All language subtitles for Canary.Black.2024.1080p.BluRay.DD+7.1.x264-playHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,748 --> 00:02:00,540 The shipment is already in transit. 2 00:02:03,207 --> 00:02:07,665 Let's just say that might have regrettable consequences. 3 00:02:17,373 --> 00:02:20,207 I wouldn't. Open your safe. 4 00:02:24,790 --> 00:02:27,082 I'll pay you a lot of money to walk away. 5 00:02:27,083 --> 00:02:28,540 Shut up. Open the safe. 6 00:02:30,998 --> 00:02:34,290 - Who do you work for? CIA? - Hurry up. 7 00:02:45,415 --> 00:02:46,665 Kill her! 8 00:03:01,498 --> 00:03:02,698 Someone! 9 00:03:47,832 --> 00:03:49,789 Don't walk! Quick! 10 00:03:49,790 --> 00:03:51,748 The woman's up there! 11 00:03:53,373 --> 00:03:55,790 Up there! Kill her! 12 00:04:09,915 --> 00:04:12,082 Catch that bitch! 13 00:06:03,165 --> 00:06:06,332 Come on. We both know how long these things take. 14 00:06:06,333 --> 00:06:08,956 We need get it through customs. 15 00:06:08,957 --> 00:06:10,789 Now, I'm working on getting another shipment. 16 00:06:10,790 --> 00:06:13,582 But without the support from the consulate at the UN 17 00:06:13,583 --> 00:06:15,873 we have no chance of that happening on time. 18 00:06:17,332 --> 00:06:19,206 I know, but we don't have time for that. 19 00:06:19,207 --> 00:06:21,082 They're in the middle of a malaria outbreak. 20 00:06:22,165 --> 00:06:23,831 I'm working on another shipment, 21 00:06:23,832 --> 00:06:26,790 but we have to get what we have through customs now. 22 00:06:27,790 --> 00:06:29,748 I'm gonna call you back. 23 00:06:30,498 --> 00:06:31,498 Hey, you. 24 00:06:34,332 --> 00:06:36,207 Are you early or am I late? 25 00:06:37,415 --> 00:06:38,415 Hey. 26 00:06:39,707 --> 00:06:41,790 - I missed you. - I missed you, too. 27 00:06:42,665 --> 00:06:46,248 Happy anniversary. Come see. 28 00:06:59,582 --> 00:07:02,248 - Wait, that's too much. - When we went on that wine run, 29 00:07:02,249 --> 00:07:04,915 it was in the shop next door. I saw you looking at it. 30 00:07:05,832 --> 00:07:07,831 - My turn. - No, no, no. 31 00:07:07,832 --> 00:07:09,540 I need a redo gift. I'm embarrassed. No, no, no. 32 00:07:09,541 --> 00:07:11,415 My... My... My gift. 33 00:07:14,498 --> 00:07:16,664 Big in Japan. 34 00:07:16,665 --> 00:07:18,915 I love 'em. They're my new favourite pant. 35 00:07:19,832 --> 00:07:23,332 Although I do think that year two is cotton. Three is leather. 36 00:07:23,333 --> 00:07:26,207 Oh, you're so much better at this than me. 37 00:07:26,208 --> 00:07:28,123 Try this. 38 00:07:30,207 --> 00:07:33,248 Wow. You really cracked out the good stuff. 39 00:07:34,748 --> 00:07:37,207 You're too good to me, you know that? 40 00:07:39,790 --> 00:07:43,748 Ain't it great? And this is the last piece. 41 00:07:45,082 --> 00:07:48,622 - Ah! How cute. - They need a home. 42 00:07:48,623 --> 00:07:52,665 Think about their little tails wagging. Their hot breath on you in the morning. 43 00:07:52,666 --> 00:07:57,082 No, no, I can't. I can't be trusted to keep something alive. 44 00:07:57,873 --> 00:08:00,540 I almost killed the both of us with that omelette I made. 45 00:08:00,541 --> 00:08:02,873 Well, they only eat kibble, so you'll be fine. 46 00:08:04,082 --> 00:08:07,247 Don't worry. We'll build up to it. Let's get you fed. 47 00:08:07,248 --> 00:08:13,248 No. Can I please just take you to dinner? My treat. I got to redeem myself. 48 00:08:14,665 --> 00:08:17,790 I love the pants. I'm gonna wear them to dinner. 49 00:08:17,791 --> 00:08:19,123 - Okay. - Let's go. 50 00:08:21,498 --> 00:08:24,248 Hm. This is an interesting route to the restaurant. 51 00:08:24,249 --> 00:08:25,582 - Oh, really? - Yeah. 52 00:08:25,582 --> 00:08:27,581 Feels like it's almost intentionally out of the way. 53 00:08:27,582 --> 00:08:32,332 - That's just in your head. - Obviously, I have Alzheimer's. 54 00:08:33,665 --> 00:08:39,582 Okay. I'm on to you. Sneaky way to the proposal spot. Romantic stroll. 55 00:08:39,583 --> 00:08:41,581 You really want that puppy, huh? 56 00:08:41,582 --> 00:08:43,206 I have no idea what you're talking about. 57 00:08:43,207 --> 00:08:46,332 - I resent all these accusations. - You're the sickest person. 58 00:08:46,333 --> 00:08:47,831 Do you remember that dinner we had 59 00:08:47,832 --> 00:08:50,706 - with that German doctor we met in Iraq? - Mm-hm. 60 00:08:50,707 --> 00:08:53,873 He and I are going to New York in a few weeks to raise some funds 61 00:08:53,874 --> 00:08:56,957 and recruit some doctors. And I thought you could come. 62 00:08:56,958 --> 00:08:59,122 Finally take a proper holiday. 63 00:08:59,123 --> 00:09:03,165 An actual vacation together. It's been so long. I would love that. 64 00:09:03,166 --> 00:09:04,623 Great. 65 00:09:05,665 --> 00:09:08,873 It'd be great. You could show us all your old college stomping grounds. 66 00:09:08,874 --> 00:09:12,039 First kiss. Your first everything. 67 00:09:12,040 --> 00:09:13,957 We're gonna need a longer vacation. 68 00:09:15,583 --> 00:09:18,852 Besides my glory days, what else is on the touristy menu? 69 00:09:18,853 --> 00:09:22,123 Well, I'm still working out some of the finer details. 70 00:09:22,124 --> 00:09:24,748 - Which are? - Like the Chelsea Hotel, 71 00:09:24,749 --> 00:09:26,622 champagne, clothing optional. 72 00:09:26,623 --> 00:09:29,665 Mm, okay. Now you're piquing my interest. 73 00:09:32,498 --> 00:09:35,290 - Babe, is my phone out there? - Yeah. 74 00:09:38,873 --> 00:09:41,623 - You feeling all right? - I am tired. 75 00:09:42,123 --> 00:09:44,165 Trip took it out of me a little bit. 76 00:09:46,873 --> 00:09:50,664 Why don't you stay home from work today? Work from home? 77 00:09:50,665 --> 00:09:54,457 I mean, bed. I mean... I mean, let's just go back to bed. 78 00:09:54,458 --> 00:09:57,998 That sounds so good. I'd almost kill for that. 79 00:10:00,082 --> 00:10:03,373 - Do you have plans this weekend? - Not set in stone. 80 00:10:03,374 --> 00:10:05,582 Okay. Don't make any. 81 00:10:11,457 --> 00:10:13,082 - Bye. - Bye. 82 00:10:33,498 --> 00:10:35,164 Hey, how was the trip? 83 00:10:35,165 --> 00:10:38,832 Views were incredible. Some of the people could have been friendlier. 84 00:10:38,833 --> 00:10:41,039 Hm. And the client? 85 00:10:41,040 --> 00:10:42,790 Oh, I left him speechless. 86 00:10:44,040 --> 00:10:47,040 - Hmm. - Hmm. Oh. 87 00:10:47,665 --> 00:10:52,748 Hey, a token of my appreciation. For everything. 88 00:10:52,749 --> 00:10:55,165 Ave, you shouldn't have. 89 00:10:56,915 --> 00:10:58,998 - Oh! - Don't worry. It's a knock-off. 90 00:10:58,999 --> 00:11:01,665 It's beautiful. Thank you. 91 00:11:02,373 --> 00:11:04,539 Thanks. How's Maggie? 92 00:11:04,540 --> 00:11:08,915 Homesick. Lucky you married a European. How are you and David? 93 00:11:09,915 --> 00:11:14,456 Great. Except my anniversary gift was a disaster. 94 00:11:14,457 --> 00:11:18,707 Why didn't you tell me there was some kind of gift list thing? 95 00:11:18,708 --> 00:11:20,207 There is? 96 00:11:21,373 --> 00:11:23,289 Next year's fruit. 97 00:11:23,290 --> 00:11:26,372 Hey, don't beat yourself up. You're doing fine. 98 00:11:26,373 --> 00:11:29,248 Every marriage takes effort, especially in our world. 99 00:11:29,249 --> 00:11:31,581 You got plenty of time to work out the kinks. 100 00:11:31,582 --> 00:11:36,208 I tell you what. Why don't you let David and I take you and Maggie for dinner? 101 00:11:36,209 --> 00:11:38,915 Maybe she can share some marriage pointers with me. 102 00:11:38,916 --> 00:11:42,082 Oh, I'm sure she's got a whole bunch. 103 00:11:43,707 --> 00:11:45,622 I'm proud of you, Ave. 104 00:11:45,623 --> 00:11:47,665 We've come a long way since Kandahar. 105 00:11:51,915 --> 00:11:53,124 - Blake. - Yes, sir. 106 00:11:53,125 --> 00:11:55,123 We have lots to discuss. 107 00:11:59,415 --> 00:12:01,706 Pull up the files Avery got from Japan. 108 00:12:01,707 --> 00:12:04,957 - Yes, sir. - Let's go private and fire it up. 109 00:12:07,457 --> 00:12:10,623 Pull up the intel in Kenji's black book. 110 00:12:11,498 --> 00:12:14,039 Business firms used for weapon shipments. 111 00:12:14,040 --> 00:12:18,247 Officials he was paying off. Terrorist networks he was supplying. 