10,040 Well, Inkblot has a new fiancée. 1204 01:34:11,200 --> 01:34:14,120 The boys are running around as usual. 1205 01:34:14,720 --> 01:34:16,800 And Silvio's locked up in Italy. 1206 01:34:16,880 --> 01:34:18,680 Silvio is not part of our group. 1207 01:34:20,720 --> 01:34:21,600 Never mind. 1208 01:34:25,400 --> 01:34:26,440 So my friend, 1209 01:34:28,200 --> 01:34:30,600 how do you pass the time inside here? 1210 01:34:30,680 --> 01:34:32,000 I read a lot. 1211 01:34:33,040 --> 01:34:34,880 Have you read Zorba the Greek? 1212 01:34:36,960 --> 01:34:38,640 I'm not really a book buff. 1213 01:34:40,400 --> 01:34:41,400 Good read. 1214 01:34:43,520 --> 01:34:46,480 That Greek was… a decent fella. 1215 01:34:47,440 --> 01:34:49,600 He did what he wanted. He had his pride. 1216 01:34:50,840 --> 01:34:53,080 He made the most out of life's enjoyments. 1217 01:34:54,240 --> 01:34:55,280 But he 1218 01:34:56,040 --> 01:35:01,080 lived in sunny, appealing Greece, not fucking doing time. 1219 01:35:05,360 --> 01:35:08,960 First Gabrysia, then Teresa. My kids are growing up without a father. 1220 01:35:14,800 --> 01:35:18,320 The toothbrush they give you in here isn't any good. No toothpaste. 1221 01:35:21,160 --> 01:35:22,400 I'm losing my shine. 1222 01:35:30,320 --> 01:35:32,520 That's it. Enough. 1223 01:35:39,640 --> 01:35:40,720 That's it. 1224 01:35:44,120 --> 01:35:45,240 Enough. 1225 01:35:46,200 --> 01:35:47,200 That's it. 1226 01:38:01,840 --> 01:38:04,120 Because of the suicides in your family 1227 01:38:04,200 --> 01:38:06,600 and your general condition, 1228 01:38:07,960 --> 01:38:12,600 you will spend the remainder of your sentence in the psychiatric ward. 1229 01:38:15,120 --> 01:38:16,680 You'll get better there. 1230 01:38:39,320 --> 01:38:42,280 ZORBA THE GREEK 1231 01:38:50,160 --> 01:38:53,920 Silvio spent time in an Italian prison and completely lost his fucking mind. 1232 01:38:54,000 --> 01:38:57,720 Quickly picked up the language, and heard stories about the Italian mafia. 1233 01:38:57,800 --> 01:38:59,920 About rules, family ties, 1234 01:39:00,000 --> 01:39:02,000 and people who you could not refuse. 1235 01:39:05,040 --> 01:39:06,840 We need to do something about it. 1236 01:39:10,000 --> 01:39:11,080 When he returned, 1237 01:39:11,160 --> 01:39:14,680 he was convinced he could do in Poland what he learned in Italy. 1238 01:39:15,920 --> 01:39:18,440 He especially believed it after some blow. 1239 01:39:19,920 --> 01:39:21,360 Yeah? Something about what? 1240 01:39:25,720 --> 01:39:26,560 Huh? 1241 01:39:27,040 --> 01:39:28,520 Do something about what? 1242 01:39:29,400 --> 01:39:31,400 Well, with mio capo. 1243 01:39:33,720 --> 01:39:35,600 With Nikoś, for fuck's sake. 1244 01:39:36,680 --> 01:39:39,160 And everything… It's fucked. 1245 01:39:40,000 --> 01:39:43,080 Someone should run this business while he's inside, right? 1246 01:39:44,920 --> 01:39:46,400 The business runs itself. 1247 01:39:48,360 --> 01:39:49,480 Wrong, no. 1248 01:39:50,840 --> 01:39:53,760 Leaves it open for someone who wants to move up. 1249 01:39:54,880 --> 01:39:56,440 Business without our capo, 1250 01:39:57,720 --> 01:39:59,520 it'll all collapse, man. 1251 01:40:02,440 --> 01:40:03,360 Blue times… 1252 01:40:06,040 --> 01:40:07,000 Blue times… 1253 01:40:11,720 --> 01:40:13,000 they're coming now. 1254 01:40:16,720 --> 01:40:18,720 Silvio, you're blathering on. 1255 01:40:20,600 --> 01:40:23,400 For fuck's sake, someone's got to keep this shit in order, right? 1256 01:40:25,480 --> 01:40:26,840 Or not? 1257 01:40:28,720 --> 01:40:31,040 Someone who's not afraid to take the reigns, you see. 1258 01:40:31,120 --> 01:40:34,240 Okay, so… you've thought this through. 1259 01:40:35,680 --> 01:40:37,000 So who'd you have in mind? 1260 01:40:43,560 --> 01:40:45,560 Well, I don't know. 1261 01:40:48,000 --> 01:40:49,200 You know people. 1262 01:40:49,280 --> 01:40:52,080 You can see what's going on, right? 1263 01:40:52,680 --> 01:40:54,920 Our enemies can do the fucking math. 1264 01:40:56,800 --> 01:40:57,920 And it sure adds up. 1265 01:40:58,720 --> 01:41:01,040 Ah. But isn't it in fact you 1266 01:41:02,120 --> 01:41:03,600 who did all the adding? 1267 01:41:04,240 --> 01:41:05,840 Fine. But tyou got it wrong. 1268 01:41:07,200 --> 01:41:08,200 Oh? 1269 01:41:14,680 --> 01:41:16,160 I'm just worried… 1270 01:41:16,240 --> 01:41:17,080 No! 1271 01:41:17,680 --> 01:41:19,560 …for the head of our family. 1272 01:41:19,640 --> 01:41:20,960 Don't worry about it. 1273 01:41:21,040 --> 01:41:23,920 Our capo can manage himself. 1274 01:41:24,880 --> 01:41:25,800 Capito? 1275 01:41:31,680 --> 01:41:32,880 Capito. 1276 01:41:39,280 --> 01:41:41,280 Llittle fuck… 1277 01:41:42,080 --> 01:41:44,080 Speaking italiano. 1278 01:41:47,880 --> 01:41:51,760 {\an8}PSYCHIATRIC WARD, TEGEL PRISON, BERLIN DECEMBER 4, 1989 1279 01:42:05,320 --> 01:42:08,920 The desire for freedom and the love for life 1280 01:42:09,000 --> 01:42:12,040 turned out to be stronger than the fear of death. 1281 01:42:14,320 --> 01:42:17,120 Every drop of blood that Nikoś shed 1282 01:42:17,200 --> 01:42:19,800 brought him closer both to the former, 1283 01:42:20,520 --> 01:42:21,840 and the latter. 1284 01:42:21,920 --> 01:42:22,760 Now. 1285 01:42:30,640 --> 01:42:33,920 "All of Germany is shocked by the spectacular prison break 1286 01:42:34,000 --> 01:42:35,960 of a Polish villain." Ha! 1287 01:42:36,040 --> 01:42:40,400 "Nikoś Skotarczak deliberately lost weight to look like his brother, 1288 01:42:40,480 --> 01:42:45,040 and meanwhile his brother put on weight," and grew his own beard." 1289 01:42:45,120 --> 01:42:46,920 What dopes! 1290 01:42:53,920 --> 01:42:55,880 "Nikoś staged a suicide 1291 01:42:55,960 --> 01:42:57,960 and was transferred to a pyschiatric ward 1292 01:42:58,040 --> 01:43:00,320 that had less restricted visit limitations. 1293 01:43:00,400 --> 01:43:02,800 And no prison guard noticed 1294 01:43:02,880 --> 01:43:06,440 when Nikoś Skotarczak traded places with his brother, 1295 01:43:06,520 --> 01:43:11,040 the prisoner got up and simply walked out of the prison 1296 01:43:11,120 --> 01:43:13,160 without an issue." 1297 01:43:13,240 --> 01:43:14,880 Cheers to my beloved! 1298 01:43:30,200 --> 01:43:32,440 "We might've still been oblivious to the prison break, 1299 01:43:32,520 --> 01:43:36,040 but for Nikoś himself sending a card to the warden's office, 1300 01:43:36,120 --> 01:43:39,880 revealing for the first time to anyone that he was actually missing." 1301 01:43:44,480 --> 01:43:45,480 Fuck. 1302 01:44:08,320 --> 01:44:09,320 Thanks. 1303 01:44:12,360 --> 01:44:15,560 {\an8}"How in actuality did it happen that a Polish car thief 1304 01:44:15,640 --> 01:44:19,200 {\an8}somehow bamboozled the whole German prison structure?" 1305 01:44:20,360 --> 01:44:21,440 To my friends! 1306 01:44:42,080 --> 01:44:43,320 Hello. 1307 01:44:43,400 --> 01:44:44,800 You wanted me? 1308 01:44:46,760 --> 01:44:49,000 The future's staring me in the face. 1309 01:44:50,000 --> 01:44:50,880 What? 1310 01:44:53,960 --> 01:44:55,600 -Futura. -The coke? 1311 01:44:55,680 --> 01:44:57,480 You want a line? 1312 01:44:58,840 --> 01:45:02,400 Oh, Silvio, Silvio. That messes with your head. 1313 01:45:06,000 --> 01:45:07,000 No, no. 1314 01:45:16,800 --> 01:45:18,520 Oh, fuck, my nose closed. 