Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,748 --> 00:02:00,540
The shipment is already in transit.
2
00:02:03,207 --> 00:02:07,665
Let's just say that might have
regrettable consequences.
3
00:02:17,373 --> 00:02:20,207
I wouldn't. Open your safe.
4
00:02:24,790 --> 00:02:27,082
I'll pay you a lot of money to walk away.
5
00:02:27,083 --> 00:02:28,540
Shut up. Open the safe.
6
00:02:30,998 --> 00:02:34,290
- Who do you work for? CIA?
- Hurry up.
7
00:02:45,415 --> 00:02:46,665
Kill her!
8
00:03:01,498 --> 00:03:02,698
Someone!
9
00:03:47,832 --> 00:03:49,789
Don't walk! Quick!
10
00:03:49,790 --> 00:03:51,748
The woman's up there!
11
00:03:53,373 --> 00:03:55,790
Up there! Kill her!
12
00:04:09,915 --> 00:04:12,082
Catch that bitch!
13
00:06:03,165 --> 00:06:06,332
Come on.
We both know how long these things take.
14
00:06:06,333 --> 00:06:08,956
We need get it through customs.
15
00:06:08,957 --> 00:06:10,789
Now, I'm working
on getting another shipment.
16
00:06:10,790 --> 00:06:13,582
But without the support
from the consulate at the UN
17
00:06:13,583 --> 00:06:15,873
we have no chance
of that happening on time.
18
00:06:17,332 --> 00:06:19,206
I know, but we don't have time for that.
19
00:06:19,207 --> 00:06:21,082
They're in the middle
of a malaria outbreak.
20
00:06:22,165 --> 00:06:23,831
I'm working on another shipment,
21
00:06:23,832 --> 00:06:26,790
but we have to get
what we have through customs now.
22
00:06:27,790 --> 00:06:29,748
I'm gonna call you back.
23
00:06:30,498 --> 00:06:31,498
Hey, you.
24
00:06:34,332 --> 00:06:36,207
Are you early or am I late?
25
00:06:37,415 --> 00:06:38,415
Hey.
26
00:06:39,707 --> 00:06:41,790
- I missed you.
- I missed you, too.
27
00:06:42,665 --> 00:06:46,248
Happy anniversary. Come see.
28
00:06:59,582 --> 00:07:02,248
- Wait, that's too much.
- When we went on that wine run,
29
00:07:02,249 --> 00:07:04,915
it was in the shop next door.
I saw you looking at it.
30
00:07:05,832 --> 00:07:07,831
- My turn.
- No, no, no.
31
00:07:07,832 --> 00:07:09,540
I need a redo gift.
I'm embarrassed. No, no, no.
32
00:07:09,541 --> 00:07:11,415
My... My... My gift.
33
00:07:14,498 --> 00:07:16,664
Big in Japan.
34
00:07:16,665 --> 00:07:18,915
I love 'em.
They're my new favourite pant.
35
00:07:19,832 --> 00:07:23,332
Although I do think that year two
is cotton. Three is leather.
36
00:07:23,333 --> 00:07:26,207
Oh, you're so much better
at this than me.
37
00:07:26,208 --> 00:07:28,123
Try this.
38
00:07:30,207 --> 00:07:33,248
Wow. You really cracked out
the good stuff.
39
00:07:34,748 --> 00:07:37,207
You're too good to me,
you know that?
40
00:07:39,790 --> 00:07:43,748
Ain't it great?
And this is the last piece.
41
00:07:45,082 --> 00:07:48,622
- Ah! How cute.
- They need a home.
42
00:07:48,623 --> 00:07:52,665
Think about their little tails wagging.
Their hot breath on you in the morning.
43
00:07:52,666 --> 00:07:57,082
No, no, I can't. I can't be trusted
to keep something alive.
44
00:07:57,873 --> 00:08:00,540
I almost killed the both of us
with that omelette I made.
45
00:08:00,541 --> 00:08:02,873
Well, they only eat kibble,
so you'll be fine.
46
00:08:04,082 --> 00:08:07,247
Don't worry. We'll build up to it.
Let's get you fed.
47
00:08:07,248 --> 00:08:13,248
No. Can I please just take you to
dinner? My treat. I got to redeem myself.
48
00:08:14,665 --> 00:08:17,790
I love the pants.
I'm gonna wear them to dinner.
49
00:08:17,791 --> 00:08:19,123
- Okay.
- Let's go.
50
00:08:21,498 --> 00:08:24,248
Hm. This is an interesting route
to the restaurant.
51
00:08:24,249 --> 00:08:25,582
- Oh, really?
- Yeah.
52
00:08:25,582 --> 00:08:27,581
Feels like it's almost intentionally
out of the way.
53
00:08:27,582 --> 00:08:32,332
- That's just in your head.
- Obviously, I have Alzheimer's.
54
00:08:33,665 --> 00:08:39,582
Okay. I'm on to you. Sneaky way
to the proposal spot. Romantic stroll.
55
00:08:39,583 --> 00:08:41,581
You really want that puppy, huh?
56
00:08:41,582 --> 00:08:43,206
I have no idea what you're talking about.
57
00:08:43,207 --> 00:08:46,332
- I resent all these accusations.
- You're the sickest person.
58
00:08:46,333 --> 00:08:47,831
Do you remember that dinner we had
59
00:08:47,832 --> 00:08:50,706
- with that German doctor we met in Iraq?
- Mm-hm.
60
00:08:50,707 --> 00:08:53,873
He and I are going to New York
in a few weeks to raise some funds
61
00:08:53,874 --> 00:08:56,957
and recruit some doctors.
And I thought you could come.
62
00:08:56,958 --> 00:08:59,122
Finally take a proper holiday.
63
00:08:59,123 --> 00:09:03,165
An actual vacation together.
It's been so long. I would love that.
64
00:09:03,166 --> 00:09:04,623
Great.
65
00:09:05,665 --> 00:09:08,873
It'd be great. You could show us
all your old college stomping grounds.
66
00:09:08,874 --> 00:09:12,039
First kiss. Your first everything.
67
00:09:12,040 --> 00:09:13,957
We're gonna need a longer vacation.
68
00:09:15,583 --> 00:09:18,852
Besides my glory days,
what else is on the touristy menu?
69
00:09:18,853 --> 00:09:22,123
Well, I'm still working out
some of the finer details.
70
00:09:22,124 --> 00:09:24,748
- Which are?
- Like the Chelsea Hotel,
71
00:09:24,749 --> 00:09:26,622
champagne, clothing optional.
72
00:09:26,623 --> 00:09:29,665
Mm, okay.
Now you're piquing my interest.
73
00:09:32,498 --> 00:09:35,290
- Babe, is my phone out there?
- Yeah.
74
00:09:38,873 --> 00:09:41,623
- You feeling all right?
- I am tired.
75
00:09:42,123 --> 00:09:44,165
Trip took it out of me a little bit.
76
00:09:46,873 --> 00:09:50,664
Why don't you stay home
from work today? Work from home?
77
00:09:50,665 --> 00:09:54,457
I mean, bed. I mean...
I mean, let's just go back to bed.
78
00:09:54,458 --> 00:09:57,998
That sounds so good.
I'd almost kill for that.
79
00:10:00,082 --> 00:10:03,373
- Do you have plans this weekend?
- Not set in stone.
80
00:10:03,374 --> 00:10:05,582
Okay. Don't make any.
81
00:10:11,457 --> 00:10:13,082
- Bye.
- Bye.
82
00:10:33,498 --> 00:10:35,164
Hey, how was the trip?
83
00:10:35,165 --> 00:10:38,832
Views were incredible. Some of
the people could have been friendlier.
84
00:10:38,833 --> 00:10:41,039
Hm. And the client?
85
00:10:41,040 --> 00:10:42,790
Oh, I left him speechless.
86
00:10:44,040 --> 00:10:47,040
- Hmm.
- Hmm. Oh.
87
00:10:47,665 --> 00:10:52,748
Hey, a token of my appreciation.
For everything.
88
00:10:52,749 --> 00:10:55,165
Ave, you shouldn't have.
89
00:10:56,915 --> 00:10:58,998
- Oh!
- Don't worry. It's a knock-off.
90
00:10:58,999 --> 00:11:01,665
It's beautiful. Thank you.
91
00:11:02,373 --> 00:11:04,539
Thanks. How's Maggie?
92
00:11:04,540 --> 00:11:08,915
Homesick. Lucky you married
a European. How are you and David?
93
00:11:09,915 --> 00:11:14,456
Great. Except my anniversary gift
was a disaster.
94
00:11:14,457 --> 00:11:18,707
Why didn't you tell me
there was some kind of gift list thing?
95
00:11:18,708 --> 00:11:20,207
There is?
96
00:11:21,373 --> 00:11:23,289
Next year's fruit.
97
00:11:23,290 --> 00:11:26,372
Hey, don't beat yourself up.
You're doing fine.
98
00:11:26,373 --> 00:11:29,248
Every marriage takes effort,
especially in our world.
99
00:11:29,249 --> 00:11:31,581
You got plenty of time
to work out the kinks.
100
00:11:31,582 --> 00:11:36,208
I tell you what. Why don't you let David
and I take you and Maggie for dinner?
101
00:11:36,209 --> 00:11:38,915
Maybe she can share
some marriage pointers with me.
102
00:11:38,916 --> 00:11:42,082
Oh, I'm sure she's got a whole bunch.
103
00:11:43,707 --> 00:11:45,622
I'm proud of you, Ave.
104
00:11:45,623 --> 00:11:47,665
We've come a long way
since Kandahar.
105
00:11:51,915 --> 00:11:53,124
- Blake.
- Yes, sir.
106
00:11:53,125 --> 00:11:55,123
We have lots to discuss.
107
00:11:59,415 --> 00:12:01,706
Pull up the files Avery got from Japan.
108
00:12:01,707 --> 00:12:04,957
- Yes, sir.
- Let's go private and fire it up.
109
00:12:07,457 --> 00:12:10,623
Pull up the intel in Kenji's black book.
110
00:12:11,498 --> 00:12:14,039
Business firms
used for weapon shipments.
111
00:12:14,040 --> 00:12:18,247
Officials he was paying off.
Terrorist networks he was supplying.
112
00:12:18,248 --> 00:12:23,165
But the drive had a lot more than that
on it. Kali fulfilled a contract for him.
