All language subtitles for Elsbeth.S02E18.I.Know.What.You.Did.Thirty-Three.Summers.Ago.2160p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:07,725 Watch it. 2 00:00:10,728 --> 00:00:13,831 So, do we think we'll get jail time when we're caught 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,466 or are they just going to demote you 4 00:00:15,566 --> 00:00:18,035 from snack shack to urinal duty? 5 00:00:18,135 --> 00:00:19,570 We're fine. 6 00:00:19,670 --> 00:00:22,806 One of the gas dock guys said employees do this all the time. 7 00:00:22,906 --> 00:00:24,808 Plus, my father's an equity member. 8 00:00:24,942 --> 00:00:27,578 You can do whatever you want as long as you're with me. See? 9 00:00:27,678 --> 00:00:30,247 I'm just a good employee just making sure 10 00:00:30,348 --> 00:00:31,815 that the VIP members are happy. 11 00:00:31,949 --> 00:00:33,216 Smart boy. That's how 12 00:00:33,317 --> 00:00:35,819 you move up in the world. Exactly. 13 00:00:35,919 --> 00:00:37,988 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. Oh, yeah. 14 00:00:38,121 --> 00:00:40,257 Boom! 15 00:00:41,058 --> 00:00:44,727 Oh, yeah. How's this for an after-party? 16 00:00:44,728 --> 00:00:46,964 Let's go. 17 00:00:47,064 --> 00:00:49,232 Hmm? I'm good. 18 00:00:49,333 --> 00:00:52,536 You sure? It's expensive. 19 00:00:52,636 --> 00:00:55,205 It's from my father's supply. 20 00:00:57,007 --> 00:00:58,676 What's the matter? 21 00:00:58,809 --> 00:01:01,178 You forgot how to smile? 22 00:01:10,187 --> 00:01:13,323 Last one in sucks eggs. 23 00:01:14,592 --> 00:01:16,594 Hey. What's up? 24 00:01:16,694 --> 00:01:19,929 Listen, man, Sherry and I were talking out in the hall 25 00:01:19,930 --> 00:01:21,298 and, well... 26 00:01:21,399 --> 00:01:23,734 she thinks you should clear out for a bit. 27 00:01:23,834 --> 00:01:26,770 No one likes a third wheel. 28 00:01:26,870 --> 00:01:27,871 Come on in. 29 00:01:27,971 --> 00:01:29,440 Third wheel? 30 00:01:32,810 --> 00:01:33,711 Oh. Oh. 31 00:01:35,245 --> 00:01:36,880 I didn't realize that Sherry liked you like that. 32 00:01:37,014 --> 00:01:39,115 Yeah, no. Sorry, man. 33 00:01:39,116 --> 00:01:40,017 It's my bad. 34 00:01:40,117 --> 00:01:41,752 Why don't you take a drive? 35 00:01:43,387 --> 00:01:46,023 I thought you wanted to move up in the world. 36 00:02:03,474 --> 00:02:04,808 Oh. 37 00:02:04,908 --> 00:02:07,711 Hi. Where's... 38 00:02:07,845 --> 00:02:10,548 Oh. Uh, he left. 39 00:02:10,648 --> 00:02:12,249 Left? 40 00:02:12,382 --> 00:02:13,917 Left for where? Why? 41 00:02:14,051 --> 00:02:16,018 Not sure. Uh, he said something 42 00:02:16,019 --> 00:02:19,222 about feeling like a third wheel. 43 00:02:20,491 --> 00:02:22,059 Can't say I blame him. Oh. 44 00:02:22,159 --> 00:02:25,429 Uh... Sorry, no. 45 00:02:25,563 --> 00:02:27,397 No, I think you misread. 46 00:02:27,531 --> 00:02:30,534 Come on. Relax. 47 00:02:30,634 --> 00:02:31,802 Hey. Back off. 48 00:02:32,470 --> 00:02:35,872 Like I'd ever want you anyway. 49 00:02:35,873 --> 00:02:37,508 Townie trash. 50 00:02:39,977 --> 00:02:41,912 Oh, my God. 51 00:02:42,012 --> 00:02:43,614 My nose. 52 00:02:43,714 --> 00:02:45,082 You bitch! 53 00:02:45,182 --> 00:02:47,585 I knew you were a creep. 54 00:02:47,685 --> 00:02:49,553 Following around a bunch of teenagers all summer. 55 00:02:49,653 --> 00:02:52,490 You know what we call you? The lurker. 56 00:03:08,472 --> 00:03:10,774 Hey, guys, I'm back. I'm sorry. 57 00:03:10,874 --> 00:03:13,343 I, uh, hope everyone's got... 58 00:03:16,246 --> 00:03:19,182 Hey, hey... 59 00:03:19,282 --> 00:03:21,819 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey. 60 00:03:21,919 --> 00:03:23,487 Hey! 61 00:03:25,789 --> 00:03:27,791 What did you do?! 62 00:03:27,925 --> 00:03:29,827 I think you mean... 63 00:03:31,194 --> 00:03:34,031 ...what did we do, Andy. 64 00:03:42,506 --> 00:03:44,074 Thank you again for taking the time 65 00:03:44,174 --> 00:03:46,209 to meet in person, Milton. 66 00:03:47,410 --> 00:03:49,613 I understand that this vetting process can feel 67 00:03:49,713 --> 00:03:52,414 a bit like a colonoscopy. 68 00:03:52,415 --> 00:03:54,484 But the more thorough we are, the better. 69 00:03:54,618 --> 00:03:58,388 Well, I would expect nothing less, Victor. 70 00:03:59,823 --> 00:04:02,291 Oh. Or should I say 71 00:04:02,292 --> 00:04:04,361 Mr. Landis? 72 00:04:05,495 --> 00:04:07,898 Before I start my process, 73 00:04:07,998 --> 00:04:10,367 I always like to ask. 74 00:04:10,467 --> 00:04:12,936 Is there anything that 75 00:04:13,036 --> 00:04:14,204 I need to know? 76 00:04:14,337 --> 00:04:17,240 I assure you, I'm really very boring. 77 00:04:17,340 --> 00:04:19,108 You need to be bulletproof. 78 00:04:19,109 --> 00:04:20,377 People will come out of the woodwork 79 00:04:20,477 --> 00:04:22,012 with nasty rumors, 80 00:04:22,112 --> 00:04:24,615 petty grudges, hearsay. 81 00:04:24,715 --> 00:04:25,982 It's all fair game now. 82 00:04:25,983 --> 00:04:29,286 The process has gotten to be so unseemly. 83 00:04:29,386 --> 00:04:32,556 Once the White House officially nominates you, we go to war. 84 00:04:32,690 --> 00:04:35,793 And I don't like going to war without all the information. 85 00:04:35,893 --> 00:04:37,661 So if there's anyone from your past 86 00:04:37,761 --> 00:04:39,630 that you think we might be hearing from, 87 00:04:39,730 --> 00:04:41,064 I need you to tell me now. 88 00:04:41,164 --> 00:04:43,633 Hello, Andy. It's been a long time. 89 00:04:46,403 --> 00:04:47,637 No. 90 00:04:47,638 --> 00:04:50,473 You're not going to hear from anyone. 91 00:04:50,574 --> 00:04:52,309 I'm quite sure of it. 92 00:04:53,210 --> 00:04:55,946 You better be damn sure about this. Because if 93 00:04:56,046 --> 00:04:58,882 I'm gonna help you accuse a sitting judge of murder-- 94 00:04:58,982 --> 00:05:01,251 which is basically career suicide-- 95 00:05:01,384 --> 00:05:03,319 I'm gonna need a damn good reason 96 00:05:03,320 --> 00:05:04,521 you think he did it. 97 00:05:04,622 --> 00:05:06,056 With all due respect, Captain, 98 00:05:06,156 --> 00:05:08,157 we do have a damn good reason we think he did it. 99 00:05:08,158 --> 00:05:11,394 Elsbeth. Give the woman the damn good reason. 100 00:05:11,528 --> 00:05:13,897 Donna Summer. Oh, my God. 101 00:05:13,997 --> 00:05:14,898 Detective Rivers, 102 00:05:15,032 --> 00:05:16,900 when you examined the crime scene, 103 00:05:17,000 --> 00:05:18,401 did you happen to notice 104 00:05:18,501 --> 00:05:20,738 what record was on the turntable? 105 00:05:20,871 --> 00:05:23,073 Do I look like a DJ? 106 00:05:23,173 --> 00:05:26,175 Well, it was Donna Summer. 107 00:05:26,176 --> 00:05:29,079 This is the transcript for Delia Kirby's trial. 108 00:05:29,179 --> 00:05:32,950 Delia's defense was that she didn't hear Andy's attacker 109 00:05:33,050 --> 00:05:36,353 because someone turned the stereo up too loud. 110 00:05:36,453 --> 00:05:38,756 But nobody-- not Detective Rivers, 111 00:05:38,856 --> 00:05:41,358 not the prosecution, not the defense-- 112 00:05:41,458 --> 00:05:44,427 ever mentioned what that music was. 113 00:05:44,527 --> 00:05:46,429 And this matters because... 114 00:05:46,529 --> 00:05:48,098 Because Crawford slipped. 115 00:05:48,198 --> 00:05:49,900 After the verdict, he taunted me 116 00:05:50,000 --> 00:05:53,103 by calling Andy a "disco-loving pervert." 117 00:05:53,203 --> 00:05:54,904 But it would be impossible for him 118 00:05:54,905 --> 00:05:57,841 to know that Andy liked disco unless... 119 00:05:57,941 --> 00:05:59,609 Unless he was there for the murder. 120 00:05:59,743 --> 00:06:01,779 And Bingo was his name-o. 121 00:06:01,879 --> 00:06:03,713 Mm-hmm. Tascioni, 122 00:06:03,714 --> 00:06:05,883 this is a reach, okay? Even for you. 123 00:06:05,983 --> 00:06:07,284 Crawford railroaded Delia 124 00:06:07,384 --> 00:06:09,452 at every turn of that trial. 125 00:06:09,552 --> 00:06:11,621 He was desperate to put her away for Andy's murder. 