Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,965 --> 00:00:48,966
[drum roll]
4
00:00:50,008 --> 00:00:51,009
[cheering]
5
00:01:05,649 --> 00:01:08,068
[announcer] Oh,
what a fantastic way
6
00:01:08,151 --> 00:01:09,903
to start the evening.
7
00:01:09,987 --> 00:01:11,280
Ladies and gentlemen
8
00:01:11,363 --> 00:01:14,575
it's fight night number nine.
9
00:01:15,742 --> 00:01:18,954
And this is the one
we've all been waiting for.
10
00:01:19,371 --> 00:01:21,290
In the red corner
11
00:01:21,790 --> 00:01:23,458
it's the Ruskie
12
00:01:23,542 --> 00:01:27,713
Vladimir
'The Hammer' Starzuskie.
13
00:01:28,005 --> 00:01:29,464
And in the black corner
14
00:01:29,590 --> 00:01:31,550
it's the pretty boy
15
00:01:31,633 --> 00:01:34,094
it's 'One Round' Eddie.
16
00:01:34,261 --> 00:01:36,763
Will 'One Round' Eddie
live up to his name?
17
00:01:36,847 --> 00:01:39,516
Or will 'The Hammer'
come crashing down
18
00:01:39,600 --> 00:01:41,268
and make history?
19
00:01:41,727 --> 00:01:43,061
We're gonna find out.
20
00:01:43,145 --> 00:01:45,480
In the center ring
is our referee.
21
00:01:45,564 --> 00:01:48,567
We've already discussed
the rules in you dressing rooms.
22
00:01:48,942 --> 00:01:49,943
But I want to remind you
23
00:01:50,068 --> 00:01:51,945
to protect yourselves
in there at all times.
24
00:01:52,404 --> 00:01:54,281
Listen to my commands and obey.
25
00:01:54,656 --> 00:01:57,534
When I say break, I want you
to take a clean step back.
26
00:01:57,701 --> 00:01:58,702
Any questions?
27
00:01:59,953 --> 00:02:00,954
Good.
28
00:02:01,038 --> 00:02:02,039
Good luck to both of you.
29
00:02:02,289 --> 00:02:03,874
Shake hands now.
Go to your corners.
30
00:02:03,957 --> 00:02:05,125
And wait for sound of the bell.
31
00:02:06,877 --> 00:02:07,961
It's Hammer Time.
32
00:02:08,337 --> 00:02:10,172
[announcer] ...the boxers
to their corners.
33
00:02:10,297 --> 00:02:14,009
Here is the beautiful Ashley.
34
00:02:14,301 --> 00:02:17,054
She's the muse
that wears no shoes.
35
00:02:17,137 --> 00:02:19,515
And if history repeats itself
36
00:02:19,598 --> 00:02:21,975
we probably
will not be seeing her
37
00:02:22,059 --> 00:02:23,769
for round number two.
38
00:02:23,852 --> 00:02:26,480
But that's enough bloviating.
Let's get to it.
39
00:02:26,563 --> 00:02:29,775
It's fight time.
40
00:02:37,616 --> 00:02:38,617
[bell rings]
41
00:02:38,784 --> 00:02:40,911
The Ruskie goes right after him.
42
00:02:40,994 --> 00:02:43,956
He lands a right.
He nails him with a right.
43
00:02:44,039 --> 00:02:46,250
It throws him
back to the corner.
44
00:02:46,375 --> 00:02:48,126
I think there's even blood
45
00:02:48,210 --> 00:02:50,295
coming out of his eye
or his left cheek.
46
00:02:51,922 --> 00:02:53,215
[announcer's voice fades]
47
00:02:56,009 --> 00:02:57,344
[car hooting]
48
00:02:57,761 --> 00:02:58,762
Shit!
49
00:03:01,890 --> 00:03:02,891
Shit!
50
00:03:04,726 --> 00:03:05,936
[exclaims]
[country music]
51
00:03:06,728 --> 00:03:07,729
[panting]
52
00:03:12,901 --> 00:03:13,902
Fuck.
53
00:03:18,156 --> 00:03:19,283
[exclaims] Fuck.
54
00:03:20,200 --> 00:03:21,827
[country music continues]
55
00:04:06,622 --> 00:04:08,248
Yeah. That's right.
56
00:04:08,874 --> 00:04:11,001
I don't know. I don't know
what people see in him.
57
00:04:11,084 --> 00:04:12,753
I mean-- God damn horses.
58
00:04:12,836 --> 00:04:14,546
All they do is attract flies.
59
00:04:14,630 --> 00:04:17,257
I mean the flies
are every fucking where.
60
00:04:17,883 --> 00:04:20,302
Jesus Christ. I'm telling you.
61
00:04:20,511 --> 00:04:22,513
They cost a lot more
62
00:04:22,596 --> 00:04:23,972
than a fucking car.
63
00:04:24,139 --> 00:04:25,432
Yeah, you did-- wait a minute.
64
00:04:25,516 --> 00:04:26,517
Hold on a second.
65
00:04:26,600 --> 00:04:27,601
Hold up.
66
00:04:29,061 --> 00:04:30,812
[screams and laughs]
67
00:04:30,896 --> 00:04:31,897
Hey, Buddy.
68
00:04:31,980 --> 00:04:33,190
-Yeah.
-Excuse me sir.
69
00:04:33,357 --> 00:04:34,650
What? What is it?
70
00:04:34,733 --> 00:04:35,734
Do you see I'm busy here?
71
00:04:35,817 --> 00:04:38,195
I'm just trying to say
I'm taking out a load right now.
72
00:04:38,278 --> 00:04:39,279
-Ok.
-All right?
73
00:04:40,030 --> 00:04:41,365
-Rusty is here, by the way.
-Rusty.
74
00:04:41,448 --> 00:04:43,116
Okay. That's great.
75
00:04:44,660 --> 00:04:46,537
Yeah. Damn it, man.
76
00:04:46,954 --> 00:04:47,955
That mope.
77
00:04:48,038 --> 00:04:49,414
He's a good old boy.
78
00:04:49,831 --> 00:04:51,875
I think he's gonna want money.
79
00:04:53,418 --> 00:04:54,419
Look.
80
00:04:54,795 --> 00:04:55,796
Hang on. Hey.
81
00:04:56,922 --> 00:04:59,091
Sweetheart, can you tell
him to come in?
82
00:04:59,174 --> 00:05:00,759
-Can you do that?
-What boss?
83
00:05:00,843 --> 00:05:02,135
Can you get Rudy in here?
84
00:05:02,886 --> 00:05:03,887
Can you?
85
00:05:04,221 --> 00:05:05,931
-Yeah, sure. No problem.
-Great.
86
00:05:06,014 --> 00:05:07,140
Yeah. Yeah.
87
00:05:08,016 --> 00:05:09,643
Come on in, Rudy.
88
00:05:09,726 --> 00:05:10,811
What can I do for you?
89
00:05:11,061 --> 00:05:13,730
Boss, I gotta go get
my nails done.
90
00:05:13,939 --> 00:05:14,940
Bye!
91
00:05:16,191 --> 00:05:17,192
Sorry.
92
00:05:17,985 --> 00:05:19,736
[stammering] It's Rusty, Sir.
93
00:05:19,820 --> 00:05:22,197
Bye. I think that's
my best hire.
94
00:05:24,199 --> 00:05:25,784
Just beautiful, smart.
95
00:05:25,909 --> 00:05:27,578
She's smart as a whip.
96
00:05:27,661 --> 00:05:28,662
Yeah?
97
00:05:28,954 --> 00:05:31,707
[laughs] Whip.
I didn't mean to say that.
98
00:05:31,999 --> 00:05:33,000
[exclaims]
99
00:05:33,625 --> 00:05:35,794
I was just wondering
if I could get my paycheck.
100
00:05:35,878 --> 00:05:36,879
[clears throat] But.
101
00:05:37,129 --> 00:05:39,965
Is the truck unloaded?
102
00:05:41,466 --> 00:05:43,302
It's over there now.
They're working on it.
103
00:05:43,385 --> 00:05:45,387
So, you want payment before
104
00:05:45,888 --> 00:05:48,098
the work is completed.
Is that?
105
00:05:49,141 --> 00:05:51,560
That's not very professional.
Is it now?
106
00:05:51,852 --> 00:05:52,853
No.
107
00:05:53,103 --> 00:05:54,980
I'm not trying to be
unprofessional, Sir.
108
00:05:55,063 --> 00:05:56,398
It's been three weeks.
109
00:05:56,481 --> 00:05:57,566
-and just--
-What?
110
00:05:57,649 --> 00:05:59,359
-Three weeks?
-Three weeks.
111
00:05:59,443 --> 00:06:00,694
-Three fucking weeks?
-[laughs nervously]
112
00:06:00,777 --> 00:06:02,321
Oh my god!
113
00:06:02,404 --> 00:06:04,823
Who the fuck is running
this ship here, huh?
114
00:06:04,907 --> 00:06:05,991
I don't know.
115
00:06:06,366 --> 00:06:07,618
You think you can
do a better job
116
00:06:07,701 --> 00:06:08,911
to run it than I can?
117
00:06:08,994 --> 00:06:10,204
-I mean--
-No!
118
00:06:10,287 --> 00:06:12,164
I mean because
I'm fucking it up.
119
00:06:12,247 --> 00:06:13,332
-No.
-Obviously.
120
00:06:13,415 --> 00:06:15,751
No. I'm not
trying to say that, Sir.
121
00:06:15,834 --> 00:06:17,503
Look. How about this? Can I...
122
00:06:17,586 --> 00:06:18,921
Look, I'll tell you what.
123
00:06:19,213 --> 00:06:21,465
Maybe you can unload
the truck today.
124
00:06:21,548 --> 00:06:23,926
And then come back here
tomorrow afternoon and
125
00:06:24,176 --> 00:06:26,220
we'll clear up the whole matter.
126
00:06:26,303 --> 00:06:28,430
-Yeah, tomorrow. Sure.
-Yeah, okay.
127
00:06:28,514 --> 00:06:29,806
-Absolutely, alright.
-Oh, great.
128
00:06:29,932 --> 00:06:31,475
-Thanks, Boss.
-Thanks, Rudy.
129
00:06:32,392 --> 00:06:33,810
Son of a bitch.
130
00:06:33,894 --> 00:06:34,895
Where is that--
131
00:06:34,978 --> 00:06:36,772
Okay, you bastard.
132
00:06:36,855 --> 00:06:39,066
[somber music]
133
00:06:45,447 --> 00:06:46,448
[sighs deeply]
134
00:07:15,269 --> 00:07:16,478
[phone rings]
135
00:07:17,062 --> 00:07:18,063
Hello.
136
00:07:18,397 --> 00:07:20,023
Hi, Rusty.
137
00:07:21,024 --> 00:07:22,484
Can you come around?
138
00:07:23,193 --> 00:07:25,195
Something's wrong
with my plumbing.
139
00:07:25,279 --> 00:07:26,280
Yeah.
140
00:07:26,780 --> 00:07:27,990
I'll be right over.
141
00:07:31,785 --> 00:07:33,328
[somber music continues]
142
00:07:48,594 --> 00:07:49,595
[exclaims]
143
00:07:56,518 --> 00:07:57,519
[groans]
144
00:08:01,982 --> 00:08:03,317
Here we are, Rusty.
145
00:08:03,400 --> 00:08:05,652
A nice, wet lemonade.
146
00:08:07,613 --> 00:08:08,989
-Thank you.
-You're welcome.
147
00:08:09,364 --> 00:08:10,490
-Appreciate it.
-[exclaims]
148
00:08:11,742 --> 00:08:13,493
So, how's it going?
149
00:08:15,287 --> 00:08:17,039
It's good. Yeah, uh...
150
00:08:17,289 --> 00:08:19,625
You've just got a lot of
growth down there.
151
00:08:19,917 --> 00:08:20,918
[exclaims]
152
00:08:21,835 --> 00:08:23,045
Think you can tame it?
153
00:08:24,630 --> 00:08:26,507
-[giggles]
-Uh. Yeah.
154
00:08:26,715 --> 00:08:28,884
Let's get to the point.
Fuck the grass.
155
00:08:29,843 --> 00:08:31,720
I have a much bigger
job for you.
156
00:08:32,387 --> 00:08:33,847
Let's go inside.
157
00:08:36,892 --> 00:08:37,976
Inside the house?
158
00:08:48,862 --> 00:08:49,863
Thanks.
159
00:09:07,506 --> 00:09:09,258
I want you to kill
someone for me.
160
00:09:10,551 --> 00:09:11,552
Come again?
161
00:09:11,635 --> 00:09:13,011
Execute, eliminate, snuff
162
00:09:13,095 --> 00:09:14,096
neutralize, take-out.
163
00:09:14,179 --> 00:09:15,180
Okay.
164
00:09:17,266 --> 00:09:18,517
[stammering] Why?
165
00:09:18,600 --> 00:09:19,852
He killed my husband.
166
00:09:20,853 --> 00:09:22,145
-Jim?
-Yes.
167
00:09:23,188 --> 00:09:26,483
-No. The police said that Jim--
-That it was an accident?
168
00:09:26,900 --> 00:09:29,486
Fishing in the same spot
for 20 years...
169
00:09:29,945 --> 00:09:31,154
and he drowns?
170
00:09:31,238 --> 00:09:32,781
And they don't find his body.
171
00:09:32,865 --> 00:09:33,949
He was murdered.
172
00:09:34,074 --> 00:09:36,118
And that bastard
got off scott-free.
173
00:09:37,035 --> 00:09:38,620
Who? What bastard?
174
00:09:38,704 --> 00:09:40,747
Our yard manager, Bruce.
175
00:09:41,707 --> 00:09:43,959
I hired an accountant
to check the books.
176
00:09:44,293 --> 00:09:46,712
There were inconsistencies
to say the least.
177
00:09:47,004 --> 00:09:48,255
Only I can't prove it.
178
00:09:48,505 --> 00:09:50,215
Little rat covered his trial.
179
00:09:52,509 --> 00:09:54,553
Candice, listen.
I understand you're upset.
180
00:09:54,636 --> 00:09:56,388
Upset? I'm focused.
181
00:09:57,014 --> 00:09:58,015
I am so focused.
182
00:09:58,140 --> 00:10:00,475
I'm more focused than I've been
in the last 20 years.
183
00:10:01,018 --> 00:10:04,062
From when I first set sights
on my Jim, God rest his soul.
184
00:10:04,938 --> 00:10:06,857
But it has been hard
185
00:10:07,107 --> 00:10:08,775
around here with Jim gone.
186
00:10:12,571 --> 00:10:13,906
Candice, I'm really sorry.
187
00:10:13,989 --> 00:10:14,990
But
188
00:10:16,158 --> 00:10:18,410
killing somebody is not
gonna change anything.
189
00:10:18,785 --> 00:10:20,245
It's not about the money.
190
00:10:21,663 --> 00:10:23,207
He gave me something.
191
00:10:23,832 --> 00:10:24,917
He gave me a painting.
192
00:10:26,210 --> 00:10:27,711
He gave it to me
on our wedding day.
193
00:10:27,836 --> 00:10:29,880
And one day I was gonna
give it to our daughter.
194
00:10:33,550 --> 00:10:34,551
Please.
195
00:10:35,135 --> 00:10:36,470
I'm begging you.
196
00:10:38,430 --> 00:10:39,431
If you can't do it
197
00:10:39,640 --> 00:10:41,600
bring him to me
and I'll do it myself.
198
00:10:43,644 --> 00:10:44,978
I just wanna know the truth.
199
00:10:48,106 --> 00:10:49,107
Okay.
200
00:10:49,983 --> 00:10:51,360
Two thousand up front.
201
00:10:53,570 --> 00:10:56,031
Fifty thousand if
you find my painting
202
00:10:56,573 --> 00:10:57,908
kill that bastard
203
00:10:59,493 --> 00:11:01,370
and find out where
they buried my Jim.
204
00:11:07,084 --> 00:11:08,252
I need to think about this.
205
00:11:08,418 --> 00:11:09,670
-[exclaims]
-Okay.
206
00:11:11,338 --> 00:11:12,381
Take your time.
207
00:11:17,553 --> 00:11:18,762
Whatever you decide
208
00:11:21,014 --> 00:11:22,015
thank you.
209
00:11:25,310 --> 00:11:26,854
[soft suspenseful music]
210
00:11:39,575 --> 00:11:41,243
[television dialogue
in background]
211
00:11:41,326 --> 00:11:42,411
Check it out. Here it comes.
212
00:11:42,494 --> 00:11:43,871
"You wanna piece of me"?
213
00:11:44,246 --> 00:11:46,290
"Well, say hello
to my little friend".
214
00:11:46,373 --> 00:11:47,791
[all laughing]
215
00:11:48,125 --> 00:11:50,335
Hey Gary, how do you have
that memorized already?
216
00:11:50,419 --> 00:11:52,004
More importantly,
how do you even have this?
217
00:11:52,087 --> 00:11:53,172
This is still in theaters.
218
00:11:53,380 --> 00:11:55,257
Connection, Mo-fo.
I've got me connections.
219
00:11:55,340 --> 00:11:56,341
-Lots of them.
-Ah, man.
220
00:11:56,425 --> 00:11:57,759
The only connections you have
221
00:11:57,843 --> 00:11:59,428
still live in
their parents' basement.
222
00:11:59,595 --> 00:12:01,555
-[laughing]
-Make fun of me all you like.
223
00:12:01,638 --> 00:12:02,806
But when
the end of the world comes
224
00:12:02,890 --> 00:12:04,391
you guys are all
gonna be running to me.
225
00:12:04,474 --> 00:12:05,475
I know it.
226
00:12:06,560 --> 00:12:07,561
Here we go again.
227
00:12:07,644 --> 00:12:08,937
What's the date of that again.
228
00:12:09,062 --> 00:12:10,564
It's happening sooner
than you get laid.
229
00:12:10,647 --> 00:12:11,648
[hollers]
230
00:12:11,732 --> 00:12:12,900
We've got plenty of time, then.
231
00:12:12,983 --> 00:12:13,984
-We got time.
-[all laughing]
232
00:12:14,693 --> 00:12:16,612
Just give it up or Rusty
will shut that mouth for you.
233
00:12:16,695 --> 00:12:18,113
Hey, don't make promises
you can't keep.
234
00:12:18,197 --> 00:12:19,198
I'm not getting involved.
235
00:12:19,323 --> 00:12:21,491
You're at the center of
this Rusty, okay?
236
00:12:21,575 --> 00:12:22,826
This has got you by your balls.
237
00:12:22,910 --> 00:12:23,952
See that beer you are drinking
238
00:12:24,036 --> 00:12:25,370
the food you buy?
239
00:12:25,454 --> 00:12:26,622
Even the toothpaste you use
240
00:12:26,788 --> 00:12:28,790
all owned by like
five different companies.
241
00:12:28,874 --> 00:12:30,334
See, now you've done it.
242
00:12:30,417 --> 00:12:31,752
Now you've done it.
243
00:12:32,336 --> 00:12:33,337
Unemployment is up.
244
00:12:33,420 --> 00:12:35,964
The economy is shitting bricks.
Bricks that we owe to China.
245
00:12:37,382 --> 00:12:38,926
FEMA, that shit's real.
246
00:12:39,009 --> 00:12:41,386
And then China, Russia,
Saudi Arabia all made a deal.
247
00:12:41,470 --> 00:12:42,804
And we're not even in on it.
248
00:12:43,013 --> 00:12:46,683
Gary. Enough of your
conspiracy bullshit, okay?
249
00:12:46,767 --> 00:12:48,060
-It's not bullshit!
-It is bullshit.
250
00:12:48,143 --> 00:12:49,811
The economy is fine.
251
00:12:49,895 --> 00:12:51,438
Unemployment is low.
252
00:12:51,522 --> 00:12:52,731
These are facts, not--
253
00:12:52,814 --> 00:12:54,566
These are facts. Big Brother...
254
00:12:54,733 --> 00:12:56,568
he's not gonna turn us
into soylent green.
255
00:12:56,818 --> 00:12:58,362
And... I have proof.
256
00:12:58,445 --> 00:12:59,446
I got a raise.
257
00:12:59,530 --> 00:13:00,531
A raise?
258
00:13:01,448 --> 00:13:03,450
Of course you would, you liberal
elitist motherfucker.
259
00:13:03,534 --> 00:13:05,869
You know what? If you just
pull your hillbilly head
260
00:13:05,953 --> 00:13:08,956
out of your redneck ass
for five minutes at your job
261
00:13:09,206 --> 00:13:10,791
and quit swiping right
262
00:13:10,958 --> 00:13:12,376
maybe you'd get a raise too.
263
00:13:12,459 --> 00:13:14,586
See, this is how they do it.
They're dividing us.
264
00:13:16,672 --> 00:13:17,673
You guys are gonna keep yapping
265
00:13:17,756 --> 00:13:19,550
or are you going to let me
earn some rent money?
266
00:13:19,883 --> 00:13:21,176
Oh man, you short again?
267
00:13:21,885 --> 00:13:24,513
Yeah. Buddy keeps telling me
he'll pay me next week.
268
00:13:24,596 --> 00:13:27,266
Ass-hole. You know what?
You need to switch it up a bit.
269
00:13:27,558 --> 00:13:28,767
Quit that job, man.
270
00:13:28,976 --> 00:13:30,519
I've got all my money
tied up in that truck.
271
00:13:30,602 --> 00:13:31,603
What am I supposed to do?
272
00:13:31,687 --> 00:13:32,813
-You could be a cleaner.
-Sell the truck?
273
00:13:32,896 --> 00:13:33,897
A cleaner?
274
00:13:33,981 --> 00:13:34,982
Yeah. Like Boris.
275
00:13:35,691 --> 00:13:36,775
Like a hitman?
276
00:13:36,942 --> 00:13:38,986
Damn right. My friend, Bill,
he'll hook you up.
