All language subtitles for Cougars.Inc..2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,370 --> 00:00:45,310 Inside my memory, there's a list of forgotten things. 2 00:00:45,490 --> 00:00:49,630 Chasing back to an end of needy and rich world. 3 00:00:51,490 --> 00:00:57,670 And outside on the patio, there's a man named Horatio. 4 00:00:58,030 --> 00:01:02,090 He makes his living selling dreams. 5 00:01:02,930 --> 00:01:05,430 He calls them fantasy. 6 00:01:19,920 --> 00:01:26,880 Give me some more, give me some more, some more 7 00:01:26,880 --> 00:01:27,880 of your love. 8 00:01:31,060 --> 00:01:37,260 I run a successful underground escort service. 9 00:01:38,080 --> 00:01:41,640 I recruit from a rec room on the third floor of my dorm where I pimp the kids 10 00:01:41,640 --> 00:01:46,280 from my boarding school. In fact, I have two of my boys right here, and they are 11 00:01:46,280 --> 00:01:47,360 just one table away. 12 00:01:48,090 --> 00:01:49,190 from one of my tricks. 13 00:01:50,570 --> 00:01:53,670 Now I know you've probably got about 20 questions right on the tip of your 14 00:01:53,670 --> 00:01:54,670 tongue. 15 00:01:57,170 --> 00:02:01,510 Well, if you must know, then let us begin. 16 00:02:25,100 --> 00:02:26,100 Sam! 17 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Over here. 18 00:02:31,200 --> 00:02:36,960 Sam, you've been kicked out of a couple of very prominent boarding schools in 19 00:02:36,960 --> 00:02:37,859 this country. 20 00:02:37,860 --> 00:02:39,900 Okay, yes, but about that. Stop! 21 00:02:42,420 --> 00:02:47,040 I read your transcripts. You got a 3 .873 years in running. 22 00:02:47,780 --> 00:02:50,840 You got some kick -ass writing samples to boot. 23 00:02:51,300 --> 00:02:54,100 You also clearly have a problem with authority. 24 00:02:54,650 --> 00:03:00,390 And it just makes my mind wonder, what exactly am I in for here, Sam? 25 00:03:01,010 --> 00:03:02,010 Right, okay. 26 00:03:02,550 --> 00:03:08,650 Noted, but here is the thing. I wasn't exactly kicked out of all of my schools, 27 00:03:08,770 --> 00:03:09,770 per se. 28 00:03:09,870 --> 00:03:14,870 I am somebody that you would consider a victim of, um... Circumstances? 29 00:03:15,390 --> 00:03:20,210 Circumstances, yes. And you know what? Most people don't believe it, but... I 30 00:03:20,210 --> 00:03:22,190 journaled about it, man. You can read it if you want. 31 00:03:22,540 --> 00:03:24,760 Just give me the cliff notes. Summarize, Sam. 32 00:04:07,750 --> 00:04:11,710 hey baby blue put your feet on the ground feet on the ground 33 00:04:26,320 --> 00:04:27,320 That's tough. 34 00:04:29,160 --> 00:04:34,860 Nah, you know, I was just kind of... A part of the course in your mom's next 35 00:04:34,860 --> 00:04:35,860 playmate, you know? 36 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 Well put. 37 00:04:40,240 --> 00:04:41,300 I know your mom. 38 00:04:41,800 --> 00:04:42,800 Really? 39 00:04:43,940 --> 00:04:45,700 You know, Sam, she's a nice lady. 40 00:04:46,900 --> 00:04:50,200 That shit crazy, but she's a good chick. So is that you? 41 00:04:52,580 --> 00:04:55,060 That, my friend, was the Eliminator Tour. 42 00:04:55,860 --> 00:04:59,460 Eight years of more pussy than any one man could ever handle. 43 00:05:01,280 --> 00:05:03,920 Which, by the way, is why you should wear a rubber. 44 00:05:04,600 --> 00:05:10,780 Or you'll find yourself knocking up the wrong groupie and trading in your dream 45 00:05:10,780 --> 00:05:15,520 of a harmonica solo with Billy Gibbons to become the headmaster of a private. 46 00:05:20,229 --> 00:05:23,670 But I love my daughter. 47 00:05:25,410 --> 00:05:27,190 She taught me how to respect women. 48 00:05:29,650 --> 00:05:31,710 Some shit like that. You ready for the $5 tour? 49 00:05:38,490 --> 00:05:40,770 This is our history department. Ian, get off that cell phone. 50 00:05:41,010 --> 00:05:42,390 Oh, good, because I'm a history nut. 51 00:05:42,830 --> 00:05:44,510 I'm a really big fan of the, uh... 52 00:05:44,880 --> 00:05:46,540 French Revolution, especially Napoleon. 53 00:05:46,880 --> 00:05:49,180 I love Napoleon. They're very tasty. Have you ever had one? 54 00:05:50,780 --> 00:05:52,860 So, you're a writer and a dick? 55 00:05:53,660 --> 00:05:55,260 I'd be careful of your roomie here. 56 00:05:56,000 --> 00:05:57,800 I hear he's a bit of a strange bird. 57 00:05:58,040 --> 00:06:01,520 Likes to whip out the Fifi bag when the nights go down. 58 00:06:01,740 --> 00:06:02,740 What's a Fifi bag? 59 00:06:03,720 --> 00:06:04,720 Bukowski term. 60 00:06:05,700 --> 00:06:07,020 And what is a Bukowski? 61 00:06:08,280 --> 00:06:09,360 A Bukowski? 62 00:06:10,380 --> 00:06:14,900 Well, it's not a rusty trombone or gorilla mask. Bukowski is a writer. 63 00:06:15,980 --> 00:06:16,980 A poet. 64 00:06:17,900 --> 00:06:19,720 Come on, notes from a dirty old man? 65 00:06:20,000 --> 00:06:21,500 Ham and rye? The post office? 66 00:06:23,580 --> 00:06:28,220 Well, it's good you're continuing your education. You came to the right place. 67 00:06:30,940 --> 00:06:32,540 You keep your GPA up. 68 00:06:33,100 --> 00:06:34,960 No swearing with an earshot. 69 00:06:35,320 --> 00:06:36,700 And stay out of trouble. 70 00:06:37,800 --> 00:06:41,180 So I can keep you from getting your ass kicked out of this go -around. 71 00:06:42,640 --> 00:06:44,400 Capisce? Yeah, of course. 72 00:06:45,180 --> 00:06:48,520 Plus, how much mayhem could I possibly cause in a school that's got T -coats on 73 00:06:48,520 --> 00:06:49,520 the wall? 74 00:06:50,580 --> 00:06:52,600 F that, take the radio back. 75 00:06:53,260 --> 00:06:55,100 I'm coming with that stadium rap. 76 00:06:56,020 --> 00:06:57,480 I got the stadium packed. 77 00:06:57,700 --> 00:07:00,080 From the front to the back, make the stadium clack. 78 00:07:00,400 --> 00:07:02,820 Keep it moving, I see you working. 79 00:07:03,100 --> 00:07:05,120 Fly girls, rakes in the virgin. 80 00:07:05,960 --> 00:07:07,260 Take the radio back. 81 00:07:07,760 --> 00:07:12,220 Chris Young coming with the stadium rap. Hello, B. Young with the stadium rap. 82 00:07:12,320 --> 00:07:14,820 He ain't Kimora Simmons, but the baby is fat. 83 00:07:15,420 --> 00:07:19,340 And I keep my cranium packed with more uranium than they didn't have in our 84 00:07:19,340 --> 00:07:20,340 past. 85 00:07:22,380 --> 00:07:23,380 Knock it off. 86 00:07:25,880 --> 00:07:30,000 Look, I can explain. You know what, sir? I can explain. It wasn't his fault. 87 00:07:30,500 --> 00:07:32,000 You call me Snoop, racist? 88 00:07:32,280 --> 00:07:33,280 That's a lie. 89 00:07:33,320 --> 00:07:35,940 And you know what you said degrading stuff about my stature, dipshit? 90 00:07:36,270 --> 00:07:37,149 I mean, Sean. 91 00:07:37,150 --> 00:07:38,330 Sir, it's true. He started it. 92 00:07:40,350 --> 00:07:41,350 Sean. 93 00:07:41,750 --> 00:07:42,750 What? 94 00:07:42,930 --> 00:07:43,729 Come on. 95 00:07:43,730 --> 00:07:45,990 You're not actually going to buy this side of the story, are you? 96 00:07:46,670 --> 00:07:48,670 What, you're teasing and fighting with a new kid already? 97 00:07:49,450 --> 00:07:51,430 And you wonder why you're a fifth -year senior? 98 00:07:51,650 --> 00:07:52,650 Dan. Sir. 99 00:07:52,870 --> 00:07:53,870 Sir. 100 00:07:54,730 --> 00:07:58,330 He walked in, we were hanging out, he punched me in the face. Claim is the 101 00:07:58,330 --> 00:07:59,330 sign of weakness. 102 00:08:01,130 --> 00:08:03,030 Now, apologize. 103 00:08:04,190 --> 00:08:05,190 Fuck that. 104 00:08:05,230 --> 00:08:06,230 Fuck that! 105 00:08:08,570 --> 00:08:09,570 Headmaster? 106 00:08:10,070 --> 00:08:11,070 Language? 107 00:08:11,690 --> 00:08:12,690 Demerits? 108 00:08:12,850 --> 00:08:15,110 Does any of that ring a goddamn bell to you? 109 00:08:15,910 --> 00:08:16,910 This is bullshit. 110 00:08:17,590 --> 00:08:20,290 Tuck in that damn shirt and be in my office in ten minutes. 111 00:08:24,610 --> 00:08:25,610 Come here. 112 00:08:30,570 --> 00:08:33,789 Well, you do have a string of bad luck, don't you? That's the worst kid I got. 113 00:08:34,400 --> 00:08:35,319 I told you. 114 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 You know? 115 00:08:37,360 --> 00:08:38,900 Well, why don't we try to change that now? 116 00:08:39,700 --> 00:08:40,700 That's a good idea. 117 00:08:41,659 --> 00:08:42,799 Go make some new friends. 118 00:08:45,260 --> 00:08:46,260 Now. 119 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 Sam. Sam. 120 00:08:51,140 --> 00:08:54,540 You are our savior. I'm not going to lie to you. I mean, the guy's such a 121 00:08:54,540 --> 00:08:55,600 douche. He does it all the time. 122 00:08:56,400 --> 00:08:57,400 We should hang out sometime. 123 00:08:57,500 --> 00:08:59,020 By the way, I'm Jimmy. This is Chuck. This is Teddy. 124 00:08:59,420 --> 00:09:00,420 Where are you from? 125 00:09:00,570 --> 00:09:03,070 I'm having a hard time, but I'm thinking it's Manhattan. I'm getting this tri 126 00:09:03,070 --> 00:09:05,830 -state area kind of thing. New York? Yeah, it is New York with that handshake 127 00:09:05,830 --> 00:09:09,690 that you're doing. Okay, calm down. Look, it's good to meet you guys, and I 128 00:09:09,690 --> 00:09:13,110 really appreciate the camaraderie from the headmaster back there, but I 129 00:09:13,110 --> 00:09:15,910 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, for sure. 130 00:09:16,130 --> 00:09:17,130 No worries. 131 00:09:18,510 --> 00:09:19,510 Thank you. 132 00:09:19,950 --> 00:09:24,250 And, you know, just in case you want to know, like, when you realize this place 133 00:09:24,250 --> 00:09:28,350 is a complete shithole, we'll be waiting over here. Right here, bro. Cool. If 134 00:09:28,350 --> 00:09:29,350 you need a friend. 135 00:09:30,340 --> 00:09:32,740 No, I'm kidding. Thank you. 136 00:10:50,250 --> 00:10:51,250 That's actually surprising. 137 00:10:51,270 --> 00:10:52,270 I thought it would take longer. 138 00:10:53,850 --> 00:10:57,210 You want to partake in some recreational activities with you? 139 00:10:57,690 --> 00:10:58,690 I got some Scott. 140 00:10:59,150 --> 00:11:01,210 That's good, actually. 