Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,004 --> 00:00:46,922
Here, you can take this ticket!
2
00:00:47,089 --> 00:00:51,343
You can have this ticket and keep it!
I'm not paying that ticket!
3
00:00:53,387 --> 00:00:56,599
Jesus! Why don't you watch
where you're going!
4
00:00:59,560 --> 00:01:01,896
Then I want you
to go down to the cellar...
5
00:01:02,062 --> 00:01:05,232
...and check the water under
the boiler. I want that done today!
6
00:01:05,399 --> 00:01:07,902
-Could you do that?
-Would you give me a hand?
7
00:01:08,068 --> 00:01:11,447
I ain't the doorman, Ms. Barrett,
I'm the building superintendent.
8
00:01:11,614 --> 00:01:12,990
You're also a human being.
9
00:01:13,157 --> 00:01:15,951
It's not my job, but what the hell,
I'll do you a favor.
10
00:01:16,118 --> 00:01:18,954
When are you gonna fix the radiator
in the baby's room?
11
00:01:19,121 --> 00:01:22,249
-You know, I asked you last week.
-Didn't I do that?
12
00:01:22,416 --> 00:01:25,336
Well, it's getting really
cold in there. I....
13
00:01:26,378 --> 00:01:28,380
Okay, well, it's no problem.
14
00:01:42,561 --> 00:01:44,230
Hey!
15
00:01:44,396 --> 00:01:46,232
Hey, stop that carriage!
16
00:01:46,690 --> 00:01:47,900
-Stop!
-Get it!
17
00:01:52,488 --> 00:01:54,156
That's my baby!
18
00:01:54,323 --> 00:01:55,574
Watch out!
19
00:01:56,450 --> 00:01:57,701
Jesus!
20
00:01:57,868 --> 00:01:59,328
Oscar, watch out!
21
00:02:00,246 --> 00:02:01,956
My God!
22
00:02:03,040 --> 00:02:04,583
Please!
23
00:02:11,882 --> 00:02:13,467
Stop that carriage!
24
00:03:08,188 --> 00:03:10,983
-How many of them are there?
-14. They're in here.
25
00:03:11,150 --> 00:03:13,819
I hope you can handle it.
It's been like a nightmare.
26
00:03:13,986 --> 00:03:17,448
-How big are they?
-4 feet.
27
00:03:22,077 --> 00:03:25,414
Hey, kids, listen up! Listen up!
Look who's here!
28
00:03:25,581 --> 00:03:27,917
Hey!
29
00:03:28,083 --> 00:03:30,127
How you doing, kids?
30
00:03:30,377 --> 00:03:32,504
I thought it was gonna be He-Man.
31
00:03:32,671 --> 00:03:34,506
-Yeah.
-Hey, hey, I know.
32
00:03:34,673 --> 00:03:37,092
Why don't we all sit down
and we'll have fun.
33
00:03:37,259 --> 00:03:38,886
Yeah!
34
00:03:39,720 --> 00:03:42,389
You know, my dad says
you guys are full of crap.
35
00:03:42,556 --> 00:03:44,308
-Jason.
-Some people have trouble...
36
00:03:44,475 --> 00:03:47,895
-...believing in the paranormal.
-No, he says you're full of crap...
37
00:03:48,062 --> 00:03:50,147
...and that's why you're
out of business.
38
00:03:51,398 --> 00:03:53,108
Song.
39
00:03:55,277 --> 00:03:57,488
Come on, everybody!
40
00:04:01,533 --> 00:04:05,704
There's something strange
In the neighborhood
41
00:04:05,871 --> 00:04:07,373
Who you gonna call?
42
00:04:07,539 --> 00:04:11,543
-He-Man!
-He-Man! He-Man! He-Man!
43
00:04:11,710 --> 00:04:13,754
And it don't look good
44
00:04:13,921 --> 00:04:16,632
-Let's go get a beer, all right?
-Yeah.
45
00:04:19,885 --> 00:04:21,971
-Thank you. Call anytime.
-Bye.
46
00:04:22,137 --> 00:04:23,889
Look, that's it. I've had it, Ray.
47
00:04:24,056 --> 00:04:25,975
-No more parties.
-Here's your share.
48
00:04:26,141 --> 00:04:29,228
I'm tired of taking abuse
from overprivileged 9-year-olds.
49
00:04:29,395 --> 00:04:32,564
I know, Z, but we can't quit now.
The holidays are coming up.
50
00:04:32,731 --> 00:04:35,109
-It's our best season.
-Ray.
51
00:04:35,275 --> 00:04:38,278
Man, face it.
Ghostbusters doesn't exist.
52
00:04:38,904 --> 00:04:42,032
A year from now, those kids
won't even remember who we are.
53
00:04:42,199 --> 00:04:45,744
Ungrateful little yuppie larvae.
After all we did for this city.
54
00:04:45,911 --> 00:04:49,331
Yeah, we conjured up
a 100-foot marshmallow man...
55
00:04:49,498 --> 00:04:52,376
...blew the top three floors
off an uptown high-rise...
56
00:04:52,543 --> 00:04:55,045
...ended up getting sued
by every state, county...
57
00:04:55,212 --> 00:04:57,006
...and city agency in New York.
58
00:04:57,172 --> 00:05:00,092
Yeah, but what a ride.
59
00:05:14,940 --> 00:05:19,528
--right out into the middle of traffic
and I started really running after it.
60
00:05:19,695 --> 00:05:23,574
And then it just suddenly stopped,
right in the middle of the street.
61
00:05:23,741 --> 00:05:25,701
And did anyone else see this happen?
62
00:05:25,868 --> 00:05:28,037
Well, sure, hundreds of people.
63
00:05:28,203 --> 00:05:30,414
Egon, I didn't imagine this.
64
00:05:30,581 --> 00:05:34,251
I'm not saying you did. In science,
we look for the simplest explanation.
65
00:05:34,418 --> 00:05:35,586
-We're ready.
-Good.
66
00:05:35,753 --> 00:05:38,047
We'll start with
the negative calibration.
67
00:05:40,549 --> 00:05:43,302
-What are you working on, Egon?
-Trying to determine...
68
00:05:43,469 --> 00:05:46,388
...whether human emotions
affect the physical environment.
69
00:05:46,555 --> 00:05:49,892
It's a theory Ray and I had
when we were still Ghostbusters.
70
00:05:50,100 --> 00:05:51,393
Can they see us?
71
00:05:51,769 --> 00:05:55,064
No. They think they're here
for marriage counseling.
72
00:05:55,773 --> 00:05:57,775
We kept them waiting
for over two hours.
73
00:05:57,941 --> 00:06:00,402
I've been increasing
the temperature in the room.
74
00:06:00,569 --> 00:06:02,654
It's up to 95 degrees at the moment.
75
00:06:04,281 --> 00:06:06,033
Now my assistant has asked them...
76
00:06:06,200 --> 00:06:08,577
...if they'd mind waiting
another half-hour.
77
00:06:11,121 --> 00:06:13,207
Good. Very good.
78
00:06:13,373 --> 00:06:15,709
Very, very nice.
79
00:06:16,085 --> 00:06:20,130
-So, Egon, what do you think?
-Excellent. Just excellent.
80
00:06:20,297 --> 00:06:21,840
Do the happiness index next.
81
00:06:22,007 --> 00:06:24,885
I mean about the carriage.
82
00:06:25,052 --> 00:06:28,138
Well, I'd like to bring Ray in on this,
if you don't mind.
83
00:06:28,680 --> 00:06:30,766
Sure. Whatever you think.
84
00:06:31,475 --> 00:06:32,810
But not Venkman.
85
00:06:33,060 --> 00:06:34,353
Oh, no.
86
00:06:35,562 --> 00:06:38,482
-Do you ever see him?
-Occasionally.
87
00:06:38,649 --> 00:06:40,359
-How is he these days?
-Peter?
88
00:06:40,526 --> 00:06:42,736
Well, he was borderline for a while.
89
00:06:42,903 --> 00:06:44,988
Then he crossed the border.
90
00:06:45,614 --> 00:06:48,075
Does he ever mention me?
91
00:06:48,951 --> 00:06:50,494
No.
92
00:06:53,080 --> 00:06:56,416
Well, we-- We didn't part
on very good terms.
93
00:06:56,583 --> 00:07:00,337
And then we sort of lost track
of each other after I got married.
94
00:07:00,504 --> 00:07:03,382
-We're ready for the affection test.
-Send in the puppy.
95
00:07:03,549 --> 00:07:07,136
I thought of getting in touch with him
after my marriage ended, but....
96
00:07:11,890 --> 00:07:13,350
Isn't that sweet?
97
00:07:17,938 --> 00:07:20,274
I appreciate your doing this.
98
00:07:21,358 --> 00:07:23,026
Try not to worry.
99
00:07:24,444 --> 00:07:26,697
Here's my phone number.
You'll call me?
100
00:07:26,864 --> 00:07:28,073
Yes.
101
00:07:28,240 --> 00:07:31,076
I'd rather you didn't mention
any of this to Peter.
102
00:07:31,243 --> 00:07:33,537
No, I won't. I won't.
103
00:07:35,247 --> 00:07:36,874
Thanks.
104
00:07:41,587 --> 00:07:44,339
Let's see what happens
when we take away the puppy.
105
00:07:44,506 --> 00:07:46,717
This-- Gee, I don't know....
106
00:07:49,595 --> 00:07:53,015
--father encouraged....
107
00:07:53,182 --> 00:07:55,225
Hi. Welcome back
to World of the Psychic .
108
00:07:55,392 --> 00:07:56,602
I'm Peter Venkman.
109
00:07:56,768 --> 00:08:01,565
I'm chatting with my guest.
Author, lecturer and psychic...
110
00:08:01,732 --> 00:08:07,321
...Milton Angland. Milt, your new book
is called The End of the World .
111
00:08:07,487 --> 00:08:09,573
Now, can you tell us
when it's gonna be...
112
00:08:09,740 --> 00:08:11,783
...or do we have to buy the book?
113
00:08:12,242 --> 00:08:14,411
Well, I predict that the world will end...
114
00:08:14,578 --> 00:08:16,914
...at the stroke of midnight
on New Year's Eve.
115
00:08:17,497 --> 00:08:18,790
This year?
116
00:08:18,957 --> 00:08:23,212
Well, that's cutting it a little bit close,
isn't it? I mean....
117
00:08:23,378 --> 00:08:26,548
Just from a sales point of view,
your book is just coming out...
118
00:08:26,715 --> 00:08:29,635
...you're not gonna see
any paperback sales for a year.
119
00:08:29,801 --> 00:08:33,138
It'll be another year before you know
if you've got mini-series...
120
00:08:33,305 --> 00:08:36,725
...or Movie of the Week possibilities.
Just devil's advocate, Milty.
121
00:08:36,892 --> 00:08:40,395
I mean, shouldn't you have said
"The world's gonna end in 1992"?
122
00:08:40,562 --> 00:08:42,898
-Wait a minute. This is--
-Or better yet, 1994.
123
00:08:43,065 --> 00:08:45,943
This is not just some
money-making scheme, all right?
124
00:08:46,318 --> 00:08:51,281
I have a strong psychic belief...
125
00:08:53,575 --> 00:08:56,495
...that the world will end...
126
00:08:56,662 --> 00:08:58,914
...on New Year's Eve.
127
00:09:04,127 --> 00:09:06,880
-For your sake, I hope you're right.
-Thank you.
128
00:09:07,047 --> 00:09:10,008
Okay, but I think my other guest
may disagree with you.
129
00:09:10,550 --> 00:09:11,969
Elaine.
130
00:09:12,135 --> 00:09:14,846
Now, you had another date in mind.
131
00:09:15,013 --> 00:09:16,807
According to my source...
132
00:09:16,974 --> 00:09:22,646
...the end of the world will be
on February 14th in the year 2016.
133
00:09:23,313 --> 00:09:25,065
Valentine's Day.
134
00:09:25,732 --> 00:09:27,317
Bummer.
135
00:09:27,734 --> 00:09:29,653
Where'd you get your date, Elaine?
136
00:09:30,821 --> 00:09:33,490
I received this information
from an alien.
137
00:09:34,283 --> 00:09:36,118
As I told my husband...
138
00:09:36,285 --> 00:09:38,787
...it was in the Paramus Holiday Inn.
139
00:09:38,954 --> 00:09:42,332
I was having a drink at the bar,
alone...
140
00:09:42,499 --> 00:09:44,543
...and this alien approached me.
141
00:09:44,710 --> 00:09:48,422
He started talking to me.
He bought me a drink.
142
00:09:48,588 --> 00:09:52,884
And then I think he must have used
some kind of a ray...
143
00:09:53,051 --> 00:09:54,720
...or a mind-control device...
144
00:09:54,886 --> 00:09:57,973
...because he forced me
to follow him to his room.
145
00:09:58,140 --> 00:10:00,267
And that's where...
146
00:10:00,684 --> 00:10:03,812
...he told me about the end
of the world.
147
00:10:07,232 --> 00:10:10,736
So your alien had a room
at the Holiday Inn, Paramus?
148
00:10:11,778 --> 00:10:13,989
It might've been a room
on the spacecraft...
149
00:10:14,156 --> 00:10:17,367
...made up to look like
a room at the Holiday Inn.
150
00:10:17,534 --> 00:10:20,620
I can't be sure about that, Peter.
151
00:10:20,787 --> 00:10:23,874
Of course not. And that is
the whole problem with aliens...
152
00:10:24,041 --> 00:10:25,709
...is you just can't trust them.
153
00:10:25,876 --> 00:10:29,504
Occasionally you meet a nice one:
Starman, E.T.
154
00:10:29,671 --> 00:10:32,841
But usually they turn out to be
some kind of big lizard!
155
00:10:33,008 --> 00:10:35,802
That's all the time we've got
for this week on the show.
156
00:10:35,969 --> 00:10:37,596
Next week, though....
157
00:10:37,763 --> 00:10:40,390
Give me Ira. Hairless pets.
158
00:10:41,224 --> 00:10:43,643
Weird. Until then...
159
00:10:43,810 --> 00:10:46,188
...this is Peter Venkman, saying:
160
00:10:48,982 --> 00:10:50,776
See you then. Bye.
161
00:10:51,818 --> 00:10:53,403
Where do you find these people?
162
00:10:53,570 --> 00:10:55,947
What about the telekinetic guy
who bends spoons?
163
00:10:56,114 --> 00:10:59,076
He cancelled. This is the best
we could do at short notice.
164
00:10:59,242 --> 00:11:01,119
No respected psychic
will do the show.
165
00:11:01,370 --> 00:11:03,580
-They think you're a fraud.
-I am a fraud.
166
00:11:03,747 --> 00:11:06,583
Mr. Mayor. Lenny. Lenny!
167
00:11:06,708 --> 00:11:08,210
-Pete Venkman.
-Can I help you?
168
00:11:08,377 --> 00:11:10,295
Yeah, get your hand off me.
169
00:11:10,462 --> 00:11:13,215
I'm an old friend.
I wanna say hello, give him a kiss.
170
00:11:13,382 --> 00:11:16,760
I'm Jack Hardemeyer, I'm the mayor's
assistant. I know who you are.
171
00:11:16,927 --> 00:11:20,222
I just don't see any ghosts anywhere.
172
00:11:20,430 --> 00:11:22,641
That's why I wanted to talk
to His Highness.
173
00:11:22,808 --> 00:11:25,977
We did a little job for the city
and got stiffed on the bill...
174
00:11:26,144 --> 00:11:28,647
...by some bureaucratic bookworm
like yourself.
175
00:11:28,980 --> 00:11:32,317
You stay away from the mayor.
He's running for governor next fall.
176
00:11:32,484 --> 00:11:35,237
And we don't need him associated
with two-bit frauds...
177
00:11:35,404 --> 00:11:38,281
...and publicity hounds
like you and your friends.
178
00:11:38,448 --> 00:11:40,200
You know, I'm a voter.
