Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,072 --> 00:00:33,784
[CIVIL DEFENSE SIREN BLARING]
2
00:00:41,875 --> 00:00:42,918
[DOG BARKING]
3
00:00:47,756 --> 00:00:48,882
[DOG BARKING]
4
00:00:50,968 --> 00:00:53,262
[DOG BARKING]
5
00:01:00,894 --> 00:01:02,688
[CROW CAWING]
6
00:01:04,982 --> 00:01:07,859
[BIRDS CHIRPING]
7
00:01:07,943 --> 00:01:10,737
[DRAMATIC MUSIC]
8
00:01:21,743 --> 00:01:24,078
I think it stopped.
9
00:01:42,065 --> 00:01:44,443
Anna, it's time.
10
00:01:51,124 --> 00:01:53,030
Anna, let's go.
11
00:01:53,530 --> 00:01:55,198
Come on, honey. Now.
12
00:01:55,460 --> 00:01:57,534
- We gotta move it, please.
- I am.
13
00:01:57,618 --> 00:01:58,994
Come on. It's OK. Go. Go, go.
14
00:02:03,179 --> 00:02:04,291
- Ready?
- Yes.
15
00:02:04,374 --> 00:02:08,045
- It's stinking hot out.
- OK. It's OK, baby. Go.
16
00:02:08,128 --> 00:02:10,756
[INDISTINCT SPEAKING OVER MEGAPHONE]
17
00:02:14,926 --> 00:02:16,553
[DOG BARKING]
18
00:02:16,637 --> 00:02:19,473
[INSECTS BUZZING]
19
00:02:22,434 --> 00:02:24,478
- Now. Run.
- Run.
20
00:02:29,941 --> 00:02:31,109
OK. Go.
21
00:02:31,193 --> 00:02:32,694
- Go!
- I'm coming, Mom!
22
00:02:32,778 --> 00:02:34,029
Millie! Bobby!
23
00:02:34,112 --> 00:02:35,405
Come on, hurry!
24
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
Mom, wait!
25
00:03:00,555 --> 00:03:02,641
[HELICOPTER WHIRRING]
26
00:03:17,739 --> 00:03:18,739
This way!
27
00:03:19,491 --> 00:03:20,491
Hurry up!
28
00:03:23,704 --> 00:03:24,704
Wait!
29
00:03:34,256 --> 00:03:36,216
- Come on, come on! Hurry!
- Wait!
30
00:03:36,299 --> 00:03:38,218
[INDISTINCT SPEAKING OVER MEGAPHONE]
31
00:03:39,261 --> 00:03:40,637
Wait!
32
00:03:40,721 --> 00:03:43,181
Shut the fuck up!
Stay in the fucking line!
33
00:03:43,265 --> 00:03:44,683
Get in the line! Step forward!
34
00:03:44,766 --> 00:03:47,269
Hey, hey, hey! Back up! Whoa! Whoa!
35
00:03:47,328 --> 00:03:49,725
Step down! No pushing, people!
No pushing!
36
00:03:50,731 --> 00:03:52,899
If you can't listen,
you will be turned away.
37
00:03:52,983 --> 00:03:54,860
[OVERLAPPING SPEAKING]
38
00:03:59,364 --> 00:04:00,364
Arms out!
39
00:04:02,743 --> 00:04:05,203
[INDISTINCT WHISPERING]
40
00:04:07,748 --> 00:04:09,249
Anna. Anna, you go first.
41
00:04:09,308 --> 00:04:10,404
- No!
- Yes.
42
00:04:10,438 --> 00:04:13,066
Honey, listen to your father,
OK? It's OK. It's OK.
43
00:04:13,670 --> 00:04:17,674
If you're going to Camp B,
prepare for a skin check.
44
00:04:17,929 --> 00:04:19,931
You're so brave.
45
00:04:21,678 --> 00:04:24,264
[PLANE ENGINES ROARING]
46
00:04:26,266 --> 00:04:27,642
Daddy! Ah! Ah!
47
00:04:27,726 --> 00:04:29,153
Get the fuck back or I will shoot you!