277
00:13:39,653 --> 00:13:42,281
Bill, the gun nut with
the creepy garage.
278
00:13:42,364 --> 00:13:43,657
He's a survival specialist.
279
00:13:43,740 --> 00:13:45,033
If it kills, it's at Bill's.
280
00:13:45,117 --> 00:13:46,243
-Catchy.
-Yeah, I see.
281
00:13:46,326 --> 00:13:47,327
See a hit-man.
282
00:13:47,411 --> 00:13:49,621
You get to take out ass-holes
and get paid for it.
283
00:13:49,705 --> 00:13:50,706
And the women.
284
00:13:50,789 --> 00:13:52,082
Yeah, and the jail time.
285
00:13:52,291 --> 00:13:53,292
And getting shot.
286
00:13:53,500 --> 00:13:54,501
Come on, there must be
287
00:13:54,585 --> 00:13:56,753
hundreds of places around here
where you can hide a body.
288
00:13:56,837 --> 00:13:58,005
Don't ask, don't tell.
289
00:13:58,130 --> 00:13:59,756
Gary's ass-hole.
It's the first place I'll go.
290
00:13:59,840 --> 00:14:01,008
I believe him.
291
00:14:01,091 --> 00:14:02,509
You should think about it.
You would be great at it.
292
00:14:02,593 --> 00:14:04,636
In fact, I think it wouldn't
be your first time, huh?
293
00:14:05,012 --> 00:14:06,930
-Come on.
-What? Too soon?
294
00:14:07,264 --> 00:14:09,266
-Dude.
-Too soon?
295
00:14:09,349 --> 00:14:10,976
If ya didn't like that, you guys
aren't going to like this.
296
00:14:11,059 --> 00:14:12,603
Flush, Motherfuckers!
297
00:14:12,686 --> 00:14:13,687
[all screaming]
298
00:14:15,022 --> 00:14:16,064
[all moaning]
299
00:14:19,735 --> 00:14:21,486
My chips, my chips.
300
00:14:23,697 --> 00:14:25,616
Here. Don't spend it
all in one spot.
301
00:14:25,699 --> 00:14:26,950
Guys, I gotta go to work.
302
00:14:28,785 --> 00:14:30,621
Buddy's got me
running loads right now.
303
00:14:32,372 --> 00:14:33,457
Heading to the desert.
304
00:14:33,582 --> 00:14:34,791
Which is weird,
because there's no horses there.
305
00:14:34,917 --> 00:14:36,668
But I'll see you alls later.
306
00:14:36,752 --> 00:14:37,794
That does sound weird.
307
00:14:38,587 --> 00:14:39,588
Be safe.
308
00:14:40,881 --> 00:14:42,257
Don't invite him
next time, please?
309
00:14:43,550 --> 00:14:44,676
What the fuck?
310
00:14:47,095 --> 00:14:48,096
God...
311
00:14:48,597 --> 00:14:49,598
damn it.
312
00:14:56,813 --> 00:14:57,814
[knocking on door]
313
00:15:03,987 --> 00:15:05,614
He's not here again.
314
00:15:06,240 --> 00:15:07,741
He has to be.
There's his truck.
315
00:15:12,246 --> 00:15:13,497
Yes, can I help you?
316
00:15:13,580 --> 00:15:14,790
Rusty Tulloch?
317
00:15:16,458 --> 00:15:17,459
Yeah.
318
00:15:18,085 --> 00:15:19,461
You're Rusty Tulloch?
319
00:15:19,753 --> 00:15:21,088
Yes. Can I help you?
320
00:15:21,213 --> 00:15:24,424
I'm Mrs. Williams from
the Sackberge Bank.
321
00:15:24,508 --> 00:15:26,969
And this is my associate,
Mr. Goldstein.
322
00:15:27,052 --> 00:15:29,721
And we are here because
you have not reached out
323
00:15:29,805 --> 00:15:32,432
to us once on your
lack of payments.
324
00:15:32,516 --> 00:15:34,768
And you haven't been
returning our calls.
325
00:15:34,852 --> 00:15:36,645
And we came here to ask
326
00:15:36,728 --> 00:15:38,522
you what your plans are?
327
00:15:40,190 --> 00:15:41,191
[sighing] Look.
328
00:15:41,984 --> 00:15:43,652
It's been a little hard
to get paid lately.
329
00:15:44,111 --> 00:15:47,197
And what I have been paid.
It's just nothing.
330
00:15:47,990 --> 00:15:50,158
Looks like you
need a second job.
331
00:15:50,242 --> 00:15:51,243
A second job?
332
00:15:51,326 --> 00:15:52,452
It's way too late for that.
333
00:15:52,536 --> 00:15:55,539
We're sorry, but this is
your final letter from us.
334
00:15:55,873 --> 00:15:57,457
You need to remove yourself
335
00:15:57,541 --> 00:15:58,917
from the property
336
00:15:59,293 --> 00:16:00,377
in 30 days.
337
00:16:02,171 --> 00:16:04,173
I'm sorry, Mr. Tulloch, but...
338
00:16:05,007 --> 00:16:07,384
she sometimes
jumps to conclusions.
339
00:16:09,553 --> 00:16:10,554
[sighs]
340
00:16:17,728 --> 00:16:19,855
Why did you take the letter?
341
00:16:19,938 --> 00:16:22,900
Gloria, you really
need to work on your soul.
342
00:16:23,692 --> 00:16:24,985
He's really trying.
343
00:16:25,068 --> 00:16:26,069
Whatever.
344
00:16:26,987 --> 00:16:27,988
Really?
345
00:16:30,324 --> 00:16:32,075
Come on, I'll get
you some coffee.
346
00:16:32,284 --> 00:16:33,744
I don't need any coffee.
347
00:16:34,620 --> 00:16:36,038
[guitar music]
348
00:16:58,936 --> 00:17:00,437
Shit man, 30 days?
349
00:17:00,646 --> 00:17:01,855
Yeah, 30 days.
350
00:17:02,231 --> 00:17:03,232
It sucks.
351
00:17:03,565 --> 00:17:05,609
You can stay with me
in my trailer if you...
352
00:17:05,984 --> 00:17:08,529
Now there's an
uplifting prospect.
353
00:17:08,946 --> 00:17:10,072
[Rusty] I appreciate that.
354
00:17:10,364 --> 00:17:11,698
This calls for a drink.
355
00:17:12,074 --> 00:17:13,200
To hitting rock bottom.
356
00:17:13,283 --> 00:17:14,826
Never thought you would
get there before Gary.
357
00:17:14,910 --> 00:17:16,787
-Let go of me.
-I said I'm sorry.
358
00:17:16,870 --> 00:17:17,871
Not good enough.
359
00:17:17,955 --> 00:17:19,456
I said let go.
360
00:17:19,540 --> 00:17:21,291
Ass-hole, let go of me!
361
00:17:24,044 --> 00:17:25,045
Hey!
362
00:17:26,004 --> 00:17:27,214
Leave her alone.
363
00:17:28,257 --> 00:17:29,842
Mind your own
business, ass-hole.
364
00:17:30,801 --> 00:17:32,511
Don't make me hurt you
like I did last time.
365
00:17:32,886 --> 00:17:35,138
Hey Rusty, what the hell
are you doing here?
366
00:17:35,848 --> 00:17:36,974
Trusty-Rusty.
367
00:17:37,391 --> 00:17:38,475
Oh boy!
368
00:17:39,142 --> 00:17:41,270
Even this bitch got
more fight than you.
369
00:17:42,312 --> 00:17:43,522
[laughing] Right.
370
00:17:43,772 --> 00:17:44,940
[action music]
371
00:18:00,706 --> 00:18:01,915
You murdered him.
372
00:18:03,834 --> 00:18:05,002
[heart beating]
373
00:18:11,925 --> 00:18:12,926
Rusty.
374
00:18:15,137 --> 00:18:16,346
One Round.
375
00:18:18,849 --> 00:18:21,185
Stop being such
a melodramatic little bitch.
376
00:18:21,268 --> 00:18:22,394
He'll be fine.
377
00:18:22,853 --> 00:18:23,854
Fortunately.
378
00:18:39,369 --> 00:18:40,871
Not the smoothest rescue.
379
00:18:45,042 --> 00:18:46,043
[sighs]
380
00:18:47,920 --> 00:18:49,505
Cat got your tongue?
381
00:18:52,424 --> 00:18:53,425
What?
382
00:18:55,802 --> 00:18:57,012
Gimme your hand.
383
00:19:11,026 --> 00:19:12,569
You owe me a round of drinks.
384
00:19:13,529 --> 00:19:14,530
One Round.
385
00:19:14,947 --> 00:19:15,948
Yeah.
386
00:19:16,406 --> 00:19:17,407
Sure.
387
00:19:18,325 --> 00:19:19,326
When?
388
00:19:19,660 --> 00:19:21,078
You'll have to figure
that out yourself.
389
00:19:21,828 --> 00:19:23,288
But, make it soon.
390
00:19:24,164 --> 00:19:26,667
I have a tendency
to change my mind.
391
00:19:29,253 --> 00:19:30,420
We're at a bar.
392
00:19:32,422 --> 00:19:33,423
[whistling]
393
00:19:36,969 --> 00:19:38,303
Thanks, boys.
394
00:19:38,929 --> 00:19:39,930
It's been fun.
395
00:19:44,977 --> 00:19:46,144
[soft classical music]
396
00:19:46,270 --> 00:19:47,437
[knocking on door]
397
00:19:47,604 --> 00:19:48,605
Come in.
398
00:19:55,070 --> 00:19:57,614
I'm so sorry.
I can come back.
399
00:19:57,698 --> 00:20:00,284
No. Come on in, please.
400
00:20:00,492 --> 00:20:01,994
Can I get you a drink?
401
00:20:02,744 --> 00:20:03,745
No, no ma'am.
402
00:20:03,829 --> 00:20:05,038
No, thank you.
403
00:20:08,125 --> 00:20:10,043
I take it you've been
considering my offer.
404
00:20:11,420 --> 00:20:12,421
Yes.
405
00:20:12,504 --> 00:20:13,839
Yes. I have been.
406
00:20:13,922 --> 00:20:14,923
And?
407
00:20:16,717 --> 00:20:17,718
I'll do it.
408
00:20:17,801 --> 00:20:18,802
[inhales deeply]
409
00:20:19,052 --> 00:20:20,053
Fantastic.
410
00:20:21,096 --> 00:20:23,515
It would've been a shame to kill
someone as handsome as you.
411
00:20:24,349 --> 00:20:26,476
I'm kidding. I'm just kidding.
412
00:20:26,727 --> 00:20:27,853
I'll be right back.
413
00:20:32,566 --> 00:20:33,567
Here you are.
414
00:20:34,693 --> 00:20:36,486
Two thousand, as promised.
415
00:20:37,321 --> 00:20:39,656
And everything you need
is in this folder.
416
00:20:41,241 --> 00:20:42,242
Excuse me, sorry.
417
00:20:42,326 --> 00:20:43,702
Oh no, it's okay.
418
00:20:46,455 --> 00:20:47,539
[exhales loudly]
419
00:20:50,709 --> 00:20:51,710
Thank you.
420
00:20:54,588 --> 00:20:56,256
I just have one little problem.
421
00:20:56,882 --> 00:20:58,509
I need you to be...
422
00:20:58,592 --> 00:20:59,843
very discreet.
423
00:21:00,969 --> 00:21:04,097
My husband's business
wasn't exactly above board.
424
00:21:05,516 --> 00:21:06,600
Your husband was a criminal?
425
00:21:06,683 --> 00:21:08,227
No, nothing like that.
426
00:21:08,310 --> 00:21:11,104
All the paperwork on the sand
and gravel was appropriate.
427
00:21:11,396 --> 00:21:13,398
On the side he sold storage.
428
00:21:13,482 --> 00:21:16,360
And we just don't know
what was being stored.
429
00:21:17,945 --> 00:21:18,946
[Rusty exclaims]
430
00:21:19,363 --> 00:21:23,283
And in here is a picture
of my beloved painting.
431
00:21:23,367 --> 00:21:24,409
-Here it is.
-Yes.
432
00:21:28,997 --> 00:21:31,333
It's not worth much on
the open market, but...
433
00:21:33,001 --> 00:21:35,254
to me it has priceless memories.
434
00:21:38,882 --> 00:21:40,801
You're sure that it was Bruce
who killed your husband?
435
00:21:40,884 --> 00:21:41,885
No question.
436
00:21:42,177 --> 00:21:45,013
All the embezzlement occurred
from the units under his control
437
00:21:45,597 --> 00:21:47,266
He's still running
the official business.
438
00:21:47,349 --> 00:21:49,184
I guess he figures
he got off clean.
439
00:21:50,727 --> 00:21:51,728
[sighs]
440
00:21:52,437 --> 00:21:53,605
I am afraid.
441
00:21:55,858 --> 00:21:58,235
I'm afraid if he knows I know.
442
00:21:58,652 --> 00:21:59,778
I'll be next.
443
00:21:59,862 --> 00:22:00,946
[suspenseful musical score]
444
00:22:04,658 --> 00:22:05,659
Anyway.
445
00:22:06,368 --> 00:22:08,203
Everything I have on
him is in there.
446
00:22:09,037 --> 00:22:10,414
He's a creature of habit.
447
00:22:10,497 --> 00:22:12,875
He goes out for a smoke
every evening at five.
448
00:22:14,168 --> 00:22:15,169
Well.
449
00:22:16,003 --> 00:22:17,796
They say bad
habits will kill you.
450
00:22:17,880 --> 00:22:19,131
Let's hope so.
451
00:22:19,423 --> 00:22:20,424
Slowly.
452
00:22:33,937 --> 00:22:34,938
[gun fires]
453
00:22:35,105 --> 00:22:36,565
Geez. Whoa.
454
00:22:37,774 --> 00:22:38,984
Who are you?
455
00:22:39,860 --> 00:22:41,278
I'm Rusty, Ma'am.
456
00:22:41,361 --> 00:22:43,363
Don't ma'am me.
I ain't your ma'am.
457
00:22:43,447 --> 00:22:44,448
What do you want?
458
00:22:44,531 --> 00:22:45,866
I'm here to see Bill.
459
00:22:45,949 --> 00:22:47,618
Never seen you before.
460
00:22:48,368 --> 00:22:49,453
I'm sorry.
461
00:22:49,828 --> 00:22:52,539
Gary gave me the address.
I'm here to see Bill.
462
00:22:52,623 --> 00:22:53,624
Get up here. Come on.
463
00:22:54,208 --> 00:22:55,209
Yeah.
464
00:22:56,627 --> 00:22:57,711
Gary?
465
00:22:58,212 --> 00:22:59,963
That pen-high little fella?
466
00:23:00,797 --> 00:23:01,882
Yeah, Gary.
467
00:23:03,258 --> 00:23:06,470
Well, he a candidate for
a room with padded walls.
468
00:23:08,263 --> 00:23:09,264
You crazy?
469
00:23:09,348 --> 00:23:10,349
No.
470
00:23:10,432 --> 00:23:11,433
A cop?
471
00:23:12,059 --> 00:23:13,060
[laughing] No.
472
00:23:14,269 --> 00:23:15,270
Suicidal?
473
00:23:16,355 --> 00:23:17,356
No.
474
00:23:17,981 --> 00:23:18,982
Homicidal?
475
00:23:19,066 --> 00:23:20,359
No. Of Course not.
476
00:23:21,193 --> 00:23:23,195
I just wanted to... hunt.
477
00:23:23,862 --> 00:23:24,863
Deer.
478
00:23:24,947 --> 00:23:26,156
Good God, Almighty.
479
00:23:27,533 --> 00:23:30,953
Never thought I'd meet
a worse liar than my husband.
480
00:23:32,120 --> 00:23:33,121
Bill.
481
00:23:34,414 --> 00:23:35,499
Company.
482
00:23:35,582 --> 00:23:37,835
Uhm, there's 20 to a box.
483
00:23:38,168 --> 00:23:39,169
How many do you want?
484
00:23:39,253 --> 00:23:40,254
[Rusty exclaims]
485
00:23:41,255 --> 00:23:42,256
Five.
486
00:23:42,798 --> 00:23:44,341
Seven. Ten.
487
00:23:45,592 --> 00:23:46,885
Yeah. Ten boxes.
488
00:23:47,761 --> 00:23:48,971
Ten boxes.
489
00:23:49,429 --> 00:23:51,515
Do you have blanks?
490
00:23:53,141 --> 00:23:54,309
Yeah. We have blanks.
491
00:23:54,935 --> 00:23:57,437
Not gonna ask
why you need blanks.
492
00:23:57,646 --> 00:23:59,481
Blanks. We got blanks. Yep.
493
00:23:59,565 --> 00:24:01,024
Take this too.
494
00:24:01,942 --> 00:24:03,986
Those deer can be mighty quick.
495
00:24:04,319 --> 00:24:05,821
And untrustworthy.
496
00:24:06,196 --> 00:24:07,990
Best to have some protection.
497
00:24:09,408 --> 00:24:10,826
Thank you ma'am, Lilly.
498
00:24:12,035 --> 00:24:13,579
Lilly. Bill.
499
00:24:14,037 --> 00:24:15,122
Trust nobody.
500
00:24:16,623 --> 00:24:17,624
Okay.
501
00:24:19,960 --> 00:24:20,961
[Rusty exclaims]
502
00:24:23,922 --> 00:24:25,883
-Yeah. You can count that out.
-Excuse me.
503
00:24:26,383 --> 00:24:27,384
Thank you.
504
00:24:29,011 --> 00:24:30,512
Snake of a woman.
505
00:24:39,688 --> 00:24:40,898
[cell phone rings]
506
00:24:48,614 --> 00:24:49,615
Hello?
507
00:24:49,698 --> 00:24:50,699
Hey.
508
00:24:51,825 --> 00:24:53,493
[stammering] It's Rusty.
509
00:24:54,036 --> 00:24:57,039
I met you at the bar
the other day.
510
00:24:57,122 --> 00:24:59,708
Well. If it isn't One Round.
511
00:25:00,501 --> 00:25:01,668
Took you long enough.
512
00:25:01,919 --> 00:25:03,128
Thought you lost your nerve.
513
00:25:03,212 --> 00:25:06,256
No. You were right.
I owe you one.
514
00:25:06,340 --> 00:25:09,009
Wow. Taking one for the team.
515
00:25:09,092 --> 00:25:10,177
That's noble.
516
00:25:10,260 --> 00:25:11,345
I don't mean it like that.
517
00:25:11,428 --> 00:25:13,013
Do you bat for the other team?
518
00:25:13,096 --> 00:25:14,097
What?
519
00:25:14,473 --> 00:25:15,474
No.
520
00:25:16,892 --> 00:25:18,060
What makes you think that?
521
00:25:18,769 --> 00:25:19,770
Meagan.
522
00:25:19,853 --> 00:25:20,854
Meagan?
523
00:25:20,938 --> 00:25:22,773
Told you that I bat for
the other team? What?
524
00:25:22,856 --> 00:25:23,857
That's my name.
525
00:25:23,941 --> 00:25:24,942
Oh.
526
00:25:25,484 --> 00:25:26,818
Oh, Meagan. Yeah.
527
00:25:27,736 --> 00:25:29,154
It's beautiful.
528
00:25:33,408 --> 00:25:34,409
Hello?
529
00:25:34,952 --> 00:25:35,994
Eight P.M.
530
00:25:36,662 --> 00:25:38,789
Tonight. At Jake's.
531
00:25:39,456 --> 00:25:41,917
Okay. I'll see you.
532
00:25:49,800 --> 00:25:51,552
[suspenseful music]
533
00:26:16,368 --> 00:26:17,661
Get him inside.
534
00:26:17,870 --> 00:26:18,954
Get him to talk.
535
00:26:22,666 --> 00:26:23,834
Get him inside.
536
00:26:24,877 --> 00:26:27,921
And just. Get him to talk.
537
00:26:28,964 --> 00:26:30,507
[classical music]
538
00:27:12,508 --> 00:27:13,800
We're closed, man.
539
00:27:15,135 --> 00:27:17,304
Yeah. My fuel filter clogged.
540
00:27:17,679 --> 00:27:19,515
I just wanted to see
if I can pick up a new one?
541
00:27:19,973 --> 00:27:22,100
Do I look like
a fucking parts store to you?
542
00:27:24,228 --> 00:27:25,562
[muttering] What an asshole.
543
00:27:26,104 --> 00:27:27,606
No, you don't look
like a parts store.
544
00:27:28,941 --> 00:27:33,529
You wanna say that to my face.
You ugly, dumb, fucking trucker?
545
00:27:34,988 --> 00:27:35,989
Sure.
546
00:27:36,198 --> 00:27:37,199
Why don't you turn around?
547
00:27:37,282 --> 00:27:39,368
I'm getting tired of talking
to your asshole anyways.
548
00:27:50,254 --> 00:27:51,255
Wait.
549
00:27:51,672 --> 00:27:52,673
Are you alright?
550
00:27:53,048 --> 00:27:54,341
Yeah. I'm fine.
551
00:27:54,716 --> 00:27:55,717
[gun fires]
552
00:27:56,051 --> 00:27:58,262
[Johann Strauss'
"Blue Danube Waltz" playing]
553
00:27:58,554 --> 00:28:02,349
You're a squirrelly son
of a bitch, I'll give you that.
554
00:28:02,641 --> 00:28:03,976
You're fucking shooting at me.
555
00:28:14,903 --> 00:28:15,904
[groans]
556
00:28:16,280 --> 00:28:18,782
Lucky for me you brought
that little toy along.
557
00:28:19,366 --> 00:28:22,119
Makes it a lot easier to
to look like self-defense.
558
00:28:24,538 --> 00:28:25,998
Is this where you killed Jim?
