All language subtitles for Black.Summer.S01E01.1080.Web.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,072 --> 00:00:33,784 [CIVIL DEFENSE SIREN BLARING] 2 00:00:41,875 --> 00:00:42,918 [DOG BARKING] 3 00:00:47,756 --> 00:00:48,882 [DOG BARKING] 4 00:00:50,968 --> 00:00:53,262 [DOG BARKING] 5 00:01:00,894 --> 00:01:02,688 [CROW CAWING] 6 00:01:04,982 --> 00:01:07,859 [BIRDS CHIRPING] 7 00:01:07,943 --> 00:01:10,737 [DRAMATIC MUSIC] 8 00:01:21,743 --> 00:01:24,078 I think it stopped. 9 00:01:42,065 --> 00:01:44,443 Anna, it's time. 10 00:01:51,124 --> 00:01:53,030 Anna, let's go. 11 00:01:53,530 --> 00:01:55,198 Come on, honey. Now. 12 00:01:55,460 --> 00:01:57,534 - We gotta move it, please. - I am. 13 00:01:57,618 --> 00:01:58,994 Come on. It's OK. Go. Go, go. 14 00:02:03,179 --> 00:02:04,291 - Ready? - Yes. 15 00:02:04,374 --> 00:02:08,045 - It's stinking hot out. - OK. It's OK, baby. Go. 16 00:02:08,128 --> 00:02:10,756 [INDISTINCT SPEAKING OVER MEGAPHONE] 17 00:02:14,926 --> 00:02:16,553 [DOG BARKING] 18 00:02:16,637 --> 00:02:19,473 [INSECTS BUZZING] 19 00:02:22,434 --> 00:02:24,478 - Now. Run. - Run. 20 00:02:29,941 --> 00:02:31,109 OK. Go. 21 00:02:31,193 --> 00:02:32,694 - Go! - I'm coming, Mom! 22 00:02:32,778 --> 00:02:34,029 Millie! Bobby! 23 00:02:34,112 --> 00:02:35,405 Come on, hurry! 24 00:02:59,054 --> 00:03:00,472 Mom, wait! 25 00:03:00,555 --> 00:03:02,641 [HELICOPTER WHIRRING] 26 00:03:17,739 --> 00:03:18,739 This way! 27 00:03:19,491 --> 00:03:20,491 Hurry up! 28 00:03:23,704 --> 00:03:24,704 Wait! 29 00:03:34,256 --> 00:03:36,216 - Come on, come on! Hurry! - Wait! 30 00:03:36,299 --> 00:03:38,218 [INDISTINCT SPEAKING OVER MEGAPHONE] 31 00:03:39,261 --> 00:03:40,637 Wait! 32 00:03:40,721 --> 00:03:43,181 Shut the fuck up! Stay in the fucking line! 33 00:03:43,265 --> 00:03:44,683 Get in the line! Step forward! 34 00:03:44,766 --> 00:03:47,269 Hey, hey, hey! Back up! Whoa! Whoa! 35 00:03:47,328 --> 00:03:49,725 Step down! No pushing, people! No pushing! 36 00:03:50,731 --> 00:03:52,899 If you can't listen, you will be turned away. 37 00:03:52,983 --> 00:03:54,860 [OVERLAPPING SPEAKING] 38 00:03:59,364 --> 00:04:00,364 Arms out! 39 00:04:02,743 --> 00:04:05,203 [INDISTINCT WHISPERING] 40 00:04:07,748 --> 00:04:09,249 Anna. Anna, you go first. 41 00:04:09,308 --> 00:04:10,404 - No! - Yes. 42 00:04:10,438 --> 00:04:13,066 Honey, listen to your father, OK? It's OK. It's OK. 43 00:04:13,670 --> 00:04:17,674 If you're going to Camp B, prepare for a skin check. 44 00:04:17,929 --> 00:04:19,931 You're so brave. 45 00:04:21,678 --> 00:04:24,264 [PLANE ENGINES ROARING] 46 00:04:26,266 --> 00:04:27,642 Daddy! Ah! Ah! 47 00:04:27,726 --> 00:04:29,153 Get the fuck back or I will shoot you! 48 00:04:29,186 --> 00:04:32,022 Move forward. Ma'am, remove your sunglasses. 49 00:04:32,105 --> 00:04:34,274 Everyone, remove your sunglasses 50 00:04:34,357 --> 00:04:36,860 and be ready for eye check and skin check. 51 00:04:36,943 --> 00:04:37,986 [BABY CRYING] 52 00:04:38,069 --> 00:04:39,404 OK. Out. You're good. 53 00:04:40,864 --> 00:04:41,948 All right. 54 00:04:48,997 --> 00:04:51,666 Get the fuck in the back! The back of the truck! 55 00:04:51,750 --> 00:04:53,126 Step forward. 56 00:04:53,210 --> 00:04:54,669 Hey. Hey, easy. Please. 57 00:04:54,753 --> 00:04:56,922 It's OK. It's OK. 58 00:04:57,552 --> 00:04:59,299 On the truck! Move! Move to the back! 59 00:04:59,382 --> 00:05:01,134 - IDs. - Yes. 60 00:05:01,998 --> 00:05:03,849 - Any chemicals? - No. 61 00:05:04,679 --> 00:05:06,598 One at a time. 62 00:05:08,767 --> 00:05:10,811 - Weapons? - No, sir. 63 00:05:10,894 --> 00:05:12,646 - Why not? - Mom? 64 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 It's OK, honey, we're coming right now. It's OK. 65 00:05:15,065 --> 00:05:16,483 Stay there, honey, OK? 66 00:05:16,566 --> 00:05:19,361 [INDISTINCT SPEAKING] 67 00:05:19,444 --> 00:05:21,780 Thank you. We're coming, honey. 