141 00:11:07,090 --> 00:11:08,090 I'm so stoked. 142 00:11:11,630 --> 00:11:12,790 You guys are all right. 143 00:11:15,270 --> 00:11:17,150 No, no, no, no. 144 00:11:17,930 --> 00:11:18,930 No, you know what? 145 00:11:19,370 --> 00:11:23,250 Oh, yeah, be quiet, because Jesus Christ, absolution is just mere steps 146 00:11:28,970 --> 00:11:32,090 But seriously, I beat off to your mom. 147 00:11:32,950 --> 00:11:36,030 What? What? Don't act like you're surprised. You know me. 148 00:11:36,730 --> 00:11:37,649 It's no offense. 149 00:11:37,650 --> 00:11:38,349 No offense. 150 00:11:38,350 --> 00:11:39,269 No offense. 151 00:11:39,270 --> 00:11:42,130 It's just, if you're going to be friends with us, you should know. 152 00:11:44,910 --> 00:11:45,910 Multiple times. 153 00:11:46,130 --> 00:11:47,710 Come on, dude. Come on. 154 00:11:48,220 --> 00:11:49,420 She's fucking gorgeous. 155 00:11:51,340 --> 00:11:52,840 It's fine. It's why I crossed the bear. 156 00:11:53,480 --> 00:11:57,320 Look, to even the kill if it makes you feel any better, my dad's partner was 157 00:11:57,320 --> 00:11:58,420 Bernie Madoff. Ouch. 158 00:11:58,620 --> 00:11:59,660 And my mom's a freak. 159 00:12:00,140 --> 00:12:04,280 And my dad, he's an ex -baller. Says I cramp as any given Sunday lifestyle. 160 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 Yeah, and I'm Asian. 161 00:12:07,080 --> 00:12:09,820 He is. You should see this guy drift in a Honda Civic. 162 00:12:12,580 --> 00:12:15,580 What else should I do around here? 163 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 This is Main Street, huh? 164 00:12:22,620 --> 00:12:23,700 Yep. Open weekend. 165 00:12:24,700 --> 00:12:25,700 Final frontier. 166 00:12:25,760 --> 00:12:27,060 Fucking love the weekends, bro. 167 00:12:28,480 --> 00:12:30,080 I love the girls. 168 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 Go talk to them. 169 00:12:36,780 --> 00:12:37,780 What do you mean? 170 00:12:38,680 --> 00:12:41,000 What do you mean, what do I mean, man? We've been walking up and down the 171 00:12:41,000 --> 00:12:44,340 street. You've seen the same girls, like, all day. Go up. Say hi. Go talk to 172 00:12:44,340 --> 00:12:46,920 them. Hey, if you haven't noticed, we're not that cool. Oh, come on, Chuck. 173 00:12:47,640 --> 00:12:49,060 Well, except for Jimmy, of course. 174 00:12:49,660 --> 00:12:51,760 He's got all the bitches on lock, ain't that right, Hap? Alright, you know what? 175 00:12:51,840 --> 00:12:55,360 Damn, fuck both of you. I'm plotting, assholes. You know that's how I do. Why 176 00:12:55,360 --> 00:12:56,620 would you... What's a dick? 177 00:13:12,720 --> 00:13:14,860 You know what? You guys hold that thought. I'll be right back. Where are 178 00:13:14,860 --> 00:13:16,880 going, man? What do you mean? Oh, I'm gonna go talk to a girl. 179 00:13:19,950 --> 00:13:21,150 I should have wingman that one, huh? 180 00:13:22,650 --> 00:13:23,650 Hi. 181 00:13:23,870 --> 00:13:24,910 I'm sorry, do we know you? 182 00:13:26,430 --> 00:13:29,910 Um... This is the eye fucker from Moore. 183 00:13:31,010 --> 00:13:35,170 Oh, my God, you're the eye fucker? Yeah, I guess I am the eye fucker, and I've 184 00:13:35,170 --> 00:13:38,430 been completely called out, so... Congratulations. 185 00:13:39,110 --> 00:13:40,550 Well, thank you, thank you. 186 00:13:41,230 --> 00:13:44,450 So, uh, now that we've got the pleasantries out of the way, do you care 187 00:13:44,450 --> 00:13:45,670 down and join us for a latte? 188 00:13:45,930 --> 00:13:46,930 Yeah. 189 00:13:47,370 --> 00:13:48,370 Great. I'd love to. 190 00:13:49,260 --> 00:13:50,179 I'm Courtney. 191 00:13:50,180 --> 00:13:51,180 Hi. 192 00:13:51,680 --> 00:13:53,720 And this is Angie, and you are? 193 00:13:54,440 --> 00:13:55,580 Uh, Sam. 194 00:13:55,900 --> 00:13:57,120 Oh, nice to meet you, Sam. 195 00:13:57,380 --> 00:13:58,380 What up? 196 00:13:58,420 --> 00:13:59,420 Hi. 197 00:14:00,080 --> 00:14:05,320 Well, uh, what are you doing on this glorious sunny day, young Samuel? 198 00:14:06,000 --> 00:14:07,600 I'm just kind of hanging out with my friends. 199 00:14:07,840 --> 00:14:09,700 Oh, you have friends. 200 00:14:10,380 --> 00:14:11,920 Well, that's novel. 201 00:14:13,340 --> 00:14:16,400 All my friends are dead, if you're wondering. 202 00:14:16,600 --> 00:14:17,600 Well, except for... 203 00:14:17,930 --> 00:14:20,290 Her, but she's not really friends, so I guess that doesn't count. 204 00:14:20,510 --> 00:14:21,349 Thanks, bitch. 205 00:14:21,350 --> 00:14:23,770 I love you. I love you, too. Make out session later? 206 00:14:26,530 --> 00:14:27,530 What's so funny? 207 00:14:28,390 --> 00:14:29,430 You. You're funny. 208 00:14:30,870 --> 00:14:31,870 He's charming. 209 00:14:32,910 --> 00:14:34,130 God knows I'm charming. 210 00:14:35,370 --> 00:14:36,370 Hold that thought. 211 00:14:36,990 --> 00:14:37,990 Hello? 212 00:14:39,810 --> 00:14:40,810 Yeah. 213 00:14:41,930 --> 00:14:42,930 Okay. 214 00:14:43,950 --> 00:14:44,950 Wow. 215 00:14:46,610 --> 00:14:47,840 Fine. Fine. 216 00:14:49,440 --> 00:14:50,440 Okay, bye. 217 00:14:52,820 --> 00:14:53,820 We got to jam. 218 00:14:53,860 --> 00:14:54,860 10 -4. 219 00:14:55,420 --> 00:14:58,920 What do you mean? Why are you going so soon? We're just starting off so much 220 00:14:58,920 --> 00:15:04,040 fun. My mom, she's crazy, and she's been in a bartender's face now, so we got to 221 00:15:04,040 --> 00:15:04,959 go pick her up. 222 00:15:04,960 --> 00:15:06,400 See? Crazy bitch. 223 00:15:07,020 --> 00:15:08,900 Sounds like my mom. This is probably a carpool. 224 00:15:10,520 --> 00:15:11,520 That's funny. 225 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 You're cute, too. 226 00:15:15,839 --> 00:15:17,560 I'm thoroughly bored with this now. 227 00:15:17,820 --> 00:15:20,100 I'm gonna get some motherfucking fudge. Do you want any? 228 00:15:20,580 --> 00:15:23,700 I'm good on the motherfucking fudge, but thanks, girl. Bye. 229 00:15:27,160 --> 00:15:28,160 So, 230 00:15:28,400 --> 00:15:30,820 uh, same time, same place next weekend? 231 00:15:32,060 --> 00:15:33,060 Yeah. 232 00:15:33,580 --> 00:15:34,580 Phone, please. 233 00:15:34,940 --> 00:15:35,940 I'm sorry, what? 234 00:15:36,060 --> 00:15:39,700 So I can put my number in it, so we can make plans. Do you have Asperger's or 235 00:15:39,700 --> 00:15:40,980 something? I don't know what's wrong. 236 00:15:42,620 --> 00:15:44,660 Well, you know, I just don't think we really have to swap in. 237 00:15:45,420 --> 00:15:48,400 Swapping digits, Faith. Yeah, it's all moving a little fast for me. 238 00:15:48,640 --> 00:15:53,400 Oh, I see. It's so fast. Well, then, no number for you. Well done, Prince 239 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 Charming. Good job. 240 00:15:54,840 --> 00:15:57,380 Yo, Tampon, we gotta go pick up your alky mother. 241 00:15:58,060 --> 00:15:59,260 Wait two seconds. 242 00:15:59,520 --> 00:16:00,499 Jesus, Angie. 243 00:16:00,500 --> 00:16:01,880 Hi. Sorry. Yeah, here. 244 00:16:02,500 --> 00:16:03,299 You sure? 245 00:16:03,300 --> 00:16:04,300 Yeah. 246 00:16:19,340 --> 00:16:20,540 Fucking work, dude. 247 00:16:20,740 --> 00:16:21,740 Will you be my mentor? 248 00:16:21,880 --> 00:16:22,880 Yeah, that'd be nice. 249 00:16:23,260 --> 00:16:26,600 Amazing. Okay, let's not jump on them all at once. Let's have some coffee like 250 00:16:26,600 --> 00:16:27,599 some civilized people. 251 00:16:27,600 --> 00:16:28,600 You don't even drink coffee. 252 00:16:28,760 --> 00:16:30,040 Does it taste like shit? 253 00:16:32,260 --> 00:16:34,200 And so we return to the question at hand. 254 00:16:35,860 --> 00:16:39,780 Do we resign ourselves to the sad truth that our existence is purely an exercise 255 00:16:39,780 --> 00:16:40,840 in human folly? 256 00:16:42,440 --> 00:16:45,320 Or do we embrace every moment of that existence? 257 00:16:46,440 --> 00:16:49,740 and forget about what it might amount to one day. Now, we all know what Camus 258 00:16:49,740 --> 00:16:51,540 thinks, but... Fucking Camus. 259 00:16:51,760 --> 00:16:52,780 Crazy, right? 260 00:16:53,480 --> 00:16:57,180 Camus, you idiot. Did you guys ever read? 261 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Sam? 262 00:17:02,200 --> 00:17:03,240 Hey. Hey. 263 00:17:04,900 --> 00:17:06,319 Uh, sit down. 264 00:17:07,599 --> 00:17:10,819 Yeah, in fact, I gotta tell you something, though. 265 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 A girl. 266 00:17:17,599 --> 00:17:21,520 And one that's not in a straitjacket, which is a pretty big improvement for 267 00:17:22,140 --> 00:17:28,720 Sam. And then I'm actually pretty sure I completely aced my literature 268 00:17:28,720 --> 00:17:32,240 presentation thanks to your recommended reading, and I'm seriously going down 269 00:17:32,240 --> 00:17:35,280 the streets with this because I had no idea that French Moroccan existentialism 270 00:17:35,280 --> 00:17:36,940 could just be so damn fascinating. 271 00:17:37,560 --> 00:17:40,120 Sam, I just got off the phone. 272 00:17:40,840 --> 00:17:42,960 Your mother can't pay for your school anymore. 273 00:17:51,280 --> 00:17:52,280 We had a good run. 274 00:17:56,400 --> 00:17:59,680 You know, you were, uh... You were cool. 275 00:17:59,880 --> 00:18:05,600 The brothers were cool. I got... a little Bukowski at it, but I guess at 276 00:18:05,600 --> 00:18:07,740 of the day, even my mom's tits aren't recession -proof. 277 00:18:28,690 --> 00:18:33,010 Come on, man. I left my ID in my room. I don't feel like going to get it. Can 278 00:18:33,010 --> 00:18:34,010 you please just give me a drink? 279 00:18:34,430 --> 00:18:35,430 Nice try, Junior. 280 00:18:36,450 --> 00:18:37,450 He's with me. 281 00:18:41,150 --> 00:18:44,810 Yeah, I'm with... I'm with her. And you know what? That's why I don't have my 282 00:18:44,810 --> 00:18:50,410 ID, because I left it in our room. So how about you just pour me that drink? 