112 00:12:18,248 --> 00:12:23,165 But the drive had a lot more than that on it. Kali fulfilled a contract for him. 113 00:12:23,166 --> 00:12:25,707 He's been deviating from his M.O. for the last year. 114 00:12:25,708 --> 00:12:27,415 Pull up the Triad file. 115 00:12:28,123 --> 00:12:33,332 When you were in Japan, this went down in Krakow, courtesy of the Russian mob. 116 00:12:33,333 --> 00:12:36,665 Looks like the Triads were encroaching on their customers. 117 00:12:37,582 --> 00:12:38,747 Guess who's responsible? 118 00:12:38,748 --> 00:12:41,372 Kali did another hit for the Russians? 119 00:12:41,373 --> 00:12:44,581 Why is a top assassin solely taking contracts for the Russian mob? 120 00:12:44,582 --> 00:12:48,498 He also put a bullet in the head of two undercover agents in South Africa. 121 00:12:49,332 --> 00:12:51,477 Maybe this will help us identify him. 122 00:12:51,478 --> 00:12:53,623 That would be one hell of a coup. 123 00:12:55,332 --> 00:12:57,665 Good work, Agent Graves. 124 00:12:58,665 --> 00:13:01,207 Finish your report, and take the rest of the day. 125 00:13:01,665 --> 00:13:02,915 Thank you, sir. 126 00:13:07,915 --> 00:13:10,583 - Pull up Kali's file. - Yes, ma'am. 127 00:13:17,415 --> 00:13:20,248 Arms dealers, drug runners. 128 00:13:20,249 --> 00:13:22,707 All low grade targets. 129 00:13:27,499 --> 00:13:29,707 Why are you deviating? 130 00:13:35,373 --> 00:13:37,997 - Hi, neighbour. - Hey, Abby. 131 00:13:37,998 --> 00:13:40,457 Missed you at the gym the last few days. 132 00:13:40,458 --> 00:13:42,747 - Business trip. - I'm jealous. 133 00:13:42,748 --> 00:13:44,915 Hey, where did you go? Someplace fun? 134 00:13:45,457 --> 00:13:47,498 - Hi, Avery. - Niklaus. 135 00:13:47,499 --> 00:13:49,539 Missed you at the gym. 136 00:13:49,540 --> 00:13:52,248 Hey, you and David want to come over for dinner this weekend? 137 00:13:53,915 --> 00:13:55,622 We have plans. 138 00:13:55,623 --> 00:13:57,415 Don't be a stranger. 139 00:13:59,665 --> 00:14:01,248 Hey, I'm home. 140 00:14:05,374 --> 00:14:06,665 Honey? 141 00:14:11,957 --> 00:14:14,290 Hey, I've been thinking about our New York trip. 142 00:14:14,291 --> 00:14:15,999 I've got a few ideas. 143 00:14:56,415 --> 00:14:57,998 Who is this? 144 00:14:59,248 --> 00:15:01,874 You're home early, Agent Graves. 145 00:15:01,875 --> 00:15:03,247 Where's my husband? 146 00:15:03,248 --> 00:15:07,164 Located in your sister CIA black site 147 00:15:07,165 --> 00:15:11,081 is detainee number 0912749. 148 00:15:11,082 --> 00:15:16,748 Hidden in his fake tooth is a file. You are going to steal it for me. 149 00:15:17,540 --> 00:15:22,166 You have nine hours to get me what I want if you want to see your husband alive. 150 00:15:22,167 --> 00:15:24,122 I want proof of life. 151 00:15:24,123 --> 00:15:25,747 Once you have the file. 152 00:15:25,748 --> 00:15:30,915 No. Proof of life or he's already dead. And this phone call is over. 153 00:15:31,457 --> 00:15:32,622 Avery... 154 00:15:34,541 --> 00:15:36,290 David, listen to me! 155 00:15:37,623 --> 00:15:39,332 There's your proof. 156 00:15:40,457 --> 00:15:44,998 You touch him again, I will break every bone in your fucking body. 157 00:15:46,165 --> 00:15:49,457 There's a phone booth in an alleyway. 158 00:15:49,458 --> 00:15:51,622 It will ring at midnight. 159 00:15:51,623 --> 00:15:54,832 If you don't answer it with the Canary Black file in hand, 160 00:15:54,833 --> 00:15:56,706 your husband dies. 161 00:15:56,707 --> 00:16:00,582 Failure to comply, as well as any involvement from your agency, 162 00:16:00,583 --> 00:16:03,332 will result in his execution. 163 00:16:20,540 --> 00:16:22,914 - Hello? - Sorina, it's me. 164 00:16:22,915 --> 00:16:25,664 - I need a favour. - Fuck your favours. 165 00:16:25,665 --> 00:16:29,415 A favour is a ride to the airport. Not the usual bullshit you ask me to do. 166 00:16:29,416 --> 00:16:31,081 You're a hacker. 167 00:16:31,082 --> 00:16:34,290 Don't pretend just because you got a real job, you suddenly have morals. 168 00:16:35,832 --> 00:16:38,415 I'm at work. Call one of your agency hacks. 169 00:16:39,540 --> 00:16:43,664 No, this needs to be off the books. Are you gonna do it? 170 00:16:43,665 --> 00:16:47,498 Or am I telling the Russian FSB about the time you hacked their servers? 171 00:16:48,957 --> 00:16:49,957 Good. 172 00:16:50,915 --> 00:16:54,498 I need you to ping the location of the last incoming call to this cell phone. 173 00:16:54,998 --> 00:16:56,040 Hang on. 174 00:17:11,290 --> 00:17:13,372 The phone's a burner. It's on the south side. 175 00:17:13,373 --> 00:17:15,790 But I need more time to triangulate the exact location. 176 00:17:15,791 --> 00:17:18,290 As soon as I have it, I'll text you the address. 177 00:17:18,291 --> 00:17:19,539 So, are we good? 178 00:17:19,540 --> 00:17:21,415 Hurry. 179 00:17:29,249 --> 00:17:32,665 I sent you home early so you could at least pretend to have a life. 180 00:17:32,666 --> 00:17:33,666 You know me. 181 00:17:47,498 --> 00:17:50,290 09... 749. 182 00:18:06,540 --> 00:18:08,665 Come on, please. 183 00:19:29,665 --> 00:19:30,747 Yeah. 184 00:19:30,748 --> 00:19:34,040 You're not following my instructions, Agent Graves. 185 00:19:34,041 --> 00:19:36,707 Well, that's a character flaw of mine. 186 00:19:36,708 --> 00:19:40,165 You think I didn't know that you'd try to trace the call? 187 00:19:40,166 --> 00:19:43,998 You just stepped on a pressure activated explosive device. 188 00:19:43,999 --> 00:19:46,957 Take a step and you lose your life. 189 00:19:47,707 --> 00:19:50,873 - I'm listening. - Then do exactly as you're told. 190 00:19:54,373 --> 00:19:58,832 Your psych file is quite a read, Agent Graves. "Psychologically astute. 191 00:19:58,833 --> 00:20:00,956 "Prone to self-reliance, 192 00:20:00,957 --> 00:20:04,706 "she's uniquely suitable as a lone wolf due to her lack of a family unit 193 00:20:04,707 --> 00:20:08,582 "and comfortability with high pressure situations and covert identities. 194 00:20:08,583 --> 00:20:12,207 "And a case history of zero failed missions." 195 00:20:12,208 --> 00:20:15,539 If anyone can get me the file, it's you. 196 00:20:15,540 --> 00:20:18,602 So now that we've bonded, I'm assuming you're gonna disarm this bomb. 197 00:20:18,603 --> 00:20:21,665 There is a price for disobeying instructions. 198 00:20:22,165 --> 00:20:23,873 You're expendable. 199 00:20:24,582 --> 00:20:27,790 Show me progress and get me Canary Black. 200 00:20:28,332 --> 00:20:30,582 Get to work, Agent Graves. 201 00:20:32,248 --> 00:20:33,832 Tick tock. 202 00:21:22,082 --> 00:21:24,790 Bouncing Betty, you asshole. 203 00:23:21,957 --> 00:23:23,164 Can I help you, Agent Graves? 204 00:23:23,165 --> 00:23:25,498 I need to talk to Agent Maxfield. 205 00:23:25,499 --> 00:23:27,832 Service weapon. Security protocol. 206 00:23:27,833 --> 00:23:29,665 No outside weapons on site. 207 00:23:51,624 --> 00:23:52,915 Maxfield. 208 00:23:58,332 --> 00:24:00,291 What can I do for you, Agent Graves? 209 00:24:00,292 --> 00:24:04,247 I believe detainee CPD0912749 210 00:24:04,248 --> 00:24:07,498 has actionable intel related to the case I'm assigned to. 211 00:24:07,499 --> 00:24:10,664 I highly doubt that. He's way above your pay grade. 212 00:24:10,665 --> 00:24:15,415 An arms dealer tried to bargain with intel he says he received from your detainee. 213 00:24:16,290 --> 00:24:17,372 What intel? 214 00:24:17,373 --> 00:24:19,833 He said it involved an assassin named Kali. 215 00:24:21,082 --> 00:24:22,998 I need to know what his connection is. 216 00:24:27,415 --> 00:24:29,664 What did this detainee do exactly? 217 00:24:29,665 --> 00:24:34,540 He got his hands on a top secret, sensitive compartmented information file. 218 00:24:34,541 --> 00:24:37,665 The scope of this breach is deadly. 219 00:24:37,666 --> 00:24:39,289 What's he doing here? 220 00:24:39,290 --> 00:24:42,247 Enjoying fewer rights than if we took him to Guantanamo. 221 00:24:42,248 --> 00:24:45,456 You don't get answers by asking politely with a lawyer present. 222 00:24:45,457 --> 00:24:48,416 We renditioned him here after we caught him trying to get to Odessa. 223 00:24:48,873 --> 00:24:53,457 You guys probably have baggage then. Might be faster if I go in by myself. 224 00:24:54,998 --> 00:24:58,248 I'll be in the other room... monitoring. 225 00:25:05,790 --> 00:25:07,082 Mr Stoica. 226 00:25:09,707 --> 00:25:12,998 I recently met with a friend of yours in Japan. 227 00:25:14,082 --> 00:25:15,707 Kenji Nakajima. 