559
00:28:26,832 --> 00:28:28,458
What the fuck are you saying?
560
00:28:32,796 --> 00:28:33,881
How'd you do it?
561
00:28:33,964 --> 00:28:34,965
[Bruce laughs]
562
00:28:35,465 --> 00:28:36,884
Is that what this is about?
563
00:28:37,426 --> 00:28:38,927
Did that ugly bitch
564
00:28:40,012 --> 00:28:41,471
tell you that bullshit?
565
00:28:41,889 --> 00:28:43,724
While you were bumping uglies?
566
00:28:45,434 --> 00:28:46,435
No.
567
00:28:48,312 --> 00:28:50,480
Look, I've killed
a lot of people in my time.
568
00:28:50,689 --> 00:28:51,690
[coughs]
569
00:28:51,773 --> 00:28:53,734
Men, women, children.
570
00:28:54,151 --> 00:28:55,402
Dogs, cats.
571
00:28:56,403 --> 00:28:59,573
Once even a cute
little pig, named Buttons.
572
00:29:00,199 --> 00:29:01,408
You don't want to name them.
573
00:29:01,825 --> 00:29:03,076
And you.
574
00:29:03,160 --> 00:29:04,244
Soon enough.
575
00:29:05,204 --> 00:29:06,330
But Jim?
576
00:29:06,705 --> 00:29:08,457
[scoffs] No.
577
00:29:08,540 --> 00:29:09,625
I didn't kill him.
578
00:29:09,875 --> 00:29:11,210
Much as I wanted to.
579
00:29:13,670 --> 00:29:15,005
Then who did it?
580
00:29:15,631 --> 00:29:17,674
I don't get paid
to ask questions.
581
00:29:18,842 --> 00:29:19,968
Well, you're gonna.
582
00:29:26,016 --> 00:29:27,017
Take it easy.
583
00:29:27,601 --> 00:29:28,977
Take it easy.
584
00:29:31,438 --> 00:29:32,689
Take it easy.
585
00:29:32,773 --> 00:29:34,441
You were taking
money from Candice.
586
00:29:34,775 --> 00:29:36,026
What, did Jim find out?
587
00:29:36,109 --> 00:29:37,110
I didn't take her money.
588
00:29:37,694 --> 00:29:39,112
If I had her money
589
00:29:39,196 --> 00:29:40,948
I'd be in fucking Panama.
590
00:29:41,365 --> 00:29:42,366
Right now.
591
00:29:42,658 --> 00:29:44,409
-No, I--
-Liar!
592
00:29:47,579 --> 00:29:49,248
Come on. Easy.
593
00:29:50,290 --> 00:29:51,583
Take it easy.
594
00:29:54,294 --> 00:29:56,880
You might as well kill me,
because I ain't talking.
595
00:30:00,634 --> 00:30:02,344
Oh, yeah.
596
00:30:02,886 --> 00:30:04,263
How about that?
597
00:30:04,429 --> 00:30:06,056
Don't I know you from somewhere?
598
00:30:07,099 --> 00:30:08,725
[suspenseful music]
599
00:30:36,128 --> 00:30:38,130
Maybe I'll have a go
at your girlfriend tonight.
600
00:30:38,297 --> 00:30:39,965
Show her how
a real man performs.
601
00:30:41,592 --> 00:30:43,010
[suspenseful music continues]
602
00:30:58,275 --> 00:30:59,693
[loud cheering]
603
00:31:15,209 --> 00:31:16,418
[heart beating]
604
00:31:45,155 --> 00:31:46,365
[exhales loudly]
605
00:31:54,706 --> 00:31:55,916
I'm not gonna do it.
606
00:31:55,999 --> 00:31:57,417
[guitar music]
607
00:32:03,882 --> 00:32:04,883
Hey.
608
00:32:06,552 --> 00:32:07,553
Hey.
609
00:32:08,178 --> 00:32:09,388
One Round.
610
00:32:10,472 --> 00:32:11,974
You look surprised.
611
00:32:12,558 --> 00:32:13,809
Yeah. In a good way.
612
00:32:13,934 --> 00:32:15,811
I was just hoping
to get here before you.
613
00:32:17,271 --> 00:32:18,605
My daddy always said.
614
00:32:18,981 --> 00:32:21,233
Hope in one hand,
piss in the other.
615
00:32:21,316 --> 00:32:22,651
See which one fills up first.
616
00:32:22,818 --> 00:32:23,819
[laughs] Wow.
617
00:32:24,945 --> 00:32:25,946
Smart man.
618
00:32:26,321 --> 00:32:28,448
Yeah. He was.
619
00:32:29,741 --> 00:32:31,952
So, how about that drink?
620
00:32:32,536 --> 00:32:35,205
-Oh, yeah. Walt?
-Yeah?
621
00:32:35,539 --> 00:32:39,543
Can I get two tequilas,
two beers, two wines
622
00:32:39,626 --> 00:32:40,878
and a glass of water.
623
00:32:41,295 --> 00:32:43,422
I don't know if you have peanuts
or if it's just the pretzels--
624
00:32:43,505 --> 00:32:44,882
It's just pretzels today.
625
00:32:44,965 --> 00:32:46,842
And can I make a suggestion?
626
00:32:46,925 --> 00:32:47,926
Yeah.
627
00:32:48,010 --> 00:32:50,637
The wine will make you throw up.
628
00:32:51,180 --> 00:32:53,515
Oh. Nix the wine.
629
00:32:55,225 --> 00:32:56,393
Tequila and beer.
630
00:32:58,395 --> 00:33:00,230
What, are you trying
to get me drunk, One Round?
631
00:33:00,355 --> 00:33:01,899
No. The water's for you.
632
00:33:04,526 --> 00:33:05,527
Okay.
633
00:33:06,695 --> 00:33:09,072
Touché, Rusty, touché.
634
00:33:12,034 --> 00:33:13,660
[suspenseful musical score]
635
00:33:20,542 --> 00:33:21,752
Thank you, Walt.
636
00:33:27,382 --> 00:33:28,383
[exclaims]
637
00:33:29,218 --> 00:33:30,302
[Meagan] We're gonna need
some more of these.
638
00:33:34,932 --> 00:33:35,933
So.
639
00:33:37,601 --> 00:33:38,894
Tell me about yourself.
640
00:33:40,521 --> 00:33:41,522
I'm rich.
641
00:33:41,897 --> 00:33:42,898
[laughs]
642
00:33:44,399 --> 00:33:45,734
-At least--
-We all are--
643
00:33:46,485 --> 00:33:47,694
Yeah. Exactly.
644
00:33:48,820 --> 00:33:49,821
At least I
645
00:33:49,905 --> 00:33:50,906
I thought I was.
646
00:33:50,989 --> 00:33:52,157
Until my dad died.
647
00:33:54,952 --> 00:33:55,953
Was it recently?
648
00:33:57,037 --> 00:33:58,747
I mean, it feels
like it was yesterday.
649
00:34:01,667 --> 00:34:02,668
I'm sorry.
650
00:34:03,293 --> 00:34:04,461
Yeah. It happens.
651
00:34:05,087 --> 00:34:06,088
You just
652
00:34:06,964 --> 00:34:08,549
never think it will
happen to you.
653
00:34:08,674 --> 00:34:09,675
You know?
654
00:34:10,259 --> 00:34:11,969
Always other people, but
655
00:34:12,427 --> 00:34:13,428
never you.
656
00:34:14,221 --> 00:34:15,222
And then it does.
657
00:34:15,305 --> 00:34:16,306
Yeah.
658
00:34:17,391 --> 00:34:20,143
[exhales] I'm just a barrel
of laughs this evening.
659
00:34:20,394 --> 00:34:21,395
Sorry.
660
00:34:24,022 --> 00:34:25,858
My parents died when I was 22.
661
00:34:28,652 --> 00:34:29,653
O, my god.
662
00:34:32,114 --> 00:34:33,115
How?
663
00:34:34,741 --> 00:34:35,951
They were murdered.
664
00:34:37,953 --> 00:34:38,954
O, my god.
665
00:34:39,496 --> 00:34:40,497
Yeah.
666
00:34:45,085 --> 00:34:47,171
I think my dad was murdered too.
667
00:34:48,839 --> 00:34:50,924
The cops. They say
it was just an accident.
668
00:34:51,800 --> 00:34:52,801
But
669
00:34:53,260 --> 00:34:54,469
You don't think so.
670
00:34:55,762 --> 00:34:57,222
I don't know. It's just...
671
00:34:59,016 --> 00:35:00,017
Nevermind.
672
00:35:00,934 --> 00:35:02,561
[suspenseful musical score]
673
00:35:05,397 --> 00:35:06,398
[exclaims]
674
00:35:14,489 --> 00:35:16,074
Two more shots on the house.
675
00:35:16,408 --> 00:35:17,409
Anything else?
676
00:35:17,910 --> 00:35:19,286
No, that's great. Thank you.
677
00:35:19,828 --> 00:35:21,872
If you need anything.
Just holler.
678
00:35:24,499 --> 00:35:25,501
Salute.
679
00:35:25,584 --> 00:35:26,585
Oh, wait.
680
00:35:27,586 --> 00:35:28,587
Here.
681
00:35:29,755 --> 00:35:31,048
I'm sorry.
I was just eating that.
682
00:35:32,174 --> 00:35:34,343
That was a hint, Rusty.
683
00:35:35,219 --> 00:35:36,595
I'm not very good at hints.
684
00:35:36,678 --> 00:35:37,846
You have to spell it out.
685
00:35:38,013 --> 00:35:39,973
[soft guitar music]
686
00:35:43,519 --> 00:35:44,686
I still didn't get it.
687
00:35:44,853 --> 00:35:45,938
Can you spell it out again?
688
00:35:46,021 --> 00:35:47,397
[laughing] O, my god, Rusty.
689
00:35:47,773 --> 00:35:48,774
Take your shot.
690
00:35:53,987 --> 00:35:55,405
-Hi.
-Hop in.
691
00:35:59,493 --> 00:36:01,119
You sure you don't
wanna come with me?
692
00:36:01,203 --> 00:36:02,663
I can't. I can't.
693
00:36:03,914 --> 00:36:05,040
I'll call you. Okay?
694
00:36:05,374 --> 00:36:06,375
Okay.
695
00:36:26,854 --> 00:36:28,146
I ain't playing games, Bruce.
696
00:36:29,398 --> 00:36:31,233
And I imagine you don't
wanna play games either.
697
00:36:31,733 --> 00:36:33,026
So you're going to tell me
698
00:36:33,694 --> 00:36:35,028
everything I wanna know.
699
00:36:35,863 --> 00:36:36,864
You're empty.
700
00:36:36,947 --> 00:36:37,948
[laughs]
701
00:36:38,907 --> 00:36:40,325
Well, it was empty.
702
00:36:40,742 --> 00:36:42,661
But now, there's a bullet in it.
703
00:36:44,246 --> 00:36:45,247
One bullet?
704
00:36:45,581 --> 00:36:46,582
Please.
705
00:36:46,790 --> 00:36:50,711
You don't do Russian Roulette
with a semi-auto, you dumb-ass.
706
00:36:52,754 --> 00:36:54,047
You can.
707
00:36:54,548 --> 00:36:56,175
If you take a bunch of blanks
708
00:36:56,258 --> 00:36:57,301
and you mix them all up.
709
00:36:57,384 --> 00:36:58,677
And you don't know
which is which.
710
00:36:59,678 --> 00:37:01,555
Just shoot me.
711
00:37:02,014 --> 00:37:03,390
You fucking amateur.
712
00:37:04,099 --> 00:37:05,726
Just get it over with.
713
00:37:07,311 --> 00:37:09,021
-Bruce--
-I'm not talking.
714
00:37:10,063 --> 00:37:11,064
[sighs loudly]
715
00:37:11,857 --> 00:37:12,858
Bruce.
716
00:37:12,941 --> 00:37:14,234
I'm gonna count to three.
717
00:37:14,318 --> 00:37:15,319
One...
718
00:37:16,486 --> 00:37:17,487
Two...
719
00:37:18,113 --> 00:37:19,198
God dammit, Bruce.
720
00:37:19,656 --> 00:37:21,992
Bruce, if I say 'three',
I'm going to fucking shoot you.
721
00:37:22,826 --> 00:37:24,077
Yeah. Right.
722
00:37:25,662 --> 00:37:26,663
[gun fires]
[suspenseful music]
723
00:37:26,955 --> 00:37:28,332
[screams] Jesus Christ.
724
00:37:28,415 --> 00:37:29,958
What are the odds?
725
00:37:30,042 --> 00:37:31,710
[screams] Oh, man.
726
00:37:32,169 --> 00:37:34,046
You blew my whole
fucking ear off.
727
00:37:34,546 --> 00:37:35,547
Shut up!
728
00:37:36,298 --> 00:37:37,799
-Shut up.
-I can't hear.
729
00:37:38,008 --> 00:37:39,426
What are you saying, man?
730
00:37:39,593 --> 00:37:41,386
-You blew my fucking ear off.
-Shut up.
731
00:37:41,512 --> 00:37:43,222
Shut up or I'll blow
your other ear off.
732
00:37:44,264 --> 00:37:45,891
All right. That's better.
733
00:37:46,225 --> 00:37:47,226
Who killed Jim?
734
00:37:47,309 --> 00:37:48,310
I don't know.
735
00:37:48,393 --> 00:37:49,394
Yeah.
736
00:37:49,645 --> 00:37:50,854
I got a theory.
737
00:37:50,979 --> 00:37:52,022
I got a theory.
738
00:37:52,105 --> 00:37:53,982
Okay. Here's the theory.
739
00:37:54,650 --> 00:37:55,984
Jim was in pretty deep.
740
00:37:56,401 --> 00:37:59,696
I mean way deep with some
real, real bad people.
741
00:38:00,531 --> 00:38:02,699
There's a boss.
He goes by the name of
742
00:38:03,867 --> 00:38:04,868
Big
743
00:38:05,452 --> 00:38:06,662
Big G.
744
00:38:07,120 --> 00:38:08,121
[heavy breathing]
745
00:38:08,914 --> 00:38:10,666
And Jim was getting
a little tight
746
00:38:11,708 --> 00:38:12,709
and he
747
00:38:14,002 --> 00:38:15,003
he stole
748
00:38:15,462 --> 00:38:16,880
money from Big G.
749
00:38:17,256 --> 00:38:18,549
Not a good idea.
750
00:38:19,091 --> 00:38:20,259
Put a hit on him.
751
00:38:21,510 --> 00:38:22,511
Yeah.
752
00:38:23,136 --> 00:38:24,137
That's it.
753
00:38:24,471 --> 00:38:26,306
You blew my fucking ear off.
754
00:38:26,765 --> 00:38:29,017
Jesus. All right, all right.
755
00:38:31,854 --> 00:38:33,480
The killer is two towns up.
756
00:38:34,690 --> 00:38:35,816
I got word to him
757
00:38:35,899 --> 00:38:36,900
at this
758
00:38:37,442 --> 00:38:38,443
Asian
759
00:38:38,527 --> 00:38:39,611
massage parlor.
760
00:38:39,695 --> 00:38:40,863
Goes by the name of
761
00:38:40,988 --> 00:38:41,989
Double Dee.
762
00:38:42,197 --> 00:38:44,366
I never talked to him.
I never saw him.
763
00:38:44,700 --> 00:38:45,784
I just know
764
00:38:46,159 --> 00:38:47,995
that there was a drop-off
765
00:38:48,328 --> 00:38:49,329
[exclaims]
766
00:38:49,413 --> 00:38:50,539
and I took
767
00:38:51,832 --> 00:38:53,375
Yeah. You sold him out.
768
00:38:53,458 --> 00:38:56,253
I didn't sell him out,
he sold me out.
769
00:38:58,088 --> 00:38:59,548
He said that I took the money.
770
00:39:02,342 --> 00:39:03,552
He sold me out.
771
00:39:05,804 --> 00:39:07,764
And... that's the end of it.
772
00:39:08,599 --> 00:39:10,601
Turnabout is fair play.
773
00:39:10,976 --> 00:39:11,977
[moans]
774
00:39:15,606 --> 00:39:16,607
Bruce.
775
00:39:17,274 --> 00:39:18,567
You know I can't let you go.
776
00:39:18,942 --> 00:39:19,985
Wait a second.
777
00:39:21,945 --> 00:39:23,614
I knew you looked familiar.
778
00:39:24,948 --> 00:39:27,284
You're 'One Round' Eddie,
aren't you?
779
00:39:28,660 --> 00:39:30,787
You can't know about that.
How do you know about that?
780
00:39:41,381 --> 00:39:42,466
Oh, cute.
781
00:39:42,883 --> 00:39:43,926
Blanks, huh?
782
00:39:46,136 --> 00:39:47,971
[soft suspenseful music]
783
00:39:51,141 --> 00:39:52,434
Let's go over this again.
784
00:39:52,559 --> 00:39:53,810
Rangers go in the house
785
00:39:53,894 --> 00:39:55,562
you hop out, pop the trunk
786
00:39:56,063 --> 00:39:57,147
and I'm gonna switch the bags.
787
00:39:57,940 --> 00:39:58,941
Got it.
788
00:40:07,783 --> 00:40:08,784
[coughs]
789
00:40:11,328 --> 00:40:12,329
Snipes.
790
00:40:12,955 --> 00:40:14,122
Why the lights still on?
791
00:40:14,915 --> 00:40:15,916
They're cool.
792
00:40:17,417 --> 00:40:18,752
We're not in pursuit.
793
00:40:19,294 --> 00:40:20,295
Not yet.
794
00:40:21,046 --> 00:40:22,381
Why the hell you guys
have your lights on still.
795
00:40:23,006 --> 00:40:24,091
Benson wants them on.
796
00:40:24,883 --> 00:40:25,884
I didn't say that.
797
00:40:25,968 --> 00:40:27,094
Yes, you did.
798
00:40:29,388 --> 00:40:30,430
Hello, Boys.
799
00:40:30,514 --> 00:40:31,515
Good morning ma'am.
800
00:40:31,598 --> 00:40:33,141
Sorry to bother
you this morning.
801
00:40:33,225 --> 00:40:35,102
I'm detective Dickinson
and this is detective Gilson.
802
00:40:36,520 --> 00:40:38,230
I'm wondering if we can
speak to you this morning.
803
00:40:38,689 --> 00:40:39,982
Sure. Anything wrong?
804
00:40:41,942 --> 00:40:43,151
May we come in?
805
00:40:43,360 --> 00:40:44,653
Oh, yes.
806
00:40:44,903 --> 00:40:46,238
Off course, come on in.
807
00:40:49,741 --> 00:40:51,368
[suspenseful music]
808
00:41:05,132 --> 00:41:07,176
We got several reports
of gun shots fired
809
00:41:07,968 --> 00:41:09,178
in the vicinity
of your business.
810
00:41:10,554 --> 00:41:11,889
We investigated and...
811
00:41:14,266 --> 00:41:15,559
there appear to be
signs of an altercation.
812
00:41:17,019 --> 00:41:18,312
[Candice] Oh no.
813
00:41:18,729 --> 00:41:19,938
My God. Was anyone hurt?
814
00:41:22,149 --> 00:41:23,400
There was
some blood at the scene,
815
00:41:24,526 --> 00:41:25,611
but we're still waiting
816
00:41:25,694 --> 00:41:27,196
on the results from our lab.
817
00:41:29,573 --> 00:41:30,824
[Dickson] Is there anything
818
00:41:30,824 --> 00:41:33,160
that you might have
heard or could tell us?
819
00:41:33,744 --> 00:41:35,621
No. Nothing.
820
00:41:36,163 --> 00:41:37,164
What's going on?
821
00:41:38,373 --> 00:41:39,416
Why are the cops here?
822
00:41:41,460 --> 00:41:43,378
Did they find
something about daddy's murder?
823
00:41:43,629 --> 00:41:45,339
I'm sorry. Whose murder?
824
00:41:46,089 --> 00:41:47,090
Jim Palmer.
825
00:41:49,009 --> 00:41:50,427
Jim Palmer's death
was an accident.
826
00:41:53,722 --> 00:41:55,015
Is there anything
about your husband's death
827
00:41:55,098 --> 00:41:57,601
that you haven't shared with us?
828
00:41:57,809 --> 00:41:59,561
No, no, no, sir.
829
00:41:59,728 --> 00:42:01,104
Nothing at all. My daughter
830
00:42:01,188 --> 00:42:03,232
is just a little
excitable is all.
831
00:42:03,315 --> 00:42:04,733
-Excitable?
-Alright, listen, look,
832
00:42:04,816 --> 00:42:06,485
I understand
and I am sorry for your loss.
833
00:42:07,361 --> 00:42:08,403
Have you heard anything
834
00:42:08,487 --> 00:42:11,365
from your husband's
business associate?
835
00:42:11,448 --> 00:42:12,783
I believe his name is...
836
00:42:16,078 --> 00:42:17,079
Bruce Swinger?
837
00:42:18,330 --> 00:42:19,331
Springer.
838
00:42:20,874 --> 00:42:22,042
Okay, Bruce Springer.
839
00:42:22,709 --> 00:42:25,003
You know, he didn't
show up for work today.
840
00:42:25,295 --> 00:42:27,047
[soft rhythmic music]
841
00:42:27,172 --> 00:42:28,215
Is that what this is about?
842
00:42:29,049 --> 00:42:31,051
Is Bruce missing too?
843
00:42:31,635 --> 00:42:33,303
No, sweetie,
844
00:42:33,679 --> 00:42:35,305
these gentlemen
are just letting us know
845
00:42:35,389 --> 00:42:37,724
that last night there
was some sort of altercation
846
00:42:37,808 --> 00:42:38,934
at the gravel yard.
847
00:42:39,268 --> 00:42:40,269
That's all.
848
00:42:40,769 --> 00:42:42,354
That's right, miss.
We got reports of shots fired.