283 00:18:53,670 --> 00:18:56,150 And while you're at it, you can refill hers, and when you're done, you can 284 00:18:56,150 --> 00:18:57,150 it to the table. How about that? 285 00:19:01,640 --> 00:19:02,539 Thank you. 286 00:19:02,540 --> 00:19:03,540 Thank you. 287 00:19:05,800 --> 00:19:07,580 And also, thank you. 288 00:19:10,060 --> 00:19:14,980 You look like you... Oh, boy, I did. 289 00:19:19,780 --> 00:19:21,140 I actually still do. 290 00:19:23,860 --> 00:19:26,160 I'm Sam, by the way. 291 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 Nelson. 292 00:19:33,450 --> 00:19:34,450 A rough night? 293 00:19:40,930 --> 00:19:41,930 Yes. 294 00:19:49,550 --> 00:19:56,450 That's my husband's mistress who showed up at my house to complain to 295 00:19:56,450 --> 00:19:59,750 me about how he's cheating on her tonight. 296 00:20:01,450 --> 00:20:08,430 Good. I'm sure that he can explain. He's really good at explaining. He's 297 00:20:08,430 --> 00:20:09,590 a very good explainer. 298 00:20:10,030 --> 00:20:13,070 He could have explained that I was married. 299 00:20:14,490 --> 00:20:18,670 Why don't we do this? Your husband's a fucking asshole, okay? I would... 300 00:20:18,670 --> 00:20:26,590 What, 301 00:20:26,730 --> 00:20:29,110 he goes out and he cheats on you? 302 00:20:32,940 --> 00:20:38,600 Twice And then he fucking tries to explain What are you talking about? Who 303 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 hell cheats on you? 304 00:20:41,480 --> 00:20:45,660 Look at you, you're beautiful You've got these eyes, they sparkle They're like 305 00:20:45,660 --> 00:20:48,140 diamonds God, 306 00:20:50,140 --> 00:20:51,140 what? 307 00:20:52,500 --> 00:20:53,700 That was really bad 308 00:21:00,970 --> 00:21:02,310 It's just some jam. 309 00:21:02,650 --> 00:21:03,650 Oh, gosh. 310 00:21:04,350 --> 00:21:05,350 No. 311 00:21:06,190 --> 00:21:07,190 It's a good thing. 312 00:21:11,310 --> 00:21:15,950 So... So you go to school around here or something? 313 00:21:19,630 --> 00:21:20,630 Yeah, kind of. 314 00:21:22,970 --> 00:21:24,090 Kind of? Kind of. 315 00:21:37,149 --> 00:21:42,330 18. Yeah, I should probably get out of here and get going. 316 00:21:42,590 --> 00:21:43,590 I promise you. 317 00:21:43,930 --> 00:21:45,250 I need a drink. 318 00:21:48,110 --> 00:21:50,590 My husband probably shouldn't cheat on me. 319 00:21:52,270 --> 00:21:54,090 All right. Thanks. 320 00:21:56,450 --> 00:21:57,450 Hello. 321 00:22:55,370 --> 00:22:56,590 Like a roller coaster. 322 00:22:58,930 --> 00:23:00,990 And you stay in there. 323 00:23:33,160 --> 00:23:35,600 I'm going to take him down tonight. 324 00:23:36,480 --> 00:23:39,300 Tell Riley that I love him. 325 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 Okay? 326 00:23:41,420 --> 00:23:42,420 Bye. 327 00:23:48,320 --> 00:23:48,840 This 328 00:23:48,840 --> 00:23:55,660 is 329 00:23:55,660 --> 00:23:56,660 creepy. 330 00:23:58,640 --> 00:23:59,640 What? 331 00:24:00,040 --> 00:24:01,040 Creepy? 332 00:24:02,190 --> 00:24:03,190 Freaking amazing. 333 00:24:09,810 --> 00:24:10,810 That's crazy. 334 00:24:13,450 --> 00:24:14,810 I'm not that old, you know. 335 00:24:15,950 --> 00:24:16,950 Not that young. 336 00:24:19,610 --> 00:24:23,590 Technically, I'm not even a senior anymore because I can't pay for my 337 00:24:28,010 --> 00:24:29,230 This is fun, right? 338 00:24:30,030 --> 00:24:31,030 Yeah. 339 00:24:31,760 --> 00:24:32,760 This is fun. 340 00:24:35,940 --> 00:24:37,640 You have an amazing hair. 341 00:24:40,500 --> 00:24:43,820 So, hey, you want to have fun again? 342 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 Absolutely. 343 00:24:45,860 --> 00:24:49,780 I can have fun all day. I bet you can. I can. 344 00:24:50,820 --> 00:24:52,080 Good. Great. 345 00:24:52,500 --> 00:24:54,000 Let's talk more down the road. Okay. 346 00:25:22,890 --> 00:25:26,710 This chick was hot, brought you to her suite, got you drunk, had sex with you 347 00:25:26,710 --> 00:25:30,270 multiple times, and left you with a fucking check in the morning? 348 00:25:32,030 --> 00:25:35,490 Yeah. That's fucking amazing. Why don't shit like that ever happen to me, Jimmy? 349 00:25:36,110 --> 00:25:37,110 It can. 350 00:25:37,170 --> 00:25:38,170 It can. 351 00:25:38,730 --> 00:25:39,770 Yeah. Sam. 352 00:25:40,010 --> 00:25:41,010 She's got friends, right? 353 00:25:41,670 --> 00:25:44,690 Yeah. Yeah, and you, and you, my friend, have money problems. 354 00:25:44,910 --> 00:25:45,970 Yes, I have money problems. Okay, so? 355 00:25:46,310 --> 00:25:47,990 So what? So I'll keep up. 356 00:25:49,010 --> 00:25:51,610 Dude, it's not what you think, okay? I don't even know if I'm going to call 357 00:25:51,610 --> 00:25:52,610 girl again. 358 00:25:53,080 --> 00:25:55,800 Okay, this is like a once -in -a -lifetime thing. Yeah, or like a once 359 00:25:55,800 --> 00:25:58,040 -week type thing. You know what I mean? 360 00:25:59,460 --> 00:26:04,780 If you haven't already guessed it, I'm a virgin, okay? 361 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Yeah, I know. 362 00:26:07,940 --> 00:26:09,520 $500 is good. I get it, okay? 363 00:26:09,740 --> 00:26:10,840 I don't know what you did with it. 364 00:26:11,560 --> 00:26:15,580 But the fact of the matter is, like, if we could parlay that into two grand a 365 00:26:15,580 --> 00:26:19,440 week, Sam, we could pay for your tuition in two months or less. 366 00:26:20,040 --> 00:26:22,460 Like that, and you can stay in school and we can all fucking hang out again. 367 00:26:23,100 --> 00:26:26,160 Plus, we'd be bringing joy to unhappily married women everywhere. 368 00:26:26,740 --> 00:26:30,960 Whoa, whoa. And Teddy, by the way, great valid point. 369 00:26:31,520 --> 00:26:32,640 Selfless. I like where your head's at. 370 00:26:32,900 --> 00:26:34,060 Well, you made a valid point. 371 00:26:34,320 --> 00:26:39,280 Look, the fact of the matter is there are probably tons, tons of smoking hot 372 00:26:39,280 --> 00:26:43,060 milk waiting for some young, guilt -free, guilt -positive, and all you have 373 00:26:43,060 --> 00:26:46,220 do is make the connection, pimp the shit out, and it's done. It's a fucking 374 00:26:46,220 --> 00:26:48,580 wrap. Bills on you. You want to lay in bills? 375 00:26:48,840 --> 00:26:50,560 You want to, like, take a baton bill? 376 00:26:51,530 --> 00:26:54,550 Okay, could you please stop looking at our fucking conversation? I'm sorry. 377 00:26:54,750 --> 00:26:58,170 It just sounds awesome. I mean, do you ever need any help? Yeah, yeah, sure. 378 00:26:58,230 --> 00:27:00,050 We'll give you a fucking call. Just stop looking at me. 379 00:27:05,010 --> 00:27:06,010 Hey, 380 00:27:15,070 --> 00:27:18,290 do you think we can carve out a little bit to do a scholarship for a kid who's 381 00:27:18,290 --> 00:27:19,410 having some financial problems? 382 00:27:20,170 --> 00:27:21,170 What? 383 00:27:21,439 --> 00:27:24,900 Well, you said we had a little extra here. Well, not entirely extra. 384 00:27:25,160 --> 00:27:26,300 It's for Sam Lowell. 385 00:27:27,200 --> 00:27:30,080 We're a boarding school, not a commune. 386 00:27:30,700 --> 00:27:34,260 I think we should concentrate on the kids that are already here as opposed to 387 00:27:34,260 --> 00:27:36,860 some charity case that you might want to bring in. 388 00:27:37,860 --> 00:27:39,940 Bruce, this is not a charity case. 389 00:27:40,560 --> 00:27:42,280 All right? This is a good kid. 390 00:27:42,700 --> 00:27:45,680 I mean, what do you think we do here as teachers? We're here to inspire. 391 00:27:46,320 --> 00:27:50,520 Well, I'm all for inspiring, but we're in a recession. 392 00:27:51,100 --> 00:27:54,260 I know that. I can't even get enough money for new band instruments. 393 00:27:54,960 --> 00:27:59,000 Coach Jackson wants a new turf for his lacrosse field. 394 00:27:59,580 --> 00:28:02,040 I'd like a little money for my women's lib program. 395 00:28:02,440 --> 00:28:03,740 What do they need to know about women? 396 00:28:04,260 --> 00:28:08,220 You tell the good -looking ones they're smart, you tell the smart ones they're 397 00:28:08,220 --> 00:28:09,119 good -looking. 398 00:28:09,120 --> 00:28:12,740 Look, I'm trying to have a decent conversation about financials. This is a 399 00:28:12,740 --> 00:28:15,640 conversation. You're just not listening to me. You're trying to insult me. What 400 00:28:15,640 --> 00:28:16,379 is it, Cy? 401 00:28:16,380 --> 00:28:17,380 What? 402 00:28:17,790 --> 00:28:20,710 Sam Lowell is back on campus and he says he could pay for his tuition. 403 00:28:24,610 --> 00:28:25,610 Hello? 404 00:28:26,110 --> 00:28:27,110 Hello? 405 00:28:28,450 --> 00:28:30,250 Is that my mom? It's Allie. 406 00:28:31,610 --> 00:28:32,610 It's Sam. 407 00:28:34,030 --> 00:28:35,430 Sam? No, it's for your mom. 408 00:28:35,630 --> 00:28:36,630 It's for Allie. 409 00:28:37,050 --> 00:28:38,050 Hey. 410 00:28:38,970 --> 00:28:39,970 Hey, who's that? 411 00:28:41,110 --> 00:28:43,890 Uh, it's just a friend. 412 00:28:44,230 --> 00:28:45,510 Your mom's a cougar. 413 00:28:46,070 --> 00:28:48,030 So, um... I'm glad you caught me. 414 00:28:49,050 --> 00:28:50,050 Yeah, me too. 415 00:28:52,050 --> 00:28:58,570 Look, anyway, I was just thinking about how great last weekend was, and I was 416 00:28:58,570 --> 00:29:02,490 wondering if maybe you weren't busy this weekend. We could... Do it again? 417 00:29:02,950 --> 00:29:03,950 Yeah. 418 00:29:04,150 --> 00:29:05,610 I thought you had to leave school. 419 00:29:05,870 --> 00:29:06,870 No, I do. 420 00:29:06,950 --> 00:29:08,330 Well, I did. 421 00:29:09,050 --> 00:29:13,010 Anyway, that's kind of what I wanted to talk to you about. 422 00:29:14,990 --> 00:29:18,410 I don't know if this sounds weird or anything, but I was wondering if maybe 423 00:29:18,410 --> 00:29:22,730 weekend you could bring some of your friends. I could bring some of my 424 00:29:22,850 --> 00:29:28,050 and then maybe some of your friends could give some of my friends some 425 00:29:28,110 --> 00:29:29,110 too. 426 00:29:29,650 --> 00:29:31,650 You know, to help my education fund. 427 00:29:32,970 --> 00:29:38,390 Oh. Or not. I mean, it's totally fine. You know, it was just an idea. You know, 428 00:29:38,390 --> 00:29:39,450 just a stupid... 429 00:29:42,940 --> 00:29:46,020 Are you positive he's here? I'm dead positive. In here? 430 00:29:46,260 --> 00:29:48,440 Yes. I mean, 95 % positive. 