113
00:12:23,166 --> 00:12:25,707
He's been deviating from his M.O.
for the last year.
114
00:12:25,708 --> 00:12:27,415
Pull up the Triad file.
115
00:12:28,123 --> 00:12:33,332
When you were in Japan, this went down
in Krakow, courtesy of the Russian mob.
116
00:12:33,333 --> 00:12:36,665
Looks like the Triads were encroaching
on their customers.
117
00:12:37,582 --> 00:12:38,747
Guess who's responsible?
118
00:12:38,748 --> 00:12:41,372
Kali did another hit for the Russians?
119
00:12:41,373 --> 00:12:44,581
Why is a top assassin solely taking
contracts for the Russian mob?
120
00:12:44,582 --> 00:12:48,498
He also put a bullet in the head of
two undercover agents in South Africa.
121
00:12:49,332 --> 00:12:51,477
Maybe this will help us identify him.
122
00:12:51,478 --> 00:12:53,623
That would be one hell of a coup.
123
00:12:55,332 --> 00:12:57,665
Good work, Agent Graves.
124
00:12:58,665 --> 00:13:01,207
Finish your report,
and take the rest of the day.
125
00:13:01,665 --> 00:13:02,915
Thank you, sir.
126
00:13:07,915 --> 00:13:10,583
- Pull up Kali's file.
- Yes, ma'am.
127
00:13:17,415 --> 00:13:20,248
Arms dealers, drug runners.
128
00:13:20,249 --> 00:13:22,707
All low grade targets.
129
00:13:27,499 --> 00:13:29,707
Why are you deviating?
130
00:13:35,373 --> 00:13:37,997
- Hi, neighbour.
- Hey, Abby.
131
00:13:37,998 --> 00:13:40,457
Missed you at the gym
the last few days.
132
00:13:40,458 --> 00:13:42,747
- Business trip.
- I'm jealous.
133
00:13:42,748 --> 00:13:44,915
Hey, where did you go?
Someplace fun?
134
00:13:45,457 --> 00:13:47,498
- Hi, Avery.
- Niklaus.
135
00:13:47,499 --> 00:13:49,539
Missed you at the gym.
136
00:13:49,540 --> 00:13:52,248
Hey, you and David want to come over
for dinner this weekend?
137
00:13:53,915 --> 00:13:55,622
We have plans.
138
00:13:55,623 --> 00:13:57,415
Don't be a stranger.
139
00:13:59,665 --> 00:14:01,248
Hey, I'm home.
140
00:14:05,374 --> 00:14:06,665
Honey?
141
00:14:11,957 --> 00:14:14,290
Hey, I've been thinking
about our New York trip.
142
00:14:14,291 --> 00:14:15,999
I've got a few ideas.
143
00:14:56,415 --> 00:14:57,998
Who is this?
144
00:14:59,248 --> 00:15:01,874
You're home early, Agent Graves.
145
00:15:01,875 --> 00:15:03,247
Where's my husband?
146
00:15:03,248 --> 00:15:07,164
Located in your sister CIA black site
147
00:15:07,165 --> 00:15:11,081
is detainee number 0912749.
148
00:15:11,082 --> 00:15:16,748
Hidden in his fake tooth is a file.
You are going to steal it for me.
149
00:15:17,540 --> 00:15:22,166
You have nine hours to get me what I want
if you want to see your husband alive.
150
00:15:22,167 --> 00:15:24,122
I want proof of life.
151
00:15:24,123 --> 00:15:25,747
Once you have the file.
152
00:15:25,748 --> 00:15:30,915
No. Proof of life or he's already dead.
And this phone call is over.
153
00:15:31,457 --> 00:15:32,622
Avery...
154
00:15:34,541 --> 00:15:36,290
David, listen to me!
155
00:15:37,623 --> 00:15:39,332
There's your proof.
156
00:15:40,457 --> 00:15:44,998
You touch him again, I will break
every bone in your fucking body.
157
00:15:46,165 --> 00:15:49,457
There's a phone booth in an alleyway.
158
00:15:49,458 --> 00:15:51,622
It will ring at midnight.
159
00:15:51,623 --> 00:15:54,832
If you don't answer it
with the Canary Black file in hand,
160
00:15:54,833 --> 00:15:56,706
your husband dies.
161
00:15:56,707 --> 00:16:00,582
Failure to comply, as well as
any involvement from your agency,
162
00:16:00,583 --> 00:16:03,332
will result in his execution.
163
00:16:20,540 --> 00:16:22,914
- Hello?
- Sorina, it's me.
164
00:16:22,915 --> 00:16:25,664
- I need a favour.
- Fuck your favours.
165
00:16:25,665 --> 00:16:29,415
A favour is a ride to the airport.
Not the usual bullshit you ask me to do.
166
00:16:29,416 --> 00:16:31,081
You're a hacker.
167
00:16:31,082 --> 00:16:34,290
Don't pretend just because you got
a real job, you suddenly have morals.
168
00:16:35,832 --> 00:16:38,415
I'm at work.
Call one of your agency hacks.
169
00:16:39,540 --> 00:16:43,664
No, this needs to be off the books.
Are you gonna do it?
170
00:16:43,665 --> 00:16:47,498
Or am I telling the Russian FSB
about the time you hacked their servers?
171
00:16:48,957 --> 00:16:49,957
Good.
172
00:16:50,915 --> 00:16:54,498
I need you to ping the location of
the last incoming call to this cell phone.
173
00:16:54,998 --> 00:16:56,040
Hang on.
174
00:17:11,290 --> 00:17:13,372
The phone's a burner.
It's on the south side.
175
00:17:13,373 --> 00:17:15,790
But I need more time
to triangulate the exact location.
176
00:17:15,791 --> 00:17:18,290
As soon as I have it,
I'll text you the address.
177
00:17:18,291 --> 00:17:19,539
So, are we good?
178
00:17:19,540 --> 00:17:21,415
Hurry.
179
00:17:29,249 --> 00:17:32,665
I sent you home early so you could
at least pretend to have a life.
180
00:17:32,666 --> 00:17:33,666
You know me.
181
00:17:47,498 --> 00:17:50,290
09... 749.
182
00:18:06,540 --> 00:18:08,665
Come on, please.
183
00:19:29,665 --> 00:19:30,747
Yeah.
184
00:19:30,748 --> 00:19:34,040
You're not following
my instructions, Agent Graves.
185
00:19:34,041 --> 00:19:36,707
Well, that's a character flaw of mine.
186
00:19:36,708 --> 00:19:40,165
You think I didn't know
that you'd try to trace the call?
187
00:19:40,166 --> 00:19:43,998
You just stepped on a pressure
activated explosive device.
188
00:19:43,999 --> 00:19:46,957
Take a step and you lose your life.
189
00:19:47,707 --> 00:19:50,873
- I'm listening.
- Then do exactly as you're told.
190
00:19:54,373 --> 00:19:58,832
Your psych file is quite a read,
Agent Graves. "Psychologically astute.
191
00:19:58,833 --> 00:20:00,956
"Prone to self-reliance,
192
00:20:00,957 --> 00:20:04,706
"she's uniquely suitable as a lone wolf
due to her lack of a family unit
193
00:20:04,707 --> 00:20:08,582
"and comfortability with high pressure
situations and covert identities.
194
00:20:08,583 --> 00:20:12,207
"And a case history
of zero failed missions."
195
00:20:12,208 --> 00:20:15,539
If anyone can get me the file, it's you.
196
00:20:15,540 --> 00:20:18,602
So now that we've bonded, I'm assuming
you're gonna disarm this bomb.
197
00:20:18,603 --> 00:20:21,665
There is a price
for disobeying instructions.
198
00:20:22,165 --> 00:20:23,873
You're expendable.
199
00:20:24,582 --> 00:20:27,790
Show me progress
and get me Canary Black.
200
00:20:28,332 --> 00:20:30,582
Get to work, Agent Graves.
201
00:20:32,248 --> 00:20:33,832
Tick tock.
202
00:21:22,082 --> 00:21:24,790
Bouncing Betty, you asshole.
203
00:23:21,957 --> 00:23:23,164
Can I help you, Agent Graves?
204
00:23:23,165 --> 00:23:25,498
I need to talk to Agent Maxfield.
205
00:23:25,499 --> 00:23:27,832
Service weapon.
Security protocol.
206
00:23:27,833 --> 00:23:29,665
No outside weapons on site.
207
00:23:51,624 --> 00:23:52,915
Maxfield.
208
00:23:58,332 --> 00:24:00,291
What can I do for you, Agent Graves?
209
00:24:00,292 --> 00:24:04,247
I believe detainee CPD0912749
210
00:24:04,248 --> 00:24:07,498
has actionable intel
related to the case I'm assigned to.
211
00:24:07,499 --> 00:24:10,664
I highly doubt that.
He's way above your pay grade.
212
00:24:10,665 --> 00:24:15,415
An arms dealer tried to bargain with intel
he says he received from your detainee.
213
00:24:16,290 --> 00:24:17,372
What intel?
214
00:24:17,373 --> 00:24:19,833
He said it involved
an assassin named Kali.
215
00:24:21,082 --> 00:24:22,998
I need to know what his connection is.
216
00:24:27,415 --> 00:24:29,664
What did this detainee do exactly?
217
00:24:29,665 --> 00:24:34,540
He got his hands on a top secret,
sensitive compartmented information file.
218
00:24:34,541 --> 00:24:37,665
The scope of this breach is deadly.
219
00:24:37,666 --> 00:24:39,289
What's he doing here?
220
00:24:39,290 --> 00:24:42,247
Enjoying fewer rights
than if we took him to Guantanamo.
221
00:24:42,248 --> 00:24:45,456
You don't get answers
by asking politely with a lawyer present.
222
00:24:45,457 --> 00:24:48,416
We renditioned him here after we
caught him trying to get to Odessa.
223
00:24:48,873 --> 00:24:53,457
You guys probably have baggage then.
Might be faster if I go in by myself.
224
00:24:54,998 --> 00:24:58,248
I'll be in the other room... monitoring.
225
00:25:05,790 --> 00:25:07,082
Mr Stoica.
226
00:25:09,707 --> 00:25:12,998
I recently met with
a friend of yours in Japan.
227
00:25:14,082 --> 00:25:15,707
Kenji Nakajima.