48
00:04:29,186 --> 00:04:32,022
Move forward.
Ma'am, remove your sunglasses.
49
00:04:32,105 --> 00:04:34,274
Everyone, remove your sunglasses
50
00:04:34,357 --> 00:04:36,860
and be ready for eye check
and skin check.
51
00:04:36,943 --> 00:04:37,986
[BABY CRYING]
52
00:04:38,069 --> 00:04:39,404
OK. Out. You're good.
53
00:04:40,864 --> 00:04:41,948
All right.
54
00:04:48,997 --> 00:04:51,666
Get the fuck in the back!
The back of the truck!
55
00:04:51,750 --> 00:04:53,126
Step forward.
56
00:04:53,210 --> 00:04:54,669
Hey. Hey, easy. Please.
57
00:04:54,753 --> 00:04:56,922
It's OK. It's OK.
58
00:04:57,552 --> 00:04:59,299
On the truck! Move! Move to the back!
59
00:04:59,382 --> 00:05:01,134
- IDs.
- Yes.
60
00:05:01,998 --> 00:05:03,849
- Any chemicals?
- No.
61
00:05:04,679 --> 00:05:06,598
One at a time.
62
00:05:08,767 --> 00:05:10,811
- Weapons?
- No, sir.
63
00:05:10,894 --> 00:05:12,646
- Why not?
- Mom?
64
00:05:12,729 --> 00:05:14,981
It's OK, honey, we're coming
right now. It's OK.
65
00:05:15,065 --> 00:05:16,483
Stay there, honey, OK?
66
00:05:16,566 --> 00:05:19,361
[INDISTINCT SPEAKING]
67
00:05:19,444 --> 00:05:21,780
Thank you. We're coming, honey.
68
00:05:22,646 --> 00:05:23,865
You all right?
69
00:05:25,325 --> 00:05:26,618
- Yeah.
- Dad?
70
00:05:28,161 --> 00:05:29,647
We've been running. We've been running.
71
00:05:29,680 --> 00:05:31,030
- Stand to the side.
- I just, I...
72
00:05:31,063 --> 00:05:33,190
I have a lot of...
a lot of layers on, that's all.
73
00:05:33,810 --> 00:05:35,293
You armed?
74
00:05:35,377 --> 00:05:37,087
No, sir.
75
00:05:39,047 --> 00:05:41,383
Wait! No, no, no, no!
Where are you taking him?
76
00:05:41,466 --> 00:05:44,740
Officer! Officer!
Our daughter's on the truck!
77
00:05:44,774 --> 00:05:46,814
- I don't have a weapon.
- Stay there, sweetheart.
78
00:05:46,847 --> 00:05:48,207
We're gonna be right there, honey.
79
00:05:48,265 --> 00:05:50,271
I don't have a weapon, I promise. Ah!
80
00:05:51,224 --> 00:05:53,353
Sweetheart, just stay there.
Stay there. Stay there.
81
00:05:53,436 --> 00:05:55,272
Officer, please. Please.
82
00:05:55,355 --> 00:05:56,355
Step forward.
83
00:05:57,399 --> 00:06:00,151
I just have an upset stomach.
84
00:06:00,560 --> 00:06:01,862
Are you injured?
85
00:06:01,945 --> 00:06:04,155
No, sir. It's just a stomach cramp.
86
00:06:05,949 --> 00:06:07,659
[GRUNTING]
87
00:06:07,998 --> 00:06:09,578
Unbutton your jacket.
88
00:06:10,029 --> 00:06:11,397
Please, sir, my daughter's
already on the truck...
89
00:06:11,430 --> 00:06:14,291
Open it! Open your jacket!
90
00:06:16,873 --> 00:06:18,451
Please, we've been waiting for so long!
91
00:06:18,485 --> 00:06:21,381
Shut the fuck up. Shut the fuck
up. Unbutton your shirt.
92
00:06:21,464 --> 00:06:23,258
Is this... is this
really necessary? I...
93
00:06:24,759 --> 00:06:27,429
When this truck leaves,
do not follow the truck.