126 00:06:11,722 --> 00:06:14,624 And the second that Elsbeth started asking questions, 127 00:06:14,725 --> 00:06:16,592 Crawford was a thorn in our side, 128 00:06:16,593 --> 00:06:19,428 making threats, interfering in our investigations. 129 00:06:19,429 --> 00:06:22,032 He's scared. Detective Blanke, I want you to 130 00:06:22,132 --> 00:06:23,801 personally reexamine the Mertens case. 131 00:06:23,934 --> 00:06:27,037 This time, with Crawford in mind as a person of interest. 132 00:06:27,137 --> 00:06:28,872 No, no. But that was my case. 133 00:06:29,639 --> 00:06:31,608 Sir. Good point. 134 00:06:31,709 --> 00:06:33,343 Well, you can assist Detective Blanke. 135 00:06:33,476 --> 00:06:34,978 Oh, no, I think that's a... Oh. No, I don't really like... 136 00:06:35,078 --> 00:06:37,447 You are lucky you're getting a second chance at all, 137 00:06:37,547 --> 00:06:39,448 let alone a chance to work with a detective 138 00:06:39,449 --> 00:06:42,252 that you could actually learn something from. 139 00:06:42,352 --> 00:06:44,187 If I were you, I'd shut up. 140 00:06:44,955 --> 00:06:47,024 Just make sure we get this guy. 141 00:06:47,157 --> 00:06:49,392 Otherwise, it's all our asses. 142 00:06:49,492 --> 00:06:52,329 I just think our first question has to be motive. 143 00:06:52,429 --> 00:06:55,498 Why would a judge murder a financial analyst 144 00:06:55,632 --> 00:06:57,400 and frame his girlfriend? 145 00:06:57,500 --> 00:06:59,569 Yeah. Explain that. 146 00:06:59,669 --> 00:07:01,839 I don't know. Yet. 147 00:07:01,939 --> 00:07:03,606 But... 148 00:07:03,707 --> 00:07:05,008 we might have a lead. 149 00:07:05,108 --> 00:07:07,577 Excellent. Who's we? 150 00:07:10,380 --> 00:07:11,681 Hello. 151 00:07:13,183 --> 00:07:15,185 Elsbeth! Delia and I 152 00:07:15,318 --> 00:07:17,988 have been doing a little digging of our own. 153 00:07:18,088 --> 00:07:20,057 Andy didn't really like to talk about his life 154 00:07:20,190 --> 00:07:21,324 before he moved to New York. 155 00:07:21,424 --> 00:07:24,227 And he gave you all of this? Well, 156 00:07:24,327 --> 00:07:27,163 sometimes Andy and I would do a sexy burglar role play. 157 00:07:27,164 --> 00:07:29,331 I'd sneak in and he'd catch me. 158 00:07:29,332 --> 00:07:33,236 I think I was a little too good at it. 159 00:07:34,537 --> 00:07:37,207 I stole a lot of his stuff. And actuall... 160 00:07:37,307 --> 00:07:39,209 Okay. You see this, um, logo? 161 00:07:39,309 --> 00:07:42,644 This is from the Stockport Yacht Club. Okay. 162 00:07:42,645 --> 00:07:44,514 So? Andy lived 163 00:07:44,614 --> 00:07:46,884 a town over and only worked there one summer. And I'll give you 164 00:07:46,984 --> 00:07:49,920 one guess whose family has a summer home 165 00:07:50,053 --> 00:07:51,521 in the same town as the club. 166 00:07:51,621 --> 00:07:52,756 Who? 167 00:07:53,590 --> 00:07:55,491 Oh. Crawford. 168 00:07:55,492 --> 00:07:56,993 Uh, wait, he does? 169 00:07:56,994 --> 00:07:59,296 Could be a coincidence, no? I don't think so. 170 00:07:59,396 --> 00:08:01,098 I think something happened at that yacht club 171 00:08:01,198 --> 00:08:03,500 that cost Andy Mertens his life. 172 00:08:04,835 --> 00:08:07,204 Well... sounds like 173 00:08:07,304 --> 00:08:09,539 a little road trip is in order. 174 00:08:11,108 --> 00:08:13,576 Aye aye, Captain. 175 00:08:32,029 --> 00:08:34,231 Can you not stand right behind me? 176 00:08:34,331 --> 00:08:35,731 It's like we're in one of those videos 177 00:08:35,732 --> 00:08:37,200 where people pretend they got into Harvard 178 00:08:37,300 --> 00:08:38,535 because they're bored. 179 00:08:38,635 --> 00:08:40,637 Well, maybe if your LSAT score is high enough, 180 00:08:40,770 --> 00:08:42,238 you won't have to pretend. Mom. 181 00:08:42,239 --> 00:08:45,442 Sorry, sorry. I am cool. 182 00:08:45,575 --> 00:08:47,110 I'm cool. 183 00:08:47,210 --> 00:08:49,146 Come here. Gonzo. 184 00:08:49,246 --> 00:08:52,215 Good girl. Oh. Okay, they posted it. 185 00:08:53,884 --> 00:08:56,253 Oh. Wow. 186 00:08:56,353 --> 00:08:57,553 Let me see. 187 00:08:57,554 --> 00:08:59,922 Oh. Wow. 188 00:08:59,923 --> 00:09:01,191 That is 189 00:09:01,291 --> 00:09:04,294 much higher than I was expecting. 190 00:09:04,394 --> 00:09:05,628 Seriously. 191 00:09:05,762 --> 00:09:08,498 Your LSAT score is higher than Elle Woods'. 192 00:09:09,466 --> 00:09:11,067 Wait. No, it isn't. 193 00:09:11,068 --> 00:09:12,768 In the musical, not the movie. 194 00:09:12,769 --> 00:09:15,005 I guess "five" was easier to rhyme than "nine." 195 00:09:15,105 --> 00:09:16,339 What it must be like in your brain. 196 00:09:16,439 --> 00:09:19,409 Teddy, this is so amazing. How do you feel? 197 00:09:19,509 --> 00:09:20,710 Well, to be honest, I was still 198 00:09:20,810 --> 00:09:22,212 sort of on the fence about applying, 199 00:09:22,312 --> 00:09:24,948 but after these scores, I... 200 00:09:25,048 --> 00:09:27,084 I guess I'm going to law school. 201 00:09:30,854 --> 00:09:33,455 But now I feel bad that you have to stay here 202 00:09:33,456 --> 00:09:34,858 this weekend with Gonzo. 203 00:09:34,958 --> 00:09:36,459 You probably want to go out with Roy and celebrate. 204 00:09:36,559 --> 00:09:37,960 Oh, that's okay. 205 00:09:37,961 --> 00:09:40,663 Gonzo and I will take the time to research schools. 206 00:09:40,797 --> 00:09:43,533 Besides, you have more serious matters to attend to. 207 00:09:43,633 --> 00:09:45,068 Oh, yeah. 208 00:09:49,439 --> 00:09:50,773 You know we're not 209 00:09:50,874 --> 00:09:52,342 moving to Cape Cod, right? "Ask not 210 00:09:52,442 --> 00:09:54,244 "what your captain can do for you, 211 00:09:54,344 --> 00:09:56,346 ask what you can do for your captain." 212 00:09:56,479 --> 00:09:58,515 Was that supposed to be John F. Kennedy? Yes! 213 00:09:58,615 --> 00:10:01,650 I usually get Little Edie. 214 00:10:01,651 --> 00:10:04,987 We're going there to discreetly ask around 215 00:10:04,988 --> 00:10:06,523 to see if we can connect 216 00:10:06,656 --> 00:10:08,458 Judge Crawford with Andy Mertens. 217 00:10:09,259 --> 00:10:11,994 What could you possibly need with this much stuff? 218 00:10:11,995 --> 00:10:13,795 Well, it's a long drive. 219 00:10:13,796 --> 00:10:16,133 Two of these are just snacks. 220 00:10:16,233 --> 00:10:17,935 Yeah. Oh, and also... 221 00:10:19,502 --> 00:10:21,204 ...I downloaded this podcast 222 00:10:21,304 --> 00:10:22,872 to pass the time. 223 00:10:23,006 --> 00:10:25,308 Nutjob Sluts Who Kill. 224 00:10:25,408 --> 00:10:28,145 I know. But the new season on Joan of Arc 225 00:10:28,245 --> 00:10:31,181 is actually really informative. 226 00:10:32,782 --> 00:10:34,584 Just a few more of these. Your housekeeper 227 00:10:34,684 --> 00:10:36,653 at your co-op-- she gets a W-2? 228 00:10:36,753 --> 00:10:39,556 Of course. Excellent. 229 00:10:39,656 --> 00:10:41,258 Next item. 230 00:10:42,292 --> 00:10:45,728 You received a speaking fee from a "TTR Worldwide." 231 00:10:45,828 --> 00:10:47,564 I looked them up, but they don't have a website. 232 00:10:47,697 --> 00:10:49,566 It's a private defense contractor. 233 00:10:49,666 --> 00:10:51,234 I gave a talk at their annual meeting 234 00:10:51,368 --> 00:10:53,036 about the Fifth Amendment. 235 00:10:53,136 --> 00:10:56,106 Got it. Next. 236 00:10:57,207 --> 00:10:59,742 You make a recurring annual payment 237 00:10:59,842 --> 00:11:02,579 to a nonprofit in Stockport, Massachusetts? 238 00:11:02,679 --> 00:11:03,780 Oh. 239 00:11:03,913 --> 00:11:05,514 That's a yacht club 240 00:11:05,515 --> 00:11:08,218 to which Winnie and I belong. 241 00:11:09,019 --> 00:11:11,754 My family has had a cottage on the Cape 242 00:11:11,888 --> 00:11:14,391 for generations. 243 00:11:14,491 --> 00:11:15,758 I see. 244 00:11:15,858 --> 00:11:18,295 You don't list a second residence on your forms. 245 00:11:18,428 --> 00:11:20,897 An oversight. We're barely up there these days, 246 00:11:20,998 --> 00:11:22,932 and I just... But all the taxes are paid? 247 00:11:23,066 --> 00:11:25,302 No neighborly disputes over property lines 248 00:11:25,435 --> 00:11:28,305 or ideological flags? 