228 00:25:16,623 --> 00:25:18,247 I don't know who that is. 229 00:25:18,248 --> 00:25:23,290 Well, he knows you. According to him, you backchannelled a meeting 230 00:25:23,291 --> 00:25:24,998 because you had something to sell. 231 00:25:24,999 --> 00:25:26,164 He didn't want guns. 232 00:25:26,165 --> 00:25:27,414 Pull up Agent Graves' file. 233 00:25:27,415 --> 00:25:29,747 He wanted cash and lots of it. 234 00:25:29,748 --> 00:25:32,707 I can help you, but this is a two-way street. 235 00:25:35,082 --> 00:25:37,332 I heard the two of you discussed a file. 236 00:25:39,916 --> 00:25:41,665 Canary Black. 237 00:25:44,582 --> 00:25:46,497 Is this Agent Maxfield's idea? 238 00:25:46,498 --> 00:25:50,083 Look around. I'm the friendliest face in here. 239 00:25:50,084 --> 00:25:52,123 So why don't you tell me about the file, 240 00:25:53,498 --> 00:25:55,040 and then I can help you. 241 00:25:58,665 --> 00:26:01,123 Fuck you, you American cunt. 242 00:26:01,665 --> 00:26:03,040 Fuck you! 243 00:26:04,707 --> 00:26:05,707 Shit! 244 00:26:13,165 --> 00:26:14,915 I'm taking that file. 245 00:26:19,623 --> 00:26:21,206 Where is it? 246 00:26:21,207 --> 00:26:24,582 What the hell are you doing? You don't pull that shit on my detainee. 247 00:26:24,583 --> 00:26:25,791 Improvising. 248 00:26:30,332 --> 00:26:31,332 We good? 249 00:26:34,665 --> 00:26:37,582 You just killed your career, Agent Graves! 250 00:26:40,458 --> 00:26:42,415 Fix him up. 251 00:26:43,707 --> 00:26:45,915 - Go ahead. - Get me Station Chief Hedlund. 252 00:26:45,916 --> 00:26:47,415 Okay. 253 00:26:53,290 --> 00:26:55,373 She has the file! Lock it down! 254 00:27:00,998 --> 00:27:02,540 Hey, stop! 255 00:27:06,915 --> 00:27:08,290 Graves, down... 256 00:27:10,790 --> 00:27:12,747 Don't move! Don't move! 257 00:27:12,748 --> 00:27:16,040 Agent Graves, only way you're leaving here is on a stretcher. 258 00:27:16,041 --> 00:27:18,769 - Put the knife down. - Not happening, Maxfield. 259 00:27:18,770 --> 00:27:21,498 Read the room. Open the door. Open the door. 260 00:27:39,582 --> 00:27:40,707 Fuck! 261 00:27:41,998 --> 00:27:45,165 Hunt her down. She's a threat to national security. 262 00:28:05,498 --> 00:28:07,582 - Redirect the plane. - Yes, sir. 263 00:28:10,749 --> 00:28:12,332 What the...? 264 00:28:18,583 --> 00:28:22,623 Deputy Director Evans. Yes, sir. Just came over the wire now. 265 00:28:24,040 --> 00:28:25,207 Yes, sir. 266 00:28:36,915 --> 00:28:40,832 Agent Maxfield, I put you in charge of finding Canary Black, 267 00:28:40,833 --> 00:28:43,206 and it was right under your nose the whole time. 268 00:28:43,207 --> 00:28:46,081 I need a blow by blow of what happened. Who is she? 269 00:28:46,082 --> 00:28:48,957 My best, sir. Her father worked for the agency. 270 00:28:48,958 --> 00:28:50,289 Her mother was from the UK. 271 00:28:50,290 --> 00:28:53,956 Both deceased. She was groomed since she was 18. 272 00:28:53,957 --> 00:28:57,623 Aced Langley, passed the Wintertide programme 273 00:28:57,624 --> 00:29:00,123 and pulled the Omar Jaziri job in Iraq. 274 00:29:00,124 --> 00:29:02,144 There's no way that she's a traitor, sir. 275 00:29:02,145 --> 00:29:04,164 That's exactly what she is right now. 276 00:29:04,165 --> 00:29:06,415 You mark my words, Hedlund, she's going in the ground 277 00:29:06,416 --> 00:29:08,217 and you're the one that's gonna put her there. 278 00:29:09,248 --> 00:29:12,832 Yes, sir. What file are we after? 279 00:29:13,373 --> 00:29:14,999 Canary Black. 280 00:29:15,457 --> 00:29:20,665 It's a top-secret master list of blackmail material for all government personnel. 281 00:29:20,666 --> 00:29:23,436 We built it to keep track of pressure points 282 00:29:23,437 --> 00:29:26,207 foreign governments might use to flip our people 283 00:29:26,208 --> 00:29:29,414 into spies. Legal, illegal, everything. 284 00:29:29,415 --> 00:29:31,748 From the highest office in the land to, uh... 285 00:29:33,165 --> 00:29:34,748 Well, you, Hedlund. 286 00:29:35,748 --> 00:29:39,332 That affair you had four years ago. It's on the list. 287 00:29:40,957 --> 00:29:42,747 If our enemies get their hands on this, 288 00:29:42,748 --> 00:29:45,415 it will jeopardise the very office of the president 289 00:29:45,416 --> 00:29:47,872 and every department below it. 290 00:29:47,873 --> 00:29:50,333 You have carte blanche to contain this. 291 00:30:19,040 --> 00:30:20,873 I'm taking that file. 292 00:30:20,874 --> 00:30:22,622 I don't understand. 293 00:30:22,623 --> 00:30:24,331 She played you, Hedlund. 294 00:30:24,332 --> 00:30:26,498 You're just too close to her to see it. 295 00:30:28,332 --> 00:30:30,290 Where would she go? 296 00:30:30,873 --> 00:30:32,831 She's a ghost if she wants to be. 297 00:30:32,832 --> 00:30:36,248 - And her husband? - Doesn't know who she is. 298 00:30:36,249 --> 00:30:38,206 David Brooks, civilian. 299 00:30:38,207 --> 00:30:41,540 Works in logistics and finance for Doctors Without Frontiers. 300 00:30:41,541 --> 00:30:44,707 A British national. He's the only family she's got. 301 00:30:44,708 --> 00:30:46,333 Besides you. 302 00:30:50,290 --> 00:30:52,914 Okay. Bring him in. 303 00:30:52,915 --> 00:30:54,831 Scrape her husband's phone calls, texts, 304 00:30:54,832 --> 00:30:57,290 e-mails, credit cards, and get me a map of where he's been. 305 00:30:57,291 --> 00:30:59,998 - Yes, sir. - She has to trust someone. 306 00:31:18,291 --> 00:31:20,582 Sir, his cell has been off the grid for hours, 307 00:31:21,040 --> 00:31:23,060 and he has an ATM withdrawal in Vienna. 308 00:31:23,061 --> 00:31:25,083 There was also a flight booked this morning 309 00:31:25,084 --> 00:31:27,373 under his name and Miss Olga Mirav. 310 00:31:27,374 --> 00:31:28,539 That's one of her aliases. 311 00:31:28,540 --> 00:31:30,457 It leaves Vienna in three hours for Rome. 312 00:31:30,458 --> 00:31:31,956 He's on the run with her. 313 00:31:31,957 --> 00:31:34,290 - Get me teams stationed at both airports. - Yes, sir. 314 00:31:39,165 --> 00:31:40,998 Honey, this isn't the right time. 315 00:31:40,999 --> 00:31:42,497 It's me. 316 00:31:42,498 --> 00:31:44,831 Someone kidnapped David. 317 00:31:44,832 --> 00:31:47,415 They want the Canary Black file. 318 00:31:47,416 --> 00:31:48,770 But there was no file. 319 00:31:48,771 --> 00:31:50,122 This could be Kali. 320 00:31:50,123 --> 00:31:54,165 Well, I'm sorry to hear that. I won't be home till late. 321 00:31:54,166 --> 00:31:56,247 If I could know the contents, 322 00:31:56,248 --> 00:31:59,457 maybe I can figure out who has David, but it's beyond my clearance. 323 00:31:59,957 --> 00:32:02,998 You know, you really should get some rest. 324 00:32:03,873 --> 00:32:06,665 This file is the only chance I have of saving him. 325 00:32:07,957 --> 00:32:09,915 Hey, don't worry about the dishes. I'll do them when I get home. 326 00:32:09,916 --> 00:32:13,082 Go to my house. See for yourself. 327 00:32:13,083 --> 00:32:14,332 Yeah. 328 00:32:14,333 --> 00:32:16,082 I am not a traitor. 329 00:32:16,665 --> 00:32:17,915 Love you, too. 330 00:32:23,207 --> 00:32:25,539 - Everything okay? - Yeah. Yeah. 331 00:32:25,540 --> 00:32:28,415 It's the wife. A bit under the weather. 332 00:32:45,707 --> 00:32:47,457 It's okay, Maggie. 333 00:32:50,290 --> 00:32:52,832 I'm sure Jarvis will sort it out. 334 00:33:15,332 --> 00:33:16,332 I have a set... 335 00:33:18,249 --> 00:33:19,498 of keys. 336 00:33:20,165 --> 00:33:21,498 Downstairs. 337 00:33:42,082 --> 00:33:45,373 Ever consider the husband was taken and the file is a ransom? 338 00:33:45,374 --> 00:33:47,247 All this is a setup. 339 00:33:47,248 --> 00:33:50,040 If that were the case, she would have brought us in. 340 00:33:50,041 --> 00:33:52,498 Rule number one for a kidnap and ransom. 341 00:33:53,208 --> 00:33:55,373 Tear this place apart. 342 00:34:30,498 --> 00:34:32,248 You weren't answering your phone. 343 00:34:32,249 --> 00:34:35,019 So you show up in person? 344 00:34:35,020 --> 00:34:37,790 I need your help. Please. 345 00:34:51,415 --> 00:34:52,956 I don't conduct business here. 346 00:34:52,957 --> 00:34:56,332 I don't have time for decorum. I'm fucked. 347 00:34:56,333 --> 00:34:57,747 By who? 348 00:34:57,748 --> 00:35:02,791 By whoever's blackmailing me. And now my own agency, which is nice. 349 00:35:02,791 --> 00:35:05,790 - And you're looking for safe passage? - Information. 350 00:35:05,791 --> 00:35:09,040 Get me a list of every foreign agent, assassin and intel broker 351 00:35:09,041 --> 00:35:11,622 - that's currently in town. - That's expensive. 