849
00:42:42,437 --> 00:42:43,689
Well, that's not that odd.
850
00:42:44,064 --> 00:42:45,691
Bruce sometimes
shoots cans out back.
851
00:42:46,859 --> 00:42:47,860
He and daddy used to.
852
00:42:48,360 --> 00:42:50,237
Absolutely.
I'm sure that's all it was.
853
00:42:50,445 --> 00:42:51,572
Okay, listen, listen.
854
00:42:54,616 --> 00:42:56,493
Is there any other information,
855
00:42:56,618 --> 00:42:57,995
anything you can think of?
856
00:42:59,037 --> 00:43:00,122
anything?
857
00:43:01,540 --> 00:43:02,583
That can help us out.
858
00:43:04,418 --> 00:43:06,170
No. No.
859
00:43:07,588 --> 00:43:08,839
Been pretty normal around here.
860
00:43:11,633 --> 00:43:12,759
Okay, in that case,
I'm going to leave you
861
00:43:12,843 --> 00:43:13,844
with my card
862
00:43:15,512 --> 00:43:17,389
and in case you
think of anything at all,
863
00:43:17,472 --> 00:43:18,432
please let us know.
864
00:43:18,599 --> 00:43:20,726
Great, thank you.
Thank you very much.
865
00:43:21,393 --> 00:43:22,436
Thank you for coming by.
866
00:43:28,567 --> 00:43:29,568
Nice day, ma'am.
867
00:43:30,235 --> 00:43:31,236
Nice day.
868
00:43:39,286 --> 00:43:41,079
Don't do that
in front of them, dude.
869
00:43:49,379 --> 00:43:51,048
[exclaims] Perfect.
870
00:43:54,218 --> 00:43:55,427
[knock on door]
[Megon exclaims]
871
00:43:57,471 --> 00:43:58,597
Officers, did you...
872
00:43:58,764 --> 00:44:00,641
[exclaims] Rusty! Come on in.
873
00:44:01,183 --> 00:44:03,435
Oh my gosh, you were fast
874
00:44:03,810 --> 00:44:05,020
last night will go down
875
00:44:05,103 --> 00:44:06,980
as one of
the greatest nights of my life.
876
00:44:07,356 --> 00:44:08,565
Whoa!
877
00:44:08,857 --> 00:44:10,901
Hey, mom. Who are you...
878
00:44:13,612 --> 00:44:15,239
-Megon?
-Rusty?
879
00:44:15,572 --> 00:44:16,573
What are you doing here?
880
00:44:16,865 --> 00:44:18,617
I live here, asshole.
881
00:44:18,825 --> 00:44:21,286
Oh no, Candice isn't your mom?
882
00:44:21,453 --> 00:44:23,080
[laughs] Ding, ding, ding.
883
00:44:23,288 --> 00:44:24,289
You two have met?
884
00:44:24,915 --> 00:44:26,124
[gasps]
885
00:44:27,793 --> 00:44:29,127
No, this is not,
886
00:44:29,503 --> 00:44:30,504
this isn't what it looks like.
887
00:44:30,712 --> 00:44:33,006
[laughs] You know, silly me.
888
00:44:33,757 --> 00:44:35,175
I forgot
first dating rule number one;
889
00:44:35,759 --> 00:44:37,511
asking if you're banging my mom.
890
00:44:37,594 --> 00:44:38,595
-Honey.
-No.
891
00:44:38,971 --> 00:44:41,223
Oh what? So this was
last night's mystery guy?
892
00:44:41,348 --> 00:44:43,642
God! No wonder you didn't
come home with me last night.
893
00:44:43,851 --> 00:44:45,018
No, Megon, please, look.
894
00:44:45,352 --> 00:44:47,271
Just, let's talk about this.
895
00:44:47,521 --> 00:44:48,522
-Oh, God.
-[Rusty] Megon.
896
00:44:49,523 --> 00:44:50,983
-No.
-[Rusty] Please, this is--
897
00:44:51,650 --> 00:44:52,943
Go fuck yourself.
898
00:44:53,485 --> 00:44:55,112
-Or my mom.
-Oh, honey.
899
00:44:55,195 --> 00:44:56,947
-No, Megon.
-Come on.
900
00:44:57,531 --> 00:44:58,615
We can share.
901
00:45:00,158 --> 00:45:01,743
You know, she'll get over it.
902
00:45:02,160 --> 00:45:03,161
She always does.
903
00:45:03,287 --> 00:45:05,163
-I should go after her.
-So, where's my painting?
904
00:45:05,914 --> 00:45:06,915
My painting?
905
00:45:08,500 --> 00:45:09,626
I don't have it.
906
00:45:09,835 --> 00:45:11,128
Okay, so where'd you bury him?
907
00:45:11,211 --> 00:45:12,379
We can look
for clues in his wallet.
908
00:45:13,046 --> 00:45:14,840
Listen, I didn't kill Bruce.
909
00:45:15,132 --> 00:45:17,426
-I shot him.
-So where is he?
910
00:45:18,343 --> 00:45:19,970
[exclaims] I don't know.
911
00:45:20,804 --> 00:45:22,514
He got away.
He hit me over the head
912
00:45:22,806 --> 00:45:24,349
and he got away.
913
00:45:25,767 --> 00:45:28,145
I got a lead, like a clue.
914
00:45:29,188 --> 00:45:30,189
You know?
915
00:45:31,815 --> 00:45:32,816
A lead?
916
00:45:33,066 --> 00:45:34,943
-Yeah.
-Did that lead
917
00:45:35,027 --> 00:45:37,237
lead those nice detectives
918
00:45:37,362 --> 00:45:38,780
straight to my house today?
919
00:45:40,782 --> 00:45:42,618
I don't think so.
I don't know. What did they say?
920
00:45:44,328 --> 00:45:45,662
Luckily they were as clueless
921
00:45:45,662 --> 00:45:46,914
as you are at the moment.
922
00:45:47,581 --> 00:45:50,083
Yeah, no. They don't
know about our arrangement.
923
00:45:50,292 --> 00:45:52,002
-There's no way--
-We don't have an arrangement.
924
00:45:53,587 --> 00:45:55,547
-[exclaims]
-I suggest you remember that.
925
00:45:56,715 --> 00:45:58,175
I also suggest you go out
926
00:45:58,675 --> 00:45:59,843
and you find my painting.
927
00:46:02,137 --> 00:46:04,056
Especially if you
ever want to see Megon again.
928
00:46:06,642 --> 00:46:08,393
-Get out of my house.
-Yes, ma'am.
929
00:46:17,528 --> 00:46:19,446
[Lilly] How ya'll doing?
Look at my little cocks.
930
00:46:20,531 --> 00:46:21,657
Yeah, okay.
931
00:46:23,033 --> 00:46:24,034
[Rusty] Hey, Lilly.
932
00:46:24,910 --> 00:46:25,911
[Lilly] Wasn't expecting
933
00:46:25,994 --> 00:46:26,995
you back so soon.
934
00:46:34,044 --> 00:46:35,045
You running from something?
935
00:46:37,548 --> 00:46:38,549
[exclaims]
936
00:46:40,342 --> 00:46:41,343
I need another gun.
937
00:46:41,426 --> 00:46:42,970
What happened to the first one?
938
00:46:44,388 --> 00:46:45,389
Well... [sighs]
939
00:46:46,640 --> 00:46:47,641
[instrumental music]
The truth.
940
00:46:48,225 --> 00:46:49,351
Or so help me God
941
00:46:49,434 --> 00:46:51,103
I'll write those words in blood
942
00:46:51,186 --> 00:46:53,522
on a piece of paper
and I'll make you swallow them.
943
00:46:54,147 --> 00:46:55,148
I lost it.
944
00:46:56,275 --> 00:46:57,276
[sighs]
945
00:46:57,609 --> 00:46:58,610
Bill!
946
00:47:00,028 --> 00:47:02,114
Dammit, Lilly.
What is it that you want?
947
00:47:02,531 --> 00:47:04,449
Bring Rusty the 9mm.
948
00:47:04,908 --> 00:47:07,286
-Oh, Rusty's back. Hey, Rusty.
-Mm-hmm.
949
00:47:07,578 --> 00:47:09,329
-[Bill mumbles in background]
-It's your lucky day.
950
00:47:09,496 --> 00:47:11,290
I'm giving away
free life lessons
951
00:47:11,373 --> 00:47:12,624
with every gun purchase.
952
00:47:12,875 --> 00:47:14,293
[laughs] I don't need it.
953
00:47:16,461 --> 00:47:17,462
Yes, ma'am.
954
00:47:18,213 --> 00:47:19,715
-See that deer?
-Yeah.
955
00:47:20,424 --> 00:47:21,842
[Lilly] He's criticizing you.
956
00:47:23,719 --> 00:47:25,512
Telling you,
you ain't man enough.
957
00:47:26,930 --> 00:47:27,931
Yeah.
958
00:47:28,223 --> 00:47:29,391
Now do you feel it?
959
00:47:30,017 --> 00:47:31,018
-Yeah.
-Do you
960
00:47:31,268 --> 00:47:33,896
feel the blood
burning in your veins?
961
00:47:34,438 --> 00:47:35,439
Yeah.
962
00:47:35,564 --> 00:47:36,648
Then what are you going to do?
963
00:47:38,525 --> 00:47:39,526
[exclaims]
964
00:47:39,735 --> 00:47:40,736
[gunshot]
965
00:47:40,819 --> 00:47:41,820
Wrong!
966
00:47:42,946 --> 00:47:44,656
You ever tried
pissing with a boner?
967
00:47:46,491 --> 00:47:48,660
-No.
-Don't be coy with me, boy.
968
00:47:49,620 --> 00:47:52,331
You got more experience
with that one eyed snake
969
00:47:52,873 --> 00:47:54,124
than you do that nine.
970
00:47:54,541 --> 00:47:56,627
Why do you think
that beauty is any different?
971
00:48:00,380 --> 00:48:02,382
[soft instrumental music]
972
00:48:08,013 --> 00:48:10,682
Guilt, fear and anger.
973
00:48:12,017 --> 00:48:13,852
They ain't nothing but emotions.
974
00:48:15,062 --> 00:48:16,522
You're going
to have to take them
975
00:48:17,064 --> 00:48:18,232
and put them
976
00:48:18,315 --> 00:48:20,192
in an ice cold cage.
977
00:48:22,194 --> 00:48:24,196
This is a beautiful woman.
978
00:48:25,906 --> 00:48:28,200
She deserves to be respected.
979
00:48:29,618 --> 00:48:31,370
Focus on her.
980
00:48:41,088 --> 00:48:42,089
[gunshot]
981
00:48:42,172 --> 00:48:43,173
Yeah!
982
00:48:44,049 --> 00:48:45,300
We might make a hunter
983
00:48:45,384 --> 00:48:46,885
out of you after all.
984
00:48:48,053 --> 00:48:50,055
[dramatic music]
985
00:49:44,151 --> 00:49:46,153
[instrumental Japanese music]
986
00:50:01,293 --> 00:50:03,003
-Hello, how can I help you?
-Hi.
987
00:50:04,338 --> 00:50:06,048
Yeah, I was told I could find
988
00:50:06,924 --> 00:50:08,300
DD here?
989
00:50:09,009 --> 00:50:11,011
Maybe you could show me to him?
990
00:50:13,639 --> 00:50:15,307
[exclaims] Shit.
991
00:50:16,391 --> 00:50:17,392
Sorry.
992
00:50:18,268 --> 00:50:20,270
Sure, let me see if he
993
00:50:20,771 --> 00:50:21,772
can go see you.
994
00:50:22,272 --> 00:50:23,273
[exclaims]
995
00:50:24,233 --> 00:50:25,317
I was wondering if
996
00:50:25,984 --> 00:50:27,694
maybe we could
keep it a surprise?
997
00:50:31,323 --> 00:50:32,324
[Rusty] Thank you.
998
00:51:04,857 --> 00:51:05,941
I'll be right back.
999
00:51:07,025 --> 00:51:08,443
I'm going to warm up the oil,
1000
00:51:08,527 --> 00:51:10,612
so go and flip
over for me, okay?
1001
00:51:23,834 --> 00:51:26,211
You don't mind if I change
before we do this, do you?
1002
00:51:35,095 --> 00:51:37,306
Yes, I'm talking to you,
mister creeper in the corner.
1003
00:51:41,226 --> 00:51:42,227
Who do you work for?
1004
00:51:43,270 --> 00:51:45,063
I will be asking...
1005
00:51:46,940 --> 00:51:48,025
the questions.
1006
00:51:49,568 --> 00:51:50,569
If that's okay.
1007
00:51:52,446 --> 00:51:53,447
Ask away.
1008
00:51:54,114 --> 00:51:55,282
I'm an open book.
1009
00:51:56,325 --> 00:51:57,951
[soft suspenseful music]
[Rusty sighs]
1010
00:51:58,243 --> 00:51:59,494
You just stay right over there.
1011
00:52:00,204 --> 00:52:01,205
That's far enough.
1012
00:52:02,080 --> 00:52:03,582
Touchy, touchy.
1013
00:52:04,333 --> 00:52:05,876
Is this your first time?
1014
00:52:06,668 --> 00:52:07,669
[laughs]
1015
00:52:08,212 --> 00:52:09,546
I can't believe
you keep asking me that.
1016
00:52:10,088 --> 00:52:11,298
Just a question.
1017
00:52:12,925 --> 00:52:14,927
[soft suspenseful music]
1018
00:52:15,886 --> 00:52:16,887
Jim Palmer.
1019
00:52:17,888 --> 00:52:18,889
You killed him?
1020
00:52:19,264 --> 00:52:20,641
I need to know
what you did with him.
1021
00:52:20,891 --> 00:52:22,684
[gasps] Uh-oh.
1022
00:52:23,268 --> 00:52:25,437
Has a little birdie
been telling you things?
1023
00:52:29,316 --> 00:52:30,317
[sighs]
1024
00:52:31,443 --> 00:52:32,444
Don't play games with me.
1025
00:52:33,362 --> 00:52:34,363
[DD yells]
1026
00:52:35,072 --> 00:52:36,698
[groaning]
1027
00:52:37,241 --> 00:52:39,243
[suspenseful music]
1028
00:52:41,411 --> 00:52:43,163
[exclaims] Such a Dom.
1029
00:52:43,830 --> 00:52:45,123
Enough with the sexy stuff.
1030
00:52:45,582 --> 00:52:47,417
Fine, you want it rough?
1031
00:52:48,210 --> 00:52:50,212
[dramatic music]
1032
00:52:51,046 --> 00:52:52,422
[DD] You'll never find him
1033
00:52:52,840 --> 00:52:53,882
or his money.
1034
00:52:56,635 --> 00:52:57,761
[Rusty] Tell me
about Jim Palmer.
1035
00:52:58,679 --> 00:52:59,763
What's in it for you?
1036
00:53:01,223 --> 00:53:02,182
Tell me!
1037
00:53:02,266 --> 00:53:03,475
Are you going to kill me?
1038
00:53:04,810 --> 00:53:06,311
[Rusty] That depends
on how helpful you are.
1039
00:53:06,687 --> 00:53:07,688
Who paid you?
1040
00:53:08,355 --> 00:53:09,565
I don't know.
1041
00:53:11,316 --> 00:53:12,317
That's not going to cut it.
1042
00:53:13,443 --> 00:53:14,444
That's all I've got.
1043
00:53:17,739 --> 00:53:18,740
Try again.
1044
00:53:18,991 --> 00:53:19,992
Who sent you?
1045
00:53:20,492 --> 00:53:21,493
The daughter?
1046
00:53:22,452 --> 00:53:24,454
[heavy breathing]
1047
00:53:25,873 --> 00:53:27,291
-[laughing]
-Be proud of it.
1048
00:53:28,792 --> 00:53:29,793
Interesting.
1049
00:53:32,754 --> 00:53:33,922
You're DD?
1050
00:53:35,591 --> 00:53:37,467
Why is everyone
so surprised by that?
1051
00:53:38,051 --> 00:53:39,386
[Bruce] I guess the name fits.
1052
00:53:39,970 --> 00:53:41,054
Eyes up, asshole.
1053
00:53:41,138 --> 00:53:43,265
Asshole? This asshole
just saved your life.
1054
00:53:44,725 --> 00:53:46,310
I came here to warn you.
1055
00:53:46,894 --> 00:53:49,021
Yes, warning received.
1056
00:53:49,605 --> 00:53:51,023
However it wouldn't be necessary
1057
00:53:51,106 --> 00:53:52,191
if you kept your mouth shut
1058
00:53:52,274 --> 00:53:53,275
in the first place.
1059
00:53:53,358 --> 00:53:54,359
[gunshot]
1060
00:53:54,651 --> 00:53:55,694
Christ sake!
1061
00:53:56,069 --> 00:53:57,237
[screaming]
1062
00:53:57,404 --> 00:53:58,405
Kill him.
1063
00:53:59,573 --> 00:54:00,574
Kill him!
1064
00:54:01,074 --> 00:54:02,075
I can't hear a thing!
1065
00:54:02,159 --> 00:54:03,160
Come on, someone hired you
1066
00:54:03,243 --> 00:54:05,245
to track down
Jim's killer, didn't they?
1067
00:54:05,787 --> 00:54:07,664
He's as responsible as I am.
1068
00:54:09,124 --> 00:54:10,125
Do it!
1069
00:54:11,293 --> 00:54:12,628
Wait, wait, wait.
1070
00:54:12,961 --> 00:54:14,254
I know who killed your parents.
1071
00:54:15,088 --> 00:54:16,173
What do you mean?
1072
00:54:16,757 --> 00:54:17,758
[exclaims] Could you two stop
1073
00:54:17,841 --> 00:54:19,259
lactating and get on with it?
1074
00:54:19,343 --> 00:54:22,054
Bill and Melissa, June the 15th.
1075
00:54:25,682 --> 00:54:26,683
Does that ring a bell?
1076
00:54:26,934 --> 00:54:29,686
For fuck sake.
So the lump used Google.
1077
00:54:29,770 --> 00:54:30,938
Get on with it already.
1078
00:54:31,063 --> 00:54:32,439
Shut up!
[gunshot]
1079
00:54:33,607 --> 00:54:35,567
[exclaims] Fuckity, fuck, fuck.
1080
00:54:35,984 --> 00:54:37,319
This is really bad.
1081
00:54:37,986 --> 00:54:38,987
We got to get
the fuck out of here.
1082
00:54:39,446 --> 00:54:40,656
We're leaving now. Come on.
1083
00:54:42,741 --> 00:54:43,784
You're not going anywhere.
1084
00:54:45,244 --> 00:54:46,328
Tell me who killed my parents.
1085
00:54:47,162 --> 00:54:48,163
-Easy.
-Who
1086
00:54:48,413 --> 00:54:49,998
killed my parents?
1087
00:54:50,582 --> 00:54:51,750
Alright, I'm going to tell you.
1088
00:54:52,459 --> 00:54:53,460
It was an enforcer.
1089
00:54:53,544 --> 00:54:55,337
He went by the name of Angel.
1090
00:54:56,088 --> 00:54:57,589
And Jim and I back in the day,
1091
00:54:58,549 --> 00:54:59,591
we worked with him.
1092
00:55:00,634 --> 00:55:02,928
And you were
supposed to throw the fight.
1093
00:55:03,637 --> 00:55:04,972
Remember? And when you didn't,
1094
00:55:06,849 --> 00:55:08,350
he got the fucking call.
1095
00:55:08,809 --> 00:55:09,810
And you know what?
1096
00:55:09,977 --> 00:55:11,520
It's bad. It's really bad
1097
00:55:11,603 --> 00:55:14,106
and I'm so sorry,
but we got to get out of here.
1098
00:55:14,773 --> 00:55:15,899
Now, man.
1099
00:55:17,860 --> 00:55:19,653
Grab her legs.
1100
00:55:20,279 --> 00:55:21,405
Come on, get her legs.
1101
00:55:21,989 --> 00:55:23,740
Right now. Get her legs.
1102
00:55:28,871 --> 00:55:30,873
[train horn]
1103
00:55:43,427 --> 00:55:44,428
Alright, Bruce,
1104
00:55:45,053 --> 00:55:46,471
I'm going to go
see if I can find a shovel.
1105
00:55:47,055 --> 00:55:48,056
What?
1106
00:55:50,058 --> 00:55:52,519
I'm going to go
see if I can find a shovel.
1107
00:55:53,896 --> 00:55:54,897
Go, man.
1108
00:55:55,022 --> 00:55:56,607
Okay, I'm going to be over here.
1109
00:55:57,524 --> 00:55:58,525
[groans] My head.
1110
00:56:06,909 --> 00:56:08,911
[mischievous music]
1111
00:56:10,996 --> 00:56:11,997
What the fuck
are you doing here?
1112
00:56:12,080 --> 00:56:13,081
[Rusty] Jesus Christ!
1113
00:56:16,084 --> 00:56:17,085
-Megon?
-[laughs]
1114
00:56:17,461 --> 00:56:19,213
Wait, where you
expecting my mom or something?
1115
00:56:20,297 --> 00:56:21,465
Oh my God, were you guys
1116
00:56:21,715 --> 00:56:23,634
going to... Here?
1117
00:56:25,636 --> 00:56:27,179
What? No.
1118
00:56:27,554 --> 00:56:29,515
What are you guys
playing Jane and fucking Tarzan
1119
00:56:29,598 --> 00:56:30,682
of the gravel pit?
1120
00:56:32,017 --> 00:56:33,352
Yeah, Megon, yes.
1121
00:56:34,394 --> 00:56:35,354
We're playing Jane
1122
00:56:35,354 --> 00:56:37,105
and fucking
Tarzan of the gravel pit.
1123
00:56:38,273 --> 00:56:39,274
Okay.
1124
00:56:39,983 --> 00:56:41,652
Well, you know,
I'm investigating
1125
00:56:41,735 --> 00:56:43,820
a fucking crime here, so. Bye.