228
00:25:16,623 --> 00:25:18,247
I don't know who that is.
229
00:25:18,248 --> 00:25:23,290
Well, he knows you. According to him,
you backchannelled a meeting
230
00:25:23,291 --> 00:25:24,998
because you had something to sell.
231
00:25:24,999 --> 00:25:26,164
He didn't want guns.
232
00:25:26,165 --> 00:25:27,414
Pull up Agent Graves' file.
233
00:25:27,415 --> 00:25:29,747
He wanted cash and lots of it.
234
00:25:29,748 --> 00:25:32,707
I can help you,
but this is a two-way street.
235
00:25:35,082 --> 00:25:37,332
I heard the two of you discussed a file.
236
00:25:39,916 --> 00:25:41,665
Canary Black.
237
00:25:44,582 --> 00:25:46,497
Is this Agent Maxfield's idea?
238
00:25:46,498 --> 00:25:50,083
Look around.
I'm the friendliest face in here.
239
00:25:50,084 --> 00:25:52,123
So why don't you tell me about the file,
240
00:25:53,498 --> 00:25:55,040
and then I can help you.
241
00:25:58,665 --> 00:26:01,123
Fuck you, you American cunt.
242
00:26:01,665 --> 00:26:03,040
Fuck you!
243
00:26:04,707 --> 00:26:05,707
Shit!
244
00:26:13,165 --> 00:26:14,915
I'm taking that file.
245
00:26:19,623 --> 00:26:21,206
Where is it?
246
00:26:21,207 --> 00:26:24,582
What the hell are you doing?
You don't pull that shit on my detainee.
247
00:26:24,583 --> 00:26:25,791
Improvising.
248
00:26:30,332 --> 00:26:31,332
We good?
249
00:26:34,665 --> 00:26:37,582
You just killed your career,
Agent Graves!
250
00:26:40,458 --> 00:26:42,415
Fix him up.
251
00:26:43,707 --> 00:26:45,915
- Go ahead.
- Get me Station Chief Hedlund.
252
00:26:45,916 --> 00:26:47,415
Okay.
253
00:26:53,290 --> 00:26:55,373
She has the file!
Lock it down!
254
00:27:00,998 --> 00:27:02,540
Hey, stop!
255
00:27:06,915 --> 00:27:08,290
Graves, down...
256
00:27:10,790 --> 00:27:12,747
Don't move! Don't move!
257
00:27:12,748 --> 00:27:16,040
Agent Graves, only way
you're leaving here is on a stretcher.
258
00:27:16,041 --> 00:27:18,769
- Put the knife down.
- Not happening, Maxfield.
259
00:27:18,770 --> 00:27:21,498
Read the room.
Open the door. Open the door.
260
00:27:39,582 --> 00:27:40,707
Fuck!
261
00:27:41,998 --> 00:27:45,165
Hunt her down. She's a threat
to national security.
262
00:28:05,498 --> 00:28:07,582
- Redirect the plane.
- Yes, sir.
263
00:28:10,749 --> 00:28:12,332
What the...?
264
00:28:18,583 --> 00:28:22,623
Deputy Director Evans.
Yes, sir. Just came over the wire now.
265
00:28:24,040 --> 00:28:25,207
Yes, sir.
266
00:28:36,915 --> 00:28:40,832
Agent Maxfield, I put you in charge
of finding Canary Black,
267
00:28:40,833 --> 00:28:43,206
and it was right under your nose
the whole time.
268
00:28:43,207 --> 00:28:46,081
I need a blow by blow
of what happened. Who is she?
269
00:28:46,082 --> 00:28:48,957
My best, sir.
Her father worked for the agency.
270
00:28:48,958 --> 00:28:50,289
Her mother was from the UK.
271
00:28:50,290 --> 00:28:53,956
Both deceased. She was groomed
since she was 18.
272
00:28:53,957 --> 00:28:57,623
Aced Langley,
passed the Wintertide programme
273
00:28:57,624 --> 00:29:00,123
and pulled the Omar Jaziri job in Iraq.
274
00:29:00,124 --> 00:29:02,144
There's no way that she's a traitor, sir.
275
00:29:02,145 --> 00:29:04,164
That's exactly what she is right now.
276
00:29:04,165 --> 00:29:06,415
You mark my words, Hedlund,
she's going in the ground
277
00:29:06,416 --> 00:29:08,217
and you're the one
that's gonna put her there.
278
00:29:09,248 --> 00:29:12,832
Yes, sir. What file are we after?
279
00:29:13,373 --> 00:29:14,999
Canary Black.
280
00:29:15,457 --> 00:29:20,665
It's a top-secret master list of blackmail
material for all government personnel.
281
00:29:20,666 --> 00:29:23,436
We built it to keep track
of pressure points
282
00:29:23,437 --> 00:29:26,207
foreign governments might use
to flip our people
283
00:29:26,208 --> 00:29:29,414
into spies.
Legal, illegal, everything.
284
00:29:29,415 --> 00:29:31,748
From the highest office
in the land to, uh...
285
00:29:33,165 --> 00:29:34,748
Well, you, Hedlund.
286
00:29:35,748 --> 00:29:39,332
That affair you had four years ago.
It's on the list.
287
00:29:40,957 --> 00:29:42,747
If our enemies get their hands on this,
288
00:29:42,748 --> 00:29:45,415
it will jeopardise
the very office of the president
289
00:29:45,416 --> 00:29:47,872
and every department below it.
290
00:29:47,873 --> 00:29:50,333
You have carte blanche to contain this.
291
00:30:19,040 --> 00:30:20,873
I'm taking that file.
292
00:30:20,874 --> 00:30:22,622
I don't understand.
293
00:30:22,623 --> 00:30:24,331
She played you, Hedlund.
294
00:30:24,332 --> 00:30:26,498
You're just too close to her to see it.
295
00:30:28,332 --> 00:30:30,290
Where would she go?
296
00:30:30,873 --> 00:30:32,831
She's a ghost if she wants to be.
297
00:30:32,832 --> 00:30:36,248
- And her husband?
- Doesn't know who she is.
298
00:30:36,249 --> 00:30:38,206
David Brooks, civilian.
299
00:30:38,207 --> 00:30:41,540
Works in logistics and finance
for Doctors Without Frontiers.
300
00:30:41,541 --> 00:30:44,707
A British national.
He's the only family she's got.
301
00:30:44,708 --> 00:30:46,333
Besides you.
302
00:30:50,290 --> 00:30:52,914
Okay. Bring him in.
303
00:30:52,915 --> 00:30:54,831
Scrape her husband's phone calls, texts,
304
00:30:54,832 --> 00:30:57,290
e-mails, credit cards,
and get me a map of where he's been.
305
00:30:57,291 --> 00:30:59,998
- Yes, sir.
- She has to trust someone.
306
00:31:18,291 --> 00:31:20,582
Sir, his cell has been
off the grid for hours,
307
00:31:21,040 --> 00:31:23,060
and he has an ATM withdrawal
in Vienna.
308
00:31:23,061 --> 00:31:25,083
There was also a flight
booked this morning
309
00:31:25,084 --> 00:31:27,373
under his name and Miss Olga Mirav.
310
00:31:27,374 --> 00:31:28,539
That's one of her aliases.
311
00:31:28,540 --> 00:31:30,457
It leaves Vienna in three hours for Rome.
312
00:31:30,458 --> 00:31:31,956
He's on the run with her.
313
00:31:31,957 --> 00:31:34,290
- Get me teams stationed at both airports.
- Yes, sir.
314
00:31:39,165 --> 00:31:40,998
Honey, this isn't the right time.
315
00:31:40,999 --> 00:31:42,497
It's me.
316
00:31:42,498 --> 00:31:44,831
Someone kidnapped David.
317
00:31:44,832 --> 00:31:47,415
They want the Canary Black file.
318
00:31:47,416 --> 00:31:48,770
But there was no file.
319
00:31:48,771 --> 00:31:50,122
This could be Kali.
320
00:31:50,123 --> 00:31:54,165
Well, I'm sorry to hear that.
I won't be home till late.
321
00:31:54,166 --> 00:31:56,247
If I could know the contents,
322
00:31:56,248 --> 00:31:59,457
maybe I can figure out who has David,
but it's beyond my clearance.
323
00:31:59,957 --> 00:32:02,998
You know,
you really should get some rest.
324
00:32:03,873 --> 00:32:06,665
This file is the only chance I have
of saving him.
325
00:32:07,957 --> 00:32:09,915
Hey, don't worry about the dishes.
I'll do them when I get home.
326
00:32:09,916 --> 00:32:13,082
Go to my house. See for yourself.
327
00:32:13,083 --> 00:32:14,332
Yeah.
328
00:32:14,333 --> 00:32:16,082
I am not a traitor.
329
00:32:16,665 --> 00:32:17,915
Love you, too.
330
00:32:23,207 --> 00:32:25,539
- Everything okay?
- Yeah. Yeah.
331
00:32:25,540 --> 00:32:28,415
It's the wife.
A bit under the weather.
332
00:32:45,707 --> 00:32:47,457
It's okay, Maggie.
333
00:32:50,290 --> 00:32:52,832
I'm sure Jarvis will sort it out.
334
00:33:15,332 --> 00:33:16,332
I have a set...
335
00:33:18,249 --> 00:33:19,498
of keys.
336
00:33:20,165 --> 00:33:21,498
Downstairs.
337
00:33:42,082 --> 00:33:45,373
Ever consider the husband
was taken and the file is a ransom?
338
00:33:45,374 --> 00:33:47,247
All this is a setup.
339
00:33:47,248 --> 00:33:50,040
If that were the case,
she would have brought us in.
340
00:33:50,041 --> 00:33:52,498
Rule number one
for a kidnap and ransom.
341
00:33:53,208 --> 00:33:55,373
Tear this place apart.
342
00:34:30,498 --> 00:34:32,248
You weren't answering your phone.
343
00:34:32,249 --> 00:34:35,019
So you show up in person?
344
00:34:35,020 --> 00:34:37,790
I need your help. Please.
345
00:34:51,415 --> 00:34:52,956
I don't conduct business here.
346
00:34:52,957 --> 00:34:56,332
I don't have time for decorum.
I'm fucked.
347
00:34:56,333 --> 00:34:57,747
By who?