68 00:05:22,646 --> 00:05:23,865 You all right? 69 00:05:25,325 --> 00:05:26,618 - Yeah. - Dad? 70 00:05:28,161 --> 00:05:29,647 We've been running. We've been running. 71 00:05:29,680 --> 00:05:31,030 - Stand to the side. - I just, I... 72 00:05:31,063 --> 00:05:33,190 I have a lot of... a lot of layers on, that's all. 73 00:05:33,810 --> 00:05:35,293 You armed? 74 00:05:35,377 --> 00:05:37,087 No, sir. 75 00:05:39,047 --> 00:05:41,383 Wait! No, no, no, no! Where are you taking him? 76 00:05:41,466 --> 00:05:44,740 Officer! Officer! Our daughter's on the truck! 77 00:05:44,774 --> 00:05:46,814 - I don't have a weapon. - Stay there, sweetheart. 78 00:05:46,847 --> 00:05:48,207 We're gonna be right there, honey. 79 00:05:48,265 --> 00:05:50,271 I don't have a weapon, I promise. Ah! 80 00:05:51,224 --> 00:05:53,353 Sweetheart, just stay there. Stay there. Stay there. 81 00:05:53,436 --> 00:05:55,272 Officer, please. Please. 82 00:05:55,355 --> 00:05:56,355 Step forward. 83 00:05:57,399 --> 00:06:00,151 I just have an upset stomach. 84 00:06:00,560 --> 00:06:01,862 Are you injured? 85 00:06:01,945 --> 00:06:04,155 No, sir. It's just a stomach cramp. 86 00:06:05,949 --> 00:06:07,659 [GRUNTING] 87 00:06:07,998 --> 00:06:09,578 Unbutton your jacket. 88 00:06:10,029 --> 00:06:11,397 Please, sir, my daughter's already on the truck... 89 00:06:11,430 --> 00:06:14,291 Open it! Open your jacket! 90 00:06:16,873 --> 00:06:18,451 Please, we've been waiting for so long! 91 00:06:18,485 --> 00:06:21,381 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Unbutton your shirt. 92 00:06:21,464 --> 00:06:23,258 Is this... is this really necessary? I... 93 00:06:24,759 --> 00:06:27,429 When this truck leaves, do not follow the truck. 94 00:06:27,512 --> 00:06:29,139 We are authorized to open fire 95 00:06:29,222 --> 00:06:31,600 on anybody following this truck. 96 00:06:31,683 --> 00:06:34,769 I repeat, we are authorized to open fire, 97 00:06:34,853 --> 00:06:36,688 so do not follow this truck. 98 00:06:38,773 --> 00:06:41,818 Please. Please. My daughter is already on the truck! 99 00:06:41,852 --> 00:06:44,446 Hands in the air! Get down! 100 00:06:44,529 --> 00:06:46,915 - Everybody, get down! Get down! - No! My daughter is on there! 101 00:06:46,948 --> 00:06:48,654 [GRUNTING] 102 00:06:48,688 --> 00:06:51,161 Oh, no, no, no! 103 00:06:51,244 --> 00:06:53,747 - Daddy! - No! No, no, no, no, no! No! 104 00:06:53,830 --> 00:06:55,373 MAMA! 105 00:06:55,457 --> 00:06:57,876 Baby, you wait for me! You wait for me at the stadium! 106 00:06:57,959 --> 00:07:00,128 I promise I will be there! You wait for us! 107 00:07:00,211 --> 00:07:01,755 You wait for us! Oh! 108 00:07:01,838 --> 00:07:03,423 [PLANE ENGINE ROARING] 109 00:07:03,506 --> 00:07:04,549 Ah! 110 00:07:08,136 --> 00:07:10,096 [WHIMPERING] 111 00:07:10,318 --> 00:07:13,016 Come on! Come on! Come, come! Come on, come on! Please! 112 00:07:13,099 --> 00:07:14,302 Come on! Go! 113 00:07:16,728 --> 00:07:18,688 [PANTING] 114 00:07:19,814 --> 00:07:21,858 - [EXPLOSIONS] - Agh! 115 00:07:22,091 --> 00:07:24,029 Come on! Come on! Come on! Go, go, go! 116 00:07:24,063 --> 00:07:25,063 This way, Rose. 117 00:07:28,623 --> 00:07:30,575 Agh! Ah! 118 00:07:38,208 --> 00:07:39,670 Go, go! 119 00:07:39,704 --> 00:07:42,796 [GRUNTING] 120 00:07:45,799 --> 00:07:48,969 [EXPLOSIONS] 121 00:07:49,052 --> 00:07:50,595 [OBJECTS FALLING] 122 00:07:57,519 --> 00:08:00,021 [EXPLOSIONS] 123 00:08:09,823 --> 00:08:11,992 [MEN SHOUTING] 124 00:08:12,075 --> 00:08:14,536 [EXPLOSION] 125 00:08:16,769 --> 00:08:18,748 [GUNFIRE] 126 00:08:27,048 --> 00:08:29,134 Oh, my God. 127 00:08:30,635 --> 00:08:32,512 How could I do that? 128 00:08:33,930 --> 00:08:35,890 I let her go. 129 00:08:36,710 --> 00:08:39,102 She's all alone now. She's all alone. 