352 00:35:11,623 --> 00:35:15,166 I have the cash in my safe house. I'll pay you when it's done. 353 00:35:16,207 --> 00:35:17,998 Also, I need you to go shopping. 354 00:35:19,540 --> 00:35:25,832 Avery, coming here you're burning a bridge. I hope it's worth it. 355 00:37:03,415 --> 00:37:04,998 Any sign of her? 356 00:37:05,790 --> 00:37:08,122 I'd ask him, but there's a hole in his face. 357 00:37:08,123 --> 00:37:13,207 Well, well, well. Aren't we ambitious, Agent Graves? 358 00:37:14,040 --> 00:37:16,707 Looks like I chose the right woman for the job. 359 00:37:16,708 --> 00:37:19,039 Just trying to crack that glass ceiling. 360 00:37:19,040 --> 00:37:21,801 I took the liberty of cashing out your rainy day fund. 361 00:37:22,582 --> 00:37:25,373 Consider it a tax for jerking me around. 362 00:37:30,248 --> 00:37:33,747 - Bring me the file. - Your intel was wrong. There was no file. 363 00:37:33,748 --> 00:37:36,707 Are you sure that's the game you want to play? 364 00:37:36,708 --> 00:37:38,664 Look, the tooth was empty. 365 00:37:38,665 --> 00:37:41,332 Either you got it wrong or he ditched it before they caught him. 366 00:37:44,415 --> 00:37:45,415 Hello? 367 00:37:55,290 --> 00:37:59,665 Listen to me. Listen to me! I don't have it, but I can get it. 368 00:37:59,666 --> 00:38:01,122 I just need some time. 369 00:38:01,123 --> 00:38:03,914 Stoica had the file, which means you have the file, 370 00:38:03,915 --> 00:38:08,540 which is why your agency is after you. It's 8:00 pm. That gives you four hours. 371 00:38:10,082 --> 00:38:12,290 No, I need more... 372 00:38:56,457 --> 00:38:58,623 Jesus Christ, Avery, this is one hell of a mess. 373 00:38:58,624 --> 00:38:59,977 I couldn't involve you. 374 00:38:59,978 --> 00:39:01,331 You know that's impossible. 375 00:39:01,332 --> 00:39:05,123 I had no choice. They have my classified psych file. 376 00:39:05,124 --> 00:39:07,352 They know everything about me. 377 00:39:07,353 --> 00:39:09,581 Everyone's looking for you. 378 00:39:09,582 --> 00:39:12,998 Deputy Director himself is flying in to oversee the hunt. 379 00:39:12,999 --> 00:39:15,664 Your house was clean. 380 00:39:15,665 --> 00:39:18,331 David's made transactions in Vienna. 381 00:39:18,332 --> 00:39:22,332 He bought two tickets, one with your alias and we can't find him. 382 00:39:22,333 --> 00:39:25,372 - Because he's been kidnapped. - It's not the way it looks. 383 00:39:25,373 --> 00:39:28,457 Of course, it's not how it looks. It's how they want it to look. 384 00:39:29,373 --> 00:39:32,790 They're setting me up to take the fall. What the fuck is Canary Black? 385 00:39:33,373 --> 00:39:35,331 It's a blackmail list. 386 00:39:35,332 --> 00:39:38,415 The kompromat on everyone in government with security clearance. 387 00:39:38,416 --> 00:39:40,498 I'm on that list, Avery. 388 00:39:42,124 --> 00:39:43,998 Even if you did have the file, 389 00:39:43,999 --> 00:39:46,457 you couldn't make the exchange, you know that. 390 00:39:46,458 --> 00:39:48,332 - But, David... - I know. 391 00:39:50,498 --> 00:39:53,435 People like us need people like David and Maggie. 392 00:39:53,436 --> 00:39:56,373 - I can't lose him, Jarvis. - We'll find him. 393 00:40:03,541 --> 00:40:04,581 You've just got David killed. 394 00:40:04,582 --> 00:40:07,040 They were gonna kill you. I won't let that happen. 395 00:40:07,998 --> 00:40:09,707 On the ground, now! 396 00:40:10,623 --> 00:40:11,915 Get the fuck off me. 397 00:40:14,165 --> 00:40:17,415 - Give me the file. - I never had it. 398 00:40:17,416 --> 00:40:18,665 Let's go. 399 00:40:47,541 --> 00:40:48,873 Did you already make the transfer? 400 00:40:48,874 --> 00:40:50,497 Who were you working with? 401 00:40:50,498 --> 00:40:54,415 Who's the buyer? How did you know about the file? Answer me! 402 00:40:56,915 --> 00:40:59,958 I'm gonna take pleasure in breaking you down, traitor. 403 00:41:00,873 --> 00:41:02,707 How patriotic of you. 404 00:41:22,748 --> 00:41:24,372 Shit. Shit. 405 00:41:24,373 --> 00:41:26,291 Maxfield, we got company. 406 00:41:29,457 --> 00:41:32,790 Get us to base camp. Protect the asset at all cost. 407 00:41:37,957 --> 00:41:40,040 They're boxing us in. 408 00:41:43,082 --> 00:41:44,082 Get us out of here. 409 00:41:59,415 --> 00:42:01,415 - Don't stop! - Car in pursuit. 410 00:42:01,416 --> 00:42:03,540 Requesting immediate backup. 411 00:44:55,082 --> 00:44:56,623 Give me the file. 412 00:45:14,332 --> 00:45:18,832 Niklaus. Where's David? Niklaus, where is he? 413 00:45:21,040 --> 00:45:24,540 Who are you working for? Niklaus, give me a name. 414 00:45:41,373 --> 00:45:44,832 Rurik, are you okay? Rurik, answer me. 415 00:45:48,873 --> 00:45:52,998 By carte blanche, I didn't mean create an international incident. 416 00:45:52,999 --> 00:45:56,331 I have to temper the blowback on this now with my counterpart. 417 00:45:56,332 --> 00:45:59,665 It's one woman, dammit. Just find her. We're going to the NSS. 418 00:46:05,873 --> 00:46:08,457 Her husband never showed at the airport in Vienna. 419 00:46:08,458 --> 00:46:10,957 Like I said, maybe she's been compromised. 420 00:46:10,958 --> 00:46:12,790 More like her accomplices were worried 421 00:46:12,791 --> 00:46:14,998 we snagged her and her husband is in hiding. 422 00:46:15,915 --> 00:46:17,497 I'm not buying it. 423 00:46:17,498 --> 00:46:20,831 She betrayed you. If that's not something you can handle, 424 00:46:20,832 --> 00:46:23,582 then I can talk to Deputy Director Evans and have you relieved. 425 00:46:23,583 --> 00:46:25,039 Consider the angles. 426 00:46:25,040 --> 00:46:28,040 And consider why the hell none of these people have files. 427 00:46:28,832 --> 00:46:32,373 Sir, police just found another body. I'm pulling up the image. 428 00:46:36,498 --> 00:46:38,415 That's Avery's neighbour. 429 00:46:39,165 --> 00:46:41,540 Then we've got a sleeper cell in our outfit. 430 00:46:42,290 --> 00:46:43,624 Your outfit. 431 00:46:44,332 --> 00:46:47,207 I want to know who the hell these people are. 432 00:46:53,165 --> 00:46:55,999 Rurik is dead. I should have been there. 433 00:46:57,124 --> 00:47:01,415 Soldiers die. That's the job. 434 00:47:08,041 --> 00:47:10,498 - You've failed. - We stopped them from getting her. 435 00:47:10,499 --> 00:47:12,415 And now she's back on the run with the file. 436 00:47:19,373 --> 00:47:20,790 Once we get the file... 437 00:47:22,748 --> 00:47:24,082 you'll have your revenge. 438 00:47:36,332 --> 00:47:38,790 Thanks for the quick turnaround and the gear. 439 00:47:39,665 --> 00:47:41,665 Be thankful that I even showed. 440 00:47:42,707 --> 00:47:46,041 I'm told Deputy Director Evans just flew in to personally deal with you. 441 00:47:46,707 --> 00:47:47,957 Good timing. 442 00:47:49,665 --> 00:47:51,582 Do you have a list of names for me? 443 00:47:51,583 --> 00:47:53,664 What's that? A tip? 444 00:47:53,665 --> 00:47:55,622 My safe house was torched. 445 00:47:55,623 --> 00:47:58,083 I don't go out of pocket for anyone. 446 00:47:59,290 --> 00:48:02,227 They have a knack for dying before paying the freight. 447 00:48:02,228 --> 00:48:05,165 I can tell you who orchestrated the assassination attempt 448 00:48:05,166 --> 00:48:06,581 on the French ambassador last month. 449 00:48:06,582 --> 00:48:09,707 I wouldn't be very good at my job if I didn't already know that, would I? 450 00:48:09,708 --> 00:48:13,540 I can give you access to a drop box for a Russian cell operating out of the UK. 451 00:48:13,541 --> 00:48:18,082 Give me the Rolls Royce of intel or find yourself another patron saint. 452 00:48:20,165 --> 00:48:23,249 Kenji Nakajima's dealmaker on the UN Security Council. 453 00:48:23,873 --> 00:48:25,289 Pierre Delacourt. 454 00:48:25,290 --> 00:48:28,665 His cut is routed through his wife's Panamanian shell corporation. 455 00:48:32,748 --> 00:48:39,373 The Kruger brothers are here. Vanya Stover, Stavros the Greek, Kali. 456 00:48:39,374 --> 00:48:40,852 Kali's in town? 457 00:48:40,853 --> 00:48:42,331 That's the rumour. 458 00:48:42,332 --> 00:48:45,373 They say he owes. The Russians said that. 459 00:48:45,374 --> 00:48:48,415 If anybody's capable of this, it's him. 460 00:48:48,416 --> 00:48:51,332 There's not a debt in the world this file couldn't pay off. 461 00:48:54,373 --> 00:48:55,373 What about this guy? 462 00:48:56,373 --> 00:48:59,581 He called himself Niklaus, but his name's Rurik. Austrian. 