348
00:34:57,748 --> 00:35:02,791
By whoever's blackmailing me.
And now my own agency, which is nice.
349
00:35:02,791 --> 00:35:05,790
- And you're looking for safe passage?
- Information.
350
00:35:05,791 --> 00:35:09,040
Get me a list of every foreign agent,
assassin and intel broker
351
00:35:09,041 --> 00:35:11,622
- that's currently in town.
- That's expensive.
352
00:35:11,623 --> 00:35:15,166
I have the cash in my safe house.
I'll pay you when it's done.
353
00:35:16,207 --> 00:35:17,998
Also, I need you to go shopping.
354
00:35:19,540 --> 00:35:25,832
Avery, coming here you're burning
a bridge. I hope it's worth it.
355
00:37:03,415 --> 00:37:04,998
Any sign of her?
356
00:37:05,790 --> 00:37:08,122
I'd ask him,
but there's a hole in his face.
357
00:37:08,123 --> 00:37:13,207
Well, well, well.
Aren't we ambitious, Agent Graves?
358
00:37:14,040 --> 00:37:16,707
Looks like I chose
the right woman for the job.
359
00:37:16,708 --> 00:37:19,039
Just trying to crack that glass ceiling.
360
00:37:19,040 --> 00:37:21,801
I took the liberty
of cashing out your rainy day fund.
361
00:37:22,582 --> 00:37:25,373
Consider it a tax for jerking me around.
362
00:37:30,248 --> 00:37:33,747
- Bring me the file.
- Your intel was wrong. There was no file.
363
00:37:33,748 --> 00:37:36,707
Are you sure
that's the game you want to play?
364
00:37:36,708 --> 00:37:38,664
Look, the tooth was empty.
365
00:37:38,665 --> 00:37:41,332
Either you got it wrong or he ditched it
before they caught him.
366
00:37:44,415 --> 00:37:45,415
Hello?
367
00:37:55,290 --> 00:37:59,665
Listen to me. Listen to me!
I don't have it, but I can get it.
368
00:37:59,666 --> 00:38:01,122
I just need some time.
369
00:38:01,123 --> 00:38:03,914
Stoica had the file,
which means you have the file,
370
00:38:03,915 --> 00:38:08,540
which is why your agency is after you.
It's 8:00 pm. That gives you four hours.
371
00:38:10,082 --> 00:38:12,290
No, I need more...
372
00:38:56,457 --> 00:38:58,623
Jesus Christ, Avery,
this is one hell of a mess.
373
00:38:58,624 --> 00:38:59,977
I couldn't involve you.
374
00:38:59,978 --> 00:39:01,331
You know that's impossible.
375
00:39:01,332 --> 00:39:05,123
I had no choice.
They have my classified psych file.
376
00:39:05,124 --> 00:39:07,352
They know everything about me.
377
00:39:07,353 --> 00:39:09,581
Everyone's looking for you.
378
00:39:09,582 --> 00:39:12,998
Deputy Director himself is flying in
to oversee the hunt.
379
00:39:12,999 --> 00:39:15,664
Your house was clean.
380
00:39:15,665 --> 00:39:18,331
David's made transactions in Vienna.
381
00:39:18,332 --> 00:39:22,332
He bought two tickets, one with
your alias and we can't find him.
382
00:39:22,333 --> 00:39:25,372
- Because he's been kidnapped.
- It's not the way it looks.
383
00:39:25,373 --> 00:39:28,457
Of course, it's not how it looks.
It's how they want it to look.
384
00:39:29,373 --> 00:39:32,790
They're setting me up to take the fall.
What the fuck is Canary Black?
385
00:39:33,373 --> 00:39:35,331
It's a blackmail list.
386
00:39:35,332 --> 00:39:38,415
The kompromat on everyone
in government with security clearance.
387
00:39:38,416 --> 00:39:40,498
I'm on that list, Avery.
388
00:39:42,124 --> 00:39:43,998
Even if you did have the file,
389
00:39:43,999 --> 00:39:46,457
you couldn't make the exchange,
you know that.
390
00:39:46,458 --> 00:39:48,332
- But, David...
- I know.
391
00:39:50,498 --> 00:39:53,435
People like us need people
like David and Maggie.
392
00:39:53,436 --> 00:39:56,373
- I can't lose him, Jarvis.
- We'll find him.
393
00:40:03,541 --> 00:40:04,581
You've just got David killed.
394
00:40:04,582 --> 00:40:07,040
They were gonna kill you.
I won't let that happen.
395
00:40:07,998 --> 00:40:09,707
On the ground, now!
396
00:40:10,623 --> 00:40:11,915
Get the fuck off me.
397
00:40:14,165 --> 00:40:17,415
- Give me the file.
- I never had it.
398
00:40:17,416 --> 00:40:18,665
Let's go.
399
00:40:47,541 --> 00:40:48,873
Did you already make the transfer?
400
00:40:48,874 --> 00:40:50,497
Who were you working with?
401
00:40:50,498 --> 00:40:54,415
Who's the buyer? How did you know
about the file? Answer me!
402
00:40:56,915 --> 00:40:59,958
I'm gonna take pleasure
in breaking you down, traitor.
403
00:41:00,873 --> 00:41:02,707
How patriotic of you.
404
00:41:22,748 --> 00:41:24,372
Shit. Shit.
405
00:41:24,373 --> 00:41:26,291
Maxfield, we got company.
406
00:41:29,457 --> 00:41:32,790
Get us to base camp.
Protect the asset at all cost.
407
00:41:37,957 --> 00:41:40,040
They're boxing us in.
408
00:41:43,082 --> 00:41:44,082
Get us out of here.
409
00:41:59,415 --> 00:42:01,415
- Don't stop!
- Car in pursuit.
410
00:42:01,416 --> 00:42:03,540
Requesting immediate backup.
411
00:44:55,082 --> 00:44:56,623
Give me the file.
412
00:45:14,332 --> 00:45:18,832
Niklaus. Where's David?
Niklaus, where is he?
413
00:45:21,040 --> 00:45:24,540
Who are you working for?
Niklaus, give me a name.
414
00:45:41,373 --> 00:45:44,832
Rurik, are you okay? Rurik, answer me.
415
00:45:48,873 --> 00:45:52,998
By carte blanche, I didn't mean
create an international incident.
416
00:45:52,999 --> 00:45:56,331
I have to temper the blowback
on this now with my counterpart.
417
00:45:56,332 --> 00:45:59,665
It's one woman, dammit.
Just find her. We're going to the NSS.
418
00:46:05,873 --> 00:46:08,457
Her husband never showed
at the airport in Vienna.
419
00:46:08,458 --> 00:46:10,957
Like I said,
maybe she's been compromised.
420
00:46:10,958 --> 00:46:12,790
More like her accomplices were worried
421
00:46:12,791 --> 00:46:14,998
we snagged her
and her husband is in hiding.
422
00:46:15,915 --> 00:46:17,497
I'm not buying it.
423
00:46:17,498 --> 00:46:20,831
She betrayed you.
If that's not something you can handle,
424
00:46:20,832 --> 00:46:23,582
then I can talk to Deputy Director Evans
and have you relieved.
425
00:46:23,583 --> 00:46:25,039
Consider the angles.
426
00:46:25,040 --> 00:46:28,040
And consider why the hell
none of these people have files.
427
00:46:28,832 --> 00:46:32,373
Sir, police just found another body.
I'm pulling up the image.
428
00:46:36,498 --> 00:46:38,415
That's Avery's neighbour.
429
00:46:39,165 --> 00:46:41,540
Then we've got a sleeper cell
in our outfit.
430
00:46:42,290 --> 00:46:43,624
Your outfit.
431
00:46:44,332 --> 00:46:47,207
I want to know
who the hell these people are.
432
00:46:53,165 --> 00:46:55,999
Rurik is dead.
I should have been there.
433
00:46:57,124 --> 00:47:01,415
Soldiers die. That's the job.
434
00:47:08,041 --> 00:47:10,498
- You've failed.
- We stopped them from getting her.
435
00:47:10,499 --> 00:47:12,415
And now she's back on the run
with the file.
436
00:47:19,373 --> 00:47:20,790
Once we get the file...
437
00:47:22,748 --> 00:47:24,082
you'll have your revenge.
438
00:47:36,332 --> 00:47:38,790
Thanks for the quick turnaround
and the gear.
439
00:47:39,665 --> 00:47:41,665
Be thankful that I even showed.
440
00:47:42,707 --> 00:47:46,041
I'm told Deputy Director Evans
just flew in to personally deal with you.
441
00:47:46,707 --> 00:47:47,957
Good timing.
442
00:47:49,665 --> 00:47:51,582
Do you have a list of names for me?
443
00:47:51,583 --> 00:47:53,664
What's that? A tip?
444
00:47:53,665 --> 00:47:55,622
My safe house was torched.
445
00:47:55,623 --> 00:47:58,083
I don't go out of pocket for anyone.
446
00:47:59,290 --> 00:48:02,227
They have a knack for dying
before paying the freight.
447
00:48:02,228 --> 00:48:05,165
I can tell you who orchestrated
the assassination attempt
448
00:48:05,166 --> 00:48:06,581
on the French ambassador last month.
449
00:48:06,582 --> 00:48:09,707
I wouldn't be very good at my job
if I didn't already know that, would I?
450
00:48:09,708 --> 00:48:13,540
I can give you access to a drop box for
a Russian cell operating out of the UK.
451
00:48:13,541 --> 00:48:18,082
Give me the Rolls Royce of intel
or find yourself another patron saint.
452
00:48:20,165 --> 00:48:23,249
Kenji Nakajima's dealmaker
on the UN Security Council.
453
00:48:23,873 --> 00:48:25,289
Pierre Delacourt.
454
00:48:25,290 --> 00:48:28,665
His cut is routed through
his wife's Panamanian shell corporation.
455
00:48:32,748 --> 00:48:39,373
The Kruger brothers are here.
Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali.
456
00:48:39,374 --> 00:48:40,852
Kali's in town?
457
00:48:40,853 --> 00:48:42,331
That's the rumour.
458
00:48:42,332 --> 00:48:45,373
They say he owes.
The Russians said that.
459
00:48:45,374 --> 00:48:48,415
If anybody's capable of this, it's him.