130 00:08:42,355 --> 00:08:43,982 [SOBBING] 131 00:09:14,313 --> 00:09:16,347 We need to get you some more antibiotics. 132 00:09:18,308 --> 00:09:20,748 They'll be moving slowly with all the roadblocks. We'll, um... 133 00:09:22,555 --> 00:09:24,481 We'll get to her on foot. We'll find another car. 134 00:09:25,774 --> 00:09:27,484 We'll meet her at the stadium, OK? 135 00:09:28,763 --> 00:09:30,515 Have some water and then we go, OK? 136 00:09:34,245 --> 00:09:36,163 Patrick? 137 00:09:39,871 --> 00:09:41,498 I'm not going, baby. 138 00:09:45,634 --> 00:09:47,212 Fuck you. 139 00:09:47,698 --> 00:09:48,991 You're going. 140 00:09:49,025 --> 00:09:51,091 They're never gonna let you through with me. 141 00:09:52,166 --> 00:09:53,885 Soldiers, right? 142 00:09:55,306 --> 00:09:57,138 They don't know anything. 143 00:09:57,222 --> 00:09:59,432 No, exactly, Rose. They don't. 144 00:09:59,516 --> 00:10:01,643 You realize that. 145 00:10:02,095 --> 00:10:03,503 They don't know what the hell is going on 146 00:10:03,536 --> 00:10:05,371 and everything is falling apart, babe. 147 00:10:06,773 --> 00:10:10,447 Stop. Stop. I don't need to hear this right now. Stop. 148 00:10:10,481 --> 00:10:12,400 You listen to me. 149 00:10:12,502 --> 00:10:14,838 They don't have a plan for us, Rose. 150 00:10:15,228 --> 00:10:17,492 There's no safety net here. 151 00:10:18,166 --> 00:10:19,916 We are on our own, do you understand that? 152 00:10:19,950 --> 00:10:21,557 What does that have to do with our daughter? 153 00:10:21,590 --> 00:10:22,633 Stop. 154 00:10:22,997 --> 00:10:24,448 - Do you want to leave her out there? - Stop! 155 00:10:24,481 --> 00:10:26,651 You want to leave her there? You want to leave her alone? 156 00:10:26,684 --> 00:10:29,103 - Is that what you want? - No, I don't! No! 157 00:10:33,713 --> 00:10:35,927 I want you to go alone. 158 00:10:38,304 --> 00:10:40,390 I'm not gonna make it, Rose. 159 00:10:40,473 --> 00:10:42,016 - I'm not making it. - No. No. 160 00:10:42,100 --> 00:10:43,977 I'm not gonna be let through anywhere. 161 00:10:44,060 --> 00:10:45,854 Any place we go, I'm gonna keep you out. 162 00:10:45,937 --> 00:10:49,649 No. I am not leaving you here. 163 00:10:49,908 --> 00:10:51,651 - Please. - No. No. 164 00:10:51,734 --> 00:10:54,821 - Listen to me. You have to. - No. I can't. I can't, OK? 165 00:10:54,904 --> 00:10:58,700 Listen, let's go together, OK? I cannot do this on my own. 166 00:10:58,783 --> 00:11:01,244 I cannot do it on my own. I cannot do it. Listen. 167 00:11:01,327 --> 00:11:04,330 Baby, please. No, no, no, no. Listen to me, OK? 168 00:11:04,414 --> 00:11:06,457 Listen. Hey. 169 00:11:08,377 --> 00:11:11,421 Let's find her together, OK? We're gonna find her together. 170 00:11:12,088 --> 00:11:14,424 We're gonna know. We're gonna find her together. It's OK. 171 00:11:15,447 --> 00:11:16,509 I'm sorry. 172 00:11:16,593 --> 00:11:18,088 I love you. 173 00:11:18,615 --> 00:11:20,117 I love you. 174 00:11:20,388 --> 00:11:22,556 I love you so much. 175 00:11:22,650 --> 00:11:25,518 So, so, so, so, so much. 176 00:11:25,947 --> 00:11:27,937 OK, baby? Listen. 177 00:11:32,900 --> 00:11:35,862 You have to trust me. I will get us there. 178 00:11:35,945 --> 00:11:37,906 I will get us there. 179 00:12:00,895 --> 00:12:03,389 I'm gonna get you some more water, OK? 180 00:12:04,724 --> 00:12:06,142 Yeah. 181 00:12:08,926 --> 00:12:10,355 I love you. 182 00:12:40,510 --> 00:12:42,303 [THUD] 183 00:12:42,555 --> 00:12:44,264 Patrick? 