179
00:11:40,367 --> 00:11:44,204
Aren't you supposed to lie to me
and kiss my butt?
180
00:11:47,916 --> 00:11:52,546
All right, yes. Now, I want you
to put the Vigo in the arch.
181
00:11:52,712 --> 00:11:54,881
Under the arch there.
182
00:11:55,090 --> 00:11:57,092
Everything you're doing is bad.
183
00:11:57,259 --> 00:11:59,386
I want you to know this.
184
00:11:59,928 --> 00:12:03,056
You be careful there, all right?
185
00:12:03,223 --> 00:12:05,225
No one listens to me.
186
00:12:07,185 --> 00:12:09,563
Well, Dana, how are you doing?
187
00:12:09,729 --> 00:12:12,524
-How's this Bonington coming?
-It's coming along fine.
188
00:12:12,691 --> 00:12:15,068
This mixture you gave me
is working really well.
189
00:12:15,235 --> 00:12:19,197
Yes? Well, I make
pretty good cocktails, don't I?
190
00:12:19,364 --> 00:12:20,740
Yes, you're doing really...
191
00:12:20,907 --> 00:12:22,826
-...quite good work there.
-Thank you.
192
00:12:22,993 --> 00:12:27,122
It won't be long
before you can assist me in...
193
00:12:27,831 --> 00:12:30,375
...more important restoration.
194
00:12:30,542 --> 00:12:33,003
Just a-- A white thing.
195
00:12:33,170 --> 00:12:34,880
Well, thank you, Dr. Poha.
196
00:12:35,046 --> 00:12:37,466
-Janosz.
-Janosz.
197
00:12:38,300 --> 00:12:39,885
I've enjoyed working here...
198
00:12:40,051 --> 00:12:43,680
...but now that my baby's older,
I'm gonna try to go back to orchestra.
199
00:12:43,847 --> 00:12:47,434
I'm sorry to hear that you will not--
Be not here.
200
00:12:47,601 --> 00:12:49,561
Well, could I say goodbye?
201
00:12:49,728 --> 00:12:52,522
You know, maybe bring you
to a brunch today?
202
00:12:52,689 --> 00:12:56,067
Well, I can't today, I have
an appointment. In fact, I'd better go.
203
00:12:56,234 --> 00:13:00,030
I don't understand this. Every day
I say, "Can you do something?"
204
00:13:00,197 --> 00:13:02,199
You say, "No, I can't do something."
205
00:13:02,365 --> 00:13:05,744
-Do I have bad breath or something?
-Of course not.
206
00:13:05,911 --> 00:13:09,414
All right.
Well, I'll give you a rain check.
207
00:13:15,504 --> 00:13:17,714
I think that she likes me.
208
00:13:19,633 --> 00:13:21,968
No, I do. I truly do.
209
00:13:27,807 --> 00:13:30,560
This one's interesting, Ray.
Berlin, 1939.
210
00:13:30,727 --> 00:13:33,647
A flower cart took off by itself,
rolled half a kilometer.
211
00:13:33,813 --> 00:13:37,150
-Three hundred eyewitnesses.
-My best to the coven.
212
00:13:37,317 --> 00:13:39,236
Berlin? You know...
213
00:13:39,402 --> 00:13:42,906
...you should also check Duke
University studies on psychokinesis.
214
00:13:43,073 --> 00:13:45,909
-I pulled it.
-Perhaps you could you help me...
215
00:13:46,076 --> 00:13:48,578
...I'm looking for
a love-potion aerosol...
216
00:13:48,745 --> 00:13:51,998
...that I could spray
on a certain Penthouse Pet...
217
00:13:52,165 --> 00:13:53,917
...to obtain her total submission.
218
00:13:54,084 --> 00:13:56,211
-Hello, Venkman.
-Hi, Pete. How's it going?
219
00:13:56,378 --> 00:13:59,381
Very well.
Hi, Egon. How's school?
220
00:13:59,548 --> 00:14:02,884
I bet those science chicks dig
that large cranium of yours, huh?
221
00:14:03,051 --> 00:14:05,929
I think they're more interested
in my epididymis.
222
00:14:09,891 --> 00:14:12,894
Ray, let's close this place up
so you can buy me a calzone.
223
00:14:13,061 --> 00:14:15,397
I can't do that now.
I'm working on something.
224
00:14:15,564 --> 00:14:17,399
But your book came in.
225
00:14:17,566 --> 00:14:21,319
-Magical Paths to Fortune and Power .
-Thank you.
226
00:14:21,486 --> 00:14:23,530
Good luck with that, Venkman.
227
00:14:23,697 --> 00:14:25,323
-Put this on my account?
-Sure.
228
00:14:25,490 --> 00:14:27,117
-Ray, take a look at this.
-Yeah.
229
00:14:27,284 --> 00:14:29,452
What are you guys working on?
230
00:14:30,245 --> 00:14:32,247
Well, we're just kind of...
231
00:14:32,414 --> 00:14:34,416
...checking something out
for a friend.
232
00:14:34,583 --> 00:14:36,167
Neat. Who?
233
00:14:39,796 --> 00:14:41,256
Ray's Occult.
234
00:14:41,423 --> 00:14:43,883
Seven o'clock on weekdays,
midnight on Saturdays.
235
00:14:44,050 --> 00:14:45,260
Thank you.
236
00:14:48,013 --> 00:14:50,223
-Who?
-Who?
237
00:14:50,390 --> 00:14:53,018
Just someone we know.
238
00:14:54,311 --> 00:14:55,562
Who?
239
00:14:55,729 --> 00:14:58,315
-I can't! No! No! No!
-Yes, you can. Who?
240
00:14:58,481 --> 00:15:00,442
-Nobody! Nobody!
-Can you tell me now?
241
00:15:00,609 --> 00:15:02,110
-I can't!
-Now?
242
00:15:02,277 --> 00:15:04,404
Dana Barrett!
243
00:15:07,240 --> 00:15:08,450
My Dana Barrett?
244
00:15:12,245 --> 00:15:13,496
I'll get it.
245
00:15:20,754 --> 00:15:22,505
-Hi, Dana.
-Hi, Ray.
246
00:15:22,672 --> 00:15:25,342
How good to see you.
Thanks for coming.
247
00:15:25,508 --> 00:15:27,552
No problem.
Always glad to help. And hug.
248
00:15:27,719 --> 00:15:28,970
-Hello, Dana.
-Hi, Egon.
249
00:15:29,137 --> 00:15:30,388
Nice place.
250
00:15:30,555 --> 00:15:32,515
I know I'm asking for the big hurt...
251
00:15:32,682 --> 00:15:34,934
...but I thought I'd give us
one more chance.
252
00:15:35,101 --> 00:15:37,729
He tortured me. He pulled my ears.
253
00:15:38,146 --> 00:15:40,065
Hello, Peter.
254
00:15:40,607 --> 00:15:42,609
Hello, Dana.
255
00:15:43,818 --> 00:15:47,072
-What would you like to do first?
-We'd like to examine the baby.
256
00:15:47,238 --> 00:15:50,950
Yeah, and anything associated
with the baby, especially stuffed toys.
257
00:15:51,117 --> 00:15:53,536
-Then the buggy.
-All right. Can I put him here?
258
00:15:53,703 --> 00:15:55,664
-And wherever he sleeps.
-Yes.
259
00:15:55,830 --> 00:15:57,248
-This'll be fine.
-This okay?
260
00:15:57,415 --> 00:15:58,875
-That's fine.
-Okay.
261
00:15:59,042 --> 00:16:00,627
We'll have to lay him down flat.
262
00:16:00,794 --> 00:16:03,546
Okay, sweetheart,
they're gonna take a look at you.
263
00:16:03,713 --> 00:16:05,715
We'll do a cursory
medical examination.
264
00:16:05,882 --> 00:16:08,051
Gammel and Pross Infant Acuity Test?
265
00:16:08,218 --> 00:16:10,553
Sounds good.
We'll finish with an Apgar score.
266
00:16:10,720 --> 00:16:12,639
It's nothing that will
hurt him, right?
267
00:16:12,806 --> 00:16:16,184
No. No, I don't think so.
He'll be fine.
268
00:16:26,569 --> 00:16:29,239
-You ever done this before?
-On a chimp.
269
00:16:29,406 --> 00:16:31,157
So whatever happened
to Mr. Right?
270
00:16:31,324 --> 00:16:33,618
I heard he ditched you
and ran off to Europe.
271
00:16:33,785 --> 00:16:36,746
He didn't ditch me.
We had some problems...
272
00:16:36,913 --> 00:16:40,417
...and he took a very good job offer
from an orchestra in London.
273
00:16:40,583 --> 00:16:41,960
So he ditched you.
274
00:16:43,253 --> 00:16:46,881
Okay. Subject is a male Caucasian...
275
00:16:47,048 --> 00:16:49,175
-...approximately....
-24 inches.
276
00:16:49,342 --> 00:16:51,678
Twenty-four inches in length.
277
00:16:51,845 --> 00:16:56,015
Subject weighs approximately
18 pounds and is about 8 months old.
278
00:16:56,433 --> 00:16:58,893
Okay. Ocular?
279
00:16:59,060 --> 00:17:01,396
Pupillary response normal.
280
00:17:01,563 --> 00:17:03,481
Auditory.
281
00:17:03,898 --> 00:17:06,443
-Appears normal.
-Apillary reflex.
282
00:17:08,486 --> 00:17:10,739
-Appears to be ticklish.
-Yep. Baby ticklish.
283
00:17:10,905 --> 00:17:13,783
You know, you'd have been
better off marrying me.
284
00:17:15,410 --> 00:17:17,871
You never asked me.
285
00:17:18,079 --> 00:17:22,041
And whenever I brought it up,
you'd get drowsy and fall asleep.
286
00:17:24,878 --> 00:17:27,130
You never got it, Dana.
287
00:17:27,297 --> 00:17:30,049
I'm a man. I'm sensitive.
288
00:17:30,216 --> 00:17:33,595
I need to feel loved.
I need to be desired.
289
00:17:33,762 --> 00:17:37,056
It's when you started introducing
me as "the old ball and chain."
290
00:17:37,223 --> 00:17:38,892
That's when I left.
291
00:17:40,769 --> 00:17:43,062
Well, I may have
a lot of personal problems...
292
00:17:43,229 --> 00:17:46,065
...but I'm a total professional
when it comes to my job.
293
00:17:46,232 --> 00:17:48,735
-Hey, Egon.
-What?
294
00:17:48,902 --> 00:17:51,738
-What are we doing?
-He seems to be fine, Dana.
295
00:17:51,905 --> 00:17:53,698
-He's very healthy.
-He's okay.
296
00:17:53,865 --> 00:17:56,075
When he does sleep,
where do you put him?
297
00:17:56,242 --> 00:17:58,536
Right around here. I'll show you.
298
00:17:58,703 --> 00:18:01,414
Venkman, would you get
a stool specimen, please?
299
00:18:02,415 --> 00:18:04,375
Business or personal?
300
00:18:07,378 --> 00:18:08,963
It's a little messy.
301
00:18:09,130 --> 00:18:11,925
Well, we don't wanna play,
just sweep for valences.
302
00:18:12,091 --> 00:18:13,676
Very cheerful.
303
00:18:13,843 --> 00:18:16,095
My parents didn't believe in toys.
304
00:18:23,561 --> 00:18:25,688
You wanna play with a big kid?
305
00:18:30,068 --> 00:18:32,654
You know, I should have been
your father.
306
00:18:32,821 --> 00:18:34,155
I mean, I could have been.
307
00:18:38,284 --> 00:18:39,994
I understand.
308
00:18:50,213 --> 00:18:53,466
Help! He's gone
completely berserk. Help!
309
00:18:58,680 --> 00:19:01,307
You mean you never
even had a Slinky?
310
00:19:01,558 --> 00:19:03,601
We had part of a Slinky.
311
00:19:03,768 --> 00:19:05,228
But I straightened it.
312
00:19:05,395 --> 00:19:07,772
Help! Help!
313
00:19:10,567 --> 00:19:11,818
He....
314
00:19:11,985 --> 00:19:14,904
He had some sort of clear liquid
coming out of his mouth.
315
00:19:15,071 --> 00:19:17,198
Well, that happens.
316
00:19:18,658 --> 00:19:19,909
Well, what do you think?
317
00:19:20,076 --> 00:19:21,619
Well, he's ugly.
318
00:19:21,786 --> 00:19:23,746
I mean, he's not
Elephant Man ugly...
319
00:19:24,080 --> 00:19:26,499
...but he's not attractive.
Was his father ugly?
320
00:19:26,624 --> 00:19:28,376
-Don't listen.
-And he stinks.
321
00:19:28,543 --> 00:19:30,795
You're ripe, señor.
322
00:19:31,212 --> 00:19:32,922
Did his father stink?
323
00:19:33,256 --> 00:19:36,467
Yeah. Daddy was a smelly, huh?
324
00:19:36,634 --> 00:19:39,345
-What's your name?
-His name is Oscar.
325
00:19:39,554 --> 00:19:42,473
Named after a hot dog.
You poor man.
326
00:19:42,640 --> 00:19:43,975
You poor, poor man.
327
00:19:44,142 --> 00:19:46,644
But seriously, there's nothing...
328
00:19:47,103 --> 00:19:49,397
...unusual about him, is there?
329
00:19:50,440 --> 00:19:53,067
Well, I don't have
a lot of experience with babies.
330
00:19:54,777 --> 00:19:56,779
But you're excited now...
331
00:19:56,946 --> 00:20:00,074
...because Mama's here to get
your stool sample. Right, Mama?
332
00:20:00,241 --> 00:20:02,201
-Stool sample?
-Yeah.
333
00:20:05,079 --> 00:20:07,832
-Nothing.
-So, what, brainiac?
334
00:20:07,999 --> 00:20:10,501
I'd like to run gynecological tests
on the mother.
335
00:20:10,668 --> 00:20:13,463
-Who wouldn't?
-Let's check the street.
336
00:20:15,048 --> 00:20:17,216
It stopped right over there...
337
00:20:17,383 --> 00:20:20,178
-...in the middle of the crosswalk.
-I can get us there.
338
00:20:20,345 --> 00:20:21,971
-Venkman.
-Hold on.
339
00:20:22,138 --> 00:20:24,557
We're scientists, excuse us.
Get out of the way!
340
00:20:24,724 --> 00:20:26,851
Thanks a lot.
We gotta do an inquiry here.
341
00:20:27,018 --> 00:20:29,062
Hold on. Thanks. Appreciate it.
342
00:20:29,228 --> 00:20:31,564
-Thanks.
-You gonna move out of there or what?
343
00:20:31,731 --> 00:20:35,276
Relax, you're on the meter. Hey!
We're scientists, get out of the way.
344
00:20:37,111 --> 00:20:39,447
I think we hit the honeypot.
345
00:20:39,614 --> 00:20:43,660
There's something brewing under
the street. I've got 1118 on the PKE.
346
00:20:43,826 --> 00:20:45,954
Two-point-five GEVs
on the gigameter.
347
00:20:46,120 --> 00:20:47,538
Well, what does that mean?
348
00:21:03,763 --> 00:21:05,807
Hey! How you doing?
349
00:21:06,432 --> 00:21:08,851
-Me?
-Yeah.
350
00:21:10,269 --> 00:21:14,315
-Fine. Fine. It's cutting fine now.
-Great.
351
00:21:14,732 --> 00:21:16,109
Why are you cutting?
352
00:21:16,401 --> 00:21:18,069
Why am I cutting?
353
00:21:18,236 --> 00:21:20,238
-Yeah.
-Boss!
354
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
Who told you to stop cutting?
355
00:21:24,409 --> 00:21:26,244
-Somebody--?
-What're you guys doing?
356
00:21:26,411 --> 00:21:29,080
-Did you tell him to stop?
-Yes. What are you doing?
357
00:21:29,247 --> 00:21:32,375
What's it look like? Why don't you
let us work? We let you work.