463 00:48:59,582 --> 00:49:02,790 He and his wife were my neighbours for the past eight months. 464 00:49:03,540 --> 00:49:07,082 His name is Rurik van Klaus. Private contractor. 465 00:49:07,083 --> 00:49:09,373 He worked in Chechnya, Libya, Ukraine. 466 00:49:09,374 --> 00:49:11,665 How does the CIA not have him on file? 467 00:49:11,666 --> 00:49:14,165 Ghosts live longer. 468 00:49:15,248 --> 00:49:17,165 I picked up your shopping list. 469 00:49:19,957 --> 00:49:21,290 Don't call me again. 470 00:49:43,373 --> 00:49:45,622 - Deputy Director Evans? - Yeah. 471 00:49:45,623 --> 00:49:48,082 Sorry to keep you waiting. Director Breznov will see you now. 472 00:49:48,083 --> 00:49:50,165 - Okay, let's go. Wait here. - Yes, sir. 473 00:50:00,498 --> 00:50:02,623 Thank you for seeing me on such short notice. 474 00:50:07,957 --> 00:50:11,082 As you know, we have an issue that needs containment. 475 00:50:12,165 --> 00:50:15,540 You have a rogue agent on foreign soil. My soil. 476 00:50:17,123 --> 00:50:19,602 It's your turf. We want to handle this diplomatically. 477 00:50:19,603 --> 00:50:22,083 Your agency had a gunfight in the middle of the city. 478 00:50:22,084 --> 00:50:23,706 I have dead bodies, burned out cars 479 00:50:23,707 --> 00:50:25,915 and zero patience for your version of events. 480 00:50:28,623 --> 00:50:30,915 You'll find we're very generous to our friends. 481 00:50:31,873 --> 00:50:34,247 And this agent. What did she do? 482 00:50:34,248 --> 00:50:36,623 She stole top secret information. 483 00:50:37,957 --> 00:50:39,998 What exactly do you have in mind? 484 00:50:39,999 --> 00:50:42,040 We work together to hunt her down. 485 00:50:44,040 --> 00:50:46,998 In the light of bilateral cooperation and preferential treatment, 486 00:50:46,999 --> 00:50:48,248 I accept your offer. 487 00:50:49,248 --> 00:50:52,499 But when she's caught, I want to be the first one to interrogate her. 488 00:51:05,123 --> 00:51:07,916 Hello. I'd like a room for two nights, please. 489 00:51:07,917 --> 00:51:10,623 And preferably the west side of the third floor. 490 00:51:10,624 --> 00:51:12,331 Can't get enough of that view. 491 00:51:12,332 --> 00:51:15,998 - That shouldn't be a problem. Miss? - Olivia Oxley. 492 00:52:49,915 --> 00:52:52,582 Stop fucking interrupting me then! 493 00:52:56,665 --> 00:52:57,831 Keep up appearances. 494 00:52:57,832 --> 00:53:00,123 Anyone asks, it's a pre-scheduled meeting with Breznov 495 00:53:00,124 --> 00:53:02,249 regarding international intelligence protocols. 496 00:53:02,250 --> 00:53:04,373 - I'll be working from my room. - Yes, sir. 497 00:53:04,374 --> 00:53:05,374 Goodnight, sir. 498 00:53:22,040 --> 00:53:23,457 You're wearing a mute mask. 499 00:53:24,165 --> 00:53:26,581 Help! Get in here! 500 00:53:26,582 --> 00:53:28,998 Scream, shout. It won't matter. 501 00:53:29,873 --> 00:53:31,916 It controls the decibel level of your voice. 502 00:53:40,832 --> 00:53:44,832 Stoica didn't have the file. Nor did I betray my country. 503 00:53:47,998 --> 00:53:49,158 What do you call this? 504 00:53:49,958 --> 00:53:53,997 Last resort. Somebody kidnapped my husband to get it. 505 00:53:53,998 --> 00:53:57,915 If that's true, then I'm telling you we can handle this together. 506 00:53:57,916 --> 00:53:59,914 There's more than one life at stake here. 507 00:53:59,915 --> 00:54:02,582 No one knows what's at stake here more than I do. 508 00:54:02,583 --> 00:54:04,123 I don't think you do. 509 00:54:04,748 --> 00:54:07,748 You turn over that file, you're both dead. I promise you. 510 00:54:10,540 --> 00:54:14,352 You have the file and you're gonna give it to me. 511 00:54:14,353 --> 00:54:18,166 I get my husband back. You get your little file back. 512 00:54:22,666 --> 00:54:23,664 Password? 513 00:54:23,665 --> 00:54:28,456 Agent Graves, keep your emotions in check. 514 00:54:28,457 --> 00:54:33,624 Use your goddamn head. I'm giving you one chance to walk away. 515 00:54:40,082 --> 00:54:42,082 I assume you've heard of the Wintertide programme. 516 00:54:42,083 --> 00:54:44,081 The PSYOP stress test. What about it? 517 00:54:44,082 --> 00:54:48,082 I survived it. You want to know what they found? 518 00:54:49,165 --> 00:54:50,874 That you're a crazy bitch? 519 00:54:53,040 --> 00:54:55,707 We're not really using that word to describe women anymore, 520 00:54:56,582 --> 00:54:59,207 especially in the workplace. There's been a whole thing. 521 00:55:00,082 --> 00:55:05,208 What they found is that I have an extremely high tolerance for pain. 522 00:55:05,832 --> 00:55:10,623 Are you willing to find out how much pain you can take, Deputy Director Evans? 523 00:55:10,624 --> 00:55:14,415 I'm your goddamn superior. How dare you threaten me? 524 00:55:14,416 --> 00:55:17,436 I appreciate the bravado as much as the next girl. 525 00:55:17,437 --> 00:55:20,457 I will hunt you to the ends of the earth for this. 526 00:55:21,123 --> 00:55:23,372 I'm having kind of a shitty day, sir, 527 00:55:23,373 --> 00:55:27,915 so I'm really gonna need the next words out of your mouth to be, 528 00:55:27,916 --> 00:55:30,331 "My password is..." 529 00:55:30,332 --> 00:55:32,852 I, Nathan Evans, do solemnly swear to support, 530 00:55:32,853 --> 00:55:35,655 defend the Constitution of the United States 531 00:55:35,656 --> 00:55:38,457 against all enemies, foreign and domestic... 532 00:55:41,540 --> 00:55:44,040 Jesus fucking Christ! 533 00:55:45,290 --> 00:55:46,415 Password? 534 00:55:48,791 --> 00:55:50,248 Victory, Maker, Charlie, 535 00:55:53,291 --> 00:55:54,915 3-0-9-1. 536 00:56:05,457 --> 00:56:07,998 God! 537 00:56:07,999 --> 00:56:11,749 Keep this up, I'm gonna move on to something you're really gonna hate. 538 00:56:14,123 --> 00:56:18,790 Archer, Dexter, Travis, 2-2-3-8. 539 00:56:22,873 --> 00:56:25,332 Like I said, foreign and domestic. 540 00:56:25,957 --> 00:56:27,707 Now you're just pissing me off, sir. 541 00:56:34,373 --> 00:56:36,206 This is a remote detonator. 542 00:56:36,207 --> 00:56:39,248 I'm gonna ask you one more time for your password. 543 00:56:40,873 --> 00:56:44,332 If you lie to me again, I'm going to blow your fucking head off. 544 00:56:47,833 --> 00:56:52,082 Canary Black is Armageddon. You'll destroy the world as we know it. 545 00:56:54,124 --> 00:56:55,124 Password? 546 00:56:56,499 --> 00:56:59,539 Bravo, Delta, Zulu, 5-7-2-3. 547 00:56:59,540 --> 00:57:04,082 It won't do you any good. You can only access the file on a secure server. 548 00:57:07,957 --> 00:57:09,624 You're a smart one. 549 00:57:28,915 --> 00:57:31,248 - Hello? - Sorina, I have one more job for you. 550 00:57:31,707 --> 00:57:34,623 I need you to find the nearest secure server with CIA access. 551 00:57:35,665 --> 00:57:36,957 This is the last time. 552 00:57:42,790 --> 00:57:43,790 Jarvis speaking. 553 00:57:44,415 --> 00:57:46,874 Jarvis, I need your help. This is gonna put you in a bad spot. 554 00:57:48,540 --> 00:57:54,040 That's gonna be tricky. The anvil's dropping. About earlier... 555 00:57:54,582 --> 00:57:56,915 I need the blueprints for PLK Technologies. 556 00:57:56,916 --> 00:57:58,789 The defence contractor. 557 00:57:58,790 --> 00:58:01,247 They have a military contract with the DOD. 558 00:58:01,248 --> 00:58:03,914 It means they have a secure server to send top secret material. 559 00:58:03,915 --> 00:58:07,541 You realise what you're asking? They'll trace it back to me immediately. 560 00:58:07,542 --> 00:58:10,707 - It's treason. - You're the only one I can ask. 561 00:58:10,708 --> 00:58:12,289 I'll see what I can do. 562 00:58:12,290 --> 00:58:13,706 This could be Kali. 563 00:58:13,707 --> 00:58:18,791 Yep. Yep. That's the deal. Payment for any intel leading to her capture. 564 00:58:18,792 --> 00:58:21,957 You've always believed in me. Believe in me now. 565 00:58:39,833 --> 00:58:42,414 Hey. Thanks for showing up. 566 00:58:42,415 --> 00:58:45,915 Like I had a choice. Let's just get this over with. 567 00:58:45,916 --> 00:58:48,541 What's the plan? Go in and shoot up the place. 568 00:58:48,542 --> 00:58:51,166 Not if I can help it. Ten minutes. In and out. 569 00:58:53,498 --> 00:58:56,582 The drone is a prototype. Autonomy sucks. Still has some glitches. 570 00:58:56,583 --> 00:58:59,040 I'll bring it back. Just give me a warning. 571 00:58:59,041 --> 00:59:01,582 Are you trying to steal industrial secrets or something? 