249 00:11:28,405 --> 00:11:29,571 No, nothing like that. 250 00:11:29,572 --> 00:11:32,409 All we do there is loaf around the club. 251 00:11:33,243 --> 00:11:34,543 Look, if this is the level 252 00:11:34,544 --> 00:11:36,712 of minutiae that you're gonna quiz me on, 253 00:11:36,713 --> 00:11:39,082 I think we might be here for a while. 254 00:11:39,882 --> 00:11:44,021 Why don't I see if my clerk can order us some food? 255 00:11:47,790 --> 00:11:49,159 Sure you don't want any taffy? 256 00:11:49,292 --> 00:11:50,660 Remember, we're blending in. Oh. 257 00:11:50,793 --> 00:11:52,629 If Crawford hears that a couple of New Yorkers are 258 00:11:52,762 --> 00:11:54,331 asking questions about him, 259 00:11:54,431 --> 00:11:55,832 things could get really tricky for us. 260 00:11:55,932 --> 00:11:58,100 Okay, but don't worry. I'm a chameleon. 261 00:11:58,101 --> 00:12:00,102 Can I help you? The name's McCarthy. 262 00:12:00,103 --> 00:12:02,672 My friend here got us wicked lost 263 00:12:02,805 --> 00:12:03,940 back at the rotary, 264 00:12:04,041 --> 00:12:07,044 so we parked the car and came in here. 265 00:12:08,678 --> 00:12:11,314 C.W. Wagner. We spoke on the phone? 266 00:12:11,414 --> 00:12:13,150 Ah, Captain. Good to meet you. 267 00:12:13,250 --> 00:12:14,416 Yeah. Thanks for seeing us. 268 00:12:14,417 --> 00:12:15,985 And excuse Elsbeth. 269 00:12:16,086 --> 00:12:18,587 Uh, she had about 30 Munchkins in the car. 270 00:12:18,588 --> 00:12:20,657 Ah. 271 00:12:20,790 --> 00:12:21,691 Andy only worked here 272 00:12:21,824 --> 00:12:22,924 that one summer. 273 00:12:22,925 --> 00:12:24,626 Snack shack. 274 00:12:24,627 --> 00:12:26,428 I was still a deckhand back then. 275 00:12:26,429 --> 00:12:29,199 I'm surprised you remember him. Mm. Not that many people 276 00:12:29,332 --> 00:12:30,833 live here year round. 277 00:12:30,933 --> 00:12:33,736 Everyone kind of knows each other. 278 00:12:34,871 --> 00:12:36,873 Did you know Andy well? 279 00:12:36,973 --> 00:12:38,175 Nah. 280 00:12:38,275 --> 00:12:39,742 He was a year below me in school. 281 00:12:39,842 --> 00:12:41,878 Last we spoke, he was planning on sticking around here, 282 00:12:41,978 --> 00:12:43,413 going to the local community college. 283 00:12:43,513 --> 00:12:46,183 But last minute, he got some big scholarship, 284 00:12:46,283 --> 00:12:48,317 went to private school in New York. 285 00:12:48,318 --> 00:12:50,053 Guess he got all fancy, 286 00:12:50,153 --> 00:12:51,820 'cause we never saw him back here again. 287 00:12:51,821 --> 00:12:53,756 Captain Wagner. 288 00:12:57,294 --> 00:12:58,861 Oh, you know the Crawfords? 289 00:12:58,961 --> 00:13:01,231 They're longtime members. 290 00:13:02,165 --> 00:13:05,702 Uh, Milton is a judge in the city. 291 00:13:05,835 --> 00:13:08,938 Uh, yeah, you know, New York justice system. 292 00:13:09,038 --> 00:13:10,639 Everyone kind of knows each other. 293 00:13:10,640 --> 00:13:13,008 Um, 294 00:13:13,009 --> 00:13:16,113 would Andy have known Judge Crawford? 295 00:13:16,213 --> 00:13:17,846 Doubt it. 296 00:13:17,847 --> 00:13:20,650 Staff isn't encouraged to socialize with the members. 297 00:13:20,750 --> 00:13:21,918 Ooh, a pool. 298 00:13:22,051 --> 00:13:23,652 Uh, they filled it in in the '90s. 299 00:13:23,653 --> 00:13:25,088 Too big a liability. 300 00:13:25,222 --> 00:13:27,523 Huh. That's... odd. 301 00:13:27,524 --> 00:13:29,991 It's a club dedicated 302 00:13:29,992 --> 00:13:33,230 to sailing giant lightning rods 303 00:13:33,330 --> 00:13:36,233 into the open ocean during thunderstorm season, 304 00:13:36,333 --> 00:13:38,868 and indoor pool was your biggest liability? 305 00:13:38,968 --> 00:13:40,703 Fair point, I guess. 306 00:13:41,804 --> 00:13:43,306 So why close it? 307 00:13:45,007 --> 00:13:46,676 Did something happen? 308 00:13:52,382 --> 00:13:54,951 Sherry was, like, insane, if I'm being honest. 309 00:13:55,051 --> 00:13:57,254 I mean, who knows how she got it in her head 310 00:13:57,354 --> 00:13:59,888 to break into that country club pool by herself 311 00:13:59,889 --> 00:14:01,158 with a bottle of booze? 312 00:14:01,258 --> 00:14:02,592 I loved her, she was my big sister, 313 00:14:02,692 --> 00:14:04,261 but she was always doing crap like that. 314 00:14:04,361 --> 00:14:06,895 Oh, sorry in advance if you step on a Cheerio. 315 00:14:06,896 --> 00:14:09,132 My terrorist kids are, like, disgusting. 316 00:14:09,232 --> 00:14:12,302 Mm. They seem pretty quiet. 317 00:14:12,402 --> 00:14:14,971 Oh. Taffy? 318 00:14:15,071 --> 00:14:16,806 Oh, no. 319 00:14:17,740 --> 00:14:19,541 For the kids. Uh, they're at the movies. 320 00:14:19,542 --> 00:14:20,943 I told my husband, 321 00:14:21,043 --> 00:14:22,445 "If you don't get out of this house for, like, 322 00:14:22,545 --> 00:14:24,580 at least two hours today, I'm gonna lose it." 323 00:14:24,581 --> 00:14:25,714 Gah! Cheerio. 324 00:14:25,715 --> 00:14:27,150 I swear to God. 325 00:14:27,250 --> 00:14:28,318 So, Andy 326 00:14:28,418 --> 00:14:29,552 was friends with your sister? 327 00:14:29,652 --> 00:14:31,188 Friends? 328 00:14:32,021 --> 00:14:33,555 More like she was in love with him. 329 00:14:33,556 --> 00:14:36,226 She followed him around that whole summer hoping he'd notice. 330 00:14:36,326 --> 00:14:38,828 How did he take her death? 331 00:14:38,928 --> 00:14:40,129 Who knows? 332 00:14:40,230 --> 00:14:41,831 Really pissed me off, to be quite honest. 333 00:14:41,931 --> 00:14:43,166 I mean, she liked him so much, 334 00:14:43,300 --> 00:14:44,567 he didn't even show up to the funeral? 335 00:14:44,667 --> 00:14:45,802 Hmm. 336 00:14:45,935 --> 00:14:48,171 Uh, did Sherry know someone 337 00:14:48,305 --> 00:14:49,939 named Milton Crawford? 338 00:14:50,039 --> 00:14:53,176 No idea. Oh, but you know what? 339 00:14:53,276 --> 00:14:55,744 Let me go get something for you. 340 00:14:55,745 --> 00:14:57,680 God, is that another Cheerio? 341 00:14:57,814 --> 00:15:00,883 Got to look at boarding schools. 342 00:15:05,021 --> 00:15:06,022 Elsbeth. Hmm? 343 00:15:06,155 --> 00:15:07,423 What are we doing here? 344 00:15:07,424 --> 00:15:09,158 We're supposed to be connecting Crawford with Andy, 345 00:15:09,259 --> 00:15:11,361 not investigating some sad girl's drowning. 346 00:15:11,494 --> 00:15:14,997 Yeah, but Sherry and Andy-- they hung out all the time. 347 00:15:15,097 --> 00:15:18,800 Sherry dies, Andy skips her funeral, 348 00:15:18,801 --> 00:15:22,004 changes his college plans and never comes home again? 349 00:15:22,972 --> 00:15:25,875 This is everything my mother kept of Sherry's. 350 00:15:25,975 --> 00:15:27,577 Uh, maybe there's a yearbook in there 351 00:15:27,677 --> 00:15:29,379 or something that could help. Great. 352 00:15:29,479 --> 00:15:32,781 Oh, no, we, uh, can't take this from you. 353 00:15:32,782 --> 00:15:35,218 Oh, please, I've literally never looked at it. 354 00:15:36,052 --> 00:15:38,987 My mother would be thrilled anyone still cared. 355 00:15:38,988 --> 00:15:41,457 Sherry's death broke her heart. 356 00:15:41,458 --> 00:15:43,793 I never forgave my sister for that. 357 00:15:43,893 --> 00:15:46,127 These kids-- 358 00:15:46,128 --> 00:15:49,266 they don't realize the power they have over us. 359 00:15:50,833 --> 00:15:52,702 And there's a Cheerio on your elbow. 360 00:15:52,802 --> 00:15:54,203 I'm so sorry. 361 00:15:57,374 --> 00:15:59,276 What's this? Uh, everything of hers 362 00:15:59,376 --> 00:16:00,310 left at the scene. 363 00:16:00,410 --> 00:16:02,143 Cops gave it to my mom, 364 00:16:02,144 --> 00:16:04,914 but she couldn't bring herself to open it. Wow. 365 00:16:05,047 --> 00:16:07,350 Ooh. 366 00:16:07,450 --> 00:16:09,150 A fanny pack? 367 00:16:09,151 --> 00:16:10,553 Sherry had style. 368 00:16:10,653 --> 00:16:12,289 Detective Hanes. 369 00:16:12,389 --> 00:16:14,657 You think he's still kicking around? 