All language subtitles for Die.For.A.Dollar.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,965 --> 00:00:48,966 [drum roll] 4 00:00:50,008 --> 00:00:51,009 [cheering] 5 00:01:05,649 --> 00:01:08,068 [announcer] Oh, what a fantastic way 6 00:01:08,151 --> 00:01:09,903 to start the evening. 7 00:01:09,987 --> 00:01:11,280 Ladies and gentlemen 8 00:01:11,363 --> 00:01:14,575 it's fight night number nine. 9 00:01:15,742 --> 00:01:18,954 And this is the one we've all been waiting for. 10 00:01:19,371 --> 00:01:21,290 In the red corner 11 00:01:21,790 --> 00:01:23,458 it's the Ruskie 12 00:01:23,542 --> 00:01:27,713 Vladimir 'The Hammer' Starzuskie. 13 00:01:28,005 --> 00:01:29,464 And in the black corner 14 00:01:29,590 --> 00:01:31,550 it's the pretty boy 15 00:01:31,633 --> 00:01:34,094 it's 'One Round' Eddie. 16 00:01:34,261 --> 00:01:36,763 Will 'One Round' Eddie live up to his name? 17 00:01:36,847 --> 00:01:39,516 Or will 'The Hammer' come crashing down 18 00:01:39,600 --> 00:01:41,268 and make history? 19 00:01:41,727 --> 00:01:43,061 We're gonna find out. 20 00:01:43,145 --> 00:01:45,480 In the center ring is our referee. 21 00:01:45,564 --> 00:01:48,567 We've already discussed the rules in you dressing rooms. 22 00:01:48,942 --> 00:01:49,943 But I want to remind you 23 00:01:50,068 --> 00:01:51,945 to protect yourselves in there at all times. 24 00:01:52,404 --> 00:01:54,281 Listen to my commands and obey. 25 00:01:54,656 --> 00:01:57,534 When I say break, I want you to take a clean step back. 26 00:01:57,701 --> 00:01:58,702 Any questions? 27 00:01:59,953 --> 00:02:00,954 Good. 28 00:02:01,038 --> 00:02:02,039 Good luck to both of you. 29 00:02:02,289 --> 00:02:03,874 Shake hands now. Go to your corners. 30 00:02:03,957 --> 00:02:05,125 And wait for sound of the bell. 31 00:02:06,877 --> 00:02:07,961 It's Hammer Time. 32 00:02:08,337 --> 00:02:10,172 [announcer] ...the boxers to their corners. 33 00:02:10,297 --> 00:02:14,009 Here is the beautiful Ashley. 34 00:02:14,301 --> 00:02:17,054 She's the muse that wears no shoes. 35 00:02:17,137 --> 00:02:19,515 And if history repeats itself 36 00:02:19,598 --> 00:02:21,975 we probably will not be seeing her 37 00:02:22,059 --> 00:02:23,769 for round number two. 38 00:02:23,852 --> 00:02:26,480 But that's enough bloviating. Let's get to it. 39 00:02:26,563 --> 00:02:29,775 It's fight time. 40 00:02:37,616 --> 00:02:38,617 [bell rings] 41 00:02:38,784 --> 00:02:40,911 The Ruskie goes right after him. 42 00:02:40,994 --> 00:02:43,956 He lands a right. He nails him with a right. 43 00:02:44,039 --> 00:02:46,250 It throws him back to the corner. 44 00:02:46,375 --> 00:02:48,126 I think there's even blood 45 00:02:48,210 --> 00:02:50,295 coming out of his eye or his left cheek. 46 00:02:51,922 --> 00:02:53,215 [announcer's voice fades] 47 00:02:56,009 --> 00:02:57,344 [car hooting] 48 00:02:57,761 --> 00:02:58,762 Shit! 49 00:03:01,890 --> 00:03:02,891 Shit! 50 00:03:04,726 --> 00:03:05,936 [exclaims] [country music] 51 00:03:06,728 --> 00:03:07,729 [panting] 52 00:03:12,901 --> 00:03:13,902 Fuck. 53 00:03:18,156 --> 00:03:19,283 [exclaims] Fuck. 54 00:03:20,200 --> 00:03:21,827 [country music continues] 55 00:04:06,622 --> 00:04:08,248 Yeah. That's right. 56 00:04:08,874 --> 00:04:11,001 I don't know. I don't know what people see in him. 57 00:04:11,084 --> 00:04:12,753 I mean-- God damn horses. 58 00:04:12,836 --> 00:04:14,546 All they do is attract flies. 59 00:04:14,630 --> 00:04:17,257 I mean the flies are every fucking where. 60 00:04:17,883 --> 00:04:20,302 Jesus Christ. I'm telling you. 61 00:04:20,511 --> 00:04:22,513 They cost a lot more 62 00:04:22,596 --> 00:04:23,972 than a fucking car. 63 00:04:24,139 --> 00:04:25,432 Yeah, you did-- wait a minute. 64 00:04:25,516 --> 00:04:26,517 Hold on a second. 65 00:04:26,600 --> 00:04:27,601 Hold up. 66 00:04:29,061 --> 00:04:30,812 [screams and laughs] 67 00:04:30,896 --> 00:04:31,897 Hey, Buddy. 68 00:04:31,980 --> 00:04:33,190 -Yeah. -Excuse me sir. 69 00:04:33,357 --> 00:04:34,650 What? What is it? 70 00:04:34,733 --> 00:04:35,734 Do you see I'm busy here? 71 00:04:35,817 --> 00:04:38,195 I'm just trying to say I'm taking out a load right now. 72 00:04:38,278 --> 00:04:39,279 -Ok. -All right? 73 00:04:40,030 --> 00:04:41,365 -Rusty is here, by the way. -Rusty. 74 00:04:41,448 --> 00:04:43,116 Okay. That's great. 75 00:04:44,660 --> 00:04:46,537 Yeah. Damn it, man. 76 00:04:46,954 --> 00:04:47,955 That mope. 77 00:04:48,038 --> 00:04:49,414 He's a good old boy. 78 00:04:49,831 --> 00:04:51,875 I think he's gonna want money. 79 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Look. 80 00:04:54,795 --> 00:04:55,796 Hang on. Hey. 81 00:04:56,922 --> 00:04:59,091 Sweetheart, can you tell him to come in? 82 00:04:59,174 --> 00:05:00,759 -Can you do that? -What boss? 83 00:05:00,843 --> 00:05:02,135 Can you get Rudy in here? 84 00:05:02,886 --> 00:05:03,887 Can you? 85 00:05:04,221 --> 00:05:05,931 -Yeah, sure. No problem. -Great. 86 00:05:06,014 --> 00:05:07,140 Yeah. Yeah. 87 00:05:08,016 --> 00:05:09,643 Come on in, Rudy. 88 00:05:09,726 --> 00:05:10,811 What can I do for you? 89 00:05:11,061 --> 00:05:13,730 Boss, I gotta go get my nails done. 90 00:05:13,939 --> 00:05:14,940 Bye! 91 00:05:16,191 --> 00:05:17,192 Sorry. 92 00:05:17,985 --> 00:05:19,736 [stammering] It's Rusty, Sir. 93 00:05:19,820 --> 00:05:22,197 Bye. I think that's my best hire. 94 00:05:24,199 --> 00:05:25,784 Just beautiful, smart. 95 00:05:25,909 --> 00:05:27,578 She's smart as a whip. 96 00:05:27,661 --> 00:05:28,662 Yeah? 97 00:05:28,954 --> 00:05:31,707 [laughs] Whip. I didn't mean to say that. 98 00:05:31,999 --> 00:05:33,000 [exclaims] 99 00:05:33,625 --> 00:05:35,794 I was just wondering if I could get my paycheck. 100 00:05:35,878 --> 00:05:36,879 [clears throat] But. 101 00:05:37,129 --> 00:05:39,965 Is the truck unloaded? 102 00:05:41,466 --> 00:05:43,302 It's over there now. They're working on it. 103 00:05:43,385 --> 00:05:45,387 So, you want payment before 104 00:05:45,888 --> 00:05:48,098 the work is completed. Is that? 105 00:05:49,141 --> 00:05:51,560 That's not very professional. Is it now? 106 00:05:51,852 --> 00:05:52,853 No. 107 00:05:53,103 --> 00:05:54,980 I'm not trying to be unprofessional, Sir. 108 00:05:55,063 --> 00:05:56,398 It's been three weeks. 109 00:05:56,481 --> 00:05:57,566 -and just-- -What? 110 00:05:57,649 --> 00:05:59,359 -Three weeks? -Three weeks. 111 00:05:59,443 --> 00:06:00,694 -Three fucking weeks? -[laughs nervously] 112 00:06:00,777 --> 00:06:02,321 Oh my god! 113 00:06:02,404 --> 00:06:04,823 Who the fuck is running this ship here, huh? 114 00:06:04,907 --> 00:06:05,991 I don't know. 115 00:06:06,366 --> 00:06:07,618 You think you can do a better job 116 00:06:07,701 --> 00:06:08,911 to run it than I can? 117 00:06:08,994 --> 00:06:10,204 -I mean-- -No! 118 00:06:10,287 --> 00:06:12,164 I mean because I'm fucking it up. 119 00:06:12,247 --> 00:06:13,332 -No. -Obviously. 120 00:06:13,415 --> 00:06:15,751 No. I'm not trying to say that, Sir. 121 00:06:15,834 --> 00:06:17,503 Look. How about this? Can I... 122 00:06:17,586 --> 00:06:18,921 Look, I'll tell you what. 123 00:06:19,213 --> 00:06:21,465 Maybe you can unload the truck today. 124 00:06:21,548 --> 00:06:23,926 And then come back here tomorrow afternoon and 125 00:06:24,176 --> 00:06:26,220 we'll clear up the whole matter. 126 00:06:26,303 --> 00:06:28,430 -Yeah, tomorrow. Sure. -Yeah, okay. 127 00:06:28,514 --> 00:06:29,806 -Absolutely, alright. -Oh, great. 128 00:06:29,932 --> 00:06:31,475 -Thanks, Boss. -Thanks, Rudy. 129 00:06:32,392 --> 00:06:33,810 Son of a bitch. 130 00:06:33,894 --> 00:06:34,895 Where is that-- 131 00:06:34,978 --> 00:06:36,772 Okay, you bastard. 132 00:06:36,855 --> 00:06:39,066 [somber music] 133 00:06:45,447 --> 00:06:46,448 [sighs deeply] 134 00:07:15,269 --> 00:07:16,478 [phone rings] 135 00:07:17,062 --> 00:07:18,063 Hello. 136 00:07:18,397 --> 00:07:20,023 Hi, Rusty. 137 00:07:21,024 --> 00:07:22,484 Can you come around? 138 00:07:23,193 --> 00:07:25,195 Something's wrong with my plumbing. 139 00:07:25,279 --> 00:07:26,280 Yeah. 140 00:07:26,780 --> 00:07:27,990 I'll be right over. 141 00:07:31,785 --> 00:07:33,328 [somber music continues] 142 00:07:48,594 --> 00:07:49,595 [exclaims] 143 00:07:56,518 --> 00:07:57,519 [groans] 144 00:08:01,982 --> 00:08:03,317 Here we are, Rusty. 145 00:08:03,400 --> 00:08:05,652 A nice, wet lemonade. 146 00:08:07,613 --> 00:08:08,989 -Thank you. -You're welcome. 147 00:08:09,364 --> 00:08:10,490 -Appreciate it. -[exclaims] 148 00:08:11,742 --> 00:08:13,493 So, how's it going? 149 00:08:15,287 --> 00:08:17,039 It's good. Yeah, uh... 150 00:08:17,289 --> 00:08:19,625 You've just got a lot of growth down there. 151 00:08:19,917 --> 00:08:20,918 [exclaims] 152 00:08:21,835 --> 00:08:23,045 Think you can tame it? 153 00:08:24,630 --> 00:08:26,507 -[giggles] -Uh. Yeah. 154 00:08:26,715 --> 00:08:28,884 Let's get to the point. Fuck the grass. 155 00:08:29,843 --> 00:08:31,720 I have a much bigger job for you. 156 00:08:32,387 --> 00:08:33,847 Let's go inside. 157 00:08:36,892 --> 00:08:37,976 Inside the house? 158 00:08:48,862 --> 00:08:49,863 Thanks. 159 00:09:07,506 --> 00:09:09,258 I want you to kill someone for me. 160 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 Come again? 161 00:09:11,635 --> 00:09:13,011 Execute, eliminate, snuff 162 00:09:13,095 --> 00:09:14,096 neutralize, take-out. 163 00:09:14,179 --> 00:09:15,180 Okay. 164 00:09:17,266 --> 00:09:18,517 [stammering] Why? 165 00:09:18,600 --> 00:09:19,852 He killed my husband. 166 00:09:20,853 --> 00:09:22,145 -Jim? -Yes. 167 00:09:23,188 --> 00:09:26,483 -No. The police said that Jim-- -That it was an accident? 168 00:09:26,900 --> 00:09:29,486 Fishing in the same spot for 20 years... 169 00:09:29,945 --> 00:09:31,154 and he drowns? 170 00:09:31,238 --> 00:09:32,781 And they don't find his body. 171 00:09:32,865 --> 00:09:33,949 He was murdered. 172 00:09:34,074 --> 00:09:36,118 And that bastard got off scott-free. 173 00:09:37,035 --> 00:09:38,620 Who? What bastard? 174 00:09:38,704 --> 00:09:40,747 Our yard manager, Bruce. 175 00:09:41,707 --> 00:09:43,959 I hired an accountant to check the books. 176 00:09:44,293 --> 00:09:46,712 There were inconsistencies to say the least. 177 00:09:47,004 --> 00:09:48,255 Only I can't prove it. 178 00:09:48,505 --> 00:09:50,215 Little rat covered his trial. 179 00:09:52,509 --> 00:09:54,553 Candice, listen. I understand you're upset. 180 00:09:54,636 --> 00:09:56,388 Upset? I'm focused. 181 00:09:57,014 --> 00:09:58,015 I am so focused. 182 00:09:58,140 --> 00:10:00,475 I'm more focused than I've been in the last 20 years. 183 00:10:01,018 --> 00:10:04,062 From when I first set sights on my Jim, God rest his soul. 184 00:10:04,938 --> 00:10:06,857 But it has been hard 185 00:10:07,107 --> 00:10:08,775 around here with Jim gone. 186 00:10:12,571 --> 00:10:13,906 Candice, I'm really sorry. 187 00:10:13,989 --> 00:10:14,990 But 188 00:10:16,158 --> 00:10:18,410 killing somebody is not gonna change anything. 189 00:10:18,785 --> 00:10:20,245 It's not about the money. 190 00:10:21,663 --> 00:10:23,207 He gave me something. 191 00:10:23,832 --> 00:10:24,917 He gave me a painting. 192 00:10:26,210 --> 00:10:27,711 He gave it to me on our wedding day. 193 00:10:27,836 --> 00:10:29,880 And one day I was gonna give it to our daughter. 194 00:10:33,550 --> 00:10:34,551 Please. 195 00:10:35,135 --> 00:10:36,470 I'm begging you. 196 00:10:38,430 --> 00:10:39,431 If you can't do it 197 00:10:39,640 --> 00:10:41,600 bring him to me and I'll do it myself. 198 00:10:43,644 --> 00:10:44,978 I just wanna know the truth. 199 00:10:48,106 --> 00:10:49,107 Okay. 200 00:10:49,983 --> 00:10:51,360 Two thousand up front. 201 00:10:53,570 --> 00:10:56,031 Fifty thousand if you find my painting 202 00:10:56,573 --> 00:10:57,908 kill that bastard 203 00:10:59,493 --> 00:11:01,370 and find out where they buried my Jim. 204 00:11:07,084 --> 00:11:08,252 I need to think about this. 205 00:11:08,418 --> 00:11:09,670 -[exclaims] -Okay. 206 00:11:11,338 --> 00:11:12,381 Take your time. 207 00:11:17,553 --> 00:11:18,762 Whatever you decide 208 00:11:21,014 --> 00:11:22,015 thank you. 209 00:11:25,310 --> 00:11:26,854 [soft suspenseful music] 210 00:11:39,575 --> 00:11:41,243 [television dialogue in background] 211 00:11:41,326 --> 00:11:42,411 Check it out. Here it comes. 212 00:11:42,494 --> 00:11:43,871 "You wanna piece of me"? 213 00:11:44,246 --> 00:11:46,290 "Well, say hello to my little friend". 214 00:11:46,373 --> 00:11:47,791 [all laughing] 215 00:11:48,125 --> 00:11:50,335 Hey Gary, how do you have that memorized already? 216 00:11:50,419 --> 00:11:52,004 More importantly, how do you even have this? 217 00:11:52,087 --> 00:11:53,172 This is still in theaters. 218 00:11:53,380 --> 00:11:55,257 Connection, Mo-fo. I've got me connections. 219 00:11:55,340 --> 00:11:56,341 -Lots of them. -Ah, man. 220 00:11:56,425 --> 00:11:57,759 The only connections you have 221 00:11:57,843 --> 00:11:59,428 still live in their parents' basement. 222 00:11:59,595 --> 00:12:01,555 -[laughing] -Make fun of me all you like. 223 00:12:01,638 --> 00:12:02,806 But when the end of the world comes 224 00:12:02,890 --> 00:12:04,391 you guys are all gonna be running to me. 225 00:12:04,474 --> 00:12:05,475 I know it. 226 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Here we go again. 227 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 What's the date of that again. 228 00:12:09,062 --> 00:12:10,564 It's happening sooner than you get laid. 229 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 [hollers] 230 00:12:11,732 --> 00:12:12,900 We've got plenty of time, then. 231 00:12:12,983 --> 00:12:13,984 -We got time. -[all laughing] 232 00:12:14,693 --> 00:12:16,612 Just give it up or Rusty will shut that mouth for you. 233 00:12:16,695 --> 00:12:18,113 Hey, don't make promises you can't keep. 234 00:12:18,197 --> 00:12:19,198 I'm not getting involved. 235 00:12:19,323 --> 00:12:21,491 You're at the center of this Rusty, okay? 236 00:12:21,575 --> 00:12:22,826 This has got you by your balls. 237 00:12:22,910 --> 00:12:23,952 See that beer you are drinking 238 00:12:24,036 --> 00:12:25,370 the food you buy? 239 00:12:25,454 --> 00:12:26,622 Even the toothpaste you use 240 00:12:26,788 --> 00:12:28,790 all owned by like five different companies. 241 00:12:28,874 --> 00:12:30,334 See, now you've done it. 242 00:12:30,417 --> 00:12:31,752 Now you've done it. 243 00:12:32,336 --> 00:12:33,337 Unemployment is up. 244 00:12:33,420 --> 00:12:35,964 The economy is shitting bricks. Bricks that we owe to China. 245 00:12:37,382 --> 00:12:38,926 FEMA, that shit's real. 246 00:12:39,009 --> 00:12:41,386 And then China, Russia, Saudi Arabia all made a deal. 247 00:12:41,470 --> 00:12:42,804 And we're not even in on it. 248 00:12:43,013 --> 00:12:46,683 Gary. Enough of your conspiracy bullshit, okay? 249 00:12:46,767 --> 00:12:48,060 -It's not bullshit! -It is bullshit. 250 00:12:48,143 --> 00:12:49,811 The economy is fine. 251 00:12:49,895 --> 00:12:51,438 Unemployment is low. 252 00:12:51,522 --> 00:12:52,731 These are facts, not-- 253 00:12:52,814 --> 00:12:54,566 These are facts. Big Brother... 254 00:12:54,733 --> 00:12:56,568 he's not gonna turn us into soylent green. 255 00:12:56,818 --> 00:12:58,362 And... I have proof. 256 00:12:58,445 --> 00:12:59,446 I got a raise. 257 00:12:59,530 --> 00:13:00,531 A raise? 258 00:13:01,448 --> 00:13:03,450 Of course you would, you liberal elitist motherfucker. 259 00:13:03,534 --> 00:13:05,869 You know what? If you just pull your hillbilly head 260 00:13:05,953 --> 00:13:08,956 out of your redneck ass for five minutes at your job 261 00:13:09,206 --> 00:13:10,791 and quit swiping right 262 00:13:10,958 --> 00:13:12,376 maybe you'd get a raise too. 263 00:13:12,459 --> 00:13:14,586 See, this is how they do it. They're dividing us. 264 00:13:16,672 --> 00:13:17,673 You guys are gonna keep yapping 265 00:13:17,756 --> 00:13:19,550 or are you going to let me earn some rent money? 266 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 Oh man, you short again? 267 00:13:21,885 --> 00:13:24,513 Yeah. Buddy keeps telling me he'll pay me next week. 268 00:13:24,596 --> 00:13:27,266 Ass-hole. You know what? You need to switch it up a bit. 269 00:13:27,558 --> 00:13:28,767 Quit that job, man. 270 00:13:28,976 --> 00:13:30,519 I've got all my money tied up in that truck. 