All language subtitles for Hirurg.S01.E01.2025.WEB-DL.ExKinoRay.rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,650 --> 00:00:24,370 Почему ты хочешь продать орган? 2 00:00:28,220 --> 00:00:29,330 Мой муж сбежал. 3 00:00:30,170 --> 00:00:31,280 Детей бросил. 4 00:00:32,970 --> 00:00:34,870 Я не знала, у него долги. 5 00:00:35,320 --> 00:00:36,510 Он дом заложил. 6 00:00:39,130 --> 00:00:40,310 Отдавать надо. 7 00:00:40,890 --> 00:00:41,990 А как? 8 00:00:43,120 --> 00:00:44,230 Где столько взять? 9 00:00:45,290 --> 00:00:47,150 Я сейчас на трёх работах работаю, 10 00:00:47,450 --> 00:00:48,550 не хватает. 11 00:00:50,410 --> 00:00:53,270 А как ты вообще узнала о чёрном рынке органов? 12 00:00:55,490 --> 00:00:56,590 Люди говорят. 13 00:00:57,200 --> 00:00:59,150 Там услышишь, здесь говорят. 14 00:01:00,780 --> 00:01:02,510 Я спросила, сказали, есть. 15 00:01:03,610 --> 00:01:05,270 Сколько стоит орган, знаешь? 16 00:01:07,390 --> 00:01:09,710 15 000 долларов можно получить. 17 00:01:11,040 --> 00:01:12,590 Смотря что захотят. 18 00:01:13,230 --> 00:01:14,630 Ну а что бы ты продала? 19 00:01:18,890 --> 00:01:20,290 Мне какая разница. 20 00:01:21,450 --> 00:01:23,990 Главное, чтоб жить потом можно было. 21 00:01:47,860 --> 00:01:49,970 Киса, там телефон. 22 00:01:55,080 --> 00:01:57,880 - Булатов, надо ответить. - У-у, не надо. 23 00:02:04,780 --> 00:02:05,880 Секундочку. 24 00:02:08,430 --> 00:02:10,120 Всё из-за тебя, женщина, да? 25 00:02:13,500 --> 00:02:15,400 Володь, доброе. Прости, не успел. 26 00:02:15,790 --> 00:02:16,890 Он сбежал. 27 00:02:17,940 --> 00:02:19,040 Не понял? 28 00:02:20,160 --> 00:02:21,440 Коваленко сбежал. 29 00:02:23,600 --> 00:02:24,700 Когда? 30 00:02:25,610 --> 00:02:26,710 Вчера утром. 31 00:02:27,190 --> 00:02:30,340 Бежал вместе с другим зэком во время перевозки в медсанчасть. 32 00:02:30,440 --> 00:02:31,880 Оба ушли в болото. 33 00:02:31,900 --> 00:02:33,420 Я на связи с Медвежьегорском. 34 00:02:33,440 --> 00:02:37,040 Говорят, одного из них серьёзно подстрелили, подключили военных. 35 00:02:37,290 --> 00:02:39,000 Ну, пока всё. Ищут. 36 00:02:39,900 --> 00:02:41,520 Так он может, в болоте утонул? 37 00:02:41,760 --> 00:02:45,700 Тогда, скорее всего, можешь дальше спокойно спать с его женой. 38 00:02:46,180 --> 00:02:49,360 Будь я на его месте, я б первым делом тебя проведал. 39 00:02:50,290 --> 00:02:52,640 Всё. Жду в клинике. 40 00:03:37,930 --> 00:03:39,720 Сергей Леонидович. 41 00:03:52,060 --> 00:03:53,350 Я вас не вижу. 42 00:03:53,420 --> 00:03:55,640 - Ищите скорее. - Не вижу вас. 43 00:03:56,240 --> 00:03:57,340 Не вижу вас. 44 00:03:58,450 --> 00:03:59,550 Не вижу. 45 00:04:00,040 --> 00:04:02,053 - Где же вы? - Попался! 46 00:04:02,132 --> 00:04:03,240 Попался... 47 00:04:20,670 --> 00:04:22,010 Ищите скорее. 48 00:04:22,200 --> 00:04:23,460 Стоять! 49 00:04:26,930 --> 00:04:32,430 Тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь. 50 00:04:32,690 --> 00:04:34,230 Тридцать семь, пап. 51 00:04:35,040 --> 00:04:36,790 Все, я выиграла, я победила. 52 00:04:37,000 --> 00:04:38,420 - Ты победила? - Я победила! 53 00:04:38,440 --> 00:04:40,020 - Ты победила. - Ну давай ещё раз! 54 00:04:40,040 --> 00:04:42,420 Нет, всё, всё, всё, ты сказала последний раз! Ну куда? 55 00:04:42,441 --> 00:04:45,006 Нет, нет, нет пожалуйста, вот сейчас последний, пап, пожалуйста. 56 00:04:45,027 --> 00:04:46,027 Хорошо. 57 00:04:46,186 --> 00:04:48,490 - Хорошо, давай ещё раз. - Давай, давай ещё раз! 58 00:04:50,110 --> 00:04:51,160 Давай. 59 00:04:51,292 --> 00:04:52,392 И... 60 00:04:53,189 --> 00:04:54,289 Раз... 61 00:04:54,984 --> 00:04:55,984 Два... 62 00:05:49,700 --> 00:05:51,510 Я ещё раз сказала, что никуда не пойдёшь. 63 00:05:52,300 --> 00:05:54,530 - Я не могу, я обещала, мам. - Кому ты обещала? 64 00:05:54,997 --> 00:05:57,740 Я не буду шляться искать тебя по общагам, твоего чертового «Меда»! 65 00:05:57,760 --> 00:05:59,951 - Вер, Свет, что случилось... - Ну и не надо, ну не ищи... 66 00:05:59,972 --> 00:06:02,012 "Не надо"! Пожалуйста, полюбуйся. 