358
00:21:32,542 --> 00:21:34,836
Hey, take it easy.
I tell you why we're here.
359
00:21:35,003 --> 00:21:38,172
Because jerk downtown is making
us work on a Friday night.
360
00:21:38,339 --> 00:21:40,258
-Am I right, Peter?
-Of course you are.
361
00:21:40,425 --> 00:21:42,969
-Is he right, Ziggy?
-Yo.
362
00:21:43,803 --> 00:21:46,764
-You guys take it easy, all right?
-Come on. Come on.
363
00:21:46,931 --> 00:21:48,307
What have you been doing?
364
00:21:48,474 --> 00:21:50,685
While you were getting coffee
for an hour...
365
00:21:50,852 --> 00:21:53,271
...I've been digging a big hole
in the street.
366
00:21:54,772 --> 00:21:56,899
Looks like you uncovered
an old air shaft.
367
00:21:57,525 --> 00:21:59,235
Man, that just goes on and on.
368
00:21:59,402 --> 00:22:02,822
This is very intense.
We should get a deeper reading.
369
00:22:02,989 --> 00:22:05,950
Yeah. We're gonna need
a deeper reading.
370
00:22:07,076 --> 00:22:08,828
Yeah, somebody
has to go down there.
371
00:22:08,995 --> 00:22:11,664
Yeah, somebody's gotta
go down there.
372
00:22:25,219 --> 00:22:27,555
Stinging! I'm stinging!
373
00:22:30,892 --> 00:22:32,769
Listen to me.
374
00:22:34,103 --> 00:22:35,354
What? Who?
375
00:22:35,521 --> 00:22:39,400
I, Vigo, the scourge of Carpathia...
376
00:22:39,567 --> 00:22:43,738
...the sorrow of Moldavia,
command you.
377
00:22:44,405 --> 00:22:46,032
Command me, lord.
378
00:22:46,199 --> 00:22:50,328
On a mountain of skulls
in the castle of pain...
379
00:22:50,495 --> 00:22:54,457
...I sat on a throne of blood.
380
00:22:54,624 --> 00:22:56,626
What was, will be.
381
00:22:56,793 --> 00:22:59,879
What is, will be no more.
382
00:23:00,379 --> 00:23:04,759
Now is the season of evil.
383
00:23:05,635 --> 00:23:06,886
Evil?
384
00:23:07,053 --> 00:23:12,100
Find me a child,
that I might live again.
385
00:23:14,268 --> 00:23:16,395
Yes. A child.
386
00:23:16,562 --> 00:23:19,440
A child. A child?
387
00:23:34,747 --> 00:23:36,541
A child.
388
00:23:40,294 --> 00:23:42,046
You all right?
389
00:23:42,588 --> 00:23:45,258
Yeah, I'm good.
The speed's good, boys.
390
00:23:45,633 --> 00:23:47,718
Keep it coming.
391
00:24:01,065 --> 00:24:04,610
We're breaking through.
I see some light.
392
00:24:05,236 --> 00:24:09,323
I'm in some kind of a chamber.
There's tile work.
393
00:24:09,490 --> 00:24:11,200
-Slime!
-What?
394
00:24:11,367 --> 00:24:13,411
It's a river of slime!
395
00:24:15,746 --> 00:24:20,084
There's gotta be 25,000 gallons of it.
It's flowing through here like a river.
396
00:24:20,793 --> 00:24:24,213
Van Horne. Pneumatic transit.
I can't believe it.
397
00:24:24,380 --> 00:24:26,924
The old pneumatic transit system,
it's still here.
398
00:24:27,091 --> 00:24:29,802
Okay. That's good.
Hold me up. That's good.
399
00:24:29,969 --> 00:24:31,721
What do you see?
400
00:24:33,514 --> 00:24:37,059
All right.
Let's see if I can get a sample.
401
00:24:37,226 --> 00:24:38,853
What's going on here?
402
00:24:39,020 --> 00:24:41,856
Hey, what's the story?
403
00:24:43,649 --> 00:24:46,569
Hey, what, you boneheads are
gonna roust me out again?
404
00:24:46,736 --> 00:24:49,155
I got 3000 phones out
in Greenwich Village.
405
00:24:49,322 --> 00:24:52,074
I got about 8 million miles
of cable I gotta check.
406
00:24:52,241 --> 00:24:54,410
You gonna come shake
my monkey tree again?!
407
00:24:54,577 --> 00:24:57,705
What are you talking about?
The phone lines are over there.
408
00:24:58,915 --> 00:25:01,667
What did I say to you?
The phone lines are over there.
409
00:25:01,834 --> 00:25:04,545
-What did I say? How many times?
-Hey!
410
00:25:04,712 --> 00:25:08,216
Hey, you're not with Con Ed
or the phone company. We checked.
411
00:25:08,382 --> 00:25:09,717
So tell me another one.
412
00:25:11,552 --> 00:25:13,179
I got a major gas leak here!
413
00:25:13,346 --> 00:25:16,098
Where do you think all this
is coming from, the sky?
414
00:25:22,063 --> 00:25:23,314
Okay, boys.
415
00:25:23,481 --> 00:25:24,732
Boys?
416
00:25:25,066 --> 00:25:26,901
Pull me up now, all right?
417
00:25:28,069 --> 00:25:31,072
There's some kind of activity
going on with this stuff.
418
00:25:31,656 --> 00:25:33,074
Boys? Hey, help!
419
00:25:33,241 --> 00:25:34,867
-Take me up!
-Ray!
420
00:25:35,034 --> 00:25:37,245
Start it! Start it!
421
00:25:37,411 --> 00:25:39,580
Boys?
Hey, what's going on up there?
422
00:25:39,747 --> 00:25:42,291
Come on! Get me out of this hole!
423
00:26:00,726 --> 00:26:03,062
Sweetie.
424
00:26:03,229 --> 00:26:05,147
Hello.
425
00:26:05,314 --> 00:26:07,525
Go back to sleep, darling.
426
00:26:11,195 --> 00:26:12,822
-Who is it?
-It's Janosz.
427
00:26:12,989 --> 00:26:14,782
Janosz.
428
00:26:15,533 --> 00:26:18,244
Hello, Janosz.
429
00:26:18,744 --> 00:26:21,914
-This is a surprise.
-Oh, hello.
430
00:26:22,081 --> 00:26:27,086
Yes. Well, I happened to be here
in this neighborhood...
431
00:26:27,253 --> 00:26:30,715
...and I thought that I would stop by
to see how is it with you.
432
00:26:31,465 --> 00:26:34,593
Yeah, because of all this blackness,
it was.
433
00:26:34,760 --> 00:26:37,847
-We're fine. Thank you. Thank--
-Well, then, you're okay?
434
00:26:38,014 --> 00:26:41,892
-How's the baby?
-He's okay. Yes.
435
00:26:42,268 --> 00:26:45,438
-He's sleeping.
-Oh, but I "woo"-ed.
436
00:26:45,604 --> 00:26:47,940
-That's okay.
-All right, and...
437
00:26:48,107 --> 00:26:51,110
...do you need anything?
You know?
438
00:26:51,277 --> 00:26:53,154
Do you want me to come in?
439
00:26:55,740 --> 00:26:59,035
-No, thank you.
-All right.
440
00:26:59,201 --> 00:27:02,455
Just thought that I would check.
You know.
441
00:27:02,913 --> 00:27:07,877
Well, hey, you.
Don't let the bedbugs bite.
442
00:27:09,170 --> 00:27:10,838
Good night, Janosz.
443
00:27:30,441 --> 00:27:33,694
Before we begin this trial,
I want to make one thing very clear.
444
00:27:34,195 --> 00:27:36,906
The law does not recognize
the existence of ghosts...
445
00:27:37,073 --> 00:27:39,033
...and I don't believe in them either.
446
00:27:39,200 --> 00:27:42,953
I don't want to hear a lot of malarkey
about goblins, spooks and demons.
447
00:27:43,120 --> 00:27:45,164
We'll stick to the facts in this case...
448
00:27:45,331 --> 00:27:48,292
...and leave the ghost stories
to the kiddies, understood?
449
00:27:48,459 --> 00:27:50,294
Sounds like a pretty
open-minded guy.
450
00:27:50,461 --> 00:27:51,837
They call him "The Hammer."
451
00:27:52,004 --> 00:27:54,715
What can we do?
It's in the hands of our lawyer now.
452
00:27:54,882 --> 00:27:56,967
I think you guys
are making a big mistake.
453
00:27:57,134 --> 00:28:00,388
I do mostly tax law and some
probate stuff occasionally.
454
00:28:00,554 --> 00:28:02,556
I got my law degree at night school.
455
00:28:02,890 --> 00:28:06,310
Well, that's fine, Louis.
We got arrested at night.
456
00:28:06,936 --> 00:28:09,105
Look, just put these guys away fast...
457
00:28:09,271 --> 00:28:12,233
...and make sure they go away
for a long, long time, okay?
458
00:28:12,691 --> 00:28:15,444
I don't think it'll be hard,
with this list of charges.
459
00:28:15,611 --> 00:28:17,905
Good. Very good.
460
00:28:19,698 --> 00:28:21,742
Violating a judicial
restraining order...
461
00:28:21,909 --> 00:28:25,579
...willful destruction of public property,
fraud, malicious mischief.
462
00:28:25,746 --> 00:28:29,417
See you in a couple of years,
at your first parole hearing.
463
00:28:29,917 --> 00:28:31,377
You'll never take us alive.
464
00:28:32,002 --> 00:28:34,713
All right, all right.
Let's get on with it.
465
00:28:35,506 --> 00:28:36,715
Your Honor...
466
00:28:36,882 --> 00:28:39,802
...ladies and gentlemen
of the audience...
467
00:28:40,761 --> 00:28:43,848
...I don't think it's fair
to call my clients frauds.
468
00:28:44,014 --> 00:28:47,059
Okay, so the blackout was a big
problem for everybody, okay?
469
00:28:47,226 --> 00:28:50,729
I was in an elevator for two hours
and I had to make the whole time.
470
00:28:50,896 --> 00:28:52,231
But I don't blame them.
471
00:28:52,398 --> 00:28:56,402
Because one time I turned into a dog
and they helped me. Thank you.
472
00:29:02,116 --> 00:29:05,119
Very good, Louis.
Short but pointless.
473
00:29:05,703 --> 00:29:07,872
Mr. Fianella...
474
00:29:08,038 --> 00:29:12,835
...please look at exhibits A through F
on the table over here.
475
00:29:13,461 --> 00:29:15,212
Do you recognize this equipment?
476
00:29:15,379 --> 00:29:18,090
Yeah, that's the stuff
the cops took from their truck.
477
00:29:18,299 --> 00:29:20,509
Do you know what
this equipment is used for?
478
00:29:20,926 --> 00:29:23,971
I don't know. Catching ghosts, maybe?
I don't know.
479
00:29:24,138 --> 00:29:28,476
May I remind the court the defendants
are under a judicial restraining order...
480
00:29:28,642 --> 00:29:31,520
...that strictly forbids them
from performing services...
481
00:29:31,687 --> 00:29:34,315
...as paranormal investigators
or eliminators.
482
00:29:34,482 --> 00:29:36,192
So noted.
483
00:29:36,358 --> 00:29:38,277
Now, Mr. Fianella...
484
00:29:38,444 --> 00:29:42,531
...can you identify the substance
in this jar marked "Exhibit F"?
485
00:29:44,992 --> 00:29:47,870
Yeah. Yeah, that's the stuff, all right.
486
00:29:48,037 --> 00:29:51,499
Your Honor, I've been working
underground for Con Ed for 27 years.
487
00:29:51,665 --> 00:29:53,876
I never saw anything like this
in my life.
488
00:29:54,043 --> 00:29:56,462
Whatever's down there,
they must've put it there.
489
00:29:56,629 --> 00:29:58,297
-No, we didn't!
-Ray, Ray.
490
00:29:58,464 --> 00:29:59,715
Shut up!
491
00:29:59,882 --> 00:30:02,801
-So you were just trying to help--
-Help out a friend.
492
00:30:02,968 --> 00:30:04,970
-Who was frightened.
-Who was scared.
493
00:30:05,137 --> 00:30:06,680
And when you're scared--
What?
494
00:30:06,847 --> 00:30:10,017
-There was no evil--
-No evil was intended. No malice.
495
00:30:10,184 --> 00:30:12,311
When you live in a place
and you love it...
496
00:30:12,478 --> 00:30:14,480
...you don't want nothing bad
to happen.
497
00:30:14,647 --> 00:30:16,065
-What?
-It was a one-shot....
498
00:30:16,232 --> 00:30:20,069
It'll never happen again. It's an
isolated incident, a one-shot deal.
499
00:30:20,236 --> 00:30:21,737
-Objection, Your Honor.
-What?
500
00:30:21,904 --> 00:30:23,781
-He's leading the witness.
-Sustained.
501
00:30:23,948 --> 00:30:25,783
Give me a break.
We're both lawyers.
502
00:30:25,950 --> 00:30:29,370
Mr. Tully, do you have any
questions for this witness...
503
00:30:29,537 --> 00:30:32,081
...that might have some bearing
on this case?
504
00:30:32,248 --> 00:30:35,084
-Do I?
-No, we've helped them out enough.
505
00:30:35,251 --> 00:30:36,919
No, Your Honor.
506
00:30:37,378 --> 00:30:38,587
Your witness.
507
00:30:40,756 --> 00:30:42,758
Dr. Venkman...
508
00:30:42,925 --> 00:30:46,929
...would you please tell the court why it
is that you and your codefendants...
509
00:30:47,096 --> 00:30:51,308
...took it upon yourselves to dig a very
big hole in the middle of First Avenue.
510
00:30:51,475 --> 00:30:53,769
Well, there's so many holes
in First Avenue...
511
00:30:53,936 --> 00:30:56,230
...we really didn't think
anyone would notice.
512
00:30:57,273 --> 00:31:00,067
Keep that up, mister,
I'll find you in contempt.
513
00:31:01,360 --> 00:31:02,778
I'm truly sorry, Your Honor.
514
00:31:02,945 --> 00:31:05,864
I'll ask you again.
Why were you digging the hole?
515
00:31:06,031 --> 00:31:07,908
And please remember
you're under oath.
516
00:31:08,534 --> 00:31:10,744
There are some things
in this world...
517
00:31:10,911 --> 00:31:13,998
...that go way beyond
human understanding.
518
00:31:14,164 --> 00:31:15,874
Things that cannot be explained...
519
00:31:16,041 --> 00:31:18,544
...things that most people
don't wanna know about.
520
00:31:18,711 --> 00:31:21,088
That is where we come in.
521
00:31:21,255 --> 00:31:24,049
So you're saying that the world
of the supernatural...
522
00:31:24,216 --> 00:31:26,135
...is your exclusive province?
523
00:31:26,302 --> 00:31:29,179
Kitten, I think
what I'm saying is that...
524
00:31:29,346 --> 00:31:32,933
...sometimes shit happens,
someone has to deal with it...
525
00:31:33,100 --> 00:31:35,227
...and who you gonna call?
526
00:31:36,979 --> 00:31:38,689
Shut up!
527
00:31:39,189 --> 00:31:43,235
Peter Venkman, Raymond Stantz,
Egon Spengler, stand up!
528
00:31:43,402 --> 00:31:45,112
Get up!
529
00:31:46,071 --> 00:31:48,657
You too, Mr. Tully.
530
00:31:50,326 --> 00:31:52,286
I find you guilty on all charges.
531
00:31:52,536 --> 00:31:55,372
I order you to pay fines
in the amount of $25,000 each.
532
00:31:56,081 --> 00:31:59,918
I sentence you to 18 months at the
correctional facility at Riker's Island.
533
00:32:00,085 --> 00:32:02,087
Egie, she's twitching.
534
00:32:02,546 --> 00:32:04,506
I'm not finished!
535
00:32:04,757 --> 00:32:07,760
On a more personal note,
let me just go on record...