431 00:29:48,740 --> 00:29:50,120 Hello? Sam? 432 00:29:50,400 --> 00:29:51,400 Sam? 433 00:29:53,420 --> 00:29:54,480 Sam. What? 434 00:29:56,060 --> 00:29:57,060 Hold on. 435 00:29:58,300 --> 00:29:59,780 He asked me. 436 00:30:00,440 --> 00:30:01,359 Tell me. 437 00:30:01,360 --> 00:30:03,100 Yes. I don't know. 438 00:30:03,320 --> 00:30:04,560 What do you mean you don't know? 439 00:30:18,460 --> 00:30:25,360 Sir. Sir, if I may, I think that we might have found a solution to Sam's 440 00:30:25,360 --> 00:30:26,660 economic issue. 441 00:30:27,680 --> 00:30:28,680 A solution? 442 00:30:29,580 --> 00:30:30,680 Yeah, a job. 443 00:30:31,900 --> 00:30:32,900 A job? 444 00:30:34,040 --> 00:30:37,800 A job that pays $20 ,000 a semester? 445 00:30:39,520 --> 00:30:41,160 What is it, Ponzi scheme? 446 00:30:41,560 --> 00:30:42,560 Nah, man. 447 00:30:42,660 --> 00:30:43,740 Well, sir. 448 00:30:44,400 --> 00:30:48,900 My dad has some work we can do for his company, and, uh, you see, it's a tax 449 00:30:48,900 --> 00:30:49,980 shelter kind of thing. 450 00:30:50,500 --> 00:30:51,479 Tax shelter? 451 00:30:51,480 --> 00:30:52,139 Tax shelter. 452 00:30:52,140 --> 00:30:53,900 Yeah, like a 501c, sir. 453 00:30:54,200 --> 00:30:55,480 Is this a fucking joke? 454 00:30:56,000 --> 00:31:01,660 Sir? Um, we, uh, Sam has a down payment. 455 00:31:04,040 --> 00:31:05,120 I can see it. 456 00:31:05,920 --> 00:31:06,920 Okay. 457 00:31:11,720 --> 00:31:13,100 Are you boys selling drugs? 458 00:31:34,480 --> 00:31:35,480 I'm biting. 459 00:31:37,180 --> 00:31:38,180 Welcome back, Sam. 460 00:31:40,700 --> 00:31:43,600 Whatever you're doing, keep it clean. 461 00:31:45,340 --> 00:31:48,800 Yeah. They're young boys, pick of the litter, and they're a hell of a lot 462 00:31:48,800 --> 00:31:49,960 cheaper than a pair of Louboutins. 463 00:31:50,180 --> 00:31:51,139 Which pair? 464 00:31:51,140 --> 00:31:52,280 Wait, what are you talking about? 465 00:31:52,520 --> 00:31:53,620 Judy, quit it. 466 00:31:54,160 --> 00:31:55,320 We're not doing this. 467 00:31:55,600 --> 00:31:58,580 Why do you two always exclude me? 468 00:31:59,000 --> 00:32:02,580 It's because I'm younger, isn't it? You just don't think I understand what you 469 00:32:02,580 --> 00:32:03,580 two are all on about. 470 00:32:03,680 --> 00:32:05,000 Whoa. What? 471 00:32:05,880 --> 00:32:07,420 Pesty. Shit. 472 00:32:07,980 --> 00:32:12,200 For your information, Allison here is acting all bitchy because I want to set 473 00:32:12,200 --> 00:32:14,460 some paid playdates with a few boys for more. 474 00:32:15,500 --> 00:32:19,100 Playdates? Yes. You mean for shagging? I think it's so cool. 475 00:32:19,380 --> 00:32:22,200 I think it sounds awful and completely illegal. 476 00:32:22,420 --> 00:32:23,420 Yes, it is, Judy. 477 00:32:23,700 --> 00:32:25,680 Stop being such a fucking square, Mary. 478 00:32:26,100 --> 00:32:27,400 Mary is not a square. 479 00:32:28,980 --> 00:32:29,980 She's old -fashioned. 480 00:32:30,160 --> 00:32:32,860 I'm sorry, but marrying an agent who was going to help our little Ginger here 481 00:32:32,860 --> 00:32:35,800 with her career and gave her a life of arm candy doesn't make her old 482 00:32:35,800 --> 00:32:37,260 -fashioned. It makes her a fucking moron. 483 00:32:37,560 --> 00:32:38,980 Oh, my God, excuse me. 484 00:32:39,440 --> 00:32:41,600 I'm sitting there. Don't judge my marriage. Stop. 485 00:32:43,280 --> 00:32:47,380 Mary, don't listen to her. And you, I've made myself clear. 486 00:32:47,980 --> 00:32:49,520 I don't think we should do this. 487 00:32:50,080 --> 00:32:52,800 It's a big deal. You already did it. And look at you. 488 00:32:53,920 --> 00:32:55,080 I wasn't like that. 489 00:32:55,940 --> 00:32:56,940 Really? No. 490 00:32:58,120 --> 00:32:59,360 You gave him a check, though. 491 00:32:59,620 --> 00:33:01,380 You gave him a check? 492 00:33:01,760 --> 00:33:06,340 Mary, I love you, but we're much older than you, and there are certain things 493 00:33:06,340 --> 00:33:10,580 that happen. This isn't just a shitty relationship as you. Stop justifying 494 00:33:10,900 --> 00:33:12,600 We all know your husband. Fine. 495 00:33:12,840 --> 00:33:13,860 I fucked him. 496 00:33:14,160 --> 00:33:15,200 I paid him. 497 00:33:16,060 --> 00:33:18,480 But I was just trying to help him out. 498 00:33:18,740 --> 00:33:23,120 He's a decent kid who was having a hard time. So why don't you want to help out 499 00:33:23,120 --> 00:33:23,919 your kid again? 500 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 It's the big deal. 501 00:33:25,240 --> 00:33:26,540 It was a mistake, Judy. 502 00:33:27,070 --> 00:33:32,110 Oh, please. It's a mistake. Are you kidding me? It's a mistake now that we 503 00:33:32,110 --> 00:33:35,630 to have some fucking fun. But with you, it wasn't a mistake, right? 504 00:33:37,130 --> 00:33:38,130 Right. 505 00:33:38,470 --> 00:33:40,570 No, I don't know, Mary. 506 00:33:41,530 --> 00:33:43,470 I think it sounds invigorating. 507 00:33:43,830 --> 00:33:44,830 You know what? 508 00:33:44,890 --> 00:33:47,850 Let's just set it up for us and we'll find some new girls for Sam. 509 00:33:48,550 --> 00:33:49,550 What? 510 00:33:50,210 --> 00:33:55,790 I need this. We need this. Come on. You know, I don't know about this. 511 00:33:56,240 --> 00:33:58,680 Oh, shut up, Mary. When was the last time someone fucked you so hard you 512 00:33:58,680 --> 00:33:59,559 couldn't walk? 513 00:33:59,560 --> 00:34:00,560 Oh, my God. 514 00:34:00,840 --> 00:34:02,820 Jesus fucking Christ, Judy. 515 00:34:03,140 --> 00:34:07,380 You know what? Now that I think about it, I think it sounds really fun. 516 00:34:07,860 --> 00:34:09,120 Are they fit? Fit? 517 00:34:09,739 --> 00:34:11,020 And they are willing. 518 00:34:12,080 --> 00:34:16,699 It's so true. There's nothing sweeter than a boy's worship with a female body. 519 00:34:16,840 --> 00:34:17,840 Excuse me. 520 00:34:18,080 --> 00:34:19,560 Who are you again? 521 00:34:19,800 --> 00:34:22,159 Oh, this is Dominica, darling. She's from South America. 522 00:34:22,500 --> 00:34:24,179 I met her at the PTA last week. 523 00:34:24,810 --> 00:34:25,810 She's our new BFF. 524 00:34:26,969 --> 00:34:28,670 By the way, you have a beautiful home. 525 00:34:29,230 --> 00:34:31,989 So, what do you say? 526 00:34:55,870 --> 00:34:57,570 Let's party till we die. 527 00:34:58,390 --> 00:35:01,990 No plumbing, it's not gonna work. Hey babe, I'm off out. 528 00:35:02,270 --> 00:35:03,370 Tell him to put it on hold. 529 00:35:04,710 --> 00:35:06,490 What part of no don't you get? 530 00:35:07,270 --> 00:35:08,730 Feeling so electric. 531 00:35:11,190 --> 00:35:12,690 Feeling so electric. 532 00:35:13,330 --> 00:35:16,910 Welcome to my party. Night of the living zombies. 533 00:35:17,130 --> 00:35:21,090 I'm rubbing on the body. Me rolling on the molly. 534 00:35:23,270 --> 00:35:29,670 Rollin' on the molly Rollin', rollin' Let's party till we die 535 00:35:29,670 --> 00:35:36,430 Let's party till we die Let's party till we die Let's party till we die Don't 536 00:35:36,430 --> 00:35:42,430 need a reason why Can't stop us, let them try Let's party till we die Let's 537 00:35:42,430 --> 00:35:43,650 party till we die 538 00:35:52,220 --> 00:35:57,500 Let's party till we die. Everyone is vibing. We fizzing and we buzzing. Can't 539 00:35:57,500 --> 00:35:58,820 find nowhere in private. 540 00:35:59,140 --> 00:36:00,940 So we do it in public. 541 00:36:03,900 --> 00:36:08,660 I think they want to meet. 542 00:36:12,220 --> 00:36:13,860 Let's do it. Are you ready to rock? 543 00:36:15,980 --> 00:36:17,860 Are you ready to rock? 544 00:36:18,880 --> 00:36:21,000 Oh, Judy, right? 545 00:36:22,180 --> 00:36:24,400 Yeah? Judy, what do you think? 546 00:36:24,720 --> 00:36:25,720 About what? 547 00:36:25,780 --> 00:36:26,780 Come on. 548 00:36:27,740 --> 00:36:30,260 Let's cut the bullshit. Let's get to what we came here for. 549 00:36:33,540 --> 00:36:34,540 Excuse me? 550 00:36:35,740 --> 00:36:36,740 Exactly. 551 00:36:38,420 --> 00:36:39,560 Sorry about my friend. 552 00:36:39,980 --> 00:36:40,980 It's okay. 553 00:36:41,160 --> 00:36:42,360 Dude, change it! 554 00:36:44,660 --> 00:36:45,980 I like your suit. 555 00:36:46,280 --> 00:36:49,520 And, uh... I'm feeling these slippers. 556 00:36:51,880 --> 00:36:52,880 I've got this here. 557 00:36:52,920 --> 00:36:53,698 Where am I? 558 00:36:53,700 --> 00:36:55,280 I think you're really handsome. 559 00:36:55,680 --> 00:36:56,598 I am? 560 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 Hmm. 561 00:36:58,300 --> 00:36:59,300 Mary. 562 00:36:59,540 --> 00:37:01,200 Charles. What a lovely name. 563 00:37:01,620 --> 00:37:02,419 It says Mary. 564 00:37:02,420 --> 00:37:03,420 I know. 565 00:37:03,900 --> 00:37:04,900 Thank you. 566 00:37:07,160 --> 00:37:08,160 Wait! 567 00:37:08,580 --> 00:37:11,920 That's perfect! Don't change it! That's perfect, thank you. Where is she? Ellie! 568 00:37:22,680 --> 00:37:24,240 Nothing. Nothing? 569 00:37:24,540 --> 00:37:26,480 Nothing. Let me tell them. It's a funny story. 570 00:37:27,560 --> 00:37:31,920 Allison had a little more than nothing. With the lead singer up to push mode. 571 00:37:32,040 --> 00:37:34,940 And her moody early 20s. Do you ever shut up? 572 00:37:35,560 --> 00:37:38,500 No. I was a total rock and roll bitch. 573 00:37:38,800 --> 00:37:39,800 But. Groupies. 574 00:37:40,420 --> 00:37:41,460 Were we groupies? 575 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 Okay, we were groupies. 576 00:37:43,340 --> 00:37:45,060 But our Allie here. 577 00:37:45,380 --> 00:37:47,680 With so intimate to go home. 578 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 Personal penis. 579 00:37:55,210 --> 00:37:57,410 Come on, at least we're in a groupie for In Excess or something. 580 00:37:57,930 --> 00:37:59,290 What the fuck is In Excess? 581 00:38:00,450 --> 00:38:01,450 Oh, shit. 582 00:38:02,010 --> 00:38:03,210 Oh, just drink up, Dad. 583 00:38:03,950 --> 00:38:05,010 Show me your room. I'm bored. 