67 00:06:02,033 --> 00:06:03,813 - Отпусти меня. - Посмотри, что происходит! 68 00:06:04,890 --> 00:06:06,210 У меня у друга день рождения. 69 00:06:06,460 --> 00:06:08,970 У друга, который прошлый раз её пьяной в жопу домой привёз? 70 00:06:09,060 --> 00:06:11,820 Да я тебе ещё раз повторяю, я выпила один бокал шампанского тогда! 71 00:06:11,880 --> 00:06:14,090 Свет, скажи адрес, я заберу тебя часов в 11:00 вечера. 72 00:06:14,110 --> 00:06:15,530 - О, ты серьёзно? - А что? 73 00:06:15,660 --> 00:06:17,930 - Я ночую у подруги. - У "подруги" ты ночуешь? 74 00:06:18,350 --> 00:06:19,730 У "подруги" ты ночуешь! 75 00:06:19,750 --> 00:06:22,010 Отпусти мою руку! Ты охренела совсем? 76 00:06:22,030 --> 00:06:24,140 - Охренела?! - Тихо, тихо, тихо, хорош, ну вы чё... 77 00:06:24,390 --> 00:06:25,760 - Следи за языком. - Вер, Вер.. 78 00:06:27,140 --> 00:06:28,851 Ты считаешь, это нормально сейчас было? 79 00:06:28,871 --> 00:06:29,971 Давай, валяй. 80 00:06:30,320 --> 00:06:32,730 Залетишь — повешу медаль за тупость. 81 00:06:33,360 --> 00:06:36,060 Не переживай, мамочка, я знаю, как пользоваться презервативами. 82 00:06:36,083 --> 00:06:38,103 - Ой, я не сомневаюсь. - Дружище, это уже ту мач. 83 00:06:38,430 --> 00:06:40,610 Я тебя сто раз просила не называть меня так. 84 00:06:47,610 --> 00:06:49,330 Мам, ну ребёнок вырос. 85 00:06:50,630 --> 00:06:52,290 Ничем хорошим это не закончится. 86 00:06:53,020 --> 00:06:54,690 Да ладно, выдыхай, ей уже 18. 87 00:06:55,630 --> 00:06:57,250 Она не такая глупая, как кажется. 88 00:06:57,350 --> 00:06:58,350 Я ей доверяю. 89 00:06:58,370 --> 00:06:59,470 А я не доверяю. 90 00:07:00,710 --> 00:07:03,050 Не доверяю, потому что она всё время мне врёт. 91 00:07:05,040 --> 00:07:08,290 Мне надо отъехать ненадолго, купить что-нибудь в магазине на обратном пути? 92 00:07:08,330 --> 00:07:09,910 Куда тебе надо ехать, выходной же? 93 00:07:10,520 --> 00:07:12,410 Завтра операция важная, помнишь прокурор? 94 00:07:13,080 --> 00:07:14,798 - Почка нашлась подходящая. - М-м, понятно.. 95 00:07:14,819 --> 00:07:16,512 Будем ставить, хочу лично сам всё проверить. 96 00:07:16,533 --> 00:07:17,533 Ладно. 97 00:07:17,691 --> 00:07:20,612 Позвони этой жопе, ладно? Узнай, у какой подруги она ночует. 98 00:07:21,430 --> 00:07:23,090 Не волнуйся, всё будет хорошо. 99 00:07:32,390 --> 00:07:35,760 - Паш, шампуры, принеси! - Иди готовь! 100 00:08:07,640 --> 00:08:10,110 - Она почернела уже... - Да это не почернела 101 00:08:10,130 --> 00:08:13,340 это она обветрилась со временем.. 102 00:08:15,090 --> 00:08:16,190 Братан. 103 00:08:17,330 --> 00:08:19,710 До Вельска сколько? Подкинешь? 104 00:08:20,610 --> 00:08:21,710 Нет, далеко. 105 00:08:22,210 --> 00:08:23,450 Ты скажи, сколько. 106 00:08:24,410 --> 00:08:25,510 Говорю, далеко. 107 00:08:30,850 --> 00:08:31,990 Пять косарей. 108 00:08:34,040 --> 00:08:35,790 - Бабки вперёд. - На. 109 00:08:37,890 --> 00:08:38,990 Садись. 110 00:08:45,050 --> 00:08:46,150 Откуда сам, браток? 111 00:08:48,230 --> 00:08:49,590 С Петрозаводска. 112 00:08:51,090 --> 00:08:52,270 А в Вельск чё едешь? 113 00:08:54,850 --> 00:08:55,950 А, так... 114 00:08:57,370 --> 00:08:58,470 К бабе одной. 115 00:08:59,250 --> 00:09:00,350 Ткачиха, что ли? 116 00:09:01,010 --> 00:09:02,110 Кто? 117 00:09:02,530 --> 00:09:03,630 Баба твоя. 118 00:09:04,770 --> 00:09:06,230 Да нет, почему ткачиха? 119 00:09:07,640 --> 00:09:09,030 Ну, ткацкая фабрика там. 120 00:09:09,930 --> 00:09:11,310 Весь город на ней горбатится. 121 00:09:11,690 --> 00:09:12,790 А-а. 122 00:09:14,170 --> 00:09:16,230 Не, в магазине на кассе работает. 123 00:09:17,180 --> 00:09:18,280 А звать как? 124 00:09:18,850 --> 00:09:19,850 Сергей. 125 00:09:19,870 --> 00:09:23,110 - Да не, бабу твою. - В смысле, бабу мою? 126 00:09:23,130 --> 00:09:25,380 Ты чё, мент, что ли, бывший, чё ты... 127 00:09:27,810 --> 00:09:28,910 Проехали. 128 00:09:30,050 --> 00:09:31,430 Ничего личного, братан. 129 00:09:34,060 --> 00:09:37,950 Сегодня в парламенте состоялось важное обсуждение нового законопроекта, 130 00:09:38,060 --> 00:09:40,240 касающегося реформы здравоохранения. 