536
00:32:07,926 --> 00:32:10,888
...as saying that there's no place
for fakes, charlatans--
537
00:32:11,055 --> 00:32:12,389
-Your Honor--
-Shut up!
538
00:32:12,556 --> 00:32:16,060
-Tricksters like you in decent society.
-Sir, this is important.
539
00:32:16,226 --> 00:32:18,354
You play on innocent people's
gullibility.
540
00:32:18,520 --> 00:32:19,855
-Yes, sir.
-Be quiet!
541
00:32:20,022 --> 00:32:22,066
-But--
-If my hands weren't tied...
542
00:32:22,232 --> 00:32:24,151
...by the unalterable fetters
of the law...
543
00:32:24,318 --> 00:32:27,946
...then I would invoke the tradition
of our illustrious forebears...
544
00:32:28,155 --> 00:32:32,242
...reach back to a purer,
sterner justice...
545
00:32:32,409 --> 00:32:35,954
...and have you burned at the stake!
546
00:32:45,547 --> 00:32:48,008
Oh, my God, the Scoleri brothers.
547
00:32:53,138 --> 00:32:55,933
-The Scoleri brothers!
-Friends of yours?
548
00:32:56,266 --> 00:32:59,311
I tried them for murder!
Gave them the chair!
549
00:33:02,147 --> 00:33:03,774
You gotta do something!
550
00:33:03,941 --> 00:33:07,069
Why don't you just tell them
you don't believe in ghosts.
551
00:33:18,747 --> 00:33:20,958
You gotta do something.
Help me!
552
00:33:21,125 --> 00:33:23,127
Don't talk to me.
Talk to my attorney.
553
00:33:23,293 --> 00:33:26,380
That's me! My guys are still under
a misstrangement order.
554
00:33:26,547 --> 00:33:29,883
That blue thing I got from her.
They could be exposing themselves.
555
00:33:30,050 --> 00:33:32,553
And you don't want us
exposing ourselves.
556
00:33:46,233 --> 00:33:49,194
-You're next, Bubbles.
-All right! I rescind the order!
557
00:33:49,361 --> 00:33:51,447
-Case dismissed!
-Hurray! We won the case!
558
00:33:51,613 --> 00:33:52,865
Now, do something!
559
00:34:00,748 --> 00:34:03,000
I always hated this part
of the business.
560
00:34:08,422 --> 00:34:11,467
You know, it's been a couple years
since we used this stuff.
561
00:34:11,633 --> 00:34:13,385
-I hope it still works.
-It should.
562
00:34:13,552 --> 00:34:15,929
Power cells have
a half-life of 5000 years.
563
00:34:16,096 --> 00:34:18,307
There's no time for a bench test.
564
00:34:18,474 --> 00:34:20,225
Heat them up.
565
00:34:22,060 --> 00:34:26,398
-Do....
-Re....
566
00:34:27,566 --> 00:34:28,901
Egon!
567
00:35:34,883 --> 00:35:38,303
You got him, Venkman!
Hold him! Steady.
568
00:35:39,555 --> 00:35:44,101
Come on, big boy. I'm gonna take
you home to my private zoo.
569
00:35:46,353 --> 00:35:48,605
You got him. You got him!
570
00:35:48,772 --> 00:35:50,607
-Egie, bring the trap.
-Okay, okay.
571
00:35:52,818 --> 00:35:54,570
Behind you, Ray!
572
00:35:58,949 --> 00:36:00,742
Hold him, Ray!
573
00:36:00,909 --> 00:36:03,203
Venkman, start bringing him back!
574
00:36:03,787 --> 00:36:06,373
Come on, you big meanie.
Let's go, chubby.
575
00:36:06,874 --> 00:36:09,459
Ray, keep pulling him to the right.
576
00:36:09,751 --> 00:36:11,169
Okay, the trap's going in.
577
00:36:13,171 --> 00:36:14,882
No, no, Spengie!
578
00:36:16,550 --> 00:36:18,385
-Hold it, Ray!
-Hit it!
579
00:36:27,811 --> 00:36:29,688
-Two in the box!
-Ready to go!
580
00:36:29,855 --> 00:36:32,232
-We be fast.
-And they be slow!
581
00:36:35,402 --> 00:36:39,197
We're the best! We're the beautiful!
We're the only...
582
00:36:39,364 --> 00:36:41,909
-...Ghostbusters.
-We're back!
583
00:36:47,581 --> 00:36:49,541
Ghostbusters.
584
00:36:50,751 --> 00:36:52,753
Yes, we're back.
585
00:37:04,306 --> 00:37:06,892
Certified check,
cash or money order.
586
00:37:31,500 --> 00:37:33,210
Get him!
587
00:37:36,922 --> 00:37:38,173
Bye-bye.
588
00:37:41,635 --> 00:37:44,137
-What is it, honey?
-It's that darn ghost again.
589
00:37:44,304 --> 00:37:46,098
He just won't leave us alone.
590
00:37:46,264 --> 00:37:48,308
I guess we're just going
to have to move.
591
00:37:48,475 --> 00:37:51,520
No, wait!
Don't worry, we're not moving.
592
00:37:52,062 --> 00:37:53,563
He is.
593
00:37:53,981 --> 00:37:55,774
Who are you going to call?
594
00:37:56,233 --> 00:37:57,484
Ghostbusters.
595
00:38:23,385 --> 00:38:25,053
Now.
596
00:38:34,938 --> 00:38:37,065
Janine, lunch!
597
00:38:37,274 --> 00:38:39,568
Boy, it smells like somebody
took a big--
598
00:38:51,038 --> 00:38:53,457
With our special half-price
service plan.
599
00:38:53,623 --> 00:38:56,460
What? Hold on. Half-price?
600
00:38:56,626 --> 00:38:59,463
-Have we all gone mad?
-I guess so, Pete.
601
00:38:59,629 --> 00:39:01,715
Because that's not all.
Tell them, Egon.
602
00:39:01,882 --> 00:39:04,676
You mean the Ghostbusters
hot-beverage thermal mug...
603
00:39:04,843 --> 00:39:06,553
...and free balloons for the kids?
604
00:39:10,098 --> 00:39:13,560
We've been experimenting with
the plasm from the subway tunnel.
605
00:39:13,727 --> 00:39:15,187
Careful.
606
00:39:16,563 --> 00:39:20,275
-Should I get spoons?
-Don't bother. Watch this.
607
00:39:21,068 --> 00:39:22,402
Try it, Ray.
608
00:39:22,944 --> 00:39:26,531
You! You worthless piece of slime!
609
00:39:27,407 --> 00:39:29,743
You ignorant, disgusting blob.
610
00:39:29,910 --> 00:39:32,496
You're nothing but an unstable
short-chain molecule!
611
00:39:32,662 --> 00:39:35,040
You foul, obnoxious muck!
612
00:39:35,207 --> 00:39:37,375
You have a weak
electrochemical bond!
613
00:39:37,542 --> 00:39:40,921
I have seen some disgusting crud
in my time...
614
00:39:41,088 --> 00:39:43,215
...but you take the cake.
615
00:39:43,381 --> 00:39:45,967
-You're a-- You're just--
-Hey.
616
00:39:49,137 --> 00:39:51,223
This is what you do
with your spare time?
617
00:39:51,389 --> 00:39:53,308
This is an incredible breakthrough.
618
00:39:53,475 --> 00:39:55,894
What a discovery.
A psycho-reactive substance.
619
00:39:56,061 --> 00:39:59,815
Whatever this stuff is, it responds
to human emotional states.
620
00:40:00,982 --> 00:40:02,234
Mood slime.
621
00:40:03,401 --> 00:40:04,986
Oh, baby.
622
00:40:06,571 --> 00:40:09,032
You mean this stuff actually
feeds on bad vibes.
623
00:40:09,241 --> 00:40:10,909
Like a cop in a doughnut factory.
624
00:40:11,076 --> 00:40:14,830
We've been running tests to get
an equally strong positive reaction.
625
00:40:14,996 --> 00:40:16,706
What kind of tests?
626
00:40:16,873 --> 00:40:21,128
Well, we sing to it
and we talk to it...
627
00:40:21,294 --> 00:40:23,880
...and say supportive,
nurturing things to it.
628
00:40:25,173 --> 00:40:27,425
You're not sleeping with it,
are you, Ray?
629
00:40:32,139 --> 00:40:33,723
Oh, you.
630
00:40:34,683 --> 00:40:37,477
-It's always the quiet ones.
-You hound.
631
00:40:38,895 --> 00:40:41,731
-How about the kinetic tests?
-Okay.
632
00:40:43,984 --> 00:40:45,902
Ordinary household toaster.
633
00:40:46,069 --> 00:40:47,863
We'll take your word for that.
634
00:40:53,451 --> 00:40:56,955
It responds to music. We've been
experimenting with easy listening.
635
00:40:57,122 --> 00:41:00,542
Middle-of-the-road stuff. Paul Young,
"Dust in the Wind." That works.
636
00:41:00,709 --> 00:41:03,461
-Works for me.
-Loves Jackie Wilson.
637
00:41:07,507 --> 00:41:10,594
You guys do this at night
when I'm not here?
638
00:41:10,760 --> 00:41:13,305
I get it. It sings. It sounds
exactly like Jackie.
639
00:41:13,471 --> 00:41:15,182
-That's fantastic.
-Just watch.
640
00:41:15,348 --> 00:41:17,642
Does it do Emmylou Harris?
641
00:41:19,811 --> 00:41:21,062
Oh, it dances too.
642
00:41:28,445 --> 00:41:30,071
Shake it up!
643
00:41:35,869 --> 00:41:39,456
Oh, baby, you're my number one
Christmas boutique gift item.
644
00:41:39,581 --> 00:41:42,792
First time somebody gets mad,
that toaster could eat their hand.
645
00:41:42,959 --> 00:41:46,922
No, no, no. We put a warning label
on it. We don't have any liability.
646
00:41:48,673 --> 00:41:52,344
Oh, did you ever go for it!
The old man-eating toaster bit.
647
00:41:52,510 --> 00:41:54,387
-Get him!
-No!
648
00:41:56,306 --> 00:41:59,059
Hello. I'm looking for Dana Barrett.
649
00:41:59,226 --> 00:42:01,895
-Room 304, restoration.
-Thank you.
650
00:42:02,062 --> 00:42:05,565
Hey, Dr. Venkman!
World of the Psychic.
651
00:42:05,732 --> 00:42:08,693
-That's right. How are you?
-I'm a big, big fan of yours.
652
00:42:08,860 --> 00:42:10,445
Thank you very much.
Thank you.
653
00:42:10,612 --> 00:42:12,447
It was one of my two favorite shows.
654
00:42:12,614 --> 00:42:15,450
You're kidding me. Well, great.
What was the other one?
655
00:42:15,617 --> 00:42:20,580
-Bass Masters. It's a fishing show.
-Yeah, I know Bass Masters . Sure.
656
00:42:59,703 --> 00:43:01,663
You're good, pretty eyes.
657
00:43:02,872 --> 00:43:05,208
I didn't paint it.
I'm just cleaning it.
658
00:43:05,375 --> 00:43:07,919
-It's a Gauguin.
-Oh, I've heard of him.
659
00:43:09,504 --> 00:43:13,341
Hey, Dana. Aren't you going
to introduce me to your friend?
660
00:43:13,508 --> 00:43:17,387
Sure. Peter Venkman,
this is Dr. Janosz Poha...
661
00:43:17,554 --> 00:43:19,431
...the head of our department.
662
00:43:19,597 --> 00:43:22,392
Yes, I have, of course, have
seen you on the television.
663
00:43:22,559 --> 00:43:25,186
Quite enjoy. You're not here
on business, I hope?
664
00:43:25,353 --> 00:43:29,149
Well, it's top-secret. Say, Johnny,
you got a Gauguin too.
665
00:43:29,316 --> 00:43:34,487
No. Actually, I'm preparing this portrait
for the new Romantic exhibition.
666
00:43:34,654 --> 00:43:39,284
Yes. This is Prince Vigo,
the ruler of Carpathia and Moldavia.
667
00:43:40,327 --> 00:43:41,578
Bit of a sissy, isn't he?
668
00:43:42,537 --> 00:43:45,665
He was a very powerful magician,
Dr. Venkman.
669
00:43:45,832 --> 00:43:48,668
And a genius in many ways.
670
00:43:48,835 --> 00:43:52,213
He was also a lunatic
and a genocidal madman.
671
00:43:52,380 --> 00:43:54,841
I hate this painting.
I've felt uncomfortable...
672
00:43:55,008 --> 00:43:56,926
...ever since it came up
from storage.
673
00:43:57,093 --> 00:43:59,637
Well, you're probably feeling
what Vigo is feeling:
674
00:43:59,804 --> 00:44:02,557
Carpathian kitten loss.
He's missed his kitten.
675
00:44:02,724 --> 00:44:04,726
We'll just put one in here
by the castle.
676
00:44:04,893 --> 00:44:07,228
We don't go around altering
valuable artwork.
677
00:44:07,395 --> 00:44:09,814
Yes, I think, go.
Yes, the joyfulness is over.
678
00:44:09,981 --> 00:44:11,232
He's kidding.
679
00:44:11,399 --> 00:44:14,986
Well, you're not gonna get a green
card with that attitude, pal. Okay?
680
00:44:15,153 --> 00:44:19,199
I don't know what to--
Oh, of course. Of course.
681
00:44:19,366 --> 00:44:21,451
I get it. You're sweet on
this hunky stud.
682
00:44:21,618 --> 00:44:24,412
You know, Peter, every now
and then I get the feeling...
683
00:44:24,579 --> 00:44:27,916
...that painting is watching me,
even smiling at me.
684
00:44:42,806 --> 00:44:46,726
You know, I think we got
more food on your shirt...
685
00:44:46,893 --> 00:44:49,229
...than we did in your mouth.
686
00:44:49,813 --> 00:44:51,064
Okay.
687
00:44:51,231 --> 00:44:54,401
Bath. You get to take a bath,
don't you?
688
00:45:02,575 --> 00:45:04,828
You know what you get to do?
689
00:45:05,161 --> 00:45:08,748
Do you know what's more fun
than anything?
690
00:45:08,915 --> 00:45:10,542
Splash Mommy.
691
00:45:10,708 --> 00:45:14,379
"I get to splash Mommy." Yes.
692
00:45:39,612 --> 00:45:41,573
We'll be ready in just a moment.
693
00:45:41,739 --> 00:45:43,908
Mommy's gonna take her shirt off too.
694
00:45:56,796 --> 00:45:59,215
No! No!
695
00:46:04,637 --> 00:46:07,056
Peter, it's me. Please let us in.
696
00:46:08,099 --> 00:46:11,144
What the hell is this?
697
00:46:15,398 --> 00:46:17,567
Peter, let us in, please.
698
00:46:19,152 --> 00:46:21,070
I didn't know where else to go.
699
00:46:21,237 --> 00:46:23,823
The most awful thing happened.
700
00:46:23,990 --> 00:46:27,076
The bathtub....
The bathtub was trying to eat Oscar.
701
00:46:27,243 --> 00:46:30,663
I was giving him a bath. There was
all this pink ooze everywhere...
702
00:46:30,830 --> 00:46:33,875
-...and it was reaching for him.
-Okay, you're all right.
703
00:46:34,042 --> 00:46:35,627
I'm not gonna let them get you.
704
00:46:35,793 --> 00:46:39,214
-All right. You're all safe now, okay?
-I was so terrified.
705
00:46:39,380 --> 00:46:42,717
-Yes, darling. I'm so sorry.
-You guys just sit down. Relax.
706
00:46:42,884 --> 00:46:47,764
Come on. Just sit down. I'll get you
guys a shirt or something. Hold on.
707
00:46:53,728 --> 00:46:57,232
Ray. Yeah, Dana's just come
over to my place.
708
00:46:57,899 --> 00:47:00,193
Well, actually, her tub tried to eat her.
709
00:47:01,027 --> 00:47:03,571
What? Are you serious?