271 00:13:30,602 --> 00:13:31,603 What am I supposed to do? 272 00:13:31,687 --> 00:13:32,813 -You could be a cleaner. -Sell the truck? 273 00:13:32,896 --> 00:13:33,897 A cleaner? 274 00:13:33,981 --> 00:13:34,982 Yeah. Like Boris. 275 00:13:35,691 --> 00:13:36,775 Like a hitman? 276 00:13:36,942 --> 00:13:38,986 Damn right. My friend, Bill, he'll hook you up. 277 00:13:39,653 --> 00:13:42,281 Bill, the gun nut with the creepy garage. 278 00:13:42,364 --> 00:13:43,657 He's a survival specialist. 279 00:13:43,740 --> 00:13:45,033 If it kills, it's at Bill's. 280 00:13:45,117 --> 00:13:46,243 -Catchy. -Yeah, I see. 281 00:13:46,326 --> 00:13:47,327 See a hit-man. 282 00:13:47,411 --> 00:13:49,621 You get to take out ass-holes and get paid for it. 283 00:13:49,705 --> 00:13:50,706 And the women. 284 00:13:50,789 --> 00:13:52,082 Yeah, and the jail time. 285 00:13:52,291 --> 00:13:53,292 And getting shot. 286 00:13:53,500 --> 00:13:54,501 Come on, there must be 287 00:13:54,585 --> 00:13:56,753 hundreds of places around here where you can hide a body. 288 00:13:56,837 --> 00:13:58,005 Don't ask, don't tell. 289 00:13:58,130 --> 00:13:59,756 Gary's ass-hole. It's the first place I'll go. 290 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 I believe him. 291 00:14:01,091 --> 00:14:02,509 You should think about it. You would be great at it. 292 00:14:02,593 --> 00:14:04,636 In fact, I think it wouldn't be your first time, huh? 293 00:14:05,012 --> 00:14:06,930 -Come on. -What? Too soon? 294 00:14:07,264 --> 00:14:09,266 -Dude. -Too soon? 295 00:14:09,349 --> 00:14:10,976 If ya didn't like that, you guys aren't going to like this. 296 00:14:11,059 --> 00:14:12,603 Flush, Motherfuckers! 297 00:14:12,686 --> 00:14:13,687 [all screaming] 298 00:14:15,022 --> 00:14:16,064 [all moaning] 299 00:14:19,735 --> 00:14:21,486 My chips, my chips. 300 00:14:23,697 --> 00:14:25,616 Here. Don't spend it all in one spot. 301 00:14:25,699 --> 00:14:26,950 Guys, I gotta go to work. 302 00:14:28,785 --> 00:14:30,621 Buddy's got me running loads right now. 303 00:14:32,372 --> 00:14:33,457 Heading to the desert. 304 00:14:33,582 --> 00:14:34,791 Which is weird, because there's no horses there. 305 00:14:34,917 --> 00:14:36,668 But I'll see you alls later. 306 00:14:36,752 --> 00:14:37,794 That does sound weird. 307 00:14:38,587 --> 00:14:39,588 Be safe. 308 00:14:40,881 --> 00:14:42,257 Don't invite him next time, please? 309 00:14:43,550 --> 00:14:44,676 What the fuck? 310 00:14:47,095 --> 00:14:48,096 God... 311 00:14:48,597 --> 00:14:49,598 damn it. 312 00:14:56,813 --> 00:14:57,814 [knocking on door] 313 00:15:03,987 --> 00:15:05,614 He's not here again. 314 00:15:06,240 --> 00:15:07,741 He has to be. There's his truck. 315 00:15:12,246 --> 00:15:13,497 Yes, can I help you? 316 00:15:13,580 --> 00:15:14,790 Rusty Tulloch? 317 00:15:16,458 --> 00:15:17,459 Yeah. 318 00:15:18,085 --> 00:15:19,461 You're Rusty Tulloch? 319 00:15:19,753 --> 00:15:21,088 Yes. Can I help you? 320 00:15:21,213 --> 00:15:24,424 I'm Mrs. Williams from the Sackberge Bank. 321 00:15:24,508 --> 00:15:26,969 And this is my associate, Mr. Goldstein. 322 00:15:27,052 --> 00:15:29,721 And we are here because you have not reached out 323 00:15:29,805 --> 00:15:32,432 to us once on your lack of payments. 324 00:15:32,516 --> 00:15:34,768 And you haven't been returning our calls. 325 00:15:34,852 --> 00:15:36,645 And we came here to ask 326 00:15:36,728 --> 00:15:38,522 you what your plans are? 327 00:15:40,190 --> 00:15:41,191 [sighing] Look. 328 00:15:41,984 --> 00:15:43,652 It's been a little hard to get paid lately. 329 00:15:44,111 --> 00:15:47,197 And what I have been paid. It's just nothing. 330 00:15:47,990 --> 00:15:50,158 Looks like you need a second job. 331 00:15:50,242 --> 00:15:51,243 A second job? 332 00:15:51,326 --> 00:15:52,452 It's way too late for that. 333 00:15:52,536 --> 00:15:55,539 We're sorry, but this is your final letter from us. 334 00:15:55,873 --> 00:15:57,457 You need to remove yourself 335 00:15:57,541 --> 00:15:58,917 from the property 336 00:15:59,293 --> 00:16:00,377 in 30 days. 337 00:16:02,171 --> 00:16:04,173 I'm sorry, Mr. Tulloch, but... 338 00:16:05,007 --> 00:16:07,384 she sometimes jumps to conclusions. 339 00:16:09,553 --> 00:16:10,554 [sighs] 340 00:16:17,728 --> 00:16:19,855 Why did you take the letter? 341 00:16:19,938 --> 00:16:22,900 Gloria, you really need to work on your soul. 342 00:16:23,692 --> 00:16:24,985 He's really trying. 343 00:16:25,068 --> 00:16:26,069 Whatever. 344 00:16:26,987 --> 00:16:27,988 Really? 345 00:16:30,324 --> 00:16:32,075 Come on, I'll get you some coffee. 346 00:16:32,284 --> 00:16:33,744 I don't need any coffee. 347 00:16:34,620 --> 00:16:36,038 [guitar music] 348 00:16:58,936 --> 00:17:00,437 Shit man, 30 days? 349 00:17:00,646 --> 00:17:01,855 Yeah, 30 days. 350 00:17:02,231 --> 00:17:03,232 It sucks. 351 00:17:03,565 --> 00:17:05,609 You can stay with me in my trailer if you... 352 00:17:05,984 --> 00:17:08,529 Now there's an uplifting prospect. 353 00:17:08,946 --> 00:17:10,072 [Rusty] I appreciate that. 354 00:17:10,364 --> 00:17:11,698 This calls for a drink. 355 00:17:12,074 --> 00:17:13,200 To hitting rock bottom. 356 00:17:13,283 --> 00:17:14,826 Never thought you would get there before Gary. 357 00:17:14,910 --> 00:17:16,787 -Let go of me. -I said I'm sorry. 358 00:17:16,870 --> 00:17:17,871 Not good enough. 359 00:17:17,955 --> 00:17:19,456 I said let go. 360 00:17:19,540 --> 00:17:21,291 Ass-hole, let go of me! 361 00:17:24,044 --> 00:17:25,045 Hey! 362 00:17:26,004 --> 00:17:27,214 Leave her alone. 363 00:17:28,257 --> 00:17:29,842 Mind your own business, ass-hole. 364 00:17:30,801 --> 00:17:32,511 Don't make me hurt you like I did last time. 365 00:17:32,886 --> 00:17:35,138 Hey Rusty, what the hell are you doing here? 366 00:17:35,848 --> 00:17:36,974 Trusty-Rusty. 367 00:17:37,391 --> 00:17:38,475 Oh boy! 368 00:17:39,142 --> 00:17:41,270 Even this bitch got more fight than you. 369 00:17:42,312 --> 00:17:43,522 [laughing] Right. 370 00:17:43,772 --> 00:17:44,940 [action music] 371 00:18:00,706 --> 00:18:01,915 You murdered him. 372 00:18:03,834 --> 00:18:05,002 [heart beating] 373 00:18:11,925 --> 00:18:12,926 Rusty. 374 00:18:15,137 --> 00:18:16,346 One Round. 375 00:18:18,849 --> 00:18:21,185 Stop being such a melodramatic little bitch. 376 00:18:21,268 --> 00:18:22,394 He'll be fine. 377 00:18:22,853 --> 00:18:23,854 Fortunately. 378 00:18:39,369 --> 00:18:40,871 Not the smoothest rescue. 379 00:18:45,042 --> 00:18:46,043 [sighs] 380 00:18:47,920 --> 00:18:49,505 Cat got your tongue? 381 00:18:52,424 --> 00:18:53,425 What? 382 00:18:55,802 --> 00:18:57,012 Gimme your hand. 383 00:19:11,026 --> 00:19:12,569 You owe me a round of drinks. 384 00:19:13,529 --> 00:19:14,530 One Round. 385 00:19:14,947 --> 00:19:15,948 Yeah. 386 00:19:16,406 --> 00:19:17,407 Sure. 387 00:19:18,325 --> 00:19:19,326 When? 388 00:19:19,660 --> 00:19:21,078 You'll have to figure that out yourself. 389 00:19:21,828 --> 00:19:23,288 But, make it soon. 390 00:19:24,164 --> 00:19:26,667 I have a tendency to change my mind. 391 00:19:29,253 --> 00:19:30,420 We're at a bar. 392 00:19:32,422 --> 00:19:33,423 [whistling] 393 00:19:36,969 --> 00:19:38,303 Thanks, boys. 394 00:19:38,929 --> 00:19:39,930 It's been fun. 395 00:19:44,977 --> 00:19:46,144 [soft classical music] 396 00:19:46,270 --> 00:19:47,437 [knocking on door] 397 00:19:47,604 --> 00:19:48,605 Come in. 398 00:19:55,070 --> 00:19:57,614 I'm so sorry. I can come back. 399 00:19:57,698 --> 00:20:00,284 No. Come on in, please. 400 00:20:00,492 --> 00:20:01,994 Can I get you a drink? 401 00:20:02,744 --> 00:20:03,745 No, no ma'am. 402 00:20:03,829 --> 00:20:05,038 No, thank you. 403 00:20:08,125 --> 00:20:10,043 I take it you've been considering my offer. 404 00:20:11,420 --> 00:20:12,421 Yes. 405 00:20:12,504 --> 00:20:13,839 Yes. I have been. 406 00:20:13,922 --> 00:20:14,923 And? 407 00:20:16,717 --> 00:20:17,718 I'll do it. 408 00:20:17,801 --> 00:20:18,802 [inhales deeply] 409 00:20:19,052 --> 00:20:20,053 Fantastic. 410 00:20:21,096 --> 00:20:23,515 It would've been a shame to kill someone as handsome as you. 411 00:20:24,349 --> 00:20:26,476 I'm kidding. I'm just kidding. 412 00:20:26,727 --> 00:20:27,853 I'll be right back. 413 00:20:32,566 --> 00:20:33,567 Here you are. 414 00:20:34,693 --> 00:20:36,486 Two thousand, as promised. 415 00:20:37,321 --> 00:20:39,656 And everything you need is in this folder. 416 00:20:41,241 --> 00:20:42,242 Excuse me, sorry. 417 00:20:42,326 --> 00:20:43,702 Oh no, it's okay. 418 00:20:46,455 --> 00:20:47,539 [exhales loudly] 419 00:20:50,709 --> 00:20:51,710 Thank you. 420 00:20:54,588 --> 00:20:56,256 I just have one little problem. 421 00:20:56,882 --> 00:20:58,509 I need you to be... 422 00:20:58,592 --> 00:20:59,843 very discreet. 423 00:21:00,969 --> 00:21:04,097 My husband's business wasn't exactly above board. 424 00:21:05,516 --> 00:21:06,600 Your husband was a criminal? 425 00:21:06,683 --> 00:21:08,227 No, nothing like that. 426 00:21:08,310 --> 00:21:11,104 All the paperwork on the sand and gravel was appropriate. 427 00:21:11,396 --> 00:21:13,398 On the side he sold storage. 428 00:21:13,482 --> 00:21:16,360 And we just don't know what was being stored. 429 00:21:17,945 --> 00:21:18,946 [Rusty exclaims] 430 00:21:19,363 --> 00:21:23,283 And in here is a picture of my beloved painting. 431 00:21:23,367 --> 00:21:24,409 -Here it is. -Yes. 432 00:21:28,997 --> 00:21:31,333 It's not worth much on the open market, but... 433 00:21:33,001 --> 00:21:35,254 to me it has priceless memories. 434 00:21:38,882 --> 00:21:40,801 You're sure that it was Bruce who killed your husband? 435 00:21:40,884 --> 00:21:41,885 No question. 436 00:21:42,177 --> 00:21:45,013 All the embezzlement occurred from the units under his control 437 00:21:45,597 --> 00:21:47,266 He's still running the official business. 438 00:21:47,349 --> 00:21:49,184 I guess he figures he got off clean. 439 00:21:50,727 --> 00:21:51,728 [sighs] 440 00:21:52,437 --> 00:21:53,605 I am afraid. 441 00:21:55,858 --> 00:21:58,235 I'm afraid if he knows I know. 442 00:21:58,652 --> 00:21:59,778 I'll be next. 443 00:21:59,862 --> 00:22:00,946 [suspenseful musical score] 444 00:22:04,658 --> 00:22:05,659 Anyway. 445 00:22:06,368 --> 00:22:08,203 Everything I have on him is in there. 446 00:22:09,037 --> 00:22:10,414 He's a creature of habit. 447 00:22:10,497 --> 00:22:12,875 He goes out for a smoke every evening at five. 448 00:22:14,168 --> 00:22:15,169 Well. 449 00:22:16,003 --> 00:22:17,796 They say bad habits will kill you. 450 00:22:17,880 --> 00:22:19,131 Let's hope so. 451 00:22:19,423 --> 00:22:20,424 Slowly. 452 00:22:33,937 --> 00:22:34,938 [gun fires] 453 00:22:35,105 --> 00:22:36,565 Geez. Whoa. 454 00:22:37,774 --> 00:22:38,984 Who are you? 455 00:22:39,860 --> 00:22:41,278 I'm Rusty, Ma'am. 456 00:22:41,361 --> 00:22:43,363 Don't ma'am me. I ain't your ma'am. 457 00:22:43,447 --> 00:22:44,448 What do you want? 458 00:22:44,531 --> 00:22:45,866 I'm here to see Bill. 459 00:22:45,949 --> 00:22:47,618 Never seen you before. 460 00:22:48,368 --> 00:22:49,453 I'm sorry. 461 00:22:49,828 --> 00:22:52,539 Gary gave me the address. I'm here to see Bill. 462 00:22:52,623 --> 00:22:53,624 Get up here. Come on. 463 00:22:54,208 --> 00:22:55,209 Yeah. 464 00:22:56,627 --> 00:22:57,711 Gary? 465 00:22:58,212 --> 00:22:59,963 That pen-high little fella? 466 00:23:00,797 --> 00:23:01,882 Yeah, Gary. 467 00:23:03,258 --> 00:23:06,470 Well, he a candidate for a room with padded walls. 468 00:23:08,263 --> 00:23:09,264 You crazy? 469 00:23:09,348 --> 00:23:10,349 No. 470 00:23:10,432 --> 00:23:11,433 A cop? 471 00:23:12,059 --> 00:23:13,060 [laughing] No. 472 00:23:14,269 --> 00:23:15,270 Suicidal? 473 00:23:16,355 --> 00:23:17,356 No. 474 00:23:17,981 --> 00:23:18,982 Homicidal? 475 00:23:19,066 --> 00:23:20,359 No. Of Course not. 476 00:23:21,193 --> 00:23:23,195 I just wanted to... hunt. 477 00:23:23,862 --> 00:23:24,863 Deer. 478 00:23:24,947 --> 00:23:26,156 Good God, Almighty. 479 00:23:27,533 --> 00:23:30,953 Never thought I'd meet a worse liar than my husband. 480 00:23:32,120 --> 00:23:33,121 Bill. 481 00:23:34,414 --> 00:23:35,499 Company. 482 00:23:35,582 --> 00:23:37,835 Uhm, there's 20 to a box. 483 00:23:38,168 --> 00:23:39,169 How many do you want? 484 00:23:39,253 --> 00:23:40,254 [Rusty exclaims] 485 00:23:41,255 --> 00:23:42,256 Five. 486 00:23:42,798 --> 00:23:44,341 Seven. Ten. 487 00:23:45,592 --> 00:23:46,885 Yeah. Ten boxes. 488 00:23:47,761 --> 00:23:48,971 Ten boxes. 489 00:23:49,429 --> 00:23:51,515 Do you have blanks? 490 00:23:53,141 --> 00:23:54,309 Yeah. We have blanks. 491 00:23:54,935 --> 00:23:57,437 Not gonna ask why you need blanks. 492 00:23:57,646 --> 00:23:59,481 Blanks. We got blanks. Yep. 493 00:23:59,565 --> 00:24:01,024 Take this too. 494 00:24:01,942 --> 00:24:03,986 Those deer can be mighty quick. 495 00:24:04,319 --> 00:24:05,821 And untrustworthy. 496 00:24:06,196 --> 00:24:07,990 Best to have some protection. 497 00:24:09,408 --> 00:24:10,826 Thank you ma'am, Lilly. 498 00:24:12,035 --> 00:24:13,579 Lilly. Bill. 499 00:24:14,037 --> 00:24:15,122 Trust nobody. 500 00:24:16,623 --> 00:24:17,624 Okay. 501 00:24:19,960 --> 00:24:20,961 [Rusty exclaims] 502 00:24:23,922 --> 00:24:25,883 -Yeah. You can count that out. -Excuse me. 503 00:24:26,383 --> 00:24:27,384 Thank you. 504 00:24:29,011 --> 00:24:30,512 Snake of a woman. 505 00:24:39,688 --> 00:24:40,898 [cell phone rings] 506 00:24:48,614 --> 00:24:49,615 Hello? 507 00:24:49,698 --> 00:24:50,699 Hey. 508 00:24:51,825 --> 00:24:53,493 [stammering] It's Rusty. 509 00:24:54,036 --> 00:24:57,039 I met you at the bar the other day. 510 00:24:57,122 --> 00:24:59,708 Well. If it isn't One Round. 511 00:25:00,501 --> 00:25:01,668 Took you long enough. 512 00:25:01,919 --> 00:25:03,128 Thought you lost your nerve. 513 00:25:03,212 --> 00:25:06,256 No. You were right. I owe you one. 514 00:25:06,340 --> 00:25:09,009 Wow. Taking one for the team. 515 00:25:09,092 --> 00:25:10,177 That's noble. 516 00:25:10,260 --> 00:25:11,345 I don't mean it like that. 517 00:25:11,428 --> 00:25:13,013 Do you bat for the other team? 518 00:25:13,096 --> 00:25:14,097 What? 519 00:25:14,473 --> 00:25:15,474 No. 520 00:25:16,892 --> 00:25:18,060 What makes you think that? 521 00:25:18,769 --> 00:25:19,770 Meagan. 522 00:25:19,853 --> 00:25:20,854 Meagan? 523 00:25:20,938 --> 00:25:22,773 Told you that I bat for the other team? What? 524 00:25:22,856 --> 00:25:23,857 That's my name. 525 00:25:23,941 --> 00:25:24,942 Oh. 526 00:25:25,484 --> 00:25:26,818 Oh, Meagan. Yeah. 527 00:25:27,736 --> 00:25:29,154 It's beautiful. 528 00:25:33,408 --> 00:25:34,409 Hello? 529 00:25:34,952 --> 00:25:35,994 Eight P.M. 530 00:25:36,662 --> 00:25:38,789 Tonight. At Jake's. 531 00:25:39,456 --> 00:25:41,917 Okay. I'll see you. 532 00:25:49,800 --> 00:25:51,552 [suspenseful music] 533 00:26:16,368 --> 00:26:17,661 Get him inside. 534 00:26:17,870 --> 00:26:18,954 Get him to talk. 535 00:26:22,666 --> 00:26:23,834 Get him inside. 536 00:26:24,877 --> 00:26:27,921 And just. Get him to talk. 537 00:26:28,964 --> 00:26:30,507 [classical music] 538 00:27:12,508 --> 00:27:13,800 We're closed, man. 539 00:27:15,135 --> 00:27:17,304 Yeah. My fuel filter clogged. 540 00:27:17,679 --> 00:27:19,515 I just wanted to see if I can pick up a new one? 541 00:27:19,973 --> 00:27:22,100 Do I look like a fucking parts store to you? 542 00:27:24,228 --> 00:27:25,562 [muttering] What an asshole. 543 00:27:26,104 --> 00:27:27,606 No, you don't look like a parts store. 544 00:27:28,941 --> 00:27:33,529 You wanna say that to my face. You ugly, dumb, fucking trucker? 545 00:27:34,988 --> 00:27:35,989 Sure. 546 00:27:36,198 --> 00:27:37,199 Why don't you turn around? 547 00:27:37,282 --> 00:27:39,368 I'm getting tired of talking to your asshole anyways. 548 00:27:50,254 --> 00:27:51,255 Wait. 549 00:27:51,672 --> 00:27:52,673 Are you alright? 