1315 01:45:20,360 --> 01:45:22,480 It can't go on like this. 1316 01:45:22,920 --> 01:45:26,240 When my crew pursues him, he's in your country, 1317 01:45:26,320 --> 01:45:28,240 and when you look, he's in ours. 1318 01:45:28,320 --> 01:45:31,600 We look together, he can't be found here, there, or any place. 1319 01:45:31,680 --> 01:45:33,560 -This has to end. -That fuck. 1320 01:45:35,520 --> 01:45:36,840 Nikoś broke the mold. 1321 01:45:36,920 --> 01:45:39,320 Moved operations, no longer oversees things. 1322 01:45:39,840 --> 01:45:42,440 He split his group into highly specialized theft units. 1323 01:45:44,200 --> 01:45:46,800 I still can't breath through my fucking nose. 1324 01:45:46,880 --> 01:45:48,200 No more nose! 1325 01:45:53,680 --> 01:45:55,320 Motherfucker! 1326 01:45:56,480 --> 01:45:59,560 Everything's all over the place! Oh, fuck! 1327 01:45:59,640 --> 01:46:02,920 Our new info, Tricity has been teaming with Narcotics, 1328 01:46:03,000 --> 01:46:05,040 though we're sceptical Nikoś is involved. 1329 01:46:05,880 --> 01:46:07,400 You should stop that garbage. 1330 01:46:14,440 --> 01:46:16,320 I wish I had a fucking third hole. 1331 01:46:16,400 --> 01:46:20,520 What Nikoś has done is inexcusable in my country. 1332 01:46:21,320 --> 01:46:24,640 My superiors are demanding his head, 1333 01:46:25,160 --> 01:46:27,360 and I'm going to bring it to them. 1334 01:46:27,440 --> 01:46:28,960 His face behind bars 1335 01:46:29,040 --> 01:46:32,600 has to be on all those front pages that reported his escape. 1336 01:46:33,320 --> 01:46:35,800 We're about to douse the hot stones, General. 1337 01:46:35,880 --> 01:46:37,040 Okay, okay. 1338 01:46:38,720 --> 01:46:41,640 Look, I'm gonna put him back where he belongs. Back into jail. 1339 01:46:42,600 --> 01:46:45,000 -Hey, bro! -It's been a while. 1340 01:46:49,760 --> 01:46:53,640 No way I could repay you, even if I became the richest man in all of Poland. 1341 01:46:57,280 --> 01:46:58,400 You don't have to, bro. 1342 01:46:59,560 --> 01:47:00,600 A small gift. 1343 01:47:02,680 --> 01:47:03,760 Are you for real? 1344 01:47:05,240 --> 01:47:08,360 -I'm gonna be the fastest guy in town! -You already are. 1345 01:47:09,640 --> 01:47:11,000 One more thing. 1346 01:47:11,680 --> 01:47:13,520 Nikoś may be compiling data 1347 01:47:13,600 --> 01:47:17,200 hot tips, money, dirt for blackmail. 1348 01:47:17,280 --> 01:47:19,760 Any ideas, my friend? 1349 01:47:25,680 --> 01:47:26,720 Commissioner! 1350 01:47:26,800 --> 01:47:28,800 Please, do tell me more. 1351 01:47:45,640 --> 01:47:47,360 You'll take Marek's car. 1352 01:47:50,600 --> 01:47:53,480 -Get this off. -Lucky Marek. 1353 01:49:07,120 --> 01:49:08,400 Hey, go. 1354 01:49:10,280 --> 01:49:11,320 I'll be happy. 1355 01:49:22,000 --> 01:49:23,800 I loved my gangster. 1356 01:49:25,360 --> 01:49:28,680 Several months later, I gave birth to our daughter, Marta. 1357 01:49:29,960 --> 01:49:30,880 And me? 1358 01:49:32,240 --> 01:49:35,040 I was an artist, a ballerina. And he… 1359 01:49:41,440 --> 01:49:42,960 It just wasn't meant to be. 1360 01:50:03,440 --> 01:50:04,920 {\an8}CRACOW ONE YEAR LATER 1361 01:50:05,000 --> 01:50:06,000 {\an8}Andrzej? 1362 01:50:06,680 --> 01:50:09,160 {\an8}Jesus, beautiful Andy from Budapest? 1363 01:50:09,240 --> 01:50:10,240 Hey! 1364 01:50:11,320 --> 01:50:13,120 -Nikoś, my friend. -Friend. 1365 01:50:13,200 --> 01:50:16,560 -Nikoś, bro. -Magi! 1366 01:50:16,640 --> 01:50:18,600 Good to see you. Yeah. 1367 01:50:19,920 --> 01:50:22,200 Nikoś, this is Wiesiek from Wołomin. 1368 01:50:22,280 --> 01:50:23,480 We call him Wacko. 1369 01:50:23,560 --> 01:50:25,000 -Hey. -Hey, Wacko. 1370 01:50:25,080 --> 01:50:26,200 Nikoś, come here. 1371 01:50:26,280 --> 01:50:28,480 Listen. For old times' sake and our friendship, 1372 01:50:28,560 --> 01:50:30,280 please do something for me. 1373 01:50:30,360 --> 01:50:31,640 Name it, Andy. 1374 01:50:32,840 --> 01:50:37,120 Listen, in the past, when we lived in, uh… Budapest, 1375 01:50:37,200 --> 01:50:39,440 you were my boss back then. 1376 01:50:39,520 --> 01:50:42,040 I mean, you were everybody's boss. 1377 01:50:42,120 --> 01:50:43,280 I was this big. 1378 01:50:43,360 --> 01:50:44,280 -Small fry. -Come on. 1379 01:50:44,360 --> 01:50:45,320 I'm being honest. 1380 01:50:50,640 --> 01:50:55,120 Listen, let's drop this "Andy" routine, plus the patronizing bullshit. 1381 01:50:59,600 --> 01:51:02,800 You have to meet someone. You have to meet someone, please. 1382 01:51:03,280 --> 01:51:05,720 Nikita's my new girlfriend. And listen to this. 1383 01:51:05,800 --> 01:51:08,560 She's the winner of the Miss Wet T-Shirt Contest in Toruń. 1384 01:51:08,640 --> 01:51:10,080 -Łódź, silly. -What? 1385 01:51:10,160 --> 01:51:11,800 Alright, Nikoś. 1386 01:51:12,800 --> 01:51:14,120 Let's break the ice. 1387 01:51:14,200 --> 01:51:16,920 Life in Tricity was divided into two periods. 1388 01:51:17,000 --> 01:51:19,640 Part one was the golden era. 1389 01:51:20,200 --> 01:51:23,800 And part two began with the appearance of cocaine. 1390 01:51:23,880 --> 01:51:25,360 Everyone used. 1391 01:51:25,440 --> 01:51:27,080 Crooks, politicians, 1392 01:51:27,160 --> 01:51:31,520 men, women, police officers. They all loved it. 1393 01:51:31,600 --> 01:51:32,480 That's good blow. 1394 01:51:32,560 --> 01:51:34,800 They never wondered what they were using. 1395 01:51:34,880 --> 01:51:37,640 Some people had cocaine cut with so much filler, 1396 01:51:37,720 --> 01:51:40,800 that the police would have no cause to arrest them. 1397 01:51:40,880 --> 01:51:43,080 They thought, "This stuff is lame ass shit." 1398 01:51:43,160 --> 01:51:44,200 Lame ass shit. 1399 01:51:44,280 --> 01:51:45,640 And kept snorting. 1400 01:51:46,560 --> 01:51:50,600 Back then, the only thing that mattered was sticking something up your nose. 1401 01:51:50,680 --> 01:51:52,080 A few lucky ones from the Coast 1402 01:51:52,160 --> 01:51:55,080 might have been the only people who were actually snorting cocaine, 1403 01:51:55,160 --> 01:51:57,080 and not wall plaster. 1404 01:51:57,160 --> 01:52:00,360 But the biggest players always had a nice big stash of… 1405 01:52:00,440 --> 01:52:02,040 Best shit ever! 1406 01:52:03,280 --> 01:52:04,800 It paid to have good friends. 1407 01:52:07,400 --> 01:52:08,560 Cocaine, huh? 1408 01:52:09,280 --> 01:52:12,080 Honey, try some blow. Makes my nipples hard. 1409 01:52:18,960 --> 01:52:20,440 I love my gangster. 1410 01:52:21,120 --> 01:52:23,000 Especially when he fucks me. 1411 01:52:52,440 --> 01:52:54,760 That's when everything changed. 1412 01:53:11,120 --> 01:53:14,200 That was the beginning of a new road for Nikoś, 1413 01:53:14,280 --> 01:53:15,760 yet at the same time… 1414 01:53:18,920 --> 01:53:20,400 it was the beginning of the end. 1415 01:53:41,280 --> 01:53:42,160 Nikoś! 1416 01:53:43,200 --> 01:53:44,040 Nikoś! 1417 01:53:44,120 --> 01:53:45,200 Nikoś! 1418 01:53:45,280 --> 01:53:47,920 Here's to the King of the Coast! 1419 01:53:53,760 --> 01:53:57,520 Nikoś, you know that shit makes your head above get hard 1420 01:53:57,600 --> 01:53:59,520 but your head below gets soft, 1421 01:53:59,600 --> 01:54:01,200 and it never comes back again. 1422 01:54:06,000 --> 01:54:09,720 Nikoś, you have this man on your team named Silvio. 