710
00:47:03,738 --> 00:47:05,073
Well, that's great!
711
00:47:05,240 --> 00:47:07,867
I mean, that's terrible.
712
00:47:08,034 --> 00:47:10,245
But it's great for what we--
713
00:47:10,411 --> 00:47:12,038
Yeah, I will.
714
00:47:12,205 --> 00:47:14,123
Yeah, sure, we'll get right on it.
715
00:47:14,374 --> 00:47:17,544
Spengler. A major slime-related
psychokinetic event.
716
00:47:17,710 --> 00:47:20,213
-What happened?
-Something came out of Dana's tub.
717
00:47:20,380 --> 00:47:22,799
-Tried to grab her and the baby.
-They all right?
718
00:47:22,966 --> 00:47:25,843
-She got out and went to Venkman's.
-This is interesting.
719
00:47:26,010 --> 00:47:28,012
Remember the painting
Venkman mentioned?
720
00:47:28,179 --> 00:47:31,224
I ran "Vigo the Carpathian"
through the occult reference net.
721
00:47:31,391 --> 00:47:32,725
Look what came up.
722
00:47:35,520 --> 00:47:36,729
Nice ugly history.
723
00:47:37,522 --> 00:47:40,984
You think there's a connection
between this Vigo character and the...
724
00:47:45,530 --> 00:47:47,031
...slime?
725
00:47:47,198 --> 00:47:50,618
Is the atomic weight of cobalt 58.9?
726
00:47:51,619 --> 00:47:54,747
Better get to Dana's apartment.
I wanna check out that bathtub.
727
00:47:54,914 --> 00:47:57,792
It'd be a good idea to go
to the museum in the morning...
728
00:47:57,959 --> 00:47:59,877
...get a look at that painting.
729
00:48:01,296 --> 00:48:03,548
Ray's going to your place
to take a look.
730
00:48:03,715 --> 00:48:05,883
-He is?
-Okay.
731
00:48:06,050 --> 00:48:08,720
I have been holding on to this
for a long time, Oscar.
732
00:48:10,305 --> 00:48:15,393
I got this from a girl who got this
from Joe Willie Namath, okay?
733
00:48:15,560 --> 00:48:17,520
We don't know how.
We don't wanna know.
734
00:48:17,687 --> 00:48:21,232
So I would appreciate it if you
would not hose this thing down...
735
00:48:21,399 --> 00:48:23,735
...give it your own personal rinse.
Thank you.
736
00:48:23,901 --> 00:48:25,903
An excellent time
to start practicing...
737
00:48:26,070 --> 00:48:28,740
...a thing we big guys
like to call self-control.
738
00:48:29,866 --> 00:48:34,245
Get out of here. Oh, look at him.
Look at him. Oh, look at his gut.
739
00:48:34,412 --> 00:48:37,040
Oh, he's a coconut, this guy.
740
00:48:37,540 --> 00:48:41,419
You're gonna be staying at Uncle
Pete's until this thing blows over.
741
00:48:41,586 --> 00:48:43,630
This is your place now.
742
00:48:52,889 --> 00:48:54,182
Hi.
743
00:48:54,724 --> 00:48:56,267
Come on in. This is my place.
744
00:49:01,856 --> 00:49:04,901
So how are we gonna handle
the sleeping arrangements?
745
00:49:05,151 --> 00:49:06,986
Well, what's best for me is...
746
00:49:07,153 --> 00:49:10,323
...if I lie on my side like this
and you spoon up beside me...
747
00:49:10,490 --> 00:49:13,576
...your arm draped over me.
We do it the other way...
748
00:49:15,703 --> 00:49:19,082
...I get your hair caught in my throat
and I choke in the night.
749
00:49:19,457 --> 00:49:23,711
Well, how about you on the sofa
and me and the baby in the bed?
750
00:49:23,878 --> 00:49:25,838
It's a way to go.
751
00:49:27,006 --> 00:49:30,009
It's so late. I really ought
to put him down.
752
00:49:30,301 --> 00:49:33,554
-May I?
-Yeah, if you want to.
753
00:49:34,389 --> 00:49:35,973
You're short.
754
00:49:36,140 --> 00:49:38,017
Your belly button sticks out too far.
755
00:49:38,184 --> 00:49:41,104
And you're a terrible burden
on your poor mother.
756
00:49:52,073 --> 00:49:55,159
-Find anything at Dana's?
-Nothing but mood slime residue...
757
00:49:55,326 --> 00:49:58,746
...around the bathtub. But I got
something on that Vigo character.
758
00:49:58,913 --> 00:50:01,332
Found it in Magicians, Martyrs
and Madmen.
759
00:50:01,499 --> 00:50:03,501
-Dig that.
-Vigo the Carpathian...
760
00:50:03,668 --> 00:50:05,837
...born 1505, died 1610.
761
00:50:06,003 --> 00:50:07,630
105 years old.
He hung in there.
762
00:50:07,797 --> 00:50:11,217
He didn't die of old age, either.
He was poisoned, stabbed, shot...
763
00:50:11,384 --> 00:50:14,220
...hung, stretched, disemboweled,
drawn and quartered.
764
00:50:14,512 --> 00:50:17,765
-I guess he wasn't too popular.
-Not exactly a man of the people.
765
00:50:17,932 --> 00:50:19,976
Also Vigo the Cruel,
Vigo the Torturer...
766
00:50:20,143 --> 00:50:22,186
...Vigo the Despised
and Vigo the Unholy.
767
00:50:22,353 --> 00:50:24,021
Wasn't he also Vigo the Butch?
768
00:50:24,188 --> 00:50:25,898
And dig this.
There was a prophecy.
769
00:50:26,065 --> 00:50:29,110
Just before his head died,
his last words were:
770
00:50:29,277 --> 00:50:33,698
"Death is but a door. Time is
but a window. I'll be back."
771
00:50:39,412 --> 00:50:42,039
Let's suck in the guts, guys.
We're the Ghostbusters.
772
00:50:42,206 --> 00:50:45,918
-Go! Go. Please, go. You. Yes, you.
-Who's this wiggler?
773
00:50:46,085 --> 00:50:48,796
-He's yours, Ray. Sic him.
-I have....
774
00:50:48,963 --> 00:50:51,799
Hi. Ray Stantz from the Ghostbusters.
Nice to see you.
775
00:50:51,966 --> 00:50:54,719
Beautiful lab. We're just doing
a routine spook check.
776
00:50:54,886 --> 00:50:57,930
-Dr. Venkman, Dana is not here.
-Yeah, we know that, Johnny.
777
00:50:58,097 --> 00:51:00,183
-So why are you came?
-We got a report...
778
00:51:00,349 --> 00:51:04,520
...there was a major creep in the area.
We checked and you were on the list.
779
00:51:04,687 --> 00:51:06,773
Where in the hell
are you from, anyway?
780
00:51:07,064 --> 00:51:09,025
The Upper West Side.
781
00:51:09,192 --> 00:51:11,235
The whole room's
extremely hot, Peter.
782
00:51:11,819 --> 00:51:14,405
-That's one ugly dude.
-Hot?
783
00:51:14,572 --> 00:51:18,075
Oh, that's Vigo. Mr. Vigo? Vigs,
would you look this way, please?
784
00:51:18,242 --> 00:51:22,997
No, don't. No! No!
No photographs, please.
785
00:51:23,164 --> 00:51:26,292
Slides are available in the gift shop.
786
00:51:26,459 --> 00:51:28,419
Yeah, thanks. Thank you, Winston.
787
00:51:28,586 --> 00:51:31,088
All right. You know what?
Give me angry, will you?
788
00:51:31,255 --> 00:51:33,800
Give me angry. You've had
a bad day. You're cranky.
789
00:51:33,966 --> 00:51:35,885
Good. Angrier.
790
00:51:36,052 --> 00:51:39,472
I'm scared. You're scaring me.
Stop it. Yeah. Good!
791
00:51:39,639 --> 00:51:42,225
Okay, walk for me, talk for me.
Yeah, yeah!
792
00:51:42,600 --> 00:51:44,936
Okay, give me hot and sexy.
793
00:51:45,102 --> 00:51:48,898
Can you do it? You can. Oh, boy.
Show me some teeth. Come on.
794
00:51:49,065 --> 00:51:51,567
I bet the girls like you, huh?
Do the girls?
795
00:51:51,734 --> 00:51:53,986
Do the guys?
Bet they both do, huh?
796
00:51:54,153 --> 00:51:56,906
What about the animals?
They like you? That's it, more!
797
00:51:57,073 --> 00:52:00,117
You're big, you're big. All right,
destroy me. Destroy me!
798
00:52:00,284 --> 00:52:04,372
Yeah! Destroy me.
Yeah, yeah! Give it, give it!
799
00:52:04,497 --> 00:52:07,375
Venkman, we need to talk.
Come on.
800
00:52:09,210 --> 00:52:13,506
I've worked with better.
But not many. Thank you.
801
00:52:14,257 --> 00:52:15,967
John, thanks.
802
00:52:19,303 --> 00:52:22,348
-Hey, you finished?
-Yeah, I'm finished here.
803
00:52:22,515 --> 00:52:25,142
-Are you all right?
-What?
804
00:52:25,309 --> 00:52:28,229
-You coming down with something?
-Me?
805
00:52:36,737 --> 00:52:40,074
Dana. Your prince.
806
00:52:46,706 --> 00:52:48,165
Oh, no.
807
00:52:50,167 --> 00:52:53,170
Oh, no. Oh, no.
808
00:52:53,337 --> 00:52:55,214
She cleaned.
809
00:52:55,381 --> 00:52:58,092
-Hi.
-Hi.
810
00:52:58,384 --> 00:53:00,720
He's asleep. Come here.
811
00:53:03,472 --> 00:53:05,725
-What happened with my apartment?
-Well...
812
00:53:05,892 --> 00:53:07,894
...the guys spent
the whole night there.
813
00:53:08,060 --> 00:53:10,354
They went through
all your personal stuff...
814
00:53:10,563 --> 00:53:13,983
...tried on some of your clothes,
made some long-distance calls...
815
00:53:14,150 --> 00:53:17,403
-...cleaned out the fridge.
-Did they find anything?
816
00:53:17,904 --> 00:53:20,031
They found a little bit
of that pink slime.
817
00:53:20,197 --> 00:53:24,535
Oh, God. Well, what am
I supposed to do now?
818
00:53:24,702 --> 00:53:28,456
You are supposed to get dressed
and get crazy with me...
819
00:53:28,623 --> 00:53:31,083
-...on the streets of Manhattan.
-I don't think--
820
00:53:31,250 --> 00:53:34,879
This is exactly what you need.
I have got you a babysitter.
821
00:53:35,087 --> 00:53:38,382
-The whole thing's wired.
-I don't think we should go on a date.
822
00:53:38,549 --> 00:53:42,053
You know, and I can't leave Oscar
in a strange place...
823
00:53:42,553 --> 00:53:44,513
...with a strange person.
824
00:53:45,097 --> 00:53:49,852
Strange person?
Janine Melnitz, from my staff.
825
00:53:50,978 --> 00:53:54,398
Janine has experience babysitting?
826
00:53:54,774 --> 00:53:56,192
Here.
827
00:53:58,194 --> 00:53:59,904
Thank you.
828
00:54:00,071 --> 00:54:03,366
I've also brought some things
from your apartment.
829
00:54:03,532 --> 00:54:06,953
Some wardrobe choices. A couple
of provocative ensembles in here.
830
00:54:07,119 --> 00:54:09,580
-I'll leave it up to you.
-Okay, but after dinner.
831
00:54:09,747 --> 00:54:12,375
Don't put any of those old, cheap
moves on me, okay?
832
00:54:12,541 --> 00:54:14,001
-No, no, no.
-It's different.
833
00:54:14,168 --> 00:54:17,046
I have all new cheap moves.
834
00:54:19,548 --> 00:54:22,885
Hey, you. Hey, you.
835
00:54:23,052 --> 00:54:26,681
It looks like you're awake, huh?
You're awake.
836
00:54:26,847 --> 00:54:28,224
Yes, Osco.
837
00:54:28,391 --> 00:54:30,893
You're gonna have the place
to yourself tonight.
838
00:54:31,060 --> 00:54:32,645
It's gonna be pretty neat.
839
00:54:32,812 --> 00:54:36,607
I got some Laura Antonelli
tapes if you wanna watch them.
840
00:54:36,774 --> 00:54:39,819
Dana, did you see
some shirts here...
841
00:54:39,986 --> 00:54:43,322
-...in the floor-bed area?
-Yeah, I put them in the hamper.
842
00:54:43,489 --> 00:54:46,534
-I have a hamper?
-Yeah, it's in the bathroom.
843
00:54:46,701 --> 00:54:48,202
Neat.
844
00:54:49,120 --> 00:54:51,330
Will you tell me the next time
you do that?
845
00:54:51,497 --> 00:54:53,165
Well, I thought they were dirty.
846
00:54:54,125 --> 00:54:56,419
I have more than two grades
of laundry, okay?
847
00:54:56,585 --> 00:55:01,549
There's not just clean and dirty.
There are many subtle levels, okay?
848
00:55:03,384 --> 00:55:05,886
You hang this outside
the window for 20 minutes...
849
00:55:06,053 --> 00:55:08,014
...it's perfectly fine.
850
00:55:08,222 --> 00:55:10,975
Interesting role model for you,
Oscar, huh?
851
00:55:15,438 --> 00:55:19,692
Well, they couldn't get to you
until after the New Year.
852
00:55:20,526 --> 00:55:22,903
Well, just don't go in there.
853
00:55:23,946 --> 00:55:27,575
Louis, I'm closing up!
854
00:55:29,243 --> 00:55:31,912
Well, should I take the subway
or the surface roads?
855
00:55:32,079 --> 00:55:35,875
-Or what? It's kind of busy....
-Well, I'm walking. Good night.
856
00:55:37,293 --> 00:55:40,046
Well, now.
Well, well, hang on, now.
857
00:55:40,963 --> 00:55:43,674
Do you maybe wanna--?
No, no.
858
00:55:43,841 --> 00:55:46,427
Do you wanna have
something to eat with me?
859
00:55:47,386 --> 00:55:49,138
Well, yeah, I'd love that.
860
00:55:49,305 --> 00:55:52,725
But I told Dr. Venkman
I'd babysit for him.
861
00:55:52,892 --> 00:55:56,562
-Oh, well....
-Do you wanna babysit with me?
862
00:55:57,480 --> 00:56:00,733
-Okay. I would.
-Great. His place at 8.
863
00:56:00,900 --> 00:56:02,902
-Bye.
-His place at 8. All right.
864
00:56:03,069 --> 00:56:06,072
-I can get his address from the W2--
-Hey, buddy. Move it!
865
00:56:12,244 --> 00:56:15,664
We were right, Ray.
Multi-planar Kirlian emanations.
866
00:56:15,831 --> 00:56:18,250
Yeah, well, here's your
next month's cover of GQ.
867
00:56:18,417 --> 00:56:20,461
Check out the aura on this sucker.
868
00:56:21,670 --> 00:56:24,298
Now, there's definitely
a living presence there.
869
00:56:24,465 --> 00:56:26,050
We should get a deeper look.
870
00:56:26,383 --> 00:56:28,803
I'll run this shot through
the spectral analyzer.
871
00:56:28,969 --> 00:56:31,430
Good, I'll try turning up the roentgens.
872
00:56:33,390 --> 00:56:35,726
So, what do you think?
Chinese?
873
00:56:35,893 --> 00:56:38,562
-How about Thai?
-No, it's too spicy.
874
00:56:38,729 --> 00:56:40,898
-Greek?
-Mexican?
875
00:56:41,315 --> 00:56:43,025
-Pizza.
-Thin or thick?
876
00:56:43,192 --> 00:56:44,568
Chicago.
877
00:56:48,906 --> 00:56:50,908
What the hell is that?
878
00:56:53,327 --> 00:56:54,578
I know what it is.