184 00:12:46,182 --> 00:12:48,768 [CREAKING] 185 00:13:09,998 --> 00:13:13,626 [SOFT RHYTHMIC THUMPING] 186 00:13:30,893 --> 00:13:34,147 [SOFT RHYTHMIC THUMPING] 187 00:13:49,203 --> 00:13:52,206 [SOFT RHYTHMIC THUMPING] 188 00:14:03,343 --> 00:14:05,887 [HEAVY BREATHING] 189 00:14:15,688 --> 00:14:17,482 - [GROWLING] - [THUD] 190 00:14:17,565 --> 00:14:19,359 Patrick! 191 00:14:19,442 --> 00:14:20,902 [OBJECTS CLATTERING] 192 00:14:20,985 --> 00:14:22,904 Patrick? 193 00:14:23,735 --> 00:14:26,238 Patrick! Patrick! 194 00:14:26,532 --> 00:14:27,532 [GASP] 195 00:14:28,743 --> 00:14:31,162 [DRAMATIC MUSIC] 196 00:14:34,165 --> 00:14:36,501 [GROWLING] 197 00:14:42,673 --> 00:14:45,426 [GROWLING] 198 00:14:45,510 --> 00:14:47,887 [BANGING ON DOOR] 199 00:14:53,893 --> 00:14:56,354 [GROWLING] 200 00:15:14,622 --> 00:15:17,083 [BANGING STOPS] 201 00:15:17,166 --> 00:15:19,502 [GROWLING] 202 00:15:19,585 --> 00:15:22,338 [OLD LADY SCREAMING] 203 00:15:29,137 --> 00:15:31,139 [BIRDS CHIRPING] 204 00:15:35,852 --> 00:15:38,271 [GROWLING] 205 00:15:45,278 --> 00:15:47,280 [WHIMPERING] 206 00:15:49,824 --> 00:15:52,201 [GROWLING] 207 00:15:53,953 --> 00:15:55,037 Patrick! 208 00:15:55,802 --> 00:15:58,132 Patrick, stop! Patrick! 209 00:16:01,482 --> 00:16:03,045 Patrick! 210 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 - [SCREAMING] - [GUNSHOT] 211 00:16:08,676 --> 00:16:10,052 [WHIMPERING] 212 00:16:19,520 --> 00:16:22,607 [RAPID BREATHING] 213 00:16:42,418 --> 00:16:44,504 [BIRDS CHIRPING] 214 00:16:51,677 --> 00:16:54,472 [HEAVY BREATHING] 215 00:17:10,112 --> 00:17:12,073 [BIRDS CHIRPING] 216 00:17:27,580 --> 00:17:30,132 My daughter. 217 00:17:31,509 --> 00:17:33,427 I lost my daughter. 218 00:17:35,717 --> 00:17:37,974 I need to go to the stadium. 219 00:17:38,561 --> 00:17:39,976 Please... 220 00:17:40,059 --> 00:17:41,978 Help me. 221 00:17:43,147 --> 00:17:44,647 Please. 222 00:17:45,690 --> 00:17:47,525 Take me there. 223 00:17:49,490 --> 00:17:51,487 I'll help you. 224 00:17:54,053 --> 00:17:56,158 I need to get my daughter. 225 00:18:01,178 --> 00:18:02,790 All right. 226 00:18:03,457 --> 00:18:06,460 [OMINOUS MUSIC] 227 00:18:12,508 --> 00:18:13,676 Wait! 228 00:18:13,759 --> 00:18:15,845 [OVERLAPPING SPEAKING] 229 00:18:20,474 --> 00:18:23,811 [PLANE ENGINE ROARING] 230 00:18:35,197 --> 00:18:38,409 [INDISTINCT SPEAKING OVER MEGAPHONE] 231 00:18:40,494 --> 00:18:42,622 [WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY] 232 00:18:48,161 --> 00:18:50,588 Motherfucker! 233 00:18:54,717 --> 00:18:56,510 [DISTANT GUNFIRE] 234 00:18:59,180 --> 00:19:01,098 [WHIMPERING] 235 00:19:06,437 --> 00:19:08,606 [WHIMPERING] 236 00:19:17,281 --> 00:19:19,450 [GASPING] 237 00:19:32,088 --> 00:19:35,466 [SPEAKING KOREAN] 238 00:19:36,926 --> 00:19:38,469 [DISTANT MAN SCREAMING] 239 00:19:38,552 --> 00:19:41,639 [SPEAKING KOREAN] 240 00:19:44,475 --> 00:19:47,144 [PLANE ENGINE ROARING] 241 00:19:48,270 --> 00:19:50,314 - [EXPLOSION] - [SCREAMING] 242 00:19:54,527 --> 00:19:56,821 - [EXPLOSION] - Ah! 243 00:19:57,973 --> 00:20:00,225 - [EXPLOSION] - [GROANING] 244 00:20:04,078 --> 00:20:06,330 [DISTANT WOMAN SCREAMING] 245 00:20:17,258 --> 00:20:19,677 - Look out! Look out! - [SCREAMING] 246 00:20:20,342 --> 00:20:21,762 LET'S GO! 247 00:20:24,932 --> 00:20:26,767 Help me! 248 00:20:28,060 --> 00:20:29,478 Come on, come on! This way! 249 00:20:29,562 --> 00:20:31,605 - I wanna go over there. - No, no, no. No, come on. 250 00:20:31,689 --> 00:20:32,743 Come on. Follow me. 251 00:20:32,835 --> 00:20:34,545 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 252 00:20:54,336 --> 00:20:56,964 [MUFFLED SCREAMS] 253 00:20:57,047 --> 00:20:59,592 [SPEAKING