131 00:09:40,360 --> 00:09:43,530 Депутаты рассмотрели предложение направленное на улучшение качества... 132 00:10:28,290 --> 00:10:30,200 Выйдите из машины! 133 00:10:31,190 --> 00:10:34,480 Я сказал: «Выйдите из машины с поднятыми руками». 134 00:10:35,850 --> 00:10:39,220 Считаю до трёх и открываю огонь на поражение. 135 00:10:41,500 --> 00:10:42,600 Раз! 136 00:10:45,380 --> 00:10:46,480 Два! 137 00:10:48,590 --> 00:10:49,690 Три! 138 00:10:56,500 --> 00:10:58,520 Водитель Мерседес 427... 139 00:10:58,540 --> 00:11:00,280 Немедленно остановитесь! 140 00:11:00,420 --> 00:11:02,160 Открываю огонь на поражение! 141 00:11:02,300 --> 00:11:04,440 Водитель, немедленно остановитесь! 142 00:11:05,070 --> 00:11:06,240 База, 101-й. 143 00:11:06,500 --> 00:11:08,400 На Вологду Mercedes идёт, 427. 144 00:11:08,980 --> 00:11:11,320 Сопротивление задержанию, открываю огонь! 145 00:11:11,500 --> 00:11:14,000 Повторяю, открываю огонь на поражение! 146 00:11:14,720 --> 00:11:16,170 Вас понял, выполняйте. 147 00:11:20,850 --> 00:11:22,360 Ровнее, Миха, ровнее! 148 00:11:41,200 --> 00:11:43,160 Сука, не видно ничего! 149 00:12:08,380 --> 00:12:10,240 Э, братан, не получается... 150 00:12:11,330 --> 00:12:13,160 Всё нормально будет, всё нормально, жди. 151 00:12:18,220 --> 00:12:19,320 Алло. 152 00:12:19,430 --> 00:12:21,360 Скорую надо: 78-й километр объездной. 153 00:12:21,740 --> 00:12:23,840 ДТП, два раненых, срочно, срочно! 154 00:12:24,620 --> 00:12:26,050 Братан, держись, скоро починят. 155 00:12:26,260 --> 00:12:27,360 Извини! 156 00:12:28,680 --> 00:12:29,900 Не могу никак обратно. 157 00:12:37,290 --> 00:12:39,480 118-й, доложите обстановку. 158 00:12:41,310 --> 00:12:42,900 Приём, как слышно? Что у вас? 159 00:12:49,340 --> 00:12:51,160 Оба сбежавшие живы. 160 00:12:51,350 --> 00:12:54,100 Один ушёл в лес, другой машину угнал. 161 00:12:54,530 --> 00:12:56,220 Пытались задержать — не вышло. 162 00:12:56,340 --> 00:12:59,230 Движется, скажем так, в нашу сторону. 163 00:13:00,130 --> 00:13:01,230 Какой-то бред. 164 00:13:01,620 --> 00:13:03,120 Кто угнал, Коваленко? Я не понимаю. 165 00:13:03,240 --> 00:13:04,920 Пока непонятно, кто был за рулём. 166 00:13:04,940 --> 00:13:06,520 Возьми охрану на всякий случай. 167 00:13:06,620 --> 00:13:07,720 Охрану взять? 168 00:13:07,910 --> 00:13:09,610 А сказать, почему так случилось, Володь? 169 00:13:10,190 --> 00:13:11,920 Потому что надо было сразу с ним решать. 170 00:13:12,140 --> 00:13:13,720 А ты почему-то вдруг включил заднюю. 171 00:13:13,780 --> 00:13:15,400 Жалко его стало?! Ну, пожалуйста. 172 00:13:15,770 --> 00:13:16,870 Жалко... 173 00:13:17,320 --> 00:13:19,770 Сколько у него было шансов бежать, один на миллион. 174 00:13:20,020 --> 00:13:22,320 И заметь, именно этим шансом он и воспользовался. 175 00:13:22,820 --> 00:13:24,560 А теперь, если доберётся до Москвы, 176 00:13:26,620 --> 00:13:27,720 хер знает, чё будет. 177 00:13:28,830 --> 00:13:32,760 В следственный комитет он не пойдет, побоится, заляжет где-нибудь на дно, 178 00:13:32,780 --> 00:13:34,780 будет думать, как отомстить, там... 179 00:13:35,230 --> 00:13:37,860 Володь, ну какие у него, по сути, доказательства? 180 00:13:38,360 --> 00:13:39,900 Ни фактов, ни документов, ничего. 181 00:13:40,150 --> 00:13:43,230 Народ подумает, чувак сошел с ума, утопил любовницу, 182 00:13:43,250 --> 00:13:45,370 сбежал с зоны, а теперь, обиженный на весь мир, 183 00:13:45,430 --> 00:13:46,560 придумывает всякую херню. 184 00:13:46,580 --> 00:13:47,920 Кто ему поверит? Правильно? 185 00:13:48,920 --> 00:13:54,140 Ну, пока не поймали, никаких движений: не добываем, не покупаем. 186 00:13:54,160 --> 00:13:55,840 Оперируем только по квоте. 187 00:13:56,220 --> 00:13:57,640 - Всё. - Погоди. 188 00:13:58,400 --> 00:14:00,380 Мы завтра прокурору почку ставим, ты забыл? 189 00:14:03,980 --> 00:14:06,920 - Проблемы с донором? - Говорят, на связь не выходит. 190 00:14:07,250 --> 00:14:09,790 Володь, откладывать не вариант. 191 00:14:10,160 --> 00:14:11,560 За него Самсонов из комитета. 192 00:14:12,010 --> 00:14:13,750 Я обещал, если не сделаем, будут проблемы. 