370 00:16:16,993 --> 00:16:20,195 You never forget a dead teenager, Captain. 371 00:16:20,196 --> 00:16:23,065 We don't get a lot of them in a town like this. 372 00:16:23,199 --> 00:16:26,001 Okay, so she stripped down 373 00:16:26,002 --> 00:16:28,070 to her bathing suit... 374 00:16:28,170 --> 00:16:29,371 here. 375 00:16:29,372 --> 00:16:31,908 No, no, she was found in an indoor pool. 376 00:16:32,041 --> 00:16:33,542 Well, you're standing in it. 377 00:16:33,543 --> 00:16:35,812 Uh, the club tore it town. 378 00:16:35,912 --> 00:16:39,148 Ah, that's right. It's been a while. 379 00:16:39,248 --> 00:16:41,517 Okay. And then she 380 00:16:41,518 --> 00:16:44,287 drank her scotch-- 381 00:16:44,387 --> 00:16:47,188 glug, glug, glug-- 382 00:16:47,189 --> 00:16:50,927 as she walked toward the pool edge. 383 00:16:51,060 --> 00:16:52,094 And then, whoop, 384 00:16:52,194 --> 00:16:55,531 she slipped, and fell... 385 00:16:58,034 --> 00:16:59,234 here. 386 00:16:59,235 --> 00:17:02,371 I'm sorry about this. Not at all. 387 00:17:02,372 --> 00:17:04,039 I'm 20 years retired 388 00:17:04,040 --> 00:17:06,843 and I hate pickleball. 389 00:17:06,943 --> 00:17:08,345 This is exciting. 390 00:17:08,445 --> 00:17:11,713 I mean, did you really think that she came here alone? 391 00:17:11,714 --> 00:17:13,149 It was a little weird 392 00:17:13,282 --> 00:17:15,952 that the bottle of scotch they found was nearly empty, 393 00:17:16,052 --> 00:17:18,655 but her blood alcohol level was pretty low. 394 00:17:18,788 --> 00:17:20,323 Ooh, good point. Plus, 395 00:17:20,423 --> 00:17:22,724 look at what she was drinking. 396 00:17:22,725 --> 00:17:24,494 Uh, Bannerdale 18. 397 00:17:24,594 --> 00:17:26,463 That's a $700 bottle of scotch. 398 00:17:26,563 --> 00:17:28,397 How did an underage girl get her hands on that? 399 00:17:28,398 --> 00:17:30,232 Exactly. It's not the kind of thing 400 00:17:30,333 --> 00:17:33,603 that a high schooler would drink during an illicit night swim. 401 00:17:33,703 --> 00:17:35,638 Unless... 402 00:17:35,772 --> 00:17:38,641 she knew someone whose dad has money. 403 00:17:38,775 --> 00:17:40,843 We just figured she stole it. Okay. 404 00:17:40,943 --> 00:17:42,979 So, the fanny pack. 405 00:17:46,082 --> 00:17:47,650 I know. It's so chic, right? 406 00:17:47,784 --> 00:17:50,319 Are you sure that's what that word means? 407 00:17:50,420 --> 00:17:51,753 But this one has 408 00:17:51,754 --> 00:17:54,423 a teeny spot of blood on it. 409 00:17:54,424 --> 00:17:56,859 Did your guys notice that, Detective? 410 00:17:56,959 --> 00:17:58,927 There was a lot of her blood at the scene. 411 00:17:58,928 --> 00:18:01,764 But if she had her clothes... 412 00:18:02,932 --> 00:18:04,867 way over here 413 00:18:05,001 --> 00:18:07,737 and she fell and hit her head 414 00:18:07,837 --> 00:18:11,139 and drowned here, 415 00:18:11,140 --> 00:18:14,511 how did the blood get on the fanny pack? 416 00:18:14,611 --> 00:18:15,912 You don't think it's hers? 417 00:18:17,179 --> 00:18:19,314 Well, did they ever test it? 418 00:18:19,315 --> 00:18:22,719 W-We were a rural police department in 1992. 419 00:18:22,819 --> 00:18:24,721 If you showed us an episode of CSI, 420 00:18:24,821 --> 00:18:27,524 we would have thought it was Star Trek. Right. 421 00:18:27,624 --> 00:18:30,827 Not a lot of DNA testing back then. 422 00:18:30,927 --> 00:18:32,929 Interesting. 423 00:18:34,363 --> 00:18:37,499 There's no way the blood on that fanny pack was Sherry's. 424 00:18:37,500 --> 00:18:38,868 She wasn't alone. 425 00:18:38,968 --> 00:18:42,471 So, what if Crawford was with her that night 426 00:18:42,472 --> 00:18:44,306 and what if Andy knew? 427 00:18:44,407 --> 00:18:46,809 Look, we need a motive for Andy's murder, 428 00:18:46,909 --> 00:18:49,177 and covering up a different murder is a good one. 429 00:18:49,178 --> 00:18:50,747 But you're gonna need something concrete 430 00:18:50,847 --> 00:18:54,383 to connect Crawford to all of this. 431 00:18:55,184 --> 00:18:57,454 Thank you, kind sir. 432 00:19:05,194 --> 00:19:07,162 Why are a man and woman with New York plates here 433 00:19:07,163 --> 00:19:09,231 asking questions about you? 434 00:19:09,331 --> 00:19:10,933 The woman. 435 00:19:12,469 --> 00:19:15,037 How is she dressed? 436 00:19:19,576 --> 00:19:21,210 All right, we scrubbed Andy's emails, his calls, 437 00:19:21,310 --> 00:19:22,745 his search history, there's just 438 00:19:22,845 --> 00:19:24,379 nothing linking him to Crawford. 439 00:19:24,380 --> 00:19:26,749 But traffic cams picked up Crawford's plates 440 00:19:26,883 --> 00:19:28,517 three blocks from Andy's apartment 441 00:19:28,518 --> 00:19:31,588 just two hours before Delia's 911 call. Yeah. 442 00:19:31,688 --> 00:19:33,790 But we have nothing placing Crawford 443 00:19:33,890 --> 00:19:35,691 inside Andy's apartment. 444 00:19:35,692 --> 00:19:37,426 You know, where the murder happened? 445 00:19:37,527 --> 00:19:40,096 Maybe if you had done your job right the first time... 446 00:19:40,196 --> 00:19:42,031 I heard that. 447 00:19:42,131 --> 00:19:44,400 Find anything interesting in Sherry's diary? 448 00:19:44,501 --> 00:19:47,235 Huh? Oh! Yes, tons. 449 00:19:47,236 --> 00:19:50,106 Heather H. cut Becky C. out of the friend group 450 00:19:50,239 --> 00:19:52,642 because Becky invited Molly P.-- 451 00:19:52,775 --> 00:19:55,243 of all people-- to her beach bonfire. 452 00:19:55,244 --> 00:19:56,278 And then Heather G... 453 00:19:56,412 --> 00:19:58,481 Okay, how about anything relevant? 454 00:19:58,615 --> 00:19:59,982 I was getting to that. 455 00:20:00,116 --> 00:20:02,284 There are pages and pages 456 00:20:02,384 --> 00:20:04,153 mentioning Andy. 457 00:20:04,286 --> 00:20:06,288 Sherry was head over heels. He was oblivious. 458 00:20:06,388 --> 00:20:07,557 Ugh. Men. Men. 459 00:20:07,657 --> 00:20:09,358 But then... 460 00:20:09,458 --> 00:20:12,662 the last few entries of the summer 461 00:20:12,795 --> 00:20:14,764 mention someone else. Get this. 462 00:20:14,864 --> 00:20:17,967 "You'll never guess who showed up to Heather's bonfire, 463 00:20:18,067 --> 00:20:21,003 "dot, dot, dot, Andy, exclamation point. 464 00:20:21,137 --> 00:20:25,074 "We talked alone for a while, finally, 465 00:20:25,174 --> 00:20:26,643 "but we got interrupted 466 00:20:26,743 --> 00:20:29,278 "by his new friend from the club, 467 00:20:29,378 --> 00:20:32,682 "dot, dot, dot, again, exclamation point. 468 00:20:32,815 --> 00:20:34,684 "It's like wherever Andy goes, 469 00:20:34,784 --> 00:20:36,953 this rich creep follows. 470 00:20:37,053 --> 00:20:40,589 "I get why Becky calls him the lurker. 471 00:20:40,590 --> 00:20:42,958 She is so funny, even if she did tell Molly..." 472 00:20:42,959 --> 00:20:45,227 Okay, you get the idea. You're thinking 473 00:20:45,327 --> 00:20:47,296 Crawford is "the lurker"? 474 00:20:47,396 --> 00:20:49,999 What kind of a nickname is that? 475 00:20:50,099 --> 00:20:53,235 An apt one. Teen girls-- very literal 476 00:20:53,335 --> 00:20:54,704 about their mean nicknames. 477 00:20:54,837 --> 00:20:56,437 I wore driving gloves one time 478 00:20:56,438 --> 00:20:59,475 and then I was "glove girl" 479 00:20:59,576 --> 00:21:02,143 for the rest of sophomore year. 480 00:21:02,144 --> 00:21:04,413 The lurker... 481 00:21:09,852 --> 00:21:12,221 ...is Crawford. I can feel it in my gut. 482 00:21:12,354 --> 00:21:13,522 Well, unless something 483 00:21:13,623 --> 00:21:16,124 in this diary proves that, 484 00:21:16,125 --> 00:21:17,993 your gut feeling's not gonna hold up in court. 485 00:21:17,994 --> 00:21:20,362 Ugh, I hate that you're right. 486 00:21:20,496 --> 00:21:21,931 Okay. 487 00:21:22,031 --> 00:21:24,000 I'm gonna call it. It's late. 488 00:21:24,100 --> 00:21:25,834 And this... 489 00:21:25,835 --> 00:21:28,003 this, uh, dead end 490 00:21:28,004 --> 00:21:30,372 will still be here in the morning. 