550 00:27:53,048 --> 00:27:54,341 Yeah. I'm fine. 551 00:27:54,716 --> 00:27:55,717 [gun fires] 552 00:27:56,051 --> 00:27:58,262 [Johann Strauss' "Blue Danube Waltz" playing] 553 00:27:58,554 --> 00:28:02,349 You're a squirrelly son of a bitch, I'll give you that. 554 00:28:02,641 --> 00:28:03,976 You're fucking shooting at me. 555 00:28:14,903 --> 00:28:15,904 [groans] 556 00:28:16,280 --> 00:28:18,782 Lucky for me you brought that little toy along. 557 00:28:19,366 --> 00:28:22,119 Makes it a lot easier to to look like self-defense. 558 00:28:24,538 --> 00:28:25,998 Is this where you killed Jim? 559 00:28:26,832 --> 00:28:28,458 What the fuck are you saying? 560 00:28:32,796 --> 00:28:33,881 How'd you do it? 561 00:28:33,964 --> 00:28:34,965 [Bruce laughs] 562 00:28:35,465 --> 00:28:36,884 Is that what this is about? 563 00:28:37,426 --> 00:28:38,927 Did that ugly bitch 564 00:28:40,012 --> 00:28:41,471 tell you that bullshit? 565 00:28:41,889 --> 00:28:43,724 While you were bumping uglies? 566 00:28:45,434 --> 00:28:46,435 No. 567 00:28:48,312 --> 00:28:50,480 Look, I've killed a lot of people in my time. 568 00:28:50,689 --> 00:28:51,690 [coughs] 569 00:28:51,773 --> 00:28:53,734 Men, women, children. 570 00:28:54,151 --> 00:28:55,402 Dogs, cats. 571 00:28:56,403 --> 00:28:59,573 Once even a cute little pig, named Buttons. 572 00:29:00,199 --> 00:29:01,408 You don't want to name them. 573 00:29:01,825 --> 00:29:03,076 And you. 574 00:29:03,160 --> 00:29:04,244 Soon enough. 575 00:29:05,204 --> 00:29:06,330 But Jim? 576 00:29:06,705 --> 00:29:08,457 [scoffs] No. 577 00:29:08,540 --> 00:29:09,625 I didn't kill him. 578 00:29:09,875 --> 00:29:11,210 Much as I wanted to. 579 00:29:13,670 --> 00:29:15,005 Then who did it? 580 00:29:15,631 --> 00:29:17,674 I don't get paid to ask questions. 581 00:29:18,842 --> 00:29:19,968 Well, you're gonna. 582 00:29:26,016 --> 00:29:27,017 Take it easy. 583 00:29:27,601 --> 00:29:28,977 Take it easy. 584 00:29:31,438 --> 00:29:32,689 Take it easy. 585 00:29:32,773 --> 00:29:34,441 You were taking money from Candice. 586 00:29:34,775 --> 00:29:36,026 What, did Jim find out? 587 00:29:36,109 --> 00:29:37,110 I didn't take her money. 588 00:29:37,694 --> 00:29:39,112 If I had her money 589 00:29:39,196 --> 00:29:40,948 I'd be in fucking Panama. 590 00:29:41,365 --> 00:29:42,366 Right now. 591 00:29:42,658 --> 00:29:44,409 -No, I-- -Liar! 592 00:29:47,579 --> 00:29:49,248 Come on. Easy. 593 00:29:50,290 --> 00:29:51,583 Take it easy. 594 00:29:54,294 --> 00:29:56,880 You might as well kill me, because I ain't talking. 595 00:30:00,634 --> 00:30:02,344 Oh, yeah. 596 00:30:02,886 --> 00:30:04,263 How about that? 597 00:30:04,429 --> 00:30:06,056 Don't I know you from somewhere? 598 00:30:07,099 --> 00:30:08,725 [suspenseful music] 599 00:30:36,128 --> 00:30:38,130 Maybe I'll have a go at your girlfriend tonight. 600 00:30:38,297 --> 00:30:39,965 Show her how a real man performs. 601 00:30:41,592 --> 00:30:43,010 [suspenseful music continues] 602 00:30:58,275 --> 00:30:59,693 [loud cheering] 603 00:31:15,209 --> 00:31:16,418 [heart beating] 604 00:31:45,155 --> 00:31:46,365 [exhales loudly] 605 00:31:54,706 --> 00:31:55,916 I'm not gonna do it. 606 00:31:55,999 --> 00:31:57,417 [guitar music] 607 00:32:03,882 --> 00:32:04,883 Hey. 608 00:32:06,552 --> 00:32:07,553 Hey. 609 00:32:08,178 --> 00:32:09,388 One Round. 610 00:32:10,472 --> 00:32:11,974 You look surprised. 611 00:32:12,558 --> 00:32:13,809 Yeah. In a good way. 612 00:32:13,934 --> 00:32:15,811 I was just hoping to get here before you. 613 00:32:17,271 --> 00:32:18,605 My daddy always said. 614 00:32:18,981 --> 00:32:21,233 Hope in one hand, piss in the other. 615 00:32:21,316 --> 00:32:22,651 See which one fills up first. 616 00:32:22,818 --> 00:32:23,819 [laughs] Wow. 617 00:32:24,945 --> 00:32:25,946 Smart man. 618 00:32:26,321 --> 00:32:28,448 Yeah. He was. 619 00:32:29,741 --> 00:32:31,952 So, how about that drink? 620 00:32:32,536 --> 00:32:35,205 -Oh, yeah. Walt? -Yeah? 621 00:32:35,539 --> 00:32:39,543 Can I get two tequilas, two beers, two wines 622 00:32:39,626 --> 00:32:40,878 and a glass of water. 623 00:32:41,295 --> 00:32:43,422 I don't know if you have peanuts or if it's just the pretzels-- 624 00:32:43,505 --> 00:32:44,882 It's just pretzels today. 625 00:32:44,965 --> 00:32:46,842 And can I make a suggestion? 626 00:32:46,925 --> 00:32:47,926 Yeah. 627 00:32:48,010 --> 00:32:50,637 The wine will make you throw up. 628 00:32:51,180 --> 00:32:53,515 Oh. Nix the wine. 629 00:32:55,225 --> 00:32:56,393 Tequila and beer. 630 00:32:58,395 --> 00:33:00,230 What, are you trying to get me drunk, One Round? 631 00:33:00,355 --> 00:33:01,899 No. The water's for you. 632 00:33:04,526 --> 00:33:05,527 Okay. 633 00:33:06,695 --> 00:33:09,072 Touché, Rusty, touché. 634 00:33:12,034 --> 00:33:13,660 [suspenseful musical score] 635 00:33:20,542 --> 00:33:21,752 Thank you, Walt. 636 00:33:27,382 --> 00:33:28,383 [exclaims] 637 00:33:29,218 --> 00:33:30,302 [Meagan] We're gonna need some more of these. 638 00:33:34,932 --> 00:33:35,933 So. 639 00:33:37,601 --> 00:33:38,894 Tell me about yourself. 640 00:33:40,521 --> 00:33:41,522 I'm rich. 641 00:33:41,897 --> 00:33:42,898 [laughs] 642 00:33:44,399 --> 00:33:45,734 -At least-- -We all are-- 643 00:33:46,485 --> 00:33:47,694 Yeah. Exactly. 644 00:33:48,820 --> 00:33:49,821 At least I 645 00:33:49,905 --> 00:33:50,906 I thought I was. 646 00:33:50,989 --> 00:33:52,157 Until my dad died. 647 00:33:54,952 --> 00:33:55,953 Was it recently? 648 00:33:57,037 --> 00:33:58,747 I mean, it feels like it was yesterday. 649 00:34:01,667 --> 00:34:02,668 I'm sorry. 650 00:34:03,293 --> 00:34:04,461 Yeah. It happens. 651 00:34:05,087 --> 00:34:06,088 You just 652 00:34:06,964 --> 00:34:08,549 never think it will happen to you. 653 00:34:08,674 --> 00:34:09,675 You know? 654 00:34:10,259 --> 00:34:11,969 Always other people, but 655 00:34:12,427 --> 00:34:13,428 never you. 656 00:34:14,221 --> 00:34:15,222 And then it does. 657 00:34:15,305 --> 00:34:16,306 Yeah. 658 00:34:17,391 --> 00:34:20,143 [exhales] I'm just a barrel of laughs this evening. 659 00:34:20,394 --> 00:34:21,395 Sorry. 660 00:34:24,022 --> 00:34:25,858 My parents died when I was 22. 661 00:34:28,652 --> 00:34:29,653 O, my god. 662 00:34:32,114 --> 00:34:33,115 How? 663 00:34:34,741 --> 00:34:35,951 They were murdered. 664 00:34:37,953 --> 00:34:38,954 O, my god. 665 00:34:39,496 --> 00:34:40,497 Yeah. 666 00:34:45,085 --> 00:34:47,171 I think my dad was murdered too. 667 00:34:48,839 --> 00:34:50,924 The cops. They say it was just an accident. 668 00:34:51,800 --> 00:34:52,801 But 669 00:34:53,260 --> 00:34:54,469 You don't think so. 670 00:34:55,762 --> 00:34:57,222 I don't know. It's just... 671 00:34:59,016 --> 00:35:00,017 Nevermind. 672 00:35:00,934 --> 00:35:02,561 [suspenseful musical score] 673 00:35:05,397 --> 00:35:06,398 [exclaims] 674 00:35:14,489 --> 00:35:16,074 Two more shots on the house. 675 00:35:16,408 --> 00:35:17,409 Anything else? 676 00:35:17,910 --> 00:35:19,286 No, that's great. Thank you. 677 00:35:19,828 --> 00:35:21,872 If you need anything. Just holler. 678 00:35:24,499 --> 00:35:25,501 Salute. 679 00:35:25,584 --> 00:35:26,585 Oh, wait. 680 00:35:27,586 --> 00:35:28,587 Here. 681 00:35:29,755 --> 00:35:31,048 I'm sorry. I was just eating that. 682 00:35:32,174 --> 00:35:34,343 That was a hint, Rusty. 683 00:35:35,219 --> 00:35:36,595 I'm not very good at hints. 684 00:35:36,678 --> 00:35:37,846 You have to spell it out. 685 00:35:38,013 --> 00:35:39,973 [soft guitar music] 686 00:35:43,519 --> 00:35:44,686 I still didn't get it. 687 00:35:44,853 --> 00:35:45,938 Can you spell it out again? 688 00:35:46,021 --> 00:35:47,397 [laughing] O, my god, Rusty. 689 00:35:47,773 --> 00:35:48,774 Take your shot. 690 00:35:53,987 --> 00:35:55,405 -Hi. -Hop in. 691 00:35:59,493 --> 00:36:01,119 You sure you don't wanna come with me? 692 00:36:01,203 --> 00:36:02,663 I can't. I can't. 693 00:36:03,914 --> 00:36:05,040 I'll call you. Okay? 694 00:36:05,374 --> 00:36:06,375 Okay. 695 00:36:26,854 --> 00:36:28,146 I ain't playing games, Bruce. 696 00:36:29,398 --> 00:36:31,233 And I imagine you don't wanna play games either. 697 00:36:31,733 --> 00:36:33,026 So you're going to tell me 698 00:36:33,694 --> 00:36:35,028 everything I wanna know. 699 00:36:35,863 --> 00:36:36,864 You're empty. 700 00:36:36,947 --> 00:36:37,948 [laughs] 701 00:36:38,907 --> 00:36:40,325 Well, it was empty. 702 00:36:40,742 --> 00:36:42,661 But now, there's a bullet in it. 703 00:36:44,246 --> 00:36:45,247 One bullet? 704 00:36:45,581 --> 00:36:46,582 Please. 705 00:36:46,790 --> 00:36:50,711 You don't do Russian Roulette with a semi-auto, you dumb-ass. 706 00:36:52,754 --> 00:36:54,047 You can. 707 00:36:54,548 --> 00:36:56,175 If you take a bunch of blanks 708 00:36:56,258 --> 00:36:57,301 and you mix them all up. 709 00:36:57,384 --> 00:36:58,677 And you don't know which is which. 710 00:36:59,678 --> 00:37:01,555 Just shoot me. 711 00:37:02,014 --> 00:37:03,390 You fucking amateur. 712 00:37:04,099 --> 00:37:05,726 Just get it over with. 713 00:37:07,311 --> 00:37:09,021 -Bruce-- -I'm not talking. 714 00:37:10,063 --> 00:37:11,064 [sighs loudly] 715 00:37:11,857 --> 00:37:12,858 Bruce. 716 00:37:12,941 --> 00:37:14,234 I'm gonna count to three. 717 00:37:14,318 --> 00:37:15,319 One... 718 00:37:16,486 --> 00:37:17,487 Two... 719 00:37:18,113 --> 00:37:19,198 God dammit, Bruce. 720 00:37:19,656 --> 00:37:21,992 Bruce, if I say 'three', I'm going to fucking shoot you. 721 00:37:22,826 --> 00:37:24,077 Yeah. Right. 722 00:37:25,662 --> 00:37:26,663 [gun fires] [suspenseful music] 723 00:37:26,955 --> 00:37:28,332 [screams] Jesus Christ. 724 00:37:28,415 --> 00:37:29,958 What are the odds? 725 00:37:30,042 --> 00:37:31,710 [screams] Oh, man. 726 00:37:32,169 --> 00:37:34,046 You blew my whole fucking ear off. 727 00:37:34,546 --> 00:37:35,547 Shut up! 728 00:37:36,298 --> 00:37:37,799 -Shut up. -I can't hear. 729 00:37:38,008 --> 00:37:39,426 What are you saying, man? 730 00:37:39,593 --> 00:37:41,386 -You blew my fucking ear off. -Shut up. 731 00:37:41,512 --> 00:37:43,222 Shut up or I'll blow your other ear off. 732 00:37:44,264 --> 00:37:45,891 All right. That's better. 733 00:37:46,225 --> 00:37:47,226 Who killed Jim? 734 00:37:47,309 --> 00:37:48,310 I don't know. 735 00:37:48,393 --> 00:37:49,394 Yeah. 736 00:37:49,645 --> 00:37:50,854 I got a theory. 737 00:37:50,979 --> 00:37:52,022 I got a theory. 738 00:37:52,105 --> 00:37:53,982 Okay. Here's the theory. 739 00:37:54,650 --> 00:37:55,984 Jim was in pretty deep. 740 00:37:56,401 --> 00:37:59,696 I mean way deep with some real, real bad people. 741 00:38:00,531 --> 00:38:02,699 There's a boss. He goes by the name of 742 00:38:03,867 --> 00:38:04,868 Big 743 00:38:05,452 --> 00:38:06,662 Big G. 744 00:38:07,120 --> 00:38:08,121 [heavy breathing] 745 00:38:08,914 --> 00:38:10,666 And Jim was getting a little tight 746 00:38:11,708 --> 00:38:12,709 and he 747 00:38:14,002 --> 00:38:15,003 he stole 748 00:38:15,462 --> 00:38:16,880 money from Big G. 749 00:38:17,256 --> 00:38:18,549 Not a good idea. 750 00:38:19,091 --> 00:38:20,259 Put a hit on him. 751 00:38:21,510 --> 00:38:22,511 Yeah. 752 00:38:23,136 --> 00:38:24,137 That's it. 753 00:38:24,471 --> 00:38:26,306 You blew my fucking ear off. 754 00:38:26,765 --> 00:38:29,017 Jesus. All right, all right. 755 00:38:31,854 --> 00:38:33,480 The killer is two towns up. 756 00:38:34,690 --> 00:38:35,816 I got word to him 757 00:38:35,899 --> 00:38:36,900 at this 758 00:38:37,442 --> 00:38:38,443 Asian 759 00:38:38,527 --> 00:38:39,611 massage parlor. 760 00:38:39,695 --> 00:38:40,863 Goes by the name of 761 00:38:40,988 --> 00:38:41,989 Double Dee. 762 00:38:42,197 --> 00:38:44,366 I never talked to him. I never saw him. 763 00:38:44,700 --> 00:38:45,784 I just know 764 00:38:46,159 --> 00:38:47,995 that there was a drop-off 765 00:38:48,328 --> 00:38:49,329 [exclaims] 766 00:38:49,413 --> 00:38:50,539 and I took 767 00:38:51,832 --> 00:38:53,375 Yeah. You sold him out. 768 00:38:53,458 --> 00:38:56,253 I didn't sell him out, he sold me out. 769 00:38:58,088 --> 00:38:59,548 He said that I took the money. 770 00:39:02,342 --> 00:39:03,552 He sold me out. 771 00:39:05,804 --> 00:39:07,764 And... that's the end of it. 772 00:39:08,599 --> 00:39:10,601 Turnabout is fair play. 773 00:39:10,976 --> 00:39:11,977 [moans] 774 00:39:15,606 --> 00:39:16,607 Bruce. 775 00:39:17,274 --> 00:39:18,567 You know I can't let you go. 776 00:39:18,942 --> 00:39:19,985 Wait a second. 777 00:39:21,945 --> 00:39:23,614 I knew you looked familiar. 778 00:39:24,948 --> 00:39:27,284 You're 'One Round' Eddie, aren't you? 779 00:39:28,660 --> 00:39:30,787 You can't know about that. How do you know about that? 780 00:39:41,381 --> 00:39:42,466 Oh, cute. 781 00:39:42,883 --> 00:39:43,926 Blanks, huh? 782 00:39:46,136 --> 00:39:47,971 [soft suspenseful music] 783 00:39:51,141 --> 00:39:52,434 Let's go over this again. 784 00:39:52,559 --> 00:39:53,810 Rangers go in the house 785 00:39:53,894 --> 00:39:55,562 you hop out, pop the trunk 786 00:39:56,063 --> 00:39:57,147 and I'm gonna switch the bags. 787 00:39:57,940 --> 00:39:58,941 Got it. 788 00:40:07,783 --> 00:40:08,784 [coughs] 789 00:40:11,328 --> 00:40:12,329 Snipes. 790 00:40:12,955 --> 00:40:14,122 Why the lights still on? 791 00:40:14,915 --> 00:40:15,916 They're cool. 792 00:40:17,417 --> 00:40:18,752 We're not in pursuit. 793 00:40:19,294 --> 00:40:20,295 Not yet. 794 00:40:21,046 --> 00:40:22,381 Why the hell you guys have your lights on still. 795 00:40:23,006 --> 00:40:24,091 Benson wants them on. 796 00:40:24,883 --> 00:40:25,884 I didn't say that. 797 00:40:25,968 --> 00:40:27,094 Yes, you did. 798 00:40:29,388 --> 00:40:30,430 Hello, Boys. 799 00:40:30,514 --> 00:40:31,515 Good morning ma'am. 800 00:40:31,598 --> 00:40:33,141 Sorry to bother you this morning. 801 00:40:33,225 --> 00:40:35,102 I'm detective Dickinson and this is detective Gilson. 802 00:40:36,520 --> 00:40:38,230 I'm wondering if we can speak to you this morning. 803 00:40:38,689 --> 00:40:39,982 Sure. Anything wrong? 804 00:40:41,942 --> 00:40:43,151 May we come in? 805 00:40:43,360 --> 00:40:44,653 Oh, yes. 806 00:40:44,903 --> 00:40:46,238 Off course, come on in. 807 00:40:49,741 --> 00:40:51,368 [suspenseful music] 808 00:41:05,132 --> 00:41:07,176 We got several reports of gun shots fired 809 00:41:07,968 --> 00:41:09,178 in the vicinity of your business. 810 00:41:10,554 --> 00:41:11,889 We investigated and... 811 00:41:14,266 --> 00:41:15,559 there appear to be signs of an altercation. 812 00:41:17,019 --> 00:41:18,312 [Candice] Oh no. 813 00:41:18,729 --> 00:41:19,938 My God. Was anyone hurt? 814 00:41:22,149 --> 00:41:23,400 There was some blood at the scene, 815 00:41:24,526 --> 00:41:25,611 but we're still waiting 816 00:41:25,694 --> 00:41:27,196 on the results from our lab. 817 00:41:29,573 --> 00:41:30,824 [Dickson] Is there anything 818 00:41:30,824 --> 00:41:33,160 that you might have heard or could tell us? 819 00:41:33,744 --> 00:41:35,621 No. Nothing. 820 00:41:36,163 --> 00:41:37,164 What's going on? 821 00:41:38,373 --> 00:41:39,416 Why are the cops here? 822 00:41:41,460 --> 00:41:43,378 Did they find something about daddy's murder? 823 00:41:43,629 --> 00:41:45,339 I'm sorry. Whose murder? 824 00:41:46,089 --> 00:41:47,090 Jim Palmer. 825 00:41:49,009 --> 00:41:50,427 Jim Palmer's death was an accident. 826 00:41:53,722 --> 00:41:55,015 Is there anything about your husband's death 827 00:41:55,098 --> 00:41:57,601 that you haven't shared with us? 828 00:41:57,809 --> 00:41:59,561 No, no, no, sir. 829 00:41:59,728 --> 00:42:01,104 Nothing at all. My daughter 830 00:42:01,188 --> 00:42:03,232 is just a little excitable is all. 831 00:42:03,315 --> 00:42:04,733 -Excitable? -Alright, listen, look, 832 00:42:04,816 --> 00:42:06,485 I understand and I am sorry for your loss. 833 00:42:07,361 --> 00:42:08,403 Have you heard anything 834 00:42:08,487 --> 00:42:11,365 from your husband's business associate? 835 00:42:11,448 --> 00:42:12,783 I believe his name is... 836 00:42:16,078 --> 00:42:17,079 Bruce Swinger? 837 00:42:18,330 --> 00:42:19,331 Springer. 838 00:42:20,874 --> 00:42:22,042 Okay, Bruce Springer. 839 00:42:22,709 --> 00:42:25,003 You know, he didn't show up for work today. 840 00:42:25,295 --> 00:42:27,047 [soft rhythmic music] 841 00:42:27,172 --> 00:42:28,215 Is that what this is about? 