1423 01:54:10,760 --> 01:54:11,760 My man. 1424 01:54:12,800 --> 01:54:15,720 We'd like you to bring down his temperature a little. 1425 01:54:17,040 --> 01:54:19,040 Nikoś, hey. Nikoś! 1426 01:54:19,720 --> 01:54:22,080 Nikoś, I hope this is getting through that head of yours. 1427 01:54:23,640 --> 01:54:25,760 Calm him down or I'll make him disappear. 1428 01:54:27,400 --> 01:54:29,160 Gentlemen, what are you asking from me? 1429 01:54:29,240 --> 01:54:31,360 Just inform me what we're thinking. 1430 01:54:31,440 --> 01:54:33,760 Oh! Oh! So sorry. 1431 01:54:40,320 --> 01:54:41,320 Andy, wait. 1432 01:54:43,760 --> 01:54:45,880 Because I'm not supposed to call you Andy anymore, 1433 01:54:45,960 --> 01:54:47,240 what am I supposed to call you? 1434 01:54:49,040 --> 01:54:50,000 Are you kidding? 1435 01:54:52,120 --> 01:54:54,440 What they call me in Prusków and Warsaw. 1436 01:54:55,560 --> 01:54:56,560 Pershing. 1437 01:54:59,720 --> 01:55:00,800 That's a bit much. 1438 01:55:02,640 --> 01:55:03,760 {\an8}Oh, fuck. 1439 01:55:03,840 --> 01:55:05,560 {\an8}CRACOW MARCH 13, 1992 1440 01:55:05,680 --> 01:55:07,640 I don't know how this żur is supposed to taste. 1441 01:55:10,600 --> 01:55:13,120 You can't make a simple soup? 1442 01:55:13,200 --> 01:55:15,280 -No, I can't. -Put your dress on. 1443 01:55:18,280 --> 01:55:19,280 Oh, the kids. Oh geez. 1444 01:55:19,360 --> 01:55:20,480 Daddy! 1445 01:55:20,560 --> 01:55:22,880 Natalka. Hi, darling. 1446 01:55:23,840 --> 01:55:26,240 -Oh, no. -Hi, Piotruś. 1447 01:55:26,320 --> 01:55:28,520 Normally people clean their houses for the holidays, 1448 01:55:28,600 --> 01:55:30,880 but my ex-husband hires a stripper. 1449 01:55:30,960 --> 01:55:31,840 Excuse me? 1450 01:55:32,520 --> 01:55:35,480 Hi, Wojtuś. Still being good for Santa? 1451 01:55:35,560 --> 01:55:36,520 Yes. 1452 01:55:37,560 --> 01:55:39,120 My new girlfriend, Nikita. 1453 01:55:39,200 --> 01:55:41,600 Honey, let me introduce you to your new stepmother. 1454 01:55:41,680 --> 01:55:43,840 -Hello. -All dressed up for the holiday. 1455 01:55:43,920 --> 01:55:46,160 -Come on. -Mm-hmm. Side-splitting. 1456 01:55:46,240 --> 01:55:48,520 -Can you say "hi" back to my daughter? -Hi, happy Easter. 1457 01:55:49,960 --> 01:55:52,960 Say… you might know. 1458 01:55:53,920 --> 01:55:56,360 What do I put in this soupto make it more bitter? 1459 01:55:56,440 --> 01:55:59,160 I'm thinking some cigarette ash might do the trick, 1460 01:55:59,800 --> 01:56:02,040 but we have non-smokers here. 1461 01:56:03,520 --> 01:56:05,160 Jeez! What the fuck? 1462 01:56:09,080 --> 01:56:10,560 Forget the soup and get dressed. 1463 01:56:11,480 --> 01:56:12,440 Will you please? 1464 01:56:12,520 --> 01:56:16,240 -Screw you. -Put something on because it's Easter. 1465 01:56:16,320 --> 01:56:17,840 Natalka, come with me. 1466 01:56:24,400 --> 01:56:27,120 You can add a little celery seed to the żur. 1467 01:56:27,200 --> 01:56:29,120 Celery seed. Wow. 1468 01:56:30,440 --> 01:56:31,720 I haven't thought of that. 1469 01:56:37,560 --> 01:56:40,040 Get a move on, please. We're already late. 1470 01:56:52,840 --> 01:56:53,720 Listen. 1471 01:56:54,600 --> 01:56:57,920 Before they get here, I'd like to make an announcement. 1472 01:57:00,600 --> 01:57:02,280 Calm down. 1473 01:57:05,880 --> 01:57:09,280 My mouthpiece says there's a pretty good chance they'll leave me alone. 1474 01:57:09,360 --> 01:57:11,320 Yeah? But will you be able to come home? 1475 01:57:11,400 --> 01:57:13,600 Yes, in a month, maybe two. 1476 01:57:15,080 --> 01:57:15,960 Good. 1477 01:57:16,040 --> 01:57:17,120 Yeah. 1478 01:57:19,080 --> 01:57:22,240 So don't let them keep chasing you, Dad. Please. 1479 01:57:24,520 --> 01:57:25,520 I'll try. 1480 01:57:25,600 --> 01:57:26,800 They're two hours late. 1481 01:57:26,880 --> 01:57:28,920 Maybe something happened to them. 1482 01:57:38,000 --> 01:57:39,360 Piotruś, let's take a ride. 1483 01:57:39,440 --> 01:57:41,760 It was Friday the 13th. 1484 01:57:45,320 --> 01:57:46,760 The friday before Easter. 1485 01:57:55,120 --> 01:57:56,120 You okay? 1486 01:58:01,360 --> 01:58:02,440 I'm okay. 1487 01:58:05,280 --> 01:58:09,000 Marek! Slow down before you kill everyone. 1488 01:58:13,440 --> 01:58:14,440 What the fuck? 1489 01:58:16,000 --> 01:58:17,480 Dad, what is it? 1490 01:58:18,720 --> 01:58:19,720 Stay in the car. 1491 01:59:39,640 --> 01:59:42,120 Those who are afraid of life, 1492 01:59:42,200 --> 01:59:43,680 learn to love. 1493 01:59:45,160 --> 01:59:47,160 Those who love life, 1494 01:59:47,240 --> 01:59:50,600 fear grief and learn how to cope with it. 1495 01:59:54,440 --> 01:59:57,320 All in one night, he lost his brother, 1496 01:59:58,440 --> 02:00:01,920 mother, and his first mother-in-law. 1497 02:00:03,320 --> 02:00:05,360 This was his final lesson. 1498 02:00:06,880 --> 02:00:09,480 {\an8}WARSAW A FEW MONTHS LATER 1499 02:00:10,040 --> 02:00:12,920 {\an8}Nikoś, you know if you ever reach out to me, 1500 02:00:13,000 --> 02:00:15,160 I'll move all of heaven to help you. 1501 02:00:16,080 --> 02:00:18,200 My home is yours. 1502 02:00:18,280 --> 02:00:19,800 Stay as long as you want. 1503 02:00:20,520 --> 02:00:21,920 What do you think of my place? 1504 02:00:30,480 --> 02:00:31,680 Almost like home. 1505 02:00:32,240 --> 02:00:33,200 Yeah. 1506 02:00:35,040 --> 02:00:37,760 Have you seen the photo of my piggy? 1507 02:00:38,720 --> 02:00:40,280 You know how I met her? 1508 02:00:41,320 --> 02:00:42,680 I picked her up on a job. 1509 02:00:43,480 --> 02:00:47,560 Here I am, pounding her master with a hammer, blood everywhere, 1510 02:00:47,640 --> 02:00:50,080 she walks over… 1511 02:00:50,160 --> 02:00:52,440 She's like a kitten, up against my leg. 1512 02:00:53,080 --> 02:00:57,120 I was so fucking moved, I decided I would take her home with me. 1513 02:00:57,200 --> 02:01:00,880 You know, I never knew a man could love a pig that fully. 1514 02:01:17,840 --> 02:01:20,160 Keep it the fuck down! 1515 02:01:24,800 --> 02:01:26,280 The business is madcap. 1516 02:01:28,800 --> 02:01:32,200 Pershing at first good buddies with Wacko, but now, 1517 02:01:32,280 --> 02:01:33,480 they're at war. 1518 02:01:34,720 --> 02:01:37,400 If you were friends with both of them before, 1519 02:01:38,960 --> 02:01:40,880 you better pick a side now. 1520 02:01:40,960 --> 02:01:42,440 What happened to the pig? 1521 02:01:43,840 --> 02:01:45,760 She got bigger as I fed her. 1522 02:01:45,840 --> 02:01:48,160 I was even able to teach the pig to fetch. 1523 02:01:48,240 --> 02:01:49,920 The fucker's appetite was so big, 1524 02:01:50,000 --> 02:01:52,840 it'd eat some dead guys with their shoes still on. 1525 02:01:52,920 --> 02:01:55,320 Imagine that, I lived with a pig 1526 02:01:55,400 --> 02:01:59,240 who ate approximately half of the male population of Wołomin. 1527 02:02:00,800 --> 02:02:01,800 And now? 1528 02:02:02,600 --> 02:02:04,080 So? Where is it? 1529 02:02:05,000 --> 02:02:07,200 Some loser ran her over. 1530 02:02:09,280 --> 02:02:12,080 And left her dying in the middle of the street. 1531 02:02:15,480 --> 02:02:18,760 It's been two days and I'm still not able to collect myself. 1532 02:02:25,360 --> 02:02:26,600 So you see, 1533 02:02:29,840 --> 02:02:34,520 sometimes the situation decides whether you're eating, or being eaten. 