491 00:21:31,507 --> 00:21:34,342 Hey, why do you look like the Morton's Salt girl? 492 00:21:34,343 --> 00:21:36,344 Ugh. 493 00:21:36,345 --> 00:21:38,114 Something tells me we wouldn't have gotten along 494 00:21:38,214 --> 00:21:39,616 in high school. 495 00:21:43,052 --> 00:21:44,721 Captain Wagner. To what do I owe the pleasure? 496 00:21:44,821 --> 00:21:47,724 I'm afraid this isn't a particularly pleasurable call. 497 00:21:47,824 --> 00:21:49,659 Oh, no. Is this about the saltwater taffy 498 00:21:49,759 --> 00:21:51,093 I left in your glove box? 499 00:21:51,193 --> 00:21:53,129 Because I didn't think it would melt so fast. 500 00:21:53,229 --> 00:21:54,396 What? No. 501 00:21:54,530 --> 00:21:56,365 I just got off the phone with the commissioner. 502 00:21:56,465 --> 00:21:58,166 And he's pissed. 503 00:21:58,167 --> 00:22:00,770 Someone brought our little road trip to his attention 504 00:22:00,870 --> 00:22:02,571 and he's coming at me hard. 505 00:22:02,672 --> 00:22:04,505 Internal Affairs. 506 00:22:04,506 --> 00:22:06,108 Punishment pending. 507 00:22:06,208 --> 00:22:08,745 Oh, no, Captain, I'm so sorry. 508 00:22:08,845 --> 00:22:10,246 Well, tell them it was all me. 509 00:22:10,346 --> 00:22:14,150 Tell them, um, I boss-napped you to Cape Cod. 510 00:22:14,250 --> 00:22:15,684 Just let me take the blame. 511 00:22:15,685 --> 00:22:17,253 Ah, I don't care about that. 512 00:22:17,353 --> 00:22:19,689 I've handled much worse from the brass. 513 00:22:19,789 --> 00:22:21,090 I'm more concerned with 514 00:22:21,223 --> 00:22:23,059 how the commissioner found out. Do you think 515 00:22:23,159 --> 00:22:25,061 someone at the precinct let it slip? 516 00:22:25,161 --> 00:22:26,963 Worse. Crawford. 517 00:22:27,063 --> 00:22:29,298 I think he knows we're looking into him. 518 00:22:29,398 --> 00:22:31,367 We need to watch our backs. 519 00:22:32,201 --> 00:22:34,637 We'll talk in the morning. But, Elsbeth, 520 00:22:34,771 --> 00:22:35,905 be careful. 521 00:22:36,005 --> 00:22:37,807 Same to you. 522 00:22:37,907 --> 00:22:39,574 Have a good night, Captain. 523 00:22:39,575 --> 00:22:40,509 Oh. 524 00:22:40,609 --> 00:22:41,944 Shoot. 525 00:22:42,078 --> 00:22:43,746 Well, good evening, Ms. Tascioni. 526 00:22:43,846 --> 00:22:47,383 Peter, Paul and Mary. You scared me. 527 00:22:47,483 --> 00:22:49,151 Are you following me? 528 00:22:49,251 --> 00:22:50,987 Tell me, did you have 529 00:22:51,087 --> 00:22:53,589 a relaxing trip to the Cape? 530 00:22:53,690 --> 00:22:57,326 It was lovely. 531 00:22:57,426 --> 00:22:59,394 And very informative. 532 00:22:59,395 --> 00:23:03,264 For example, did you know that Andy Mertens worked 533 00:23:03,265 --> 00:23:05,401 at the yacht club your family belongs to? 534 00:23:05,501 --> 00:23:07,369 You don't say. 535 00:23:09,138 --> 00:23:10,639 What a small world. 536 00:23:10,740 --> 00:23:13,574 Feeling smaller and smaller with every passing second. 537 00:23:13,575 --> 00:23:15,644 And yet you didn't 538 00:23:15,745 --> 00:23:18,414 recuse yourself from Andy's case. 539 00:23:18,514 --> 00:23:20,817 Well, I can't be expected 540 00:23:20,917 --> 00:23:23,219 to remember every waiter, 541 00:23:23,319 --> 00:23:26,856 caddie and bathroom attendant, can I? 542 00:23:26,989 --> 00:23:29,726 What about Sherry Mitchell? Remember her? 543 00:23:31,593 --> 00:23:32,895 Thought so. 544 00:23:32,995 --> 00:23:35,231 Well, who could forget 545 00:23:35,364 --> 00:23:38,034 that tragic accident? 546 00:23:38,167 --> 00:23:40,802 The club had to shut down the pool. 547 00:23:40,803 --> 00:23:43,405 Right. A tragic accident. 548 00:23:43,539 --> 00:23:45,341 I guess you never know 549 00:23:45,441 --> 00:23:48,610 when danger is lurking. 550 00:23:51,080 --> 00:23:53,716 It's a shame, really. 551 00:23:53,850 --> 00:23:56,953 So much life snuffed out. 552 00:23:57,053 --> 00:24:01,057 One clumsy slip was all it took. 553 00:24:03,726 --> 00:24:06,194 I guess that's the risk you take 554 00:24:06,195 --> 00:24:09,531 when you trespass where you don't belong. 555 00:24:09,631 --> 00:24:11,300 You don't intimidate me. 556 00:24:11,400 --> 00:24:14,002 Who said anything about intimidation? 557 00:24:14,003 --> 00:24:18,074 The time for threats is over. 558 00:24:21,177 --> 00:24:24,213 You'll want to take that. 559 00:24:24,313 --> 00:24:27,083 I imagine it's bad news. 560 00:24:27,183 --> 00:24:29,218 It's my boss from the DOJ. 561 00:24:29,318 --> 00:24:31,387 Ah. Agent Celetano. 562 00:24:31,487 --> 00:24:33,522 He's probably calling to let you know 563 00:24:33,622 --> 00:24:35,390 that he's been fired. 564 00:24:35,391 --> 00:24:37,093 Or so I've heard. 565 00:24:37,226 --> 00:24:38,795 I assume that means 566 00:24:38,928 --> 00:24:41,263 that your little consent decree job 567 00:24:41,363 --> 00:24:43,299 is soon to follow. 568 00:24:45,167 --> 00:24:48,805 Do get home safe, Ms. Tascioni. 569 00:24:59,982 --> 00:25:01,283 Mom? That you? 570 00:25:01,383 --> 00:25:03,452 Yes. 571 00:25:03,552 --> 00:25:05,154 Hi. Aw. 572 00:25:05,287 --> 00:25:08,825 I hope you guys haven't been having too much fun without me. 573 00:25:08,925 --> 00:25:10,893 Gonzo was a very good girl, as always. 574 00:25:10,993 --> 00:25:13,728 Hi, sweetie. 575 00:25:13,729 --> 00:25:16,833 Wow, is that the time? Um, I should get going. 576 00:25:16,966 --> 00:25:18,835 Roy's probably waiting for me, so... 577 00:25:18,935 --> 00:25:21,070 What's wrong? 578 00:25:21,170 --> 00:25:22,938 Wow. Okay, Miss Marple. 579 00:25:22,939 --> 00:25:25,107 Do you ever turn off the high-powered perception? 580 00:25:25,207 --> 00:25:27,109 This is just mother's instinct. What's going on? 581 00:25:27,209 --> 00:25:28,410 Um... I got 582 00:25:28,510 --> 00:25:31,779 kind of a weird call earlier, from Dad. 583 00:25:31,780 --> 00:25:34,116 He-he told me not to say anything to you just yet, but... Teddy. 584 00:25:34,216 --> 00:25:35,616 What is it? 585 00:25:35,617 --> 00:25:38,320 He's being investigated by the Illinois state bar. 586 00:25:38,420 --> 00:25:39,956 What? Why? 587 00:25:40,056 --> 00:25:42,291 He said some sort of ethics violation. 588 00:25:42,391 --> 00:25:44,793 He said it came completely out of the blue. 589 00:25:44,894 --> 00:25:46,963 He's still a little fuzzy on the details. 590 00:25:47,063 --> 00:25:49,498 But, uh, he's... 591 00:25:49,631 --> 00:25:51,667 he's facing disbarment. 592 00:25:53,369 --> 00:25:56,505 All right, now it's my turn. What's wrong? 593 00:26:03,679 --> 00:26:06,248 Why does it feel like the deck of the Titanic in here? 594 00:26:06,348 --> 00:26:08,317 Oh, you haven't heard? No. 595 00:26:08,417 --> 00:26:11,220 Wagner got a mandate from the commissioner's office. 596 00:26:11,320 --> 00:26:13,522 They are cutting 25% of our personnel, 597 00:26:13,622 --> 00:26:16,657 effective immediately. What? For what reason? 598 00:26:16,658 --> 00:26:18,027 I don't know. 599 00:26:18,160 --> 00:26:20,329 Captain Wagner's been in the conference room with Connor 600 00:26:20,429 --> 00:26:21,697 all morning. 601 00:26:21,797 --> 00:26:23,866 Browner has already been relocated to the 27th. 602 00:26:24,000 --> 00:26:25,301 It's a bloodbath. 603 00:26:25,401 --> 00:26:26,968 Okay, well, I am sure that Captain Wagner 604 00:26:26,969 --> 00:26:29,304 and Lt. Connor will sort this out. Elsbeth. Elsbeth. 605 00:26:29,305 --> 00:26:30,406 Don't worry. 606 00:26:30,539 --> 00:26:32,074 I was the last detective hired. 607 00:26:32,174 --> 00:26:34,810 I'm sure that means I'm one of the first out. 608 00:26:34,911 --> 00:26:36,712 Well, we're not gonna let that happen. 609 00:26:36,812 --> 00:26:38,314 Do you hear me? 610 00:26:38,414 --> 00:26:39,681 Ms. Tascioni. 611 00:26:40,816 --> 00:26:42,251 Chin up. 612 00:26:47,924 --> 00:26:49,425 I'm guessing this is the work 613 00:26:49,525 --> 00:26:51,660 of our friend Judge Crawford. 