193 00:14:15,430 --> 00:14:17,350 Да и орган подходящий, по квоте не скоро будет. 194 00:14:17,370 --> 00:14:19,040 Второй месяц караулим. 195 00:14:19,400 --> 00:14:21,600 Ну хорошо, сделаем, готовь операцию. 196 00:14:21,730 --> 00:14:23,440 Но после прокурора — стоп. 197 00:14:23,780 --> 00:14:25,120 Оперативная пауза. 198 00:14:29,040 --> 00:14:30,160 Антонина Ивановна, 199 00:14:30,510 --> 00:14:32,100 я надеюсь, вы всё запомнили? 200 00:14:32,250 --> 00:14:33,350 Ногу на ногу... 201 00:14:33,550 --> 00:14:36,610 класть нельзя, и ходить только с ходунками. 202 00:14:37,350 --> 00:14:39,210 Иначе можно повредить протез... 203 00:14:39,910 --> 00:14:41,450 и всё пойдёт насмарку. 204 00:14:41,590 --> 00:14:43,460 Ну я всё помню, мой золотой. 205 00:14:43,630 --> 00:14:46,970 - Голова-то ещё чуть-чуть соображает. - Ну, это замечательно. 206 00:14:47,700 --> 00:14:48,930 Я зайду к вам завтра утром. 207 00:14:49,060 --> 00:14:51,590 Золотой ты мальчишка! 208 00:14:53,630 --> 00:14:55,250 Дамы, моё почтение. 209 00:15:11,440 --> 00:15:13,450 - Алло. - Ты дежуришь сегодня? 210 00:15:14,190 --> 00:15:15,370 Я сплю, отстань. 211 00:15:15,390 --> 00:15:17,050 Стой, стой, стой. Фис, стой, подожди. 212 00:15:17,400 --> 00:15:18,500 Послушай. 213 00:15:19,470 --> 00:15:20,570 Есть заказ. 214 00:15:21,460 --> 00:15:22,560 Блин, когда? 215 00:15:23,200 --> 00:15:24,300 Сегодня. 216 00:15:24,610 --> 00:15:26,090 - Кир, я не могу. - Можешь. 217 00:15:26,900 --> 00:15:29,560 Давай через полчаса в кафе у метро, как обычно. 218 00:15:39,870 --> 00:15:41,050 Какой заказ? 219 00:15:41,460 --> 00:15:42,560 Почка? 220 00:15:43,090 --> 00:15:44,190 Угу. 221 00:15:45,600 --> 00:15:46,700 Третья группа Б. 222 00:15:47,030 --> 00:15:48,250 Резус отрицательный. 223 00:15:54,920 --> 00:15:57,680 У меня пусто: среди наших ничего подходящего нет. 224 00:15:58,870 --> 00:16:00,770 У меня есть один вариант. 225 00:16:01,470 --> 00:16:02,570 Из базы? 226 00:16:03,750 --> 00:16:04,850 Не совсем. 227 00:16:05,910 --> 00:16:07,010 Из наших. 228 00:16:08,670 --> 00:16:10,110 Второй мед, четвёртый курс. 229 00:16:10,390 --> 00:16:13,740 Он у нас проходил лечение по желудку, там какая-то херня, эрозия. 230 00:16:13,980 --> 00:16:15,690 Это против правил: среди своих нельзя. 231 00:16:17,150 --> 00:16:18,410 Кэш фифти-фифти. 232 00:16:23,570 --> 00:16:26,520 Делаем дело — летим за мой счёт в Тайку. 233 00:16:37,730 --> 00:16:38,830 Как мы его достанем? 234 00:16:39,140 --> 00:16:40,140 Очень просто. 235 00:16:40,160 --> 00:16:41,930 У него сегодня туса, я тебя туда заведу. 236 00:16:42,990 --> 00:16:44,530 Это тоже против правил. 237 00:16:45,130 --> 00:16:46,670 Вдвоём опасно светиться. 238 00:16:49,500 --> 00:16:50,760 Это тоже против правил? 239 00:17:09,900 --> 00:17:12,470 - Здравствуйте! - Здравствуйте! 92-й до полного. 240 00:17:12,490 --> 00:17:13,590 Хорошо. 241 00:17:13,910 --> 00:17:15,620 - С той стороны бак. - Да, да. 242 00:17:23,050 --> 00:17:24,150 Вторая. 243 00:17:28,190 --> 00:17:30,470 Девушка, ещё пожалуйста воду без газа, не холодную. 244 00:17:30,490 --> 00:17:34,550 Вчера из Медвежьегорской исправительной колонии сбежали двое заключенных, 245 00:17:34,610 --> 00:17:36,990 отбывающих срок за тяжкие преступления. 246 00:17:44,103 --> 00:17:47,970 Уроженец города Москвы, 1977 года рождения, 247 00:17:48,043 --> 00:17:49,749 осужденный в 2020 году... 248 00:17:49,770 --> 00:17:51,013 Вторая готова, 2500. 249 00:17:51,086 --> 00:17:56,699 Второй вор-рецидивист — Вениамин Стрельцов, 1983 года... 250 00:18:14,780 --> 00:18:15,880 Спасибо. 251 00:18:16,090 --> 00:18:17,310 - До свидания. - До свидания. 252 00:19:06,130 --> 00:19:09,480 Подожди меня, подожди, мне больно. 253 00:19:10,180 --> 00:19:11,320 Мне больно... 254 00:19:13,230 --> 00:19:14,330 Ау! 255 00:19:21,810 --> 00:19:22,910 Отойди от меня! 256 00:20:18,760 --> 00:20:20,580 - Привет! - Привет! 257 00:20:22,100 --> 00:20:23,200 Не помешаю? 258 00:20:23,620 --> 00:20:25,520 Если вина принесёшь — даже сгодишься. 