842 00:42:29,049 --> 00:42:31,051 Is Bruce missing too? 843 00:42:31,635 --> 00:42:33,303 No, sweetie, 844 00:42:33,679 --> 00:42:35,305 these gentlemen are just letting us know 845 00:42:35,389 --> 00:42:37,724 that last night there was some sort of altercation 846 00:42:37,808 --> 00:42:38,934 at the gravel yard. 847 00:42:39,268 --> 00:42:40,269 That's all. 848 00:42:40,769 --> 00:42:42,354 That's right, miss. We got reports of shots fired. 849 00:42:42,437 --> 00:42:43,689 Well, that's not that odd. 850 00:42:44,064 --> 00:42:45,691 Bruce sometimes shoots cans out back. 851 00:42:46,859 --> 00:42:47,860 He and daddy used to. 852 00:42:48,360 --> 00:42:50,237 Absolutely. I'm sure that's all it was. 853 00:42:50,445 --> 00:42:51,572 Okay, listen, listen. 854 00:42:54,616 --> 00:42:56,493 Is there any other information, 855 00:42:56,618 --> 00:42:57,995 anything you can think of? 856 00:42:59,037 --> 00:43:00,122 anything? 857 00:43:01,540 --> 00:43:02,583 That can help us out. 858 00:43:04,418 --> 00:43:06,170 No. No. 859 00:43:07,588 --> 00:43:08,839 Been pretty normal around here. 860 00:43:11,633 --> 00:43:12,759 Okay, in that case, I'm going to leave you 861 00:43:12,843 --> 00:43:13,844 with my card 862 00:43:15,512 --> 00:43:17,389 and in case you think of anything at all, 863 00:43:17,472 --> 00:43:18,432 please let us know. 864 00:43:18,599 --> 00:43:20,726 Great, thank you. Thank you very much. 865 00:43:21,393 --> 00:43:22,436 Thank you for coming by. 866 00:43:28,567 --> 00:43:29,568 Nice day, ma'am. 867 00:43:30,235 --> 00:43:31,236 Nice day. 868 00:43:39,286 --> 00:43:41,079 Don't do that in front of them, dude. 869 00:43:49,379 --> 00:43:51,048 [exclaims] Perfect. 870 00:43:54,218 --> 00:43:55,427 [knock on door] [Megon exclaims] 871 00:43:57,471 --> 00:43:58,597 Officers, did you... 872 00:43:58,764 --> 00:44:00,641 [exclaims] Rusty! Come on in. 873 00:44:01,183 --> 00:44:03,435 Oh my gosh, you were fast 874 00:44:03,810 --> 00:44:05,020 last night will go down 875 00:44:05,103 --> 00:44:06,980 as one of the greatest nights of my life. 876 00:44:07,356 --> 00:44:08,565 Whoa! 877 00:44:08,857 --> 00:44:10,901 Hey, mom. Who are you... 878 00:44:13,612 --> 00:44:15,239 -Megon? -Rusty? 879 00:44:15,572 --> 00:44:16,573 What are you doing here? 880 00:44:16,865 --> 00:44:18,617 I live here, asshole. 881 00:44:18,825 --> 00:44:21,286 Oh no, Candice isn't your mom? 882 00:44:21,453 --> 00:44:23,080 [laughs] Ding, ding, ding. 883 00:44:23,288 --> 00:44:24,289 You two have met? 884 00:44:24,915 --> 00:44:26,124 [gasps] 885 00:44:27,793 --> 00:44:29,127 No, this is not, 886 00:44:29,503 --> 00:44:30,504 this isn't what it looks like. 887 00:44:30,712 --> 00:44:33,006 [laughs] You know, silly me. 888 00:44:33,757 --> 00:44:35,175 I forgot first dating rule number one; 889 00:44:35,759 --> 00:44:37,511 asking if you're banging my mom. 890 00:44:37,594 --> 00:44:38,595 -Honey. -No. 891 00:44:38,971 --> 00:44:41,223 Oh what? So this was last night's mystery guy? 892 00:44:41,348 --> 00:44:43,642 God! No wonder you didn't come home with me last night. 893 00:44:43,851 --> 00:44:45,018 No, Megon, please, look. 894 00:44:45,352 --> 00:44:47,271 Just, let's talk about this. 895 00:44:47,521 --> 00:44:48,522 -Oh, God. -[Rusty] Megon. 896 00:44:49,523 --> 00:44:50,983 -No. -[Rusty] Please, this is-- 897 00:44:51,650 --> 00:44:52,943 Go fuck yourself. 898 00:44:53,485 --> 00:44:55,112 -Or my mom. -Oh, honey. 899 00:44:55,195 --> 00:44:56,947 -No, Megon. -Come on. 900 00:44:57,531 --> 00:44:58,615 We can share. 901 00:45:00,158 --> 00:45:01,743 You know, she'll get over it. 902 00:45:02,160 --> 00:45:03,161 She always does. 903 00:45:03,287 --> 00:45:05,163 -I should go after her. -So, where's my painting? 904 00:45:05,914 --> 00:45:06,915 My painting? 905 00:45:08,500 --> 00:45:09,626 I don't have it. 906 00:45:09,835 --> 00:45:11,128 Okay, so where'd you bury him? 907 00:45:11,211 --> 00:45:12,379 We can look for clues in his wallet. 908 00:45:13,046 --> 00:45:14,840 Listen, I didn't kill Bruce. 909 00:45:15,132 --> 00:45:17,426 -I shot him. -So where is he? 910 00:45:18,343 --> 00:45:19,970 [exclaims] I don't know. 911 00:45:20,804 --> 00:45:22,514 He got away. He hit me over the head 912 00:45:22,806 --> 00:45:24,349 and he got away. 913 00:45:25,767 --> 00:45:28,145 I got a lead, like a clue. 914 00:45:29,188 --> 00:45:30,189 You know? 915 00:45:31,815 --> 00:45:32,816 A lead? 916 00:45:33,066 --> 00:45:34,943 -Yeah. -Did that lead 917 00:45:35,027 --> 00:45:37,237 lead those nice detectives 918 00:45:37,362 --> 00:45:38,780 straight to my house today? 919 00:45:40,782 --> 00:45:42,618 I don't think so. I don't know. What did they say? 920 00:45:44,328 --> 00:45:45,662 Luckily they were as clueless 921 00:45:45,662 --> 00:45:46,914 as you are at the moment. 922 00:45:47,581 --> 00:45:50,083 Yeah, no. They don't know about our arrangement. 923 00:45:50,292 --> 00:45:52,002 -There's no way-- -We don't have an arrangement. 924 00:45:53,587 --> 00:45:55,547 -[exclaims] -I suggest you remember that. 925 00:45:56,715 --> 00:45:58,175 I also suggest you go out 926 00:45:58,675 --> 00:45:59,843 and you find my painting. 927 00:46:02,137 --> 00:46:04,056 Especially if you ever want to see Megon again. 928 00:46:06,642 --> 00:46:08,393 -Get out of my house. -Yes, ma'am. 929 00:46:17,528 --> 00:46:19,446 [Lilly] How ya'll doing? Look at my little cocks. 930 00:46:20,531 --> 00:46:21,657 Yeah, okay. 931 00:46:23,033 --> 00:46:24,034 [Rusty] Hey, Lilly. 932 00:46:24,910 --> 00:46:25,911 [Lilly] Wasn't expecting 933 00:46:25,994 --> 00:46:26,995 you back so soon. 934 00:46:34,044 --> 00:46:35,045 You running from something? 935 00:46:37,548 --> 00:46:38,549 [exclaims] 936 00:46:40,342 --> 00:46:41,343 I need another gun. 937 00:46:41,426 --> 00:46:42,970 What happened to the first one? 938 00:46:44,388 --> 00:46:45,389 Well... [sighs] 939 00:46:46,640 --> 00:46:47,641 [instrumental music] The truth. 940 00:46:48,225 --> 00:46:49,351 Or so help me God 941 00:46:49,434 --> 00:46:51,103 I'll write those words in blood 942 00:46:51,186 --> 00:46:53,522 on a piece of paper and I'll make you swallow them. 943 00:46:54,147 --> 00:46:55,148 I lost it. 944 00:46:56,275 --> 00:46:57,276 [sighs] 945 00:46:57,609 --> 00:46:58,610 Bill! 946 00:47:00,028 --> 00:47:02,114 Dammit, Lilly. What is it that you want? 947 00:47:02,531 --> 00:47:04,449 Bring Rusty the 9mm. 948 00:47:04,908 --> 00:47:07,286 -Oh, Rusty's back. Hey, Rusty. -Mm-hmm. 949 00:47:07,578 --> 00:47:09,329 -[Bill mumbles in background] -It's your lucky day. 950 00:47:09,496 --> 00:47:11,290 I'm giving away free life lessons 951 00:47:11,373 --> 00:47:12,624 with every gun purchase. 952 00:47:12,875 --> 00:47:14,293 [laughs] I don't need it. 953 00:47:16,461 --> 00:47:17,462 Yes, ma'am. 954 00:47:18,213 --> 00:47:19,715 -See that deer? -Yeah. 955 00:47:20,424 --> 00:47:21,842 [Lilly] He's criticizing you. 956 00:47:23,719 --> 00:47:25,512 Telling you, you ain't man enough. 957 00:47:26,930 --> 00:47:27,931 Yeah. 958 00:47:28,223 --> 00:47:29,391 Now do you feel it? 959 00:47:30,017 --> 00:47:31,018 -Yeah. -Do you 960 00:47:31,268 --> 00:47:33,896 feel the blood burning in your veins? 961 00:47:34,438 --> 00:47:35,439 Yeah. 962 00:47:35,564 --> 00:47:36,648 Then what are you going to do? 963 00:47:38,525 --> 00:47:39,526 [exclaims] 964 00:47:39,735 --> 00:47:40,736 [gunshot] 965 00:47:40,819 --> 00:47:41,820 Wrong! 966 00:47:42,946 --> 00:47:44,656 You ever tried pissing with a boner? 967 00:47:46,491 --> 00:47:48,660 -No. -Don't be coy with me, boy. 968 00:47:49,620 --> 00:47:52,331 You got more experience with that one eyed snake 969 00:47:52,873 --> 00:47:54,124 than you do that nine. 970 00:47:54,541 --> 00:47:56,627 Why do you think that beauty is any different? 971 00:48:00,380 --> 00:48:02,382 [soft instrumental music] 972 00:48:08,013 --> 00:48:10,682 Guilt, fear and anger. 973 00:48:12,017 --> 00:48:13,852 They ain't nothing but emotions. 974 00:48:15,062 --> 00:48:16,522 You're going to have to take them 975 00:48:17,064 --> 00:48:18,232 and put them 976 00:48:18,315 --> 00:48:20,192 in an ice cold cage. 977 00:48:22,194 --> 00:48:24,196 This is a beautiful woman. 978 00:48:25,906 --> 00:48:28,200 She deserves to be respected. 979 00:48:29,618 --> 00:48:31,370 Focus on her. 980 00:48:41,088 --> 00:48:42,089 [gunshot] 981 00:48:42,172 --> 00:48:43,173 Yeah! 982 00:48:44,049 --> 00:48:45,300 We might make a hunter 983 00:48:45,384 --> 00:48:46,885 out of you after all. 984 00:48:48,053 --> 00:48:50,055 [dramatic music] 985 00:49:44,151 --> 00:49:46,153 [instrumental Japanese music] 986 00:50:01,293 --> 00:50:03,003 -Hello, how can I help you? -Hi. 987 00:50:04,338 --> 00:50:06,048 Yeah, I was told I could find 988 00:50:06,924 --> 00:50:08,300 DD here? 989 00:50:09,009 --> 00:50:11,011 Maybe you could show me to him? 990 00:50:13,639 --> 00:50:15,307 [exclaims] Shit. 991 00:50:16,391 --> 00:50:17,392 Sorry. 992 00:50:18,268 --> 00:50:20,270 Sure, let me see if he 993 00:50:20,771 --> 00:50:21,772 can go see you. 994 00:50:22,272 --> 00:50:23,273 [exclaims] 995 00:50:24,233 --> 00:50:25,317 I was wondering if 996 00:50:25,984 --> 00:50:27,694 maybe we could keep it a surprise? 997 00:50:31,323 --> 00:50:32,324 [Rusty] Thank you. 998 00:51:04,857 --> 00:51:05,941 I'll be right back. 999 00:51:07,025 --> 00:51:08,443 I'm going to warm up the oil, 1000 00:51:08,527 --> 00:51:10,612 so go and flip over for me, okay? 1001 00:51:23,834 --> 00:51:26,211 You don't mind if I change before we do this, do you? 1002 00:51:35,095 --> 00:51:37,306 Yes, I'm talking to you, mister creeper in the corner. 1003 00:51:41,226 --> 00:51:42,227 Who do you work for? 1004 00:51:43,270 --> 00:51:45,063 I will be asking... 1005 00:51:46,940 --> 00:51:48,025 the questions. 1006 00:51:49,568 --> 00:51:50,569 If that's okay. 1007 00:51:52,446 --> 00:51:53,447 Ask away. 1008 00:51:54,114 --> 00:51:55,282 I'm an open book. 1009 00:51:56,325 --> 00:51:57,951 [soft suspenseful music] [Rusty sighs] 1010 00:51:58,243 --> 00:51:59,494 You just stay right over there. 1011 00:52:00,204 --> 00:52:01,205 That's far enough. 1012 00:52:02,080 --> 00:52:03,582 Touchy, touchy. 1013 00:52:04,333 --> 00:52:05,876 Is this your first time? 1014 00:52:06,668 --> 00:52:07,669 [laughs] 1015 00:52:08,212 --> 00:52:09,546 I can't believe you keep asking me that. 1016 00:52:10,088 --> 00:52:11,298 Just a question. 1017 00:52:12,925 --> 00:52:14,927 [soft suspenseful music] 1018 00:52:15,886 --> 00:52:16,887 Jim Palmer. 1019 00:52:17,888 --> 00:52:18,889 You killed him? 1020 00:52:19,264 --> 00:52:20,641 I need to know what you did with him. 1021 00:52:20,891 --> 00:52:22,684 [gasps] Uh-oh. 1022 00:52:23,268 --> 00:52:25,437 Has a little birdie been telling you things? 1023 00:52:29,316 --> 00:52:30,317 [sighs] 1024 00:52:31,443 --> 00:52:32,444 Don't play games with me. 1025 00:52:33,362 --> 00:52:34,363 [DD yells] 1026 00:52:35,072 --> 00:52:36,698 [groaning] 1027 00:52:37,241 --> 00:52:39,243 [suspenseful music] 1028 00:52:41,411 --> 00:52:43,163 [exclaims] Such a Dom. 1029 00:52:43,830 --> 00:52:45,123 Enough with the sexy stuff. 1030 00:52:45,582 --> 00:52:47,417 Fine, you want it rough? 1031 00:52:48,210 --> 00:52:50,212 [dramatic music] 1032 00:52:51,046 --> 00:52:52,422 [DD] You'll never find him 1033 00:52:52,840 --> 00:52:53,882 or his money. 1034 00:52:56,635 --> 00:52:57,761 [Rusty] Tell me about Jim Palmer. 1035 00:52:58,679 --> 00:52:59,763 What's in it for you? 1036 00:53:01,223 --> 00:53:02,182 Tell me! 1037 00:53:02,266 --> 00:53:03,475 Are you going to kill me? 1038 00:53:04,810 --> 00:53:06,311 [Rusty] That depends on how helpful you are. 1039 00:53:06,687 --> 00:53:07,688 Who paid you? 1040 00:53:08,355 --> 00:53:09,565 I don't know. 1041 00:53:11,316 --> 00:53:12,317 That's not going to cut it. 1042 00:53:13,443 --> 00:53:14,444 That's all I've got. 1043 00:53:17,739 --> 00:53:18,740 Try again. 1044 00:53:18,991 --> 00:53:19,992 Who sent you? 1045 00:53:20,492 --> 00:53:21,493 The daughter? 1046 00:53:22,452 --> 00:53:24,454 [heavy breathing] 1047 00:53:25,873 --> 00:53:27,291 -[laughing] -Be proud of it. 1048 00:53:28,792 --> 00:53:29,793 Interesting. 1049 00:53:32,754 --> 00:53:33,922 You're DD? 1050 00:53:35,591 --> 00:53:37,467 Why is everyone so surprised by that? 1051 00:53:38,051 --> 00:53:39,386 [Bruce] I guess the name fits. 1052 00:53:39,970 --> 00:53:41,054 Eyes up, asshole. 1053 00:53:41,138 --> 00:53:43,265 Asshole? This asshole just saved your life. 1054 00:53:44,725 --> 00:53:46,310 I came here to warn you. 1055 00:53:46,894 --> 00:53:49,021 Yes, warning received. 1056 00:53:49,605 --> 00:53:51,023 However it wouldn't be necessary 1057 00:53:51,106 --> 00:53:52,191 if you kept your mouth shut 1058 00:53:52,274 --> 00:53:53,275 in the first place. 1059 00:53:53,358 --> 00:53:54,359 [gunshot] 1060 00:53:54,651 --> 00:53:55,694 Christ sake! 1061 00:53:56,069 --> 00:53:57,237 [screaming] 1062 00:53:57,404 --> 00:53:58,405 Kill him. 1063 00:53:59,573 --> 00:54:00,574 Kill him! 1064 00:54:01,074 --> 00:54:02,075 I can't hear a thing! 1065 00:54:02,159 --> 00:54:03,160 Come on, someone hired you 1066 00:54:03,243 --> 00:54:05,245 to track down Jim's killer, didn't they? 1067 00:54:05,787 --> 00:54:07,664 He's as responsible as I am. 1068 00:54:09,124 --> 00:54:10,125 Do it! 1069 00:54:11,293 --> 00:54:12,628 Wait, wait, wait. 1070 00:54:12,961 --> 00:54:14,254 I know who killed your parents. 1071 00:54:15,088 --> 00:54:16,173 What do you mean? 1072 00:54:16,757 --> 00:54:17,758 [exclaims] Could you two stop 1073 00:54:17,841 --> 00:54:19,259 lactating and get on with it? 1074 00:54:19,343 --> 00:54:22,054 Bill and Melissa, June the 15th. 1075 00:54:25,682 --> 00:54:26,683 Does that ring a bell? 1076 00:54:26,934 --> 00:54:29,686 For fuck sake. So the lump used Google. 1077 00:54:29,770 --> 00:54:30,938 Get on with it already. 1078 00:54:31,063 --> 00:54:32,439 Shut up! [gunshot] 1079 00:54:33,607 --> 00:54:35,567 [exclaims] Fuckity, fuck, fuck. 1080 00:54:35,984 --> 00:54:37,319 This is really bad. 1081 00:54:37,986 --> 00:54:38,987 We got to get the fuck out of here. 1082 00:54:39,446 --> 00:54:40,656 We're leaving now. Come on. 1083 00:54:42,741 --> 00:54:43,784 You're not going anywhere. 1084 00:54:45,244 --> 00:54:46,328 Tell me who killed my parents. 1085 00:54:47,162 --> 00:54:48,163 -Easy. -Who 1086 00:54:48,413 --> 00:54:49,998 killed my parents? 1087 00:54:50,582 --> 00:54:51,750 Alright, I'm going to tell you. 1088 00:54:52,459 --> 00:54:53,460 It was an enforcer. 1089 00:54:53,544 --> 00:54:55,337 He went by the name of Angel. 1090 00:54:56,088 --> 00:54:57,589 And Jim and I back in the day, 1091 00:54:58,549 --> 00:54:59,591 we worked with him. 1092 00:55:00,634 --> 00:55:02,928 And you were supposed to throw the fight. 1093 00:55:03,637 --> 00:55:04,972 Remember? And when you didn't, 1094 00:55:06,849 --> 00:55:08,350 he got the fucking call. 1095 00:55:08,809 --> 00:55:09,810 And you know what? 1096 00:55:09,977 --> 00:55:11,520 It's bad. It's really bad 1097 00:55:11,603 --> 00:55:14,106 and I'm so sorry, but we got to get out of here. 1098 00:55:14,773 --> 00:55:15,899 Now, man. 1099 00:55:17,860 --> 00:55:19,653 Grab her legs. 1100 00:55:20,279 --> 00:55:21,405 Come on, get her legs. 1101 00:55:21,989 --> 00:55:23,740 Right now. Get her legs. 1102 00:55:28,871 --> 00:55:30,873 [train horn] 1103 00:55:43,427 --> 00:55:44,428 Alright, Bruce, 1104 00:55:45,053 --> 00:55:46,471 I'm going to go see if I can find a shovel. 1105 00:55:47,055 --> 00:55:48,056 What? 1106 00:55:50,058 --> 00:55:52,519 I'm going to go see if I can find a shovel. 1107 00:55:53,896 --> 00:55:54,897 Go, man. 1108 00:55:55,022 --> 00:55:56,607 Okay, I'm going to be over here. 1109 00:55:57,524 --> 00:55:58,525 [groans] My head. 1110 00:56:06,909 --> 00:56:08,911 [mischievous music] 1111 00:56:10,996 --> 00:56:11,997 What the fuck are you doing here? 1112 00:56:12,080 --> 00:56:13,081 [Rusty] Jesus Christ! 1113 00:56:16,084 --> 00:56:17,085 -Megon? -[laughs] 1114 00:56:17,461 --> 00:56:19,213 Wait, where you expecting my mom or something? 