94
00:06:27,512 --> 00:06:29,139
We are authorized to open fire
95
00:06:29,222 --> 00:06:31,600
on anybody following this truck.
96
00:06:31,683 --> 00:06:34,769
I repeat, we are authorized
to open fire,
97
00:06:34,853 --> 00:06:36,688
so do not follow this truck.
98
00:06:38,773 --> 00:06:41,818
Please. Please. My daughter
is already on the truck!
99
00:06:41,852 --> 00:06:44,446
Hands in the air! Get down!
100
00:06:44,529 --> 00:06:46,915
- Everybody, get down! Get down!
- No! My daughter is on there!
101
00:06:46,948 --> 00:06:48,654
[GRUNTING]
102
00:06:48,688 --> 00:06:51,161
Oh, no, no, no!
103
00:06:51,244 --> 00:06:53,747
- Daddy!
- No! No, no, no, no, no! No!
104
00:06:53,830 --> 00:06:55,373
MAMA!
105
00:06:55,457 --> 00:06:57,876
Baby, you wait for me!
You wait for me at the stadium!
106
00:06:57,959 --> 00:07:00,128
I promise I will be there!
You wait for us!
107
00:07:00,211 --> 00:07:01,755
You wait for us! Oh!
108
00:07:01,838 --> 00:07:03,423
[PLANE ENGINE ROARING]
109
00:07:03,506 --> 00:07:04,549
Ah!
110
00:07:08,136 --> 00:07:10,096
[WHIMPERING]
111
00:07:10,318 --> 00:07:13,016
Come on! Come on! Come, come!
Come on, come on! Please!
112
00:07:13,099 --> 00:07:14,302
Come on! Go!
113
00:07:16,728 --> 00:07:18,688
[PANTING]
114
00:07:19,814 --> 00:07:21,858
- [EXPLOSIONS]
- Agh!
115
00:07:22,091 --> 00:07:24,029
Come on! Come on! Come on! Go, go, go!
116
00:07:24,063 --> 00:07:25,063
This way, Rose.
117
00:07:28,623 --> 00:07:30,575
Agh! Ah!
118
00:07:38,208 --> 00:07:39,670
Go, go!
119
00:07:39,704 --> 00:07:42,796
[GRUNTING]
120
00:07:45,799 --> 00:07:48,969
[EXPLOSIONS]
121
00:07:49,052 --> 00:07:50,595
[OBJECTS FALLING]
122
00:07:57,519 --> 00:08:00,021
[EXPLOSIONS]
123
00:08:09,823 --> 00:08:11,992
[MEN SHOUTING]
124
00:08:12,075 --> 00:08:14,536
[EXPLOSION]
125
00:08:16,769 --> 00:08:18,748
[GUNFIRE]
126
00:08:27,048 --> 00:08:29,134
Oh, my God.
127
00:08:30,635 --> 00:08:32,512
How could I do that?
128
00:08:33,930 --> 00:08:35,890
I let her go.
129
00:08:36,710 --> 00:08:39,102
She's all alone now. She's all alone.
130
00:08:42,355 --> 00:08:43,982
[SOBBING]
131
00:09:14,313 --> 00:09:16,347
We need to get you
some more antibiotics.
132
00:09:18,308 --> 00:09:20,748
They'll be moving slowly with
all the roadblocks. We'll, um...
133
00:09:22,555 --> 00:09:24,481
We'll get to her on foot.
We'll find another car.
134
00:09:25,774 --> 00:09:27,484
We'll meet her at the stadium, OK?
135
00:09:28,763 --> 00:09:30,515
Have some water and then we go, OK?
136
00:09:34,245 --> 00:09:36,163
Patrick?
137
00:09:39,871 --> 00:09:41,498
I'm not going, baby.
138
00:09:45,634 --> 00:09:47,212
Fuck you.
139
00:09:47,698 --> 00:09:48,991
You're going.
140
00:09:49,025 --> 00:09:51,091
They're never gonna let you
through with me.
141
00:09:52,166 --> 00:09:53,885
Soldiers, right?