584 00:38:05,510 --> 00:38:06,269 Right now? 585 00:38:06,270 --> 00:38:07,710 Yes. Come on. 586 00:38:09,010 --> 00:38:10,010 Let's go. 587 00:38:10,250 --> 00:38:12,110 Bro, where are you going? I'm going to show him my fucking room. 588 00:38:12,350 --> 00:38:13,510 Shit. You want to go to my room? 589 00:38:13,950 --> 00:38:14,950 Okay. 590 00:38:16,910 --> 00:38:21,250 You know, guys, we could leave you two alone, you know, if you like. 591 00:38:21,570 --> 00:38:22,288 As well. 592 00:38:22,290 --> 00:38:23,290 Oh, can we now? 593 00:38:23,630 --> 00:38:24,630 Well, I mean. 594 00:38:25,339 --> 00:38:26,339 If that's okay with you. 595 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 Yeah, all right. Why not? 596 00:38:31,620 --> 00:38:32,620 Have fun, kid. 597 00:38:51,920 --> 00:38:53,780 Thank you. 598 00:39:18,240 --> 00:39:19,660 Excuse me. 599 00:39:20,020 --> 00:39:20,799 Excuse me. Excuse me. 600 00:39:20,800 --> 00:39:23,280 Excuse me. 601 00:39:42,220 --> 00:39:45,480 Is that your personal Jesus? 602 00:39:48,100 --> 00:39:49,100 That's him. 603 00:39:49,300 --> 00:39:50,840 My personal penis. 604 00:40:05,000 --> 00:40:08,780 All the girls on the street like rocking to the beat. They like to talk about 605 00:40:08,780 --> 00:40:13,480 the boys. Talk about the boys. All the girls on the street like rocking to the 606 00:40:13,480 --> 00:40:17,580 beat. They like to talk about the boys. I haven't used my rabbit in weeks. 607 00:40:18,080 --> 00:40:20,360 It's through and they're eating for life. 608 00:40:20,800 --> 00:40:23,240 Really? Do they have more friends? 609 00:40:24,780 --> 00:40:26,380 My boyfriend just dumped me. 610 00:40:27,800 --> 00:40:28,800 Mine too. 611 00:40:29,980 --> 00:40:31,160 I thought you were married. 612 00:40:31,700 --> 00:40:32,700 Whatever. 613 00:40:46,780 --> 00:40:47,780 Hey, 614 00:40:53,060 --> 00:40:54,380 babe, guess where we're going? 615 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 What, Hawaii? 616 00:40:57,180 --> 00:40:59,700 Minnesota. Final fucking four! 617 00:40:59,940 --> 00:41:00,940 Right here, babe. 618 00:41:41,610 --> 00:41:42,670 Look at this. Look at this. All right? 619 00:41:42,950 --> 00:41:44,890 Locations, interests, cup size. 620 00:41:45,650 --> 00:41:47,810 God, it's going to be amazing. It's going to give us a whole new clientele 621 00:41:47,810 --> 00:41:48,810 all of our new recruits. 622 00:41:49,270 --> 00:41:52,390 What new recruits? Just watch and learn. Okay, Chuck? 623 00:41:53,070 --> 00:41:56,010 I don't know, Jimmy. I don't think Sam's going to like this. Shut the fuck up. 624 00:41:56,790 --> 00:41:57,790 We're joining. 625 00:41:58,650 --> 00:42:00,810 I will not disappoint you, sirs. 626 00:42:02,450 --> 00:42:03,450 I'm Patrick, by the way. 627 00:42:07,350 --> 00:42:10,390 Well, Patrick, prepare yourself for a whole new lifestyle. 628 00:42:10,940 --> 00:42:12,700 Party people in the place. 629 00:42:13,400 --> 00:42:16,420 This is dirt motherfucking nasty, baby. 630 00:42:19,320 --> 00:42:24,620 If you a bitch, put your motherfucking hands in the air like this. 631 00:42:25,160 --> 00:42:27,980 All the girls in the club tonight. 632 00:42:28,380 --> 00:42:30,040 If you can get it out tonight. 633 00:42:30,480 --> 00:42:32,380 Put your motherfucking hands in the sky. 634 00:42:32,680 --> 00:42:34,200 Hey, y 'all can I get with you? 635 00:42:34,730 --> 00:42:36,170 All the girls in the club tonight. 636 00:42:36,590 --> 00:42:38,250 If you're gonna give it up tonight. 637 00:42:38,710 --> 00:42:40,650 Put your motherfucking hands in the sky. 638 00:42:41,030 --> 00:42:42,410 Hey, girl, can I get with you? 639 00:42:42,690 --> 00:42:44,410 Hey, girl, can I sniff with you? 640 00:42:44,790 --> 00:42:46,490 Hell yeah, I'm gonna get with you. 641 00:42:46,830 --> 00:42:50,450 I live out in Malibu. Cause New York is less livable. 642 00:42:50,950 --> 00:42:52,710 Where next you got your mama selling? 643 00:42:53,070 --> 00:42:54,830 Flip -flop with the Donna Kessler. 644 00:42:55,170 --> 00:42:57,930 Top -top speakers blaring. Fuck the world. 645 00:42:58,150 --> 00:42:59,150 I'm an American. 646 00:42:59,410 --> 00:43:00,590 Don't make it difficult. 647 00:43:01,210 --> 00:43:02,610 My dick is biblical. 648 00:43:03,470 --> 00:43:07,050 If I wanted to hit it, girl, I'd whip it out in your living room. 649 00:43:07,430 --> 00:43:10,110 This shit got the haters rockin'. Even Dr. 650 00:43:10,350 --> 00:43:14,570 Jermaine is bobbin'. And when the plot gets thick like Robin, I get Lil Wayne 651 00:43:14,570 --> 00:43:15,570 spit on my album. 652 00:43:15,790 --> 00:43:17,250 All the girls in the club tonight. 653 00:43:17,710 --> 00:43:21,150 If you're gonna get it out tonight. Come on, buddy. 654 00:43:24,150 --> 00:43:28,010 Tell me that you love me. I love you. 655 00:43:28,230 --> 00:43:29,830 Say it like you mean it. I love you! 656 00:43:35,120 --> 00:43:39,740 Oh, you got me a present. 657 00:43:39,980 --> 00:43:42,800 What you got in that bag? Let me see what you got. Turn around and pull down 658 00:43:42,800 --> 00:43:43,519 your pants. 659 00:43:43,520 --> 00:43:46,300 What the fuck you mean, turn around and pull down my pants? I ain't doing that. 660 00:43:46,840 --> 00:43:47,840 Now! 661 00:43:48,240 --> 00:43:49,240 Sam? 662 00:43:50,720 --> 00:43:51,720 Courtney. 663 00:43:52,600 --> 00:43:54,140 Hey. Hey. Hey. 664 00:43:54,380 --> 00:43:57,820 And don't forget little old me. Yeah, hi, Angie. And this is Todd. 665 00:43:58,060 --> 00:43:59,060 Tom. 666 00:43:59,140 --> 00:44:00,140 Whatever. 667 00:44:00,270 --> 00:44:01,229 Been on Facebook? 668 00:44:01,230 --> 00:44:03,050 Cool, man. I'm the third wheel. 669 00:44:03,630 --> 00:44:04,630 Sounds like fun. 670 00:44:04,850 --> 00:44:05,848 A full wheel. 671 00:44:05,850 --> 00:44:07,350 I can hear you guys. 672 00:44:07,590 --> 00:44:08,590 We know. 673 00:44:08,610 --> 00:44:12,110 So how about you? What are you doing behind a liquor store at 10 p .m.? 674 00:44:12,550 --> 00:44:13,550 Really? What? 675 00:44:13,750 --> 00:44:16,570 He's wearing a suit in an alley. Yes, and I can explain. 676 00:44:17,930 --> 00:44:21,330 Here you go. Four bottles plus one Alizé and one wet. 677 00:44:22,470 --> 00:44:23,470 Thank you. 678 00:44:28,779 --> 00:44:32,340 Where were we? You were lying. I knew he was lying. Aren't you supposed to be on 679 00:44:32,340 --> 00:44:33,340 a date? 680 00:44:33,560 --> 00:44:34,880 All right, fine. Fine. 681 00:44:35,380 --> 00:44:39,640 Todd, let's go hook up in the car. That's what you do on a date. So, where 682 00:44:39,640 --> 00:44:40,860 your car? Wow. Yeah. 683 00:44:41,500 --> 00:44:42,500 Sorry. 684 00:44:43,060 --> 00:44:44,120 I'm a bitch magnet. 685 00:44:44,680 --> 00:44:46,300 Must be the DNA or something. 686 00:44:46,580 --> 00:44:47,580 Yeah. 687 00:44:48,000 --> 00:44:51,700 By the way, sorry about before. Well, not right before because you are lying 688 00:44:51,700 --> 00:44:54,840 I am going to get to the bottom of that. But, you know, the before where we were 689 00:44:54,840 --> 00:44:56,220 supposed to hang and I didn't show. 690 00:44:57,040 --> 00:44:58,040 That before. 691 00:44:58,440 --> 00:44:59,440 I just thought it's late. 692 00:44:59,660 --> 00:45:02,540 No, I just, you know, I figured you'd... Well, the thing is, my mom, she's, 693 00:45:02,540 --> 00:45:06,340 uh... She's been having issues, and I've been having to deal with them. 694 00:45:07,120 --> 00:45:10,920 Dad thinks it's over, which means me and my agro -older brother have to take 695 00:45:10,920 --> 00:45:12,140 care of Mommy Dearest for now. 696 00:45:12,580 --> 00:45:13,580 Jesus. 697 00:45:14,220 --> 00:45:16,080 Yeah. What can I say? 698 00:45:17,120 --> 00:45:18,120 She's a nightmare. 699 00:45:19,900 --> 00:45:23,320 But so are a lot of women like that in this town. I mean, you would be 700 00:45:23,320 --> 00:45:25,080 on what goes on behind closed doors. 701 00:45:26,080 --> 00:45:27,660 So what did you say you were doing again? 702 00:45:28,520 --> 00:45:30,020 Whoa, are you okay? 703 00:45:30,580 --> 00:45:34,640 Yeah, I think I just broke a champagne bottle. 704 00:45:35,100 --> 00:45:37,500 Whoa, are you having a party or something? 705 00:45:38,340 --> 00:45:39,340 Yeah. 706 00:45:40,140 --> 00:45:42,720 No. Which one is it, yes or no? 707 00:45:43,980 --> 00:45:44,980 Yes and no. 708 00:45:45,580 --> 00:45:46,580 Gotcha. 709 00:45:47,120 --> 00:45:50,140 Wait, look. Hang on, hang on, hang on. Wait, wait, wait, wait, look. 710 00:45:52,820 --> 00:45:55,840 It's not like that, okay? My buddy Chuck, his mom's sick. 711 00:45:57,040 --> 00:46:00,440 We're just gonna hang out, cheer him up, you know, talk shit. 712 00:46:00,660 --> 00:46:01,660 Drink champagne? 713 00:46:02,420 --> 00:46:03,420 Yeah. 714 00:46:03,700 --> 00:46:05,000 You're lying again, aren't you? 715 00:46:05,520 --> 00:46:06,520 Yes. 716 00:46:07,380 --> 00:46:08,600 What are you really doing? 717 00:46:10,480 --> 00:46:12,900 Nothing, okay? I promise, it's nothing. 718 00:46:14,300 --> 00:46:16,500 Ow! Is that a retainer? 719 00:46:18,340 --> 00:46:21,920 Fine, you, uh, wanna grab breakfast with me tomorrow or something? 720 00:46:22,860 --> 00:46:24,780 I just asked you out. 721 00:46:25,520 --> 00:46:29,660 Is that weird? Oh, no, no, that's not weird. That's great. 722 00:46:32,620 --> 00:46:36,020 Amazing. Um... Breakfast. 723 00:46:36,680 --> 00:46:38,100 Yeah, I'm not promising anything. 724 00:46:38,880 --> 00:46:39,900 Just waffles. 725 00:46:40,780 --> 00:46:41,780 Oh, and no Angie. 726 00:46:41,940 --> 00:46:45,020 That's... Yeah. Oh, well, if there's no Angie, then yeah. 727 00:46:45,880 --> 00:46:49,980 So, 10 a .m. at the coffee shop on 3rd? 728 00:46:50,680 --> 00:46:52,500 Great. It's a date. 729 00:46:52,880 --> 00:46:53,880 Well, I mean... 730 00:46:54,080 --> 00:46:55,100 I can't wait. 731 00:46:56,500 --> 00:46:57,680 Well, you gotta go, right? 732 00:47:05,080 --> 00:47:06,080 Okay. 733 00:47:06,740 --> 00:47:07,780 See you at ten. 734 00:47:20,360 --> 00:47:21,360 I'm sorry. 735 00:47:23,660 --> 00:47:24,660 It's okay. 736 00:47:26,820 --> 00:47:27,820 Yeah. 737 00:47:29,960 --> 00:47:31,280 It happens to everybody. 