1115 00:56:20,297 --> 00:56:21,465 Oh my God, were you guys 1116 00:56:21,715 --> 00:56:23,634 going to... Here? 1117 00:56:25,636 --> 00:56:27,179 What? No. 1118 00:56:27,554 --> 00:56:29,515 What are you guys playing Jane and fucking Tarzan 1119 00:56:29,598 --> 00:56:30,682 of the gravel pit? 1120 00:56:32,017 --> 00:56:33,352 Yeah, Megon, yes. 1121 00:56:34,394 --> 00:56:35,354 We're playing Jane 1122 00:56:35,354 --> 00:56:37,105 and fucking Tarzan of the gravel pit. 1123 00:56:38,273 --> 00:56:39,274 Okay. 1124 00:56:39,983 --> 00:56:41,652 Well, you know, I'm investigating 1125 00:56:41,735 --> 00:56:43,820 a fucking crime here, so. Bye. 1126 00:56:46,156 --> 00:56:47,157 Megon. 1127 00:56:51,703 --> 00:56:53,622 Nothing happened. 1128 00:56:55,332 --> 00:56:56,667 I should have expected this. 1129 00:56:57,042 --> 00:56:59,127 I mean it's not like my mom and dad 1130 00:56:59,211 --> 00:57:00,504 ever had a healthy relationship. 1131 00:57:01,296 --> 00:57:02,548 They were always seeing other people 1132 00:57:02,631 --> 00:57:03,632 and you know, 1133 00:57:03,715 --> 00:57:05,425 I'm just a dysfunctional 1134 00:57:05,717 --> 00:57:08,470 fucking magnet so, makes sense. 1135 00:57:11,723 --> 00:57:12,724 Megon. 1136 00:57:13,684 --> 00:57:14,685 What? 1137 00:57:14,935 --> 00:57:15,936 [sighs] 1138 00:57:17,312 --> 00:57:19,439 Come on, Rusty. You can't just kiss your way out of this. 1139 00:57:21,650 --> 00:57:22,651 -Wait. -Why not? 1140 00:57:23,110 --> 00:57:24,111 What is that? 1141 00:57:24,987 --> 00:57:26,196 It's ketchup. 1142 00:57:27,281 --> 00:57:29,241 Oh, okay. Good, I-- 1143 00:57:29,449 --> 00:57:30,659 What? Did you think it was blood? 1144 00:57:31,243 --> 00:57:32,619 Yeah, for a second it kind of looked like it. 1145 00:57:32,786 --> 00:57:33,954 I don't know, I'm just [laughs] 1146 00:57:34,413 --> 00:57:35,372 Kind of paranoid, sorry. 1147 00:57:35,789 --> 00:57:36,790 Yeah. 1148 00:57:37,457 --> 00:57:39,251 Wait, what are you doing here? 1149 00:57:40,502 --> 00:57:41,503 Same as you. 1150 00:57:41,962 --> 00:57:43,046 I'm investigating too. 1151 00:57:44,298 --> 00:57:45,299 Really? 1152 00:57:45,716 --> 00:57:47,843 Yeah, I didn't want somebody 1153 00:57:48,302 --> 00:57:49,428 coming after you and your mom 1154 00:57:49,595 --> 00:57:52,181 so, you know, what have you found? 1155 00:57:54,099 --> 00:57:56,143 Well, it's just too weird, isn't it? 1156 00:57:56,226 --> 00:57:58,187 I mean, first my dad, 1157 00:57:58,270 --> 00:57:59,271 then Bruce? 1158 00:57:59,855 --> 00:58:00,856 Yeah. 1159 00:58:01,023 --> 00:58:02,399 I think there was definitely a fight 1160 00:58:02,482 --> 00:58:03,692 there's bullets under the car. 1161 00:58:04,776 --> 00:58:05,777 Well... 1162 00:58:06,445 --> 00:58:07,779 I mean, it could just be 1163 00:58:07,863 --> 00:58:09,698 Bruce letting off steam, you know? 1164 00:58:10,073 --> 00:58:11,241 [imitates gunshots] 1165 00:58:12,117 --> 00:58:13,118 Then where is he? 1166 00:58:13,619 --> 00:58:14,995 [Bruce] I'm right here. 1167 00:58:17,039 --> 00:58:18,749 -Yeah, see? -[Bruce] Hey. 1168 00:58:19,124 --> 00:58:21,293 I'm right here. I'm right here. 1169 00:58:22,419 --> 00:58:24,296 Jesus Christ, Bruce. What the... 1170 00:58:25,714 --> 00:58:26,715 the hell happened to you? 1171 00:58:27,382 --> 00:58:28,717 Oh my God, what happened? 1172 00:58:29,927 --> 00:58:31,470 Well, would you believe 1173 00:58:32,471 --> 00:58:33,847 I got drunk and tried to 1174 00:58:34,014 --> 00:58:35,807 pierce my fucking ear. 1175 00:58:38,685 --> 00:58:39,686 With a gun? 1176 00:58:41,730 --> 00:58:43,524 It seemed like a good idea at the time. 1177 00:58:45,859 --> 00:58:47,486 Well, where have you been? 1178 00:58:49,571 --> 00:58:50,781 Sleeping it off. 1179 00:58:51,281 --> 00:58:53,325 Okay, well, we should tell the cops. 1180 00:58:53,408 --> 00:58:54,409 [Rusty] What? 1181 00:58:54,493 --> 00:58:56,703 No, no, no. No need for the cops. 1182 00:58:57,704 --> 00:59:00,040 I feel stupid enough as it is, alright? 1183 00:59:00,374 --> 00:59:01,667 Well, my mom has her car. 1184 00:59:01,750 --> 00:59:03,919 No, look, Rusty will help me out. 1185 00:59:04,419 --> 00:59:05,420 Won't you, Rusty? 1186 00:59:05,838 --> 00:59:07,422 -Oh, yeah. -[Bruce] Alright. 1187 00:59:08,257 --> 00:59:09,925 -Sure. -Wait, you guys know each other? 1188 00:59:11,593 --> 00:59:13,637 Oh yeah, I came here the other day 1189 00:59:14,054 --> 00:59:15,055 you know, we hit it off. 1190 00:59:15,305 --> 00:59:16,682 We sure did, yeah. 1191 00:59:18,559 --> 00:59:19,560 Wow. 1192 00:59:20,269 --> 00:59:21,311 Is that your truck? 1193 00:59:23,146 --> 00:59:24,565 Oh, yeah... 1194 00:59:26,608 --> 00:59:27,609 Yeah. [exclaims] 1195 00:59:29,695 --> 00:59:31,029 Tulloch Trucking. 1196 00:59:31,405 --> 00:59:32,531 [laughs] Yeah, that's my name. 1197 00:59:32,614 --> 00:59:34,241 -Yeah. -Well... 1198 00:59:35,492 --> 00:59:37,244 If you want to make this morning up to me. 1199 00:59:38,036 --> 00:59:39,454 I do, yeah. 1200 00:59:40,330 --> 00:59:41,331 Take me for a ride. 1201 00:59:41,748 --> 00:59:42,916 Later, yeah, anytime. 1202 00:59:43,959 --> 00:59:45,586 -No. -Now? 1203 00:59:47,629 --> 00:59:48,630 What's your deal? 1204 00:59:49,464 --> 00:59:51,550 No, it's just it's dirty. 1205 00:59:51,633 --> 00:59:52,634 It's a work truck. 1206 00:59:53,343 --> 00:59:55,429 What, does it smell like perfume or something? 1207 00:59:56,180 --> 00:59:57,306 Do you have another girl in there? 1208 00:59:57,764 --> 00:59:58,765 No. 1209 00:59:59,266 --> 01:00:01,351 Oh my God, that's it, isn't it? 1210 01:00:02,186 --> 01:00:03,896 -No. -How many girls are you fucking? 1211 01:00:04,313 --> 01:00:05,397 Megon, no. 1212 01:00:05,856 --> 01:00:07,149 What is it, a guy then? 1213 01:00:07,232 --> 01:00:09,193 Ah, it's road kill. 1214 01:00:10,194 --> 01:00:11,403 Road kill! 1215 01:00:12,654 --> 01:00:16,200 Rusty saw a dead deer on the highway. 1216 01:00:17,117 --> 01:00:20,204 And he stopped and pulled that big thing over 1217 01:00:20,287 --> 01:00:22,789 and grabbed it and put it in the back. 1218 01:00:22,873 --> 01:00:24,791 -It is a mess. -[Rusty] It's a mess. 1219 01:00:24,875 --> 01:00:26,919 -You don't want to go there. -[Rusty] Yeah. 1220 01:00:27,252 --> 01:00:29,254 -It is pretty bad. -[indistinct] 1221 01:00:29,838 --> 01:00:32,049 -It's a mess. -You know what... 1222 01:00:32,132 --> 01:00:34,009 you guys are being fucking weird. 1223 01:00:34,635 --> 01:00:35,928 Whatever! 1224 01:00:36,428 --> 01:00:38,555 -Megon! -[Megon] Creepers. 1225 01:00:39,056 --> 01:00:40,599 Creepers, huh? 1226 01:00:41,808 --> 01:00:43,477 -Road kill. -[Rusty] Road kill! 1227 01:00:43,560 --> 01:00:45,103 Yeah, what did you want me to do? 1228 01:00:45,187 --> 01:00:47,606 Tell her that you shot me, huh? 1229 01:00:48,732 --> 01:00:51,735 I thought I was pretty good. What were you coming up with? 1230 01:00:52,027 --> 01:00:53,862 I don't know. You kinda derailed me when 1231 01:00:53,946 --> 01:00:55,989 you talked about piercing your ears with a fucking gun! 1232 01:00:56,073 --> 01:00:58,033 Yeah, well do me a favor, would you. 1233 01:00:58,116 --> 01:01:00,202 Go get the shovels and start digging. 1234 01:01:00,744 --> 01:01:02,996 -I am gonna go get the shovels. -Go! Do it! 1235 01:01:13,632 --> 01:01:14,675 [phone ringing] 1236 01:01:16,468 --> 01:01:18,303 [tense music] We didn't check her. 1237 01:01:18,428 --> 01:01:21,014 -Yeah, I know. -Shit! We didn't look. 1238 01:01:21,640 --> 01:01:22,766 You better get it. 1239 01:01:23,475 --> 01:01:26,144 -Why don't you get it. -No, you get it. 1240 01:01:27,229 --> 01:01:28,230 Alright. 1241 01:01:33,527 --> 01:01:34,945 -[groans] -Let me see it. 1242 01:01:37,573 --> 01:01:40,242 -Oh! It's Big G. -What? Really? 1243 01:01:40,325 --> 01:01:41,326 [Bruce exclaims] 1244 01:01:41,410 --> 01:01:43,120 -Well, answer it. -I'm not going to. 1245 01:01:43,328 --> 01:01:44,413 You answer it. 1246 01:01:47,708 --> 01:01:49,251 No, it's locked. Hang on. 1247 01:01:49,334 --> 01:01:51,211 Oh, it's got a passcode on it, I'm sure. 1248 01:01:51,295 --> 01:01:52,713 [text alert chimes] No, a text came through. 1249 01:01:52,796 --> 01:01:54,006 -Hang on. -[Bruce exclaims] 1250 01:01:54,798 --> 01:01:56,091 What does it say? 1251 01:01:56,508 --> 01:01:57,509 Buddy. 1252 01:01:58,635 --> 01:01:59,720 That motherfucker! 1253 01:02:00,262 --> 01:02:01,430 You know him? 1254 01:02:01,930 --> 01:02:03,015 Yes, I do. 1255 01:02:03,557 --> 01:02:04,892 -Dirt bag. -Fuck it. 1256 01:02:05,350 --> 01:02:07,561 I'm paying them with fucker a visit. It's pay day. 1257 01:02:17,112 --> 01:02:18,238 More shots fired. 1258 01:02:20,657 --> 01:02:22,242 Yeah, you think Big G is acting up? 1259 01:02:24,119 --> 01:02:26,205 I hope so. Want to get my hands on. 1260 01:02:28,248 --> 01:02:30,959 I'd just settle for discovering who the fuck this guy is. 1261 01:02:32,294 --> 01:02:33,295 Let's go. 1262 01:02:33,504 --> 01:02:34,713 [door knock] 1263 01:02:38,842 --> 01:02:40,052 -Rusty! -[Rusty] Candice. 1264 01:02:40,135 --> 01:02:42,429 Come on in. I didn't expect you back so soon. 1265 01:02:42,554 --> 01:02:43,680 What's up? 1266 01:02:44,014 --> 01:02:45,516 [exclaims] I've got good news. 1267 01:02:45,849 --> 01:02:46,975 You found Bruce? 1268 01:02:47,559 --> 01:02:48,894 Jim's killer is dead. 1269 01:02:48,977 --> 01:02:50,729 Fantastic! So, where is he? 1270 01:02:50,812 --> 01:02:51,813 [Megon] Rusty? 1271 01:02:51,897 --> 01:02:53,273 -I thought it was you. -Megon. 1272 01:02:53,732 --> 01:02:54,816 What are you doing here? 1273 01:02:55,651 --> 01:02:57,903 -I-I was here looking for you. -He-- 1274 01:02:57,986 --> 01:02:59,530 He came to see you dear, yeah. 1275 01:02:59,780 --> 01:03:01,240 -That's right. -I was asking where you were. 1276 01:03:01,323 --> 01:03:03,033 -[exclaims] -Cut the bullshit. 1277 01:03:03,242 --> 01:03:05,035 You were always a bad liar, mom. 1278 01:03:06,620 --> 01:03:08,205 You know, let's just... 1279 01:03:09,164 --> 01:03:12,084 leave her be. I don't want her to suspect anything. 1280 01:03:12,167 --> 01:03:13,502 We'll deal with this later. 1281 01:03:13,919 --> 01:03:15,170 -Yeah. -Go. 1282 01:03:18,674 --> 01:03:19,675 [Rusty] Megon! 1283 01:03:22,970 --> 01:03:24,054 You know, I'm really trying here. 1284 01:03:24,137 --> 01:03:25,639 But if you're going to keep running out on me like this 1285 01:03:25,722 --> 01:03:27,599 every time, I'm not going to keep following you. 1286 01:03:27,891 --> 01:03:29,184 I don't like playing games. 1287 01:03:30,102 --> 01:03:31,228 You could have fooled me. 1288 01:03:33,230 --> 01:03:35,399 Okay, answer me this. 1289 01:03:36,275 --> 01:03:37,484 Where you here to see me? 1290 01:03:40,404 --> 01:03:42,573 No, I was here to see your mom. 1291 01:03:43,115 --> 01:03:44,199 I knew it. 1292 01:03:44,658 --> 01:03:47,369 Megon, it's not like that. I work for your mom. 1293 01:03:48,203 --> 01:03:50,497 I know. She told me you are the garden boy. 1294 01:03:51,540 --> 01:03:52,583 No. 1295 01:03:53,542 --> 01:03:55,210 I do other things for your mom too. 1296 01:03:56,295 --> 01:03:59,173 -Oh my God! She pay you to-- -No! 1297 01:03:59,590 --> 01:04:00,841 Megon seriously? 1298 01:04:01,884 --> 01:04:03,177 All for crying out aloud. 1299 01:04:04,011 --> 01:04:05,179 No, I... 1300 01:04:06,346 --> 01:04:08,140 I investigate for your mom. 1301 01:04:08,348 --> 01:04:09,349 Investigating? 1302 01:04:10,392 --> 01:04:11,393 Your dad. 1303 01:04:12,895 --> 01:04:14,146 We've talked about this. 1304 01:04:15,063 --> 01:04:16,106 Oh! 1305 01:04:16,773 --> 01:04:18,525 Well, what have you found? 1306 01:04:20,944 --> 01:04:22,029 Can you keep a secret? 1307 01:04:26,575 --> 01:04:27,618 What's wrong? [car approaching] 1308 01:04:28,452 --> 01:04:29,620 What's going on? 1309 01:04:35,626 --> 01:04:36,627 Officers. 1310 01:04:38,504 --> 01:04:39,630 Afternoon, mam 1311 01:04:40,047 --> 01:04:41,048 Megon, isn't it? 1312 01:04:42,883 --> 01:04:44,760 -I'd like to speak with you. -Why? 1313 01:04:45,219 --> 01:04:47,012 [exclaims] I think this might be... 1314 01:04:47,846 --> 01:04:49,723 better discussed in private, mam. 1315 01:04:51,642 --> 01:04:52,684 You. 1316 01:04:53,852 --> 01:04:54,853 You look familiar. 1317 01:04:56,271 --> 01:04:57,856 -Do I know you? -Oh. 1318 01:04:58,315 --> 01:04:59,316 No, I don't think so. 1319 01:04:59,441 --> 01:05:00,526 [tense music] 1320 01:05:02,027 --> 01:05:03,737 Your face. I know this face. 1321 01:05:06,698 --> 01:05:08,951 -Ever been arrested. -No. No, sir. 1322 01:05:09,159 --> 01:05:10,244 No, I haven't. 1323 01:05:10,911 --> 01:05:12,329 [laughs] I was just messing with you. 1324 01:05:12,496 --> 01:05:14,706 [exclaims] Live around here? 1325 01:05:15,749 --> 01:05:17,334 Yeah, not far. 1326 01:05:18,710 --> 01:05:19,962 Seen anything... 1327 01:05:21,463 --> 01:05:22,589 unusual lately? 1328 01:05:23,632 --> 01:05:25,634 Unusual like what? 1329 01:05:26,343 --> 01:05:29,263 That's actually cars, late night visitors, you know, 1330 01:05:29,346 --> 01:05:30,806 -anything like that? -Excuse me, 1331 01:05:31,306 --> 01:05:32,766 but what the fuck are you asking? 1332 01:05:33,350 --> 01:05:35,018 Are you saying my mom is a drug dealer? 1333 01:05:35,978 --> 01:05:37,062 [Dickson] No. 1334 01:05:37,521 --> 01:05:39,106 No, not at all, Megon. 1335 01:05:39,189 --> 01:05:41,191 Actually, we're looking out for your safety. 1336 01:05:41,692 --> 01:05:44,903 So, want to make sure that, you know, now that... 1337 01:05:47,364 --> 01:05:48,615 -Bruce. -Bruce. 1338 01:05:49,825 --> 01:05:51,577 Ever since Bruce's disappearance. 1339 01:05:51,952 --> 01:05:53,412 Oh, Bruce is fine. 1340 01:05:53,912 --> 01:05:55,789 -What? -He's fine. 1341 01:05:55,873 --> 01:05:57,207 He got drunk, and had an accident. 1342 01:05:57,499 --> 01:05:59,334 -Accident? -[Candice] Who had an accident? 1343 01:06:00,711 --> 01:06:01,712 Bruce. 1344 01:06:03,213 --> 01:06:05,090 -Bruce? -Have you heard from him? 1345 01:06:05,591 --> 01:06:07,176 No. Have you? 1346 01:06:08,010 --> 01:06:09,887 I did. I saw him last night. 1347 01:06:12,139 --> 01:06:15,100 Can you give me a time, and a location for this meeting 1348 01:06:15,184 --> 01:06:16,643 -between you all? -No, it wasn't a meeting. 1349 01:06:16,727 --> 01:06:18,770 I just ran into him at the gravel yard 1350 01:06:18,854 --> 01:06:21,940 at around, I don't know, 8 p.m. I guess. 1351 01:06:22,274 --> 01:06:23,817 What were you doing at the gravel yard so late? 1352 01:06:24,026 --> 01:06:25,277 Looking for him, 1353 01:06:25,736 --> 01:06:28,405 -for... clues. -[scoffs] Clues? 1354 01:06:28,864 --> 01:06:30,324 Yes, clues. 1355 01:06:30,866 --> 01:06:32,409 What, do you think you're the only ones allowed 1356 01:06:32,492 --> 01:06:34,161 to investigate suspicious things? 1357 01:06:34,328 --> 01:06:35,370 [Gilson] Oh, yeah. 1358 01:06:36,288 --> 01:06:37,748 I was out there and... 1359 01:06:38,373 --> 01:06:42,127 -I ran into Rusty and Bruce -Whoa! Rusty? 1360 01:06:43,003 --> 01:06:44,421 So, how do you know Bruce? 1361 01:06:46,215 --> 01:06:48,842 Oh [exclaims] I bought a part for my truck 1362 01:06:48,926 --> 01:06:51,929 -off him a while back. -What about last night? 1363 01:06:52,471 --> 01:06:54,556 Oh, no, I was just having a beer with him. 1364 01:06:55,182 --> 01:06:56,683 You know, just a couple of bears. 1365 01:06:58,852 --> 01:06:59,895 How did he see? 1366 01:07:01,688 --> 01:07:02,689 Fine. 1367 01:07:03,315 --> 01:07:05,901 No, well, you know, a little embarrassed. 1368 01:07:07,653 --> 01:07:08,654 Embarrassed? 1369 01:07:08,820 --> 01:07:10,864 Well, only he shot on his ears off. 1370 01:07:10,989 --> 01:07:12,407 [Dickson laughs] Oh God! 1371 01:07:13,492 --> 01:07:14,493 [exclaims] 1372 01:07:15,536 --> 01:07:16,537 What? 1373 01:07:17,871 --> 01:07:19,831 Look, why don't you go ask him yourself. 1374 01:07:20,249 --> 01:07:21,416 Why did you even come here? 1375 01:07:23,961 --> 01:07:25,379 Okay, so [exclaims] 1376 01:07:26,839 --> 01:07:30,968 what can you tell us about Madam Sesh-- 1377 01:07:32,052 --> 01:07:35,681 -[Gilson] Seshu's, I believe. -Madame Seshu's massage parlor. 1378 01:07:36,181 --> 01:07:37,266 Never heard of it. 1379 01:07:37,933 --> 01:07:41,353 Well, rumor has it, it is a very nice place 1380 01:07:41,436 --> 01:07:42,896 to get a thorough massage. 1381 01:07:44,940 --> 01:07:46,525 Well, there was shots fired there yesterday, 1382 01:07:46,608 --> 01:07:48,902 and their casings appear to match the ones 1383 01:07:48,986 --> 01:07:50,279 found outside the gravel yard. 1384 01:07:50,737 --> 01:07:51,989 [Candice] Hmm, that's weird. 