KOREAN] 254 00:21:04,430 --> 00:21:06,098 Get the fuck out of here. 255 00:21:07,941 --> 00:21:09,418 [SPEAKING KOREAN] 256 00:21:09,452 --> 00:21:12,538 Go! Now, get out! Get out! Get the fuck out of here! 257 00:21:16,590 --> 00:21:18,569 [CAR CRASHING] 258 00:21:24,165 --> 00:21:26,494 [SPEAKING KOREAN] 259 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 [DISTANT SCREAMING] 260 00:21:34,710 --> 00:21:37,338 [MAN WHISTLING] 261 00:21:39,965 --> 00:21:42,968 [OMINOUS MUSIC] 262 00:21:50,893 --> 00:21:52,895 [VEHICLE APPROACHING] 263 00:21:57,701 --> 00:21:58,701 OK. 264 00:22:00,361 --> 00:22:01,362 [SIGHING] 265 00:22:06,791 --> 00:22:07,816 Jeez! 266 00:22:07,868 --> 00:22:10,496 Please. Please, I beg you, please. 267 00:22:15,830 --> 00:22:18,462 Thank you. Thank you. 268 00:22:19,009 --> 00:22:21,465 My family's back there. We need to get to the stadium. 269 00:22:22,252 --> 00:22:23,968 That's where you're going, right? 270 00:22:24,830 --> 00:22:27,064 Well, yes, but... 271 00:22:27,205 --> 00:22:30,099 Can give us a ride, please? We have food. 272 00:22:30,556 --> 00:22:33,306 I don't think that that is a good idea. 273 00:22:33,408 --> 00:22:36,689 Ma'am, you have kids, right? You have kids, huh? 274 00:22:36,959 --> 00:22:38,419 Grandkids? 275 00:22:40,377 --> 00:22:41,697 Yes. 276 00:22:42,820 --> 00:22:44,655 I'm sorry, I can't. 277 00:22:44,738 --> 00:22:46,314 It's not safe out here. 278 00:22:46,720 --> 00:22:50,619 Not alone in a car. It is very unsafe. 279 00:22:50,703 --> 00:22:52,916 People will roadblock you. They'll steal your gas 280 00:22:52,950 --> 00:22:56,208 and leave you for dead. I know. I'm a good person. 281 00:22:56,439 --> 00:22:58,878 Not everybody, though. Not out here. 282 00:23:00,337 --> 00:23:01,908 I don't know you. 283 00:23:02,400 --> 00:23:05,509 I need... I need to find my husband. 284 00:23:05,593 --> 00:23:08,304 I'll help you. You need a man with you. 285 00:23:08,387 --> 00:23:10,014 I've seen what's out there. 286 00:23:10,681 --> 00:23:12,041 So have I. 287 00:23:12,205 --> 00:23:14,101 So you know. 288 00:23:20,241 --> 00:23:21,710 I need to get to the stadium. 289 00:23:21,788 --> 00:23:25,321 Yes, we'll do it. Please, ma'am, I beg you. 290 00:23:25,655 --> 00:23:27,940 I'm Ben. What's your name? 291 00:23:29,700 --> 00:23:31,911 - Barbara. - Barbara... 292 00:23:32,163 --> 00:23:33,913 Are you Christian, Barbara? 293 00:23:37,620 --> 00:23:38,889 Yes. 294 00:23:39,178 --> 00:23:41,754 Barbara, I swear to God, 295 00:23:41,837 --> 00:23:45,132 I will protect you and get you to the stadium safely. 296 00:23:48,405 --> 00:23:49,685 Do you know what street this is? 297 00:23:49,720 --> 00:23:51,597 This is Hastings. 298 00:23:51,680 --> 00:23:53,264 Can you get to the stadium from here? 299 00:23:53,348 --> 00:23:55,350 I sure can. 300 00:23:58,663 --> 00:23:59,672 OK. 301 00:23:59,741 --> 00:24:02,920 OK! Would you like me to drive? 302 00:24:03,038 --> 00:24:06,420 You may as well... This isn't even my car. 303 00:24:06,454 --> 00:24:08,436 You don't have to explain. I understand. 304 00:24:08,470 --> 00:24:10,295 We do what we have to out here. 305 00:24:10,566 --> 00:24:11,835 Yes, we do. 306 00:24:12,795 --> 00:24:14,662 Can you unlock the door? 307 00:24:14,745 --> 00:24:16,705 Sure. 308 00:24:17,957 --> 00:24:20,000 Don't screw me. 309 00:24:20,084 --> 00:24:21,928 I promise I will not. 310 00:24:22,319 --> 00:24:23,629 It's not right. 311 00:24:23,920 --> 00:24:25,923 I will not. 312 00:24:29,272 --> 00:24:31,136 OK. 313 00:24:31,389 --> 00:24:33,514 I'm sliding over now. 314 00:24:42,648 --> 00:24:45,025 So, how old are your kids? 315 00:24:45,725 --> 00:24:47,202 Get out. 316 00:24:47,277 --> 00:24:49,863 - What? - Get out of the car. 317 00:24:53,069 --> 00:24:55,452 You're messing with me. Please. Shit! 318 00:24:55,536 --> 00:24:58,163 Get out of the car or I'll hurt you. 319 00:24:59,331 --> 00:25:01,834 You are a terrible person. 