1126
00:56:46,156 --> 00:56:47,157
Megon.
1127
00:56:51,703 --> 00:56:53,622
Nothing happened.
1128
00:56:55,332 --> 00:56:56,667
I should have expected this.
1129
00:56:57,042 --> 00:56:59,127
I mean it's not
like my mom and dad
1130
00:56:59,211 --> 00:57:00,504
ever had a healthy relationship.
1131
00:57:01,296 --> 00:57:02,548
They were
always seeing other people
1132
00:57:02,631 --> 00:57:03,632
and you know,
1133
00:57:03,715 --> 00:57:05,425
I'm just a dysfunctional
1134
00:57:05,717 --> 00:57:08,470
fucking magnet so, makes sense.
1135
00:57:11,723 --> 00:57:12,724
Megon.
1136
00:57:13,684 --> 00:57:14,685
What?
1137
00:57:14,935 --> 00:57:15,936
[sighs]
1138
00:57:17,312 --> 00:57:19,439
Come on, Rusty. You can't
just kiss your way out of this.
1139
00:57:21,650 --> 00:57:22,651
-Wait.
-Why not?
1140
00:57:23,110 --> 00:57:24,111
What is that?
1141
00:57:24,987 --> 00:57:26,196
It's ketchup.
1142
00:57:27,281 --> 00:57:29,241
Oh, okay. Good, I--
1143
00:57:29,449 --> 00:57:30,659
What?
Did you think it was blood?
1144
00:57:31,243 --> 00:57:32,619
Yeah, for a second
it kind of looked like it.
1145
00:57:32,786 --> 00:57:33,954
I don't know, I'm just [laughs]
1146
00:57:34,413 --> 00:57:35,372
Kind of paranoid, sorry.
1147
00:57:35,789 --> 00:57:36,790
Yeah.
1148
00:57:37,457 --> 00:57:39,251
Wait, what are you doing here?
1149
00:57:40,502 --> 00:57:41,503
Same as you.
1150
00:57:41,962 --> 00:57:43,046
I'm investigating too.
1151
00:57:44,298 --> 00:57:45,299
Really?
1152
00:57:45,716 --> 00:57:47,843
Yeah, I didn't want somebody
1153
00:57:48,302 --> 00:57:49,428
coming after you and your mom
1154
00:57:49,595 --> 00:57:52,181
so, you know,
what have you found?
1155
00:57:54,099 --> 00:57:56,143
Well,
it's just too weird, isn't it?
1156
00:57:56,226 --> 00:57:58,187
I mean, first my dad,
1157
00:57:58,270 --> 00:57:59,271
then Bruce?
1158
00:57:59,855 --> 00:58:00,856
Yeah.
1159
00:58:01,023 --> 00:58:02,399
I think there was
definitely a fight
1160
00:58:02,482 --> 00:58:03,692
there's bullets under the car.
1161
00:58:04,776 --> 00:58:05,777
Well...
1162
00:58:06,445 --> 00:58:07,779
I mean, it could just be
1163
00:58:07,863 --> 00:58:09,698
Bruce letting
off steam, you know?
1164
00:58:10,073 --> 00:58:11,241
[imitates gunshots]
1165
00:58:12,117 --> 00:58:13,118
Then where is he?
1166
00:58:13,619 --> 00:58:14,995
[Bruce] I'm right here.
1167
00:58:17,039 --> 00:58:18,749
-Yeah, see?
-[Bruce] Hey.
1168
00:58:19,124 --> 00:58:21,293
I'm right here. I'm right here.
1169
00:58:22,419 --> 00:58:24,296
Jesus Christ, Bruce. What the...
1170
00:58:25,714 --> 00:58:26,715
the hell happened to you?
1171
00:58:27,382 --> 00:58:28,717
Oh my God, what happened?
1172
00:58:29,927 --> 00:58:31,470
Well, would you believe
1173
00:58:32,471 --> 00:58:33,847
I got drunk and tried to
1174
00:58:34,014 --> 00:58:35,807
pierce my fucking ear.
1175
00:58:38,685 --> 00:58:39,686
With a gun?
1176
00:58:41,730 --> 00:58:43,524
It seemed like
a good idea at the time.
1177
00:58:45,859 --> 00:58:47,486
Well, where have you been?
1178
00:58:49,571 --> 00:58:50,781
Sleeping it off.
1179
00:58:51,281 --> 00:58:53,325
Okay, well,
we should tell the cops.
1180
00:58:53,408 --> 00:58:54,409
[Rusty] What?
1181
00:58:54,493 --> 00:58:56,703
No, no, no.
No need for the cops.
1182
00:58:57,704 --> 00:59:00,040
I feel stupid
enough as it is, alright?
1183
00:59:00,374 --> 00:59:01,667
Well, my mom has her car.
1184
00:59:01,750 --> 00:59:03,919
No, look,
Rusty will help me out.
1185
00:59:04,419 --> 00:59:05,420
Won't you, Rusty?
1186
00:59:05,838 --> 00:59:07,422
-Oh, yeah.
-[Bruce] Alright.
1187
00:59:08,257 --> 00:59:09,925
-Sure.
-Wait, you guys know each other?
1188
00:59:11,593 --> 00:59:13,637
Oh yeah,
I came here the other day
1189
00:59:14,054 --> 00:59:15,055
you know, we hit it off.
1190
00:59:15,305 --> 00:59:16,682
We sure did, yeah.
1191
00:59:18,559 --> 00:59:19,560
Wow.
1192
00:59:20,269 --> 00:59:21,311
Is that your truck?
1193
00:59:23,146 --> 00:59:24,565
Oh, yeah...
1194
00:59:26,608 --> 00:59:27,609
Yeah. [exclaims]
1195
00:59:29,695 --> 00:59:31,029
Tulloch Trucking.
1196
00:59:31,405 --> 00:59:32,531
[laughs] Yeah, that's my name.
1197
00:59:32,614 --> 00:59:34,241
-Yeah.
-Well...
1198
00:59:35,492 --> 00:59:37,244
If you want to
make this morning up to me.
1199
00:59:38,036 --> 00:59:39,454
I do, yeah.
1200
00:59:40,330 --> 00:59:41,331
Take me for a ride.
1201
00:59:41,748 --> 00:59:42,916
Later, yeah, anytime.
1202
00:59:43,959 --> 00:59:45,586
-No.
-Now?
1203
00:59:47,629 --> 00:59:48,630
What's your deal?
1204
00:59:49,464 --> 00:59:51,550
No, it's just it's dirty.
1205
00:59:51,633 --> 00:59:52,634
It's a work truck.
1206
00:59:53,343 --> 00:59:55,429
What, does it smell
like perfume or something?
1207
00:59:56,180 --> 00:59:57,306
Do you have
another girl in there?
1208
00:59:57,764 --> 00:59:58,765
No.
1209
00:59:59,266 --> 01:00:01,351
Oh my God, that's it, isn't it?
1210
01:00:02,186 --> 01:00:03,896
-No.
-How many girls are you fucking?
1211
01:00:04,313 --> 01:00:05,397
Megon, no.
1212
01:00:05,856 --> 01:00:07,149
What is it, a guy then?
1213
01:00:07,232 --> 01:00:09,193
Ah, it's road kill.
1214
01:00:10,194 --> 01:00:11,403
Road kill!
1215
01:00:12,654 --> 01:00:16,200
Rusty saw a dead deer
on the highway.
1216
01:00:17,117 --> 01:00:20,204
And he stopped and pulled
that big thing over
1217
01:00:20,287 --> 01:00:22,789
and grabbed it and put it
in the back.
1218
01:00:22,873 --> 01:00:24,791
-It is a mess.
-[Rusty] It's a mess.
1219
01:00:24,875 --> 01:00:26,919
-You don't want to go there.
-[Rusty] Yeah.
1220
01:00:27,252 --> 01:00:29,254
-It is pretty bad.
-[indistinct]
1221
01:00:29,838 --> 01:00:32,049
-It's a mess.
-You know what...
1222
01:00:32,132 --> 01:00:34,009
you guys
are being fucking weird.
1223
01:00:34,635 --> 01:00:35,928
Whatever!
1224
01:00:36,428 --> 01:00:38,555
-Megon!
-[Megon] Creepers.
1225
01:00:39,056 --> 01:00:40,599
Creepers, huh?
1226
01:00:41,808 --> 01:00:43,477
-Road kill.
-[Rusty] Road kill!
1227
01:00:43,560 --> 01:00:45,103
Yeah, what did you
want me to do?
1228
01:00:45,187 --> 01:00:47,606
Tell her that you shot me, huh?
1229
01:00:48,732 --> 01:00:51,735
I thought I was pretty good.
What were you coming up with?
1230
01:00:52,027 --> 01:00:53,862
I don't know.
You kinda derailed me when
1231
01:00:53,946 --> 01:00:55,989
you talked about piercing your
ears with a fucking gun!
1232
01:00:56,073 --> 01:00:58,033
Yeah, well do me a favor,
would you.
1233
01:00:58,116 --> 01:01:00,202
Go get the shovels
and start digging.
1234
01:01:00,744 --> 01:01:02,996
-I am gonna go get the shovels.
-Go! Do it!
1235
01:01:13,632 --> 01:01:14,675
[phone ringing]
1236
01:01:16,468 --> 01:01:18,303
[tense music]
We didn't check her.
1237
01:01:18,428 --> 01:01:21,014
-Yeah, I know.
-Shit! We didn't look.
1238
01:01:21,640 --> 01:01:22,766
You better get it.
1239
01:01:23,475 --> 01:01:26,144
-Why don't you get it.
-No, you get it.
1240
01:01:27,229 --> 01:01:28,230
Alright.
1241
01:01:33,527 --> 01:01:34,945
-[groans]
-Let me see it.
1242
01:01:37,573 --> 01:01:40,242
-Oh! It's Big G.
-What? Really?
1243
01:01:40,325 --> 01:01:41,326
[Bruce exclaims]
1244
01:01:41,410 --> 01:01:43,120
-Well, answer it.
-I'm not going to.
1245
01:01:43,328 --> 01:01:44,413
You answer it.
1246
01:01:47,708 --> 01:01:49,251
No, it's locked. Hang on.
1247
01:01:49,334 --> 01:01:51,211
Oh, it's got a passcode
on it, I'm sure.
1248
01:01:51,295 --> 01:01:52,713
[text alert chimes]
No, a text came through.
1249
01:01:52,796 --> 01:01:54,006
-Hang on.
-[Bruce exclaims]
1250
01:01:54,798 --> 01:01:56,091
What does it say?
1251
01:01:56,508 --> 01:01:57,509
Buddy.
1252
01:01:58,635 --> 01:01:59,720
That motherfucker!
1253
01:02:00,262 --> 01:02:01,430
You know him?
1254
01:02:01,930 --> 01:02:03,015
Yes, I do.
1255
01:02:03,557 --> 01:02:04,892
-Dirt bag.
-Fuck it.
1256
01:02:05,350 --> 01:02:07,561
I'm paying them with fucker
a visit. It's pay day.
1257
01:02:17,112 --> 01:02:18,238
More shots fired.
1258
01:02:20,657 --> 01:02:22,242
Yeah, you think Big G
is acting up?
1259
01:02:24,119 --> 01:02:26,205
I hope so.
Want to get my hands on.
1260
01:02:28,248 --> 01:02:30,959
I'd just settle for discovering
who the fuck this guy is.
1261
01:02:32,294 --> 01:02:33,295
Let's go.
1262
01:02:33,504 --> 01:02:34,713
[door knock]
1263
01:02:38,842 --> 01:02:40,052
-Rusty!
-[Rusty] Candice.
1264
01:02:40,135 --> 01:02:42,429
Come on in. I didn't
expect you back so soon.
1265
01:02:42,554 --> 01:02:43,680
What's up?
1266
01:02:44,014 --> 01:02:45,516
[exclaims] I've got good news.
1267
01:02:45,849 --> 01:02:46,975
You found Bruce?
1268
01:02:47,559 --> 01:02:48,894
Jim's killer is dead.
1269
01:02:48,977 --> 01:02:50,729
Fantastic! So, where is he?
1270
01:02:50,812 --> 01:02:51,813
[Megon] Rusty?
1271
01:02:51,897 --> 01:02:53,273
-I thought it was you.
-Megon.
1272
01:02:53,732 --> 01:02:54,816
What are you doing here?
1273
01:02:55,651 --> 01:02:57,903
-I-I was here looking for you.
-He--
1274
01:02:57,986 --> 01:02:59,530
He came to see you dear, yeah.
1275
01:02:59,780 --> 01:03:01,240
-That's right.
-I was asking where you were.
1276
01:03:01,323 --> 01:03:03,033
-[exclaims]
-Cut the bullshit.
1277
01:03:03,242 --> 01:03:05,035
You were always a bad liar, mom.
1278
01:03:06,620 --> 01:03:08,205
You know, let's just...
1279
01:03:09,164 --> 01:03:12,084
leave her be. I don't want her
to suspect anything.
1280
01:03:12,167 --> 01:03:13,502
We'll deal with this later.
1281
01:03:13,919 --> 01:03:15,170
-Yeah.
-Go.
1282
01:03:18,674 --> 01:03:19,675
[Rusty] Megon!
1283
01:03:22,970 --> 01:03:24,054
You know,
I'm really trying here.
1284
01:03:24,137 --> 01:03:25,639
But if you're going to keep
running out on me like this
1285
01:03:25,722 --> 01:03:27,599
every time, I'm not going to
keep following you.
1286
01:03:27,891 --> 01:03:29,184
I don't like playing games.
1287
01:03:30,102 --> 01:03:31,228
You could have fooled me.
1288
01:03:33,230 --> 01:03:35,399
Okay, answer me this.
1289
01:03:36,275 --> 01:03:37,484
Where you here to see me?
1290
01:03:40,404 --> 01:03:42,573
No, I was here to see your mom.
1291
01:03:43,115 --> 01:03:44,199
I knew it.
1292
01:03:44,658 --> 01:03:47,369
Megon, it's not like that.
I work for your mom.
1293
01:03:48,203 --> 01:03:50,497
I know. She told me
you are the garden boy.
1294
01:03:51,540 --> 01:03:52,583
No.
1295
01:03:53,542 --> 01:03:55,210
I do other things
for your mom too.
1296
01:03:56,295 --> 01:03:59,173
-Oh my God! She pay you to--
-No!
1297
01:03:59,590 --> 01:04:00,841
Megon seriously?
1298
01:04:01,884 --> 01:04:03,177
All for crying out aloud.
1299
01:04:04,011 --> 01:04:05,179
No, I...
1300
01:04:06,346 --> 01:04:08,140
I investigate for your mom.
1301
01:04:08,348 --> 01:04:09,349
Investigating?
1302
01:04:10,392 --> 01:04:11,393
Your dad.
1303
01:04:12,895 --> 01:04:14,146
We've talked about this.
1304
01:04:15,063 --> 01:04:16,106
Oh!
1305
01:04:16,773 --> 01:04:18,525
Well, what have you found?
1306
01:04:20,944 --> 01:04:22,029
Can you keep a secret?
1307
01:04:26,575 --> 01:04:27,618
What's wrong?
[car approaching]
1308
01:04:28,452 --> 01:04:29,620
What's going on?
1309
01:04:35,626 --> 01:04:36,627
Officers.
1310
01:04:38,504 --> 01:04:39,630
Afternoon, mam
1311
01:04:40,047 --> 01:04:41,048
Megon, isn't it?
1312
01:04:42,883 --> 01:04:44,760
-I'd like to speak with you.
-Why?
1313
01:04:45,219 --> 01:04:47,012
[exclaims] I think
this might be...
1314
01:04:47,846 --> 01:04:49,723
better discussed
in private, mam.
1315
01:04:51,642 --> 01:04:52,684
You.
1316
01:04:53,852 --> 01:04:54,853
You look familiar.
1317
01:04:56,271 --> 01:04:57,856
-Do I know you?
-Oh.
1318
01:04:58,315 --> 01:04:59,316
No, I don't think so.
1319
01:04:59,441 --> 01:05:00,526
[tense music]
1320
01:05:02,027 --> 01:05:03,737
Your face. I know this face.
1321
01:05:06,698 --> 01:05:08,951
-Ever been arrested.
-No. No, sir.
1322
01:05:09,159 --> 01:05:10,244
No, I haven't.
1323
01:05:10,911 --> 01:05:12,329
[laughs] I was just
messing with you.
1324
01:05:12,496 --> 01:05:14,706
[exclaims] Live around here?
1325
01:05:15,749 --> 01:05:17,334
Yeah, not far.
1326
01:05:18,710 --> 01:05:19,962
Seen anything...
1327
01:05:21,463 --> 01:05:22,589
unusual lately?
1328
01:05:23,632 --> 01:05:25,634
Unusual like what?
1329
01:05:26,343 --> 01:05:29,263
That's actually cars,
late night visitors, you know,
1330
01:05:29,346 --> 01:05:30,806
-anything like that?
-Excuse me,
1331
01:05:31,306 --> 01:05:32,766
but what the fuck
are you asking?
1332
01:05:33,350 --> 01:05:35,018
Are you saying my mom
is a drug dealer?
1333
01:05:35,978 --> 01:05:37,062
[Dickson] No.
1334
01:05:37,521 --> 01:05:39,106
No, not at all, Megon.
1335
01:05:39,189 --> 01:05:41,191
Actually, we're looking out
for your safety.
1336
01:05:41,692 --> 01:05:44,903
So, want to make sure that,
you know, now that...
1337
01:05:47,364 --> 01:05:48,615
-Bruce.
-Bruce.
1338
01:05:49,825 --> 01:05:51,577
Ever since Bruce's
disappearance.
1339
01:05:51,952 --> 01:05:53,412
Oh, Bruce is fine.
1340
01:05:53,912 --> 01:05:55,789
-What?
-He's fine.
1341
01:05:55,873 --> 01:05:57,207
He got drunk,
and had an accident.
1342
01:05:57,499 --> 01:05:59,334
-Accident?
-[Candice] Who had an accident?
1343
01:06:00,711 --> 01:06:01,712
Bruce.
1344
01:06:03,213 --> 01:06:05,090
-Bruce?
-Have you heard from him?
1345
01:06:05,591 --> 01:06:07,176
No. Have you?
1346
01:06:08,010 --> 01:06:09,887
I did. I saw him last night.
1347
01:06:12,139 --> 01:06:15,100
Can you give me a time,
and a location for this meeting
1348
01:06:15,184 --> 01:06:16,643
-between you all?
-No, it wasn't a meeting.
1349
01:06:16,727 --> 01:06:18,770
I just ran into him
at the gravel yard
1350
01:06:18,854 --> 01:06:21,940
at around, I don't know,
8 p.m. I guess.
1351
01:06:22,274 --> 01:06:23,817
What were you doing
at the gravel yard so late?
1352
01:06:24,026 --> 01:06:25,277
Looking for him,
1353
01:06:25,736 --> 01:06:28,405
-for... clues.
-[scoffs] Clues?
1354
01:06:28,864 --> 01:06:30,324
Yes, clues.
1355
01:06:30,866 --> 01:06:32,409
What, do you think
you're the only ones allowed
1356
01:06:32,492 --> 01:06:34,161
to investigate
suspicious things?
1357
01:06:34,328 --> 01:06:35,370
[Gilson] Oh, yeah.
1358
01:06:36,288 --> 01:06:37,748
I was out there and...
1359
01:06:38,373 --> 01:06:42,127
-I ran into Rusty and Bruce
-Whoa! Rusty?
1360
01:06:43,003 --> 01:06:44,421
So, how do you know Bruce?
1361
01:06:46,215 --> 01:06:48,842
Oh [exclaims]
I bought a part for my truck
1362
01:06:48,926 --> 01:06:51,929
-off him a while back.
-What about last night?
1363
01:06:52,471 --> 01:06:54,556
Oh, no, I was just
having a beer with him.
1364
01:06:55,182 --> 01:06:56,683
You know,
just a couple of bears.
1365
01:06:58,852 --> 01:06:59,895
How did he see?
1366
01:07:01,688 --> 01:07:02,689
Fine.
1367
01:07:03,315 --> 01:07:05,901
No, well, you know,
a little embarrassed.
1368
01:07:07,653 --> 01:07:08,654
Embarrassed?
1369
01:07:08,820 --> 01:07:10,864
Well, only he shot
on his ears off.
1370
01:07:10,989 --> 01:07:12,407
[Dickson laughs] Oh God!
1371
01:07:13,492 --> 01:07:14,493
[exclaims]
1372
01:07:15,536 --> 01:07:16,537
What?
1373
01:07:17,871 --> 01:07:19,831
Look, why don't you go
ask him yourself.
1374
01:07:20,249 --> 01:07:21,416
Why did you even come here?
1375
01:07:23,961 --> 01:07:25,379
Okay, so [exclaims]
1376
01:07:26,839 --> 01:07:30,968
what can you tell us
about Madam Sesh--
1377
01:07:32,052 --> 01:07:35,681
-[Gilson] Seshu's, I believe.
-Madame Seshu's massage parlor.
1378
01:07:36,181 --> 01:07:37,266
Never heard of it.
1379
01:07:37,933 --> 01:07:41,353
Well, rumor has it,
it is a very nice place
1380
01:07:41,436 --> 01:07:42,896
to get a thorough massage.
1381
01:07:44,940 --> 01:07:46,525
Well, there was shots fired
there yesterday,
1382
01:07:46,608 --> 01:07:48,902
and their casings
appear to match the ones
1383
01:07:48,986 --> 01:07:50,279
found outside the gravel yard.
1384
01:07:50,737 --> 01:07:51,989
[Candice] Hmm, that's weird.
1385
01:07:52,364 --> 01:07:56,535
Well, I'm sure you fine boys
will... figure it all out.