142
00:09:55,306 --> 00:09:57,138
They don't know anything.
143
00:09:57,222 --> 00:09:59,432
No, exactly, Rose. They don't.
144
00:09:59,516 --> 00:10:01,643
You realize that.
145
00:10:02,095 --> 00:10:03,503
They don't know
what the hell is going on
146
00:10:03,536 --> 00:10:05,371
and everything is falling apart, babe.
147
00:10:06,773 --> 00:10:10,447
Stop. Stop. I don't need
to hear this right now. Stop.
148
00:10:10,481 --> 00:10:12,400
You listen to me.
149
00:10:12,502 --> 00:10:14,838
They don't have a plan for us, Rose.
150
00:10:15,228 --> 00:10:17,492
There's no safety net here.
151
00:10:18,166 --> 00:10:19,916
We are on our own,
do you understand that?
152
00:10:19,950 --> 00:10:21,557
What does that have to do
with our daughter?
153
00:10:21,590 --> 00:10:22,633
Stop.
154
00:10:22,997 --> 00:10:24,448
- Do you want to leave her out there?
- Stop!
155
00:10:24,481 --> 00:10:26,651
You want to leave her there?
You want to leave her alone?
156
00:10:26,684 --> 00:10:29,103
- Is that what you want?
- No, I don't! No!
157
00:10:33,713 --> 00:10:35,927
I want you to go alone.
158
00:10:38,304 --> 00:10:40,390
I'm not gonna make it, Rose.
159
00:10:40,473 --> 00:10:42,016
- I'm not making it.
- No. No.
160
00:10:42,100 --> 00:10:43,977
I'm not gonna be let through anywhere.
161
00:10:44,060 --> 00:10:45,854
Any place we go, I'm gonna keep you out.
162
00:10:45,937 --> 00:10:49,649
No. I am not leaving you here.
163
00:10:49,908 --> 00:10:51,651
- Please.
- No. No.
164
00:10:51,734 --> 00:10:54,821
- Listen to me. You have to.
- No. I can't. I can't, OK?
165
00:10:54,904 --> 00:10:58,700
Listen, let's go together, OK?
I cannot do this on my own.
166
00:10:58,783 --> 00:11:01,244
I cannot do it on my own.
I cannot do it. Listen.
167
00:11:01,327 --> 00:11:04,330
Baby, please. No, no, no, no.
Listen to me, OK?
168
00:11:04,414 --> 00:11:06,457
Listen. Hey.
169
00:11:08,377 --> 00:11:11,421
Let's find her together, OK?
We're gonna find her together.
170
00:11:12,088 --> 00:11:14,424
We're gonna know. We're gonna
find her together. It's OK.
171
00:11:15,447 --> 00:11:16,509
I'm sorry.
172
00:11:16,593 --> 00:11:18,088
I love you.
173
00:11:18,615 --> 00:11:20,117
I love you.
174
00:11:20,388 --> 00:11:22,556
I love you so much.
175
00:11:22,650 --> 00:11:25,518
So, so, so, so, so much.
176
00:11:25,947 --> 00:11:27,937
OK, baby? Listen.
177
00:11:32,900 --> 00:11:35,862
You have to trust me.
I will get us there.
178
00:11:35,945 --> 00:11:37,906
I will get us there.
179
00:12:00,895 --> 00:12:03,389
I'm gonna get you some more water, OK?
180
00:12:04,724 --> 00:12:06,142
Yeah.
181
00:12:08,926 --> 00:12:10,355
I love you.
182
00:12:40,510 --> 00:12:42,303
[THUD]
183
00:12:42,555 --> 00:12:44,264
Patrick?
184
00:12:46,182 --> 00:12:48,768
[CREAKING]
185
00:13:09,998 --> 00:13:13,626
[SOFT RHYTHMIC THUMPING]
186
00:13:30,893 --> 00:13:34,147
[SOFT RHYTHMIC THUMPING]
187
00:13:49,203 --> 00:13:52,206
[SOFT RHYTHMIC THUMPING]
188
00:14:03,343 --> 00:14:05,887
[HEAVY BREATHING]
189
00:14:15,688 --> 00:14:17,482
- [GROWLING]
- [THUD]
190
00:14:17,565 --> 00:14:19,359
Patrick!