1534 02:02:39,160 --> 02:02:41,160 You know what, buddy? 1535 02:02:43,240 --> 02:02:46,760 Because of our old times in Budapest together, I'm gonna be honest. 1536 02:02:51,280 --> 02:02:54,240 I decide whose side I'm on, despite the situation. 1537 02:02:57,120 --> 02:02:59,120 The situation is as such… 1538 02:03:02,880 --> 02:03:07,080 Fuck, I fucking love this part of the song. 1539 02:03:08,040 --> 02:03:11,560 The situation is that the King of the Coast is hiding in Warsaw. 1540 02:03:12,280 --> 02:03:13,720 You're a paper tiger. 1541 02:03:14,840 --> 02:03:16,680 You were fucking great. 1542 02:03:18,080 --> 02:03:20,280 It was a true pleasure working with you. 1543 02:03:23,320 --> 02:03:25,320 Regardless of what they're saying about you, 1544 02:03:26,120 --> 02:03:27,840 you're like a brother to me. 1545 02:03:29,040 --> 02:03:30,440 Leave it alone. 1546 02:03:33,080 --> 02:03:34,480 Not your cup of tea. 1547 02:03:40,800 --> 02:03:43,560 Pardon me. I got him to talk. 1548 02:03:44,760 --> 02:03:46,080 He ran the pig over. 1549 02:03:49,720 --> 02:03:50,720 Good man. 1550 02:03:52,000 --> 02:03:53,520 Hey, wait a minute. 1551 02:03:55,240 --> 02:03:57,480 Prepare a safe house for my old buddy. 1552 02:04:13,120 --> 02:04:14,960 Enjoy your stay in Warsaw. 1553 02:04:22,520 --> 02:04:25,840 It's a little bland. Spice it up if you don't like it that way. 1554 02:04:47,080 --> 02:04:47,960 Oh, fuck. 1555 02:05:39,040 --> 02:05:40,400 Don't fucking look at me. 1556 02:05:58,840 --> 02:06:00,880 What a fucked up bitch she is. 1557 02:06:12,760 --> 02:06:13,960 I don't get it. 1558 02:06:14,520 --> 02:06:16,960 Why doesn't mio capo just bang-- 1559 02:06:26,200 --> 02:06:28,200 Mio capo. 1560 02:06:32,320 --> 02:06:34,720 Not so long ago, 1561 02:06:34,800 --> 02:06:37,720 capo made up his mind, blow was off limits. 1562 02:06:39,560 --> 02:06:40,720 Against pushing. 1563 02:06:43,680 --> 02:06:46,600 Why doesn't capo wanna push any drugs? 1564 02:06:48,280 --> 02:06:51,000 It's like… a cash cow. 1565 02:06:53,160 --> 02:06:54,400 It's wrong. 1566 02:06:56,160 --> 02:06:57,160 It's wrong. 1567 02:07:06,480 --> 02:07:07,440 And booze? 1568 02:07:08,920 --> 02:07:10,160 But this… 1569 02:07:11,440 --> 02:07:12,920 Oh, damn. 1570 02:07:13,000 --> 02:07:15,640 Fuck, I can never remember that fucker's name-- 1571 02:07:15,720 --> 02:07:16,720 Forrester. 1572 02:07:17,760 --> 02:07:20,160 And that fucking guy Rożek. 1573 02:07:20,240 --> 02:07:25,000 They use the river Oder, and they run barrels of coke up and down. 1574 02:07:30,480 --> 02:07:31,600 Steal it. 1575 02:07:32,640 --> 02:07:34,160 And sell, for fuck's sake. 1576 02:07:35,240 --> 02:07:38,760 The protection money alone in Pruszków could make us boatloads. 1577 02:07:38,840 --> 02:07:42,600 Silvio, Silvio, what the fuck you wanna steal from? Who? 1578 02:07:43,480 --> 02:07:46,040 Those are my friends. Have you lost your fucking mind? 1579 02:07:50,520 --> 02:07:51,600 Now I'm upset. 1580 02:07:52,160 --> 02:07:53,160 Now I'm upset. 1581 02:07:56,080 --> 02:07:58,720 -No, I'm upset. -No, I'm fucking upset. 1582 02:07:58,800 --> 02:08:01,120 -I'm not calm. -No, I'm not calm, fucker. 1583 02:08:01,200 --> 02:08:03,960 -I'm fucking not calm. -I'm not calm, you fuck. 1584 02:08:05,480 --> 02:08:07,240 I'm sorry, but we're not on the same page. 1585 02:08:07,320 --> 02:08:08,240 I suppose not. 1586 02:08:10,720 --> 02:08:11,880 Oh, fuck me. 1587 02:08:13,880 --> 02:08:15,000 Bye now. 1588 02:08:16,760 --> 02:08:18,040 Fuck your same page! 1589 02:08:21,200 --> 02:08:22,440 What the fuck was that? 1590 02:08:23,480 --> 02:08:25,680 -It's a table not stairs. -Yeah. 1591 02:08:25,760 --> 02:08:27,000 -It's our home. -Yeah, sure. 1592 02:08:27,080 --> 02:08:28,360 No, on a table, not stairs. 1593 02:08:28,440 --> 02:08:31,960 Sick bastard. What does he think this is? 1594 02:08:32,040 --> 02:08:34,360 -On a table. -Does he live in a fucking barn? 1595 02:08:34,440 --> 02:08:36,720 -It's my house, you asshole! -Fuck that guy. 1596 02:08:37,680 --> 02:08:40,120 You probably think you're the man who lives in this house. 1597 02:08:40,200 --> 02:08:43,600 -Right? Fucking drop dead! -Get the fuck outta here! 1598 02:08:44,600 --> 02:08:46,080 Piece of shit. 1599 02:08:47,360 --> 02:08:48,600 Bastard. 1600 02:08:48,680 --> 02:08:50,800 -Hey. -Bastard fuck. 1601 02:08:50,880 --> 02:08:54,800 Nikoś. Nikoś. Don't get angry, huh? 1602 02:08:55,920 --> 02:08:56,960 Huh? 1603 02:09:02,520 --> 02:09:03,480 Yeah. 1604 02:09:05,880 --> 02:09:07,640 A blow job could change your mood. 1605 02:09:16,960 --> 02:09:18,560 -My girl. My girl. -Yeah? 1606 02:09:18,640 --> 02:09:20,800 -My girl. Beautiful. -Oh, yeah. 1607 02:09:20,880 --> 02:09:22,760 -Who is my king? -Yeah, king. 1608 02:09:22,840 --> 02:09:25,000 -Who's my king? Yeah? -Yeah. 1609 02:09:25,880 --> 02:09:27,200 Oh, yes. 1610 02:09:27,280 --> 02:09:28,920 I'm the king, that's who. 1611 02:09:29,000 --> 02:09:31,360 -Nobody talks to you like that. -Exactly. 1612 02:09:31,440 --> 02:09:33,800 Who's that bastard fucking with? 1613 02:09:33,880 --> 02:09:35,720 Does the boy know that I'm a king? 1614 02:09:38,320 --> 02:09:41,000 Does he know that I'm the… king? 1615 02:09:41,080 --> 02:09:42,480 Shh. 1616 02:09:43,880 --> 02:09:45,400 Maybe we'll move out of here. 1617 02:09:45,480 --> 02:09:46,960 Yeah, that's the way. 1618 02:09:47,520 --> 02:09:49,440 But I like living here. 1619 02:09:53,400 --> 02:09:56,680 Let me just cut the ends of the stems so they'll last a little bit. 1620 02:09:58,680 --> 02:10:00,680 I'm hoping I can last a little bit. 1621 02:10:21,520 --> 02:10:22,760 Oh, fuck. 1622 02:10:23,800 --> 02:10:25,800 Twenty-two-zero-zero, come in. 1623 02:10:27,560 --> 02:10:28,640 What's up? 1624 02:10:30,840 --> 02:10:32,440 Skotarczak is in our van. 1625 02:10:34,840 --> 02:10:36,200 Who's with him? 1626 02:10:37,400 --> 02:10:39,000 No one. He's in the back. 1627 02:10:40,960 --> 02:10:42,840 One of you should be sitting with him. 1628 02:10:43,680 --> 02:10:45,960 You know the prison he broke out of, right? 1629 02:10:55,600 --> 02:10:56,640 We're fucked. 1630 02:11:01,080 --> 02:11:02,080 Hello? 1631 02:11:03,680 --> 02:11:04,720 Yes. 1632 02:11:05,360 --> 02:11:06,280 It's for you. 1633 02:11:09,120 --> 02:11:10,040 Yes? 1634 02:11:12,280 --> 02:11:13,480 Fuck! 1635 02:11:16,280 --> 02:11:18,760 Search all the safe houses in Pruszków! 1636 02:11:39,440 --> 02:11:45,040 ♪ Just when you make your way back home 1637 02:12:12,040 --> 02:12:14,240 All his old friends were either in jail, 1638 02:12:14,320 --> 02:12:17,320 went legal while they still could, or abandoned him. 1639 02:12:17,920 --> 02:12:20,680 Most thought the King of the Polish Coast was history. 1640 02:12:22,440 --> 02:12:23,680 Silvio went crazy. 1641 02:12:24,200 --> 02:12:25,120 And Nikoś? 1642 02:12:28,160 --> 02:12:29,920 He spent two years in jail. 1643 02:12:30,000 --> 02:12:31,040 {\an8}The new guy's Barton. 1644 02:12:31,120 --> 02:12:32,800 {\an8}SIERADZ PRISON FEBRUARY 15, 1994 1645 02:12:32,880 --> 02:12:34,280 {\an8}He replaced Silvio. 