1386
01:07:56,952 --> 01:07:59,079
In the meantime,
how about some fresh donuts?
1387
01:08:00,289 --> 01:08:01,415
-Donuts?
-Yes.
1388
01:08:01,498 --> 01:08:03,584
-I have fresh from the bakery.
-Listen.
1389
01:08:04,376 --> 01:08:05,836
It's not just cops
who like donuts.
1390
01:08:05,919 --> 01:08:07,045
Everybody likes donuts.
1391
01:08:07,212 --> 01:08:08,964
But, yeah,
I'll take you up on that.
1392
01:08:09,464 --> 01:08:11,633
-It's just real quick.
-Yeah, what?
1393
01:08:11,884 --> 01:08:13,468
-Let me just check you.
-Oh, hey! Oh.
1394
01:08:13,844 --> 01:08:14,887
Alright.
1395
01:08:15,637 --> 01:08:16,722
He didn't do anything.
1396
01:08:17,514 --> 01:08:19,224
I think I have to
consent that, don't I?
1397
01:08:19,516 --> 01:08:21,018
-You just did.
-What?
1398
01:08:25,689 --> 01:08:26,732
Rusty.
1399
01:08:27,524 --> 01:08:29,026
Where you and Bruce
at Madam sluts?
1400
01:08:31,236 --> 01:08:32,279
I have to go.
1401
01:08:34,031 --> 01:08:37,451
Rusty, if you walk away from me,
I swear to God I'm--
1402
01:08:42,956 --> 01:08:44,249
You deserve better than me.
1403
01:08:55,594 --> 01:08:56,637
Bruce?
1404
01:08:58,055 --> 01:08:59,056
Bruce?
1405
01:09:02,935 --> 01:09:04,186
-Bruce?
-I'm right here.
1406
01:09:04,561 --> 01:09:05,604
Quit your yapping.
1407
01:09:05,938 --> 01:09:07,397
Hey, we got problems.
The cops are coming.
1408
01:09:07,856 --> 01:09:08,899
Cops?
1409
01:09:08,982 --> 01:09:10,025
Yeah, apparently
we left a casing
1410
01:09:10,108 --> 01:09:11,193
at the massage parlor.
1411
01:09:11,401 --> 01:09:12,444
Shit.
1412
01:09:12,611 --> 01:09:13,695
What are we going to do now?
1413
01:09:19,368 --> 01:09:20,702
You know what, I got an idea.
1414
01:09:21,995 --> 01:09:23,163
I need a pad and paper.
1415
01:09:23,872 --> 01:09:25,082
Let's leave a note.
1416
01:09:25,582 --> 01:09:27,167
Suicide note?
The cops will never--
1417
01:09:27,334 --> 01:09:28,919
[Rusty] No, no, not from her.
1418
01:09:29,378 --> 01:09:30,420
A note from Big G.
1419
01:09:31,213 --> 01:09:33,757
Oh! Hey, you know what,
I think you're getting the hang
1420
01:09:33,841 --> 01:09:34,967
of this killing thing.
1421
01:09:52,651 --> 01:09:53,652
Rusty.
1422
01:09:54,903 --> 01:09:55,904
Job's done.
1423
01:09:57,364 --> 01:09:58,407
Jim's killer is dead.
1424
01:09:58,866 --> 01:09:59,950
I need to get paid.
1425
01:10:01,827 --> 01:10:04,204
Bruce is still alive,
cops are on your heels,
1426
01:10:04,288 --> 01:10:05,998
and my painting
is still missing.
1427
01:10:06,373 --> 01:10:08,292
Fix it. Until then
you don't see a cent.
1428
01:10:08,458 --> 01:10:10,961
[sighs] Candice, the bank's
after my house.
1429
01:10:11,628 --> 01:10:13,380
-I need to get paid.
-I don't have it.
1430
01:10:13,630 --> 01:10:15,674
-Excuse me.
-I don't have it.
1431
01:10:16,133 --> 01:10:18,719
That painting is the only
valuable thing I have,
1432
01:10:18,802 --> 01:10:20,304
without it making
an higher broke.
1433
01:10:20,596 --> 01:10:23,223
I even sold all my jewelry
just to give you your advance.
1434
01:10:24,975 --> 01:10:25,976
[sighs]
1435
01:10:26,768 --> 01:10:27,811
Oh, man!
1436
01:10:29,980 --> 01:10:31,607
I also need you
to do me a favor.
1437
01:10:33,400 --> 01:10:34,943
Lay low until you find it.
1438
01:10:36,278 --> 01:10:37,571
Keep making out of this.
1439
01:10:39,198 --> 01:10:40,282
No, you're right.
1440
01:10:45,078 --> 01:10:46,121
Just...
1441
01:10:47,956 --> 01:10:49,041
tell Megon...
1442
01:10:52,127 --> 01:10:53,128
nothing.
1443
01:10:56,798 --> 01:10:57,966
[eerie music]
1444
01:11:12,606 --> 01:11:14,816
[Bruce] Oh fuck it!
Fuck, fuck, fuck!
1445
01:11:14,942 --> 01:11:16,401
This is really bad.
1446
01:11:18,529 --> 01:11:19,571
[door knock]
1447
01:11:31,792 --> 01:11:33,502
-Rusty.
-Hey.
1448
01:11:34,127 --> 01:11:35,671
I told you
not to walk away from me.
1449
01:11:37,089 --> 01:11:39,758
Yeah [exclaims] about that--
1450
01:11:40,133 --> 01:11:45,305
Well, now...
you're going to be punished.
1451
01:11:45,889 --> 01:11:47,641
[whimsical music]
1452
01:11:51,770 --> 01:11:53,230
[chuckles] Your face.
1453
01:11:53,522 --> 01:11:55,732
I'm sorry, I'm sorry.
I've always wanted to do that.
1454
01:11:56,775 --> 01:11:59,236
-[laughs softly]
-You're going to be punished.
1455
01:12:00,612 --> 01:12:01,947
[giggles]
1456
01:12:04,992 --> 01:12:05,993
Oh God!
1457
01:12:09,413 --> 01:12:10,497
Rusty?
1458
01:12:13,458 --> 01:12:14,501
Rusty?
1459
01:12:17,045 --> 01:12:18,088
Rusty?
1460
01:12:21,925 --> 01:12:24,011
Oh! No, you didn't.
1461
01:12:24,094 --> 01:12:27,556
You cock sucking,
motherfucking drifter!
1462
01:12:28,265 --> 01:12:30,642
You do not wham-bam
thank you, Megon.
1463
01:12:40,235 --> 01:12:41,361
There you go.
1464
01:12:42,237 --> 01:12:43,322
You know where.
1465
01:12:45,490 --> 01:12:48,368
Yeah, same old shit,
different type, hmm-mmm.
1466
01:12:48,952 --> 01:12:51,163
Oh, it is man.
I got a brand new trailer.
1467
01:12:51,288 --> 01:12:52,456
Travel trailer.
1468
01:12:52,748 --> 01:12:55,334
Yeah, that one.
Echo Express Terminator.
1469
01:12:55,417 --> 01:12:57,377
Yeah, man! [laughs]
1470
01:12:58,086 --> 01:13:00,464
Yeah! Oh, yeah, it's black.
1471
01:13:00,797 --> 01:13:03,884
Yeah, gold trim,
uh, gold wheels.
1472
01:13:03,967 --> 01:13:06,386
Yeah, yeah, it's good.
You know, it's expensive.
1473
01:13:06,470 --> 01:13:09,014
Yeah, it really is,
but, uh, you know, um,
1474
01:13:09,389 --> 01:13:12,017
I think, uh,
with a few modifications,
1475
01:13:12,100 --> 01:13:14,436
you know,
it's going to be sweet, I mean,
1476
01:13:14,686 --> 01:13:16,730
we're going to Bahamas,
that's for sure.
1477
01:13:17,064 --> 01:13:19,316
[stutters] Dolly, yeah, yeah.
1478
01:13:19,691 --> 01:13:23,153
It's matching, you know,
gold rim, gold trim, yeah.
1479
01:13:23,320 --> 01:13:24,321
[Rusty] Why not a boat?
1480
01:13:26,198 --> 01:13:28,325
You can have that custom painted
that matches well.
1481
01:13:28,534 --> 01:13:30,202
Boston Whaler,
I could see you in one.
1482
01:13:30,410 --> 01:13:31,912
[Buddy] Oh, shit! You know...
1483
01:13:32,371 --> 01:13:33,580
-Oh--
-[Rusty] That suits you.
1484
01:13:33,747 --> 01:13:34,957
I could see you in that.
1485
01:13:35,040 --> 01:13:37,292
Oh, shit man!
I'm going to have to [exclaims]
1486
01:13:38,085 --> 01:13:40,462
I'm going to have to get back
to you about that bill,
1487
01:13:40,546 --> 01:13:42,589
you know.
I'm just waiting on the money.
1488
01:13:43,382 --> 01:13:46,260
-[stutters] It hasn't come yet.
-Yeah.
1489
01:13:46,718 --> 01:13:49,054
Hey, boss. I'm going to head
to the bank now to deposit
1490
01:13:49,179 --> 01:13:50,597
that big check, okay.
1491
01:13:57,104 --> 01:13:58,105
[exclaims]
1492
01:14:02,150 --> 01:14:03,694
Yeah, Rudy.
1493
01:14:06,446 --> 01:14:07,447
It's Rusty.
1494
01:14:08,699 --> 01:14:11,201
It's always been Rusty.
It's always going to be Rusty.
1495
01:14:11,702 --> 01:14:13,203
Alright, I'm bad with names.
1496
01:14:13,495 --> 01:14:14,788
-Alright.
-Well--
1497
01:14:14,872 --> 01:14:16,206
-Okay, so--
-I'm going to need that money
1498
01:14:16,290 --> 01:14:18,292
-you owe me.
-Yeah [exclaims]
1499
01:14:19,251 --> 01:14:22,296
It's a bad time,
but if you really insist.
1500
01:14:22,588 --> 01:14:23,755
I do.
1501
01:14:24,131 --> 01:14:26,800
You know, that's a great word
for it, I insist.
1502
01:14:27,301 --> 01:14:30,971
I mean, how about your tone.
I mean, I'm doing you a favor.
1503
01:14:31,054 --> 01:14:33,432
I could get ten Mexicans
to do what you're doing
1504
01:14:33,515 --> 01:14:35,809
-for the same price, you know.
-Cut the bullshit, Buddy.
1505
01:14:36,059 --> 01:14:38,520
Every minute I waste here,
I'm adding interest.
1506
01:14:38,729 --> 01:14:40,439
Wait, wait. Fuck you,
fuck you, fuck you!
1507
01:14:40,606 --> 01:14:43,483
Yeah, that's ten percent.
Don't make me go exponential.
1508
01:14:43,775 --> 01:14:45,277
Who do you think
you're talking to?
1509
01:14:45,777 --> 01:14:48,488
I think I'm talking to
a lying little prick
1510
01:14:48,655 --> 01:14:51,158
who shits on his drivers
to pay for his duty.
1511
01:14:57,539 --> 01:14:58,957
I don't know about that, man.
1512
01:14:59,041 --> 01:15:00,209
-No?
-No.
1513
01:15:01,043 --> 01:15:02,794
-I don't.
-Yeah.
1514
01:15:03,253 --> 01:15:04,254
Alright.
1515
01:15:05,214 --> 01:15:06,715
-I'll get your money.
-Yeah.
1516
01:15:06,840 --> 01:15:08,342
-Got it right here.
-Yeah, give.
1517
01:15:10,928 --> 01:15:12,012
[Buddy] Here's your money.
1518
01:15:13,388 --> 01:15:15,224
[groans] Damn it!
1519
01:15:17,809 --> 01:15:19,353
Broke my fucking wrist, man.
1520
01:15:20,229 --> 01:15:21,230
Yeah.
1521
01:15:21,396 --> 01:15:23,649
This interest is going to cost
you an arm and a leg.
1522
01:15:27,402 --> 01:15:29,655
-Where's my money, Buddy?
-Alright, I'm getting it.
1523
01:15:29,738 --> 01:15:31,365
-God damn it!
-Nice and slow.
1524
01:15:31,448 --> 01:15:33,909
You fucked up,
you fucked up my wrist, man.
1525
01:15:33,992 --> 01:15:36,286
Yeah, fucking broke it.
Give me the fucking money.
1526
01:15:36,411 --> 01:15:39,748
Yeah, my boss is not going to be
happy about that.
1527
01:15:41,458 --> 01:15:42,459
About that.
1528
01:15:43,585 --> 01:15:44,878
Tell me about your boss.
1529
01:15:45,879 --> 01:15:46,880
I don't know.
1530
01:15:47,214 --> 01:15:49,675
-[Rusty] You don't know?
-No, I can't. I don't know.
1531
01:15:50,008 --> 01:15:51,385
Let me out you a little bit.
1532
01:15:52,678 --> 01:15:53,762
Big G.
1533
01:15:57,975 --> 01:15:59,184
How do you know that?
1534
01:16:00,143 --> 01:16:01,436
What's his real name?
1535
01:16:03,188 --> 01:16:04,439
What's his real name, Buddy?
1536
01:16:05,774 --> 01:16:06,775
What's his name?
1537
01:16:08,110 --> 01:16:09,611
What's his fucking name, Buddy?
1538
01:16:09,736 --> 01:16:12,739
Look, he's a mean bastard,
alright. He will kill me--
1539
01:16:12,823 --> 01:16:15,242
-Yeah, yeah.
-He will shoot me in the head.
1540
01:16:16,785 --> 01:16:17,995
What do you think
I'm going to do?
1541
01:16:18,954 --> 01:16:20,122
Give me a fucking name.
1542
01:16:23,166 --> 01:16:25,210
-Give me a name, Buddy.
-Man, I'll tell you what.
1543
01:16:26,503 --> 01:16:29,423
He's a fucking
mean motherfucker.
1544
01:16:29,590 --> 01:16:30,632
-Yeah?
-Yeah, we only deal
1545
01:16:30,716 --> 01:16:33,802
with the worst of the worst.
The badest men on the planet.
1546
01:16:33,886 --> 01:16:35,137
-Yeah?
-That's the only people
1547
01:16:35,220 --> 01:16:36,889
-we deal with.
-Less fucking talking,
1548
01:16:36,972 --> 01:16:38,015
more information.
1549
01:16:40,976 --> 01:16:44,980
Uh, well, none of my guys
have seen him, so, [exclaims]
1550
01:16:45,564 --> 01:16:49,276
you know,
there's a special delivery
1551
01:16:49,359 --> 01:16:51,069
going on... today.
1552
01:16:51,653 --> 01:16:52,905
-Oh, yeah?
-Yeah.
1553
01:16:53,363 --> 01:16:56,617
Supposedly, the big boss
is going to collect it himself
1554
01:16:56,700 --> 01:16:59,286
-so...
-Here? He's coming here?
1555
01:16:59,745 --> 01:17:02,956
Uh, no, no, no, he's not.
God damn it, man!
1556
01:17:04,208 --> 01:17:05,751
-Fuck him on.
-He's not coming here?
1557
01:17:05,834 --> 01:17:06,919
Where is he coming?
1558
01:17:07,628 --> 01:17:08,921
Where is the delivery, Buddy?
1559
01:17:10,339 --> 01:17:11,381
The depot.
1560
01:17:12,299 --> 01:17:14,510
Depot, okay, alright,
now we communicate.
1561
01:17:15,552 --> 01:17:16,553
Where's the depot?
1562
01:17:17,221 --> 01:17:18,222
[exclaims]
1563
01:17:19,056 --> 01:17:21,808
It's in the--
Well, there's a fucking map
1564
01:17:21,892 --> 01:17:23,393
over there, okay.
1565
01:17:24,144 --> 01:17:25,312
You just...
1566
01:17:25,687 --> 01:17:27,856
you just, alright.
You're going to drive up
1567
01:17:27,940 --> 01:17:29,024
this way, right.
1568
01:17:29,358 --> 01:17:32,236
And you're going to get--
God damn fly!
1569
01:17:35,447 --> 01:17:37,115
Real time, Buddy.
1570
01:17:39,326 --> 01:17:40,369
Come on.
1571
01:17:40,953 --> 01:17:42,412
[Dickson] I bet
that's Double D's car.
1572
01:17:42,829 --> 01:17:44,122
[Gilson] I'll go take
a closer look.
1573
01:17:44,206 --> 01:17:45,207
[Dickson laughs] Look at that.
1574
01:17:45,290 --> 01:17:46,875
It's written
on the license plate.
1575
01:17:50,879 --> 01:17:51,964
Not in the car.
1576
01:18:08,772 --> 01:18:09,773
Yeah.
1577
01:18:10,107 --> 01:18:11,650
Candice had something
to do with Big G.
1578
01:18:15,028 --> 01:18:17,114
Maybe, Bruce knows
a little more...
1579
01:18:17,322 --> 01:18:19,283
Yeah. Let's go ask him.
1580
01:18:20,284 --> 01:18:23,036
-And his name, what's it?
-Rusty.
1581
01:18:24,705 --> 01:18:26,415
You don't have any trouble
remembering his name.
1582
01:18:27,916 --> 01:18:29,293
Okay, now you're just
making it weird.
1583
01:18:29,501 --> 01:18:30,669
Don't start that again.
1584
01:18:31,670 --> 01:18:34,131
When you said he looked
familiar, it stuck, alright.
1585
01:18:36,008 --> 01:18:37,801
I just think
there's something off
1586
01:18:37,885 --> 01:18:39,511
about the guy. He's shifty.
1587
01:18:39,761 --> 01:18:42,556
Okay. Okay,
Mr. Jealous. [laughs]
1588
01:18:44,349 --> 01:18:46,101
Just get in the car.
Get in the car.
1589
01:18:46,685 --> 01:18:47,978
-Sure.
-Just get in the car.
1590
01:19:01,325 --> 01:19:02,326
[Dickson] Hey.
1591
01:19:03,660 --> 01:19:04,786
Rusty in there?
1592
01:19:05,162 --> 01:19:07,372
-He's not here.
-What are you guys doing here?
1593
01:19:07,706 --> 01:19:09,041
-We're from the bank.
-Well, that's right,
1594
01:19:09,124 --> 01:19:10,125
Sackberge bank.
1595
01:19:10,334 --> 01:19:12,085
-You looked familiar.
-From the bank?
1596
01:19:12,211 --> 01:19:15,506
Yes, we're here to give him
his foreclosure papers.
1597
01:19:15,881 --> 01:19:16,924
Foreclosure?
1598
01:19:17,090 --> 01:19:20,135
He hasn't made a payment
on his mortgage in four months.
1599
01:19:20,260 --> 01:19:21,803
Four months, wow!
1600
01:19:22,221 --> 01:19:24,264
-Things are really right now.
-Yes, they are.
1601
01:19:24,973 --> 01:19:26,558
-We should be going.
-Yeah.
1602
01:19:27,976 --> 01:19:30,187
One round Eddie.
One round Eddie. That's it.
1603
01:19:30,437 --> 01:19:33,190
Excuse me, did you say
one round Eddie?
1604
01:19:33,273 --> 01:19:35,442
Yeah, Gilson.
1605
01:19:37,778 --> 01:19:38,946
One round Eddie...
1606
01:19:39,446 --> 01:19:40,697
is Rusty Tulloch.
1607
01:19:41,198 --> 01:19:42,533
Eddie? How do you figure?
1608
01:19:42,741 --> 01:19:44,868
Well, he's got
all his boxing stuff in here.
1609
01:19:44,952 --> 01:19:47,788
When I first met him,
he looked so familiar
1610
01:19:47,955 --> 01:19:50,582
No, it's him. It's him.
He's the guy that killed
1611
01:19:50,666 --> 01:19:51,834
that kid in Oregon.
1612
01:19:52,084 --> 01:19:55,254
It was a knockout.
It was an accident.
1613
01:19:55,337 --> 01:19:59,049
Listen, if you see him,
here's our card.
1614
01:19:59,967 --> 01:20:01,468
Give us a call ASAP please.
1615
01:20:02,219 --> 01:20:03,554
-[Goldstein] Thank you.
-Thank you.
1616
01:20:03,720 --> 01:20:06,473
-Hey, I'll see you at the bank.
-I'll see you at the bank.
1617
01:20:17,526 --> 01:20:20,153
What's wrong with you man?
And wipe that powdered donut
1618
01:20:20,237 --> 01:20:22,072
off your face. You've got
powdered donut all over you.
1619
01:20:22,155 --> 01:20:24,491
I didn't have a powdered donuts.
1620
01:20:25,367 --> 01:20:27,411
[sighs] What the fuck man?
1621
01:20:27,661 --> 01:20:29,246
You're snorting
the evidence again.
1622
01:20:29,413 --> 01:20:30,455
Not really.
1623
01:20:31,582 --> 01:20:32,583
Not really?
1624
01:20:33,041 --> 01:20:34,960
Guess what?
That shit over there,
1625
01:20:35,043 --> 01:20:37,337
that's flour
and powdered sugar, you idiot.
1626
01:20:37,629 --> 01:20:38,964
What? How do you know that?
1627
01:20:39,840 --> 01:20:41,258
[sighs and laughs]
1628
01:20:41,675 --> 01:20:42,885
It's forensics, man.
1629
01:20:43,844 --> 01:20:45,095
Come on.
1630
01:20:46,305 --> 01:20:47,431
[Gilson] Come on.
1631
01:20:55,147 --> 01:20:56,148
Wipe your face.
1632
01:21:12,497 --> 01:21:13,749
-Mom.
-[exclaims]
1633
01:21:14,583 --> 01:21:16,502
-We need to talk.
-Oh, with a tone like that,
1634
01:21:16,585 --> 01:21:17,794
I'm going to need
more fortification.
1635
01:21:17,878 --> 01:21:20,214
You can have this back
after you answer my questions.