320 00:25:01,917 --> 00:25:04,545 You are going straight to hell, you piece of shit! 321 00:25:04,639 --> 00:25:07,548 Get out of the car! I'll punch you in the fucking face, bitch! 322 00:25:07,631 --> 00:25:09,591 - You hear me? - The door is locked, 323 00:25:09,675 --> 00:25:12,219 you shithead! Jesus! 324 00:25:13,920 --> 00:25:15,616 You're going to hell, fucker! 325 00:25:15,650 --> 00:25:16,944 Whatever, lady! 326 00:25:17,725 --> 00:25:18,803 Hey! 327 00:25:22,483 --> 00:25:24,440 Stop! Stop! 328 00:25:24,523 --> 00:25:27,484 - [THUDDING] - [GROANING] 329 00:25:36,994 --> 00:25:39,997 [OMINOUS MUSIC] 330 00:25:45,544 --> 00:25:48,255 [INSECTS CHIRPING] 331 00:25:48,625 --> 00:25:50,145 Are you sure this is the right street? 332 00:25:50,859 --> 00:25:51,984 This is where he said. 333 00:25:52,018 --> 00:25:54,228 I just... I think it's that way. 334 00:25:55,804 --> 00:25:57,086 Fuck. 335 00:25:57,391 --> 00:25:58,687 Unless you think we missed it. 336 00:25:58,898 --> 00:26:00,701 - I don't know. - You're the one that wrote it. 337 00:26:00,734 --> 00:26:02,493 Would you please just calm down for a second? 338 00:26:02,526 --> 00:26:04,094 Damn it! This happens every time! 339 00:26:05,064 --> 00:26:07,187 I'm just trying to figure this out right now. 340 00:26:08,297 --> 00:26:11,023 OK, I think we head east on Madison. 341 00:26:15,741 --> 00:26:18,952 [CHOKING] 342 00:26:24,500 --> 00:26:27,044 Oh God. Oh God! 343 00:26:27,127 --> 00:26:29,671 Oh my God, baby, please! 344 00:26:32,716 --> 00:26:34,885 Motherfucker! 345 00:26:37,974 --> 00:26:40,182 [WHIMPERING] 346 00:26:40,653 --> 00:26:42,802 I'm so sorry. 347 00:26:43,497 --> 00:26:45,216 No. Please, don't! Don't... 348 00:27:03,664 --> 00:27:06,333 [WOMAN SPEAKING KOREAN] 349 00:27:21,056 --> 00:27:24,268 [PLANE ENGINE ROARING] 350 00:27:24,351 --> 00:27:26,270 [GURGLING] 351 00:27:26,353 --> 00:27:29,398 [GRUNTING] 352 00:27:34,778 --> 00:27:37,656 [RETCHING] 353 00:27:51,879 --> 00:27:53,967 [ROARING] 354 00:27:56,049 --> 00:27:58,510 [PEOPLE SCREAMING] 355 00:28:06,810 --> 00:28:09,229 [ROARING] 356 00:28:15,110 --> 00:28:16,653 [GROWLING] 357 00:28:20,532 --> 00:28:23,076 [WOMAN SCREAMING] 358 00:28:31,376 --> 00:28:33,295 [GROWLING] 359 00:28:43,430 --> 00:28:45,474 [GROWLING] 360 00:28:49,076 --> 00:28:51,474 [GROWLING] 361 00:28:51,623 --> 00:28:53,649 [GUNSHOT] 362 00:28:53,732 --> 00:28:56,860 - [GROWLING] - Shit! Fuck! 363 00:28:56,944 --> 00:28:59,196 [GROWLING] 364 00:29:10,624 --> 00:29:13,710 [GROWLING] 365 00:29:13,794 --> 00:29:16,296 [DOG BARKING] 366 00:29:27,724 --> 00:29:29,977 [BIRDS CHIRPING] 367 00:29:37,359 --> 00:29:38,777 [GROWLING] 368 00:29:48,829 --> 00:29:51,498 [ROARING] 369 00:30:08,098 --> 00:30:10,017 [GROWLING] 370 00:30:17,149 --> 00:30:19,318 Look out! Look out! Look out! 371 00:30:21,660 --> 00:30:23,697 Help me, man! Hey, man! Fuckin' help me! 372 00:30:23,780 --> 00:30:25,490 [SCREAMING] 373 00:30:25,574 --> 00:30:27,534 [GROWLING] 374 00:30:29,566 --> 00:30:31,872 [OMINOUS MUSIC] 375 00:30:37,426 --> 00:30:39,428 [BIRDS CHIRPING] 376 00:30:39,504 --> 00:30:41,298 I told you this was the wrong way. 377 00:30:58,023 --> 00:31:00,025 [BIRDS CHIRPING] 378 00:31:00,397 --> 00:31:02,027 Stop staring. 379 00:31:16,750 --> 00:31:18,460 - They're here! - All right. 380 00:31:19,920 --> 00:31:22,506 This area is under mandatory evacuation. 381 00:31:22,589 --> 00:31:24,591 - You must leave now. - All right. 382 00:31:24,674 --> 00:31:26,343 - Grab the kit. - All right. 