1385 01:07:52,364 --> 01:07:56,535 Well, I'm sure you fine boys will... figure it all out. 1386 01:07:56,952 --> 01:07:59,079 In the meantime, how about some fresh donuts? 1387 01:08:00,289 --> 01:08:01,415 -Donuts? -Yes. 1388 01:08:01,498 --> 01:08:03,584 -I have fresh from the bakery. -Listen. 1389 01:08:04,376 --> 01:08:05,836 It's not just cops who like donuts. 1390 01:08:05,919 --> 01:08:07,045 Everybody likes donuts. 1391 01:08:07,212 --> 01:08:08,964 But, yeah, I'll take you up on that. 1392 01:08:09,464 --> 01:08:11,633 -It's just real quick. -Yeah, what? 1393 01:08:11,884 --> 01:08:13,468 -Let me just check you. -Oh, hey! Oh. 1394 01:08:13,844 --> 01:08:14,887 Alright. 1395 01:08:15,637 --> 01:08:16,722 He didn't do anything. 1396 01:08:17,514 --> 01:08:19,224 I think I have to consent that, don't I? 1397 01:08:19,516 --> 01:08:21,018 -You just did. -What? 1398 01:08:25,689 --> 01:08:26,732 Rusty. 1399 01:08:27,524 --> 01:08:29,026 Where you and Bruce at Madam sluts? 1400 01:08:31,236 --> 01:08:32,279 I have to go. 1401 01:08:34,031 --> 01:08:37,451 Rusty, if you walk away from me, I swear to God I'm-- 1402 01:08:42,956 --> 01:08:44,249 You deserve better than me. 1403 01:08:55,594 --> 01:08:56,637 Bruce? 1404 01:08:58,055 --> 01:08:59,056 Bruce? 1405 01:09:02,935 --> 01:09:04,186 -Bruce? -I'm right here. 1406 01:09:04,561 --> 01:09:05,604 Quit your yapping. 1407 01:09:05,938 --> 01:09:07,397 Hey, we got problems. The cops are coming. 1408 01:09:07,856 --> 01:09:08,899 Cops? 1409 01:09:08,982 --> 01:09:10,025 Yeah, apparently we left a casing 1410 01:09:10,108 --> 01:09:11,193 at the massage parlor. 1411 01:09:11,401 --> 01:09:12,444 Shit. 1412 01:09:12,611 --> 01:09:13,695 What are we going to do now? 1413 01:09:19,368 --> 01:09:20,702 You know what, I got an idea. 1414 01:09:21,995 --> 01:09:23,163 I need a pad and paper. 1415 01:09:23,872 --> 01:09:25,082 Let's leave a note. 1416 01:09:25,582 --> 01:09:27,167 Suicide note? The cops will never-- 1417 01:09:27,334 --> 01:09:28,919 [Rusty] No, no, not from her. 1418 01:09:29,378 --> 01:09:30,420 A note from Big G. 1419 01:09:31,213 --> 01:09:33,757 Oh! Hey, you know what, I think you're getting the hang 1420 01:09:33,841 --> 01:09:34,967 of this killing thing. 1421 01:09:52,651 --> 01:09:53,652 Rusty. 1422 01:09:54,903 --> 01:09:55,904 Job's done. 1423 01:09:57,364 --> 01:09:58,407 Jim's killer is dead. 1424 01:09:58,866 --> 01:09:59,950 I need to get paid. 1425 01:10:01,827 --> 01:10:04,204 Bruce is still alive, cops are on your heels, 1426 01:10:04,288 --> 01:10:05,998 and my painting is still missing. 1427 01:10:06,373 --> 01:10:08,292 Fix it. Until then you don't see a cent. 1428 01:10:08,458 --> 01:10:10,961 [sighs] Candice, the bank's after my house. 1429 01:10:11,628 --> 01:10:13,380 -I need to get paid. -I don't have it. 1430 01:10:13,630 --> 01:10:15,674 -Excuse me. -I don't have it. 1431 01:10:16,133 --> 01:10:18,719 That painting is the only valuable thing I have, 1432 01:10:18,802 --> 01:10:20,304 without it making an higher broke. 1433 01:10:20,596 --> 01:10:23,223 I even sold all my jewelry just to give you your advance. 1434 01:10:24,975 --> 01:10:25,976 [sighs] 1435 01:10:26,768 --> 01:10:27,811 Oh, man! 1436 01:10:29,980 --> 01:10:31,607 I also need you to do me a favor. 1437 01:10:33,400 --> 01:10:34,943 Lay low until you find it. 1438 01:10:36,278 --> 01:10:37,571 Keep making out of this. 1439 01:10:39,198 --> 01:10:40,282 No, you're right. 1440 01:10:45,078 --> 01:10:46,121 Just... 1441 01:10:47,956 --> 01:10:49,041 tell Megon... 1442 01:10:52,127 --> 01:10:53,128 nothing. 1443 01:10:56,798 --> 01:10:57,966 [eerie music] 1444 01:11:12,606 --> 01:11:14,816 [Bruce] Oh fuck it! Fuck, fuck, fuck! 1445 01:11:14,942 --> 01:11:16,401 This is really bad. 1446 01:11:18,529 --> 01:11:19,571 [door knock] 1447 01:11:31,792 --> 01:11:33,502 -Rusty. -Hey. 1448 01:11:34,127 --> 01:11:35,671 I told you not to walk away from me. 1449 01:11:37,089 --> 01:11:39,758 Yeah [exclaims] about that-- 1450 01:11:40,133 --> 01:11:45,305 Well, now... you're going to be punished. 1451 01:11:45,889 --> 01:11:47,641 [whimsical music] 1452 01:11:51,770 --> 01:11:53,230 [chuckles] Your face. 1453 01:11:53,522 --> 01:11:55,732 I'm sorry, I'm sorry. I've always wanted to do that. 1454 01:11:56,775 --> 01:11:59,236 -[laughs softly] -You're going to be punished. 1455 01:12:00,612 --> 01:12:01,947 [giggles] 1456 01:12:04,992 --> 01:12:05,993 Oh God! 1457 01:12:09,413 --> 01:12:10,497 Rusty? 1458 01:12:13,458 --> 01:12:14,501 Rusty? 1459 01:12:17,045 --> 01:12:18,088 Rusty? 1460 01:12:21,925 --> 01:12:24,011 Oh! No, you didn't. 1461 01:12:24,094 --> 01:12:27,556 You cock sucking, motherfucking drifter! 1462 01:12:28,265 --> 01:12:30,642 You do not wham-bam thank you, Megon. 1463 01:12:40,235 --> 01:12:41,361 There you go. 1464 01:12:42,237 --> 01:12:43,322 You know where. 1465 01:12:45,490 --> 01:12:48,368 Yeah, same old shit, different type, hmm-mmm. 1466 01:12:48,952 --> 01:12:51,163 Oh, it is man. I got a brand new trailer. 1467 01:12:51,288 --> 01:12:52,456 Travel trailer. 1468 01:12:52,748 --> 01:12:55,334 Yeah, that one. Echo Express Terminator. 1469 01:12:55,417 --> 01:12:57,377 Yeah, man! [laughs] 1470 01:12:58,086 --> 01:13:00,464 Yeah! Oh, yeah, it's black. 1471 01:13:00,797 --> 01:13:03,884 Yeah, gold trim, uh, gold wheels. 1472 01:13:03,967 --> 01:13:06,386 Yeah, yeah, it's good. You know, it's expensive. 1473 01:13:06,470 --> 01:13:09,014 Yeah, it really is, but, uh, you know, um, 1474 01:13:09,389 --> 01:13:12,017 I think, uh, with a few modifications, 1475 01:13:12,100 --> 01:13:14,436 you know, it's going to be sweet, I mean, 1476 01:13:14,686 --> 01:13:16,730 we're going to Bahamas, that's for sure. 1477 01:13:17,064 --> 01:13:19,316 [stutters] Dolly, yeah, yeah. 1478 01:13:19,691 --> 01:13:23,153 It's matching, you know, gold rim, gold trim, yeah. 1479 01:13:23,320 --> 01:13:24,321 [Rusty] Why not a boat? 1480 01:13:26,198 --> 01:13:28,325 You can have that custom painted that matches well. 1481 01:13:28,534 --> 01:13:30,202 Boston Whaler, I could see you in one. 1482 01:13:30,410 --> 01:13:31,912 [Buddy] Oh, shit! You know... 1483 01:13:32,371 --> 01:13:33,580 -Oh-- -[Rusty] That suits you. 1484 01:13:33,747 --> 01:13:34,957 I could see you in that. 1485 01:13:35,040 --> 01:13:37,292 Oh, shit man! I'm going to have to [exclaims] 1486 01:13:38,085 --> 01:13:40,462 I'm going to have to get back to you about that bill, 1487 01:13:40,546 --> 01:13:42,589 you know. I'm just waiting on the money. 1488 01:13:43,382 --> 01:13:46,260 -[stutters] It hasn't come yet. -Yeah. 1489 01:13:46,718 --> 01:13:49,054 Hey, boss. I'm going to head to the bank now to deposit 1490 01:13:49,179 --> 01:13:50,597 that big check, okay. 1491 01:13:57,104 --> 01:13:58,105 [exclaims] 1492 01:14:02,150 --> 01:14:03,694 Yeah, Rudy. 1493 01:14:06,446 --> 01:14:07,447 It's Rusty. 1494 01:14:08,699 --> 01:14:11,201 It's always been Rusty. It's always going to be Rusty. 1495 01:14:11,702 --> 01:14:13,203 Alright, I'm bad with names. 1496 01:14:13,495 --> 01:14:14,788 -Alright. -Well-- 1497 01:14:14,872 --> 01:14:16,206 -Okay, so-- -I'm going to need that money 1498 01:14:16,290 --> 01:14:18,292 -you owe me. -Yeah [exclaims] 1499 01:14:19,251 --> 01:14:22,296 It's a bad time, but if you really insist. 1500 01:14:22,588 --> 01:14:23,755 I do. 1501 01:14:24,131 --> 01:14:26,800 You know, that's a great word for it, I insist. 1502 01:14:27,301 --> 01:14:30,971 I mean, how about your tone. I mean, I'm doing you a favor. 1503 01:14:31,054 --> 01:14:33,432 I could get ten Mexicans to do what you're doing 1504 01:14:33,515 --> 01:14:35,809 -for the same price, you know. -Cut the bullshit, Buddy. 1505 01:14:36,059 --> 01:14:38,520 Every minute I waste here, I'm adding interest. 1506 01:14:38,729 --> 01:14:40,439 Wait, wait. Fuck you, fuck you, fuck you! 1507 01:14:40,606 --> 01:14:43,483 Yeah, that's ten percent. Don't make me go exponential. 1508 01:14:43,775 --> 01:14:45,277 Who do you think you're talking to? 1509 01:14:45,777 --> 01:14:48,488 I think I'm talking to a lying little prick 1510 01:14:48,655 --> 01:14:51,158 who shits on his drivers to pay for his duty. 1511 01:14:57,539 --> 01:14:58,957 I don't know about that, man. 1512 01:14:59,041 --> 01:15:00,209 -No? -No. 1513 01:15:01,043 --> 01:15:02,794 -I don't. -Yeah. 1514 01:15:03,253 --> 01:15:04,254 Alright. 1515 01:15:05,214 --> 01:15:06,715 -I'll get your money. -Yeah. 1516 01:15:06,840 --> 01:15:08,342 -Got it right here. -Yeah, give. 1517 01:15:10,928 --> 01:15:12,012 [Buddy] Here's your money. 1518 01:15:13,388 --> 01:15:15,224 [groans] Damn it! 1519 01:15:17,809 --> 01:15:19,353 Broke my fucking wrist, man. 1520 01:15:20,229 --> 01:15:21,230 Yeah. 1521 01:15:21,396 --> 01:15:23,649 This interest is going to cost you an arm and a leg. 1522 01:15:27,402 --> 01:15:29,655 -Where's my money, Buddy? -Alright, I'm getting it. 1523 01:15:29,738 --> 01:15:31,365 -God damn it! -Nice and slow. 1524 01:15:31,448 --> 01:15:33,909 You fucked up, you fucked up my wrist, man. 1525 01:15:33,992 --> 01:15:36,286 Yeah, fucking broke it. Give me the fucking money. 1526 01:15:36,411 --> 01:15:39,748 Yeah, my boss is not going to be happy about that. 1527 01:15:41,458 --> 01:15:42,459 About that. 1528 01:15:43,585 --> 01:15:44,878 Tell me about your boss. 1529 01:15:45,879 --> 01:15:46,880 I don't know. 1530 01:15:47,214 --> 01:15:49,675 -[Rusty] You don't know? -No, I can't. I don't know. 1531 01:15:50,008 --> 01:15:51,385 Let me out you a little bit. 1532 01:15:52,678 --> 01:15:53,762 Big G. 1533 01:15:57,975 --> 01:15:59,184 How do you know that? 1534 01:16:00,143 --> 01:16:01,436 What's his real name? 1535 01:16:03,188 --> 01:16:04,439 What's his real name, Buddy? 1536 01:16:05,774 --> 01:16:06,775 What's his name? 1537 01:16:08,110 --> 01:16:09,611 What's his fucking name, Buddy? 1538 01:16:09,736 --> 01:16:12,739 Look, he's a mean bastard, alright. He will kill me-- 1539 01:16:12,823 --> 01:16:15,242 -Yeah, yeah. -He will shoot me in the head. 1540 01:16:16,785 --> 01:16:17,995 What do you think I'm going to do? 1541 01:16:18,954 --> 01:16:20,122 Give me a fucking name. 1542 01:16:23,166 --> 01:16:25,210 -Give me a name, Buddy. -Man, I'll tell you what. 1543 01:16:26,503 --> 01:16:29,423 He's a fucking mean motherfucker. 1544 01:16:29,590 --> 01:16:30,632 -Yeah? -Yeah, we only deal 1545 01:16:30,716 --> 01:16:33,802 with the worst of the worst. The badest men on the planet. 1546 01:16:33,886 --> 01:16:35,137 -Yeah? -That's the only people 1547 01:16:35,220 --> 01:16:36,889 -we deal with. -Less fucking talking, 1548 01:16:36,972 --> 01:16:38,015 more information. 1549 01:16:40,976 --> 01:16:44,980 Uh, well, none of my guys have seen him, so, [exclaims] 1550 01:16:45,564 --> 01:16:49,276 you know, there's a special delivery 1551 01:16:49,359 --> 01:16:51,069 going on... today. 1552 01:16:51,653 --> 01:16:52,905 -Oh, yeah? -Yeah. 1553 01:16:53,363 --> 01:16:56,617 Supposedly, the big boss is going to collect it himself 1554 01:16:56,700 --> 01:16:59,286 -so... -Here? He's coming here? 1555 01:16:59,745 --> 01:17:02,956 Uh, no, no, no, he's not. God damn it, man! 1556 01:17:04,208 --> 01:17:05,751 -Fuck him on. -He's not coming here? 1557 01:17:05,834 --> 01:17:06,919 Where is he coming? 1558 01:17:07,628 --> 01:17:08,921 Where is the delivery, Buddy? 1559 01:17:10,339 --> 01:17:11,381 The depot. 1560 01:17:12,299 --> 01:17:14,510 Depot, okay, alright, now we communicate. 1561 01:17:15,552 --> 01:17:16,553 Where's the depot? 1562 01:17:17,221 --> 01:17:18,222 [exclaims] 1563 01:17:19,056 --> 01:17:21,808 It's in the-- Well, there's a fucking map 1564 01:17:21,892 --> 01:17:23,393 over there, okay. 1565 01:17:24,144 --> 01:17:25,312 You just... 1566 01:17:25,687 --> 01:17:27,856 you just, alright. You're going to drive up 1567 01:17:27,940 --> 01:17:29,024 this way, right. 1568 01:17:29,358 --> 01:17:32,236 And you're going to get-- God damn fly! 1569 01:17:35,447 --> 01:17:37,115 Real time, Buddy. 1570 01:17:39,326 --> 01:17:40,369 Come on. 1571 01:17:40,953 --> 01:17:42,412 [Dickson] I bet that's Double D's car. 1572 01:17:42,829 --> 01:17:44,122 [Gilson] I'll go take a closer look. 1573 01:17:44,206 --> 01:17:45,207 [Dickson laughs] Look at that. 1574 01:17:45,290 --> 01:17:46,875 It's written on the license plate. 1575 01:17:50,879 --> 01:17:51,964 Not in the car. 1576 01:18:08,772 --> 01:18:09,773 Yeah. 1577 01:18:10,107 --> 01:18:11,650 Candice had something to do with Big G. 1578 01:18:15,028 --> 01:18:17,114 Maybe, Bruce knows a little more... 1579 01:18:17,322 --> 01:18:19,283 Yeah. Let's go ask him. 1580 01:18:20,284 --> 01:18:23,036 -And his name, what's it? -Rusty. 1581 01:18:24,705 --> 01:18:26,415 You don't have any trouble remembering his name. 1582 01:18:27,916 --> 01:18:29,293 Okay, now you're just making it weird. 1583 01:18:29,501 --> 01:18:30,669 Don't start that again. 1584 01:18:31,670 --> 01:18:34,131 When you said he looked familiar, it stuck, alright. 1585 01:18:36,008 --> 01:18:37,801 I just think there's something off 1586 01:18:37,885 --> 01:18:39,511 about the guy. He's shifty. 1587 01:18:39,761 --> 01:18:42,556 Okay. Okay, Mr. Jealous. [laughs] 1588 01:18:44,349 --> 01:18:46,101 Just get in the car. Get in the car. 1589 01:18:46,685 --> 01:18:47,978 -Sure. -Just get in the car. 1590 01:19:01,325 --> 01:19:02,326 [Dickson] Hey. 1591 01:19:03,660 --> 01:19:04,786 Rusty in there? 1592 01:19:05,162 --> 01:19:07,372 -He's not here. -What are you guys doing here? 1593 01:19:07,706 --> 01:19:09,041 -We're from the bank. -Well, that's right, 1594 01:19:09,124 --> 01:19:10,125 Sackberge bank. 1595 01:19:10,334 --> 01:19:12,085 -You looked familiar. -From the bank? 1596 01:19:12,211 --> 01:19:15,506 Yes, we're here to give him his foreclosure papers. 1597 01:19:15,881 --> 01:19:16,924 Foreclosure? 1598 01:19:17,090 --> 01:19:20,135 He hasn't made a payment on his mortgage in four months. 1599 01:19:20,260 --> 01:19:21,803 Four months, wow! 1600 01:19:22,221 --> 01:19:24,264 -Things are really right now. -Yes, they are. 1601 01:19:24,973 --> 01:19:26,558 -We should be going. -Yeah. 1602 01:19:27,976 --> 01:19:30,187 One round Eddie. One round Eddie. That's it. 1603 01:19:30,437 --> 01:19:33,190 Excuse me, did you say one round Eddie? 1604 01:19:33,273 --> 01:19:35,442 Yeah, Gilson. 1605 01:19:37,778 --> 01:19:38,946 One round Eddie... 1606 01:19:39,446 --> 01:19:40,697 is Rusty Tulloch. 1607 01:19:41,198 --> 01:19:42,533 Eddie? How do you figure? 1608 01:19:42,741 --> 01:19:44,868 Well, he's got all his boxing stuff in here. 1609 01:19:44,952 --> 01:19:47,788 When I first met him, he looked so familiar 1610 01:19:47,955 --> 01:19:50,582 No, it's him. It's him. He's the guy that killed 1611 01:19:50,666 --> 01:19:51,834 that kid in Oregon. 1612 01:19:52,084 --> 01:19:55,254 It was a knockout. It was an accident. 1613 01:19:55,337 --> 01:19:59,049 Listen, if you see him, here's our card. 1614 01:19:59,967 --> 01:20:01,468 Give us a call ASAP please. 1615 01:20:02,219 --> 01:20:03,554 -[Goldstein] Thank you. -Thank you. 1616 01:20:03,720 --> 01:20:06,473 -Hey, I'll see you at the bank. -I'll see you at the bank. 1617 01:20:17,526 --> 01:20:20,153 What's wrong with you man? And wipe that powdered donut 1618 01:20:20,237 --> 01:20:22,072 off your face. You've got powdered donut all over you. 1619 01:20:22,155 --> 01:20:24,491 I didn't have a powdered donuts. 1620 01:20:25,367 --> 01:20:27,411 [sighs] What the fuck man? 1621 01:20:27,661 --> 01:20:29,246 You're snorting the evidence again. 1622 01:20:29,413 --> 01:20:30,455 Not really. 1623 01:20:31,582 --> 01:20:32,583 Not really? 1624 01:20:33,041 --> 01:20:34,960 Guess what? That shit over there, 1625 01:20:35,043 --> 01:20:37,337 that's flour and powdered sugar, you idiot. 1626 01:20:37,629 --> 01:20:38,964 What? How do you know that? 1627 01:20:39,840 --> 01:20:41,258 [sighs and laughs] 1628 01:20:41,675 --> 01:20:42,885 It's forensics, man. 1629 01:20:43,844 --> 01:20:45,095 Come on. 1630 01:20:46,305 --> 01:20:47,431 [Gilson] Come on. 1631 01:20:55,147 --> 01:20:56,148 Wipe your face. 1632 01:21:12,497 --> 01:21:13,749 -Mom. -[exclaims] 1633 01:21:14,583 --> 01:21:16,502 -We need to talk. -Oh, with a tone like that, 1634 01:21:16,585 --> 01:21:17,794 I'm going to need more fortification. 