191
00:14:19,442 --> 00:14:20,902
[OBJECTS CLATTERING]
192
00:14:20,985 --> 00:14:22,904
Patrick?
193
00:14:23,735 --> 00:14:26,238
Patrick! Patrick!
194
00:14:26,532 --> 00:14:27,532
[GASP]
195
00:14:28,743 --> 00:14:31,162
[DRAMATIC MUSIC]
196
00:14:34,165 --> 00:14:36,501
[GROWLING]
197
00:14:42,673 --> 00:14:45,426
[GROWLING]
198
00:14:45,510 --> 00:14:47,887
[BANGING ON DOOR]
199
00:14:53,893 --> 00:14:56,354
[GROWLING]
200
00:15:14,622 --> 00:15:17,083
[BANGING STOPS]
201
00:15:17,166 --> 00:15:19,502
[GROWLING]
202
00:15:19,585 --> 00:15:22,338
[OLD LADY SCREAMING]
203
00:15:29,137 --> 00:15:31,139
[BIRDS CHIRPING]
204
00:15:35,852 --> 00:15:38,271
[GROWLING]
205
00:15:45,278 --> 00:15:47,280
[WHIMPERING]
206
00:15:49,824 --> 00:15:52,201
[GROWLING]
207
00:15:53,953 --> 00:15:55,037
Patrick!
208
00:15:55,802 --> 00:15:58,132
Patrick, stop! Patrick!
209
00:16:01,482 --> 00:16:03,045
Patrick!
210
00:16:06,299 --> 00:16:08,593
- [SCREAMING]
- [GUNSHOT]
211
00:16:08,676 --> 00:16:10,052
[WHIMPERING]
212
00:16:19,520 --> 00:16:22,607
[RAPID BREATHING]
213
00:16:42,418 --> 00:16:44,504
[BIRDS CHIRPING]
214
00:16:51,677 --> 00:16:54,472
[HEAVY BREATHING]
215
00:17:10,112 --> 00:17:12,073
[BIRDS CHIRPING]
216
00:17:27,580 --> 00:17:30,132
My daughter.
217
00:17:31,509 --> 00:17:33,427
I lost my daughter.
218
00:17:35,717 --> 00:17:37,974
I need to go to the stadium.
219
00:17:38,561 --> 00:17:39,976
Please...
220
00:17:40,059 --> 00:17:41,978
Help me.
221
00:17:43,147 --> 00:17:44,647
Please.
222
00:17:45,690 --> 00:17:47,525
Take me there.
223
00:17:49,490 --> 00:17:51,487
I'll help you.
224
00:17:54,053 --> 00:17:56,158
I need to get my daughter.
225
00:18:01,178 --> 00:18:02,790
All right.
226
00:18:03,457 --> 00:18:06,460
[OMINOUS MUSIC]
227
00:18:12,508 --> 00:18:13,676
Wait!
228
00:18:13,759 --> 00:18:15,845
[OVERLAPPING SPEAKING]
229
00:18:20,474 --> 00:18:23,811
[PLANE ENGINE ROARING]
230
00:18:35,197 --> 00:18:38,409
[INDISTINCT SPEAKING OVER MEGAPHONE]
231
00:18:40,494 --> 00:18:42,622
[WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY]
232
00:18:48,161 --> 00:18:50,588
Motherfucker!
233
00:18:54,717 --> 00:18:56,510
[DISTANT GUNFIRE]
234
00:18:59,180 --> 00:19:01,098
[WHIMPERING]
235
00:19:06,437 --> 00:19:08,606
[WHIMPERING]
236
00:19:17,281 --> 00:19:19,450
[GASPING]
237
00:19:32,088 --> 00:19:35,466
[SPEAKING KOREAN]
238
00:19:36,926 --> 00:19:38,469
[DISTANT MAN SCREAMING]
239
00:19:38,552 --> 00:19:41,639
[SPEAKING KOREAN]
240
00:19:44,475 --> 00:19:47,144
[PLANE ENGINE ROARING]
241
00:19:48,270 --> 00:19:50,314
- [EXPLOSION]
- [SCREAMING]
242
00:19:54,527 --> 00:19:56,821
- [EXPLOSION]
- Ah!