879
00:56:57,248 --> 00:56:59,250
-I've seen it before.
-Where?
880
00:56:59,875 --> 00:57:02,378
When you guys dangled me
like a worm on a hook...
881
00:57:02,545 --> 00:57:04,588
...a hundred feet below First Avenue.
882
00:57:06,882 --> 00:57:08,551
That's the river of slime.
883
00:57:12,972 --> 00:57:14,265
Ray.
884
00:57:14,431 --> 00:57:16,475
We need a blanket or a hose
or something.
885
00:57:16,642 --> 00:57:17,893
Get out.
886
00:57:18,853 --> 00:57:20,479
Why is this closed?
887
00:57:20,646 --> 00:57:23,107
Winston! Winston!
888
00:57:23,774 --> 00:57:25,234
-Fire!
-Back away, back away.
889
00:57:25,401 --> 00:57:27,903
What are we gonna do,
put our heads in the toilet?
890
00:57:45,087 --> 00:57:46,964
Taxi!
891
00:57:52,094 --> 00:57:55,181
Pete, it's great that you're here.
We've got incredible news.
892
00:57:55,347 --> 00:57:57,683
Wait a minute.
Can I have one try?
893
00:57:57,850 --> 00:58:00,394
All-you-can-eat barbecue rib
night at the Sizzler?
894
00:58:00,561 --> 00:58:03,647
No. We analyzed the photos of Vigo.
The spectrogram shows...
895
00:58:03,814 --> 00:58:06,567
-...a river of slime.
-Like the one I saw underground.
896
00:58:06,734 --> 00:58:09,695
We're going into the subway and
sewers to trace the source.
897
00:58:09,862 --> 00:58:11,614
Come on. Change clothes.
We'll wait.
898
00:58:11,780 --> 00:58:14,491
Egon thinks there might be
a tremendous breeding surge...
899
00:58:14,658 --> 00:58:18,370
-...in the cockroach population.
-Hi, boys. What's up?
900
00:58:18,537 --> 00:58:19,997
Hi.
901
00:58:20,164 --> 00:58:21,373
Hi.
902
00:58:21,540 --> 00:58:25,336
Dana, the guys are going down into
the sewer to check for slime stuff.
903
00:58:25,502 --> 00:58:29,548
And Egon thinks there may even be
a huge surge in cockroach breeding.
904
00:58:29,715 --> 00:58:33,385
Wanna blow off this dinner thing
and go with them?
905
00:58:36,597 --> 00:58:38,265
Taxi!
906
00:58:41,352 --> 00:58:43,479
Women, huh?
907
00:58:52,571 --> 00:58:54,615
Will you watch your step?
908
00:58:57,117 --> 00:58:58,744
I hate this.
909
00:58:58,911 --> 00:59:02,873
According to this old transit map, there
should be an entrance along here.
910
00:59:03,040 --> 00:59:05,000
I'm not getting anything yet.
911
00:59:05,167 --> 00:59:09,088
Well, at least it's too dark
to see the cockroaches.
912
00:59:09,255 --> 00:59:12,716
Forget cockroaches. It's the subway
rats you gotta worry about.
913
00:59:12,883 --> 00:59:14,093
Big as beavers.
914
00:59:14,260 --> 00:59:16,303
Yeah, some of them go 4 or 5 kilos.
915
00:59:16,470 --> 00:59:18,180
Hey, hey. Enough, all right?
916
00:59:18,347 --> 00:59:20,933
Listen. You can hear them
behind the walls...
917
00:59:21,100 --> 00:59:23,894
...scratching. There must be
thousands of them.
918
00:59:24,061 --> 00:59:27,564
-Just shut up about the rats.
-Okay, okay.
919
00:59:29,733 --> 00:59:31,777
Hello!
920
00:59:38,075 --> 00:59:39,660
Hey!
921
00:59:42,204 --> 00:59:44,206
Hello!
922
00:59:46,375 --> 00:59:52,047
Winston.
923
00:59:52,715 --> 00:59:54,591
Okay, I'm out of here.
924
01:00:09,606 --> 01:00:11,150
They're gone.
925
01:00:11,317 --> 01:00:12,568
What the--?
926
01:00:12,735 --> 01:00:15,571
Before we go any further,
we should get our proton packs.
927
01:00:15,738 --> 01:00:17,114
Good idea.
928
01:00:27,374 --> 01:00:29,293
-What's that?
-What's what?
929
01:00:30,127 --> 01:00:32,212
Sounds like a train.
930
01:00:33,589 --> 01:00:36,717
These lines have been
abandoned for 50 years.
931
01:00:49,813 --> 01:00:52,483
Probably in one of the tunnels
above us.
932
01:00:52,649 --> 01:00:54,360
I don't know.
933
01:00:54,985 --> 01:00:57,571
It sounds awfully close to me.
934
01:01:22,596 --> 01:01:25,224
That was the old New York Central,
City of Albany.
935
01:01:25,391 --> 01:01:27,726
Derailed in 1920,
killed hundreds of people.
936
01:01:27,893 --> 01:01:30,020
Did you catch the number
on the locomotive?
937
01:01:30,187 --> 01:01:32,689
Sorry. I missed it.
938
01:01:35,692 --> 01:01:38,779
Something's trying to stop us.
We must be close.
939
01:01:40,781 --> 01:01:42,157
Where's Ray?
940
01:01:43,617 --> 01:01:45,577
-Ray?
-Ray?
941
01:01:46,245 --> 01:01:48,247
-Ray!
-Ray?
942
01:01:48,414 --> 01:01:50,791
-Ray?
-Ray.
943
01:01:50,958 --> 01:01:52,584
Guys!
944
01:01:52,751 --> 01:01:55,379
-Oh, sorry. I found it.
-What?
945
01:01:55,546 --> 01:01:57,506
-Right here. There's a hole.
-Let's go.
946
01:01:57,673 --> 01:02:01,051
Hey, fellas, what about the packs?
What about the packs?
947
01:02:17,109 --> 01:02:18,652
Unbelievable.
948
01:02:20,904 --> 01:02:23,782
Did I tell you?
I wasn't lying, was I?
949
01:02:26,243 --> 01:02:29,830
You know how much negative energy
it took to generate a flow this size?
950
01:02:30,038 --> 01:02:32,749
New York, what a town.
951
01:02:33,041 --> 01:02:34,835
All right.
Let's see how deep it is.
952
01:02:35,002 --> 01:02:36,712
-Get a sounding.
-Yeah.
953
01:02:40,382 --> 01:02:42,885
All right. 6 feet.
954
01:02:45,387 --> 01:02:46,805
-Twelve feet.
-12?
955
01:02:46,972 --> 01:02:48,682
-Something's pulling it.
-Hold on!
956
01:02:48,849 --> 01:02:50,601
-Well, I'm trying.
-Ray, help him.
957
01:02:50,767 --> 01:02:53,270
-Give me a hand. Give me a hand!
-Ray, help.
958
01:02:53,437 --> 01:02:55,481
-It's got ahold of him.
-Get his belt off!
959
01:02:56,440 --> 01:02:58,358
-I can't hold it!
-Wait, wait, hold--
960
01:03:13,540 --> 01:03:17,127
A toast to the most charming...
961
01:03:17,294 --> 01:03:20,380
-...kindest--
-Oh, it's me.
962
01:03:20,547 --> 01:03:24,343
It's you.
And most unusual man...
963
01:03:24,510 --> 01:03:26,553
...I've ever broken up with.
964
01:03:36,563 --> 01:03:38,690
Speaking of breaking up
with neat guys...
965
01:03:38,857 --> 01:03:42,945
-...why did you dump me?
-I didn't dump you. I was...
966
01:03:43,111 --> 01:03:44,905
...protecting myself.
967
01:03:45,072 --> 01:03:47,741
I mean, you weren't very
good for me, you know.
968
01:03:48,575 --> 01:03:50,244
You know that, don't you?
969
01:03:50,702 --> 01:03:52,371
Heck, I'm not even good for me.
970
01:03:52,538 --> 01:03:56,500
You're much better than you realize.
You don't give yourself enough credit.
971
01:03:56,750 --> 01:04:00,379
I need to hear that kind of stuff.
If I had this kind of support...
972
01:04:00,546 --> 01:04:03,715
...on a 24-hour-a-day basis,
I could whip myself into shape...
973
01:04:03,882 --> 01:04:05,842
...by the end of this century.
974
01:04:06,009 --> 01:04:09,680
Well, why don't you just give me
a jingle in the year 2000.
975
01:04:13,058 --> 01:04:16,061
Why don't I give you
a jingle right now?
976
01:04:21,858 --> 01:04:25,362
Seven little dwarves had a limited
partnership in a mining operation.
977
01:04:25,529 --> 01:04:28,115
One day a beautiful princess
came to live with them.
978
01:04:28,282 --> 01:04:31,076
They bartered housekeeping
services for room and board.
979
01:04:31,243 --> 01:04:35,122
Which was a real good deal, because
they didn't have to withhold any taxes.
980
01:04:35,289 --> 01:04:39,042
Which you're not supposed to do,
but for the purposes of this story....
981
01:04:39,209 --> 01:04:41,378
It really is a great place.
982
01:04:41,545 --> 01:04:43,380
I mean, it needs a woman's touch...
983
01:04:43,547 --> 01:04:47,342
...but I think it looks really good.
You know--
984
01:04:47,509 --> 01:04:49,094
Bedtime.
985
01:04:50,220 --> 01:04:52,055
You're very good with children.
986
01:04:52,222 --> 01:04:54,308
Thanks. I practiced on my hamster.
987
01:04:58,020 --> 01:04:59,521
So you live alone?
988
01:05:01,648 --> 01:05:05,068
I used to have a roommate,
but my mom moved to Florida.
989
01:05:08,363 --> 01:05:10,365
Why don't you come over
and sit with me.
990
01:05:10,532 --> 01:05:11,825
Okay.
991
01:05:14,161 --> 01:05:16,872
So you wanna play Boggle
or Super Mario Brothers?
992
01:05:17,039 --> 01:05:18,582
You know...
993
01:05:19,499 --> 01:05:23,378
...I think motherhood's
a very natural instinct.
994
01:05:23,962 --> 01:05:26,089
I'd like a child myself.
995
01:05:27,424 --> 01:05:29,551
Would you?
996
01:05:29,718 --> 01:05:31,386
Tonight?
997
01:05:49,738 --> 01:05:51,448
Nice going, Ray.
998
01:05:52,115 --> 01:05:53,992
What are you trying to do,
drown me?
999
01:05:54,159 --> 01:05:56,244
Yeah, set it more like it was my fault.
1000
01:05:56,411 --> 01:05:59,039
You were too stupid not to drop
that plumb line!
1001
01:05:59,206 --> 01:06:01,291
Watch your mouth
or I'll punch you out.
1002
01:06:01,458 --> 01:06:02,709
-Oh, yeah?
-Yeah!
1003
01:06:02,876 --> 01:06:04,378
-Well, anytime!
-Come on!
1004
01:06:04,544 --> 01:06:07,047
It's go time, man.
I want you bad!
1005
01:06:07,214 --> 01:06:08,465
Come on!
1006
01:06:09,174 --> 01:06:10,801
Wait! Wait!
1007
01:06:11,718 --> 01:06:15,013
Stop, stop. Get your
clothes off, quick. Strip.
1008
01:06:22,312 --> 01:06:26,358
Oh, dear. Ray, what were we doing?
I was ready to kill you.
1009
01:06:26,525 --> 01:06:30,195
It's this stuff. It's like pure,
concentrated evil.
1010
01:06:30,445 --> 01:06:33,031
And it's all flowing right to this spot.
1011
01:06:42,332 --> 01:06:44,710
-You sure this is it?
-Yeah, he said Armand's.
1012
01:06:44,876 --> 01:06:47,546
-Excuse me--
-It's all right. We'll look in the back.
1013
01:06:48,463 --> 01:06:49,798
Venkman!
1014
01:06:51,967 --> 01:06:53,218
Hey, Venkman!
1015
01:06:53,385 --> 01:06:55,971
Please leave. You cannot--
Get out of my restaurant!
1016
01:06:56,138 --> 01:06:59,307
It was absolutely incredible!
The greatest tangible evidence...
1017
01:06:59,474 --> 01:07:01,935
...of psychic energy in 100 years.
1018
01:07:02,102 --> 01:07:05,439
-You're disturbing our guests!
-This is an emergency. One second.
1019
01:07:05,605 --> 01:07:09,693
Boys, you're scaring the straights.
Any way we can do this tomorrow?
1020
01:07:09,860 --> 01:07:13,280
No, this won't wait until tomorrow.
It's hot and it's ready to pop.
1021
01:07:13,447 --> 01:07:15,490
-It's all over the city.
-Under it, actually.
1022
01:07:15,657 --> 01:07:18,577
-Rivers of this stuff.
-It's flowing right to the museum.
1023
01:07:18,744 --> 01:07:20,328
Yeah, the museum!
1024
01:07:21,037 --> 01:07:23,540
Look what he got all over me!
What is this stuff?
1025
01:07:23,707 --> 01:07:27,878
-Sorry.
-Oh, God. You mean my museum?
1026
01:07:28,044 --> 01:07:32,048
I was gonna tell you between
the dessert and the cheese course.
1027
01:07:32,507 --> 01:07:34,801
-There they are!
-You can never go back there.
1028
01:07:34,968 --> 01:07:39,514
-You're gonna have to find a new job.
-Psychomagnotheric plasma.
1029
01:07:39,681 --> 01:07:42,726
-It affects behavior. We were fighting.
-We were in a fight.
1030
01:07:42,893 --> 01:07:45,896
He had him by the throat....
1031
01:07:46,062 --> 01:07:48,815
I'm glad they're here.
We gotta see the mayor.
1032
01:08:05,165 --> 01:08:06,875
-Oh, Ghostbusters!
-How you doing?
1033
01:08:07,042 --> 01:08:09,544
Hey, guys,
come right this way.
1034
01:08:10,128 --> 01:08:13,590
You guys got another proton pack?
My kid brother really wants one.
1035
01:08:13,757 --> 01:08:16,551
-The proton pack is not a toy.
-I guess he's right.
1036
01:08:29,898 --> 01:08:31,900
Dana, we were just babysitting,
honest.
1037
01:08:32,067 --> 01:08:35,153
And we watched some TV
and one thing led to another.
1038
01:08:35,320 --> 01:08:38,698
-I know what you were doing.
-I didn't know anything would happen.
1039
01:08:38,865 --> 01:08:41,117
Hi, Dana.
How was your date?
1040
01:08:41,284 --> 01:08:44,412
-It wasn't a date, it was just dinner.
-Well, where's Peter?
1041
01:08:44,579 --> 01:08:46,540
He was arrested.
1042
01:08:47,290 --> 01:08:49,334
Typical.
1043
01:08:49,501 --> 01:08:52,087
-Did he call?
-No, no. Nobody called.
1044
01:08:53,547 --> 01:08:55,799
Well, how's Oscar?
Is he all right?
1045
01:08:55,966 --> 01:08:59,928
Oh, he's fine. Such a good baby.
1046
01:09:00,554 --> 01:09:02,264
He was a little fussy at first...
1047
01:09:02,430 --> 01:09:05,433
...then we just gave him some
French bread pizza...
1048
01:09:05,600 --> 01:09:06,852
...passed right out.
1049
01:09:09,062 --> 01:09:13,400
Good. Good. Well, I'll just
give him a look-see.
1050
01:09:25,412 --> 01:09:28,164
-So you think we should go?
-Gee, I don't know.
1051
01:09:28,331 --> 01:09:31,209
I don't think we should
leave her alone.
1052
01:09:31,626 --> 01:09:33,795
You're right. Let's stay.
1053
01:09:38,091 --> 01:09:41,887
-Lenny! Big man!
-Ghostbusters.
1054
01:09:42,053 --> 01:09:43,638
Mr. Mayor.