1646 02:12:34,360 --> 02:12:38,000 He believed in strength, Nikoś, and God. 1647 02:12:38,080 --> 02:12:39,480 Forever and ever, amen. 1648 02:12:59,280 --> 02:13:00,440 That was it. 1649 02:13:02,360 --> 02:13:03,560 All his other women left him. 1650 02:13:07,320 --> 02:13:08,200 Oh… 1651 02:13:10,480 --> 02:13:13,560 What's first? A little bit of coke? Or a fuck? 1652 02:13:20,720 --> 02:13:22,160 Just bring me home. 1653 02:14:08,880 --> 02:14:10,040 I hope you've been well. 1654 02:14:12,040 --> 02:14:13,240 Not bad. 1655 02:14:15,480 --> 02:14:16,920 How about with school? 1656 02:14:18,560 --> 02:14:19,800 School is fine. 1657 02:14:25,080 --> 02:14:26,080 And your grades? 1658 02:14:28,600 --> 02:14:29,600 Not bad. 1659 02:14:30,240 --> 02:14:31,640 And have you been smoking? 1660 02:14:33,520 --> 02:14:34,400 No. 1661 02:14:34,480 --> 02:14:35,840 I smell the smoke. 1662 02:14:36,840 --> 02:14:39,480 It's my friends who smoke, and it creeps onto me. 1663 02:14:40,640 --> 02:14:41,640 No bullshit. 1664 02:14:46,720 --> 02:14:47,680 When's my… 1665 02:14:52,960 --> 02:14:54,520 teacher-parent night? 1666 02:15:04,800 --> 02:15:07,440 You at parent-teacher night? 1667 02:15:13,760 --> 02:15:14,960 When is it? 1668 02:15:17,640 --> 02:15:18,640 Day after tomorrow. 1669 02:15:20,680 --> 02:15:21,920 Okay, I'll be there. 1670 02:15:25,600 --> 02:15:26,600 Seriously? 1671 02:15:38,080 --> 02:15:39,200 Oh, holy fuck. 1672 02:15:49,240 --> 02:15:51,920 You were smoking. I saw you. 1673 02:15:52,000 --> 02:15:53,280 What are you gonna do now? 1674 02:15:55,080 --> 02:15:57,520 -See your teacher guy. -My teacher is a lady. 1675 02:15:59,600 --> 02:16:00,800 That's even better. 1676 02:16:06,240 --> 02:16:09,000 I'm not sure if Nikoś and this teacher did anything. 1677 02:16:09,080 --> 02:16:12,360 After they met, it could be they had sex, who knows. 1678 02:16:12,440 --> 02:16:15,360 Nevertheless, his visit caused such a stir 1679 02:16:15,440 --> 02:16:18,480 that the whole school still remembers it to this day. 1680 02:16:26,880 --> 02:16:28,280 What's going on? 1681 02:16:28,360 --> 02:16:29,760 Zgorzelec came by. 1682 02:16:30,280 --> 02:16:34,800 On the right is Forrester, on the left… Fucking Rożek or something. 1683 02:16:34,880 --> 02:16:35,880 I see. 1684 02:16:36,360 --> 02:16:39,840 So that's them. They supposedly smuggle a million liters of booze a month? 1685 02:16:39,920 --> 02:16:41,640 No, just every now and then. 1686 02:16:41,720 --> 02:16:44,360 -Where's our Tricity boy? -Went to take a leak. 1687 02:16:50,920 --> 02:16:53,240 Sure. "A leak." 1688 02:16:55,520 --> 02:16:56,560 Come on. 1689 02:16:58,960 --> 02:17:00,400 Hey, what are you doing? 1690 02:17:01,840 --> 02:17:04,600 This is how you wanna get on your feet again? 1691 02:17:04,680 --> 02:17:05,680 How? 1692 02:17:06,640 --> 02:17:07,640 Forget it! 1693 02:17:08,120 --> 02:17:12,000 How the fuck does a city boy like you decide to move coke on some river? 1694 02:17:14,160 --> 02:17:17,840 Now look, I've invested about a million and I'll get back four. 1695 02:17:18,760 --> 02:17:20,600 -Then I'll be all even. -Mm-hm. 1696 02:17:23,080 --> 02:17:24,160 Silvio set this deal? 1697 02:17:25,400 --> 02:17:26,440 You trust him now? 1698 02:17:27,000 --> 02:17:28,920 -You trust Silvio? -I don't give a fuck for Silvio. 1699 02:17:29,000 --> 02:17:30,200 I trust money. 1700 02:17:31,400 --> 02:17:33,200 Long ago, you trusted friends. 1701 02:17:38,360 --> 02:17:39,840 This isn't your style. 1702 02:17:39,920 --> 02:17:42,880 This is absolutely my style. It's our style. 1703 02:17:42,960 --> 02:17:46,000 They'll be following like before, you'll see. It'll be like it was. 1704 02:17:47,240 --> 02:17:48,080 No, it won't. 1705 02:17:48,720 --> 02:17:52,440 The guys used to follow you because your mind worked different. 1706 02:17:52,920 --> 02:17:55,120 And now, it's like time has stopped. 1707 02:17:55,200 --> 02:17:59,000 I mean, you've already lost so much of it. Too much. 1708 02:18:00,280 --> 02:18:02,600 Don't walk. I'll be right back. 1709 02:18:05,640 --> 02:18:10,520 Nikoś' strong suit was accepting the weaknesses of his loved ones. 1710 02:18:14,760 --> 02:18:16,680 We meet at long last. Forrester. 1711 02:18:16,760 --> 02:18:17,680 Nikoś. 1712 02:18:20,680 --> 02:18:21,680 Rożek. 1713 02:18:23,760 --> 02:18:24,760 Nice to meet you. 1714 02:18:27,320 --> 02:18:30,880 {\an8}LAS VEGAS GO-GO CLUB 1996 1715 02:18:32,880 --> 02:18:33,880 Fucking guy. 1716 02:18:34,920 --> 02:18:36,920 Silvio made a fucking mess in Orłowo. 1717 02:18:37,520 --> 02:18:39,000 He shot one of our guys. 1718 02:18:41,000 --> 02:18:42,000 So what? 1719 02:18:42,920 --> 02:18:44,120 So he's here. 1720 02:18:47,800 --> 02:18:48,840 Yes. 1721 02:18:49,320 --> 02:18:51,240 Mio grande capo. 1722 02:18:51,320 --> 02:18:54,920 Capo di tutti, fucking capo. 1723 02:18:55,840 --> 02:18:56,720 Nikoś. 1724 02:18:56,800 --> 02:19:00,040 King of the Coast! 1725 02:19:03,000 --> 02:19:04,040 Ciao, bella! 1726 02:19:07,800 --> 02:19:10,880 No, no, no! I used to. No. 1727 02:19:10,960 --> 02:19:12,000 I quit. 1728 02:19:13,720 --> 02:19:15,280 But still, I'm pissed… 1729 02:19:19,120 --> 02:19:20,520 Still fucking pissed. 1730 02:19:21,520 --> 02:19:24,760 I asked you to partner with both Forrester and Rożek. 1731 02:19:25,640 --> 02:19:28,680 You said, ”No way, Silvio. 1732 02:19:28,760 --> 02:19:31,080 Silvio, you got all crazy." 1733 02:19:31,160 --> 02:19:32,760 So Nikoś, now what's going on? 1734 02:19:33,280 --> 02:19:35,760 So what now? 1735 02:19:35,840 --> 02:19:38,720 I find out that mio capo… 1736 02:19:42,000 --> 02:19:43,520 smuggles booze 1737 02:19:44,960 --> 02:19:46,160 with my partners. 1738 02:19:49,600 --> 02:19:50,560 Mm-mm. 1739 02:19:52,080 --> 02:19:52,920 No. 1740 02:19:54,920 --> 02:19:56,240 Not a big fan. 1741 02:19:59,640 --> 02:20:01,960 All our places have been switched, huh? 1742 02:20:05,760 --> 02:20:06,760 You're fucked. 1743 02:20:07,880 --> 02:20:08,880 Look at me. 1744 02:20:09,680 --> 02:20:12,640 I was just a nobody, yeah? 1745 02:20:13,160 --> 02:20:14,440 And now you're nobody! 1746 02:20:17,240 --> 02:20:20,160 Oh, fuck! 1747 02:20:20,720 --> 02:20:22,080 Please don't beat me up. 1748 02:20:26,360 --> 02:20:27,360 Nikoś. 1749 02:20:28,640 --> 02:20:30,040 I mean, you don't have much. 1750 02:20:32,880 --> 02:20:34,640 No not fucking much! 1751 02:20:36,280 --> 02:20:37,720 No more cars to smuggle. 1752 02:20:40,760 --> 02:20:42,480 You have no men. 1753 02:20:42,560 --> 02:20:47,000 And you even don't have any respect. 1754 02:20:49,040 --> 02:20:50,120 No more anything. 1755 02:21:04,000 --> 02:21:05,000 Nothing. 1756 02:21:05,800 --> 02:21:07,520 No more, nothing. 1757 02:21:09,480 --> 02:21:10,800 And you know what I have? 1758 02:21:12,320 --> 02:21:14,240 I'm Pruszków with backing-- 1759 02:21:15,240 --> 02:21:16,960 Don't you fucking laugh at me. 1760 02:21:17,840 --> 02:21:19,600 Don't dare fucking laugh at me. 1761 02:21:20,160 --> 02:21:22,160 Don't fucking laugh at me. 1762 02:21:27,440 --> 02:21:29,680 You know that those guys know how to win. 1763 02:21:30,680 --> 02:21:34,680 Pruszków knows how to win, because those guys have big balls. 1764 02:21:38,640 --> 02:21:39,760 Do you have balls? 1765 02:21:42,720 --> 02:21:43,840 Got balls on ya? 1766 02:21:45,720 --> 02:21:47,080 No balls on ya? 1767 02:21:48,160 --> 02:21:49,680 Show me your fucking balls! 1768 02:22:07,480 --> 02:22:08,480 I'm sorry. 