243
00:19:57,973 --> 00:20:00,225
- [EXPLOSION]
- [GROANING]
244
00:20:04,078 --> 00:20:06,330
[DISTANT WOMAN SCREAMING]
245
00:20:17,258 --> 00:20:19,677
- Look out! Look out!
- [SCREAMING]
246
00:20:20,342 --> 00:20:21,762
LET'S GO!
247
00:20:24,932 --> 00:20:26,767
Help me!
248
00:20:28,060 --> 00:20:29,478
Come on, come on! This way!
249
00:20:29,562 --> 00:20:31,605
- I wanna go over there.
- No, no, no. No, come on.
250
00:20:31,689 --> 00:20:32,743
Come on. Follow me.
251
00:20:32,835 --> 00:20:34,545
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
252
00:20:54,336 --> 00:20:56,964
[MUFFLED SCREAMS]
253
00:20:57,047 --> 00:20:59,592
[SPEAKING KOREAN]
254
00:21:04,430 --> 00:21:06,098
Get the fuck out of here.
255
00:21:07,941 --> 00:21:09,418
[SPEAKING KOREAN]
256
00:21:09,452 --> 00:21:12,538
Go! Now, get out! Get out!
Get the fuck out of here!
257
00:21:16,590 --> 00:21:18,569
[CAR CRASHING]
258
00:21:24,165 --> 00:21:26,494
[SPEAKING KOREAN]
259
00:21:29,288 --> 00:21:30,998
[DISTANT SCREAMING]
260
00:21:34,710 --> 00:21:37,338
[MAN WHISTLING]
261
00:21:39,965 --> 00:21:42,968
[OMINOUS MUSIC]
262
00:21:50,893 --> 00:21:52,895
[VEHICLE APPROACHING]
263
00:21:57,701 --> 00:21:58,701
OK.
264
00:22:00,361 --> 00:22:01,362
[SIGHING]
265
00:22:06,791 --> 00:22:07,816
Jeez!
266
00:22:07,868 --> 00:22:10,496
Please. Please, I beg you, please.
267
00:22:15,830 --> 00:22:18,462
Thank you. Thank you.
268
00:22:19,009 --> 00:22:21,465
My family's back there.
We need to get to the stadium.
269
00:22:22,252 --> 00:22:23,968
That's where you're going, right?
270
00:22:24,830 --> 00:22:27,064
Well, yes, but...
271
00:22:27,205 --> 00:22:30,099
Can give us a ride,
please? We have food.
272
00:22:30,556 --> 00:22:33,306
I don't think that that is a good idea.
273
00:22:33,408 --> 00:22:36,689
Ma'am, you have kids, right?
You have kids, huh?
274
00:22:36,959 --> 00:22:38,419
Grandkids?
275
00:22:40,377 --> 00:22:41,697
Yes.
276
00:22:42,820 --> 00:22:44,655
I'm sorry, I can't.
277
00:22:44,738 --> 00:22:46,314
It's not safe out here.
278
00:22:46,720 --> 00:22:50,619
Not alone in a car. It is very unsafe.
279
00:22:50,703 --> 00:22:52,916
People will roadblock you.
They'll steal your gas
280
00:22:52,950 --> 00:22:56,208
and leave you for dead.
I know. I'm a good person.
281
00:22:56,439 --> 00:22:58,878
Not everybody, though. Not out here.
282
00:23:00,337 --> 00:23:01,908
I don't know you.
283
00:23:02,400 --> 00:23:05,509
I need... I need to find my husband.
284
00:23:05,593 --> 00:23:08,304
I'll help you. You need a man with you.
285
00:23:08,387 --> 00:23:10,014
I've seen what's out there.
286
00:23:10,681 --> 00:23:12,041
So have I.