572 00:59:02,290 --> 00:59:04,123 I left my purse inside. 573 00:59:06,623 --> 00:59:09,248 Lock decoder. Earpiece. 574 00:59:12,165 --> 00:59:13,748 - Are you ready? - One minute. 575 00:59:16,415 --> 00:59:19,415 Come on, Jarvis. Come through. 576 00:59:30,707 --> 00:59:32,874 - Let's go. - Okay. 577 00:59:46,207 --> 00:59:49,290 - Com check. - Loud and clear. Take me up. 578 01:00:01,873 --> 01:00:04,623 - You hanging in there? - Save the jokes. 579 01:00:10,707 --> 01:00:12,248 Come and get me in ten. 580 01:00:56,665 --> 01:00:58,457 Come on, come on, come on. 581 01:01:10,291 --> 01:01:13,540 Shit. Oh, shit. 582 01:01:14,457 --> 01:01:16,999 Oh, Christ. Help! 583 01:02:11,207 --> 01:02:13,165 Somebody get in here now! 584 01:02:20,373 --> 01:02:23,540 I don't know why he's not answering, sir. I'm almost at his room. Did he leave? 585 01:02:23,541 --> 01:02:26,039 No, ma'am. 586 01:02:26,040 --> 01:02:28,207 Open the door. 587 01:02:28,874 --> 01:02:30,915 - Hey! - Director Evans! 588 01:02:30,916 --> 01:02:32,790 Get the mask. Get the mask. 589 01:02:34,748 --> 01:02:36,623 - Get this bomb off of me! - Fuck. 590 01:02:37,915 --> 01:02:41,249 Your badge was just used to access a secure server at PLK Technologies, sir. 591 01:02:41,250 --> 01:02:43,123 It's Agent Graves! She's stealing Canary Black. 592 01:02:43,124 --> 01:02:46,248 Kill access to the server. Inform PLK Technologies they've been breached. 593 01:02:48,332 --> 01:02:50,123 Server room breach. Lock it down. 594 01:03:02,540 --> 01:03:05,832 Change of plan. Get that drone in the air, now. 595 01:03:05,833 --> 01:03:08,540 Uh, okay. Just... Just give me a second. 596 01:03:18,373 --> 01:03:19,831 It's a big building. Where am I going? 597 01:03:19,832 --> 01:03:21,499 I need that drone on the 34th floor. 598 01:03:21,500 --> 01:03:22,999 Eastside hallway window. 599 01:03:23,000 --> 01:03:24,498 Freeze! Don't move! 600 01:03:24,499 --> 01:03:27,124 I need that drone, now! 601 01:03:44,290 --> 01:03:45,582 Shit. 602 01:03:57,958 --> 01:03:59,165 Shit. 603 01:04:00,915 --> 01:04:03,123 No, no, no, no, no, no. 604 01:04:09,540 --> 01:04:11,560 Avery! 605 01:04:22,998 --> 01:04:24,457 Avery, are you alive? 606 01:04:25,248 --> 01:04:27,540 Uh... barely. 607 01:04:37,623 --> 01:04:40,957 Sorina, meet me where we first met. 608 01:04:40,958 --> 01:04:43,144 Uh, yeah. Yeah. I'll be there. 609 01:04:43,145 --> 01:04:45,333 - Oh, my God. Are you okay? - No. 610 01:04:46,290 --> 01:04:49,874 Wait, hey! My car! Hey, come back here! 611 01:04:50,540 --> 01:04:52,790 Stop, you crazy bitch! 612 01:04:54,915 --> 01:04:56,707 Oh, my God. I'm so fired. 613 01:04:58,623 --> 01:05:02,040 She broke two of my fingers, strapped a fucking bomb to my neck. 614 01:05:02,041 --> 01:05:04,290 I want her dead. No, I'm coming to you. 615 01:05:06,498 --> 01:05:09,206 Our girl just broke into secured facility. 616 01:05:09,207 --> 01:05:13,082 I want everyone and everything in their places standing by. 617 01:05:19,166 --> 01:05:20,831 You're crazy. You know that, right? 618 01:05:20,832 --> 01:05:22,790 Get your laptop. I need to know what's on this. 619 01:05:22,791 --> 01:05:25,207 Hurry. I'm running out of time. 620 01:05:25,208 --> 01:05:29,415 Do you know how much that drone cost? I'm so fucked. 621 01:05:38,248 --> 01:05:40,165 Holy shit. 622 01:05:41,248 --> 01:05:42,956 That's not a blackmail list. 623 01:05:42,957 --> 01:05:49,331 It's a virus. It looks like it corrupts and encrypts all internet traffic, 624 01:05:49,332 --> 01:05:53,873 locks down all the devices connected to it and the result will be full system crash. 625 01:05:53,874 --> 01:05:58,040 No e-mail, credit cards, communication, military satellites. 626 01:05:58,041 --> 01:06:00,207 It's a doomsday virus. 627 01:06:00,208 --> 01:06:02,040 Is it targeted? 628 01:06:02,041 --> 01:06:05,081 Yeah. One for each country. 629 01:06:05,082 --> 01:06:07,998 It uses country code top level domain targeting, 630 01:06:07,999 --> 01:06:12,707 ISP and IP geotargeting and geofencing. 631 01:06:13,457 --> 01:06:16,957 So could you target a specific country without it affecting your own? 632 01:06:16,958 --> 01:06:20,707 Looks that way. But to use that option... 633 01:06:20,708 --> 01:06:23,165 Would stop the world from spinning. 634 01:06:25,873 --> 01:06:27,415 Can you encrypt it for me? 635 01:06:28,457 --> 01:06:32,499 The people who want this, they'll use it. I need to be sure they can't. 636 01:06:33,290 --> 01:06:35,083 I can't guarantee that. 637 01:06:38,248 --> 01:06:39,790 Time's up. 638 01:06:40,832 --> 01:06:43,791 - Come on. - A programme like this, if it's launched, 639 01:06:43,792 --> 01:06:45,332 there is no way to undo it. 640 01:06:46,915 --> 01:06:48,332 Forget you saw this. 641 01:06:50,248 --> 01:06:53,040 What the fuck?! My drone and my laptop?! 642 01:06:53,041 --> 01:06:54,872 I need your phone. 643 01:06:54,873 --> 01:06:57,123 This doesn't sound like Kali's MO. 644 01:07:38,915 --> 01:07:40,998 Get the fuck out of the way! 645 01:07:57,790 --> 01:07:59,957 - Are you okay? - No. Sorry. 646 01:07:59,958 --> 01:08:03,083 I'm sorry. 647 01:08:16,291 --> 01:08:17,915 I'm here. 648 01:08:23,457 --> 01:08:25,540 I'm here. 649 01:08:30,623 --> 01:08:34,581 Come on. Please, please, please. 650 01:08:34,582 --> 01:08:39,541 I'm here. Please call. Please, please. 651 01:08:56,707 --> 01:08:59,664 I want every agent, private contractor and informant on the case. 652 01:08:59,665 --> 01:09:02,894 - Tear this city apart and find her. - We're working on it, sir. 653 01:09:02,895 --> 01:09:06,123 SIGINT is scraping all mobile and electronic traffic in the city, 654 01:09:06,124 --> 01:09:08,874 and we're running facial recognition profiles with CCTV. 655 01:09:08,875 --> 01:09:11,706 Why don't we know who she's working for, huh? 656 01:09:11,707 --> 01:09:14,706 Pull up a list of all foreign operatives in the country. 657 01:09:14,707 --> 01:09:18,248 Her investigations for the last year are all about Kali. Right? 658 01:09:18,249 --> 01:09:19,622 Is that who she's working for? 659 01:09:19,623 --> 01:09:21,998 There's nothing to suggest that, sir. 660 01:09:22,540 --> 01:09:24,123 Sir, it's the director. 661 01:09:26,790 --> 01:09:31,623 Sir. No, sir. We are... That is correct, sir. 662 01:09:32,748 --> 01:09:34,833 - Ready? - Yes, sir. 663 01:09:34,834 --> 01:09:36,789 I've decrypted the Canary Black files 664 01:09:36,790 --> 01:09:38,958 and pre-loaded the requested country file. 665 01:09:53,207 --> 01:09:54,332 Let's go live. 666 01:09:59,040 --> 01:10:01,874 As the world becomes more connected through technology, 667 01:10:01,875 --> 01:10:04,498 so too comes our need to work together. 668 01:10:04,499 --> 01:10:08,332 Our shared enemies are becoming increasingly sophisticated 669 01:10:08,333 --> 01:10:12,416 and have a deep understanding of the blind spots of global policing. 670 01:10:15,416 --> 01:10:17,332 Ladies and gentlemen. 671 01:10:17,333 --> 01:10:20,040 I'm here to ask you a very simple question. 672 01:10:21,458 --> 01:10:23,039 Do you want your country to survive? 673 01:10:23,040 --> 01:10:24,832 You need to see this. There's a potential threat. 674 01:10:24,833 --> 01:10:26,749 We live in a world where bullies thrive... 675 01:10:26,750 --> 01:10:29,707 The weak kneel to survive. 676 01:10:29,708 --> 01:10:33,957 But tonight, you are all equal and must kneel together. 677 01:10:35,165 --> 01:10:40,248 Care of the United States government, I have in my possession Canary Black. 678 01:10:40,249 --> 01:10:45,541 It's a geo-targeted computer virus that will end internet use as you know it. 679 01:10:45,542 --> 01:10:46,998 We had nothing to do with this. 680 01:10:46,999 --> 01:10:50,247 There's a file for each and every one of you. 681 01:10:50,248 --> 01:10:53,498 Stock markets will crash. Government institutions will freeze. 682 01:10:53,499 --> 01:10:55,414 Chaos will be inevitable. 683 01:10:55,415 --> 01:11:00,289 The ransom for saving your country is 1% of your nation's GDP. 684 01:11:00,290 --> 01:11:05,123 The cost of non-compliance, however, will be far more expensive. 685 01:11:06,332 --> 01:11:08,498 As an example of my determination, 686 01:11:09,540 --> 01:11:13,790 please direct your attention to the country of... Singapore. 687 01:11:27,332 --> 01:11:31,623 You have each been sent an account in which to pay the required amount. 