614 00:26:51,760 --> 00:26:55,231 He followed me into the subway last night, after our call. 615 00:26:55,331 --> 00:26:58,000 He told me the time for threats was over. 616 00:26:58,100 --> 00:26:59,101 He did what? 617 00:26:59,235 --> 00:27:01,070 Celetano is out at the DOJ. 618 00:27:01,170 --> 00:27:03,739 My ex-husband is facing disbarment. 619 00:27:03,839 --> 00:27:06,242 You're being investigated by Internal Affairs. 620 00:27:06,342 --> 00:27:09,912 And now this. Well, this is a good sign. 621 00:27:10,746 --> 00:27:11,981 The noose is tightening and he's 622 00:27:12,081 --> 00:27:13,749 running scared. Yeah, he wouldn't 623 00:27:13,849 --> 00:27:16,485 be making these moves if he wasn't. They're not moves. 624 00:27:16,585 --> 00:27:17,753 They're a message. 625 00:27:17,853 --> 00:27:19,621 As long as I keep going after him, 626 00:27:19,721 --> 00:27:21,889 he'll keep going after everyone I love. 627 00:27:21,890 --> 00:27:23,592 This is just the start. 628 00:27:23,692 --> 00:27:25,061 Well, whatever he comes at us with, 629 00:27:25,161 --> 00:27:27,695 we're gonna be ready. You'll be okay. 630 00:27:27,696 --> 00:27:29,897 I'm not worried about myself. 631 00:27:29,898 --> 00:27:33,568 But I can't watch my friends become collateral damage 632 00:27:33,569 --> 00:27:34,770 because of me. 633 00:27:34,870 --> 00:27:36,572 What are you saying? 634 00:27:36,672 --> 00:27:39,208 I roped you and Kaya into this. 635 00:27:39,308 --> 00:27:40,977 Oh... 636 00:27:41,110 --> 00:27:44,981 I begged Delia for her help, I pushed and I meddled 637 00:27:45,081 --> 00:27:48,049 like I always do, and now this time... 638 00:27:48,050 --> 00:27:49,618 this time people are getting hurt. 639 00:27:49,751 --> 00:27:52,288 No, Elsbeth, you didn't force anybody 640 00:27:52,421 --> 00:27:54,456 to do anything they didn't want to do. 641 00:27:54,556 --> 00:27:57,626 I know this may look scary, 642 00:27:57,759 --> 00:27:59,661 but we always get our man. 643 00:28:00,562 --> 00:28:02,763 I think we need to ask ourselves if maybe, 644 00:28:02,764 --> 00:28:04,200 just this once, 645 00:28:04,300 --> 00:28:06,969 we need to let this one go. 646 00:28:11,373 --> 00:28:13,542 Byron, good to see you. 647 00:28:13,642 --> 00:28:14,909 Ah, Congressman. How are you? 648 00:28:14,910 --> 00:28:17,245 Thank you for coming. 649 00:28:17,246 --> 00:28:20,182 Winthrop, old friend. 650 00:28:20,282 --> 00:28:22,718 You're looking trim. 651 00:28:23,785 --> 00:28:27,556 Well, if it isn't the Wagners. Welcome. 652 00:28:27,656 --> 00:28:29,325 The Historical Law Society 653 00:28:29,458 --> 00:28:31,727 is honored to have you. 654 00:28:31,827 --> 00:28:33,695 Are they? 655 00:28:33,795 --> 00:28:35,931 It really is a beautiful party, Milton. 656 00:28:36,032 --> 00:28:39,135 And hopefully it's not too late to start building goodwill 657 00:28:39,235 --> 00:28:41,503 between our foundations. 658 00:28:43,839 --> 00:28:46,142 Is that true, Charles? 659 00:28:46,242 --> 00:28:48,944 Is this a goodwill visit? 660 00:28:49,045 --> 00:28:52,314 I'm going to get a drink. 661 00:28:52,414 --> 00:28:54,650 Oh, Milton, can I fetch you a refill? 662 00:28:54,750 --> 00:28:56,252 You're a peach, Claudia. 663 00:28:56,352 --> 00:28:58,986 It's Bannerdale 18. Neat. 664 00:28:58,987 --> 00:29:00,856 Mm. 665 00:29:00,956 --> 00:29:02,691 Behave. 666 00:29:04,160 --> 00:29:06,728 That's quite a woman you have there. 667 00:29:06,828 --> 00:29:10,699 We need to talk. Man-to-man. 668 00:29:13,535 --> 00:29:16,072 I'm listening, but I'm a very busy man, Captain, 669 00:29:16,172 --> 00:29:18,407 so cut to the chase. 670 00:29:19,175 --> 00:29:21,343 After careful consideration... 671 00:29:22,578 --> 00:29:25,012 ...we've decided to close our investigation 672 00:29:25,013 --> 00:29:27,083 into the death 673 00:29:27,183 --> 00:29:29,385 of Andrew Mertens. 674 00:29:29,485 --> 00:29:31,652 Have you, now? 675 00:29:31,653 --> 00:29:34,590 We're waving the white flag. 676 00:29:36,392 --> 00:29:37,492 Call off your dogs. 677 00:29:37,493 --> 00:29:39,561 No one else has to get hurt. 678 00:29:39,661 --> 00:29:41,996 I'm impressed, Captain. 679 00:29:41,997 --> 00:29:44,533 This is the most intelligent decision I've seen 680 00:29:44,633 --> 00:29:48,370 come out of your precinct in a long time. 681 00:29:49,238 --> 00:29:50,739 We have an understanding? 682 00:29:53,242 --> 00:29:54,810 I think we do. 683 00:29:57,646 --> 00:29:58,947 Ah. 684 00:29:59,081 --> 00:30:01,650 Perfect timing, my dear. 685 00:30:03,885 --> 00:30:07,489 Well, to... justice. 686 00:30:21,203 --> 00:30:22,804 Well? Oh. 687 00:30:22,904 --> 00:30:25,040 I told you. 688 00:30:25,141 --> 00:30:26,308 A man like that 689 00:30:26,442 --> 00:30:28,110 never suspects the doting wife. 690 00:30:28,244 --> 00:30:31,880 Ah... Th-This is totally unorthodox. 691 00:30:31,980 --> 00:30:33,349 I wouldn't usually allow you 692 00:30:33,449 --> 00:30:35,951 within a thousand miles of this work. 693 00:30:36,084 --> 00:30:37,819 Nothing about this case is orthodox, Charles, 694 00:30:37,919 --> 00:30:40,087 and Crawford needs to face consequences. 695 00:30:40,088 --> 00:30:42,591 Yeah. Well, he was right about one thing. 696 00:30:42,691 --> 00:30:44,693 You are quite the woman. 697 00:30:46,695 --> 00:30:49,097 I hate to interrupt-- this is adorable-- 698 00:30:49,198 --> 00:30:51,333 but we need to get this to the lab, stat. 699 00:30:51,467 --> 00:30:53,335 Yeah. Didn't I tell you? 700 00:30:53,435 --> 00:30:55,371 We always get our man. Yeah. 701 00:31:02,077 --> 00:31:03,645 God, when you first told me that you thought 702 00:31:03,745 --> 00:31:06,548 that Crawford killed Andy, I thought... 703 00:31:06,648 --> 00:31:08,817 "Oh, no, this woman's more of a loon than I am." 704 00:31:08,917 --> 00:31:12,086 Aw. But now it's really sinking in. 705 00:31:12,087 --> 00:31:15,157 God. He was so smug. 706 00:31:15,291 --> 00:31:18,860 The whole trial. So morally superior. 707 00:31:21,029 --> 00:31:22,531 You have to nail this creep. 708 00:31:22,664 --> 00:31:25,867 If Crawford's DNA matches the blood on that fanny pack, 709 00:31:25,967 --> 00:31:27,369 it puts him at the scene of the crime 710 00:31:27,469 --> 00:31:30,305 and it confirms his motive for Andy's murder. 711 00:31:30,306 --> 00:31:32,107 No wonder Andy was always so paranoid 712 00:31:32,208 --> 00:31:33,442 that he was being watched. 713 00:31:33,542 --> 00:31:34,676 I don't blame him. 714 00:31:34,776 --> 00:31:36,044 Exactly. 715 00:31:36,144 --> 00:31:38,112 Delia. Crawford knows what we're doing here. 716 00:31:38,113 --> 00:31:39,915 You got to be careful, too. 717 00:31:40,015 --> 00:31:42,050 Elsbeth, 718 00:31:42,150 --> 00:31:44,886 the whole world thinks that I'm a murderer. 719 00:31:44,986 --> 00:31:47,389 I can't get a job. An apartment. 720 00:31:47,489 --> 00:31:51,092 I-I'm sharing a room with my brother's cat. 721 00:31:51,193 --> 00:31:54,696 So, Judge Crawford can do his worst, 722 00:31:54,796 --> 00:31:56,498 because you're looking at a woman 723 00:31:56,598 --> 00:31:59,568 with nothing left to lose. 724 00:32:02,871 --> 00:32:05,106 Ah. Victor, Victor, 725 00:32:05,207 --> 00:32:07,075 fresh from the beach. 726 00:32:08,043 --> 00:32:10,879 But you don't look tan or rested. 727 00:32:11,012 --> 00:32:14,516 I'll rest when you're on the bench. 728 00:32:14,616 --> 00:32:16,585 Can I take that as good news? 729 00:32:16,685 --> 00:32:20,389 Well, as far as I can tell, you're clean as a whistle. 730 00:32:20,489 --> 00:32:24,260 But my only concern is those folks from the city. 731 00:32:24,393 --> 00:32:26,094 Surely you can't be so naive as to think 732 00:32:26,228 --> 00:32:29,265 that you're the only person digging into my background? 733 00:32:29,365 --> 00:32:30,399 Of course not. 734 00:32:30,532 --> 00:32:31,800 As long as you're certain 735 00:32:31,900 --> 00:32:33,235 that there's nothing there for them to find. 736 00:32:33,369 --> 00:32:37,473 Oh. They're not going to be any more trouble. 737 00:32:39,007 --> 00:32:41,376 In that case, I'll let the committee know 738 00:32:41,377 --> 00:32:43,945 that they can schedule the announcement. 