738 00:47:32,380 --> 00:47:34,420 So maybe you're just drunk. 739 00:47:35,800 --> 00:47:37,040 No, I'm not. 740 00:47:37,580 --> 00:47:39,640 You don't drink that much. 741 00:47:39,880 --> 00:47:45,500 Well, then maybe you should drink. No, I should not drink. I gotta 742 00:47:45,500 --> 00:47:49,880 tell you something. 743 00:47:59,210 --> 00:48:00,210 I met somebody. 744 00:48:02,890 --> 00:48:03,890 Who? 745 00:48:07,010 --> 00:48:10,510 Yeah, I met somebody. I haven't done anything with her or anything. 746 00:48:12,230 --> 00:48:14,610 And we haven't even gone out on a date. 747 00:48:14,850 --> 00:48:19,890 And I'm not even really sure what's going to happen with it. But it just 748 00:48:19,890 --> 00:48:21,630 got me thinking a little bit, you know? 749 00:48:25,610 --> 00:48:26,710 So thank you, man. 750 00:48:28,520 --> 00:48:32,920 But I mean, you know, if you want to just... Wait a minute. 751 00:48:33,680 --> 00:48:40,260 A couple minutes or whatever, I'm sure I can... No, but I know how much this 752 00:48:40,260 --> 00:48:41,260 means to you. 753 00:48:45,400 --> 00:48:46,400 Excuse me? 754 00:48:47,360 --> 00:48:50,520 No, wait, hang on, hang on, hang on, hang on, hang on. Look, that did not 755 00:48:50,520 --> 00:48:52,600 out right, okay? I said that completely wrong. 756 00:48:55,940 --> 00:48:57,920 Look, I can't do this like this. 757 00:49:13,100 --> 00:49:14,260 I was 758 00:49:14,260 --> 00:49:21,540 21 759 00:49:21,540 --> 00:49:24,680 years when I wrote this song. 760 00:49:27,930 --> 00:49:28,930 You know what? 761 00:49:29,590 --> 00:49:31,590 I gotta take care of my family. 762 00:49:34,970 --> 00:49:35,970 Where's my cat? 763 00:49:39,510 --> 00:49:43,950 Can you wait? Please, just wait. 764 00:49:46,090 --> 00:49:47,090 Wait. 765 00:49:57,550 --> 00:50:01,970 Once my heart was filled with the love of a girl. 766 00:50:02,630 --> 00:50:07,650 I didn't look close, but she faded in the night. 767 00:50:09,090 --> 00:50:13,490 Like a poem I'm meant to write. 768 00:50:14,550 --> 00:50:18,050 And the leaves that are... 769 00:50:29,680 --> 00:50:30,680 And they crumble! 770 00:50:59,950 --> 00:51:00,950 Sam? Hey. 771 00:51:00,990 --> 00:51:02,050 What are you doing, man? 772 00:51:02,370 --> 00:51:04,430 Yeah, I just... Oh, you're writing? 773 00:51:04,790 --> 00:51:05,790 Yeah. 774 00:51:05,950 --> 00:51:08,330 Jesus Christ in a place of worship. 775 00:51:09,330 --> 00:51:11,530 Sam Lowe, I never thought I'd see the day. 776 00:51:11,810 --> 00:51:13,650 Me too, Mr. Broderick. Oh, hey. 777 00:51:14,190 --> 00:51:15,590 I got you a check last week. 778 00:51:15,850 --> 00:51:18,050 Oh, you did? Good. Yeah, yeah, yeah. So, work good? 779 00:51:18,710 --> 00:51:21,770 Yeah. You know, just work. That's good. Yeah. 780 00:51:22,230 --> 00:51:23,230 Yeah. 781 00:51:23,810 --> 00:51:25,010 You want to grab something to eat? 782 00:51:25,370 --> 00:51:27,170 I think the last shuttle's pretty crammed. 783 00:51:27,720 --> 00:51:31,120 I'll take you wherever you want to go, and you can tell me all about how they 784 00:51:31,120 --> 00:51:32,120 screwed up the village. 785 00:51:33,040 --> 00:51:38,740 Sounds good, man, but I got... I got... I got... I got... I don't work. 786 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 You working now? 787 00:51:41,040 --> 00:51:47,020 Well, not like this work, but I do like work, work a little bit. Chuck's dad 788 00:51:47,020 --> 00:51:52,520 needs me to, like, drive around some of his business. 789 00:51:53,120 --> 00:51:57,020 So she's acting like a valet? I don't even really know what the hell that 790 00:51:57,240 --> 00:51:59,740 I think I gotta wear a tux. 791 00:52:00,120 --> 00:52:01,120 Fuck. 792 00:52:01,560 --> 00:52:02,560 Fuck. 793 00:52:03,860 --> 00:52:04,860 Sorry. 794 00:52:05,860 --> 00:52:07,180 All right, well, maybe another time. 795 00:52:08,020 --> 00:52:10,620 You know what? I'd like to have you over to the house for dinner sometime. 796 00:52:11,640 --> 00:52:12,640 Introduce you to my family. 797 00:52:14,280 --> 00:52:15,660 Yeah, man, I'd love to meet your family. 798 00:52:16,960 --> 00:52:17,960 Really? 799 00:52:19,480 --> 00:52:20,480 Well, 800 00:52:21,240 --> 00:52:22,240 you have, uh... 801 00:52:23,050 --> 00:52:24,570 Fun time at work. 802 00:52:26,530 --> 00:52:28,050 Shut off the light when you're done. 803 00:52:29,130 --> 00:52:31,030 Yeah. There's a switch right over here. 804 00:52:31,290 --> 00:52:32,290 Okay. 805 00:52:42,550 --> 00:52:45,450 What do you think of him? 806 00:52:47,330 --> 00:52:49,570 Strong hands, nice lips. 807 00:52:50,030 --> 00:52:51,450 I definitely approve. 808 00:52:52,330 --> 00:52:53,330 Or balloon boy. 809 00:52:53,650 --> 00:52:55,290 Maybe he'll be a rocker. He's a child. 810 00:52:55,650 --> 00:52:56,930 And what the fuck is Chuck? 811 00:52:57,630 --> 00:52:59,050 Chuck don't have an age, Mary. 812 00:52:59,310 --> 00:53:00,310 It's true. 813 00:53:02,010 --> 00:53:03,190 You know what? Fuck this. 814 00:53:04,570 --> 00:53:06,750 I'm getting a divorce and marrying someone my own age. 815 00:53:09,330 --> 00:53:10,810 Well, that's a little overdramatic. 816 00:53:12,270 --> 00:53:15,050 Right? I don't know what her fucking problem is. 817 00:53:15,670 --> 00:53:16,670 No, seriously? 818 00:53:17,250 --> 00:53:18,650 How much do you think it cost? 819 00:53:19,440 --> 00:53:20,900 I think you can get him for five. 820 00:53:21,780 --> 00:53:24,200 Fuck that. Get the charity cake. 821 00:53:25,300 --> 00:53:27,040 Look at Allie. 822 00:53:27,640 --> 00:53:28,660 That bitch. 823 00:53:29,000 --> 00:53:31,240 She's going to fuck him and not even tell us. 824 00:53:31,700 --> 00:53:33,260 Allie! Woo! 825 00:53:33,600 --> 00:53:34,720 Over here, girlfriend. 826 00:53:37,220 --> 00:53:38,220 Allie! 827 00:53:39,300 --> 00:53:40,300 Rose? 828 00:53:40,660 --> 00:53:42,360 Oh, aren't you yummy? 829 00:53:42,580 --> 00:53:43,580 I'm Judy. 830 00:53:44,540 --> 00:53:45,800 Jeeva. What? 831 00:53:50,580 --> 00:53:51,580 Oh, where have you been? 832 00:53:52,440 --> 00:53:53,440 I've missed you. 833 00:53:54,280 --> 00:53:57,180 Sorry, I've just been really busy with Riley. 834 00:53:59,540 --> 00:54:02,900 Really? You've been busy with a fucking three -year -old? Give me a break. 835 00:54:03,500 --> 00:54:04,500 Fucking bullshit. 836 00:54:05,140 --> 00:54:06,140 Nothing. 837 00:54:06,320 --> 00:54:08,880 You're busy. You're busy. Sorry. You're busy with Riley. You're busy with this 838 00:54:08,880 --> 00:54:12,440 bloom boy. Whatever else you're doing. What the hell are you talking? 839 00:54:13,620 --> 00:54:15,080 What are you talking about? You. 840 00:54:15,400 --> 00:54:17,480 You're trash at my son's birthday party. 841 00:54:18,330 --> 00:54:21,170 No, I'm trying to scope out teenagers for your weekly hotel party. 842 00:54:21,750 --> 00:54:24,050 Oh, yeah? Well, it's not at a hotel anymore, babe. 843 00:54:25,170 --> 00:54:27,010 What? They moved it. 844 00:54:28,450 --> 00:54:29,450 For your information. 845 00:54:30,430 --> 00:54:31,490 I got a rental. 846 00:54:32,030 --> 00:54:35,350 Oh, and Mary here is getting a divorce, by the way. Judy! 847 00:54:36,710 --> 00:54:37,710 Fuck's sake! 848 00:54:39,790 --> 00:54:40,790 Nicely done. 849 00:54:41,050 --> 00:54:44,270 Enjoy the cake. 850 00:54:45,850 --> 00:54:47,010 Fucking party pooper. 851 00:55:05,390 --> 00:55:06,870 It's not a fucking rat, bro. 852 00:55:09,270 --> 00:55:10,270 Sam. 853 00:55:10,730 --> 00:55:11,730 What's up, man? 854 00:55:14,570 --> 00:55:15,650 Take a walk with me. 855 00:55:26,370 --> 00:55:27,370 How about it? 856 00:55:27,730 --> 00:55:28,729 She's here. 857 00:55:28,730 --> 00:55:30,410 I need to talk to you about something. 858 00:55:31,690 --> 00:55:32,690 You do? 859 00:55:33,430 --> 00:55:34,430 Yes. 860 00:55:34,730 --> 00:55:35,730 I do. 861 00:55:37,610 --> 00:55:42,890 Right. Well, here's the thing. I'm supposed to go into town with my buddies 862 00:55:42,890 --> 00:55:46,750 I've never really been on a motorcycle before. Just jump on a goddamn bike. 863 00:56:00,030 --> 00:56:01,610 What do you want to talk to me about? 864 00:56:02,710 --> 00:56:03,850 Quit your job. 865 00:56:05,610 --> 00:56:08,410 What? Quit your job. 866 00:56:10,310 --> 00:56:14,270 Look, Dad, before we go any further, man, I think I should explain something. 867 00:56:14,550 --> 00:56:16,810 I got a scholarship for you. 868 00:56:17,830 --> 00:56:21,050 What? I got a scholarship for you. 869 00:56:21,950 --> 00:56:25,850 I told Bruce, fuck you, told the board, fuck you. 870 00:56:26,450 --> 00:56:27,450 I'm the boss. 871 00:56:28,090 --> 00:56:30,710 Give this kid a scholarship. He deserves it. 872 00:56:31,370 --> 00:56:32,530 And they did it. 873 00:56:34,060 --> 00:56:35,700 So you can quit your job. 874 00:56:36,140 --> 00:56:37,940 Go back to studying now. 875 00:56:39,440 --> 00:56:41,820 Thank you. I thought I was in trouble. 876 00:56:42,260 --> 00:56:43,260 Nah, nah. 877 00:56:43,640 --> 00:56:45,180 I'm just fucking with you. 878 00:56:45,940 --> 00:56:51,100 Are you in trouble? 879 00:56:56,200 --> 00:56:57,480 Uniforms. Put them on. 880 00:56:58,460 --> 00:57:03,180 There's a bathroom. You can use it if you want to to change. But remember, 881 00:57:03,180 --> 00:57:05,450 women, like the fantasy of youth. 882 00:57:05,930 --> 00:57:07,710 White is like heaven. 883 00:57:08,190 --> 00:57:13,770 Real women like heaven. And boys, you're about to be dealing with some real 884 00:57:13,770 --> 00:57:14,749 women. 885 00:57:14,750 --> 00:57:15,910 Jimmy, what the fuck? 886 00:57:18,530 --> 00:57:19,530 What are you doing? 887 00:57:20,030 --> 00:57:22,670 Everyone, say hello to your founding father, Sam. 888 00:57:24,210 --> 00:57:30,570 We got it. 889 00:57:30,870 --> 00:57:33,170 Everyone talk among yourself for a second. 890 00:57:35,470 --> 00:57:36,470 We gotta shut the fuck up. 891 00:57:36,710 --> 00:57:40,250 What? You fucking ratted on us. Didn't get out. Look, he doesn't know anything. 