688 01:11:33,207 --> 01:11:37,873 This is non-negotiable. You have one hour to comply. 689 01:11:45,291 --> 01:11:47,332 The entire world will be hunting us. 690 01:11:47,333 --> 01:11:50,289 Can they really pay in an hour? 691 01:11:50,290 --> 01:11:54,291 The more time we give them, the more exposed we are. 692 01:11:55,373 --> 01:11:57,289 Prepare to steal a trillion dollars. 693 01:11:57,290 --> 01:12:00,790 Pull up the Singapore satellite feeds and country analytics. 694 01:12:06,498 --> 01:12:08,289 What's going on? 695 01:12:08,290 --> 01:12:11,039 They just unleashed Canary Black on Singapore. 696 01:12:11,040 --> 01:12:15,623 If someone doesn't pay, the world stops turning or he starts World War III. 697 01:12:15,624 --> 01:12:18,498 That's one hell of a blackmail file. 698 01:12:19,874 --> 01:12:21,290 It's more than that. 699 01:12:22,790 --> 01:12:26,540 We built Canary Black as a pre-emptive first strike weapon 700 01:12:26,541 --> 01:12:28,748 to counter the increasing threat of cyber warfare. 701 01:12:28,749 --> 01:12:31,873 It's a digital nuke in the cyber arms race. 702 01:12:33,165 --> 01:12:35,872 It's the highest level of clearance. 703 01:12:35,873 --> 01:12:37,998 Even the president doesn't know about it. 704 01:12:39,248 --> 01:12:41,998 We also built a US file inside it, 705 01:12:42,873 --> 01:12:45,499 in case of a civil war, a coup or an invasion. 706 01:12:45,500 --> 01:12:48,457 There is no workaround, you understand? 707 01:12:48,458 --> 01:12:51,748 We need to find out where the hell this broadcast is coming from. 708 01:12:53,207 --> 01:12:54,998 Where's Station Chief Hedlund? 709 01:13:26,540 --> 01:13:32,915 ♪ Her eyes, there was her eyes Her eyes, her whole heart... 710 01:14:18,457 --> 01:14:21,165 Drop your gun... slowly. 711 01:14:24,708 --> 01:14:26,624 We have a tourist. 712 01:14:28,290 --> 01:14:29,832 Station Chief Hedlund. 713 01:14:31,124 --> 01:14:34,310 This is an unpleasant surprise. 714 01:14:34,311 --> 01:14:37,499 Breznov. You're behind this. 715 01:14:37,500 --> 01:14:39,706 - Is he alone? - Yes. 716 01:14:39,707 --> 01:14:43,165 Where's Avery? Is she alive? 717 01:14:43,166 --> 01:14:45,707 If you're alone, that means you're helping her, 718 01:14:45,708 --> 01:14:47,206 which means CIA is not aware. 719 01:14:47,207 --> 01:14:50,332 - Is she alive?! - You should know better, Hedlund. 720 01:14:50,333 --> 01:14:52,707 Don't get attached to people you can't save. 721 01:14:52,708 --> 01:14:55,123 The agency will hunt you to the grave. 722 01:14:55,124 --> 01:14:57,497 You've grown old, my friend. 723 01:14:57,498 --> 01:15:01,040 You're stuck in the Cold War, while I'm fighting a digital one. 724 01:15:01,041 --> 01:15:06,290 Cold War. Digital war. Only the assholes change. 725 01:15:13,498 --> 01:15:15,957 Kill his phone and dump his body. 726 01:15:23,665 --> 01:15:25,915 Consider me impressed, Avery Graves. 727 01:15:25,916 --> 01:15:27,165 Breznov. 728 01:15:27,166 --> 01:15:30,957 I have Canary Black, and now the world will pay for your weakness. 729 01:15:30,958 --> 01:15:33,081 You've made me a very rich man. 730 01:15:33,082 --> 01:15:36,665 You're a bleeding-heart nationalist. This can't just be about money. 731 01:15:36,666 --> 01:15:39,916 And you are an arrogant American with a saviour complex. 732 01:15:41,582 --> 01:15:44,457 The reign of the global superpower is over. 733 01:15:44,458 --> 01:15:50,123 You all treat the rest of the world like servants. But for no longer. 734 01:15:50,124 --> 01:15:53,707 If you release those files, millions of people will die. 735 01:15:55,708 --> 01:15:58,957 Collateral casualties in a war without bullets. 736 01:15:58,958 --> 01:16:01,664 You're blaming the wrong person, Avery. 737 01:16:01,665 --> 01:16:06,873 It is the United States who built Canary Black to be used one day, and it pays. 738 01:16:06,874 --> 01:16:08,748 No, no, it doesn't have to be. 739 01:16:10,791 --> 01:16:13,268 Let me see David. We had a deal. 740 01:16:13,269 --> 01:16:15,748 I consider myself a man of my word. 741 01:16:20,248 --> 01:16:21,581 How did you find me? 742 01:16:21,582 --> 01:16:23,916 By looking in the gutter. 743 01:16:24,957 --> 01:16:26,832 My father was a patriot. 744 01:16:27,582 --> 01:16:31,123 He used this space to interrogate men sent to kill him. 745 01:16:32,998 --> 01:16:35,373 This has always been a place where tyrants come to die. 746 01:16:39,082 --> 01:16:40,458 David. 747 01:16:42,915 --> 01:16:45,915 Oh, my God. I'm so sorry. 748 01:16:47,832 --> 01:16:51,665 No! You don't need him. We had an agreement. 749 01:16:51,666 --> 01:16:54,207 - We had an ultimatum. - Fuck you! 750 01:16:55,083 --> 01:16:56,415 Make it last. 751 01:16:58,373 --> 01:17:00,082 Shit... 752 01:17:01,207 --> 01:17:02,957 You have a lot to talk about. 753 01:17:05,498 --> 01:17:08,249 Your programme is taking us all to the brink of collapse. 754 01:17:08,250 --> 01:17:10,247 This is not our programme. 755 01:17:10,248 --> 01:17:14,206 It's an act of sabotage against my country. 756 01:17:14,207 --> 01:17:16,123 It's an extinction-level event 757 01:17:16,124 --> 01:17:18,873 for our economy. What do we do? 758 01:17:21,623 --> 01:17:24,623 They should pay for everyone's ransom. 759 01:17:24,624 --> 01:17:25,957 Wants an answer. 760 01:17:25,958 --> 01:17:30,665 South Korea paid 10.7 billion dollars. 761 01:17:30,666 --> 01:17:36,458 10.4 billion dollars from Mexico. China, too, 180 billion! 762 01:17:37,290 --> 01:17:39,540 I want total silence! 763 01:17:43,332 --> 01:17:45,247 Mr President. 764 01:17:45,248 --> 01:17:46,707 I'm working on it. 765 01:17:47,333 --> 01:17:49,624 Yes, sir. In light of the danger I have to recommend again that we pay. 766 01:17:49,625 --> 01:17:52,123 It'll buy us time to figure out who's behind this. 767 01:17:53,457 --> 01:17:55,686 Mr President. 768 01:18:07,540 --> 01:18:09,498 This is for Rurik. 769 01:18:52,665 --> 01:18:54,708 David Brooks doesn't know how to do that. 770 01:18:58,873 --> 01:19:03,498 I'm sorry, honey. I didn't mean for this to happen. 771 01:19:03,499 --> 01:19:05,123 Who the fuck are you? 772 01:19:06,832 --> 01:19:08,790 Your husband. 773 01:19:10,083 --> 01:19:12,402 Tell me the truth or I swear to God, I'll shoot you myself. 774 01:19:13,540 --> 01:19:17,832 Breznov knows about Canary Black because I told him. 775 01:19:18,457 --> 01:19:20,873 It was the only leverage I had. 776 01:19:22,748 --> 01:19:25,331 My source said that Stoica still had the file on him. 777 01:19:25,332 --> 01:19:31,082 We had to make you believe that I'd been kidnapped so you'd go and get it. 778 01:19:31,083 --> 01:19:33,873 This isn't answering any of my questions. 779 01:19:33,874 --> 01:19:37,372 I botched a job for the Russian mob. 780 01:19:37,373 --> 01:19:42,458 They saddled me with a $20 million debt and snitched my identity to Breznov. 781 01:19:44,498 --> 01:19:48,083 But the plan went to shite because there was no file 782 01:19:49,790 --> 01:19:51,915 and Breznov said he would kill you. 783 01:19:52,916 --> 01:19:54,874 You're Kali. 784 01:20:01,123 --> 01:20:02,333 No, then... 785 01:20:04,832 --> 01:20:07,415 Jesus Christ. So everything is a lie. 786 01:20:07,416 --> 01:20:11,497 No. No. Not our marriage. 787 01:20:11,498 --> 01:20:15,499 Our whole life together was totally real. 788 01:20:17,416 --> 01:20:19,790 I'm sorry. I was trying to protect us. 789 01:20:20,707 --> 01:20:23,539 I will deal with Breznov and I will make this right, I promise. 790 01:20:23,540 --> 01:20:27,958 Fuck you. Find a way to cut their internet feed. I'm gonna stop Breznov. 791 01:20:29,248 --> 01:20:33,332 My Treasury Department made a transfer. Brazil and Sweden have paid as well. 792 01:20:33,333 --> 01:20:35,833 Same with Italy, Egypt and Greece. 793 01:20:35,834 --> 01:20:37,498 We have no choice. 794 01:20:40,832 --> 01:20:42,832 We have to transfer the money. 795 01:20:43,374 --> 01:20:48,789 Otherwise, we might not have a working country in eight minutes! 796 01:20:48,790 --> 01:20:53,040 We can't allow you to be known as the president 797 01:20:53,041 --> 01:20:56,582 that destroyed his country. 798 01:20:57,415 --> 01:20:58,706 Pay it. 799 01:20:58,707 --> 01:21:01,290 No matter what happens, 800 01:21:01,291 --> 01:21:03,789 I will not let the US get away with this. 801 01:21:03,790 --> 01:21:06,311 We must protect our country at all costs. 802 01:21:07,082 --> 01:21:09,415 1.4 billion from Morocco. 