383 00:31:26,426 --> 00:31:27,761 - Got it? - Yeah. 384 00:31:27,844 --> 00:31:30,347 OK. OK. 385 00:31:31,640 --> 00:31:32,640 Pardon me. 386 00:31:45,567 --> 00:31:47,280 Have a seat. 387 00:31:47,364 --> 00:31:49,533 I'd rather stand. 388 00:31:50,739 --> 00:31:52,577 Sit your ass down. 389 00:31:58,041 --> 00:32:01,628 Don't let him out of your sight. We'll be back with transport. 390 00:32:01,711 --> 00:32:03,547 Yes, sir. 391 00:32:03,630 --> 00:32:05,882 And don't get too comfortable, sunshine. 392 00:32:06,442 --> 00:32:08,552 We're gonna go for a ride. 393 00:32:23,108 --> 00:32:25,402 [SIGHING] 394 00:32:25,485 --> 00:32:27,279 [DISTANT SHOUTING] 395 00:32:29,680 --> 00:32:32,117 I'm not the guy you're looking for. 396 00:32:34,286 --> 00:32:36,580 But you know that. 397 00:32:38,498 --> 00:32:40,584 Yeah, that's not your problem, though. 398 00:32:42,502 --> 00:32:45,571 You just do what you're told. Doesn't matter what's right. 399 00:32:45,605 --> 00:32:47,165 - Shut up. - All I'm saying, man, 400 00:32:47,199 --> 00:32:49,576 is you don't even know what's the charge. 401 00:32:51,876 --> 00:32:54,931 Some of y'all are taking the opportunity 402 00:32:55,022 --> 00:32:56,634 to settle your scores. 403 00:32:58,219 --> 00:33:00,479 Flex on the world. 404 00:33:00,829 --> 00:33:03,148 While there's still a world. 405 00:33:05,180 --> 00:33:08,069 But you all are scared. 406 00:33:09,001 --> 00:33:10,363 Aren't you? 407 00:33:13,198 --> 00:33:14,875 Huh? 408 00:33:14,951 --> 00:33:17,204 Shitting your pants? 409 00:33:21,082 --> 00:33:22,613 Look, man, 410 00:33:23,460 --> 00:33:26,004 I know how it is. 411 00:33:26,094 --> 00:33:28,414 I hear how they talk to you, giving you all this shit work. 412 00:33:28,480 --> 00:33:30,972 - Hey, Fuck off! - Hey, settle down, brother. 413 00:33:32,219 --> 00:33:35,972 We're just a couple fellas passing the time. 414 00:33:36,277 --> 00:33:38,683 - Yeah, well, I've heard enough. - Well, I'ma tell you again. 415 00:33:39,386 --> 00:33:41,102 You got the wrong guy. 416 00:33:42,105 --> 00:33:43,730 That sit well with you? 417 00:33:43,813 --> 00:33:47,442 Doesn't matter to me. We're dumping you in the brig. 418 00:33:47,526 --> 00:33:49,486 The brig? 419 00:33:49,569 --> 00:33:50,925 [LAUGHING] 420 00:33:51,964 --> 00:33:53,990 There is no more brig, man, where you been? 421 00:33:54,252 --> 00:33:55,297 The hell there isn't. 422 00:33:55,331 --> 00:33:57,472 No, no, no. I know where they're taking me. 423 00:33:59,454 --> 00:34:03,583 I know what they're looking for, too. Know what I mean? 424 00:34:06,224 --> 00:34:07,716 You really think 425 00:34:07,943 --> 00:34:10,882 I would still be alive 426 00:34:11,154 --> 00:34:12,943 if I didn't have something they want? 427 00:34:14,469 --> 00:34:17,222 Huh? If I didn't know some things, 428 00:34:17,826 --> 00:34:19,057 things they wanna know? 429 00:34:19,140 --> 00:34:20,892 Dude, shut up. I told you... 430 00:34:20,976 --> 00:34:23,812 I know about cash. 431 00:34:25,605 --> 00:34:27,691 Yeah, cash money. 432 00:34:28,834 --> 00:34:29,943 Millions. 433 00:34:32,445 --> 00:34:34,531 Yeah, that's right. 434 00:34:36,212 --> 00:34:38,410 I know where the loot's at. 435 00:34:39,327 --> 00:34:41,246 I know. 436 00:34:43,540 --> 00:34:45,500 You wanna know? 437 00:34:45,584 --> 00:34:47,294 [DISTANT SCREAMING] 438 00:34:47,649 --> 00:34:49,754 - No. - Yeah, you do. 439 00:34:49,977 --> 00:34:51,881 No, I don't. 440 00:34:55,984 --> 00:34:57,721 I could show you. 441 00:34:59,015 --> 00:35:00,064 It's not far. 442 00:35:02,562 --> 00:35:04,978 What do you say? Some Bonnie and Clyde shit. 443 00:35:05,061 --> 00:35:07,314 [CHUCKLING] 444 00:35:15,448 --> 00:35:16,455 Shit. 445 00:35:16,605 --> 00:35:18,285 Sit the fuck down! 446 00:35:18,319 --> 00:35:20,994 - Gotta take a piss. - The hell you do. 447 00:35:21,077 --> 00:35:23,913 I gotta piss. I'll piss my damn pants if you don't believe me. 448 00:35:24,207 --> 00:35:26,124 - Hold it in. - I can't. 449 00:35:27,566 --> 00:35:29,377 Come on. 450 00:35:30,933 --> 00:35:32,972 Piss in the corner. 