460
00:48:48,416 --> 00:48:51,332
There's not a debt in the world
this file couldn't pay off.
461
00:48:54,373 --> 00:48:55,373
What about this guy?
462
00:48:56,373 --> 00:48:59,581
He called himself Niklaus,
but his name's Rurik. Austrian.
463
00:48:59,582 --> 00:49:02,790
He and his wife were my neighbours
for the past eight months.
464
00:49:03,540 --> 00:49:07,082
His name is Rurik van Klaus.
Private contractor.
465
00:49:07,083 --> 00:49:09,373
He worked in Chechnya,
Libya, Ukraine.
466
00:49:09,374 --> 00:49:11,665
How does the CIA not have him on file?
467
00:49:11,666 --> 00:49:14,165
Ghosts live longer.
468
00:49:15,248 --> 00:49:17,165
I picked up your shopping list.
469
00:49:19,957 --> 00:49:21,290
Don't call me again.
470
00:49:43,373 --> 00:49:45,622
- Deputy Director Evans?
- Yeah.
471
00:49:45,623 --> 00:49:48,082
Sorry to keep you waiting.
Director Breznov will see you now.
472
00:49:48,083 --> 00:49:50,165
- Okay, let's go. Wait here.
- Yes, sir.
473
00:50:00,498 --> 00:50:02,623
Thank you for seeing me
on such short notice.
474
00:50:07,957 --> 00:50:11,082
As you know, we have an issue
that needs containment.
475
00:50:12,165 --> 00:50:15,540
You have a rogue agent
on foreign soil. My soil.
476
00:50:17,123 --> 00:50:19,602
It's your turf.
We want to handle this diplomatically.
477
00:50:19,603 --> 00:50:22,083
Your agency had a gunfight
in the middle of the city.
478
00:50:22,084 --> 00:50:23,706
I have dead bodies, burned out cars
479
00:50:23,707 --> 00:50:25,915
and zero patience
for your version of events.
480
00:50:28,623 --> 00:50:30,915
You'll find we're very generous
to our friends.
481
00:50:31,873 --> 00:50:34,247
And this agent. What did she do?
482
00:50:34,248 --> 00:50:36,623
She stole top secret information.
483
00:50:37,957 --> 00:50:39,998
What exactly do you have in mind?
484
00:50:39,999 --> 00:50:42,040
We work together to hunt her down.
485
00:50:44,040 --> 00:50:46,998
In the light of bilateral cooperation
and preferential treatment,
486
00:50:46,999 --> 00:50:48,248
I accept your offer.
487
00:50:49,248 --> 00:50:52,499
But when she's caught, I want to be
the first one to interrogate her.
488
00:51:05,123 --> 00:51:07,916
Hello.
I'd like a room for two nights, please.
489
00:51:07,917 --> 00:51:10,623
And preferably
the west side of the third floor.
490
00:51:10,624 --> 00:51:12,331
Can't get enough of that view.
491
00:51:12,332 --> 00:51:15,998
- That shouldn't be a problem. Miss?
- Olivia Oxley.
492
00:52:49,915 --> 00:52:52,582
Stop fucking interrupting me then!
493
00:52:56,665 --> 00:52:57,831
Keep up appearances.
494
00:52:57,832 --> 00:53:00,123
Anyone asks,
it's a pre-scheduled meeting with Breznov
495
00:53:00,124 --> 00:53:02,249
regarding international
intelligence protocols.
496
00:53:02,250 --> 00:53:04,373
- I'll be working from my room.
- Yes, sir.
497
00:53:04,374 --> 00:53:05,374
Goodnight, sir.
498
00:53:22,040 --> 00:53:23,457
You're wearing a mute mask.
499
00:53:24,165 --> 00:53:26,581
Help! Get in here!
500
00:53:26,582 --> 00:53:28,998
Scream, shout. It won't matter.
501
00:53:29,873 --> 00:53:31,916
It controls the decibel level
of your voice.
502
00:53:40,832 --> 00:53:44,832
Stoica didn't have the file.
Nor did I betray my country.
503
00:53:47,998 --> 00:53:49,158
What do you call this?
504
00:53:49,958 --> 00:53:53,997
Last resort. Somebody kidnapped
my husband to get it.
505
00:53:53,998 --> 00:53:57,915
If that's true, then I'm telling you
we can handle this together.
506
00:53:57,916 --> 00:53:59,914
There's more than one life
at stake here.
507
00:53:59,915 --> 00:54:02,582
No one knows what's at stake here
more than I do.
508
00:54:02,583 --> 00:54:04,123
I don't think you do.
509
00:54:04,748 --> 00:54:07,748
You turn over that file,
you're both dead. I promise you.
510
00:54:10,540 --> 00:54:14,352
You have the file
and you're gonna give it to me.
511
00:54:14,353 --> 00:54:18,166
I get my husband back.
You get your little file back.
512
00:54:22,666 --> 00:54:23,664
Password?
513
00:54:23,665 --> 00:54:28,456
Agent Graves,
keep your emotions in check.
514
00:54:28,457 --> 00:54:33,624
Use your goddamn head.
I'm giving you one chance to walk away.
515
00:54:40,082 --> 00:54:42,082
I assume you've heard
of the Wintertide programme.
516
00:54:42,083 --> 00:54:44,081
The PSYOP stress test.
What about it?
517
00:54:44,082 --> 00:54:48,082
I survived it.
You want to know what they found?
518
00:54:49,165 --> 00:54:50,874
That you're a crazy bitch?
519
00:54:53,040 --> 00:54:55,707
We're not really using that word
to describe women anymore,
520
00:54:56,582 --> 00:54:59,207
especially in the workplace.
There's been a whole thing.
521
00:55:00,082 --> 00:55:05,208
What they found is that I have
an extremely high tolerance for pain.
522
00:55:05,832 --> 00:55:10,623
Are you willing to find out how much pain
you can take, Deputy Director Evans?
523
00:55:10,624 --> 00:55:14,415
I'm your goddamn superior.
How dare you threaten me?
524
00:55:14,416 --> 00:55:17,436
I appreciate the bravado
as much as the next girl.
525
00:55:17,437 --> 00:55:20,457
I will hunt you
to the ends of the earth for this.
526
00:55:21,123 --> 00:55:23,372
I'm having kind of a shitty day, sir,
527
00:55:23,373 --> 00:55:27,915
so I'm really gonna need the next words
out of your mouth to be,
528
00:55:27,916 --> 00:55:30,331
"My password is..."
529
00:55:30,332 --> 00:55:32,852
I, Nathan Evans,
do solemnly swear to support,
530
00:55:32,853 --> 00:55:35,655
defend the Constitution
of the United States
531
00:55:35,656 --> 00:55:38,457
against all enemies,
foreign and domestic...
532
00:55:41,540 --> 00:55:44,040
Jesus fucking Christ!
533
00:55:45,290 --> 00:55:46,415
Password?
534
00:55:48,791 --> 00:55:50,248
Victory, Maker, Charlie,
535
00:55:53,291 --> 00:55:54,915
3-0-9-1.
536
00:56:05,457 --> 00:56:07,998
God!
537
00:56:07,999 --> 00:56:11,749
Keep this up, I'm gonna move on
to something you're really gonna hate.
538
00:56:14,123 --> 00:56:18,790
Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8.
539
00:56:22,873 --> 00:56:25,332
Like I said,
foreign and domestic.
540
00:56:25,957 --> 00:56:27,707
Now you're just pissing me off, sir.
541
00:56:34,373 --> 00:56:36,206
This is a remote detonator.
542
00:56:36,207 --> 00:56:39,248
I'm gonna ask you one more time
for your password.
543
00:56:40,873 --> 00:56:44,332
If you lie to me again, I'm going to
blow your fucking head off.
544
00:56:47,833 --> 00:56:52,082
Canary Black is Armageddon.
You'll destroy the world as we know it.
545
00:56:54,124 --> 00:56:55,124
Password?
546
00:56:56,499 --> 00:56:59,539
Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3.
547
00:56:59,540 --> 00:57:04,082
It won't do you any good. You can
only access the file on a secure server.
548
00:57:07,957 --> 00:57:09,624
You're a smart one.
549
00:57:28,915 --> 00:57:31,248
- Hello?
- Sorina, I have one more job for you.
550
00:57:31,707 --> 00:57:34,623
I need you to find the nearest
secure server with CIA access.
551
00:57:35,665 --> 00:57:36,957
This is the last time.
552
00:57:42,790 --> 00:57:43,790
Jarvis speaking.
553
00:57:44,415 --> 00:57:46,874
Jarvis, I need your help.
This is gonna put you in a bad spot.
554
00:57:48,540 --> 00:57:54,040
That's gonna be tricky.
The anvil's dropping. About earlier...
555
00:57:54,582 --> 00:57:56,915
I need the blueprints
for PLK Technologies.
556
00:57:56,916 --> 00:57:58,789
The defence contractor.
557
00:57:58,790 --> 00:58:01,247
They have a military contract
with the DOD.
558
00:58:01,248 --> 00:58:03,914
It means they have a secure server
to send top secret material.
559
00:58:03,915 --> 00:58:07,541
You realise what you're asking?
They'll trace it back to me immediately.
560
00:58:07,542 --> 00:58:10,707
- It's treason.
- You're the only one I can ask.
561
00:58:10,708 --> 00:58:12,289
I'll see what I can do.
562
00:58:12,290 --> 00:58:13,706
This could be Kali.
563
00:58:13,707 --> 00:58:18,791
Yep. Yep. That's the deal. Payment
for any intel leading to her capture.
564
00:58:18,792 --> 00:58:21,957
You've always believed in me.
Believe in me now.
565
00:58:39,833 --> 00:58:42,414
Hey. Thanks for showing up.
566
00:58:42,415 --> 00:58:45,915
Like I had a choice.
Let's just get this over with.
567
00:58:45,916 --> 00:58:48,541
What's the plan?
Go in and shoot up the place.
568
00:58:48,542 --> 00:58:51,166
Not if I can help it.
Ten minutes. In and out.
569
00:58:53,498 --> 00:58:56,582
The drone is a prototype.
Autonomy sucks. Still has some glitches.
570
00:58:56,583 --> 00:58:59,040
I'll bring it back.
Just give me a warning.
571
00:58:59,041 --> 00:59:01,582
Are you trying to steal industrial secrets
or something?