1769 02:22:11,560 --> 02:22:12,400 Oh! 1770 02:22:13,560 --> 02:22:16,280 The man speaks. Shh. Quiet! 1771 02:22:25,280 --> 02:22:26,520 Mm-hmm. 1772 02:22:28,200 --> 02:22:29,320 Mm-hmm. 1773 02:22:32,160 --> 02:22:34,040 -You're only a hot-shot… -Mm-hmm. 1774 02:22:38,160 --> 02:22:40,360 because I decided to let you. 1775 02:22:59,960 --> 02:23:01,520 I wish you nothing but death. 1776 02:23:02,040 --> 02:23:03,840 I wish you both nothing but death. 1777 02:23:05,760 --> 02:23:07,120 Arrivederci. 1778 02:23:09,480 --> 02:23:10,480 Arrivedere. 1779 02:23:19,120 --> 02:23:20,120 Have some. 1780 02:23:33,480 --> 02:23:34,880 Good morning, Nikoś. 1781 02:23:39,040 --> 02:23:41,000 I see you've practiced your Polish. 1782 02:23:51,160 --> 02:23:55,000 Can you pronounce "Your papa's proper bread has no jam"? 1783 02:24:03,320 --> 02:24:04,440 You won't capture me. 1784 02:24:08,160 --> 02:24:12,000 You'll return without your prized Pollock, once again. 1785 02:24:14,240 --> 02:24:15,600 Did you understand that? 1786 02:24:16,840 --> 02:24:18,480 I understand you, yeah. 1787 02:24:19,200 --> 02:24:21,680 I will catch you. Don't worry about that. 1788 02:24:27,200 --> 02:24:29,560 I bet you my property has so many cops on it, 1789 02:24:29,640 --> 02:24:31,800 we could hold the policemen's ball here. 1790 02:24:37,120 --> 02:24:39,000 Your time is over, Nikoś. 1791 02:24:40,360 --> 02:24:42,240 There are no more guys like you. 1792 02:24:42,840 --> 02:24:43,800 You were… 1793 02:24:45,280 --> 02:24:47,200 the top, you were cunning, 1794 02:24:47,280 --> 02:24:50,640 and back in the old days, it was the smartest guys who won. 1795 02:24:53,280 --> 02:24:55,880 Nowadays, though, it's always the cruelest who win. 1796 02:24:55,960 --> 02:24:56,960 Bullshit. 1797 02:24:58,800 --> 02:25:00,800 Silvio is planning to murder you. 1798 02:25:01,640 --> 02:25:05,080 He's going around town hand-picking degenerates to kill you. 1799 02:25:07,280 --> 02:25:08,560 I know you, Nikoś. 1800 02:25:11,640 --> 02:25:13,040 You're not like that. 1801 02:25:17,280 --> 02:25:19,520 I pitched a plan to my bosses and they approved. 1802 02:25:20,560 --> 02:25:21,840 This is what I told them. 1803 02:25:23,080 --> 02:25:25,080 You and I go back to Germany. 1804 02:25:26,000 --> 02:25:28,800 We meet up at the border, 1805 02:25:28,880 --> 02:25:31,080 plant some illegal weapon on you, 1806 02:25:31,840 --> 02:25:34,160 and put you behind bars for 18 months. 1807 02:25:35,720 --> 02:25:37,960 Meanwhile, everything calms down. 1808 02:25:38,920 --> 02:25:41,520 You'll come out, and your troubles have disappeared. 1809 02:25:43,520 --> 02:25:45,080 I save your butt, 1810 02:25:45,840 --> 02:25:48,600 plus I score large for myself. 1811 02:25:49,800 --> 02:25:52,800 Once we get the great villain known as Nikoś 1812 02:25:52,880 --> 02:25:54,600 and everyone is happy. 1813 02:25:58,400 --> 02:25:59,400 No. 1814 02:26:01,000 --> 02:26:02,040 Your reason? 1815 02:26:03,480 --> 02:26:05,600 Because if you put me in jail… 1816 02:26:07,960 --> 02:26:08,960 in 1817 02:26:10,080 --> 02:26:12,520 about three days, 1818 02:26:12,600 --> 02:26:14,720 Nikita will bang half the population. 1819 02:26:16,200 --> 02:26:17,200 That's why "No." 1820 02:26:18,920 --> 02:26:22,320 There is a new wave of criminals coming from Warsaw and Pruszków. 1821 02:26:23,720 --> 02:26:28,120 These men won't hesitate for a minute to put you in the ground. 1822 02:26:29,600 --> 02:26:31,960 You'd be willing to commit murder as well? 1823 02:28:03,440 --> 02:28:05,760 -Mrs. Milena Kawkowska? -Yes. 1824 02:28:33,760 --> 02:28:34,760 Who is that? 1825 02:28:34,840 --> 02:28:36,520 He's the CEO of a bank. 1826 02:28:37,760 --> 02:28:39,200 What the fuck's on his face? 1827 02:28:42,760 --> 02:28:46,360 It freaks me out, so make him move to another table or make him take it off. 1828 02:28:46,440 --> 02:28:47,440 Now. 1829 02:29:20,920 --> 02:29:24,480 Ah, Polish workmanship… 1830 02:29:25,440 --> 02:29:28,120 Or maybe it's supposed to be this way by design. 1831 02:29:35,280 --> 02:29:36,680 I know a lot 1832 02:29:36,760 --> 02:29:39,600 about your relationship with Nikoś Skotarczak. 1833 02:29:40,760 --> 02:29:41,760 How? 1834 02:29:42,440 --> 02:29:46,280 Questions like that insult the dedication I put into my work. 1835 02:29:47,280 --> 02:29:50,360 I'm privy to more than you'd like to know. 1836 02:29:52,840 --> 02:29:54,040 You won't join me? 1837 02:29:58,920 --> 02:30:00,400 I love it jet black. 1838 02:30:02,360 --> 02:30:04,640 "Jet." That's the name he calls you, right? 1839 02:30:39,080 --> 02:30:40,360 What do you want? 1840 02:30:40,440 --> 02:30:42,440 Leverage? Info? 1841 02:30:43,640 --> 02:30:45,600 You're barking up the wrong tree. 1842 02:30:46,240 --> 02:30:47,800 These are not my methods. 1843 02:30:48,840 --> 02:30:52,360 I want your help because I'm attempting to save Nikoś from dying. 1844 02:31:22,400 --> 02:31:24,120 We do what we agreed upon. 1845 02:31:28,280 --> 02:31:30,960 I appreciate you being so concerned. 1846 02:31:35,200 --> 02:31:37,200 But Nikoś can manage himself. 1847 02:32:56,960 --> 02:32:58,320 Arrivederci. 1848 02:33:43,120 --> 02:33:45,440 -Hi, Natalka. -Hi, Daddy. 1849 02:33:49,400 --> 02:33:50,560 Where have you been? 1850 02:33:51,040 --> 02:33:52,640 I took some trash out. 1851 02:33:52,720 --> 02:33:53,720 Hm. 1852 02:33:55,520 --> 02:33:56,720 Two days ago? 1853 02:33:58,080 --> 02:34:00,200 Well, I became aware, after I left, 1854 02:34:00,280 --> 02:34:02,880 that I took the remote by mistake. 1855 02:34:02,960 --> 02:34:05,160 So if you had to move your ass, 1856 02:34:05,240 --> 02:34:08,760 I sincerely apologize for any pain you experienced. 1857 02:34:09,440 --> 02:34:10,960 How much are you down? 1858 02:34:11,040 --> 02:34:12,080 Two hundred thousand. 1859 02:34:12,160 --> 02:34:13,760 Fuck. 1860 02:34:15,760 --> 02:34:18,400 I can't believe it. That's all? 1861 02:34:18,480 --> 02:34:19,680 Just bad luck. 1862 02:34:21,400 --> 02:34:22,920 For fuck's sake, Nikoś. 1863 02:34:28,120 --> 02:34:30,920 Two hundred fucking thousand? Fucking hell. 1864 02:34:33,960 --> 02:34:35,600 I also bought a home in your name. 1865 02:34:41,360 --> 02:34:42,680 You bought me a house? 1866 02:34:59,120 --> 02:35:01,480 It's not your home. It's in your name. 1867 02:35:05,880 --> 02:35:06,880 Daddy? 1868 02:35:08,200 --> 02:35:09,200 Yeah? 1869 02:35:12,920 --> 02:35:13,960 Who is that? 1870 02:35:24,280 --> 02:35:25,280 Go upstairs. 1871 02:35:31,040 --> 02:35:32,040 What's up? 1872 02:35:42,600 --> 02:35:44,600 It's my beautiful old buddy Andy. 1873 02:35:45,640 --> 02:35:47,200 You boys make a wrong turn? 1874 02:35:48,840 --> 02:35:52,520 If you wanna go to Pruszków, make a right turn, follow that road, 1875 02:35:53,120 --> 02:35:55,840 go about five or six kilometers, 1876 02:35:55,920 --> 02:35:58,440 main road is right fucking there. You can't miss it. 1877 02:35:58,520 --> 02:35:59,520 It's easy. 1878 02:35:59,600 --> 02:36:01,000 How's Silvio? 1879 02:36:07,680 --> 02:36:10,520 I'm glad you're joining the team finally. I'm glad. 1880 02:36:11,800 --> 02:36:14,360 The thing is, though, I prefer to operate a clean home. 1881 02:36:14,440 --> 02:36:15,840 I can appreciate that. 1882 02:36:17,600 --> 02:36:19,600 Now how about making some money for us? 1883 02:36:21,320 --> 02:36:24,320 On what, narcotics again? 