1055
01:09:44,598 --> 01:09:47,893
What is this? A slumber party?
1056
01:09:48,059 --> 01:09:49,978
That's what we're here to talk about.
1057
01:09:50,145 --> 01:09:52,898
Look, I don't wanna hear
anything about it.
1058
01:09:53,064 --> 01:09:55,734
You've got two minutes.
Make it good.
1059
01:09:57,819 --> 01:10:02,407
Well, first of all, Mr. Mayor,
it's a great pleasure to see you again.
1060
01:10:02,574 --> 01:10:06,536
We'd like to say almost 50 percent
of us voted for you in the last election.
1061
01:10:06,703 --> 01:10:09,039
-I appreciate that.
-I'm sorry we always meet...
1062
01:10:09,205 --> 01:10:10,874
...under these circumstances.
1063
01:10:11,041 --> 01:10:14,669
Mr. Mayor, we're here tonight because
a psychomagnotheric slime flow...
1064
01:10:14,836 --> 01:10:17,881
...of immense proportions
is building up beneath the city.
1065
01:10:18,048 --> 01:10:20,050
-Psycho-what?
-Psychomagnotheric.
1066
01:10:20,216 --> 01:10:21,760
-Big word.
-Negative emotions...
1067
01:10:21,927 --> 01:10:25,013
...are materializing in the form
of a psychoreactive plasm...
1068
01:10:25,180 --> 01:10:27,390
...with explosive supernormal
potential.
1069
01:10:27,557 --> 01:10:29,351
Does anybody speak English here?
1070
01:10:29,517 --> 01:10:32,520
Yeah, Your Honor, what we're
trying to tell you is, like...
1071
01:10:32,687 --> 01:10:35,398
...all the bad feelings,
the hate, anger, violence...
1072
01:10:35,565 --> 01:10:38,068
...of the city is turning into this sludge.
1073
01:10:38,234 --> 01:10:41,196
I didn't believe it at first,
but we just swam in it...
1074
01:10:41,363 --> 01:10:43,239
...and we almost killed each other.
1075
01:10:43,406 --> 01:10:46,159
This is insane! Do we really
have to listen to this?
1076
01:10:46,326 --> 01:10:49,955
Can't you stop your lips from
flapping for two little minutes?
1077
01:10:50,121 --> 01:10:52,874
Lenny, have you been out
on the street lately?
1078
01:10:53,041 --> 01:10:56,211
Do you know how weird it is out there?
We've taken a head count.
1079
01:10:56,378 --> 01:11:00,465
There seem to be 3 million
completely miserable assholes...
1080
01:11:00,632 --> 01:11:05,345
-...living in the Tri-State area.
-Oh, please.
1081
01:11:05,512 --> 01:11:07,847
I beg your pardon. 3 million and one.
1082
01:11:08,014 --> 01:11:11,726
What budgie-brain doesn't realize
is that if we don't do something fast...
1083
01:11:11,893 --> 01:11:14,562
...this place will blow
like a frog on a hot plate.
1084
01:11:14,729 --> 01:11:17,607
-Yeah, right.
-What am I supposed to do?
1085
01:11:17,774 --> 01:11:20,068
Go on television
and tell 10 million people...
1086
01:11:20,235 --> 01:11:23,238
...they have to be nice
to each other?
1087
01:11:24,656 --> 01:11:27,409
Being miserable and treating
other people like dirt...
1088
01:11:27,575 --> 01:11:30,745
...is every New Yorker's
God-given right.
1089
01:11:31,121 --> 01:11:33,748
Your two minutes are up.
Good night, gentlemen.
1090
01:11:33,915 --> 01:11:36,167
-Wait.
-You're making a mistake, Mr. Mayor.
1091
01:11:36,334 --> 01:11:39,504
A very newsworthy mistake.
The Times is gonna be interested...
1092
01:11:39,671 --> 01:11:42,507
-...and you know the polls--
-Now, now....
1093
01:11:42,674 --> 01:11:44,342
"Mayor Drowns in River of Slime."
1094
01:11:44,509 --> 01:11:47,554
-"Times Square Slime."
-"Slime Square."
1095
01:11:47,721 --> 01:11:52,058
Fine. Now, before you go running
off to the newspapers with this...
1096
01:11:52,225 --> 01:11:56,438
...would you consider telling this slime
business to some people downtown?
1097
01:11:58,148 --> 01:12:00,316
It's gotta be done right away.
1098
01:12:02,152 --> 01:12:03,528
Well, it's gonna come back!
1099
01:12:03,695 --> 01:12:06,197
This city's in danger!
The whole state! The world!
1100
01:12:06,364 --> 01:12:10,577
-All we wanna do is help!
-I'm warning you.
1101
01:12:10,744 --> 01:12:14,289
The mayor wants them kept under
strict observation for a few days.
1102
01:12:14,456 --> 01:12:17,876
We think they're seriously disturbed
and potentially dangerous.
1103
01:12:18,043 --> 01:12:21,379
-Well, we'll do whatever's necessary.
-Thank you, doctor.
1104
01:12:25,383 --> 01:12:28,470
I await the word of Vigo.
1105
01:12:28,636 --> 01:12:30,555
I, Vigo...
1106
01:12:30,722 --> 01:12:34,476
-...the scourge of Carpathia...
-No, you told me this, the scourge.
1107
01:12:34,642 --> 01:12:38,229
-...the sorrow of Moldavia...
-Sorrows, I've heard all of this, yes.
1108
01:12:38,396 --> 01:12:42,067
-...command you.
-Command me, lord.
1109
01:12:42,233 --> 01:12:47,405
The season of evil begins
with the birth of the new year.
1110
01:12:47,572 --> 01:12:48,823
Good.
1111
01:12:48,990 --> 01:12:52,535
Bring me the child,
that I might live again.
1112
01:12:52,702 --> 01:12:54,579
Yes!
1113
01:12:57,123 --> 01:12:58,958
Lord Vigo...
1114
01:13:00,335 --> 01:13:02,295
...I was wondering.
1115
01:13:03,797 --> 01:13:07,092
This woman, Dana,
is fine and strong.
1116
01:13:07,300 --> 01:13:08,802
Now....
1117
01:13:08,968 --> 01:13:13,556
If I was to...
1118
01:13:13,723 --> 01:13:15,350
...bring the baby...
1119
01:13:15,517 --> 01:13:18,394
...could I have that woman?
1120
01:13:20,021 --> 01:13:22,440
So be it.
1121
01:13:22,607 --> 01:13:27,445
On this day of darkness,
she will be ours.
1122
01:13:27,612 --> 01:13:32,909
Wife to you and mother to me.
1123
01:13:33,076 --> 01:13:34,285
Yes!
1124
01:13:34,452 --> 01:13:36,746
Thank you, lord!
Thank you.
1125
01:13:39,999 --> 01:13:44,379
-I mean, is she the killer or what?
-No, that's Rita Hayworth.
1126
01:13:44,546 --> 01:13:47,841
She was married to Citizen Kane
while they were doing this thing.
1127
01:13:48,007 --> 01:13:52,595
Right after they finished, she dumped
him for some polo player. Thanks.
1128
01:13:52,762 --> 01:13:56,057
I don't know why beautiful women
love horses. Do you love horses?
1129
01:13:56,224 --> 01:13:58,268
-No.
-You really don't have to stay.
1130
01:13:58,434 --> 01:14:00,228
I'm sure Peter will be back soon.
1131
01:14:00,395 --> 01:14:02,272
Oh, we don't mind.
1132
01:14:02,438 --> 01:14:04,357
Can you see okay?
1133
01:14:04,524 --> 01:14:06,568
Yep.
1134
01:14:48,902 --> 01:14:50,695
Oscar?
1135
01:14:58,703 --> 01:14:59,954
Oh, God!
1136
01:15:00,914 --> 01:15:02,707
Oscar!
1137
01:15:03,833 --> 01:15:05,043
Louis!
1138
01:15:05,210 --> 01:15:07,587
-What?
-It's Oscar!
1139
01:15:11,007 --> 01:15:14,010
-Oscar.
-Call 911 right now!
1140
01:15:31,736 --> 01:15:32,946
Oscar.
1141
01:15:33,655 --> 01:15:35,823
Oh, no.
1142
01:15:45,083 --> 01:15:47,168
Oh, God. No!
1143
01:15:52,006 --> 01:15:53,883
No!
1144
01:15:58,763 --> 01:16:00,181
-It was a ghost!
-No.
1145
01:16:00,348 --> 01:16:02,475
-No, that was Janosz.
-What?
1146
01:16:02,642 --> 01:16:05,395
-He took him.
-What? What's happening?
1147
01:16:05,561 --> 01:16:07,397
-What should we do?
-Where's the baby?
1148
01:16:07,563 --> 01:16:09,148
The museum!
1149
01:16:10,024 --> 01:16:12,944
-Where are you going?
-I've gotta get my baby!
1150
01:16:14,028 --> 01:16:16,197
We gotta find the guys.
1151
01:16:17,115 --> 01:16:18,950
As I explained before...
1152
01:16:19,117 --> 01:16:22,161
...we think the spirit
of a 17th-century Moldavian tyrant...
1153
01:16:22,328 --> 01:16:25,999
...is alive and well in a painting
at the Manhattan Museum of Art.
1154
01:16:26,165 --> 01:16:29,919
And are there any other paintings in
the museum with bad spirits in them?
1155
01:16:30,086 --> 01:16:33,047
You're wasting valuable time.
He's drawing strength from...
1156
01:16:33,214 --> 01:16:36,884
...a psychomagnotheric slime flow
that's been collecting under the city.
1157
01:16:37,051 --> 01:16:40,054
-Yes, tell me about the slime.
-It's very potent stuff.
1158
01:16:40,221 --> 01:16:42,557
We made a toaster dance with it.
1159
01:16:43,224 --> 01:16:45,476
And a bathtub tried
to eat his friend's baby.
1160
01:16:45,643 --> 01:16:47,270
A bathtub?
1161
01:16:48,354 --> 01:16:51,441
Don't look at me. I think
these people are completely nuts.
1162
01:18:09,435 --> 01:18:11,229
Oscar.
1163
01:18:14,232 --> 01:18:16,025
Sweetheart.
1164
01:18:19,278 --> 01:18:22,740
I thought I'd lost you,
that I'd never see you again.
1165
01:18:24,033 --> 01:18:25,743
Oh, baby.
1166
01:18:26,411 --> 01:18:29,247
Hello, Dana.
I thought that you might come.
1167
01:18:29,414 --> 01:18:31,916
You stay away from us, Janosz.
I mean it.
1168
01:18:32,083 --> 01:18:34,669
Oh, don't worry.
He will not be harmed.
1169
01:18:34,836 --> 01:18:36,587
He has been chosen...
1170
01:18:36,754 --> 01:18:40,550
...to be the vessel
of the spirit of Vigo.
1171
01:18:40,716 --> 01:18:45,388
And you will be the mother
of the ruler of the world.
1172
01:18:46,222 --> 01:18:47,723
Doesn't that sound nice?
1173
01:18:47,890 --> 01:18:50,685
No, it sounds ludicrous.
1174
01:18:50,852 --> 01:18:53,229
You stay away from him.
I mean it.
1175
01:18:53,396 --> 01:18:57,150
Well, I don't think we have
choice here, yes? Take a look.
1176
01:18:57,316 --> 01:18:59,902
It's not Gainsborough's
Blue Boy there, huh?
1177
01:19:00,069 --> 01:19:01,529
He is Vigo.
1178
01:19:01,696 --> 01:19:03,114
I don't care who he is.
1179
01:19:03,281 --> 01:19:05,783
You're not gonna take my baby.
1180
01:19:13,624 --> 01:19:15,376
Oscar!
1181
01:19:15,918 --> 01:19:17,503
Oh, you bastard!
1182
01:20:16,020 --> 01:20:18,523
Is this a big dinosaur
or a little dinosaur?
1183
01:20:18,689 --> 01:20:20,525
A skeleton?
Which way was it heading?
1184
01:20:20,691 --> 01:20:23,027
Wait a sec.
What was chasing you in the park?
1185
01:20:23,194 --> 01:20:24,987
The park bench was chasing you?
1186
01:20:25,154 --> 01:20:26,572
-I see.
-What?
1187
01:20:26,739 --> 01:20:27,990
Wait a second.
1188
01:20:28,157 --> 01:20:30,576
Lieutenant, I think you better
talk to this guy.
1189
01:20:30,743 --> 01:20:31,953
I'm busy here.
1190
01:20:32,119 --> 01:20:34,622
It's some dock supervisor
down at Pier 34.
1191
01:20:34,789 --> 01:20:36,040
What's the problem?
1192
01:20:36,207 --> 01:20:39,043
He says the Titanic just arrived.
1193
01:20:47,176 --> 01:20:50,513
Well, better late than never.
1194
01:20:54,141 --> 01:20:57,895
We're swamped. We've had more than
3000 calls since midnight last night.
1195
01:20:58,062 --> 01:21:01,941
We've got every man in uniform on
the streets and I'm still shorthanded.
1196
01:21:02,108 --> 01:21:04,527
Meter maids are chasing
ghosts all over midtown.
1197
01:21:04,694 --> 01:21:08,447
There's this shell thing over the
Museum of Art. We can't make a dent.
1198
01:21:08,614 --> 01:21:11,117
-Have you tried dynamite?
-We've tried everything.
1199
01:21:11,284 --> 01:21:14,370
What the hell's going on?
It's pandemonium out there.
1200
01:21:14,537 --> 01:21:17,582
-I know. We're working on it.
-While you're working on it...
1201
01:21:17,748 --> 01:21:20,251
...I'm going down as the mayor
who let New York...
1202
01:21:20,418 --> 01:21:22,837
...get sucked down
into the 10th level of hell.
1203
01:21:23,004 --> 01:21:25,214
We've got no choice.
Call the Ghostbusters.
1204
01:21:25,381 --> 01:21:27,049
Wait!
1205
01:21:27,216 --> 01:21:29,844
Now, I'm sure there's another way.
1206
01:21:30,011 --> 01:21:34,807
Jack, I spent an hour last night
talking to Fiorello La Guardia...
1207
01:21:34,974 --> 01:21:37,602
...and he's been dead for 40 years.
1208
01:21:37,768 --> 01:21:40,229
Now, where are the Ghostbusters?
1209
01:21:42,398 --> 01:21:43,733
They're not available.
1210
01:21:44,191 --> 01:21:46,193
What do you mean,
they're not available?
1211
01:21:47,612 --> 01:21:52,366
Well, I had them committed to the
psychiatric ward at Parkview Hospital.
1212
01:21:53,034 --> 01:21:55,453
-You what?
-They threatened to go to the press.
1213
01:21:55,620 --> 01:21:57,371
I was protecting your interests.
1214
01:21:57,538 --> 01:22:00,374
Yeah? Well, you can stop
protecting my interests.
1215
01:22:00,541 --> 01:22:03,878
You have exactly three minutes
to clear out. You're fired!
1216
01:22:04,045 --> 01:22:05,379
But the election--
1217
01:22:05,546 --> 01:22:07,840
-Remove this man.
-You're making a mistake.
1218
01:22:08,007 --> 01:22:12,553
-And get me the Ghostbusters!
-Mr. Mayor, come take a look at this.
1219
01:22:14,639 --> 01:22:16,349
What is it?
1220
01:22:17,558 --> 01:22:19,393
Have you ever seen
anything like that?
1221
01:22:34,617 --> 01:22:37,161
Somebody get me the Ghostbusters.
1222
01:22:37,328 --> 01:22:41,040
Then he put the baby in a carriage
and then levitated away.
1223
01:22:41,207 --> 01:22:42,583
Where did Dana go?
1224
01:22:42,750 --> 01:22:45,044
She was going to the museum
to get the baby.
1225
01:22:45,211 --> 01:22:48,964
Then there was an eclipse. The whole
town went dark and everybody's nuts.
1226
01:22:49,131 --> 01:22:51,926
It all fits. Vigo wants in
on the 21st century.