1636
01:21:20,631 --> 01:21:22,382
Sometimes I wonder
why I had children.
1637
01:21:23,008 --> 01:21:24,718
-Rusty's gone.
-Oh.
1638
01:21:26,428 --> 01:21:27,846
-Did you send him away?
-No.
1639
01:21:29,848 --> 01:21:30,849
You're lying.
1640
01:21:31,475 --> 01:21:34,269
He had business to take care of.
He went away on his own accord.
1641
01:21:35,062 --> 01:21:37,189
-Is this for you?
-Yes, if you must know.
1642
01:21:38,232 --> 01:21:39,900
-What kind?
-Megon.
1643
01:21:40,234 --> 01:21:42,694
-Enough with the inquisition.
-What kind?
1644
01:21:42,778 --> 01:21:44,321
What does it matter?
1645
01:21:47,074 --> 01:21:48,075
[sad music]
1646
01:21:50,244 --> 01:21:51,245
Daddy was murdered...
1647
01:21:52,871 --> 01:21:53,872
wasn't he?
1648
01:21:59,711 --> 01:22:00,921
Yes.
1649
01:22:02,089 --> 01:22:03,340
By?
1650
01:22:08,011 --> 01:22:09,847
Someone he owed
a lot of money to.
1651
01:22:10,597 --> 01:22:11,640
What?
1652
01:22:12,015 --> 01:22:13,100
Why?
1653
01:22:13,600 --> 01:22:15,102
Megon, there are some...
1654
01:22:16,562 --> 01:22:18,272
things about your dad
you don't know.
1655
01:22:18,856 --> 01:22:19,940
Apparently.
1656
01:22:21,942 --> 01:22:23,610
His businesses weren't...
1657
01:22:26,238 --> 01:22:28,282
exactly legitimate.
1658
01:22:30,826 --> 01:22:33,287
-Was he in the mob?
-No, no, nothing like that.
1659
01:22:33,453 --> 01:22:34,454
He just--
1660
01:22:34,913 --> 01:22:37,082
Some of the people
that he associated with.
1661
01:22:38,792 --> 01:22:40,502
well, they weren't
exactly the nicest.
1662
01:22:41,962 --> 01:22:44,256
-Play with a rattlesnake.
-You're going to get bit.
1663
01:22:45,924 --> 01:22:47,301
Too bad your daddy didn't...
1664
01:22:48,677 --> 01:22:50,012
take his own advice.
1665
01:22:53,390 --> 01:22:54,391
And...
1666
01:22:55,934 --> 01:22:59,479
and Rusty is going after him?
1667
01:23:02,733 --> 01:23:04,193
He killed his assassin.
1668
01:23:06,403 --> 01:23:07,905
But the person who ordered it...
1669
01:23:08,947 --> 01:23:09,948
is still out there
1670
01:23:10,908 --> 01:23:12,826
Yeah, and he goes
by the name of Big G.
1671
01:23:12,910 --> 01:23:14,411
Bruce, what are you doing here?
1672
01:23:14,870 --> 01:23:17,623
Collecting something
that's owed to me, Candice.
1673
01:23:17,789 --> 01:23:20,417
Get out of here,
or I'll shoot your ass myself.
1674
01:23:21,084 --> 01:23:23,629
So angry.
Friends don't kill friends.
1675
01:23:23,754 --> 01:23:26,507
-Tell that to Jim.
-I didn't kill Jim.
1676
01:23:26,840 --> 01:23:28,759
I just lured him to the dock.
1677
01:23:30,344 --> 01:23:31,678
Punished him a little bit.
1678
01:23:32,554 --> 01:23:33,597
Tortured him.
1679
01:23:34,181 --> 01:23:36,892
And then left him there
for Big G's killer to finish
1680
01:23:36,975 --> 01:23:38,560
-the job.
-What the fuck are you saying?
1681
01:23:38,685 --> 01:23:40,187
No, no, no, stop!
1682
01:23:41,146 --> 01:23:42,397
[menacing music]
1683
01:23:46,944 --> 01:23:48,070
[coughs]
1684
01:24:14,805 --> 01:24:17,182
Listen up.
There's been a change of plans.
1685
01:24:18,225 --> 01:24:19,268
Gather the boys.
1686
01:24:20,936 --> 01:24:22,813
There's some crazy.
Somebody's going to...
1687
01:24:23,480 --> 01:24:24,565
jump on Big G.
1688
01:24:25,649 --> 01:24:26,775
We need to be ready.
1689
01:24:27,568 --> 01:24:28,569
Got it?
1690
01:24:30,112 --> 01:24:31,113
Right.
1691
01:24:47,045 --> 01:24:48,046
What do that get me?
1692
01:24:48,797 --> 01:24:49,798
A coffin.
1693
01:24:50,174 --> 01:24:51,967
Well, that's exactly
what I'm trying to avoid.
1694
01:24:54,803 --> 01:24:58,223
The best way to invite
the grim reaper to dance
1695
01:24:58,682 --> 01:25:00,726
is to send him an invitation.
1696
01:25:02,269 --> 01:25:04,104
Well, let's make it
a really big invitation.
1697
01:25:05,898 --> 01:25:08,025
Now look who thinks
he's Billy to Keith.
1698
01:25:10,152 --> 01:25:12,196
This here part of the wild,
wild West...
1699
01:25:13,197 --> 01:25:14,865
it happens to be my backyard.
1700
01:25:15,574 --> 01:25:18,160
So, I'm going to want to know
who you're going after.
1701
01:25:23,790 --> 01:25:25,667
-Big G.
-Big G?
1702
01:25:28,045 --> 01:25:29,213
By yourself?
1703
01:25:31,423 --> 01:25:32,758
Take it you've heard of him.
1704
01:25:34,384 --> 01:25:37,054
I know enough to steer clear.
1705
01:25:41,308 --> 01:25:42,392
Maybe...
1706
01:25:44,853 --> 01:25:48,315
I should just kill you
my damn self.
1707
01:25:48,857 --> 01:25:50,526
Save myself a lot of trouble.
1708
01:25:50,984 --> 01:25:52,069
You seem like the kind of girl
1709
01:25:52,152 --> 01:25:53,403
that can handle
a lot of trouble.
1710
01:25:56,782 --> 01:25:57,783
If you do this,
1711
01:26:00,702 --> 01:26:02,746
you're going to need
more than just guns.
1712
01:26:05,374 --> 01:26:08,168
-Like what?
-You're going to need a plan.
1713
01:26:09,253 --> 01:26:10,504
And a little bit of help.
1714
01:26:10,587 --> 01:26:12,214
I suppose you got those
lying around, do you?
1715
01:26:12,339 --> 01:26:14,466
[chuckles] Just so happen I do.
1716
01:26:16,635 --> 01:26:17,970
Fifty percent off.
1717
01:26:18,470 --> 01:26:21,890
You know all that money
that Jim stole from Big G,
1718
01:26:22,349 --> 01:26:23,809
he had to put it somewhere.
1719
01:26:24,560 --> 01:26:26,103
It wasn't on his body.
1720
01:26:26,645 --> 01:26:27,688
So, where is it?
1721
01:26:28,730 --> 01:26:29,731
I don't have it.
1722
01:26:30,274 --> 01:26:31,400
Bullshit.
1723
01:26:32,818 --> 01:26:36,405
You know what they did to me
when Jim pendas thieving on me?
1724
01:26:37,114 --> 01:26:39,658
Torture. Uh, it doesn't
even come close.
1725
01:26:40,409 --> 01:26:42,077
So, you're going
to give me the money
1726
01:26:42,452 --> 01:26:44,037
that supposedly I stole.
1727
01:26:45,080 --> 01:26:46,415
I don't have it.
1728
01:26:46,832 --> 01:26:50,544
Look. Rusty, he's trying
to get it back for me.
1729
01:26:51,003 --> 01:26:52,462
It's in a painting.
1730
01:26:53,547 --> 01:26:54,548
Painting?
1731
01:26:55,549 --> 01:26:57,259
Painting. Shit!
1732
01:26:58,260 --> 01:27:00,721
He hid it
right under Big G's nose.
1733
01:27:01,471 --> 01:27:03,140
Ballsy bastard.
1734
01:27:04,975 --> 01:27:06,768
You better be
telling me the truth.
1735
01:27:07,811 --> 01:27:11,940
Because I'm taking Megon here
as an insurance policy.
1736
01:27:18,197 --> 01:27:19,281
Come on, get up.
1737
01:27:27,206 --> 01:27:29,416
Damn. Damn, damn, damn.
[car accelerates]
1738
01:27:30,959 --> 01:27:31,960
Sorry, what?
1739
01:27:32,461 --> 01:27:33,545
I didn't hear you.
1740
01:27:34,588 --> 01:27:35,756
-Oh, for once.
-[laughs]
1741
01:27:35,839 --> 01:27:37,174
Which we're probably going
to lose with your fucked up
1742
01:27:37,257 --> 01:27:38,967
-driving.
-Oh, I see.
1743
01:27:40,177 --> 01:27:41,512
So, you think you can do better?
1744
01:27:42,054 --> 01:27:43,055
Yeah.
1745
01:27:44,014 --> 01:27:45,766
-You drive.
-I'm going to speak to her.
1746
01:27:46,767 --> 01:27:48,519
-Let me out of here.
-Will you cut it out.
1747
01:27:49,019 --> 01:27:50,354
-You damn, Bruce!
-Jesus!
1748
01:27:50,646 --> 01:27:52,397
-Let me out of the car.
-Shut up!
1749
01:27:52,856 --> 01:27:54,066
Fuck!
1750
01:27:54,733 --> 01:27:56,568
You just sit back and relax.
1751
01:27:57,653 --> 01:27:59,029
Oh, what do we have here.
1752
01:28:00,113 --> 01:28:01,615
[laughs]
1753
01:28:01,907 --> 01:28:03,367
Look at the Rangers.
1754
01:28:04,826 --> 01:28:06,620
Slow down. You're getting
too close, come on.
1755
01:28:06,828 --> 01:28:08,747
Wait a minute. A second ago,
you said I was getting too far.
1756
01:28:08,830 --> 01:28:09,873
Now I'm too close.
1757
01:28:10,624 --> 01:28:12,626
Let's go
for a little ride, Rangers.
1758
01:28:13,293 --> 01:28:14,920
[Bruce] Let's go
for that little ride.
1759
01:28:17,256 --> 01:28:18,257
Sit back.
1760
01:28:19,007 --> 01:28:21,260
-Let me out of here.
-I wish I could.
1761
01:28:22,261 --> 01:28:23,804
Sit back and shut up.
1762
01:28:25,806 --> 01:28:27,015
We're you taking me?
1763
01:28:31,395 --> 01:28:33,063
Where the hell
are these guys going?
1764
01:28:34,106 --> 01:28:35,816
[thrilling music]
1765
01:28:42,865 --> 01:28:44,491
You're getting too close.
Don't get too close.
1766
01:28:51,790 --> 01:28:53,959
-Where are you taking me?
-Will you cut it out.
1767
01:28:54,251 --> 01:28:56,003
[door rattling]
Woman, stop it.
1768
01:28:57,421 --> 01:28:58,714
Let me out of here.
1769
01:28:59,798 --> 01:29:00,841
[grunting]
1770
01:29:01,717 --> 01:29:03,677
-Oh, look at that truck.
-Watch it, watch it, watch it!
1771
01:29:06,680 --> 01:29:07,764
[horn honking]
1772
01:29:08,724 --> 01:29:09,725
Shit!
1773
01:29:10,642 --> 01:29:11,768
[horn blaring]
1774
01:29:25,574 --> 01:29:27,117
Eat that, Ranger!
1775
01:29:28,327 --> 01:29:29,328
[door creaks]
1776
01:29:32,414 --> 01:29:33,540
[Rusty] Hey, wake up.
1777
01:29:34,917 --> 01:29:35,959
Put it on.
1778
01:29:36,543 --> 01:29:37,878
It's going to be a cold night.
1779
01:30:06,406 --> 01:30:07,991
Hey, you're not Timmy.
1780
01:30:17,167 --> 01:30:18,794
Timmy is out sick.
1781
01:30:20,254 --> 01:30:21,380
This is Rusty.
1782
01:30:25,050 --> 01:30:27,511
-He's not on the list.
-Not on the list.
1783
01:30:30,180 --> 01:30:31,807
Come on, you know me.
1784
01:30:32,641 --> 01:30:34,226
Hold on. Call the boss.
1785
01:30:40,023 --> 01:30:41,733
Hello, hello, yeah.
1786
01:30:42,568 --> 01:30:43,652
He's on the list!
1787
01:30:44,820 --> 01:30:45,946
Okay.
1788
01:30:47,281 --> 01:30:48,282
He's on the list.
1789
01:30:52,244 --> 01:30:53,579
-Yeah.
-[rifleman] Alright guys.
1790
01:30:53,662 --> 01:30:54,746
Come on.
1791
01:30:55,831 --> 01:30:56,999
Thanks guys.
1792
01:32:10,614 --> 01:32:11,615
[clears throat]
1793
01:32:15,577 --> 01:32:16,745
Here it is.
1794
01:32:18,705 --> 01:32:19,748
Is that it?
1795
01:32:21,083 --> 01:32:23,377
You want more?
Get me bigger guys to bust.
1796
01:32:24,294 --> 01:32:26,797
Me? You have more resources.
1797
01:32:27,548 --> 01:32:31,051
Besides, if I do all the work,
what the hell do I need you for.
1798
01:32:33,053 --> 01:32:34,346
G, where is my fucking money?
1799
01:32:49,444 --> 01:32:50,487
[Josh laughs]
1800
01:32:51,530 --> 01:32:52,531
Yeah.
1801
01:32:53,991 --> 01:32:54,992
Now I'm happy.
1802
01:32:55,993 --> 01:32:56,994
G.
1803
01:33:00,622 --> 01:33:01,623
Get out.
1804
01:33:01,957 --> 01:33:04,209
I have a shipping coming soon,
and I don't want you to scare
1805
01:33:04,293 --> 01:33:05,377
them off.
1806
01:33:08,547 --> 01:33:09,631
Whatever.
1807
01:33:17,097 --> 01:33:19,808
Boss, truck is two miles out.
1808
01:33:20,601 --> 01:33:21,602
[clears throat]
1809
01:33:22,895 --> 01:33:23,979
You know what to do.
1810
01:33:31,820 --> 01:33:33,488
[exciting music]
1811
01:34:37,761 --> 01:34:38,887
As you promised, Buddy.
1812
01:34:42,516 --> 01:34:43,767
Yeah, there is one more thing.
1813
01:34:44,643 --> 01:34:46,728
You got a painting
"Lift it up," Jim Palmer.
1814
01:34:47,479 --> 01:34:48,856
You're going to give that to me.
1815
01:34:49,857 --> 01:34:51,692
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1816
01:34:51,859 --> 01:34:53,068
Hold on now. Easy.
1817
01:34:53,443 --> 01:34:55,112
Easy. Men, come on.
1818
01:34:55,988 --> 01:34:58,156
Because if you don't,
my friends are going to pick
1819
01:34:58,240 --> 01:34:59,408
you off one by one.
1820
01:35:02,369 --> 01:35:03,453
[gunshot]
[man grunts]
1821
01:35:08,041 --> 01:35:09,084
I like you.
1822
01:35:09,293 --> 01:35:10,669
I'm going to kill you first.
1823
01:35:10,752 --> 01:35:11,753
[gunshot]
[shouts]
1824
01:35:14,631 --> 01:35:15,632
About time.
1825
01:35:16,383 --> 01:35:17,634
[gun firing]
1826
01:35:20,429 --> 01:35:22,931
I always hated
being the little man.
1827
01:35:23,182 --> 01:35:24,183
[gun firing]
1828
01:35:27,436 --> 01:35:28,478
[sinister laughter]
1829
01:35:31,607 --> 01:35:33,358
You don't know
who you're fucking with.
1830
01:35:34,526 --> 01:35:36,778
[Buddy] I'm the new Big G.
1831
01:35:37,029 --> 01:35:38,655
Big G, Big G!
1832
01:35:39,281 --> 01:35:42,409
Big, Big G!
1833
01:35:52,669 --> 01:35:53,754
[laughs]
1834
01:35:56,632 --> 01:35:57,799
Well, you must be Big G.
1835
01:36:00,844 --> 01:36:02,888
No, wait a sec.
1836
01:36:03,347 --> 01:36:05,724
No, why one round Eddie!
1837
01:36:05,807 --> 01:36:08,310
I can't believe it.
I can't believe it.
1838
01:36:08,393 --> 01:36:10,062
Man, I'm a big fan.
1839
01:36:10,479 --> 01:36:12,773
Oh, man--
Oh, wait, wait.
1840
01:36:13,732 --> 01:36:14,733
Oh, yeah, here.
1841
01:36:15,108 --> 01:36:17,027
Oh, yeah. My brass knuckles.
1842
01:36:17,444 --> 01:36:19,571
My sharpie.
Please, sign them. Please,
1843
01:36:20,948 --> 01:36:23,158
-Really?
-Yes, yes. I'm a big fa--
1844
01:36:23,242 --> 01:36:25,827
Oh, man! Please, Eddie.
Eddie, would you?
1845
01:36:26,245 --> 01:36:29,206
Oh, dude, thank you.
I used to date a girl
1846
01:36:29,289 --> 01:36:30,832
who was so in love
with you, man.
1847
01:36:31,291 --> 01:36:33,293
Oh man, this is so cool.
1848
01:36:33,544 --> 01:36:35,337
I can't believe it, man.
1849
01:36:35,838 --> 01:36:39,424
One round Eddie
signing my brass knuckles.
1850
01:36:39,716 --> 01:36:41,677
Man, that is so happening.
1851
01:36:42,010 --> 01:36:43,846
Thank you so much. Gun!
1852
01:36:44,346 --> 01:36:46,765
That is--
Man, you have no idea. Thanks.
1853
01:36:47,266 --> 01:36:48,433
It's a shame I got to kill you.
1854
01:36:50,644 --> 01:36:51,687
You could just
give me the painting.
1855
01:36:51,770 --> 01:36:52,896
I could give you the painting.
1856
01:36:53,480 --> 01:36:54,565
I could do that.
[gunshot]
1857
01:36:54,857 --> 01:36:56,817
Oh, man! What's going on?
1858
01:37:01,363 --> 01:37:02,781
Let him go.
1859
01:37:05,242 --> 01:37:06,660
[G] Hey, Lilly Rose.
Still has ornery
1860
01:37:06,827 --> 01:37:08,328
as a half blind mule, huh?
1861
01:37:09,621 --> 01:37:10,622
My God!
1862
01:37:11,748 --> 01:37:13,667
If it ain't the devil himself.
1863
01:37:14,042 --> 01:37:15,210
[speaking indistinctly]
1864
01:37:15,669 --> 01:37:17,045
Hey, hey!
1865
01:37:18,130 --> 01:37:19,423
I don't know what the fuck
is going on here,
1866
01:37:19,506 --> 01:37:21,091
but I'm not leaving
without that painting.
1867
01:37:21,383 --> 01:37:23,343
I don't take kindly to threats.
1868
01:37:24,136 --> 01:37:25,262
But I like you.
1869
01:37:25,929 --> 01:37:27,472
Besides, the painting
is worthless.
1870
01:37:27,806 --> 01:37:28,849
You're lucky.
1871
01:37:28,932 --> 01:37:31,226
It's been hanging on the wall
of that warehouse for years.
1872
01:37:31,977 --> 01:37:32,978
Take it.
1873
01:37:34,980 --> 01:37:35,981
Let's go.
1874
01:38:16,188 --> 01:38:18,232
-That's it?
-Well, this looks familiar.
1875
01:38:18,607 --> 01:38:19,608
Megon.
1876
01:38:20,108 --> 01:38:21,652
-Bruce.
-Put down the gun,
1877
01:38:21,860 --> 01:38:22,945
and give me the painting.
1878
01:38:23,320 --> 01:38:25,072
Didn't realize you were
an art aficionado, Bruce.
1879
01:38:25,489 --> 01:38:27,783
Oh, yeah. Now.
1880
01:38:28,742 --> 01:38:30,911
-Don't do it, Rusty.
-Now.
1881
01:38:32,079 --> 01:38:34,998
You kill her,
and I'll kill you.
1882
01:38:36,542 --> 01:38:37,668
[Rusty] Megon!
1883
01:38:38,418 --> 01:38:39,461
[gunshot]
1884
01:38:41,255 --> 01:38:42,381
[Bruce groaning]
1885
01:38:44,883 --> 01:38:46,385
I don't need
to be fucking rescued.
1886
01:38:47,886 --> 01:38:48,971
[gunshots]
1887
01:38:54,852 --> 01:38:56,812
He's responsible
for my father's death.
1888
01:38:58,188 --> 01:38:59,398
I wanted to kill him.
1889
01:39:00,482 --> 01:39:01,525
It's all you.
1890
01:39:02,651 --> 01:39:04,403
Just look. You did.
1891
01:39:05,070 --> 01:39:06,196
I barely wounded him.
1892
01:39:06,280 --> 01:39:07,364
Look at him.
1893
01:39:10,117 --> 01:39:11,743
-[Megon] Oh.
-Give this to your mother.
1894
01:39:12,995 --> 01:39:14,162
[tranquil music]
1895
01:39:17,875 --> 01:39:19,001
She's been looking for it.
1896
01:39:23,839 --> 01:39:24,923
I better be going.
1897
01:39:28,218 --> 01:39:29,261
So, where are we going?
1898
01:39:35,267 --> 01:39:36,894
[Megon] If you try
and leave me behind,
1899
01:39:37,561 --> 01:39:38,896
so help me God.
1900
01:39:39,438 --> 01:39:41,607
I will use as target practice.
1901
01:39:55,662 --> 01:39:56,747
Wait a second.