1635 01:21:17,878 --> 01:21:20,214 You can have this back after you answer my questions. 1636 01:21:20,631 --> 01:21:22,382 Sometimes I wonder why I had children. 1637 01:21:23,008 --> 01:21:24,718 -Rusty's gone. -Oh. 1638 01:21:26,428 --> 01:21:27,846 -Did you send him away? -No. 1639 01:21:29,848 --> 01:21:30,849 You're lying. 1640 01:21:31,475 --> 01:21:34,269 He had business to take care of. He went away on his own accord. 1641 01:21:35,062 --> 01:21:37,189 -Is this for you? -Yes, if you must know. 1642 01:21:38,232 --> 01:21:39,900 -What kind? -Megon. 1643 01:21:40,234 --> 01:21:42,694 -Enough with the inquisition. -What kind? 1644 01:21:42,778 --> 01:21:44,321 What does it matter? 1645 01:21:47,074 --> 01:21:48,075 [sad music] 1646 01:21:50,244 --> 01:21:51,245 Daddy was murdered... 1647 01:21:52,871 --> 01:21:53,872 wasn't he? 1648 01:21:59,711 --> 01:22:00,921 Yes. 1649 01:22:02,089 --> 01:22:03,340 By? 1650 01:22:08,011 --> 01:22:09,847 Someone he owed a lot of money to. 1651 01:22:10,597 --> 01:22:11,640 What? 1652 01:22:12,015 --> 01:22:13,100 Why? 1653 01:22:13,600 --> 01:22:15,102 Megon, there are some... 1654 01:22:16,562 --> 01:22:18,272 things about your dad you don't know. 1655 01:22:18,856 --> 01:22:19,940 Apparently. 1656 01:22:21,942 --> 01:22:23,610 His businesses weren't... 1657 01:22:26,238 --> 01:22:28,282 exactly legitimate. 1658 01:22:30,826 --> 01:22:33,287 -Was he in the mob? -No, no, nothing like that. 1659 01:22:33,453 --> 01:22:34,454 He just-- 1660 01:22:34,913 --> 01:22:37,082 Some of the people that he associated with. 1661 01:22:38,792 --> 01:22:40,502 well, they weren't exactly the nicest. 1662 01:22:41,962 --> 01:22:44,256 -Play with a rattlesnake. -You're going to get bit. 1663 01:22:45,924 --> 01:22:47,301 Too bad your daddy didn't... 1664 01:22:48,677 --> 01:22:50,012 take his own advice. 1665 01:22:53,390 --> 01:22:54,391 And... 1666 01:22:55,934 --> 01:22:59,479 and Rusty is going after him? 1667 01:23:02,733 --> 01:23:04,193 He killed his assassin. 1668 01:23:06,403 --> 01:23:07,905 But the person who ordered it... 1669 01:23:08,947 --> 01:23:09,948 is still out there 1670 01:23:10,908 --> 01:23:12,826 Yeah, and he goes by the name of Big G. 1671 01:23:12,910 --> 01:23:14,411 Bruce, what are you doing here? 1672 01:23:14,870 --> 01:23:17,623 Collecting something that's owed to me, Candice. 1673 01:23:17,789 --> 01:23:20,417 Get out of here, or I'll shoot your ass myself. 1674 01:23:21,084 --> 01:23:23,629 So angry. Friends don't kill friends. 1675 01:23:23,754 --> 01:23:26,507 -Tell that to Jim. -I didn't kill Jim. 1676 01:23:26,840 --> 01:23:28,759 I just lured him to the dock. 1677 01:23:30,344 --> 01:23:31,678 Punished him a little bit. 1678 01:23:32,554 --> 01:23:33,597 Tortured him. 1679 01:23:34,181 --> 01:23:36,892 And then left him there for Big G's killer to finish 1680 01:23:36,975 --> 01:23:38,560 -the job. -What the fuck are you saying? 1681 01:23:38,685 --> 01:23:40,187 No, no, no, stop! 1682 01:23:41,146 --> 01:23:42,397 [menacing music] 1683 01:23:46,944 --> 01:23:48,070 [coughs] 1684 01:24:14,805 --> 01:24:17,182 Listen up. There's been a change of plans. 1685 01:24:18,225 --> 01:24:19,268 Gather the boys. 1686 01:24:20,936 --> 01:24:22,813 There's some crazy. Somebody's going to... 1687 01:24:23,480 --> 01:24:24,565 jump on Big G. 1688 01:24:25,649 --> 01:24:26,775 We need to be ready. 1689 01:24:27,568 --> 01:24:28,569 Got it? 1690 01:24:30,112 --> 01:24:31,113 Right. 1691 01:24:47,045 --> 01:24:48,046 What do that get me? 1692 01:24:48,797 --> 01:24:49,798 A coffin. 1693 01:24:50,174 --> 01:24:51,967 Well, that's exactly what I'm trying to avoid. 1694 01:24:54,803 --> 01:24:58,223 The best way to invite the grim reaper to dance 1695 01:24:58,682 --> 01:25:00,726 is to send him an invitation. 1696 01:25:02,269 --> 01:25:04,104 Well, let's make it a really big invitation. 1697 01:25:05,898 --> 01:25:08,025 Now look who thinks he's Billy to Keith. 1698 01:25:10,152 --> 01:25:12,196 This here part of the wild, wild West... 1699 01:25:13,197 --> 01:25:14,865 it happens to be my backyard. 1700 01:25:15,574 --> 01:25:18,160 So, I'm going to want to know who you're going after. 1701 01:25:23,790 --> 01:25:25,667 -Big G. -Big G? 1702 01:25:28,045 --> 01:25:29,213 By yourself? 1703 01:25:31,423 --> 01:25:32,758 Take it you've heard of him. 1704 01:25:34,384 --> 01:25:37,054 I know enough to steer clear. 1705 01:25:41,308 --> 01:25:42,392 Maybe... 1706 01:25:44,853 --> 01:25:48,315 I should just kill you my damn self. 1707 01:25:48,857 --> 01:25:50,526 Save myself a lot of trouble. 1708 01:25:50,984 --> 01:25:52,069 You seem like the kind of girl 1709 01:25:52,152 --> 01:25:53,403 that can handle a lot of trouble. 1710 01:25:56,782 --> 01:25:57,783 If you do this, 1711 01:26:00,702 --> 01:26:02,746 you're going to need more than just guns. 1712 01:26:05,374 --> 01:26:08,168 -Like what? -You're going to need a plan. 1713 01:26:09,253 --> 01:26:10,504 And a little bit of help. 1714 01:26:10,587 --> 01:26:12,214 I suppose you got those lying around, do you? 1715 01:26:12,339 --> 01:26:14,466 [chuckles] Just so happen I do. 1716 01:26:16,635 --> 01:26:17,970 Fifty percent off. 1717 01:26:18,470 --> 01:26:21,890 You know all that money that Jim stole from Big G, 1718 01:26:22,349 --> 01:26:23,809 he had to put it somewhere. 1719 01:26:24,560 --> 01:26:26,103 It wasn't on his body. 1720 01:26:26,645 --> 01:26:27,688 So, where is it? 1721 01:26:28,730 --> 01:26:29,731 I don't have it. 1722 01:26:30,274 --> 01:26:31,400 Bullshit. 1723 01:26:32,818 --> 01:26:36,405 You know what they did to me when Jim pendas thieving on me? 1724 01:26:37,114 --> 01:26:39,658 Torture. Uh, it doesn't even come close. 1725 01:26:40,409 --> 01:26:42,077 So, you're going to give me the money 1726 01:26:42,452 --> 01:26:44,037 that supposedly I stole. 1727 01:26:45,080 --> 01:26:46,415 I don't have it. 1728 01:26:46,832 --> 01:26:50,544 Look. Rusty, he's trying to get it back for me. 1729 01:26:51,003 --> 01:26:52,462 It's in a painting. 1730 01:26:53,547 --> 01:26:54,548 Painting? 1731 01:26:55,549 --> 01:26:57,259 Painting. Shit! 1732 01:26:58,260 --> 01:27:00,721 He hid it right under Big G's nose. 1733 01:27:01,471 --> 01:27:03,140 Ballsy bastard. 1734 01:27:04,975 --> 01:27:06,768 You better be telling me the truth. 1735 01:27:07,811 --> 01:27:11,940 Because I'm taking Megon here as an insurance policy. 1736 01:27:18,197 --> 01:27:19,281 Come on, get up. 1737 01:27:27,206 --> 01:27:29,416 Damn. Damn, damn, damn. [car accelerates] 1738 01:27:30,959 --> 01:27:31,960 Sorry, what? 1739 01:27:32,461 --> 01:27:33,545 I didn't hear you. 1740 01:27:34,588 --> 01:27:35,756 -Oh, for once. -[laughs] 1741 01:27:35,839 --> 01:27:37,174 Which we're probably going to lose with your fucked up 1742 01:27:37,257 --> 01:27:38,967 -driving. -Oh, I see. 1743 01:27:40,177 --> 01:27:41,512 So, you think you can do better? 1744 01:27:42,054 --> 01:27:43,055 Yeah. 1745 01:27:44,014 --> 01:27:45,766 -You drive. -I'm going to speak to her. 1746 01:27:46,767 --> 01:27:48,519 -Let me out of here. -Will you cut it out. 1747 01:27:49,019 --> 01:27:50,354 -You damn, Bruce! -Jesus! 1748 01:27:50,646 --> 01:27:52,397 -Let me out of the car. -Shut up! 1749 01:27:52,856 --> 01:27:54,066 Fuck! 1750 01:27:54,733 --> 01:27:56,568 You just sit back and relax. 1751 01:27:57,653 --> 01:27:59,029 Oh, what do we have here. 1752 01:28:00,113 --> 01:28:01,615 [laughs] 1753 01:28:01,907 --> 01:28:03,367 Look at the Rangers. 1754 01:28:04,826 --> 01:28:06,620 Slow down. You're getting too close, come on. 1755 01:28:06,828 --> 01:28:08,747 Wait a minute. A second ago, you said I was getting too far. 1756 01:28:08,830 --> 01:28:09,873 Now I'm too close. 1757 01:28:10,624 --> 01:28:12,626 Let's go for a little ride, Rangers. 1758 01:28:13,293 --> 01:28:14,920 [Bruce] Let's go for that little ride. 1759 01:28:17,256 --> 01:28:18,257 Sit back. 1760 01:28:19,007 --> 01:28:21,260 -Let me out of here. -I wish I could. 1761 01:28:22,261 --> 01:28:23,804 Sit back and shut up. 1762 01:28:25,806 --> 01:28:27,015 We're you taking me? 1763 01:28:31,395 --> 01:28:33,063 Where the hell are these guys going? 1764 01:28:34,106 --> 01:28:35,816 [thrilling music] 1765 01:28:42,865 --> 01:28:44,491 You're getting too close. Don't get too close. 1766 01:28:51,790 --> 01:28:53,959 -Where are you taking me? -Will you cut it out. 1767 01:28:54,251 --> 01:28:56,003 [door rattling] Woman, stop it. 1768 01:28:57,421 --> 01:28:58,714 Let me out of here. 1769 01:28:59,798 --> 01:29:00,841 [grunting] 1770 01:29:01,717 --> 01:29:03,677 -Oh, look at that truck. -Watch it, watch it, watch it! 1771 01:29:06,680 --> 01:29:07,764 [horn honking] 1772 01:29:08,724 --> 01:29:09,725 Shit! 1773 01:29:10,642 --> 01:29:11,768 [horn blaring] 1774 01:29:25,574 --> 01:29:27,117 Eat that, Ranger! 1775 01:29:28,327 --> 01:29:29,328 [door creaks] 1776 01:29:32,414 --> 01:29:33,540 [Rusty] Hey, wake up. 1777 01:29:34,917 --> 01:29:35,959 Put it on. 1778 01:29:36,543 --> 01:29:37,878 It's going to be a cold night. 1779 01:30:06,406 --> 01:30:07,991 Hey, you're not Timmy. 1780 01:30:17,167 --> 01:30:18,794 Timmy is out sick. 1781 01:30:20,254 --> 01:30:21,380 This is Rusty. 1782 01:30:25,050 --> 01:30:27,511 -He's not on the list. -Not on the list. 1783 01:30:30,180 --> 01:30:31,807 Come on, you know me. 1784 01:30:32,641 --> 01:30:34,226 Hold on. Call the boss. 1785 01:30:40,023 --> 01:30:41,733 Hello, hello, yeah. 1786 01:30:42,568 --> 01:30:43,652 He's on the list! 1787 01:30:44,820 --> 01:30:45,946 Okay. 1788 01:30:47,281 --> 01:30:48,282 He's on the list. 1789 01:30:52,244 --> 01:30:53,579 -Yeah. -[rifleman] Alright guys. 1790 01:30:53,662 --> 01:30:54,746 Come on. 1791 01:30:55,831 --> 01:30:56,999 Thanks guys. 1792 01:32:10,614 --> 01:32:11,615 [clears throat] 1793 01:32:15,577 --> 01:32:16,745 Here it is. 1794 01:32:18,705 --> 01:32:19,748 Is that it? 1795 01:32:21,083 --> 01:32:23,377 You want more? Get me bigger guys to bust. 1796 01:32:24,294 --> 01:32:26,797 Me? You have more resources. 1797 01:32:27,548 --> 01:32:31,051 Besides, if I do all the work, what the hell do I need you for. 1798 01:32:33,053 --> 01:32:34,346 G, where is my fucking money? 1799 01:32:49,444 --> 01:32:50,487 [Josh laughs] 1800 01:32:51,530 --> 01:32:52,531 Yeah. 1801 01:32:53,991 --> 01:32:54,992 Now I'm happy. 1802 01:32:55,993 --> 01:32:56,994 G. 1803 01:33:00,622 --> 01:33:01,623 Get out. 1804 01:33:01,957 --> 01:33:04,209 I have a shipping coming soon, and I don't want you to scare 1805 01:33:04,293 --> 01:33:05,377 them off. 1806 01:33:08,547 --> 01:33:09,631 Whatever. 1807 01:33:17,097 --> 01:33:19,808 Boss, truck is two miles out. 1808 01:33:20,601 --> 01:33:21,602 [clears throat] 1809 01:33:22,895 --> 01:33:23,979 You know what to do. 1810 01:33:31,820 --> 01:33:33,488 [exciting music] 1811 01:34:37,761 --> 01:34:38,887 As you promised, Buddy. 1812 01:34:42,516 --> 01:34:43,767 Yeah, there is one more thing. 1813 01:34:44,643 --> 01:34:46,728 You got a painting "Lift it up," Jim Palmer. 1814 01:34:47,479 --> 01:34:48,856 You're going to give that to me. 1815 01:34:49,857 --> 01:34:51,692 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1816 01:34:51,859 --> 01:34:53,068 Hold on now. Easy. 1817 01:34:53,443 --> 01:34:55,112 Easy. Men, come on. 1818 01:34:55,988 --> 01:34:58,156 Because if you don't, my friends are going to pick 1819 01:34:58,240 --> 01:34:59,408 you off one by one. 1820 01:35:02,369 --> 01:35:03,453 [gunshot] [man grunts] 1821 01:35:08,041 --> 01:35:09,084 I like you. 1822 01:35:09,293 --> 01:35:10,669 I'm going to kill you first. 1823 01:35:10,752 --> 01:35:11,753 [gunshot] [shouts] 1824 01:35:14,631 --> 01:35:15,632 About time. 1825 01:35:16,383 --> 01:35:17,634 [gun firing] 1826 01:35:20,429 --> 01:35:22,931 I always hated being the little man. 1827 01:35:23,182 --> 01:35:24,183 [gun firing] 1828 01:35:27,436 --> 01:35:28,478 [sinister laughter] 1829 01:35:31,607 --> 01:35:33,358 You don't know who you're fucking with. 1830 01:35:34,526 --> 01:35:36,778 [Buddy] I'm the new Big G. 1831 01:35:37,029 --> 01:35:38,655 Big G, Big G! 1832 01:35:39,281 --> 01:35:42,409 Big, Big G! 1833 01:35:52,669 --> 01:35:53,754 [laughs] 1834 01:35:56,632 --> 01:35:57,799 Well, you must be Big G. 1835 01:36:00,844 --> 01:36:02,888 No, wait a sec. 1836 01:36:03,347 --> 01:36:05,724 No, why one round Eddie! 1837 01:36:05,807 --> 01:36:08,310 I can't believe it. I can't believe it. 1838 01:36:08,393 --> 01:36:10,062 Man, I'm a big fan. 1839 01:36:10,479 --> 01:36:12,773 Oh, man-- Oh, wait, wait. 1840 01:36:13,732 --> 01:36:14,733 Oh, yeah, here. 1841 01:36:15,108 --> 01:36:17,027 Oh, yeah. My brass knuckles. 1842 01:36:17,444 --> 01:36:19,571 My sharpie. Please, sign them. Please, 1843 01:36:20,948 --> 01:36:23,158 -Really? -Yes, yes. I'm a big fa-- 1844 01:36:23,242 --> 01:36:25,827 Oh, man! Please, Eddie. Eddie, would you? 1845 01:36:26,245 --> 01:36:29,206 Oh, dude, thank you. I used to date a girl 1846 01:36:29,289 --> 01:36:30,832 who was so in love with you, man. 1847 01:36:31,291 --> 01:36:33,293 Oh man, this is so cool. 1848 01:36:33,544 --> 01:36:35,337 I can't believe it, man. 1849 01:36:35,838 --> 01:36:39,424 One round Eddie signing my brass knuckles. 1850 01:36:39,716 --> 01:36:41,677 Man, that is so happening. 1851 01:36:42,010 --> 01:36:43,846 Thank you so much. Gun! 1852 01:36:44,346 --> 01:36:46,765 That is-- Man, you have no idea. Thanks. 1853 01:36:47,266 --> 01:36:48,433 It's a shame I got to kill you. 1854 01:36:50,644 --> 01:36:51,687 You could just give me the painting. 1855 01:36:51,770 --> 01:36:52,896 I could give you the painting. 1856 01:36:53,480 --> 01:36:54,565 I could do that. [gunshot] 1857 01:36:54,857 --> 01:36:56,817 Oh, man! What's going on? 1858 01:37:01,363 --> 01:37:02,781 Let him go. 1859 01:37:05,242 --> 01:37:06,660 [G] Hey, Lilly Rose. Still has ornery 1860 01:37:06,827 --> 01:37:08,328 as a half blind mule, huh? 1861 01:37:09,621 --> 01:37:10,622 My God! 1862 01:37:11,748 --> 01:37:13,667 If it ain't the devil himself. 1863 01:37:14,042 --> 01:37:15,210 [speaking indistinctly] 1864 01:37:15,669 --> 01:37:17,045 Hey, hey! 1865 01:37:18,130 --> 01:37:19,423 I don't know what the fuck is going on here, 1866 01:37:19,506 --> 01:37:21,091 but I'm not leaving without that painting. 1867 01:37:21,383 --> 01:37:23,343 I don't take kindly to threats. 1868 01:37:24,136 --> 01:37:25,262 But I like you. 1869 01:37:25,929 --> 01:37:27,472 Besides, the painting is worthless. 1870 01:37:27,806 --> 01:37:28,849 You're lucky. 1871 01:37:28,932 --> 01:37:31,226 It's been hanging on the wall of that warehouse for years. 1872 01:37:31,977 --> 01:37:32,978 Take it. 1873 01:37:34,980 --> 01:37:35,981 Let's go. 1874 01:38:16,188 --> 01:38:18,232 -That's it? -Well, this looks familiar. 1875 01:38:18,607 --> 01:38:19,608 Megon. 1876 01:38:20,108 --> 01:38:21,652 -Bruce. -Put down the gun, 1877 01:38:21,860 --> 01:38:22,945 and give me the painting. 1878 01:38:23,320 --> 01:38:25,072 Didn't realize you were an art aficionado, Bruce. 1879 01:38:25,489 --> 01:38:27,783 Oh, yeah. Now. 1880 01:38:28,742 --> 01:38:30,911 -Don't do it, Rusty. -Now. 1881 01:38:32,079 --> 01:38:34,998 You kill her, and I'll kill you. 1882 01:38:36,542 --> 01:38:37,668 [Rusty] Megon! 1883 01:38:38,418 --> 01:38:39,461 [gunshot] 1884 01:38:41,255 --> 01:38:42,381 [Bruce groaning] 1885 01:38:44,883 --> 01:38:46,385 I don't need to be fucking rescued. 1886 01:38:47,886 --> 01:38:48,971 [gunshots] 1887 01:38:54,852 --> 01:38:56,812 He's responsible for my father's death. 1888 01:38:58,188 --> 01:38:59,398 I wanted to kill him. 1889 01:39:00,482 --> 01:39:01,525 It's all you. 1890 01:39:02,651 --> 01:39:04,403 Just look. You did. 1891 01:39:05,070 --> 01:39:06,196 I barely wounded him. 1892 01:39:06,280 --> 01:39:07,364 Look at him. 1893 01:39:10,117 --> 01:39:11,743 -[Megon] Oh. -Give this to your mother. 1894 01:39:12,995 --> 01:39:14,162 [tranquil music] 1895 01:39:17,875 --> 01:39:19,001 She's been looking for it. 1896 01:39:23,839 --> 01:39:24,923 I better be going. 1897 01:39:28,218 --> 01:39:29,261 So, where are we going? 1898 01:39:35,267 --> 01:39:36,894 [Megon] If you try and leave me behind, 1899 01:39:37,561 --> 01:39:38,896 so help me God. 1900 01:39:39,438 --> 01:39:41,607 I will use as target practice. 1901 01:39:55,662 --> 01:39:56,747 Wait a second. 