572
00:59:02,290 --> 00:59:04,123
I left my purse inside.
573
00:59:06,623 --> 00:59:09,248
Lock decoder. Earpiece.
574
00:59:12,165 --> 00:59:13,748
- Are you ready?
- One minute.
575
00:59:16,415 --> 00:59:19,415
Come on, Jarvis. Come through.
576
00:59:30,707 --> 00:59:32,874
- Let's go.
- Okay.
577
00:59:46,207 --> 00:59:49,290
- Com check.
- Loud and clear. Take me up.
578
01:00:01,873 --> 01:00:04,623
- You hanging in there?
- Save the jokes.
579
01:00:10,707 --> 01:00:12,248
Come and get me in ten.
580
01:00:56,665 --> 01:00:58,457
Come on, come on, come on.
581
01:01:10,291 --> 01:01:13,540
Shit. Oh, shit.
582
01:01:14,457 --> 01:01:16,999
Oh, Christ. Help!
583
01:02:11,207 --> 01:02:13,165
Somebody get in here now!
584
01:02:20,373 --> 01:02:23,540
I don't know why he's not answering, sir.
I'm almost at his room. Did he leave?
585
01:02:23,541 --> 01:02:26,039
No, ma'am.
586
01:02:26,040 --> 01:02:28,207
Open the door.
587
01:02:28,874 --> 01:02:30,915
- Hey!
- Director Evans!
588
01:02:30,916 --> 01:02:32,790
Get the mask. Get the mask.
589
01:02:34,748 --> 01:02:36,623
- Get this bomb off of me!
- Fuck.
590
01:02:37,915 --> 01:02:41,249
Your badge was just used to access
a secure server at PLK Technologies, sir.
591
01:02:41,250 --> 01:02:43,123
It's Agent Graves!
She's stealing Canary Black.
592
01:02:43,124 --> 01:02:46,248
Kill access to the server. Inform PLK
Technologies they've been breached.
593
01:02:48,332 --> 01:02:50,123
Server room breach. Lock it down.
594
01:03:02,540 --> 01:03:05,832
Change of plan.
Get that drone in the air, now.
595
01:03:05,833 --> 01:03:08,540
Uh, okay.
Just... Just give me a second.
596
01:03:18,373 --> 01:03:19,831
It's a big building.
Where am I going?
597
01:03:19,832 --> 01:03:21,499
I need that drone on the 34th floor.
598
01:03:21,500 --> 01:03:22,999
Eastside hallway window.
599
01:03:23,000 --> 01:03:24,498
Freeze! Don't move!
600
01:03:24,499 --> 01:03:27,124
I need that drone, now!
601
01:03:44,290 --> 01:03:45,582
Shit.
602
01:03:57,958 --> 01:03:59,165
Shit.
603
01:04:00,915 --> 01:04:03,123
No, no, no, no, no, no.
604
01:04:09,540 --> 01:04:11,560
Avery!
605
01:04:22,998 --> 01:04:24,457
Avery, are you alive?
606
01:04:25,248 --> 01:04:27,540
Uh... barely.
607
01:04:37,623 --> 01:04:40,957
Sorina, meet me where we first met.
608
01:04:40,958 --> 01:04:43,144
Uh, yeah. Yeah. I'll be there.
609
01:04:43,145 --> 01:04:45,333
- Oh, my God. Are you okay?
- No.
610
01:04:46,290 --> 01:04:49,874
Wait, hey! My car!
Hey, come back here!
611
01:04:50,540 --> 01:04:52,790
Stop, you crazy bitch!
612
01:04:54,915 --> 01:04:56,707
Oh, my God. I'm so fired.
613
01:04:58,623 --> 01:05:02,040
She broke two of my fingers,
strapped a fucking bomb to my neck.
614
01:05:02,041 --> 01:05:04,290
I want her dead.
No, I'm coming to you.
615
01:05:06,498 --> 01:05:09,206
Our girl just broke into secured facility.
616
01:05:09,207 --> 01:05:13,082
I want everyone and everything
in their places standing by.
617
01:05:19,166 --> 01:05:20,831
You're crazy.
You know that, right?
618
01:05:20,832 --> 01:05:22,790
Get your laptop.
I need to know what's on this.
619
01:05:22,791 --> 01:05:25,207
Hurry. I'm running out of time.
620
01:05:25,208 --> 01:05:29,415
Do you know how much that drone cost?
I'm so fucked.
621
01:05:38,248 --> 01:05:40,165
Holy shit.
622
01:05:41,248 --> 01:05:42,956
That's not a blackmail list.
623
01:05:42,957 --> 01:05:49,331
It's a virus. It looks like it corrupts
and encrypts all internet traffic,
624
01:05:49,332 --> 01:05:53,873
locks down all the devices connected to it
and the result will be full system crash.
625
01:05:53,874 --> 01:05:58,040
No e-mail, credit cards, communication,
military satellites.
626
01:05:58,041 --> 01:06:00,207
It's a doomsday virus.
627
01:06:00,208 --> 01:06:02,040
Is it targeted?
628
01:06:02,041 --> 01:06:05,081
Yeah. One for each country.
629
01:06:05,082 --> 01:06:07,998
It uses country code
top level domain targeting,
630
01:06:07,999 --> 01:06:12,707
ISP and IP geotargeting
and geofencing.
631
01:06:13,457 --> 01:06:16,957
So could you target a specific country
without it affecting your own?
632
01:06:16,958 --> 01:06:20,707
Looks that way.
But to use that option...
633
01:06:20,708 --> 01:06:23,165
Would stop the world from spinning.
634
01:06:25,873 --> 01:06:27,415
Can you encrypt it for me?
635
01:06:28,457 --> 01:06:32,499
The people who want this, they'll use it.
I need to be sure they can't.
636
01:06:33,290 --> 01:06:35,083
I can't guarantee that.
637
01:06:38,248 --> 01:06:39,790
Time's up.
638
01:06:40,832 --> 01:06:43,791
- Come on.
- A programme like this, if it's launched,
639
01:06:43,792 --> 01:06:45,332
there is no way to undo it.
640
01:06:46,915 --> 01:06:48,332
Forget you saw this.
641
01:06:50,248 --> 01:06:53,040
What the fuck?!
My drone and my laptop?!
642
01:06:53,041 --> 01:06:54,872
I need your phone.
643
01:06:54,873 --> 01:06:57,123
This doesn't sound like Kali's MO.
644
01:07:38,915 --> 01:07:40,998
Get the fuck out of the way!
645
01:07:57,790 --> 01:07:59,957
- Are you okay?
- No. Sorry.
646
01:07:59,958 --> 01:08:03,083
I'm sorry.
647
01:08:16,291 --> 01:08:17,915
I'm here.
648
01:08:23,457 --> 01:08:25,540
I'm here.
649
01:08:30,623 --> 01:08:34,581
Come on. Please, please, please.
650
01:08:34,582 --> 01:08:39,541
I'm here. Please call. Please, please.
651
01:08:56,707 --> 01:08:59,664
I want every agent, private contractor
and informant on the case.
652
01:08:59,665 --> 01:09:02,894
- Tear this city apart and find her.
- We're working on it, sir.
653
01:09:02,895 --> 01:09:06,123
SIGINT is scraping all mobile
and electronic traffic in the city,
654
01:09:06,124 --> 01:09:08,874
and we're running facial recognition
profiles with CCTV.
655
01:09:08,875 --> 01:09:11,706
Why don't we know
who she's working for, huh?
656
01:09:11,707 --> 01:09:14,706
Pull up a list of all foreign operatives
in the country.
657
01:09:14,707 --> 01:09:18,248
Her investigations for the last year
are all about Kali. Right?
658
01:09:18,249 --> 01:09:19,622
Is that who she's working for?
659
01:09:19,623 --> 01:09:21,998
There's nothing to suggest that, sir.
660
01:09:22,540 --> 01:09:24,123
Sir, it's the director.
661
01:09:26,790 --> 01:09:31,623
Sir. No, sir. We are...
That is correct, sir.
662
01:09:32,748 --> 01:09:34,833
- Ready?
- Yes, sir.
663
01:09:34,834 --> 01:09:36,789
I've decrypted
the Canary Black files
664
01:09:36,790 --> 01:09:38,958
and pre-loaded
the requested country file.
665
01:09:53,207 --> 01:09:54,332
Let's go live.
666
01:09:59,040 --> 01:10:01,874
As the world becomes more connected
through technology,
667
01:10:01,875 --> 01:10:04,498
so too comes our need to work together.
668
01:10:04,499 --> 01:10:08,332
Our shared enemies are becoming
increasingly sophisticated
669
01:10:08,333 --> 01:10:12,416
and have a deep understanding
of the blind spots of global policing.
670
01:10:15,416 --> 01:10:17,332
Ladies and gentlemen.
671
01:10:17,333 --> 01:10:20,040
I'm here to ask you
a very simple question.
672
01:10:21,458 --> 01:10:23,039
Do you want your country to survive?
673
01:10:23,040 --> 01:10:24,832
You need to see this.
There's a potential threat.
674
01:10:24,833 --> 01:10:26,749
We live in a world
where bullies thrive...
675
01:10:26,750 --> 01:10:29,707
The weak kneel to survive.
676
01:10:29,708 --> 01:10:33,957
But tonight, you are all equal
and must kneel together.
677
01:10:35,165 --> 01:10:40,248
Care of the United States government,
I have in my possession Canary Black.
678
01:10:40,249 --> 01:10:45,541
It's a geo-targeted computer virus
that will end internet use as you know it.
679
01:10:45,542 --> 01:10:46,998
We had nothing to do with this.
680
01:10:46,999 --> 01:10:50,247
There's a file
for each and every one of you.
681
01:10:50,248 --> 01:10:53,498
Stock markets will crash.
Government institutions will freeze.
682
01:10:53,499 --> 01:10:55,414
Chaos will be inevitable.
683
01:10:55,415 --> 01:11:00,289
The ransom for saving your country
is 1% of your nation's GDP.
684
01:11:00,290 --> 01:11:05,123
The cost of non-compliance,
however, will be far more expensive.
685
01:11:06,332 --> 01:11:08,498
As an example of my determination,
686
01:11:09,540 --> 01:11:13,790
please direct your attention
to the country of... Singapore.