739 00:32:52,388 --> 00:32:55,924 No, thank you. That was so helpful. 740 00:32:56,057 --> 00:32:58,394 Well, that sounds promising. 741 00:32:58,494 --> 00:32:59,595 Finally found an admin 742 00:32:59,695 --> 00:33:01,430 from Andy's alma mater willing to talk. 743 00:33:01,530 --> 00:33:04,165 Turns out that scholarship Andy got was funded 744 00:33:04,266 --> 00:33:05,767 by the Historical Law Society. 745 00:33:05,867 --> 00:33:06,935 No kidding. Mm-hmm. 746 00:33:07,068 --> 00:33:08,304 So, Crawford was 747 00:33:08,404 --> 00:33:10,606 in law school when he killed Sherry. 748 00:33:10,706 --> 00:33:14,109 Now, his father and uncle were members of the Boston chapter. 749 00:33:14,209 --> 00:33:17,979 So, we're thinking that they funded the scholarship 750 00:33:18,113 --> 00:33:19,815 to buy Andy's silence. 751 00:33:19,915 --> 00:33:23,083 That is fantastic detective work, both of you. 752 00:33:23,084 --> 00:33:25,720 But it still doesn't prove that Andy had dirt on Crawford. 753 00:33:25,721 --> 00:33:27,856 It's a 30-year-old case. I'm just... 754 00:33:27,956 --> 00:33:29,725 not sure how we do much better... 755 00:33:29,825 --> 00:33:32,393 I do. 756 00:33:32,394 --> 00:33:34,162 Sorry. I was running. 757 00:33:34,296 --> 00:33:36,465 Elsbeth, what is it? Ooh, gosh, I'm winded. 758 00:33:36,598 --> 00:33:37,765 Okay, so, 759 00:33:37,766 --> 00:33:39,635 Detective Rivers couldn't find any evidence 760 00:33:39,735 --> 00:33:43,070 linking Andy to Crawford on Andy's computer or his phone. 761 00:33:43,071 --> 00:33:45,341 But Delia 762 00:33:45,441 --> 00:33:48,076 always described Andy as paranoid. 763 00:33:48,176 --> 00:33:51,313 So that got me thinking WWAPPD? 764 00:33:51,413 --> 00:33:54,483 Wow, I wanted that abbreviation to save time, 765 00:33:54,583 --> 00:33:56,917 but I think it actually took longer to say. 766 00:33:56,918 --> 00:34:00,188 What would a paranoid person do? 767 00:34:00,322 --> 00:34:01,990 Uh, slowly 768 00:34:02,123 --> 00:34:04,059 go insane? Sure. 769 00:34:04,159 --> 00:34:06,962 Or he might use his secret girlfriend's devices 770 00:34:07,062 --> 00:34:09,164 instead of his own. Wait. So, so, 771 00:34:09,264 --> 00:34:10,866 he used Delia's phone 772 00:34:10,999 --> 00:34:13,168 to surveil Crawford. No, better. 773 00:34:13,301 --> 00:34:14,836 He was using it to research 774 00:34:14,936 --> 00:34:17,638 members of the Senate judiciary committee. 775 00:34:17,639 --> 00:34:21,176 We found their contact pages in Delia's search history. 776 00:34:21,309 --> 00:34:24,144 You think he was trying to blow the whistle on Crawford? Exactly. 777 00:34:24,145 --> 00:34:28,016 And luckily, the Senate's offices keep records 778 00:34:28,116 --> 00:34:30,486 of their voicemails. So... 779 00:34:30,586 --> 00:34:31,920 Hi, Senator. 780 00:34:32,020 --> 00:34:33,287 I have important information 781 00:34:33,288 --> 00:34:34,990 about Judge Milton Crawford. 782 00:34:35,090 --> 00:34:38,560 I'd like to remain anonymous, so if you can reach out to me 783 00:34:38,660 --> 00:34:40,160 on Telegram, my information is, uh... 784 00:34:40,161 --> 00:34:42,531 Is that... Andy Mertens. 785 00:34:42,631 --> 00:34:44,199 Whoa. Wh... Did they call him back? 786 00:34:44,299 --> 00:34:45,966 It wouldn't matter if they did. Andy was dead a week later. 787 00:34:45,967 --> 00:34:47,968 He had to be talking about Sherry. I mean, this is 788 00:34:47,969 --> 00:34:49,571 certainly starting to feel like a motive. 789 00:34:49,671 --> 00:34:52,040 Yeah, all we need is some forensic evidence to back it up. 790 00:34:52,173 --> 00:34:53,475 I'm gonna try calling Cameron again 791 00:34:53,575 --> 00:34:54,710 to see if he heard back from the lab. Yes. 792 00:35:01,683 --> 00:35:03,585 Food delivery. 793 00:35:04,386 --> 00:35:05,554 So, you get him yet? 794 00:35:05,687 --> 00:35:07,589 Oh, no, not yet. 795 00:35:08,924 --> 00:35:10,759 But... 796 00:35:10,892 --> 00:35:13,695 I read your application essay. 797 00:35:13,795 --> 00:35:15,530 Oh. Already? 798 00:35:15,531 --> 00:35:17,364 Mm-hmm. Well, I just know you're so busy, 799 00:35:17,365 --> 00:35:18,734 I-I didn't think that I... 800 00:35:18,867 --> 00:35:20,368 Okay, I'm vamping, sorry. You talk. 801 00:35:20,469 --> 00:35:21,503 It's good. 802 00:35:21,603 --> 00:35:23,104 Oh, my God. 803 00:35:23,204 --> 00:35:24,473 You think I don't know when you're lying? No, it is good. 804 00:35:24,573 --> 00:35:26,173 It is. I just, um, I have just a few... 805 00:35:26,174 --> 00:35:27,676 "Generic"? 806 00:35:28,444 --> 00:35:30,612 Generic? Mom, this is why I never let you 807 00:35:30,712 --> 00:35:31,947 read my essays in high school. 808 00:35:32,047 --> 00:35:34,082 Okay, maybe I just know you so well, 809 00:35:34,182 --> 00:35:35,917 I want all the admissions committees 810 00:35:36,017 --> 00:35:37,853 to see everything that I've seen. 811 00:35:37,953 --> 00:35:39,087 Everything? Mm-hmm. 812 00:35:39,187 --> 00:35:40,589 You saw me after my wisdom teeth surgery. 813 00:35:40,722 --> 00:35:44,460 Yes, and you were so cute and loopy. 814 00:35:44,560 --> 00:35:45,594 Mom. Well, I just 815 00:35:45,694 --> 00:35:47,696 want more... 816 00:35:47,796 --> 00:35:48,930 you. 817 00:35:49,030 --> 00:35:51,633 Just tell them the truth, honey. 818 00:35:51,733 --> 00:35:53,769 Like what? 819 00:35:54,603 --> 00:35:56,972 "Well, I was the son of two high-powered attorneys 820 00:35:57,105 --> 00:35:58,674 "and I never thought once about law school. 821 00:35:58,774 --> 00:36:00,909 "But then my mom pivoted to taking down people 822 00:36:01,009 --> 00:36:02,410 "who thought they were above the law. 823 00:36:02,511 --> 00:36:04,145 "You know, murderous millionaires, corrupt judges. 824 00:36:04,279 --> 00:36:05,747 "And suddenly I was studying for the LSAT 825 00:36:05,847 --> 00:36:08,450 "because I wanted to do something powerful like that"? 826 00:36:08,550 --> 00:36:09,718 Teddy... 827 00:36:09,818 --> 00:36:12,454 I definitely think you should say that. 828 00:36:12,554 --> 00:36:14,389 Elsbeth. 829 00:36:14,490 --> 00:36:15,923 Kaya. 830 00:36:15,924 --> 00:36:17,558 What's going on? Cameron called, 831 00:36:17,559 --> 00:36:20,227 and, uh, there's a problem. 832 00:36:20,228 --> 00:36:22,464 Oh, no. The DNA didn't match? 833 00:36:22,564 --> 00:36:24,466 Worse. 834 00:36:31,072 --> 00:36:32,373 Gone? What do you mean, gone? According to the lab, 835 00:36:32,474 --> 00:36:33,975 they have no record whatsoever 836 00:36:34,075 --> 00:36:36,243 of evidence submitted for testing. 837 00:36:36,244 --> 00:36:37,813 That's the fanny pack, 838 00:36:37,913 --> 00:36:40,181 the blood sample-- it's gone. 839 00:36:40,315 --> 00:36:42,918 We should have known he'd be ahead of us. 840 00:36:43,018 --> 00:36:44,319 Damn it. 841 00:36:44,452 --> 00:36:47,122 Without the blood tying Crawford to Sherry's death, 842 00:36:47,222 --> 00:36:48,690 everything we have on him is worthless. 843 00:36:48,790 --> 00:36:52,327 There has to be another way to get him, right? 844 00:36:52,427 --> 00:36:54,029 I mean, they got Al Capone 845 00:36:54,129 --> 00:36:55,330 on taxes. This man 846 00:36:55,430 --> 00:36:56,532 has spent the past 33 years 847 00:36:56,665 --> 00:36:58,265 covering his tracks. 848 00:36:58,266 --> 00:37:00,801 He kept tabs on Andy Mertens 849 00:37:00,802 --> 00:37:03,004 until it was too risky to keep him alive. 850 00:37:03,138 --> 00:37:06,174 He's connected to the most powerful offices in this city. 851 00:37:06,274 --> 00:37:08,009 As of 40 minutes ago, he's a nominee 852 00:37:08,109 --> 00:37:11,612 for the federal bench, with the full support of his party. 853 00:37:11,613 --> 00:37:14,616 Even if we did build a case against him, 854 00:37:14,716 --> 00:37:16,184 he's untouchable. 855 00:37:16,317 --> 00:37:17,819 He's outplayed us. 856 00:37:17,919 --> 00:37:19,855 I have to go. 857 00:37:21,022 --> 00:37:22,289 Where are you going? 858 00:37:22,290 --> 00:37:23,859 Elsbeth. 