1902 01:40:06,548 --> 01:40:07,549 It's a map 1903 01:40:09,259 --> 01:40:10,302 A map? 1904 01:40:17,559 --> 01:40:19,269 [police speaking over walkie-talkie] 1905 01:40:20,437 --> 01:40:21,480 [police siren wailing] 1906 01:40:46,588 --> 01:40:47,673 Anything back there? 1907 01:40:49,341 --> 01:40:50,592 Just a bunch of empty bags. 1908 01:40:52,177 --> 01:40:53,428 Some 300 of them. 1909 01:40:55,639 --> 01:40:56,849 [humorous music] 1910 01:40:56,932 --> 01:40:58,433 What the hell happened here? 1911 01:40:58,809 --> 01:41:00,435 Fucking shocknado, man. 1912 01:41:01,270 --> 01:41:03,647 Looks like a drug arms deal gone bad. 1913 01:41:04,940 --> 01:41:06,900 Body count's nine right now. 1914 01:41:08,527 --> 01:41:09,570 Who's that? 1915 01:41:10,070 --> 01:41:12,823 Oh, that's Rusty Tulloch, the owner of the truck. 1916 01:41:13,365 --> 01:41:14,366 Can we see him? 1917 01:41:14,908 --> 01:41:17,286 There's nothing to see. His face got blown off. 1918 01:41:17,411 --> 01:41:18,453 Oh, shit man. 1919 01:41:20,414 --> 01:41:21,915 She's right. There's his truck. 1920 01:41:22,624 --> 01:41:23,792 Yes, it is. 1921 01:41:25,752 --> 01:41:27,629 -Who's that? -That is... 1922 01:41:28,088 --> 01:41:29,882 he goes by the name of Mr. G. 1923 01:41:32,593 --> 01:41:33,760 They got Big G. 1924 01:41:34,845 --> 01:41:35,929 Well, that's him. 1925 01:41:40,726 --> 01:41:41,894 Wow. [camera clicking] 1926 01:41:42,269 --> 01:41:44,229 [Dickson] Done in by some local yokals. 1927 01:41:44,813 --> 01:41:46,648 Hey. Oh, oh, oh yo, hold on. 1928 01:41:48,025 --> 01:41:49,484 -Sure, what's up? -What's in the bag? 1929 01:41:50,694 --> 01:41:52,154 Evidence. I'm taking it to forensics. 1930 01:41:52,237 --> 01:41:53,238 [Gilson] Yeah. 1931 01:41:53,405 --> 01:41:54,448 -Yes. -I want to see 1932 01:41:54,531 --> 01:41:55,824 what's in the bag, come here. 1933 01:42:01,788 --> 01:42:02,873 Come on, you're taking all day here. 1934 01:42:02,956 --> 01:42:04,291 Let me see what's in the bag. 1935 01:42:05,209 --> 01:42:06,210 Thank you. 1936 01:42:06,668 --> 01:42:08,086 Dickson, can you hold that for me please. 1937 01:42:15,219 --> 01:42:16,261 There's a party. 1938 01:42:22,017 --> 01:42:23,018 [exclaims] 1939 01:42:24,770 --> 01:42:25,771 It's nice. 1940 01:42:26,480 --> 01:42:27,523 Let me talk to you for a minute. 1941 01:42:29,149 --> 01:42:30,651 Dickerson [exclaims] 1942 01:42:32,903 --> 01:42:34,112 can you make sense of this? 1943 01:42:34,655 --> 01:42:36,698 I mean... all this. 1944 01:42:38,408 --> 01:42:39,535 I'll see what I can do. 1945 01:42:40,494 --> 01:42:41,620 Thank you. 1946 01:42:43,080 --> 01:42:44,122 So [exclaims] 1947 01:42:46,834 --> 01:42:47,876 So, Dickenson... 1948 01:42:48,919 --> 01:42:51,255 he snorted all the evidence from the last heist. 1949 01:42:52,422 --> 01:42:54,007 Why would he do that? He shouldn't be snorting 1950 01:42:54,091 --> 01:42:55,175 -evidence. -I know right. 1951 01:42:55,801 --> 01:42:57,135 I told him you shouldn't do that. 1952 01:42:57,302 --> 01:42:58,846 You shouldn't snort all the evidence. 1953 01:43:02,391 --> 01:43:05,227 The funny thing is... it wasn't cocaine. 1954 01:43:05,936 --> 01:43:07,145 -What was it? -[laughs] 1955 01:43:10,732 --> 01:43:11,775 It's powdered sugar. 1956 01:43:12,192 --> 01:43:13,360 Powdered sugar. [laughs] 1957 01:43:15,279 --> 01:43:17,489 That's funny. That's funny. 1958 01:43:19,283 --> 01:43:21,159 Not really, because here's what happened. 1959 01:43:22,619 --> 01:43:24,788 You and your screw bomb partner, I mean Dickenson, 1960 01:43:24,872 --> 01:43:26,164 went to Candice's house. 1961 01:43:26,874 --> 01:43:29,001 You guys switched the evidence with powdered sugar. 1962 01:43:29,251 --> 01:43:30,544 What are you talking about? 1963 01:43:31,295 --> 01:43:33,630 [Gilson] The empty sugar box on the dashboard of-- 1964 01:43:33,755 --> 01:43:34,798 [Kip] So? 1965 01:43:36,341 --> 01:43:37,968 That shit that you just gave me is powdered sugar. 1966 01:43:38,468 --> 01:43:40,554 You and your fucking partner, you've been smuggling 1967 01:43:40,637 --> 01:43:42,472 back to Big G, and you're being paid. 1968 01:43:42,556 --> 01:43:43,599 How? 1969 01:43:45,017 --> 01:43:46,810 -How much? -What? 1970 01:43:47,436 --> 01:43:49,021 Don't play dumb cop with me, boy. 1971 01:43:49,605 --> 01:43:50,647 How much? 1972 01:43:55,611 --> 01:43:57,029 Two hundred and fifty thousand. 1973 01:43:59,281 --> 01:44:00,324 Really? 1974 01:44:02,409 --> 01:44:04,077 Okay, we're going to keep this between us. 1975 01:44:05,412 --> 01:44:06,788 Here's what you're going to do. 1976 01:44:07,039 --> 01:44:08,540 You're going to meet me at 10 p.m. tonight. 1977 01:44:10,375 --> 01:44:13,420 Off the Old Dirt road, off I 97. 1978 01:44:13,504 --> 01:44:15,506 Remember where we lost Bruce. Remember that, right. 1979 01:44:16,632 --> 01:44:17,633 No way, asshole. 1980 01:44:21,094 --> 01:44:24,598 Obviously, what's going on? Whatever is in it is gone. 1981 01:44:24,681 --> 01:44:26,099 You can't find anything? 1982 01:44:26,642 --> 01:44:28,018 It must be something. 1983 01:44:28,435 --> 01:44:29,686 What about behind the hay? 1984 01:44:31,813 --> 01:44:32,898 [shouts] 1985 01:44:35,108 --> 01:44:37,319 Don't you fuck with my temper, boy. 1986 01:44:37,653 --> 01:44:38,820 And don't you be late. 1987 01:44:38,946 --> 01:44:40,697 [Dickson] You guys alright? -Am I clear. 1988 01:44:41,156 --> 01:44:42,366 Yeah, we're good/ 1989 01:44:43,450 --> 01:44:45,452 You just keep checking. There's got to be something 1990 01:44:45,536 --> 01:44:48,163 back there. It's all that... garbage in the back. 1991 01:44:48,455 --> 01:44:49,540 -Look through it. -That Snipes. 1992 01:44:50,123 --> 01:44:51,208 Snipe's over there puking. 1993 01:44:51,375 --> 01:44:52,376 Poor guy. 1994 01:44:52,876 --> 01:44:54,253 Must have been a bad donut. 1995 01:44:55,045 --> 01:44:58,715 Yeah, so, we found Bruce's body in a warehouse, dead. 1996 01:44:58,799 --> 01:45:00,050 Five or six bullets in him. 1997 01:45:00,259 --> 01:45:03,262 Uh, Buddy, uh, owner of the hay store. 1998 01:45:03,345 --> 01:45:07,182 He's a goner. [exclaims] This is obviously Rusty's truck. 1999 01:45:07,266 --> 01:45:08,392 I'm going to have this towed away. 2000 01:45:10,894 --> 01:45:12,187 Can't find Bruce's car. 2001 01:45:13,355 --> 01:45:14,439 We'll he had Megon. 2002 01:45:15,732 --> 01:45:17,818 Yeah, but there were no female bodies found here. 2003 01:45:18,652 --> 01:45:19,653 Not one. 2004 01:45:21,572 --> 01:45:22,656 Bingo. 2005 01:45:23,866 --> 01:45:25,158 [soft melodic music] 2006 01:46:04,114 --> 01:46:05,449 [Megon groans] 2007 01:46:10,287 --> 01:46:11,663 [Megon] Well, I guess this is it. 2008 01:46:14,082 --> 01:46:15,292 [Candice] Yeah, this is got to be it. 2009 01:46:17,419 --> 01:46:18,504 [Rusty] We're here. 2010 01:46:20,297 --> 01:46:21,423 But where is it? 2011 01:46:23,050 --> 01:46:25,469 Is there anything on that map? Like a clue or anything. 2012 01:46:25,552 --> 01:46:27,054 I don't see anything unusual. 2013 01:46:27,346 --> 01:46:30,807 I mean, there' some circled numbers down here, 26, 18, 2014 01:46:30,933 --> 01:46:32,851 eighty three plus one, eighteen. 2015 01:46:34,186 --> 01:46:36,230 I mean, what do you think these numbers are for? 2016 01:46:37,231 --> 01:46:38,732 I don't know. Maybe, a combination 2017 01:46:38,815 --> 01:46:40,859 -to something? -Is that an X by the tree? 2018 01:46:42,903 --> 01:46:44,238 Yeah, but which tree? 2019 01:46:44,321 --> 01:46:45,489 -I know. -There are so many. 2020 01:47:05,133 --> 01:47:06,844 This is from the 1800's. 2021 01:47:07,177 --> 01:47:08,303 That's kind of creepy. 2022 01:47:09,388 --> 01:47:10,848 [Rusty] Yeah, these one's too. 2023 01:47:11,723 --> 01:47:12,766 That's it. 2024 01:47:13,684 --> 01:47:15,185 The numbers, they are dates. 2025 01:47:15,686 --> 01:47:18,480 Month, date and year. What are those numbers again? 2026 01:47:18,772 --> 01:47:22,860 Twenty six, eighteen, eighty three plus one-- 2027 01:47:23,151 --> 01:47:25,404 So, then we have to find a tombstone that has the number 2028 01:47:25,487 --> 01:47:29,074 -from 1826 to 18... -[Megon] Eighty four. 2029 01:47:29,157 --> 01:47:30,325 [Candice] To 1884. 2030 01:47:31,034 --> 01:47:32,035 Let's go. 2031 01:47:32,202 --> 01:47:33,620 -[Megon] Okay. -[Rusty] Alright. 2032 01:48:10,616 --> 01:48:12,993 Mom, Rusty, I think I found it. 2033 01:48:16,371 --> 01:48:17,456 Come here. 2034 01:48:22,211 --> 01:48:24,630 [Candice] It's 1826, 1884. 2035 01:48:25,172 --> 01:48:26,173 Yeah. 2036 01:48:26,882 --> 01:48:27,966 I'll get the shovels. 2037 01:48:28,634 --> 01:48:30,052 [exciting music] 2038 01:48:57,829 --> 01:48:59,164 -Okay, that's good. -Yeah. 2039 01:48:59,498 --> 01:49:00,749 Okay, ready? 2040 01:49:01,250 --> 01:49:02,251 -Hang on. -Got it? 2041 01:49:02,334 --> 01:49:03,377 [Rusty] Yeah. [grunts] 2042 01:49:04,378 --> 01:49:06,129 -[Megon] You got it mom? -[Candice] I got it. 2043 01:49:08,549 --> 01:49:10,342 -Down. -[Candice groans] 2044 01:49:12,970 --> 01:49:13,971 Okay. 2045 01:49:15,722 --> 01:49:17,015 -Well, get him out. -We'll see. 2046 01:49:17,266 --> 01:49:19,434 -Get him out. -Okay, come on. 2047 01:49:19,810 --> 01:49:21,228 -Come on. -Oh, man. 2048 01:49:21,395 --> 01:49:22,688 [Candice] Is there anything in here? Check. 2049 01:49:22,938 --> 01:49:24,064 Oh! 2050 01:49:24,648 --> 01:49:25,816 I don't see anything. 2051 01:49:26,108 --> 01:49:27,734 Okay, get him out. Give him to me. 2052 01:49:29,695 --> 01:49:31,029 -There's nothing here. -[groans] 2053 01:49:31,989 --> 01:49:33,073 Oh! 2054 01:49:35,742 --> 01:49:37,160 -Sorry. -It's empty. 2055 01:49:37,828 --> 01:49:38,871 There's nothing there. 2056 01:49:39,454 --> 01:49:41,874 -It's all fake. -Did we dig up the wrong grave? 2057 01:49:43,208 --> 01:49:44,251 No. 2058 01:49:50,841 --> 01:49:52,384 -[Rusty groans] -[Megon] You alright? 2059 01:49:52,801 --> 01:49:54,261 I think there's something in here. 2060 01:49:56,180 --> 01:49:58,056 -[Candice] What the-- -[Rusty laughs] Take this! 2061 01:49:58,849 --> 01:49:59,933 Oh my God! 2062 01:50:01,185 --> 01:50:02,686 -Look at this! -What! 2063 01:50:03,312 --> 01:50:04,521 [Rusty laughs] 2064 01:50:04,855 --> 01:50:08,066 Mom, this must be worth like millions of dollars. 2065 01:50:08,150 --> 01:50:10,777 Bless you thieving Jimmy. 2066 01:50:12,738 --> 01:50:13,864 [Megon laughs] 2067 01:50:17,576 --> 01:50:18,619 This is mine. 2068 01:50:20,996 --> 01:50:22,623 This is mine from that night. 2069 01:50:23,832 --> 01:50:25,125 Candice, what's your dead husband 2070 01:50:25,209 --> 01:50:26,418 doing with my stuff? 2071 01:50:30,756 --> 01:50:32,174 What do you know about your parents murderer? 2072 01:50:32,341 --> 01:50:34,051 Bruce told me a guy named Angel did it. 2073 01:50:34,343 --> 01:50:36,261 He did. Jim told him to. 2074 01:50:37,179 --> 01:50:38,597 He was the bookie that night. 2075 01:50:39,348 --> 01:50:41,308 A lot of people lost a lot of money. 2076 01:50:42,309 --> 01:50:43,602 Jim had no choice. 2077 01:50:44,061 --> 01:50:45,395 He didn't want to, but he had no choice. 2078 01:50:45,479 --> 01:50:47,022 And he was going to find you, and he was going to finish 2079 01:50:47,105 --> 01:50:48,106 the job. 2080 01:50:48,357 --> 01:50:49,608 But then you disappeared. 2081 01:50:50,692 --> 01:50:52,110 And then Jim went missing. 2082 01:50:52,861 --> 01:50:54,279 And then you moved in next door to me, 2083 01:50:54,363 --> 01:50:56,031 and I had this great plan and it worked. 2084 01:50:57,282 --> 01:50:59,701 -Now, I get to finish the job. -Mom, what are you doing? 2085 01:51:03,455 --> 01:51:05,707 Mom? Mom, what're you doing? 2086 01:51:06,875 --> 01:51:08,836 -Stop, Put it down. -I'm finishing the job 2087 01:51:08,919 --> 01:51:10,921 that your father did not get to finish. 2088 01:51:11,171 --> 01:51:13,006 -Why? -If Jim had finished the job, 2089 01:51:13,090 --> 01:51:15,342 -he's be alive today. -And I'd be dead. 2090 01:51:16,677 --> 01:51:19,012 Mom, please put it down. Mom. 2091 01:51:20,889 --> 01:51:22,266 [Megon] Put the gun down. 2092 01:51:23,183 --> 01:51:24,184 -Megon. -[Megon] Mom. 2093 01:51:24,685 --> 01:51:26,019 Mom, please put it down. 2094 01:51:28,772 --> 01:51:30,190 -Mom, please stop. -Megon. 2095 01:51:32,568 --> 01:51:33,652 [Rusty] Megon. 2096 01:51:35,904 --> 01:51:37,239 Mom, you don't have to do this. 2097 01:51:42,494 --> 01:51:43,495 [shouts] 2098 01:51:49,585 --> 01:51:50,627 I couldn't lose you too. 2099 01:51:51,628 --> 01:51:54,590 But I'm not, I'm not, not happy with you. 2100 01:52:00,888 --> 01:52:02,181 Mom, we have to go. 2101 01:52:42,471 --> 01:52:43,597 [laughs] 2102 01:52:50,187 --> 01:52:51,188 [groans] 2103 01:52:54,775 --> 01:52:55,776 [sighs] 2104 01:53:04,660 --> 01:53:05,827 Thanks for that. 2105 01:53:20,300 --> 01:53:21,301 [laughing] 2106 01:53:49,496 --> 01:53:52,749 ♪ It started with a love song ♪ 2107 01:53:53,125 --> 01:53:56,503 ♪ They were together From then on ♪ 2108 01:53:56,712 --> 01:54:00,465 ♪ And couldn't separate them With a prong ♪ 2109 01:54:00,632 --> 01:54:04,261 ♪ And we all knew That it was all wrong ♪ 2110 01:54:04,428 --> 01:54:08,265 ♪ And with common sense He was a ding dong ♪ 2111 01:54:08,432 --> 01:54:12,019 ♪ And she was a nice girl From Hong Kong ♪ 2112 01:54:12,227 --> 01:54:15,731 ♪ This romance Wouldn't last long ♪ 2113 01:54:16,148 --> 01:54:19,735 ♪ He don't know She was wearing a tiny thong ♪ 2114 01:54:20,402 --> 01:54:23,655 ♪ She had that sweet little Asian glow ♪ 2115 01:54:23,864 --> 01:54:27,242 ♪ And he would have liked her Whatever you told ♪ 2116 01:54:27,451 --> 01:54:31,163 ♪ But she didn't want him Around no more ♪ 2117 01:54:31,413 --> 01:54:34,791 ♪ And she would have to tell him That he'd have to go ♪ 2118 01:54:42,049 --> 01:54:45,511 ♪ When she gave him The bad news ♪ 2119 01:54:46,136 --> 01:54:49,473 ♪ He decided He would turn to the booze ♪ 2120 01:54:49,640 --> 01:54:53,018 ♪ And when he got thinking About that girl ♪ 2121 01:54:57,272 --> 01:55:00,817 ♪ He just couldn't get her Out of his mind ♪ 2122 01:55:01,068 --> 01:55:04,905 ♪ Until he got loaded And almost went blind ♪ 2123 01:55:05,489 --> 01:55:08,534 ♪ And he even met A girl he couldn't hate ♪ 2124 01:55:08,825 --> 01:55:12,454 ♪ And he just figured Well this was his fate ♪ 2125 01:55:13,038 --> 01:55:16,375 ♪ But she had That sweet Asian glow ♪ 2126 01:55:16,542 --> 01:55:20,128 ♪ And he would have liked her Whatever you told ♪ 2127 01:55:20,254 --> 01:55:23,966 ♪ But she didn't want him Around no more ♪ 2128 01:55:24,258 --> 01:55:27,803 ♪ And she would have to tell him He'd have to go ♪ 2129 01:55:34,852 --> 01:55:38,063 ♪ He thought he would die From the broken heart ♪ 2130 01:55:42,651 --> 01:55:45,863 ♪ Might be time For him to get smart ♪ 2131 01:55:46,238 --> 01:55:49,575 ♪ And turn his life around At the dawn of day ♪ 2132 01:55:50,242 --> 01:55:53,745 ♪ He would throw it At the map on the wall ♪ 2133 01:55:53,954 --> 01:55:57,374 ♪ Wherever it landed He's be where he want ♪ 2134 01:55:57,749 --> 01:56:01,211 ♪ And when he got there He'd give you a call ♪ 2135 01:56:01,503 --> 01:56:05,257 ♪ To see if there's a dance At the religion hall ♪ 2136 01:56:42,044 --> 01:56:43,795 [Gilson] Just get this little bit of business taken care of. 2137 01:56:44,379 --> 01:56:46,298 And I'll take you to nice romantic dinner. 2138 01:56:46,423 --> 01:56:47,799 And things will be cool, okay. 2139 01:56:48,175 --> 01:56:50,010 -Okay, promise me. -Yeah, I do. 2140 01:56:50,552 --> 01:56:51,595 Here he comes. 2141 01:56:52,429 --> 01:56:53,430 Fuck, he's late. 2142 01:57:01,271 --> 01:57:02,314 You're late. 2143 01:57:02,731 --> 01:57:04,107 I know, I know. 2144 01:57:04,274 --> 01:57:05,609 The money, where's the money? 2145 01:57:06,735 --> 01:57:07,819 Would you like a donut? 2146 01:57:09,071 --> 01:57:11,073 No, I don't want a donut. 2147 01:57:11,323 --> 01:57:12,908 The money. I want the fucking money. 2148 01:57:13,534 --> 01:57:14,535 Okay. 2149 01:57:20,916 --> 01:57:22,084 [gunshots] 2150 01:57:24,127 --> 01:57:26,296 [man] Gilson! Gilson, no! 2151 01:57:26,588 --> 01:57:28,632 No, where is he? God! 2152 01:57:30,300 --> 01:57:32,302 No! No! No! 2153 01:57:32,719 --> 01:57:33,762 [gunshot] 2154 01:57:35,347 --> 01:57:37,224 Man, I love raspberry donuts. 133891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.