1227
01:22:52,093 --> 01:22:54,637
He needs a human body to inhabit.
Oscar must be it.
1228
01:22:54,804 --> 01:22:57,890
-We're the only ones who can help.
-You bet we are.
1229
01:23:33,467 --> 01:23:36,846
It looks like a giant Jell-O mold.
1230
01:23:37,012 --> 01:23:38,222
I hate Jell-O.
1231
01:23:38,389 --> 01:23:40,725
Oh, come on.
There's always room for Jell-O.
1232
01:23:44,687 --> 01:23:49,233
Soon it will be midnight and the city
will be mine and Vigo's.
1233
01:23:51,193 --> 01:23:53,404
Well, mainly Vigo's.
1234
01:23:54,071 --> 01:23:55,322
Dana.
1235
01:23:55,489 --> 01:23:59,577
You and I have this terrific opportunity
to make the best of this relationship.
1236
01:24:00,077 --> 01:24:02,037
We don't have a relationship.
1237
01:24:02,204 --> 01:24:04,665
I know! Marry me, Dana.
1238
01:24:04,832 --> 01:24:06,959
Together, we will raise
Vigo as our son.
1239
01:24:09,879 --> 01:24:12,256
And let me tell you something here.
1240
01:24:12,423 --> 01:24:16,844
There are many perks in being
the mother of a living god.
1241
01:24:17,011 --> 01:24:19,722
I'm sure we could get
a magnificent apartment...
1242
01:24:20,264 --> 01:24:23,058
...a car, free parking.
1243
01:24:24,018 --> 01:24:28,189
Many marriages begin
with a certain amount of distance.
1244
01:24:28,355 --> 01:24:32,318
Yet I think that perhaps
you and I could learn...
1245
01:24:32,985 --> 01:24:34,445
...to love each other?
1246
01:24:36,781 --> 01:24:38,407
Yes.
1247
01:24:39,533 --> 01:24:41,577
I could learn.
1248
01:24:51,879 --> 01:24:53,631
Pull them.
1249
01:24:55,716 --> 01:24:57,218
Full neutronas.
1250
01:24:59,553 --> 01:25:01,347
Let's cook!
1251
01:25:15,861 --> 01:25:17,613
Save them.
1252
01:25:26,997 --> 01:25:29,208
That slime wall
is pulsing with evil.
1253
01:25:29,375 --> 01:25:32,753
It would take a tremendous amount
of positive energy to crack that.
1254
01:25:32,920 --> 01:25:36,215
And I doubt there's enough goodwill
left in this town to do it.
1255
01:25:37,174 --> 01:25:41,220
I just can't believe things are so bad
in this city that there's no way back.
1256
01:25:41,387 --> 01:25:43,764
Sure, it's dirty, crowded,
polluted, noisy...
1257
01:25:43,931 --> 01:25:47,893
...and there's people who'd just as
soon step on your face as look at you.
1258
01:25:48,060 --> 01:25:49,770
But come on!
1259
01:25:49,937 --> 01:25:53,440
There gotta be a few sparks of
humanity left in this burned-out burg.
1260
01:25:53,607 --> 01:25:55,776
We have to figure out a way
to mobilize it.
1261
01:25:55,943 --> 01:26:00,239
He's right. We need something that
everyone can get behind. We need--
1262
01:26:04,118 --> 01:26:05,870
A symbol.
1263
01:26:07,371 --> 01:26:10,040
Something that appeals
to the best in each of us.
1264
01:26:11,542 --> 01:26:12,751
Something good.
1265
01:26:13,419 --> 01:26:14,712
Something decent.
1266
01:26:14,879 --> 01:26:16,630
Something pure.
1267
01:26:30,895 --> 01:26:32,855
Kind of makes you wonder,
doesn't it?
1268
01:26:33,022 --> 01:26:34,231
Wonder what?
1269
01:26:34,398 --> 01:26:36,901
Whether she's naked
under that toga.
1270
01:26:37,067 --> 01:26:40,112
She's French. You know that.
1271
01:26:41,405 --> 01:26:42,656
Got it.
1272
01:26:42,823 --> 01:26:45,451
Ready with the speakers, Ray.
Slime blowers ready.
1273
01:26:45,618 --> 01:26:48,704
Okay. Internal audio set.
Internal electric set.
1274
01:26:48,871 --> 01:26:51,123
Slime blower primed and set.
1275
01:26:51,290 --> 01:26:54,501
Good slime. Good slime.
Is our slime in a good mood tonight?
1276
01:26:54,668 --> 01:26:57,046
I hope so.
She's a lot bigger than a toaster.
1277
01:26:57,212 --> 01:26:59,006
-All yours. Let's go.
-Thank you.
1278
01:26:59,173 --> 01:27:02,718
Testing, one, two. Hey, how many
people here are a national monument?
1279
01:27:02,885 --> 01:27:05,220
Raise your hand, please.
Oh, hello, miss.
1280
01:27:05,387 --> 01:27:08,474
-Let's frost it.
-It's slime time.
1281
01:27:17,232 --> 01:27:18,442
Beautiful.
1282
01:27:33,749 --> 01:27:35,167
Pilot controls are ready.
1283
01:27:35,334 --> 01:27:38,545
All right. It's getting late.
It's almost midnight. Let's go.
1284
01:27:38,712 --> 01:27:43,050
Here's something off the request line
from Liberty Island!
1285
01:27:43,217 --> 01:27:47,930
We gonna squeeze some New Year's
juice from you, Big Apple.
1286
01:28:35,769 --> 01:28:38,897
Man, I can't wait to see people's faces
when we come onshore.
1287
01:28:39,064 --> 01:28:42,234
This should really get the city's
positive energy flowing.
1288
01:28:42,401 --> 01:28:45,154
Keep kicking, Libby.
You make this work...
1289
01:28:45,320 --> 01:28:48,490
...we'll pop for a weekend in Vegas
with the Jolly Green Giant.
1290
01:29:00,210 --> 01:29:02,796
You look fantastic in this.
1291
01:29:04,465 --> 01:29:07,217
I was born to wear this stuff.
1292
01:29:23,067 --> 01:29:24,985
Boy, this equipment is heavy.
1293
01:29:46,215 --> 01:29:48,050
It's a love-fest, New York!
1294
01:29:48,217 --> 01:29:50,594
-Sing it out!
-Come on!
1295
01:30:11,907 --> 01:30:13,575
Come on, you sing!
1296
01:30:20,207 --> 01:30:22,918
-We're running out of time, Ray.
-Can't you go faster?
1297
01:30:23,085 --> 01:30:25,546
I'm afraid the vibrations
will shake her to pieces.
1298
01:30:25,712 --> 01:30:29,133
-We should have padded her feet.
-They don't make Nikes in her size.
1299
01:30:29,299 --> 01:30:32,636
Don't worry. She's tough.
She's a harbor chick!
1300
01:30:37,391 --> 01:30:40,060
Sorry! My fault!
1301
01:30:41,103 --> 01:30:42,688
Happy New Year.
1302
01:30:43,772 --> 01:30:47,317
Stay fit. Keep sharp.
Make good decisions.
1303
01:30:50,445 --> 01:30:52,531
Oh, good. Oh, good. Oh, good.
1304
01:30:52,698 --> 01:30:54,408
Okay.
1305
01:30:58,787 --> 01:31:00,372
Oh, it's you.
1306
01:31:01,290 --> 01:31:05,002
Okay, but I didn't know
you had your license.
1307
01:31:05,794 --> 01:31:08,630
Four minutes to go, and then...
1308
01:31:08,797 --> 01:31:10,048
...party times.
1309
01:31:20,976 --> 01:31:22,728
It's happening.
1310
01:31:23,187 --> 01:31:25,397
It's really happening.
1311
01:31:30,527 --> 01:31:32,529
No. No!
1312
01:31:33,405 --> 01:31:35,157
Go away from here!
1313
01:31:40,037 --> 01:31:43,165
-I love you when you roughhouse!
-Hit it, Mama!
1314
01:31:43,332 --> 01:31:46,251
-Drop the hammer on her!
-Go! Do it now!
1315
01:32:00,390 --> 01:32:03,352
-Oscar, look.
-Go away!
1316
01:32:06,396 --> 01:32:09,191
-Don't know who that is?
-Happy New Year.
1317
01:32:09,358 --> 01:32:14,196
He's Vigo! You are like
the buzzing of flies to him!
1318
01:32:17,115 --> 01:32:20,577
Oh, Johnny, did you back the wrong
horse. Will you hose him, please?
1319
01:32:20,744 --> 01:32:22,746
Hose him.
1320
01:32:33,215 --> 01:32:35,842
-One down.
-On the ground.
1321
01:32:38,804 --> 01:32:43,558
-Boy, am I glad to see you.
-Oh, Oscar. Oscar.
1322
01:32:45,227 --> 01:32:46,436
Is he dead?
1323
01:32:47,688 --> 01:32:49,356
This slime is positively charged.
1324
01:32:49,523 --> 01:32:51,650
He'll wake up feeling
like a million bucks.
1325
01:32:52,067 --> 01:32:54,027
This gentleman is a little bit ripe.
1326
01:32:54,194 --> 01:32:57,155
That's all right, my friend.
I think I had an accident too.
1327
01:33:16,675 --> 01:33:18,635
Get him away!
1328
01:33:19,344 --> 01:33:22,222
Get a knife or something!
We gotta cut her out of this!
1329
01:33:22,389 --> 01:33:23,682
Okay.
1330
01:33:24,391 --> 01:33:28,228
All right. Now, listen. You gotta
stay right here. Don't move.
1331
01:33:28,395 --> 01:33:32,441
Uncle Pete's gotta go help your mom.
You stay here and don't say anything.
1332
01:33:46,621 --> 01:33:48,165
Hold it right there, deadhead!
1333
01:33:51,752 --> 01:33:54,880
You want a baby? Go ahead
and knock up some willing hellhound.
1334
01:33:55,047 --> 01:33:58,925
Otherwise, I'm giving you three
to get back in that painting.
1335
01:34:00,052 --> 01:34:01,345
One!
1336
01:34:02,554 --> 01:34:04,139
Two.
1337
01:34:06,725 --> 01:34:08,060
Three!
1338
01:34:10,145 --> 01:34:12,230
You got him! You got him!
1339
01:34:16,568 --> 01:34:19,738
That was really stupid.
1340
01:34:22,240 --> 01:34:24,368
Ray, can you move?
1341
01:34:25,285 --> 01:34:27,954
No. Are you okay?
1342
01:34:28,121 --> 01:34:29,790
No.
1343
01:34:29,956 --> 01:34:32,376
Venkman, how are you?
1344
01:34:33,126 --> 01:34:34,711
I'm fine.
1345
01:34:47,808 --> 01:34:49,559
No.
1346
01:34:49,726 --> 01:34:52,062
No! Oscar.
1347
01:34:53,605 --> 01:34:56,233
Please, do something!
1348
01:34:57,359 --> 01:34:59,361
Not so fast, Vigo!
1349
01:35:00,362 --> 01:35:01,863
Hey, Vigo!
1350
01:35:02,030 --> 01:35:04,408
Yeah, you.
The bimbo with the baby.
1351
01:35:04,908 --> 01:35:07,536
Didn't anybody tell you
the big-shoulder look is out?
1352
01:35:07,702 --> 01:35:11,540
You know, I have met
some dumb blonds in my life...
1353
01:35:11,706 --> 01:35:14,709
...but you take the taco, pal.
1354
01:35:16,211 --> 01:35:20,590
Only a Carpathian
would come back to life now...
1355
01:35:20,757 --> 01:35:22,801
...and choose New York.
1356
01:35:24,052 --> 01:35:26,638
Tasty pick, bonehead!
1357
01:35:27,055 --> 01:35:32,644
If you had brain one in that huge
melon on top of your neck...
1358
01:35:33,437 --> 01:35:35,647
...you would be living
the sweet life...
1359
01:35:35,814 --> 01:35:41,236
...out in Southern California's
beautiful San Fernando Valley.
1360
01:35:47,284 --> 01:35:48,577
Oh, darn it.
1361
01:35:48,743 --> 01:35:49,911
Oh, darn it.
1362
01:35:50,370 --> 01:35:53,707
Now we become one.
1363
01:36:02,382 --> 01:36:05,385
-Where's that singing coming from?
-People outside.
1364
01:36:14,394 --> 01:36:17,063
Excuse me. Ghostbusters.
1365
01:36:22,611 --> 01:36:24,738
I'm here with you, guys.
1366
01:36:30,952 --> 01:36:34,039
He's weakening! The singing
is neutralizing the slime!
1367
01:36:35,665 --> 01:36:37,209
I can move!
1368
01:36:39,711 --> 01:36:41,046
Oscar!
1369
01:36:45,884 --> 01:36:47,886
Oh, sweetie.
1370
01:36:48,053 --> 01:36:49,554
It's okay.
1371
01:36:53,517 --> 01:36:55,185
He's back in the painting!
1372
01:36:58,230 --> 01:37:00,398
All right, go find a shady spot.
1373
01:37:08,240 --> 01:37:12,494
Vigie, Vigie, Vigie.
You have been a bad monkey.
1374
01:37:16,998 --> 01:37:20,502
Ray, we'd like to shoot the monster.
Could you move, please?
1375
01:37:20,669 --> 01:37:22,170
-Ray.
-Ray.
1376
01:37:22,337 --> 01:37:23,880
-Ray!
-No!
1377
01:37:24,047 --> 01:37:27,425
I, Ray and Vigo,
shall rule the Earth!
1378
01:37:27,884 --> 01:37:31,096
-Begone, you pitiful half-men!
-Now!
1379
01:38:05,422 --> 01:38:08,383
-I did it! I did it!
-That was great!
1380
01:38:08,550 --> 01:38:10,719
-I'm a Ghostbuster!
-I loved it!
1381
01:38:10,885 --> 01:38:14,180
-You all right?
-Come on, get up. Let's get this off.
1382
01:38:14,723 --> 01:38:15,974
Here.
1383
01:38:16,141 --> 01:38:17,892
Here we go.
1384
01:38:20,061 --> 01:38:22,480
-How do you feel?
-Groovy.
1385
01:38:23,315 --> 01:38:26,192
-You all right?
-Yes. Thank you, Peter.
1386
01:38:28,069 --> 01:38:30,071
Spread out, shorty.
1387
01:38:35,118 --> 01:38:38,872
I love you guys.
1388
01:38:39,039 --> 01:38:41,041
-I love all you guys.
-Great, Ray.
1389
01:38:41,207 --> 01:38:43,418
-And I love Venkman.
-Let's go.
1390
01:38:44,085 --> 01:38:46,254
-We gotta live with this?
-Real friendship.
1391
01:38:46,421 --> 01:38:48,006
Yeah.
1392
01:38:51,343 --> 01:38:54,220
Sir, are you all right?
1393
01:38:55,263 --> 01:38:57,432
Why am I drippings with goo?
1394
01:38:57,599 --> 01:39:00,894
You had a violent, prolonged,
transformative psychic episode.
1395
01:39:01,061 --> 01:39:04,189
Sorry we had to hose you there,
but you were out of control.
1396
01:39:05,065 --> 01:39:07,067
Hey, man...
1397
01:39:07,233 --> 01:39:08,902
...let me tell you something.
1398
01:39:09,069 --> 01:39:10,737
I love you.
1399
01:39:10,904 --> 01:39:12,364
-Yes?
-Yeah.
1400
01:39:12,530 --> 01:39:14,574
Well, I love you too.
1401
01:39:18,161 --> 01:39:19,496
Hey, fellas.
1402
01:39:19,663 --> 01:39:21,623
You wanna take a look at this?
1403
01:39:28,421 --> 01:39:30,131
Early Renaissance, I think.
1404
01:39:30,298 --> 01:39:33,718
Raphael or Piero della Francesca.
1405
01:39:34,094 --> 01:39:37,013
No, I believe it's one
of the Fettuccines.
109433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.