892 00:57:40,350 --> 00:57:41,269 Back off. 893 00:57:41,270 --> 00:57:42,270 God. 894 00:57:43,790 --> 00:57:45,550 Look, guys, we gotta quit while we're ahead here. 895 00:57:45,810 --> 00:57:49,070 Why? Because he took me out and he told me that he was gonna pay for my tuition. 896 00:57:49,150 --> 00:57:50,970 That's why. Fucking Dan Fox? 897 00:57:51,350 --> 00:57:55,830 Dan, look, man, he's a cool guy, okay? I don't want to betray his trust anymore. 898 00:57:56,710 --> 00:57:59,070 And it's the right fucking thing to do, Jimmy. I agree. 899 00:57:59,850 --> 00:58:02,930 This whole thing is just aversive. At first I thought Mary loved me. 900 00:58:04,430 --> 00:58:08,030 And I found out she just wanted me for my body. Yeah, and last week, Dominica 901 00:58:08,030 --> 00:58:10,630 used a dildo on me, bro. 902 00:58:10,950 --> 00:58:12,030 So what? 903 00:58:13,070 --> 00:58:15,430 Who gives a shit? Open up your eyes, brothers. 904 00:58:16,230 --> 00:58:20,570 This little thing that we started has turned into something bigger than we 905 00:58:20,570 --> 00:58:21,650 ever imagine. 906 00:58:22,110 --> 00:58:24,910 Sam, this is a cash cow business here, okay? 907 00:58:25,230 --> 00:58:27,710 If we keep this up, bro, we can start franchising soon. 908 00:58:28,030 --> 00:58:31,530 Franchising? Patrick's got a guy in Connecticut whose dad owns like a chain 909 00:58:31,530 --> 00:58:32,750 hotels. What do you mean? 910 00:58:33,030 --> 00:58:36,740 Patrick? I thought you hated that guy, Jimmy. When an opportunity knocks, you 911 00:58:36,740 --> 00:58:39,340 gotta take it. This is our chance to go big leagues with it. 912 00:58:39,700 --> 00:58:41,260 James, come on, man. 913 00:58:41,800 --> 00:58:44,240 It'll be fine. Let's just put this puppy to sleep, man. 914 00:58:46,340 --> 00:58:52,420 Fine. But, guys, for me, please, okay? We can end it. Give me tonight, okay? I 915 00:58:52,420 --> 00:58:55,800 mean, Sam, there's people at the door. We can't cancel. The recruits are all 916 00:58:55,800 --> 00:58:56,738 dressed up and excited. 917 00:58:56,740 --> 00:58:58,680 Teddy, what do you say? You've known me the longest. What do you say? 918 00:58:59,120 --> 00:59:00,600 One more night, one more party. 919 00:59:01,080 --> 00:59:02,080 All of us together. 920 00:59:03,090 --> 00:59:08,270 Fuck the girls. Fuck the bullshit, please Celebrate, huh? 921 00:59:09,290 --> 00:59:10,470 Fine fine. Yeah. 922 00:59:10,730 --> 00:59:14,970 Okay, but look I'm serious man. There's no more line. No more line after tonight 923 00:59:14,970 --> 00:59:16,550 One more night of lines. 924 00:59:16,890 --> 00:59:18,990 Bring it in Sam? 925 00:59:23,530 --> 00:59:24,530 Courtney? 926 00:59:25,970 --> 00:59:29,970 Oh shit What are you doing here? 927 00:59:30,480 --> 00:59:33,640 I was just walking my dog, and I thought I saw my mom come up here. 928 00:59:35,780 --> 00:59:37,400 Your mom? No. 929 00:59:38,280 --> 00:59:39,280 Impossible. 930 00:59:40,240 --> 00:59:41,640 Do you live around here? 931 00:59:42,460 --> 00:59:44,140 Yeah, like a block away. 932 00:59:45,620 --> 00:59:46,620 No shit. 933 00:59:46,980 --> 00:59:48,220 So what are you doing here? 934 00:59:49,560 --> 00:59:53,220 Chuck's parents are in town, and they're doing a little bingo for cancer thing. 935 00:59:53,280 --> 00:59:54,280 We're just helping out. 936 00:59:54,360 --> 00:59:55,360 Oh, cool. 937 00:59:55,800 --> 00:59:56,840 Wait, what are you doing? 938 00:59:57,940 --> 00:59:58,940 I'll help. 939 01:00:00,040 --> 01:00:01,160 What do you mean you're going to help me? 940 01:00:01,500 --> 01:00:03,040 Well, I'm done with homework. 941 01:00:03,760 --> 01:00:04,760 You're here. 942 01:00:05,140 --> 01:00:06,140 I'm here. 943 01:00:06,480 --> 01:00:07,480 I'll help. 944 01:00:07,780 --> 01:00:08,780 You know what? 945 01:00:09,340 --> 01:00:12,360 How about this? If you don't have anything else to do, 946 01:00:13,560 --> 01:00:16,860 and you don't really need me in there, why don't we just go back to your place? 947 01:00:19,380 --> 01:00:20,380 Yeah? Yeah. 948 01:00:21,380 --> 01:00:26,820 I mean, as much as I love just hooking up in the back of your Prius, you know, 949 01:00:26,820 --> 01:00:28,860 we've been dating a little over a month, and I've never seen you play. 950 01:00:33,260 --> 01:00:34,260 Right there. 951 01:00:49,580 --> 01:00:51,000 Oh, no. 952 01:00:52,420 --> 01:00:54,140 What? What? 953 01:00:56,820 --> 01:00:58,780 Headmaster Fox is your dad? 954 01:00:59,220 --> 01:01:00,760 Oh, shit. You didn't know? 955 01:01:01,580 --> 01:01:02,580 I thought everyone knew. 956 01:01:02,740 --> 01:01:03,740 Now I'm new. 957 01:01:03,780 --> 01:01:04,860 Oh, that's right. 958 01:01:05,540 --> 01:01:09,540 Well, that's my dad, and that's my train wreck of a mother. 959 01:01:10,200 --> 01:01:13,100 Congratulations on your ignorance. Now you get to do the dean's daughter. 960 01:01:14,760 --> 01:01:15,760 Hang on. 961 01:01:18,260 --> 01:01:19,540 Oh, come on, Sean. 962 01:01:19,940 --> 01:01:20,940 My brother? 963 01:01:21,880 --> 01:01:24,400 Yep. He raised a total dick at school. 964 01:01:25,080 --> 01:01:26,140 Yeah, you could say that. 965 01:01:26,860 --> 01:01:32,760 So, now that we're done with the genealogy, What do you think of my new 966 01:01:33,580 --> 01:01:35,860 Sexy? I got matching pants. 967 01:01:36,180 --> 01:01:37,180 Wait, wait, wait. 968 01:01:38,740 --> 01:01:41,580 Don't worry, my dad's working late at your school. 969 01:01:42,200 --> 01:01:45,420 And you did say you want to maximize the space in my room versus my hybrid 970 01:01:45,420 --> 01:01:47,880 toaster. So let's maximize. 971 01:01:48,660 --> 01:01:51,020 I gotta kind of tell you something. 972 01:01:52,140 --> 01:01:53,140 You're a virgin. 973 01:01:53,820 --> 01:01:56,060 No. Great, neither am I. 974 01:01:56,590 --> 01:01:59,650 And I'm really horny, and my bed is really comfy, and we've waited a month 975 01:01:59,650 --> 01:02:00,990 speak now. Forever hold your peace. 976 01:02:04,830 --> 01:02:05,830 What is it? 977 01:02:29,580 --> 01:02:31,000 She tastes like lemonade. 978 01:02:32,240 --> 01:02:34,560 She tastes like lemonade. 979 01:02:58,700 --> 01:02:59,700 Oh, my God. 980 01:03:01,020 --> 01:03:02,020 Good morning, Sam. 981 01:03:05,020 --> 01:03:07,440 This is the girl's sand straight jacket. 982 01:03:09,120 --> 01:03:10,120 Daniel. 983 01:03:11,700 --> 01:03:13,160 This is perfect. 984 01:03:16,180 --> 01:03:18,480 You know each other? What is going on? 985 01:03:19,940 --> 01:03:24,180 I found your mother at a high school party down the street with a 17 -year 986 01:03:24,180 --> 01:03:25,180 boy. 18. 987 01:03:26,340 --> 01:03:27,340 Classy. 988 01:03:29,390 --> 01:03:30,388 I should probably go. 989 01:03:30,390 --> 01:03:31,830 No, no, no. Why don't you stay, will you? 990 01:03:36,210 --> 01:03:37,210 Dan. 991 01:03:37,490 --> 01:03:38,490 Sam, 992 01:03:38,530 --> 01:03:39,530 man. 993 01:03:51,250 --> 01:03:52,250 So, Sam. 994 01:03:55,550 --> 01:03:56,930 Do you have anything to do with this? 995 01:04:03,210 --> 01:04:05,870 Because Judy's date was your little dick friend, Jimmy. 996 01:04:06,890 --> 01:04:08,390 I have? Uh -huh. 997 01:04:08,870 --> 01:04:09,870 Dad. 998 01:04:12,390 --> 01:04:13,368 Yeah, baby? 999 01:04:13,370 --> 01:04:14,990 He was with me last night. 1000 01:04:16,810 --> 01:04:18,050 As you can see. 1001 01:04:20,010 --> 01:04:21,010 Well. 1002 01:04:22,970 --> 01:04:27,930 Seems like everybody was getting laid last night and I got fucked. 1003 01:04:30,010 --> 01:04:31,010 So. 1004 01:04:33,520 --> 01:04:34,520 You want to get some breakfast? 1005 01:04:35,060 --> 01:04:36,160 No, thank you, sir. 1006 01:04:36,460 --> 01:04:38,380 Dan. No, thanks, man. I'm good. 1007 01:04:40,420 --> 01:04:43,800 Judy, I'd like to pick up on that conversation we were having over eggs 1008 01:04:43,800 --> 01:04:44,800 bacon. 1009 01:04:45,420 --> 01:04:46,420 Fuck you. 1010 01:04:46,940 --> 01:04:47,940 Or not. 1011 01:04:51,340 --> 01:04:54,920 All right. 1012 01:04:57,640 --> 01:04:59,420 Why don't you two little birds work it out? 1013 01:05:04,590 --> 01:05:05,750 Talk amongst yourselves. 1014 01:05:14,150 --> 01:05:16,190 What were you doing at that house last night? 1015 01:05:18,170 --> 01:05:20,730 I need to know. 1016 01:05:21,790 --> 01:05:22,790 I don't know. 1017 01:05:23,550 --> 01:05:26,830 You really think you can... I don't know your way out of my family drama? 1018 01:05:29,490 --> 01:05:30,850 Well? What? 1019 01:05:31,110 --> 01:05:32,510 It's not what you think, okay? 1020 01:05:33,040 --> 01:05:34,140 What do I think, Sam? 1021 01:05:34,360 --> 01:05:36,240 I don't know what you think. I don't know. 1022 01:05:41,220 --> 01:05:42,600 Shit. I'm sorry. 1023 01:05:42,840 --> 01:05:43,840 Just leave. 1024 01:06:40,279 --> 01:06:41,279 We're done. 1025 01:06:41,700 --> 01:06:42,700 Dream's over, bro. 1026 01:06:44,720 --> 01:06:46,700 I'm sorry, man. I really fucked this one up. 1027 01:06:47,720 --> 01:06:49,120 No, we all fucked up. 1028 01:06:50,800 --> 01:06:51,800 Just a little louder. 1029 01:06:55,820 --> 01:06:56,820 Hey. 1030 01:06:58,100 --> 01:07:01,840 Do me a favor. If you see Courtney, tell her to say hi to Judy for me. 1031 01:07:03,260 --> 01:07:04,380 She's such an asshole, Jimmy. 1032 01:07:05,720 --> 01:07:07,460 I'm sorry I have feelings, butt dick. 1033 01:07:17,130 --> 01:07:22,330 Only time that I'm feeling right, I'm singing through the burning night. 1034 01:07:22,690 --> 01:07:28,270 Bet you think that's my husband, don't you? I don't know. 1035 01:07:30,130 --> 01:07:32,570 He's a friend, someone. 1036 01:07:34,010 --> 01:07:37,510 My subcontractor. Oh, that's the subcontractor. 1037 01:07:37,830 --> 01:07:38,830 Okay. 1038 01:07:40,470 --> 01:07:41,470 So, hey. 1039 01:07:42,870 --> 01:07:43,870 Yeah. 1040 01:08:00,620 --> 01:08:06,740 Think I'll go live by the beach, or in the mountains to the frozen reef, or in 1041 01:08:06,740 --> 01:08:09,040 the city where nothing's moving slow. 1042 01:08:17,700 --> 01:08:24,540 Only time that I'm feeling right, I'm singing 1043 01:08:24,540 --> 01:08:25,960 to the burning light. 1044 01:08:26,760 --> 01:08:29,500 Take my blues away. 1045 01:08:37,920 --> 01:08:42,300 You broke my sister's heart! 