259 00:20:27,330 --> 00:20:28,430 Какой курс? 260 00:20:28,680 --> 00:20:29,780 Первый. 261 00:20:30,310 --> 00:20:31,790 Специальность уже выбрала? 262 00:20:32,380 --> 00:20:33,570 Не знаю пока. 263 00:20:34,150 --> 00:20:35,600 Анестезиолог, может быть. 264 00:20:36,430 --> 00:20:37,650 Пятёрка по химии? 265 00:20:39,340 --> 00:20:40,440 Золотая медаль. 266 00:20:41,080 --> 00:20:42,320 Чё у нас с вином? 267 00:21:18,360 --> 00:21:19,460 Занято. 268 00:21:20,890 --> 00:21:22,050 Открой, пожалуйста. 269 00:21:26,990 --> 00:21:28,090 Заходи. 270 00:21:30,430 --> 00:21:32,170 - Ты в порядке? - В полном. 271 00:21:32,820 --> 00:21:34,330 Ну проходи, чё ты залип? 272 00:21:38,150 --> 00:21:39,970 Давай вдвоём, мне очень стрёмно одной. 273 00:21:46,990 --> 00:21:48,370 Ты пробовал когда-нибудь? 274 00:21:52,830 --> 00:21:55,010 - Ты нормальный?! - Вот и не пробуй никогда эту хрень! 275 00:21:55,030 --> 00:21:56,650 - Тебе сколько лет? - Нормально мне лет! 276 00:21:56,670 --> 00:21:59,050 - Может мне тебе ещё паспорт показать? - Ну, покажи. 277 00:21:59,580 --> 00:22:00,680 Понятно... 278 00:22:03,810 --> 00:22:05,590 - Руки от меня убери! - А что такое? 279 00:22:05,950 --> 00:22:08,810 Ты же сюда для этого пришла: закинуться и потрахаться. 280 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 Светон! 281 00:22:23,980 --> 00:22:26,290 Ну ты, короче, это... не обижайся. 282 00:22:26,890 --> 00:22:30,440 Ты клёвая, но я тебе, как бы, ничего не обещал. 283 00:22:30,950 --> 00:22:32,490 У меня из-за тебя дома проблемы. 284 00:22:32,950 --> 00:22:34,690 Мог бы сказать, что тёлку себе нашёл. 285 00:22:34,710 --> 00:22:37,130 Ну всё-всё, я же говорю, сорян. 286 00:22:37,400 --> 00:22:38,500 Мы ж друзья? 287 00:22:38,760 --> 00:22:40,060 Расслабься, кайфани. 288 00:22:41,260 --> 00:22:42,950 Съела то, что я тебе намутил, а? 289 00:22:42,990 --> 00:22:44,090 О, друг! 290 00:22:44,320 --> 00:22:45,710 Ты ей всякую хрень впариваешь? 291 00:22:46,230 --> 00:22:49,320 Ты кто такой вообще? Тебя кто сюда привёл? 292 00:22:49,340 --> 00:22:50,750 Да вот она и привела. 293 00:22:50,790 --> 00:22:52,790 Чё ты гонишь?! Я его в первый раз вижу. 294 00:22:53,510 --> 00:22:55,010 Так чё, есть чё намутить? 295 00:22:55,670 --> 00:22:57,250 Да я понятия не имею, о чём ты. 296 00:22:57,490 --> 00:23:01,010 - Чувак, мне проблемы не нужны. - Ден, он гонит, я не знаю его. 297 00:23:01,390 --> 00:23:04,183 Всё-всё, малыш. Я тебя не знаю, ты меня не знаешь, угу? 298 00:23:04,590 --> 00:23:05,970 Хорошего вечера, господа. 299 00:23:09,370 --> 00:23:10,470 Мудак. 300 00:23:15,900 --> 00:23:17,000 Бухать ему не давай. 301 00:23:17,280 --> 00:23:18,710 Завалим дело, накажут. 302 00:23:20,230 --> 00:23:21,550 Давай поучи меня ещё. 303 00:23:30,600 --> 00:23:31,990 - Давай провожу тебя? - Сука... 304 00:23:32,010 --> 00:23:33,490 У меня пару часов свободных есть. 305 00:23:33,600 --> 00:23:35,290 Как же ты меня бесишь, свали! 306 00:23:35,750 --> 00:23:37,450 Перестань, ты мне просто понравилась. 307 00:23:38,500 --> 00:23:39,600 Ты издеваешься? 308 00:23:40,180 --> 00:23:41,610 Чувак, отвали от меня! 309 00:23:42,130 --> 00:23:43,280 Хорошо, давай сделаем так. 310 00:23:43,300 --> 00:23:45,780 Ты остываешь, я тебе набираю, мы решим, куда мы пойдем. 311 00:23:45,840 --> 00:23:46,940 Окей? 312 00:23:47,150 --> 00:23:48,250 Ладно. 313 00:23:49,790 --> 00:23:50,970 Записывай номер. 314 00:23:54,710 --> 00:23:55,810 Тебе сколько лет? 315 00:23:55,920 --> 00:23:57,020 Двадцать пять. 316 00:23:57,290 --> 00:23:58,390 Врач? 317 00:23:58,490 --> 00:23:59,590 Хирург-ординатор. 318 00:24:00,050 --> 00:24:02,720 Если хочешь, можем кого-нибудь когда-нибудь вместе примучить. 319 00:24:04,110 --> 00:24:05,210 Номер. 320 00:24:05,710 --> 00:24:10,330 985-774-3-47. 321 00:24:15,150 --> 00:24:16,250 Тебя как зовут-то? 322 00:24:16,350 --> 00:24:17,620 - Чего? - Как зовут? 323 00:24:17,840 --> 00:24:18,940 Не слышу! 324 00:24:34,110 --> 00:24:35,210 Что случилось? 325 00:24:37,830 --> 00:24:39,460 Прости, сегодня как-то так. 326 00:24:40,720 --> 00:24:43,140 Да нет. Ты же знаешь, что мне нравится. 