859 00:37:25,561 --> 00:37:27,028 You. Ms. Tascioni. 860 00:37:27,128 --> 00:37:29,531 Oh, if you're here for the ceremony, you're too late. 861 00:37:29,631 --> 00:37:30,998 You think you've gotten away with it, 862 00:37:30,999 --> 00:37:33,802 but you're sorely mistaken. Mark my words. 863 00:37:35,036 --> 00:37:36,605 Sorry. 864 00:37:39,507 --> 00:37:41,342 Did you see that? 865 00:37:41,442 --> 00:37:44,212 How unfazed my colleagues were 866 00:37:44,345 --> 00:37:45,747 seeing a hysterical woman 867 00:37:45,847 --> 00:37:49,384 hurling harmful allegations around? 868 00:37:49,484 --> 00:37:52,020 Just another day around here. 869 00:37:52,120 --> 00:37:53,353 Oh, I see. 870 00:37:53,354 --> 00:37:55,456 You're still upset because I didn't fall 871 00:37:55,557 --> 00:37:58,859 for the Wagners' goodwill visit. 872 00:37:58,860 --> 00:38:01,730 "We're waving the white flag." 873 00:38:01,830 --> 00:38:03,899 In fact, it was that little stunt 874 00:38:04,032 --> 00:38:05,366 that tipped me off that you 875 00:38:05,466 --> 00:38:07,102 had sent something to the lab. 876 00:38:07,202 --> 00:38:09,036 You see, I'm always 877 00:38:09,037 --> 00:38:11,472 a step ahead. 878 00:38:12,974 --> 00:38:14,576 Well, if there's one thing I've learned 879 00:38:14,676 --> 00:38:16,244 since coming to New York, 880 00:38:16,377 --> 00:38:18,947 you can't escape your past. 881 00:38:19,047 --> 00:38:21,015 It'll catch up to you, eventually. 882 00:38:21,016 --> 00:38:22,884 I'm gonna prove, once and for all, 883 00:38:22,984 --> 00:38:24,620 that you killed Sherry Mitchell, 884 00:38:24,753 --> 00:38:26,955 and then you killed Andy Mertens to cover it up. 885 00:38:27,055 --> 00:38:29,257 Maybe not today, maybe not tomorrow, 886 00:38:29,390 --> 00:38:31,660 but I will prove it. 887 00:38:36,364 --> 00:38:38,900 See, I don't think that you will. 888 00:38:40,435 --> 00:38:41,603 Let's say-- 889 00:38:41,703 --> 00:38:44,773 hypothetically speaking, of course-- 890 00:38:44,873 --> 00:38:46,675 that you're right, 891 00:38:46,775 --> 00:38:49,744 that I did kill Sherry Mitchell in that pool. 892 00:38:49,745 --> 00:38:52,147 That I bashed her head in and held her underwater 893 00:38:52,247 --> 00:38:54,149 until she stopped fighting. 894 00:38:54,249 --> 00:38:56,618 Any physical evidence-- 895 00:38:56,718 --> 00:38:59,553 for example, my blood on a fanny pack 896 00:38:59,554 --> 00:39:02,457 or fingerprints on a scotch bottle-- 897 00:39:02,557 --> 00:39:03,992 well, all of that 898 00:39:04,125 --> 00:39:06,762 is long gone. 899 00:39:08,163 --> 00:39:10,731 And I suppose-- 900 00:39:10,732 --> 00:39:12,399 if I did it, that is-- 901 00:39:12,400 --> 00:39:14,736 that the only person who could have placed me 902 00:39:14,836 --> 00:39:16,504 at the scene of the crime 903 00:39:16,638 --> 00:39:19,174 would have been Andy Mertens. 904 00:39:20,075 --> 00:39:22,310 Such a shame that woman killed him 905 00:39:22,410 --> 00:39:25,847 before you had a chance to ask him yourself. 906 00:39:27,816 --> 00:39:30,018 Face it, Ms. Tascioni. 907 00:39:30,118 --> 00:39:32,053 You lost. 908 00:39:36,357 --> 00:39:38,827 If you think I'm just gonna let this go... 909 00:39:38,927 --> 00:39:39,961 Oh! 910 00:39:40,061 --> 00:39:43,031 I would never think that. 911 00:39:43,164 --> 00:39:45,366 I admit, that first day in court, 912 00:39:45,500 --> 00:39:47,168 I underestimated you. 913 00:39:47,302 --> 00:39:50,470 You're clever, but so naive. 914 00:39:50,471 --> 00:39:52,507 You still think 915 00:39:52,607 --> 00:39:54,642 that the world marches inexorably 916 00:39:54,743 --> 00:39:57,245 toward righteousness. 917 00:39:57,345 --> 00:39:59,147 But it doesn't. 918 00:39:59,247 --> 00:40:03,018 The world rewards might. 919 00:40:03,118 --> 00:40:04,686 And I am 920 00:40:04,786 --> 00:40:07,488 a mighty man, indeed. 921 00:40:07,588 --> 00:40:08,623 Judge Crawford. 922 00:40:08,724 --> 00:40:10,325 Uh, sorry, no questions 923 00:40:10,425 --> 00:40:12,761 until after the hearing. 924 00:40:12,861 --> 00:40:14,830 Senator's orders. 925 00:40:17,699 --> 00:40:19,200 Gun, gun! 926 00:40:19,300 --> 00:40:20,702 Drop the gun! Drop the gun right now! 927 00:40:20,802 --> 00:40:22,803 That was for Andy. Come on, hurry up! 928 00:40:22,804 --> 00:40:25,606 Hands behind your back. No, wait. No, no, no, no, no. 929 00:40:25,707 --> 00:40:27,508 No. No, no, no. Hang on, hang on. 930 00:40:27,608 --> 00:40:28,710 There's help, there's help. 931 00:40:29,811 --> 00:40:30,879 Clear the area! 932 00:40:40,055 --> 00:40:42,023 We would have gotten him. 933 00:40:42,123 --> 00:40:43,091 We could have... 934 00:40:43,191 --> 00:40:44,425 Someone had to do something. 935 00:40:44,559 --> 00:40:46,928 But we would have gotten him. 936 00:40:47,062 --> 00:40:48,529 Now we have. 937 00:40:48,629 --> 00:40:49,898 No. 938 00:40:49,998 --> 00:40:51,833 No! 939 00:40:51,933 --> 00:40:54,235 We need a bus forthwith. 940 00:40:54,335 --> 00:40:56,204 Someone's shot on the court steps. 941 00:40:59,741 --> 00:41:02,877 A bipartisan group of lawmakers and mourners 942 00:41:02,878 --> 00:41:06,081 gathered to honor Judge Milton Crawford 943 00:41:06,181 --> 00:41:08,249 after an aggrieved former defendant 944 00:41:08,349 --> 00:41:11,286 assassinated the federal nominee earlier today. 945 00:41:11,419 --> 00:41:13,421 Least he got what he deserved. 946 00:41:13,521 --> 00:41:14,622 No, sir. 947 00:41:14,722 --> 00:41:16,591 Not this. 948 00:41:16,691 --> 00:41:19,294 This isn't justice. This is lawlessness. 949 00:41:19,394 --> 00:41:21,696 The mayor's expected to speak at any moment. 950 00:41:21,797 --> 00:41:23,664 Look, now the mayor's gonna speak. 951 00:41:23,765 --> 00:41:26,802 Course he is. There's a microphone available. 952 00:41:26,935 --> 00:41:28,603 Can someone turn it off? 953 00:41:28,703 --> 00:41:29,870 Mom. 954 00:41:29,871 --> 00:41:30,906 Oh, Teddy. 955 00:41:31,006 --> 00:41:32,440 I'm okay. 956 00:41:32,540 --> 00:41:34,375 Oh, I can't believe this. 957 00:41:34,475 --> 00:41:35,343 No one can. 958 00:41:35,443 --> 00:41:36,376 Everyone's acting like 959 00:41:36,377 --> 00:41:38,446 he's some kind of martyred hero. 960 00:41:38,546 --> 00:41:41,548 It's like, even in death, he's won. 961 00:41:41,549 --> 00:41:43,819 This is just the world, isn't it? 962 00:41:43,919 --> 00:41:45,920 This is how it's always been. 963 00:41:45,921 --> 00:41:47,989 Now I remember why I don't want to do this. 964 00:41:48,089 --> 00:41:49,257 What are you saying? 965 00:41:49,357 --> 00:41:51,359 I changed my mind. I can't be a lawyer. 966 00:41:51,459 --> 00:41:53,261 I'm sorry. 967 00:41:53,361 --> 00:41:55,196 What? Why? 968 00:41:55,296 --> 00:41:57,097 I can't... I won't 969 00:41:57,098 --> 00:41:58,800 participate in a system 970 00:41:58,900 --> 00:42:00,735 that offers a veneer of fairness 971 00:42:00,836 --> 00:42:03,538 just to give cover to the privileged and powerful. 972 00:42:04,439 --> 00:42:05,807 I mean, what's the point? 973 00:42:05,941 --> 00:42:07,575 To try. 974 00:42:08,709 --> 00:42:10,711 The point is 975 00:42:10,812 --> 00:42:12,447 we do what we can every day 976 00:42:12,547 --> 00:42:15,183 to try to make this system a little better. 977 00:42:16,818 --> 00:42:19,086 The point is to try. 978 00:42:19,087 --> 00:42:20,822 Right, Elsbeth? 979 00:42:25,193 --> 00:42:26,394 I... 980 00:42:27,262 --> 00:42:28,696 Um... 981 00:42:31,699 --> 00:42:33,334 I don't know. 982 00:42:34,335 --> 00:42:35,635 But, Teddy, it's okay. 983 00:42:35,636 --> 00:42:37,405 I understand. 984 00:42:37,505 --> 00:42:38,438 Elsbeth... 985 00:42:38,439 --> 00:42:39,940 Just turn that off, please. 986 00:42:39,941 --> 00:42:40,941 Maybe we can try... 987 00:42:40,942 --> 00:42:42,677 I said turn it off. 988 00:42:48,950 --> 00:42:51,986 Captioning sponsored by CBS 989 00:42:51,987 --> 00:42:54,722 and TOYOTA. 990 00:42:54,856 --> 00:42:58,259 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.