1884 02:36:24,400 --> 02:36:26,480 Jesus Christ, on whatever you want. 1885 02:36:26,560 --> 02:36:29,120 I'm not opposed to anything to make some money for us. 1886 02:36:30,560 --> 02:36:31,720 Then I'm being honest. 1887 02:36:33,440 --> 02:36:36,240 Your Tricity, port city… 1888 02:36:37,240 --> 02:36:40,080 it has more advantages than Warsaw. 1889 02:36:40,160 --> 02:36:41,920 That's why this place must be… 1890 02:36:44,000 --> 02:36:47,280 ruled by a person who cooperates. 1891 02:36:51,680 --> 02:36:53,400 Well, Andy, I'm thinking… 1892 02:36:55,480 --> 02:36:57,040 everybody has their place. 1893 02:36:59,120 --> 02:37:02,160 The trouble is, though, you think this is your place, 1894 02:37:03,080 --> 02:37:06,040 and I deeply believe that it is where I belong. 1895 02:37:15,600 --> 02:37:16,600 Nikoś. 1896 02:37:19,400 --> 02:37:24,040 I spent about ten gand alone on fuel just to see you here in person, you know? 1897 02:37:24,120 --> 02:37:25,560 Because of my respect for you. 1898 02:37:29,160 --> 02:37:32,120 Anybody besides you, I'd just send two men. 1899 02:37:32,720 --> 02:37:34,440 Two bullets later you'd be dead. 1900 02:37:35,400 --> 02:37:38,760 Out of respect… I went through all this trouble. 1901 02:37:40,520 --> 02:37:41,640 Accept it. 1902 02:37:41,720 --> 02:37:44,720 Otherwise, there's a busload of guys to replace you. 1903 02:37:45,240 --> 02:37:48,640 I wanna make sure you understand, Nikoś, so hear me out. 1904 02:37:48,720 --> 02:37:51,440 You know it's not a joke. We have no fucking sense of humor. 1905 02:37:51,520 --> 02:37:53,640 Yeah, I know, you've never been very funny. 1906 02:37:56,720 --> 02:37:58,080 But the fucking thing is, 1907 02:37:58,160 --> 02:38:00,120 I can have whatever the fuck I want. 1908 02:38:00,200 --> 02:38:02,480 If big clouds fill the sky, 1909 02:38:02,560 --> 02:38:06,120 big ass helicopters will blow them away if I fucking want! 1910 02:38:06,200 --> 02:38:08,200 Whatever I want right the fuck now! 1911 02:38:14,840 --> 02:38:17,600 TRICITY DAILY PRUSZKÓW CHASED OUT OF GDAŃSK 1912 02:38:19,360 --> 02:38:22,600 It's unclear who made that call to the police. 1913 02:38:23,800 --> 02:38:25,280 But that was the last time 1914 02:38:25,360 --> 02:38:29,440 the city boys were able to defeat those barbarians from Pruszków. 1915 02:38:48,760 --> 02:38:53,000 {\an8}GDYNIA FILM FESTIVAL 1997 1916 02:38:58,000 --> 02:39:00,840 Nikoś. I wanna have some fun too, you know? 1917 02:39:00,920 --> 02:39:02,680 You promised I'd meet some celebrities. 1918 02:39:04,160 --> 02:39:05,360 You said I'd meet someone! 1919 02:39:05,440 --> 02:39:07,920 Give me two minutes. I gotta do something. 1920 02:39:08,000 --> 02:39:10,000 -Two minutes, Nikoś! -Two minutes. 1921 02:39:11,320 --> 02:39:15,480 Nikoś, you'll have to fuck me again like yesterday, or I'll lose my mind. 1922 02:39:17,080 --> 02:39:18,480 Give me fifteen. 1923 02:39:20,200 --> 02:39:21,200 Fifteen. 1924 02:39:23,400 --> 02:39:27,840 Mr. Nikoś, please, two words. What was it like acting with Jan Nowicki? 1925 02:39:29,080 --> 02:39:30,080 Awesome! 1926 02:39:30,640 --> 02:39:33,040 And how ndoes it make you feel when they say in the media 1927 02:39:33,120 --> 02:39:35,880 you're "the father of the Tricity mafia"? Does it bother you at all? 1928 02:39:36,440 --> 02:39:38,240 I take it as a compliment. 1929 02:39:39,040 --> 02:39:40,040 Thank you! 1930 02:39:42,320 --> 02:39:43,480 Two minutes are up. 1931 02:39:43,560 --> 02:39:46,880 I fucking I told you I'd fuck you in 15 minutes-- 1932 02:39:47,640 --> 02:39:49,400 What was that? 1933 02:39:51,680 --> 02:39:53,000 Who'd you think I was? 1934 02:40:08,640 --> 02:40:10,120 You're fucking my man? 1935 02:40:10,960 --> 02:40:11,960 Could be. 1936 02:40:12,480 --> 02:40:15,760 If you're wondering, maybe you just can't give him pleasure. 1937 02:40:20,520 --> 02:40:22,000 I can't give him pleasure? 1938 02:40:23,280 --> 02:40:25,160 I can't give him pleasure, you fucking skank? 1939 02:40:25,240 --> 02:40:26,640 What, did I stutter? 1940 02:40:59,480 --> 02:41:04,000 Nikoś became the most renound Polish criminal of all time. 1941 02:41:04,080 --> 02:41:08,520 Although in fact, he even wasn't even a gangster. 1942 02:41:09,200 --> 02:41:13,320 If you wanted to be one, you had to play rough. 1943 02:41:19,520 --> 02:41:22,440 Like the Oder thugs who went to war with each other. 1944 02:41:22,520 --> 02:41:23,920 ZGORZELEC WAR: MORE CASUALTIES 1945 02:41:25,720 --> 02:41:29,760 But in this war, Nikoś bet on the wrong horse. 1946 02:41:32,320 --> 02:41:34,440 That certainly wasn't the first time. 1947 02:41:36,520 --> 02:41:38,640 THE ŁÓDŹ SAUSAGE KING KIDNAPPED 1948 02:41:40,440 --> 02:41:41,440 By doing that, 1949 02:41:41,520 --> 02:41:45,440 he stepped on all eight legs of the Łódź Octopus. 1950 02:42:03,800 --> 02:42:09,600 ♪ To rise over love 1951 02:42:22,240 --> 02:42:25,160 Nikoś wanted to be everyone's friend. 1952 02:42:25,240 --> 02:42:27,360 But when there's a war going on 1953 02:42:27,440 --> 02:42:30,720 you have no choice; you have to take sides. 1954 02:42:30,800 --> 02:42:31,960 WACKO ASSASSINATED 1955 02:43:00,560 --> 02:43:03,800 So many unprotected battle fronts… 1956 02:43:06,240 --> 02:43:10,840 Sometimes you don't want to be the one standing against the whole world. 1957 02:43:12,400 --> 02:43:16,640 But for some reason, sometimes the whole world stands against you. 1958 02:43:30,600 --> 02:43:34,360 And in the middle all of that, a lonely city boy. 1959 02:43:35,960 --> 02:43:38,840 My poor little Nikoś. 1960 02:44:01,680 --> 02:44:04,040 You should take better care of yourself. 1961 02:44:07,160 --> 02:44:08,880 It's a miracle I'm alive. 1962 02:44:10,120 --> 02:44:10,960 What? 1963 02:44:13,360 --> 02:44:16,080 Don't tell me what to do. 1964 02:44:18,120 --> 02:44:22,240 It slowly dawned on Nikoś, that everything that has a beginning, 1965 02:44:22,320 --> 02:44:24,200 also has an end. 1966 02:44:25,400 --> 02:44:30,480 He tried, at all costs, to hide the fact that that this terrified him. 1967 02:44:32,400 --> 02:44:34,000 I want the dark dark. 1968 02:44:50,960 --> 02:44:52,280 My sister… 1969 02:44:57,280 --> 02:45:00,400 she died in the spring of '86. 1970 02:45:03,920 --> 02:45:05,760 Then, my mom 1971 02:45:07,880 --> 02:45:08,920 and brother. 1972 02:45:10,560 --> 02:45:14,480 They also died in the spring, of 1992. 1973 02:45:15,640 --> 02:45:17,040 And… 1974 02:45:19,840 --> 02:45:23,120 Once again, spring time. Another six years, one more spring. 1975 02:45:24,200 --> 02:45:26,120 What the fuck are you saying? 1976 02:45:26,840 --> 02:45:28,440 Six, six, six. 1977 02:45:29,000 --> 02:45:30,560 -Now it's my turn. -No. 1978 02:45:32,920 --> 02:45:34,400 You'll live for years. 1979 02:45:35,560 --> 02:45:36,640 We can leave. 1980 02:45:37,840 --> 02:45:39,040 Find a place. 1981 02:45:40,240 --> 02:45:41,360 Let's leave. 