327 00:24:45,690 --> 00:24:46,790 Просто... 328 00:24:47,930 --> 00:24:49,760 обычно это что-то значит. 329 00:24:51,280 --> 00:24:52,380 В смысле? 330 00:24:52,600 --> 00:24:55,230 Ну, прошлый раз ты сказал, что умерла пациентка. 331 00:24:56,280 --> 00:24:59,570 До этого вам не подписывали аренду, 332 00:24:59,590 --> 00:25:03,580 а до этого был проигранный суд с дочкой банкира. 333 00:25:06,400 --> 00:25:07,540 Что-то случилось? 334 00:25:10,440 --> 00:25:11,540 Коваленко сбежал. 335 00:25:20,560 --> 00:25:22,700 Пойду позвоню Булату, может нашли его. 336 00:25:42,540 --> 00:25:43,630 - Доброй ночи. - Доброй. 337 00:25:43,650 --> 00:25:44,870 Старший лейтенант Сапега. 338 00:25:45,120 --> 00:25:46,220 Второй спецбат. 339 00:25:46,280 --> 00:25:47,380 Ваши права, пожалуйста. 340 00:25:47,480 --> 00:25:48,480 Да, конечно. 341 00:25:48,500 --> 00:25:49,600 Откуда едете? 342 00:25:50,540 --> 00:25:51,750 С раскопок я археолог. 343 00:25:51,940 --> 00:25:53,040 Что-то случилось? 344 00:25:54,640 --> 00:25:55,740 План перехват. 345 00:25:56,300 --> 00:25:57,400 Подхожу по приметам? 346 00:25:59,000 --> 00:26:00,840 - Багажник откройте, пожалуйста. - Да, конечно. 347 00:26:00,860 --> 00:26:03,400 А вы мне поможете потом все затолкать, а то я еле закрыла его. 348 00:26:12,630 --> 00:26:15,190 - Ладно, езжайте. - Спасибо, доброй ночи. 349 00:26:22,570 --> 00:26:23,870 Все, ребят, мы погнали. 350 00:26:24,090 --> 00:26:26,170 Приезжайте в «Приват», там сегодня Медовый играет. 351 00:26:26,190 --> 00:26:27,390 Да ты туда не доедешь! 352 00:26:27,460 --> 00:26:28,890 Отвечаю, мы там будем. 353 00:26:41,730 --> 00:26:44,360 Да откуда ты ж взялась-то такая, а? 354 00:26:46,380 --> 00:26:47,480 Тебя кто привёл? 355 00:26:47,820 --> 00:26:48,920 Поехали ко мне? 356 00:26:52,720 --> 00:26:54,110 Меня пацаны в клубешнике ждут. 357 00:26:59,690 --> 00:27:02,450 Всё, ребята, я тлею по полной уже... 358 00:27:05,180 --> 00:27:06,280 Понял. 359 00:27:06,730 --> 00:27:07,830 Погнали! 360 00:27:32,990 --> 00:27:34,770 Слышь, брат, а можно свою музыку включить? 361 00:27:35,500 --> 00:27:36,600 Да, конечно. 362 00:27:44,770 --> 00:27:46,560 Ну чё, погнали? 363 00:27:46,720 --> 00:27:48,600 - Будешь? - Давай. 364 00:28:13,000 --> 00:28:14,300 Всё, поплыл чувак. 365 00:28:18,500 --> 00:28:21,150 Позвони и скажи, что будем через 20 минут. 366 00:28:23,730 --> 00:28:24,830 Скоро будем. 367 00:28:39,660 --> 00:28:40,760 Готовьте пакет. 368 00:29:42,820 --> 00:29:43,920 Да, блин… 369 00:29:53,210 --> 00:29:54,310 Чёрт! 370 00:29:54,860 --> 00:29:55,960 Сука... 371 00:29:56,710 --> 00:29:58,060 где же ты... 372 00:29:59,230 --> 00:30:02,430 Эй, не бойся, мне помощь нужна. 373 00:30:02,730 --> 00:30:04,330 Извините, ничем не могу помочь. 374 00:30:05,290 --> 00:30:06,540 - Откроешь? - У-у... 375 00:30:11,620 --> 00:30:12,720 Нет-нет-нет-нет! 376 00:30:12,780 --> 00:30:14,000 Нет-нет! 377 00:30:14,430 --> 00:30:15,530 Нет! 378 00:30:19,900 --> 00:30:21,000 Мамочка... 379 00:30:22,220 --> 00:30:23,320 мама... 380 00:30:24,760 --> 00:30:25,950 Спокойно. 381 00:30:30,430 --> 00:30:32,910 Если вам нужны деньги, вы можете взять вот здесь, 382 00:30:32,930 --> 00:30:34,530 вот как раз в кармашке есть в левом. 383 00:30:34,870 --> 00:30:37,540 - Только, пожалуйста, вы меня не трогайте. - Помолчи, пожалуйста. 384 00:30:37,950 --> 00:30:39,050 Всё хорошо. 385 00:30:39,210 --> 00:30:41,110 Ничего не собираюсь с тобой делать. 386 00:30:42,240 --> 00:30:43,490 Мне нужна помощь. 387 00:30:44,090 --> 00:30:47,570 Мы сейчас с тобой поедем в ближайший отель, снимешь номер. 388 00:30:48,823 --> 00:30:50,243 Нет, я с вами... 389 00:30:50,560 --> 00:30:51,726 я не поеду с вами никуда. 390 00:30:51,746 --> 00:30:55,250 Да помолчи ты, послушай, я не собираюсь тебя насиловать. 391 00:30:55,600 --> 00:30:59,700 Если б я хотел тебя насиловать, зачем в гостиницу везти к свидетелям? 392 00:31:01,940 --> 00:31:03,180 Мне помощь нужна. 393 00:31:03,930 --> 00:31:05,850 Рану надо обработать. 394 00:31:07,910 --> 00:31:10,590 Поспать, отдохнуть два-три часа, и я уйду. 395 00:31:10,640 --> 00:31:12,950 Всё! Можешь делать, что хочешь. 