1902
01:40:06,548 --> 01:40:07,549
It's a map
1903
01:40:09,259 --> 01:40:10,302
A map?
1904
01:40:17,559 --> 01:40:19,269
[police speaking
over walkie-talkie]
1905
01:40:20,437 --> 01:40:21,480
[police siren wailing]
1906
01:40:46,588 --> 01:40:47,673
Anything back there?
1907
01:40:49,341 --> 01:40:50,592
Just a bunch of empty bags.
1908
01:40:52,177 --> 01:40:53,428
Some 300 of them.
1909
01:40:55,639 --> 01:40:56,849
[humorous music]
1910
01:40:56,932 --> 01:40:58,433
What the hell happened here?
1911
01:40:58,809 --> 01:41:00,435
Fucking shocknado, man.
1912
01:41:01,270 --> 01:41:03,647
Looks like a drug arms
deal gone bad.
1913
01:41:04,940 --> 01:41:06,900
Body count's nine right now.
1914
01:41:08,527 --> 01:41:09,570
Who's that?
1915
01:41:10,070 --> 01:41:12,823
Oh, that's Rusty Tulloch,
the owner of the truck.
1916
01:41:13,365 --> 01:41:14,366
Can we see him?
1917
01:41:14,908 --> 01:41:17,286
There's nothing to see.
His face got blown off.
1918
01:41:17,411 --> 01:41:18,453
Oh, shit man.
1919
01:41:20,414 --> 01:41:21,915
She's right.
There's his truck.
1920
01:41:22,624 --> 01:41:23,792
Yes, it is.
1921
01:41:25,752 --> 01:41:27,629
-Who's that?
-That is...
1922
01:41:28,088 --> 01:41:29,882
he goes by the name of Mr. G.
1923
01:41:32,593 --> 01:41:33,760
They got Big G.
1924
01:41:34,845 --> 01:41:35,929
Well, that's him.
1925
01:41:40,726 --> 01:41:41,894
Wow.
[camera clicking]
1926
01:41:42,269 --> 01:41:44,229
[Dickson] Done in
by some local yokals.
1927
01:41:44,813 --> 01:41:46,648
Hey. Oh, oh, oh yo, hold on.
1928
01:41:48,025 --> 01:41:49,484
-Sure, what's up?
-What's in the bag?
1929
01:41:50,694 --> 01:41:52,154
Evidence. I'm taking
it to forensics.
1930
01:41:52,237 --> 01:41:53,238
[Gilson] Yeah.
1931
01:41:53,405 --> 01:41:54,448
-Yes.
-I want to see
1932
01:41:54,531 --> 01:41:55,824
what's in the bag, come here.
1933
01:42:01,788 --> 01:42:02,873
Come on,
you're taking all day here.
1934
01:42:02,956 --> 01:42:04,291
Let me see what's in the bag.
1935
01:42:05,209 --> 01:42:06,210
Thank you.
1936
01:42:06,668 --> 01:42:08,086
Dickson, can you hold
that for me please.
1937
01:42:15,219 --> 01:42:16,261
There's a party.
1938
01:42:22,017 --> 01:42:23,018
[exclaims]
1939
01:42:24,770 --> 01:42:25,771
It's nice.
1940
01:42:26,480 --> 01:42:27,523
Let me talk to you for a minute.
1941
01:42:29,149 --> 01:42:30,651
Dickerson [exclaims]
1942
01:42:32,903 --> 01:42:34,112
can you make sense of this?
1943
01:42:34,655 --> 01:42:36,698
I mean... all this.
1944
01:42:38,408 --> 01:42:39,535
I'll see what I can do.
1945
01:42:40,494 --> 01:42:41,620
Thank you.
1946
01:42:43,080 --> 01:42:44,122
So [exclaims]
1947
01:42:46,834 --> 01:42:47,876
So, Dickenson...
1948
01:42:48,919 --> 01:42:51,255
he snorted all the evidence
from the last heist.
1949
01:42:52,422 --> 01:42:54,007
Why would he do that?
He shouldn't be snorting
1950
01:42:54,091 --> 01:42:55,175
-evidence.
-I know right.
1951
01:42:55,801 --> 01:42:57,135
I told him
you shouldn't do that.
1952
01:42:57,302 --> 01:42:58,846
You shouldn't snort
all the evidence.
1953
01:43:02,391 --> 01:43:05,227
The funny thing is...
it wasn't cocaine.
1954
01:43:05,936 --> 01:43:07,145
-What was it?
-[laughs]
1955
01:43:10,732 --> 01:43:11,775
It's powdered sugar.
1956
01:43:12,192 --> 01:43:13,360
Powdered sugar. [laughs]
1957
01:43:15,279 --> 01:43:17,489
That's funny. That's funny.
1958
01:43:19,283 --> 01:43:21,159
Not really,
because here's what happened.
1959
01:43:22,619 --> 01:43:24,788
You and your screw bomb partner,
I mean Dickenson,
1960
01:43:24,872 --> 01:43:26,164
went to Candice's house.
1961
01:43:26,874 --> 01:43:29,001
You guys switched the evidence
with powdered sugar.
1962
01:43:29,251 --> 01:43:30,544
What are you talking about?
1963
01:43:31,295 --> 01:43:33,630
[Gilson] The empty sugar box
on the dashboard of--
1964
01:43:33,755 --> 01:43:34,798
[Kip] So?
1965
01:43:36,341 --> 01:43:37,968
That shit that you just gave me
is powdered sugar.
1966
01:43:38,468 --> 01:43:40,554
You and your fucking partner,
you've been smuggling
1967
01:43:40,637 --> 01:43:42,472
back to Big G,
and you're being paid.
1968
01:43:42,556 --> 01:43:43,599
How?
1969
01:43:45,017 --> 01:43:46,810
-How much?
-What?
1970
01:43:47,436 --> 01:43:49,021
Don't play dumb cop
with me, boy.
1971
01:43:49,605 --> 01:43:50,647
How much?
1972
01:43:55,611 --> 01:43:57,029
Two hundred and fifty thousand.
1973
01:43:59,281 --> 01:44:00,324
Really?
1974
01:44:02,409 --> 01:44:04,077
Okay, we're going to keep
this between us.
1975
01:44:05,412 --> 01:44:06,788
Here's what you're going to do.
1976
01:44:07,039 --> 01:44:08,540
You're going to meet me
at 10 p.m. tonight.
1977
01:44:10,375 --> 01:44:13,420
Off the Old Dirt road, off I 97.
1978
01:44:13,504 --> 01:44:15,506
Remember where we lost Bruce.
Remember that, right.
1979
01:44:16,632 --> 01:44:17,633
No way, asshole.
1980
01:44:21,094 --> 01:44:24,598
Obviously, what's going on?
Whatever is in it is gone.
1981
01:44:24,681 --> 01:44:26,099
You can't find anything?
1982
01:44:26,642 --> 01:44:28,018
It must be something.
1983
01:44:28,435 --> 01:44:29,686
What about behind the hay?
1984
01:44:31,813 --> 01:44:32,898
[shouts]
1985
01:44:35,108 --> 01:44:37,319
Don't you fuck
with my temper, boy.
1986
01:44:37,653 --> 01:44:38,820
And don't you be late.
1987
01:44:38,946 --> 01:44:40,697
[Dickson] You guys alright?
-Am I clear.
1988
01:44:41,156 --> 01:44:42,366
Yeah, we're good/
1989
01:44:43,450 --> 01:44:45,452
You just keep checking.
There's got to be something
1990
01:44:45,536 --> 01:44:48,163
back there. It's all that...
garbage in the back.
1991
01:44:48,455 --> 01:44:49,540
-Look through it.
-That Snipes.
1992
01:44:50,123 --> 01:44:51,208
Snipe's over there puking.
1993
01:44:51,375 --> 01:44:52,376
Poor guy.
1994
01:44:52,876 --> 01:44:54,253
Must have been a bad donut.
1995
01:44:55,045 --> 01:44:58,715
Yeah, so, we found Bruce's body
in a warehouse, dead.
1996
01:44:58,799 --> 01:45:00,050
Five or six bullets in him.
1997
01:45:00,259 --> 01:45:03,262
Uh, Buddy, uh,
owner of the hay store.
1998
01:45:03,345 --> 01:45:07,182
He's a goner. [exclaims]
This is obviously Rusty's truck.
1999
01:45:07,266 --> 01:45:08,392
I'm going to have this
towed away.
2000
01:45:10,894 --> 01:45:12,187
Can't find Bruce's car.
2001
01:45:13,355 --> 01:45:14,439
We'll he had Megon.
2002
01:45:15,732 --> 01:45:17,818
Yeah, but there were no
female bodies found here.
2003
01:45:18,652 --> 01:45:19,653
Not one.
2004
01:45:21,572 --> 01:45:22,656
Bingo.
2005
01:45:23,866 --> 01:45:25,158
[soft melodic music]
2006
01:46:04,114 --> 01:46:05,449
[Megon groans]
2007
01:46:10,287 --> 01:46:11,663
[Megon] Well, I guess
this is it.
2008
01:46:14,082 --> 01:46:15,292
[Candice] Yeah, this is
got to be it.
2009
01:46:17,419 --> 01:46:18,504
[Rusty] We're here.
2010
01:46:20,297 --> 01:46:21,423
But where is it?
2011
01:46:23,050 --> 01:46:25,469
Is there anything on that map?
Like a clue or anything.
2012
01:46:25,552 --> 01:46:27,054
I don't see anything unusual.
2013
01:46:27,346 --> 01:46:30,807
I mean, there' some circled
numbers down here, 26, 18,
2014
01:46:30,933 --> 01:46:32,851
eighty three plus one, eighteen.
2015
01:46:34,186 --> 01:46:36,230
I mean, what do you think
these numbers are for?
2016
01:46:37,231 --> 01:46:38,732
I don't know.
Maybe, a combination
2017
01:46:38,815 --> 01:46:40,859
-to something?
-Is that an X by the tree?
2018
01:46:42,903 --> 01:46:44,238
Yeah, but which tree?
2019
01:46:44,321 --> 01:46:45,489
-I know.
-There are so many.
2020
01:47:05,133 --> 01:47:06,844
This is from the 1800's.
2021
01:47:07,177 --> 01:47:08,303
That's kind of creepy.
2022
01:47:09,388 --> 01:47:10,848
[Rusty] Yeah, these one's too.
2023
01:47:11,723 --> 01:47:12,766
That's it.
2024
01:47:13,684 --> 01:47:15,185
The numbers, they are dates.
2025
01:47:15,686 --> 01:47:18,480
Month, date and year.
What are those numbers again?
2026
01:47:18,772 --> 01:47:22,860
Twenty six, eighteen,
eighty three plus one--
2027
01:47:23,151 --> 01:47:25,404
So, then we have to find
a tombstone that has the number
2028
01:47:25,487 --> 01:47:29,074
-from 1826 to 18...
-[Megon] Eighty four.
2029
01:47:29,157 --> 01:47:30,325
[Candice] To 1884.
2030
01:47:31,034 --> 01:47:32,035
Let's go.
2031
01:47:32,202 --> 01:47:33,620
-[Megon] Okay.
-[Rusty] Alright.
2032
01:48:10,616 --> 01:48:12,993
Mom, Rusty,
I think I found it.
2033
01:48:16,371 --> 01:48:17,456
Come here.
2034
01:48:22,211 --> 01:48:24,630
[Candice] It's 1826, 1884.
2035
01:48:25,172 --> 01:48:26,173
Yeah.
2036
01:48:26,882 --> 01:48:27,966
I'll get the shovels.
2037
01:48:28,634 --> 01:48:30,052
[exciting music]
2038
01:48:57,829 --> 01:48:59,164
-Okay, that's good.
-Yeah.
2039
01:48:59,498 --> 01:49:00,749
Okay, ready?
2040
01:49:01,250 --> 01:49:02,251
-Hang on.
-Got it?
2041
01:49:02,334 --> 01:49:03,377
[Rusty] Yeah. [grunts]
2042
01:49:04,378 --> 01:49:06,129
-[Megon] You got it mom?
-[Candice] I got it.
2043
01:49:08,549 --> 01:49:10,342
-Down.
-[Candice groans]
2044
01:49:12,970 --> 01:49:13,971
Okay.
2045
01:49:15,722 --> 01:49:17,015
-Well, get him out.
-We'll see.
2046
01:49:17,266 --> 01:49:19,434
-Get him out.
-Okay, come on.
2047
01:49:19,810 --> 01:49:21,228
-Come on.
-Oh, man.
2048
01:49:21,395 --> 01:49:22,688
[Candice] Is there
anything in here? Check.
2049
01:49:22,938 --> 01:49:24,064
Oh!
2050
01:49:24,648 --> 01:49:25,816
I don't see anything.
2051
01:49:26,108 --> 01:49:27,734
Okay, get him out.
Give him to me.
2052
01:49:29,695 --> 01:49:31,029
-There's nothing here.
-[groans]
2053
01:49:31,989 --> 01:49:33,073
Oh!
2054
01:49:35,742 --> 01:49:37,160
-Sorry.
-It's empty.
2055
01:49:37,828 --> 01:49:38,871
There's nothing there.
2056
01:49:39,454 --> 01:49:41,874
-It's all fake.
-Did we dig up the wrong grave?
2057
01:49:43,208 --> 01:49:44,251
No.
2058
01:49:50,841 --> 01:49:52,384
-[Rusty groans]
-[Megon] You alright?
2059
01:49:52,801 --> 01:49:54,261
I think there's
something in here.
2060
01:49:56,180 --> 01:49:58,056
-[Candice] What the--
-[Rusty laughs] Take this!
2061
01:49:58,849 --> 01:49:59,933
Oh my God!
2062
01:50:01,185 --> 01:50:02,686
-Look at this!
-What!
2063
01:50:03,312 --> 01:50:04,521
[Rusty laughs]
2064
01:50:04,855 --> 01:50:08,066
Mom, this must be worth
like millions of dollars.
2065
01:50:08,150 --> 01:50:10,777
Bless you thieving Jimmy.
2066
01:50:12,738 --> 01:50:13,864
[Megon laughs]
2067
01:50:17,576 --> 01:50:18,619
This is mine.
2068
01:50:20,996 --> 01:50:22,623
This is mine from that night.
2069
01:50:23,832 --> 01:50:25,125
Candice, what's your
dead husband
2070
01:50:25,209 --> 01:50:26,418
doing with my stuff?
2071
01:50:30,756 --> 01:50:32,174
What do you know
about your parents murderer?
2072
01:50:32,341 --> 01:50:34,051
Bruce told me
a guy named Angel did it.
2073
01:50:34,343 --> 01:50:36,261
He did. Jim told him to.
2074
01:50:37,179 --> 01:50:38,597
He was the bookie that night.
2075
01:50:39,348 --> 01:50:41,308
A lot of people
lost a lot of money.
2076
01:50:42,309 --> 01:50:43,602
Jim had no choice.
2077
01:50:44,061 --> 01:50:45,395
He didn't want to,
but he had no choice.
2078
01:50:45,479 --> 01:50:47,022
And he was going to find you,
and he was going to finish
2079
01:50:47,105 --> 01:50:48,106
the job.
2080
01:50:48,357 --> 01:50:49,608
But then you disappeared.
2081
01:50:50,692 --> 01:50:52,110
And then Jim went missing.
2082
01:50:52,861 --> 01:50:54,279
And then you moved in
next door to me,
2083
01:50:54,363 --> 01:50:56,031
and I had this great plan
and it worked.
2084
01:50:57,282 --> 01:50:59,701
-Now, I get to finish the job.
-Mom, what are you doing?
2085
01:51:03,455 --> 01:51:05,707
Mom? Mom, what're you doing?
2086
01:51:06,875 --> 01:51:08,836
-Stop, Put it down.
-I'm finishing the job
2087
01:51:08,919 --> 01:51:10,921
that your father
did not get to finish.
2088
01:51:11,171 --> 01:51:13,006
-Why?
-If Jim had finished the job,
2089
01:51:13,090 --> 01:51:15,342
-he's be alive today.
-And I'd be dead.
2090
01:51:16,677 --> 01:51:19,012
Mom, please put it down. Mom.
2091
01:51:20,889 --> 01:51:22,266
[Megon] Put the gun down.
2092
01:51:23,183 --> 01:51:24,184
-Megon.
-[Megon] Mom.
2093
01:51:24,685 --> 01:51:26,019
Mom, please put it down.
2094
01:51:28,772 --> 01:51:30,190
-Mom, please stop.
-Megon.
2095
01:51:32,568 --> 01:51:33,652
[Rusty] Megon.
2096
01:51:35,904 --> 01:51:37,239
Mom, you don't have to do this.
2097
01:51:42,494 --> 01:51:43,495
[shouts]
2098
01:51:49,585 --> 01:51:50,627
I couldn't lose you too.
2099
01:51:51,628 --> 01:51:54,590
But I'm not, I'm not,
not happy with you.
2100
01:52:00,888 --> 01:52:02,181
Mom, we have to go.
2101
01:52:42,471 --> 01:52:43,597
[laughs]
2102
01:52:50,187 --> 01:52:51,188
[groans]
2103
01:52:54,775 --> 01:52:55,776
[sighs]
2104
01:53:04,660 --> 01:53:05,827
Thanks for that.
2105
01:53:20,300 --> 01:53:21,301
[laughing]
2106
01:53:49,496 --> 01:53:52,749
♪ It started with a love song ♪
2107
01:53:53,125 --> 01:53:56,503
♪ They were together
From then on ♪
2108
01:53:56,712 --> 01:54:00,465
♪ And couldn't separate them
With a prong ♪
2109
01:54:00,632 --> 01:54:04,261
♪ And we all knew
That it was all wrong ♪
2110
01:54:04,428 --> 01:54:08,265
♪ And with common sense
He was a ding dong ♪
2111
01:54:08,432 --> 01:54:12,019
♪ And she was a nice girl
From Hong Kong ♪
2112
01:54:12,227 --> 01:54:15,731
♪ This romance
Wouldn't last long ♪
2113
01:54:16,148 --> 01:54:19,735
♪ He don't know
She was wearing a tiny thong ♪
2114
01:54:20,402 --> 01:54:23,655
♪ She had that sweet little
Asian glow ♪
2115
01:54:23,864 --> 01:54:27,242
♪ And he would have liked her
Whatever you told ♪
2116
01:54:27,451 --> 01:54:31,163
♪ But she didn't want him
Around no more ♪
2117
01:54:31,413 --> 01:54:34,791
♪ And she would have to tell him
That he'd have to go ♪
2118
01:54:42,049 --> 01:54:45,511
♪ When she gave him
The bad news ♪
2119
01:54:46,136 --> 01:54:49,473
♪ He decided
He would turn to the booze ♪
2120
01:54:49,640 --> 01:54:53,018
♪ And when he got thinking
About that girl ♪
2121
01:54:57,272 --> 01:55:00,817
♪ He just couldn't get her
Out of his mind ♪
2122
01:55:01,068 --> 01:55:04,905
♪ Until he got loaded
And almost went blind ♪
2123
01:55:05,489 --> 01:55:08,534
♪ And he even met
A girl he couldn't hate ♪
2124
01:55:08,825 --> 01:55:12,454
♪ And he just figured
Well this was his fate ♪
2125
01:55:13,038 --> 01:55:16,375
♪ But she had
That sweet Asian glow ♪
2126
01:55:16,542 --> 01:55:20,128
♪ And he would have liked her
Whatever you told ♪
2127
01:55:20,254 --> 01:55:23,966
♪ But she didn't want him
Around no more ♪
2128
01:55:24,258 --> 01:55:27,803
♪ And she would have to tell him
He'd have to go ♪
2129
01:55:34,852 --> 01:55:38,063
♪ He thought he would die
From the broken heart ♪
2130
01:55:42,651 --> 01:55:45,863
♪ Might be time
For him to get smart ♪
2131
01:55:46,238 --> 01:55:49,575
♪ And turn his life around
At the dawn of day ♪
2132
01:55:50,242 --> 01:55:53,745
♪ He would throw it
At the map on the wall ♪
2133
01:55:53,954 --> 01:55:57,374
♪ Wherever it landed
He's be where he want ♪
2134
01:55:57,749 --> 01:56:01,211
♪ And when he got there
He'd give you a call ♪
2135
01:56:01,503 --> 01:56:05,257
♪ To see if there's a dance
At the religion hall ♪
2136
01:56:42,044 --> 01:56:43,795
[Gilson] Just get this little
bit of business taken care of.
2137
01:56:44,379 --> 01:56:46,298
And I'll take you to nice
romantic dinner.
2138
01:56:46,423 --> 01:56:47,799
And things will be cool, okay.
2139
01:56:48,175 --> 01:56:50,010
-Okay, promise me.
-Yeah, I do.
2140
01:56:50,552 --> 01:56:51,595
Here he comes.
2141
01:56:52,429 --> 01:56:53,430
Fuck, he's late.
2142
01:57:01,271 --> 01:57:02,314
You're late.
2143
01:57:02,731 --> 01:57:04,107
I know, I know.
2144
01:57:04,274 --> 01:57:05,609
The money, where's the money?
2145
01:57:06,735 --> 01:57:07,819
Would you like a donut?
2146
01:57:09,071 --> 01:57:11,073
No, I don't want a donut.
2147
01:57:11,323 --> 01:57:12,908
The money.
I want the fucking money.
2148
01:57:13,534 --> 01:57:14,535
Okay.
2149
01:57:20,916 --> 01:57:22,084
[gunshots]
2150
01:57:24,127 --> 01:57:26,296
[man] Gilson! Gilson, no!
2151
01:57:26,588 --> 01:57:28,632
No, where is he? God!
2152
01:57:30,300 --> 01:57:32,302
No! No! No!
2153
01:57:32,719 --> 01:57:33,762
[gunshot]
2154
01:57:35,347 --> 01:57:37,224
Man, I love raspberry donuts.
133891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.