1982 02:45:41,960 --> 02:45:43,400 It's fucked up around here. 1983 02:45:44,160 --> 02:45:45,880 Maybe we can come back after spring hits. 1984 02:45:46,800 --> 02:45:49,560 We might have a normal life if you stop being king. 1985 02:46:10,960 --> 02:46:13,480 and into freedom ♪ 1986 02:46:29,880 --> 02:46:30,960 I'm king. 1987 02:46:34,480 --> 02:46:35,880 You're the king of me. 1988 02:46:35,960 --> 02:46:37,400 I'm the biggest king. 1989 02:46:39,000 --> 02:46:40,840 You're the biggest fucking king ever. 1990 02:46:40,920 --> 02:46:42,120 I'm the biggest king. 1991 02:46:43,280 --> 02:46:44,720 You're the big king of me. 1992 02:46:46,080 --> 02:46:48,520 You're the big-- the biggest king of me. 1993 02:46:51,120 --> 02:46:52,440 The biggest… 1994 02:47:15,360 --> 02:47:17,880 I'm going to a club. See you later. 1995 02:47:19,840 --> 02:47:22,080 -Meet your chaperone. -What? 1996 02:47:23,240 --> 02:47:24,920 He's an amazing dancer. 1997 02:47:30,400 --> 02:47:32,160 -Look, I'm-- -What is this? 1998 02:47:39,240 --> 02:47:40,840 A temporary safety measure. 1999 02:47:43,280 --> 02:47:44,280 And what's this? 2000 02:47:57,560 --> 02:47:58,760 How'd that happen? 2001 02:48:00,040 --> 02:48:02,040 -Magic. -Magic doesn't exist. 2002 02:48:03,040 --> 02:48:04,120 It could. 2003 02:48:05,840 --> 02:48:08,040 But you're right, cigarettes don't just vanish. 2004 02:48:14,120 --> 02:48:16,120 I've been meaning to tell you… 2005 02:48:20,160 --> 02:48:23,560 not every situation is as it seems. 2006 02:48:24,200 --> 02:48:27,160 That maybe something can look dangerous, 2007 02:48:27,240 --> 02:48:28,560 when in fact it isn't. 2008 02:48:28,640 --> 02:48:30,280 What are you trying to tell me? 2009 02:48:33,920 --> 02:48:35,720 That I'll always be your dad. 2010 02:48:36,560 --> 02:48:37,560 Yeah. 2011 02:48:39,480 --> 02:48:40,560 Even if we're apart. 2012 02:48:45,640 --> 02:48:46,600 Go be gone. 2013 02:48:47,840 --> 02:48:49,920 Just don't smoke or you'll be spanked. 2014 02:48:50,400 --> 02:48:53,680 -You're beating children? -Now see, that's something I can change. 2015 02:48:53,760 --> 02:48:55,560 If you can smoke, I can spank. 2016 02:48:57,360 --> 02:48:59,640 Your little butt. With a belt. 2017 02:49:00,840 --> 02:49:01,800 Drive her. 2018 02:49:09,240 --> 02:49:11,360 That was the last time I saw Daddy. 2019 02:49:16,960 --> 02:49:22,120 {\an8}LAS VEGAS GO-GO CLUB APRIL 24, 1998 2020 02:49:49,480 --> 02:49:50,480 Brother. 2021 02:49:53,760 --> 02:49:54,960 Why did you call? 2022 02:49:55,040 --> 02:49:56,040 I told you before, 2023 02:49:57,080 --> 02:50:00,200 that Nikoś could manage himself. 2024 02:50:01,560 --> 02:50:02,760 But I was wrong. 2025 02:50:03,520 --> 02:50:07,560 I promise you, friend… all will be superb from now on. 2026 02:50:07,640 --> 02:50:09,920 I mean, let's find a way to help him out. 2027 02:50:10,000 --> 02:50:10,960 I'm begging, please. 2028 02:50:12,040 --> 02:50:13,240 Pretty please. 2029 02:50:15,120 --> 02:50:16,320 Please save him. 2030 02:50:17,000 --> 02:50:19,360 It'll be normal again. 2031 02:50:20,840 --> 02:50:24,120 I'm begging you… have him arrested. 2032 02:50:24,200 --> 02:50:26,480 We'll all be together. All of us, home together. 2033 02:50:26,560 --> 02:50:28,960 Me, you, all my wives, 2034 02:50:29,040 --> 02:50:32,360 all my mothers-in-laws, my whores, the kids. 2035 02:50:32,440 --> 02:50:33,840 We'll all be home. 2036 02:50:33,920 --> 02:50:36,640 I beg you please, you have to. Just put him in jail, 2037 02:50:36,720 --> 02:50:38,240 arrest him before there's trouble. 2038 02:50:38,320 --> 02:50:39,720 Won't you help me? 2039 02:50:40,480 --> 02:50:42,000 It'll be like a compound… 2040 02:50:43,960 --> 02:50:45,600 One whole street will be our home. 2041 02:50:45,680 --> 02:50:47,520 How about I plant something. Anything. 2042 02:50:47,600 --> 02:50:48,800 Narcotics. 2043 02:50:48,880 --> 02:50:52,560 You'll put him up in jail for a while and he'll be a good boy. 2044 02:50:53,120 --> 02:50:55,600 I've been trying to lock him up for years. 2045 02:50:55,680 --> 02:50:58,000 He'd have been in prison long ago if I could have! 2046 02:50:58,080 --> 02:50:59,040 You have to do something. 2047 02:50:59,120 --> 02:51:02,000 I'll make sure for everybody it'll be the best of times. 2048 02:51:02,080 --> 02:51:05,240 Just give him a couple of months, that's all he needs. 2049 02:51:05,320 --> 02:51:07,720 That should be more than enough. Stop laughing at me. 2050 02:51:07,800 --> 02:51:11,120 Please, won't you see I'm begging you. I need a couple of months, that's it. 2051 02:51:11,200 --> 02:51:12,520 I'm begging you. 2052 02:51:13,080 --> 02:51:14,200 I'll quit blow… 2053 02:51:14,800 --> 02:51:18,400 In many ways, he's a boy. He doesn't understand. 2054 02:51:19,240 --> 02:51:20,840 It's no longer my problem. 2055 02:51:22,880 --> 02:51:24,560 …casinos run our way. 2056 02:51:24,640 --> 02:51:26,760 In many ways, he's a boy. 2057 02:51:29,520 --> 02:51:32,280 Wanna make a bet that I'm done betting now? Huh? 2058 02:51:33,160 --> 02:51:34,880 I'll bet you're not even done today. 2059 02:51:37,640 --> 02:51:39,120 I thought you quit. 2060 02:51:39,200 --> 02:51:40,240 Last one. 2061 02:51:41,000 --> 02:51:42,000 Last one. 2062 02:51:47,680 --> 02:51:49,000 What's that? 2063 02:51:49,080 --> 02:51:52,040 He's missing the helmet. They gotta aim at the crainium. 2064 02:51:52,120 --> 02:51:53,440 You have a point. 2065 02:51:59,240 --> 02:52:00,480 I'll be back in a minute. 2066 02:52:05,760 --> 02:52:06,960 Who took him out? 2067 02:52:16,320 --> 02:52:19,240 Maybe the pride of Pruszków killed Nikoś, 2068 02:52:19,320 --> 02:52:22,560 unable to bear that he couldn't take over Tricity. 2069 02:52:26,760 --> 02:52:29,480 There is nothing we can do now. 2070 02:52:32,520 --> 02:52:36,000 Maybe he was killed by the fury of the Łódź Octopus, 2071 02:52:36,080 --> 02:52:39,640 because Nikoś had the audacity to show them how to behave. 2072 02:52:46,080 --> 02:52:50,920 Maybe it was the unfulfilled ambitions of his frustrated bodyguards. 2073 02:52:53,400 --> 02:52:57,480 Maybe he was killed by chance, or an old enemy, 2074 02:52:58,160 --> 02:53:00,760 perhaps some unfinished business. 2075 02:53:01,400 --> 02:53:03,800 Nikoś missed his chance, 2076 02:53:03,880 --> 02:53:05,320 he didn't take it. 2077 02:53:05,400 --> 02:53:09,360 Maybe it was ultimately betrayal that did him in. 2078 02:53:10,040 --> 02:53:12,120 Perhaps Forrester felt slighted, 2079 02:53:12,200 --> 02:53:14,880 when Nikoś decided to be on the wrong side. 2080 02:53:23,680 --> 02:53:27,560 And maybe just before he died, Nikoś looked around 2081 02:53:27,640 --> 02:53:30,360 for a window that he could escape through. 2082 02:53:33,920 --> 02:53:37,800 But he never would have abandoned his very best friend. 2083 02:54:25,280 --> 02:54:28,040 He lived like a tiger. And now… 2084 02:54:31,000 --> 02:54:32,120 ZORBA THE GREEK 2085 02:54:32,200 --> 02:54:34,480 …maybe he's a city boy again. 2086 02:55:15,760 --> 02:55:16,840 Fuck! 2087 02:55:56,400 --> 02:55:57,680 Nikoś won't return. 2088 02:56:32,200 --> 02:56:33,400 Just one last thing. 2089 02:56:33,880 --> 02:56:35,720 About all the rumors at the end 2090 02:56:35,800 --> 02:56:38,240 that Nikoś had money right up until his death… 2091 02:56:40,240 --> 02:56:41,440 That's not true. 2092 02:56:48,360 --> 02:56:51,360 They say he hid a large sum of money for a rainy day. 2093 02:56:52,000 --> 02:56:53,600 but nobody knows where. 2094 02:57:04,320 --> 02:57:05,680 Nikoś… 2095 02:58:35,800 --> 02:58:37,120 You brought flowers. 2096 02:58:43,800 --> 02:58:45,960 This year was my turn. 144321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.