396 00:31:15,890 --> 00:31:16,990 Тебя как зовут? 397 00:31:19,918 --> 00:31:22,890 - Юля. - Юля, я Сережа. 398 00:31:25,520 --> 00:31:26,620 Серёжа... 399 00:31:27,940 --> 00:31:31,030 вы понимаете, что... что вы делаете? 400 00:31:33,650 --> 00:31:37,596 Давайте я сделаю вид, что я вас не знаю, никогда не видела, 401 00:31:38,662 --> 00:31:39,662 а сама пойду. 402 00:31:39,683 --> 00:31:42,998 А вы... вы можете ехать куда хотите, ладно? 403 00:31:43,800 --> 00:31:44,900 Эй! 404 00:31:46,430 --> 00:31:48,440 Прости, без тебя — не получится. 405 00:31:50,790 --> 00:31:51,890 На... 406 00:31:58,530 --> 00:32:02,110 Просто веди себя нормально, как будто ничего не произошло. 407 00:32:05,760 --> 00:32:08,080 - Я пристегнусь? - Давай. 408 00:32:35,880 --> 00:32:36,980 Как донор? 409 00:32:37,490 --> 00:32:39,840 Ещё часок за ним понаблюдаем — можете забирать. 410 00:32:44,600 --> 00:32:47,750 Передайте заказчику, что нам очень нужны деньги. 411 00:32:48,300 --> 00:32:49,840 Мы готовы работать дальше. 412 00:33:06,600 --> 00:33:08,020 Аптечка есть в машине? 413 00:33:08,440 --> 00:33:09,540 Да. 414 00:33:10,340 --> 00:33:12,240 Смотри, сейчас мы пойдём внутрь. 415 00:33:13,750 --> 00:33:16,580 Попробуешь что-нибудь выкинуть — я тебя завалю. 416 00:33:17,020 --> 00:33:19,450 Мне терять нечего — одной больше, одной меньше. 417 00:33:20,000 --> 00:33:21,370 Веди себя спокойно. 418 00:33:22,390 --> 00:33:26,420 Мы с тобой — муж с женой, едем из Холмогоров к свекрови. 419 00:33:26,760 --> 00:33:29,730 Если всё сделаешь правильно, отпущу. 420 00:33:30,840 --> 00:33:31,940 Посмотри на меня. 421 00:33:34,980 --> 00:33:36,080 Поняла? 422 00:33:37,750 --> 00:33:38,850 Да! 423 00:33:45,840 --> 00:33:47,810 - Доброе утро. - Здравствуйте. 424 00:33:48,250 --> 00:33:49,300 Нам бы номер. 425 00:33:49,320 --> 00:33:53,010 У нас оплата часовая, минимум 3 часа, один час — 500 рублей. 426 00:33:53,030 --> 00:33:54,600 Смотрите, есть такая функция... 427 00:33:54,650 --> 00:33:57,680 «Ночь любви» — 7 часов по цене пяти, выбирайте! 428 00:33:59,050 --> 00:34:00,770 - Давайте «ночь любви». - Прекрасный выбор. 429 00:34:00,790 --> 00:34:03,720 Если добавите 500 рублей, сделаю улучшенный номер. 430 00:34:04,020 --> 00:34:05,120 Супер. 431 00:34:05,170 --> 00:34:06,577 С вас три тысячи. 432 00:34:06,617 --> 00:34:09,530 Не супер-пупер, конечно, но за чистоту отвечаю. 433 00:34:09,560 --> 00:34:11,660 Видишь, а ты переживала. Всё хорошо. 434 00:34:12,470 --> 00:34:15,100 Мы не принимаем карты, только наличные. 435 00:34:22,680 --> 00:34:25,350 - Три? - Благодарю. 436 00:34:25,710 --> 00:34:28,210 Мини-бара нет, вам на второй этаж, до конца коридора. 437 00:34:28,230 --> 00:34:30,450 - Ваш ключик, и хорошего отдыха. - Спасибо. 438 00:34:42,560 --> 00:34:43,660 Вам плохо? 439 00:34:46,750 --> 00:34:50,140 Да, давление падает, но колбасит меня не от этого. 440 00:34:51,540 --> 00:34:54,580 Заражение, кажется, тряпочка грязная была. 441 00:34:54,980 --> 00:34:57,780 До аптеки надо добраться, антибиотики нужны. 442 00:34:59,280 --> 00:35:02,860 Так ты, Юля, чем занимаешься? 443 00:35:06,040 --> 00:35:07,140 Я археолог. 444 00:35:07,320 --> 00:35:11,550 О-о, в первый раз вижу настоящего археолога. 445 00:35:12,220 --> 00:35:13,940 Интересно? Нравится? 446 00:35:15,610 --> 00:35:17,190 Да, очень. 447 00:35:19,210 --> 00:35:21,280 Древние могилки, курганы... 448 00:35:23,050 --> 00:35:26,310 Да, вот как раз с раскопок еду. 449 00:35:27,640 --> 00:35:30,140 Ну, будем, значит, знакомы, Юля. 450 00:35:31,720 --> 00:35:33,500 А я вас уже видела в новостях. 451 00:35:34,520 --> 00:35:35,640 И чё говорят? 452 00:35:38,440 --> 00:35:41,230 Говорят, что вы из тюрьмы сбежали. 453 00:35:41,330 --> 00:35:42,870 Ай! Есть такое. 454 00:35:43,770 --> 00:35:44,930 Что ещё говорят? 455 00:35:46,550 --> 00:35:48,010 Что человека убили. 456 00:35:49,350 --> 00:35:51,090 Человека не убивал. 457 00:35:52,020 --> 00:35:54,090 Партнёры по бизнесу подставили. 458 00:35:57,260 --> 00:35:58,380 Что за бизнес? 459 00:35:59,400 --> 00:36:00,500 Медицина. 