803 01:21:10,207 --> 01:21:13,083 Japan is in. 40 billion. 804 01:21:14,208 --> 01:21:17,123 {\an8}They're ghosting the system. It could take days to find out 805 01:21:17,124 --> 01:21:19,289 {\an8}- where the source of the feed is. - You got minutes. 806 01:21:19,290 --> 01:21:24,164 China and Russia elevated their alert status. The EU is doing the same. 807 01:21:24,165 --> 01:21:28,915 Everyone is pointing the finger at us. Find me Agent Graves! Where's Hedlund? 808 01:21:28,916 --> 01:21:32,289 M.I.A. Phone's off. We're pinging his cell for a location. 809 01:21:32,290 --> 01:21:34,833 {\an8}His cell is currently located in the Gretsch neighbourhood. 810 01:21:34,834 --> 01:21:36,456 Also, his computer logs show 811 01:21:36,457 --> 01:21:39,623 he accessed the PLK building blueprints right before it was broken into. 812 01:21:39,624 --> 01:21:41,248 This entire station is compromised. 813 01:21:41,249 --> 01:21:43,874 I want a full tactical team to hit that location, now. 814 01:21:43,875 --> 01:21:46,166 - Let's move. - Should we inform Breznov? 815 01:21:46,167 --> 01:21:48,165 Let's contain this ourselves. 816 01:22:35,665 --> 01:22:39,207 We're at 940 billion. The EU. The US. 817 01:22:40,540 --> 01:22:42,082 They all paid. 818 01:22:42,832 --> 01:22:46,291 Ready the files for China, Russia, Germany, France, the UK 819 01:22:46,292 --> 01:22:48,456 and the United States of America. 820 01:22:48,457 --> 01:22:50,623 It's time to level the playing field. 821 01:23:09,624 --> 01:23:13,457 - What the hell is going on? - It must be overloaded. 822 01:23:14,290 --> 01:23:15,583 Check the breaker. 823 01:23:18,373 --> 01:23:19,997 Come on, hurry. 824 01:23:19,998 --> 01:23:21,456 Make it operational. Quick. 825 01:23:21,457 --> 01:23:23,790 Guys, flip the breaker switches! 826 01:23:25,665 --> 01:23:27,624 Has the breaker tripped? 827 01:23:37,458 --> 01:23:39,658 We need to make sure the lines are connected. 828 01:23:45,333 --> 01:23:47,583 How long until it's operational again? 829 01:23:47,584 --> 01:23:48,872 I don't know yet. 830 01:23:48,873 --> 01:23:51,623 - We need to turn on the backup batteries. - I'm on it. 831 01:23:51,624 --> 01:23:53,914 What's taking so long? Hurry up. 832 01:23:53,915 --> 01:23:56,155 How long will this take...? Hurry. 833 01:24:01,332 --> 01:24:03,248 You go that way. 834 01:24:08,457 --> 01:24:12,248 - How much longer? - Ten seconds. 835 01:24:20,165 --> 01:24:22,290 Seal this room. 836 01:24:32,373 --> 01:24:34,707 Launch the files! 837 01:24:41,540 --> 01:24:44,102 - Launch the files! - I can't! The routers are down! 838 01:24:44,103 --> 01:24:46,665 - We need to get upstairs! - Grab the laptop, move it! 839 01:24:47,873 --> 01:24:49,873 Somebody kill her! 840 01:24:53,416 --> 01:24:54,499 Go! 841 01:25:03,332 --> 01:25:05,248 Come on! 842 01:25:18,123 --> 01:25:19,998 Go, go, go! 843 01:25:36,915 --> 01:25:39,790 I'll cover you. I'll sweep the area. 844 01:26:12,123 --> 01:26:13,623 Come on, come on. 845 01:26:14,498 --> 01:26:17,457 Open the door, hurry! 846 01:26:17,458 --> 01:26:18,998 Move, move, move. 847 01:26:19,665 --> 01:26:21,623 Come on, come on! 848 01:26:50,708 --> 01:26:52,373 Go! Go! 849 01:27:00,665 --> 01:27:02,498 Get online. 850 01:27:13,583 --> 01:27:15,665 Help me! Breznov! 851 01:27:19,624 --> 01:27:21,622 Breznov. Please. 852 01:27:21,623 --> 01:27:24,790 Get to that computer or I'll shoot you myself. 853 01:27:28,748 --> 01:27:31,873 I don't suppose I can bribe you with billions of dollars. 854 01:27:33,874 --> 01:27:36,541 You're the only woman in this world who would turn down that money. 855 01:27:37,623 --> 01:27:40,373 You're putting up a better fight than your husband ever did. 856 01:29:03,665 --> 01:29:06,041 You fucking bitch. 857 01:29:07,124 --> 01:29:09,373 Will you fucking die?! 858 01:29:09,374 --> 01:29:11,624 Not my fucking time. 859 01:29:51,166 --> 01:29:52,207 Honey... 860 01:29:54,290 --> 01:29:55,748 Avery... 861 01:29:58,040 --> 01:29:59,853 Are you okay? 862 01:29:59,853 --> 01:30:01,665 I'll live. 863 01:30:01,666 --> 01:30:03,790 So... where do we even start? 864 01:30:06,873 --> 01:30:10,915 Listen, if I could go back and undo everything I would, 865 01:30:10,916 --> 01:30:13,581 except loving you and you letting me. 866 01:30:13,582 --> 01:30:18,873 We can start over. On our own terms, with no secrets, no lies. 867 01:30:18,874 --> 01:30:21,958 We can fix this. We have each other, just like always. 868 01:30:21,959 --> 01:30:26,623 Do we? I'm not so sure. I loved you, David. 869 01:30:34,791 --> 01:30:36,415 Go, go, go! 870 01:30:40,332 --> 01:30:41,915 What are you...? No. 871 01:30:41,916 --> 01:30:44,499 - Some things are beyond fixing. - No. 872 01:30:44,500 --> 01:30:46,416 This is one of them. 873 01:30:55,290 --> 01:30:56,748 We can get through this. 874 01:30:58,416 --> 01:31:00,832 Just give me one more chance. 875 01:31:03,082 --> 01:31:04,083 Avery. 876 01:31:05,290 --> 01:31:07,874 We don't get a happy ever after, David. 877 01:31:11,373 --> 01:31:13,998 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 878 01:31:13,999 --> 01:31:16,124 Drop your weapons! Drop your weapons! 879 01:31:19,083 --> 01:31:21,707 - Stay down on your knees. - Drop your weapons! 880 01:31:21,708 --> 01:31:23,957 - Stay where you are. - Don't move! 881 01:31:23,958 --> 01:31:25,373 I love you. 882 01:31:26,415 --> 01:31:28,664 - David! - Stay down! 883 01:31:28,665 --> 01:31:30,915 Don't move! 884 01:31:39,998 --> 01:31:43,123 - Hands, hands! - Stay down! 885 01:31:58,165 --> 01:32:00,040 You know what this is? 886 01:32:00,957 --> 01:32:03,957 Every oath of allegiance you broke. 887 01:32:04,748 --> 01:32:07,915 The estimated damages caused, the crimes you committed. 888 01:32:07,916 --> 01:32:10,332 You got your co-conspirator mentor killed, 889 01:32:10,333 --> 01:32:12,956 your co-conspirator husband killed. 890 01:32:12,957 --> 01:32:15,332 You took the entire world to the brink of war. 891 01:32:16,333 --> 01:32:19,498 A bad luck charm for anyone that crosses your path. 892 01:32:19,499 --> 01:32:21,958 And when we dredge up your husband's body, 893 01:32:23,083 --> 01:32:25,957 he'll be buried in a landfill like the trash he is. 894 01:32:27,248 --> 01:32:30,707 You... have no country. 895 01:32:32,041 --> 01:32:33,873 You have no rights. 896 01:32:34,998 --> 01:32:37,207 You do not exist anymore. 897 01:32:38,623 --> 01:32:42,332 I own you. And for the rest of your miserable life, 898 01:32:43,333 --> 01:32:46,540 I'm gonna make sure you remember that. But first... 899 01:32:48,498 --> 01:32:49,998 I'm gonna return the favour. 900 01:32:52,041 --> 01:32:54,249 God... Goddamn it. 901 01:33:00,915 --> 01:33:05,998 Seems you require medical attention. That will be all, Deputy Director Evans. 902 01:33:06,582 --> 01:33:08,289 Who the hell are you? 903 01:33:08,290 --> 01:33:11,789 You should be receiving a call right about now 904 01:33:11,790 --> 01:33:16,123 that will explain the situation. Do close the door on your way out. 905 01:33:23,707 --> 01:33:25,998 Mr President? Yes, sir. 906 01:33:28,040 --> 01:33:30,915 Quite the tempest you've stirred, Mrs Graves. 907 01:33:30,916 --> 01:33:32,289 Who are you? 908 01:33:32,290 --> 01:33:34,373 My friends call me Elizabeth. 909 01:33:36,165 --> 01:33:39,665 I'd like to offer you a job. You've proven your skills to be exemplary. 910 01:33:39,666 --> 01:33:43,957 And I hire only the best. I'd like you to join MC6. 911 01:33:43,958 --> 01:33:45,415 I don't know what that is. 912 01:33:45,416 --> 01:33:47,790 Well, that's because until tonight, we didn't exist. 913 01:33:49,248 --> 01:33:51,581 I suppose I should thank you for that. 914 01:33:51,582 --> 01:33:54,374 We're tasked with handling only the most critical missions 915 01:33:54,375 --> 01:33:56,956 on the highest scale of the threat alert 916 01:33:56,957 --> 01:33:59,914 beyond the capabilities of the other agencies. 917 01:33:59,915 --> 01:34:03,331 Now, I can make all of this unpleasantness disappear. 918 01:34:03,332 --> 01:34:06,290 Unless, of course, you'd like to rot in prison for the rest of your life. 919 01:34:09,248 --> 01:34:12,248 That's assuming they can contain me. 920 01:34:16,999 --> 01:34:18,707 Is that a yes? 921 01:34:23,123 --> 01:34:24,166 We could use you. 922 01:34:28,498 --> 01:34:30,373 The world needs saving. 68833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.