451 00:35:33,722 --> 00:35:35,182 Right there? 452 00:35:37,292 --> 00:35:39,596 All right. That's nasty. 453 00:35:47,949 --> 00:35:50,106 Can I put hands up front? 454 00:35:51,933 --> 00:35:53,652 Unless you wanna hold my dick for me. 455 00:35:54,370 --> 00:35:56,121 It's long, you're going to have to use both hands. 456 00:35:56,154 --> 00:35:57,989 Go ahead. 457 00:35:59,527 --> 00:36:01,326 Thank you. 458 00:36:22,368 --> 00:36:25,225 Shit. I can't go. 459 00:36:25,805 --> 00:36:27,197 Fine, then you're good. 460 00:36:27,469 --> 00:36:30,912 Come on, man! Let me use the head. 461 00:36:31,478 --> 00:36:33,233 I won't be but a minute. 462 00:36:33,993 --> 00:36:35,443 I'm coming with you. 463 00:36:36,353 --> 00:36:37,696 Great. 464 00:36:55,620 --> 00:36:57,716 This the bathroom? 465 00:36:58,159 --> 00:36:59,884 I don't know, check it. 466 00:37:08,252 --> 00:37:10,228 Bedroom. 467 00:37:20,492 --> 00:37:23,783 Bingo. Found it. 468 00:37:34,127 --> 00:37:36,074 Why don't you be a dear and help me out? 469 00:37:36,856 --> 00:37:37,887 Fuck you. 470 00:37:38,965 --> 00:37:41,676 [GRUNTING] 471 00:37:45,096 --> 00:37:47,557 [GRUNTING] 472 00:38:02,155 --> 00:38:05,366 [GRUNTING] 473 00:38:14,920 --> 00:38:16,586 [HEAVY BREATHING] 474 00:38:22,592 --> 00:38:25,220 [PLANE ENGINE ROARING] 475 00:38:27,263 --> 00:38:30,266 [OMINOUS MUSIC] 476 00:38:36,940 --> 00:38:40,109 - [SPEAKING KOREAN] - Back up! Back up! 477 00:38:43,321 --> 00:38:44,906 [PLANE ENGINE ROARING] 478 00:38:44,989 --> 00:38:46,429 - Out of our way! - Move to the side! 479 00:38:48,243 --> 00:38:50,453 The gates are closed! 480 00:38:51,784 --> 00:38:53,665 Please! Come on, people! Stop! 481 00:39:00,672 --> 00:39:02,715 - Move! Move! - I ain't going nowhere! 482 00:39:02,799 --> 00:39:03,883 Fuck off! 483 00:39:03,967 --> 00:39:06,719 Back the fuck up! Back up! 484 00:39:06,803 --> 00:39:08,972 [PLANE ENGINE ROARING] 485 00:39:09,313 --> 00:39:12,517 Ladies and gentlemen, this access point is closed, OK? 486 00:39:12,600 --> 00:39:14,071 Let us through, that's an order! 487 00:39:14,105 --> 00:39:16,922 - That's a negative, sir. - I need to get to my daughter! 488 00:39:16,969 --> 00:39:18,540 Can't you hear that? We're under attack! 489 00:39:18,573 --> 00:39:20,001 And what the fuck are you gonna do about it? 490 00:39:20,034 --> 00:39:21,844 We can't do shit, you're on your own, lady! 491 00:39:21,878 --> 00:39:24,782 - Officer, open the gate now! - Sir, evacuation's complete! 492 00:39:24,816 --> 00:39:27,402 - We can't let anyone else in! - You took my fucking daughter 493 00:39:27,436 --> 00:39:29,021 from me, you fucker! 494 00:39:31,494 --> 00:39:33,746 What are you fucking saying? I can't understand you! 495 00:39:33,830 --> 00:39:35,832 What the fuck are you saying?! 496 00:39:35,915 --> 00:39:38,793 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 497 00:39:53,808 --> 00:39:56,728 [SHOUTING] 498 00:40:07,822 --> 00:40:09,032 Watch yourself! 499 00:40:13,745 --> 00:40:15,496 [PLANE ENGINE ROARING] 500 00:40:15,741 --> 00:40:17,290 Wait, wait, wait, wait! 501 00:40:20,960 --> 00:40:22,712 [SHOUTING] 502 00:40:33,189 --> 00:40:35,233 [TIRES SCREECHING] 503 00:40:40,813 --> 00:40:42,273 [SIGHING HEAVILY] 504 00:40:50,979 --> 00:40:53,284 Hey, you can come with us. 505 00:41:09,384 --> 00:41:11,970 [DISTANT GUNFIRE] 32391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.