687
01:11:27,332 --> 01:11:31,623
You have each been sent an account
in which to pay the required amount.
688
01:11:33,207 --> 01:11:37,873
This is non-negotiable.
You have one hour to comply.
689
01:11:45,291 --> 01:11:47,332
The entire world will be hunting us.
690
01:11:47,333 --> 01:11:50,289
Can they really pay in an hour?
691
01:11:50,290 --> 01:11:54,291
The more time
we give them, the more exposed we are.
692
01:11:55,373 --> 01:11:57,289
Prepare to steal a trillion dollars.
693
01:11:57,290 --> 01:12:00,790
Pull up the Singapore satellite feeds
and country analytics.
694
01:12:06,498 --> 01:12:08,289
What's going on?
695
01:12:08,290 --> 01:12:11,039
They just unleashed Canary Black
on Singapore.
696
01:12:11,040 --> 01:12:15,623
If someone doesn't pay, the world
stops turning or he starts World War III.
697
01:12:15,624 --> 01:12:18,498
That's one hell of a blackmail file.
698
01:12:19,874 --> 01:12:21,290
It's more than that.
699
01:12:22,790 --> 01:12:26,540
We built Canary Black
as a pre-emptive first strike weapon
700
01:12:26,541 --> 01:12:28,748
to counter the increasing threat
of cyber warfare.
701
01:12:28,749 --> 01:12:31,873
It's a digital nuke
in the cyber arms race.
702
01:12:33,165 --> 01:12:35,872
It's the highest level of clearance.
703
01:12:35,873 --> 01:12:37,998
Even the president
doesn't know about it.
704
01:12:39,248 --> 01:12:41,998
We also built a US file inside it,
705
01:12:42,873 --> 01:12:45,499
in case of a civil war,
a coup or an invasion.
706
01:12:45,500 --> 01:12:48,457
There is no workaround,
you understand?
707
01:12:48,458 --> 01:12:51,748
We need to find out where the hell
this broadcast is coming from.
708
01:12:53,207 --> 01:12:54,998
Where's Station Chief Hedlund?
709
01:13:26,540 --> 01:13:32,915
♪ Her eyes, there was her eyes
Her eyes, her whole heart...
710
01:14:18,457 --> 01:14:21,165
Drop your gun... slowly.
711
01:14:24,708 --> 01:14:26,624
We have a tourist.
712
01:14:28,290 --> 01:14:29,832
Station Chief Hedlund.
713
01:14:31,124 --> 01:14:34,310
This is an unpleasant surprise.
714
01:14:34,311 --> 01:14:37,499
Breznov. You're behind this.
715
01:14:37,500 --> 01:14:39,706
- Is he alone?
- Yes.
716
01:14:39,707 --> 01:14:43,165
Where's Avery? Is she alive?
717
01:14:43,166 --> 01:14:45,707
If you're alone,
that means you're helping her,
718
01:14:45,708 --> 01:14:47,206
which means CIA is not aware.
719
01:14:47,207 --> 01:14:50,332
- Is she alive?!
- You should know better, Hedlund.
720
01:14:50,333 --> 01:14:52,707
Don't get attached
to people you can't save.
721
01:14:52,708 --> 01:14:55,123
The agency will hunt you to the grave.
722
01:14:55,124 --> 01:14:57,497
You've grown old, my friend.
723
01:14:57,498 --> 01:15:01,040
You're stuck in the Cold War,
while I'm fighting a digital one.
724
01:15:01,041 --> 01:15:06,290
Cold War. Digital war.
Only the assholes change.
725
01:15:13,498 --> 01:15:15,957
Kill his phone and dump his body.
726
01:15:23,665 --> 01:15:25,915
Consider me impressed, Avery Graves.
727
01:15:25,916 --> 01:15:27,165
Breznov.
728
01:15:27,166 --> 01:15:30,957
I have Canary Black, and now the world
will pay for your weakness.
729
01:15:30,958 --> 01:15:33,081
You've made me a very rich man.
730
01:15:33,082 --> 01:15:36,665
You're a bleeding-heart nationalist.
This can't just be about money.
731
01:15:36,666 --> 01:15:39,916
And you are an arrogant American
with a saviour complex.
732
01:15:41,582 --> 01:15:44,457
The reign of the global superpower
is over.
733
01:15:44,458 --> 01:15:50,123
You all treat the rest of the world
like servants. But for no longer.
734
01:15:50,124 --> 01:15:53,707
If you release those files,
millions of people will die.
735
01:15:55,708 --> 01:15:58,957
Collateral casualties
in a war without bullets.
736
01:15:58,958 --> 01:16:01,664
You're blaming the wrong person, Avery.
737
01:16:01,665 --> 01:16:06,873
It is the United States who built Canary
Black to be used one day, and it pays.
738
01:16:06,874 --> 01:16:08,748
No, no, it doesn't have to be.
739
01:16:10,791 --> 01:16:13,268
Let me see David. We had a deal.
740
01:16:13,269 --> 01:16:15,748
I consider myself a man of my word.
741
01:16:20,248 --> 01:16:21,581
How did you find me?
742
01:16:21,582 --> 01:16:23,916
By looking in the gutter.
743
01:16:24,957 --> 01:16:26,832
My father was a patriot.
744
01:16:27,582 --> 01:16:31,123
He used this space to interrogate men
sent to kill him.
745
01:16:32,998 --> 01:16:35,373
This has always been a place
where tyrants come to die.
746
01:16:39,082 --> 01:16:40,458
David.
747
01:16:42,915 --> 01:16:45,915
Oh, my God. I'm so sorry.
748
01:16:47,832 --> 01:16:51,665
No! You don't need him.
We had an agreement.
749
01:16:51,666 --> 01:16:54,207
- We had an ultimatum.
- Fuck you!
750
01:16:55,083 --> 01:16:56,415
Make it last.
751
01:16:58,373 --> 01:17:00,082
Shit...
752
01:17:01,207 --> 01:17:02,957
You have a lot to talk about.
753
01:17:05,498 --> 01:17:08,249
Your programme is taking us all
to the brink of collapse.
754
01:17:08,250 --> 01:17:10,247
This is not our programme.
755
01:17:10,248 --> 01:17:14,206
It's an act of sabotage
against my country.
756
01:17:14,207 --> 01:17:16,123
It's an extinction-level event
757
01:17:16,124 --> 01:17:18,873
for our economy.
What do we do?
758
01:17:21,623 --> 01:17:24,623
They should pay for everyone's ransom.
759
01:17:24,624 --> 01:17:25,957
Wants an answer.
760
01:17:25,958 --> 01:17:30,665
South Korea paid 10.7 billion dollars.
761
01:17:30,666 --> 01:17:36,458
10.4 billion dollars from Mexico.
China, too, 180 billion!
762
01:17:37,290 --> 01:17:39,540
I want total silence!
763
01:17:43,332 --> 01:17:45,247
Mr President.
764
01:17:45,248 --> 01:17:46,707
I'm working on it.
765
01:17:47,333 --> 01:17:49,624
Yes, sir. In light of the danger
I have to recommend again that we pay.
766
01:17:49,625 --> 01:17:52,123
It'll buy us time
to figure out who's behind this.
767
01:17:53,457 --> 01:17:55,686
Mr President.
768
01:18:07,540 --> 01:18:09,498
This is for Rurik.
769
01:18:52,665 --> 01:18:54,708
David Brooks doesn't know
how to do that.
770
01:18:58,873 --> 01:19:03,498
I'm sorry, honey.
I didn't mean for this to happen.
771
01:19:03,499 --> 01:19:05,123
Who the fuck are you?
772
01:19:06,832 --> 01:19:08,790
Your husband.
773
01:19:10,083 --> 01:19:12,402
Tell me the truth or I swear to God,
I'll shoot you myself.
774
01:19:13,540 --> 01:19:17,832
Breznov knows about Canary Black
because I told him.
775
01:19:18,457 --> 01:19:20,873
It was the only leverage I had.
776
01:19:22,748 --> 01:19:25,331
My source said that
Stoica still had the file on him.
777
01:19:25,332 --> 01:19:31,082
We had to make you believe that
I'd been kidnapped so you'd go and get it.
778
01:19:31,083 --> 01:19:33,873
This isn't answering
any of my questions.
779
01:19:33,874 --> 01:19:37,372
I botched a job for the Russian mob.
780
01:19:37,373 --> 01:19:42,458
They saddled me with a $20 million debt
and snitched my identity to Breznov.
781
01:19:44,498 --> 01:19:48,083
But the plan went to shite
because there was no file
782
01:19:49,790 --> 01:19:51,915
and Breznov said he would kill you.
783
01:19:52,916 --> 01:19:54,874
You're Kali.
784
01:20:01,123 --> 01:20:02,333
No, then...
785
01:20:04,832 --> 01:20:07,415
Jesus Christ.
So everything is a lie.
786
01:20:07,416 --> 01:20:11,497
No. No. Not our marriage.
787
01:20:11,498 --> 01:20:15,499
Our whole life together was totally real.
788
01:20:17,416 --> 01:20:19,790
I'm sorry. I was trying to protect us.
789
01:20:20,707 --> 01:20:23,539
I will deal with Breznov
and I will make this right, I promise.
790
01:20:23,540 --> 01:20:27,958
Fuck you. Find a way to cut their internet
feed. I'm gonna stop Breznov.
791
01:20:29,248 --> 01:20:33,332
My Treasury Department made a transfer.
Brazil and Sweden have paid as well.
792
01:20:33,333 --> 01:20:35,833
Same with Italy, Egypt and Greece.
793
01:20:35,834 --> 01:20:37,498
We have no choice.
794
01:20:40,832 --> 01:20:42,832
We have to transfer the money.
795
01:20:43,374 --> 01:20:48,789
Otherwise, we might not have
a working country in eight minutes!
796
01:20:48,790 --> 01:20:53,040
We can't allow you
to be known as the president
797
01:20:53,041 --> 01:20:56,582
that destroyed his country.
798
01:20:57,415 --> 01:20:58,706
Pay it.
799
01:20:58,707 --> 01:21:01,290
No matter what happens,
800
01:21:01,291 --> 01:21:03,789
I will not let the US get away with this.
801
01:21:03,790 --> 01:21:06,311
We must protect
our country at all costs.
802
01:21:07,082 --> 01:21:09,415
1.4 billion from Morocco.