460 00:36:00,550 --> 00:36:02,500 Врач я, хирург. 461 00:36:02,960 --> 00:36:04,620 Говорят, даже неплохой. 462 00:36:05,320 --> 00:36:07,420 Слушай, у тебя пожрать есть что-нибудь? 463 00:36:11,910 --> 00:36:13,010 Есть. 464 00:36:14,550 --> 00:36:15,650 Яблоко. 465 00:36:17,420 --> 00:36:18,760 Господи, как хорошо! 466 00:36:20,370 --> 00:36:21,470 Сыр. 467 00:36:26,680 --> 00:36:28,060 Ой, это что за дрянь такая? 468 00:36:31,100 --> 00:36:34,190 Прости, для порошкового вполне ничего. 469 00:36:39,680 --> 00:36:40,940 Сколько вы сидели? 470 00:36:42,900 --> 00:36:45,240 3 года, 6 месяцев. 471 00:36:47,460 --> 00:36:49,930 Вас же всё равно поймают. 472 00:36:51,440 --> 00:36:53,120 Не лучше ли самому сдаться? 473 00:36:54,750 --> 00:36:58,140 Обратно мне нельзя, мои партнёры решили, что всё — меня не должно быть. 474 00:36:58,840 --> 00:37:00,180 Киллера прислали. 475 00:37:03,000 --> 00:37:04,900 И куда вы сейчас? 476 00:37:05,720 --> 00:37:07,740 Ну, в смысле, кто вас ждёт, 477 00:37:08,840 --> 00:37:09,940 любит... 478 00:37:11,010 --> 00:37:13,520 кого вы хотите увидеть? 479 00:37:16,150 --> 00:37:17,560 Дочку хочу увидеть. 480 00:37:18,540 --> 00:37:19,640 Поговорить. 481 00:37:20,450 --> 00:37:23,100 Давно не виделись, соскучился. 482 00:37:27,220 --> 00:37:28,460 Что вы ей скажете? 483 00:37:29,330 --> 00:37:30,430 Не знаю... 484 00:37:31,260 --> 00:37:36,050 что маме можно доверять, что с мамой можно общаться, не ссориться, 485 00:37:36,850 --> 00:37:38,580 что папа во всём виноват. 486 00:37:43,680 --> 00:37:45,400 Следующий вопрос. 487 00:37:51,470 --> 00:37:53,960 Извините, это я от страха... 488 00:37:55,050 --> 00:37:56,150 пистолет... 489 00:37:56,650 --> 00:37:57,750 Да ничего. 490 00:37:58,080 --> 00:37:59,700 Тоже давно с людьми не общался. 491 00:38:00,320 --> 00:38:02,020 С женщинами особенно. 492 00:38:07,900 --> 00:38:09,000 И... 493 00:38:10,040 --> 00:38:11,270 как вы... 494 00:38:12,970 --> 00:38:14,250 решаете, кому 495 00:38:16,200 --> 00:38:18,770 верить, кому нет? 496 00:38:20,200 --> 00:38:21,620 Не знаю, по запаху, 497 00:38:22,200 --> 00:38:23,460 интуиция. 498 00:38:24,630 --> 00:38:28,060 Но минут за пять всегда можно понять, способен человек на говно или нет. 499 00:38:33,590 --> 00:38:34,940 Обо мне что скажете? 500 00:38:40,810 --> 00:38:45,290 Ну я думаю, сырые могилки без последствий не прошли. 501 00:38:45,310 --> 00:38:48,360 Так что хронический холецистит, 502 00:38:48,670 --> 00:38:52,180 гастрит, синдром раздражённого кишечника, 503 00:38:53,640 --> 00:38:54,940 панические атаки. 504 00:38:55,210 --> 00:38:57,610 Ты ипохондрик, истеричка даже. 505 00:38:58,080 --> 00:39:00,710 Но человек хороший, не замужем. 506 00:39:02,510 --> 00:39:04,860 И дома тебя никто не ждёт, кроме кошек. 507 00:39:05,600 --> 00:39:07,900 Да и не любит, наверное, никто, кроме мамы с папой. 508 00:39:18,090 --> 00:39:19,500 У меня аллергия на кошек. 509 00:39:20,780 --> 00:39:22,780 А мама с папой умерли давно. 510 00:39:23,360 --> 00:39:25,400 Блин, прости. 511 00:39:28,100 --> 00:39:29,740 Тоже стариков рано потерял. 512 00:39:30,620 --> 00:39:32,020 Трудно без них. 513 00:39:39,200 --> 00:39:40,300 Валить тебе надо. 514 00:39:40,560 --> 00:39:41,850 Я написала уже подруге. 515 00:39:46,105 --> 00:39:49,286 И... адрес отеля написала. 516 00:39:49,860 --> 00:39:54,020 Не знаю, через сколько они приедут, но моя подруга, думаю, уже позвонила в полицию, 517 00:39:54,900 --> 00:39:57,000 в аппарат президента заодно. 518 00:40:30,290 --> 00:40:31,390 Чёрт... 519 00:40:32,810 --> 00:40:35,020 Серёжа, Серёжа, 520 00:40:35,960 --> 00:40:37,060 ты живой? 521 00:40:37,110 --> 00:40:38,210 Давай, давай. 522 00:40:38,570 --> 00:40:40,930 Если хочешь поговорить со своей дочкой, помоги мне. 523 00:40:41,310 --> 00:40:42,410 Давай! 524 00:41:19,000 --> 00:41:20,140 Что это? 525 00:41:34,530 --> 00:41:35,630 Помогите! 526 00:41:35,720 --> 00:41:36,820 Э, мужики! 527 00:41:37,090 --> 00:41:38,190 Помо... 528 00:41:42,350 --> 00:41:43,910 Помоги... 46398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.