1046 01:08:43,620 --> 01:08:45,939 You stole my dad from me! 1047 01:08:46,859 --> 01:08:47,859 Fuck! 1048 01:08:58,569 --> 01:09:00,750 You know I'm gonna give him some. 1049 01:09:01,410 --> 01:09:03,649 Damn right I'm gonna give him some. 1050 01:09:04,010 --> 01:09:05,010 Hey. 1051 01:09:08,470 --> 01:09:09,750 Hey. Hey. 1052 01:09:16,750 --> 01:09:18,069 Is that a black guy? 1053 01:09:21,170 --> 01:09:22,170 Yeah. 1054 01:09:23,649 --> 01:09:27,729 Look, here's the... Here's the thing. 1055 01:09:29,350 --> 01:09:30,950 My friends are gone. 1056 01:09:34,590 --> 01:09:39,090 Your daughter won't talk to me and I can barely look you in the eyes anymore. 1057 01:09:41,390 --> 01:09:45,950 I can't concentrate in class. I can't concentrate outside of class. Your son 1058 01:09:45,950 --> 01:09:50,410 just came and kicked the ever -living shit out of me and I can't write 1059 01:09:50,550 --> 01:09:57,210 So I'm just going to talk for a minute and you can just shut me up whenever you 1060 01:09:57,210 --> 01:09:58,210 feel like, okay? 1061 01:09:58,250 --> 01:09:59,250 Go ahead, go ahead. 1062 01:10:00,410 --> 01:10:06,710 All right, so my friend... You know, the ones who were 1063 01:10:06,710 --> 01:10:09,310 pulling all the money together to pay for my tuition. 1064 01:10:10,930 --> 01:10:16,450 That money that we pulled together was dirty. 1065 01:10:17,850 --> 01:10:18,850 All right. 1066 01:10:19,490 --> 01:10:23,430 So what I'm basically trying to tell you is that we started an escort service 1067 01:10:23,430 --> 01:10:26,030 that catered to your wife and all of her friends, and... 1068 01:10:26,470 --> 01:10:33,290 I swear to God, I had no idea that it was your... that it was your wife and 1069 01:10:33,290 --> 01:10:40,170 her friends or just fucking... Once this whole thing started, man, I couldn't 1070 01:10:40,170 --> 01:10:47,170 stop it. I really, really... It was going just really well, and then you 1071 01:10:47,170 --> 01:10:51,330 came and you told me that you got the school to pay for my tuition, and I felt 1072 01:10:51,330 --> 01:10:52,330 awful. 1073 01:10:55,880 --> 01:10:59,120 It's so fucking awful, and I wanted to tell you about it, but I couldn't. I 1074 01:10:59,120 --> 01:11:05,120 didn't tell you about it. So then I went to the rental house where we would, you 1075 01:11:05,120 --> 01:11:09,480 know, do everything, and I tried to stop it, but I didn't stop it there because 1076 01:11:09,480 --> 01:11:11,360 I figured, what the fuck? One night. 1077 01:11:12,340 --> 01:11:17,340 One night, one more time. Let's have one more time. We'll go one more time, but 1078 01:11:17,340 --> 01:11:19,400 it's not going to be one more time. 1079 01:11:23,080 --> 01:11:26,300 Even if he hadn't caught us, it wasn't going to be one more time. And the only 1080 01:11:26,300 --> 01:11:30,720 reason he didn't catch me was because I was out alone with you. I was at your 1081 01:11:30,720 --> 01:11:32,620 house, your house with your fucking daughter. 1082 01:11:37,780 --> 01:11:40,440 Post -script, I had no idea it was your daughter, but... 1083 01:11:40,440 --> 01:11:47,060 I tried to come clean with her and... 1084 01:11:51,760 --> 01:11:58,080 I don't know man, I'm just really fucking lost and I know Brian's super 1085 01:11:58,080 --> 01:11:59,820 and you don't care 1086 01:11:59,820 --> 01:12:05,820 but... 1087 01:12:05,820 --> 01:12:11,760 Are you willing to join? 1088 01:12:17,040 --> 01:12:18,040 I'm listening. 1089 01:12:28,110 --> 01:12:29,130 You're not even mad? 1090 01:12:30,930 --> 01:12:31,930 Kinda. 1091 01:12:33,590 --> 01:12:34,590 Well, not really. 1092 01:12:35,970 --> 01:12:36,970 No. 1093 01:12:38,510 --> 01:12:40,770 Come on, man. I knew what was going on. 1094 01:12:43,370 --> 01:12:44,370 You did? 1095 01:12:44,950 --> 01:12:46,170 Huh? You did? 1096 01:12:46,390 --> 01:12:47,390 Well, of course I did. 1097 01:12:47,690 --> 01:12:51,870 Find all your buddies with a bunch of older women and magical cash. 1098 01:12:52,950 --> 01:12:55,350 I mean, I'm stupid, but I'm not a fucking idiot. 1099 01:12:57,080 --> 01:12:58,800 You know what? He said it. 1100 01:12:59,840 --> 01:13:01,100 You didn't fuck my wife. 1101 01:13:02,200 --> 01:13:04,020 You didn't know Courtney was my daughter. 1102 01:13:06,300 --> 01:13:08,300 And you did what you needed to do to stay here. 1103 01:13:08,580 --> 01:13:09,580 So now what? 1104 01:13:10,040 --> 01:13:11,040 Now what what? 1105 01:13:11,280 --> 01:13:12,560 You gonna kick me out of school? 1106 01:13:13,060 --> 01:13:14,060 Nah. 1107 01:13:14,640 --> 01:13:15,640 Your friend? 1108 01:13:16,900 --> 01:13:18,080 They took the heat for you. 1109 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 Anyway, you know what? 1110 01:13:21,880 --> 01:13:23,420 You've been kicked out of too many schools. 1111 01:13:25,320 --> 01:13:29,400 So I told the new headmaster that... Whoa, hang on. What do you mean, new 1112 01:13:29,400 --> 01:13:31,080 headmaster? Oh, yeah. 1113 01:13:32,740 --> 01:13:34,200 I resigned this morning. 1114 01:13:38,120 --> 01:13:40,160 A new headmaster is English. 1115 01:13:41,960 --> 01:13:44,440 I hear he wears bow ties. 1116 01:13:47,200 --> 01:13:50,420 So, you can stay here. 1117 01:13:51,040 --> 01:13:52,460 Your scholarship is safe. 1118 01:13:53,000 --> 01:13:55,400 Look, man, thank you, but... 1119 01:13:55,400 --> 01:14:02,400 I have absolutely no interest in 1120 01:14:02,400 --> 01:14:03,400 staying here. 1121 01:14:05,900 --> 01:14:10,520 Without you or my friends, so... I figured as much. 1122 01:14:20,900 --> 01:14:22,440 You know what? You're going to be all right. 1123 01:14:23,310 --> 01:14:25,490 I don't know about that. No, you're going to be all right, man. 1124 01:14:26,270 --> 01:14:27,270 I know. 1125 01:14:28,950 --> 01:14:29,950 Really. 1126 01:14:35,990 --> 01:14:37,590 So what are you going to do about your family? 1127 01:14:39,450 --> 01:14:41,830 Well, look at that family. 1128 01:14:42,790 --> 01:14:47,130 My family's had problems for a long time, way before you came. 1129 01:14:48,830 --> 01:14:51,950 And Judy and I, well, we were done years ago. 1130 01:14:55,970 --> 01:14:57,590 Sean, he's a troubled kid. 1131 01:15:00,510 --> 01:15:02,950 I feel responsible for all that trouble he has. 1132 01:15:05,550 --> 01:15:07,850 But that's the gift the father gives the son. 1133 01:15:10,030 --> 01:15:11,050 Resentment and scorn. 1134 01:15:13,530 --> 01:15:15,310 He'll be all right. He'll come on. 1135 01:15:15,570 --> 01:15:16,670 Like when he's 29. 1136 01:15:18,610 --> 01:15:23,450 And that little girl of mine, I don't worry about her one bit. 1137 01:15:26,150 --> 01:15:28,010 She has got it all, man. 1138 01:15:29,230 --> 01:15:30,370 Got it all, that girl. 1139 01:15:40,690 --> 01:15:41,690 What about you? 1140 01:15:41,770 --> 01:15:42,770 Me? 1141 01:15:46,150 --> 01:15:49,650 Well, man, can I ask you a question? 1142 01:15:50,550 --> 01:15:51,990 Yeah. Seriously. 1143 01:15:53,770 --> 01:15:55,570 You think I'm too old to go back in the road? 1144 01:15:56,030 --> 01:15:57,210 No, just wrap it up. 1145 01:15:59,090 --> 01:16:00,390 Oh, I'm going to double bag it. 1146 01:16:01,010 --> 01:16:02,010 Oh, yeah. 1147 01:16:02,170 --> 01:16:03,490 You're making that mistake again. 1148 01:16:04,410 --> 01:16:06,990 Hey, do a bro salad, will you? 1149 01:16:07,470 --> 01:16:08,470 Yeah. 1150 01:16:08,790 --> 01:16:12,010 You take JetBlue out of Ontario home tonight? 1151 01:16:24,880 --> 01:16:25,880 Heroes aren't born. 1152 01:16:27,180 --> 01:16:28,240 They're cornered. 1153 01:16:30,540 --> 01:16:31,540 Bukowski. 1154 01:16:31,960 --> 01:16:32,960 Make your own. 1155 01:16:35,240 --> 01:16:36,240 Come on, get out of here. 1156 01:17:01,290 --> 01:17:02,550 Everything's gonna be all right. 1157 01:17:03,410 --> 01:17:04,870 Everything's gonna be all right. 1158 01:17:05,650 --> 01:17:07,550 Everything's gonna be all right now. 1159 01:17:08,050 --> 01:17:09,870 Everything's gonna be all right. Oh. 1160 01:17:11,710 --> 01:17:12,710 Oh. 1161 01:17:18,230 --> 01:17:19,230 Sorry. 1162 01:17:20,270 --> 01:17:21,270 Hey. 1163 01:17:22,390 --> 01:17:23,450 Hey, you need some help? 1164 01:17:23,810 --> 01:17:24,810 Sam? 1165 01:17:32,170 --> 01:17:32,890 What are 1166 01:17:32,890 --> 01:17:40,310 you 1167 01:17:40,310 --> 01:17:41,590 doing taking my flight home? 1168 01:17:42,990 --> 01:17:44,030 Your flight, huh? 1169 01:17:45,910 --> 01:17:49,290 Well, if you must know, I'm going to be living with my dad's parents in the 1170 01:17:49,290 --> 01:17:51,210 village for the last year and a half of high school. 1171 01:17:51,850 --> 01:17:53,150 I hear they're eccentric artists. 1172 01:17:53,730 --> 01:17:55,870 Oh, that's cool. 1173 01:17:58,490 --> 01:18:00,070 You really don't have to help me with that. 1174 01:18:03,719 --> 01:18:06,680 By the way, how the hell do you plan on getting all these bags past security? 1175 01:18:07,220 --> 01:18:08,199 I'm crafting. 1176 01:18:08,200 --> 01:18:09,200 Crafting? 1177 01:18:10,380 --> 01:18:13,240 Well, if you would like to ensure safe passage of your bags, maybe you should 1178 01:18:13,240 --> 01:18:14,240 let me take them. 1179 01:18:14,740 --> 01:18:15,740 Say we're together. 1180 01:18:16,580 --> 01:18:17,580 What? 1181 01:18:18,200 --> 01:18:19,200 It's cool. It's my bag. 1182 01:18:21,600 --> 01:18:22,880 Yeah, maybe, you know. 1183 01:18:24,780 --> 01:18:25,780 Okay. 1184 01:18:27,480 --> 01:18:28,480 Baby's okay. 1185 01:18:41,759 --> 01:18:43,120 So. So. 1186 01:18:46,460 --> 01:18:48,020 What's your real story, Samuel? 1187 01:18:52,920 --> 01:18:57,460 About five hours ago. 1188 01:19:11,050 --> 01:19:14,450 I don't know how, but I know I'm free. 1189 01:19:18,890 --> 01:19:22,990 There's a little road I use to walk. 1190 01:19:23,230 --> 01:19:27,330 It's about the same, the same as it was. 1191 01:19:27,630 --> 01:19:31,490 I know I'll see her eyes again. 1192 01:19:34,890 --> 01:19:36,290 She'll be with love. 1193 01:19:40,840 --> 01:19:41,840 It's mad 1194 01:20:27,990 --> 01:20:30,430 But I know he's free. 82371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.