803
01:21:10,207 --> 01:21:13,083
Japan is in. 40 billion.
804
01:21:14,208 --> 01:21:17,123
{\an8}They're ghosting the system.
It could take days to find out
805
01:21:17,124 --> 01:21:19,289
{\an8}- where the source of the feed is.
- You got minutes.
806
01:21:19,290 --> 01:21:24,164
China and Russia elevated their alert
status. The EU is doing the same.
807
01:21:24,165 --> 01:21:28,915
Everyone is pointing the finger at us.
Find me Agent Graves! Where's Hedlund?
808
01:21:28,916 --> 01:21:32,289
M.I.A. Phone's off.
We're pinging his cell for a location.
809
01:21:32,290 --> 01:21:34,833
{\an8}His cell is currently located
in the Gretsch neighbourhood.
810
01:21:34,834 --> 01:21:36,456
Also, his computer logs show
811
01:21:36,457 --> 01:21:39,623
he accessed the PLK building blueprints
right before it was broken into.
812
01:21:39,624 --> 01:21:41,248
This entire station is compromised.
813
01:21:41,249 --> 01:21:43,874
I want a full tactical team
to hit that location, now.
814
01:21:43,875 --> 01:21:46,166
- Let's move.
- Should we inform Breznov?
815
01:21:46,167 --> 01:21:48,165
Let's contain this ourselves.
816
01:22:35,665 --> 01:22:39,207
We're at 940 billion.
The EU. The US.
817
01:22:40,540 --> 01:22:42,082
They all paid.
818
01:22:42,832 --> 01:22:46,291
Ready the files for China, Russia,
Germany, France, the UK
819
01:22:46,292 --> 01:22:48,456
and the United States of America.
820
01:22:48,457 --> 01:22:50,623
It's time to level the playing field.
821
01:23:09,624 --> 01:23:13,457
- What the hell is going on?
- It must be overloaded.
822
01:23:14,290 --> 01:23:15,583
Check the breaker.
823
01:23:18,373 --> 01:23:19,997
Come on, hurry.
824
01:23:19,998 --> 01:23:21,456
Make it operational. Quick.
825
01:23:21,457 --> 01:23:23,790
Guys, flip the breaker switches!
826
01:23:25,665 --> 01:23:27,624
Has the breaker tripped?
827
01:23:37,458 --> 01:23:39,658
We need to make sure
the lines are connected.
828
01:23:45,333 --> 01:23:47,583
How long until it's operational again?
829
01:23:47,584 --> 01:23:48,872
I don't know yet.
830
01:23:48,873 --> 01:23:51,623
- We need to turn on the backup batteries.
- I'm on it.
831
01:23:51,624 --> 01:23:53,914
What's taking so long? Hurry up.
832
01:23:53,915 --> 01:23:56,155
How long will this take...? Hurry.
833
01:24:01,332 --> 01:24:03,248
You go that way.
834
01:24:08,457 --> 01:24:12,248
- How much longer?
- Ten seconds.
835
01:24:20,165 --> 01:24:22,290
Seal this room.
836
01:24:32,373 --> 01:24:34,707
Launch the files!
837
01:24:41,540 --> 01:24:44,102
- Launch the files!
- I can't! The routers are down!
838
01:24:44,103 --> 01:24:46,665
- We need to get upstairs!
- Grab the laptop, move it!
839
01:24:47,873 --> 01:24:49,873
Somebody kill her!
840
01:24:53,416 --> 01:24:54,499
Go!
841
01:25:03,332 --> 01:25:05,248
Come on!
842
01:25:18,123 --> 01:25:19,998
Go, go, go!
843
01:25:36,915 --> 01:25:39,790
I'll cover you. I'll sweep the area.
844
01:26:12,123 --> 01:26:13,623
Come on, come on.
845
01:26:14,498 --> 01:26:17,457
Open the door, hurry!
846
01:26:17,458 --> 01:26:18,998
Move, move, move.
847
01:26:19,665 --> 01:26:21,623
Come on, come on!
848
01:26:50,708 --> 01:26:52,373
Go! Go!
849
01:27:00,665 --> 01:27:02,498
Get online.
850
01:27:13,583 --> 01:27:15,665
Help me! Breznov!
851
01:27:19,624 --> 01:27:21,622
Breznov. Please.
852
01:27:21,623 --> 01:27:24,790
Get to that
computer or I'll shoot you myself.
853
01:27:28,748 --> 01:27:31,873
I don't suppose I can bribe you
with billions of dollars.
854
01:27:33,874 --> 01:27:36,541
You're the only woman in this world
who would turn down that money.
855
01:27:37,623 --> 01:27:40,373
You're putting up a better fight
than your husband ever did.
856
01:29:03,665 --> 01:29:06,041
You fucking bitch.
857
01:29:07,124 --> 01:29:09,373
Will you fucking die?!
858
01:29:09,374 --> 01:29:11,624
Not my fucking time.
859
01:29:51,166 --> 01:29:52,207
Honey...
860
01:29:54,290 --> 01:29:55,748
Avery...
861
01:29:58,040 --> 01:29:59,853
Are you okay?
862
01:29:59,853 --> 01:30:01,665
I'll live.
863
01:30:01,666 --> 01:30:03,790
So... where do we even start?
864
01:30:06,873 --> 01:30:10,915
Listen, if I could go back
and undo everything I would,
865
01:30:10,916 --> 01:30:13,581
except loving you and you letting me.
866
01:30:13,582 --> 01:30:18,873
We can start over. On our own terms,
with no secrets, no lies.
867
01:30:18,874 --> 01:30:21,958
We can fix this.
We have each other, just like always.
868
01:30:21,959 --> 01:30:26,623
Do we? I'm not so sure.
I loved you, David.
869
01:30:34,791 --> 01:30:36,415
Go, go, go!
870
01:30:40,332 --> 01:30:41,915
What are you...? No.
871
01:30:41,916 --> 01:30:44,499
- Some things are beyond fixing.
- No.
872
01:30:44,500 --> 01:30:46,416
This is one of them.
873
01:30:55,290 --> 01:30:56,748
We can get through this.
874
01:30:58,416 --> 01:31:00,832
Just give me one more chance.
875
01:31:03,082 --> 01:31:04,083
Avery.
876
01:31:05,290 --> 01:31:07,874
We don't get a happy ever after, David.
877
01:31:11,373 --> 01:31:13,998
Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
878
01:31:13,999 --> 01:31:16,124
Drop your weapons!
Drop your weapons!
879
01:31:19,083 --> 01:31:21,707
- Stay down on your knees.
- Drop your weapons!
880
01:31:21,708 --> 01:31:23,957
- Stay where you are.
- Don't move!
881
01:31:23,958 --> 01:31:25,373
I love you.
882
01:31:26,415 --> 01:31:28,664
- David!
- Stay down!
883
01:31:28,665 --> 01:31:30,915
Don't move!
884
01:31:39,998 --> 01:31:43,123
- Hands, hands!
- Stay down!
885
01:31:58,165 --> 01:32:00,040
You know what this is?
886
01:32:00,957 --> 01:32:03,957
Every oath of allegiance you broke.
887
01:32:04,748 --> 01:32:07,915
The estimated damages caused,
the crimes you committed.
888
01:32:07,916 --> 01:32:10,332
You got your co-conspirator
mentor killed,
889
01:32:10,333 --> 01:32:12,956
your co-conspirator husband killed.
890
01:32:12,957 --> 01:32:15,332
You took the entire world
to the brink of war.
891
01:32:16,333 --> 01:32:19,498
A bad luck charm for anyone
that crosses your path.
892
01:32:19,499 --> 01:32:21,958
And when we dredge up
your husband's body,
893
01:32:23,083 --> 01:32:25,957
he'll be buried in a landfill
like the trash he is.
894
01:32:27,248 --> 01:32:30,707
You... have no country.
895
01:32:32,041 --> 01:32:33,873
You have no rights.
896
01:32:34,998 --> 01:32:37,207
You do not exist anymore.
897
01:32:38,623 --> 01:32:42,332
I own you. And for the rest
of your miserable life,
898
01:32:43,333 --> 01:32:46,540
I'm gonna make sure
you remember that. But first...
899
01:32:48,498 --> 01:32:49,998
I'm gonna return the favour.
900
01:32:52,041 --> 01:32:54,249
God... Goddamn it.
901
01:33:00,915 --> 01:33:05,998
Seems you require medical attention.
That will be all, Deputy Director Evans.
902
01:33:06,582 --> 01:33:08,289
Who the hell are you?
903
01:33:08,290 --> 01:33:11,789
You should be receiving a call
right about now
904
01:33:11,790 --> 01:33:16,123
that will explain the situation.
Do close the door on your way out.
905
01:33:23,707 --> 01:33:25,998
Mr President? Yes, sir.
906
01:33:28,040 --> 01:33:30,915
Quite the tempest you've stirred,
Mrs Graves.
907
01:33:30,916 --> 01:33:32,289
Who are you?
908
01:33:32,290 --> 01:33:34,373
My friends call me Elizabeth.
909
01:33:36,165 --> 01:33:39,665
I'd like to offer you a job.
You've proven your skills to be exemplary.
910
01:33:39,666 --> 01:33:43,957
And I hire only the best.
I'd like you to join MC6.
911
01:33:43,958 --> 01:33:45,415
I don't know what that is.
912
01:33:45,416 --> 01:33:47,790
Well, that's because until tonight,
we didn't exist.
913
01:33:49,248 --> 01:33:51,581
I suppose I should thank you for that.
914
01:33:51,582 --> 01:33:54,374
We're tasked with handling
only the most critical missions
915
01:33:54,375 --> 01:33:56,956
on the highest scale of the threat alert
916
01:33:56,957 --> 01:33:59,914
beyond the capabilities
of the other agencies.
917
01:33:59,915 --> 01:34:03,331
Now, I can make all of this
unpleasantness disappear.
918
01:34:03,332 --> 01:34:06,290
Unless, of course, you'd like to rot
in prison for the rest of your life.
919
01:34:09,248 --> 01:34:12,248
That's assuming they can contain me.
920
01:34:16,999 --> 01:34:18,707
Is that a yes?
921
01:34:23,123 --> 01:34:24,166
We could use you.
922
01:34:28,498 --> 01:34:30,373
The world needs saving.
68833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.