287
00:23:12,205 --> 00:23:14,101
So you know.
288
00:23:20,241 --> 00:23:21,710
I need to get to the stadium.
289
00:23:21,788 --> 00:23:25,321
Yes, we'll do it.
Please, ma'am, I beg you.
290
00:23:25,655 --> 00:23:27,940
I'm Ben. What's your name?
291
00:23:29,700 --> 00:23:31,911
- Barbara.
- Barbara...
292
00:23:32,163 --> 00:23:33,913
Are you Christian, Barbara?
293
00:23:37,620 --> 00:23:38,889
Yes.
294
00:23:39,178 --> 00:23:41,754
Barbara, I swear to God,
295
00:23:41,837 --> 00:23:45,132
I will protect you and get you
to the stadium safely.
296
00:23:48,405 --> 00:23:49,685
Do you know what street this is?
297
00:23:49,720 --> 00:23:51,597
This is Hastings.
298
00:23:51,680 --> 00:23:53,264
Can you get to the stadium from here?
299
00:23:53,348 --> 00:23:55,350
I sure can.
300
00:23:58,663 --> 00:23:59,672
OK.
301
00:23:59,741 --> 00:24:02,920
OK! Would you like me to drive?
302
00:24:03,038 --> 00:24:06,420
You may as well...
This isn't even my car.
303
00:24:06,454 --> 00:24:08,436
You don't have to explain. I understand.
304
00:24:08,470 --> 00:24:10,295
We do what we have to out here.
305
00:24:10,566 --> 00:24:11,835
Yes, we do.
306
00:24:12,795 --> 00:24:14,662
Can you unlock the door?
307
00:24:14,745 --> 00:24:16,705
Sure.
308
00:24:17,957 --> 00:24:20,000
Don't screw me.
309
00:24:20,084 --> 00:24:21,928
I promise I will not.
310
00:24:22,319 --> 00:24:23,629
It's not right.
311
00:24:23,920 --> 00:24:25,923
I will not.
312
00:24:29,272 --> 00:24:31,136
OK.
313
00:24:31,389 --> 00:24:33,514
I'm sliding over now.
314
00:24:42,648 --> 00:24:45,025
So, how old are your kids?
315
00:24:45,725 --> 00:24:47,202
Get out.
316
00:24:47,277 --> 00:24:49,863
- What?
- Get out of the car.
317
00:24:53,069 --> 00:24:55,452
You're messing with me. Please. Shit!
318
00:24:55,536 --> 00:24:58,163
Get out of the car or I'll hurt you.
319
00:24:59,331 --> 00:25:01,834
You are a terrible person.
320
00:25:01,917 --> 00:25:04,545
You are going straight to hell,
you piece of shit!
321
00:25:04,639 --> 00:25:07,548
Get out of the car! I'll punch
you in the fucking face, bitch!
322
00:25:07,631 --> 00:25:09,591
- You hear me?
- The door is locked,
323
00:25:09,675 --> 00:25:12,219
you shithead! Jesus!
324
00:25:13,920 --> 00:25:15,616
You're going to hell, fucker!
325
00:25:15,650 --> 00:25:16,944
Whatever, lady!
326
00:25:17,725 --> 00:25:18,803
Hey!
327
00:25:22,483 --> 00:25:24,440
Stop! Stop!
328
00:25:24,523 --> 00:25:27,484
- [THUDDING]
- [GROANING]
329
00:25:36,994 --> 00:25:39,997
[OMINOUS MUSIC]
330
00:25:45,544 --> 00:25:48,255
[INSECTS CHIRPING]
331
00:25:48,625 --> 00:25:50,145
Are you sure this is the right street?
332
00:25:50,859 --> 00:25:51,984
This is where he said.
333
00:25:52,018 --> 00:25:54,228
I just... I think it's that way.
334
00:25:55,804 --> 00:25:57,086
Fuck.
335
00:25:57,391 --> 00:25:58,687
Unless you think we missed it.
336
00:25:58,898 --> 00:26:00,701
- I don't know.
- You're the one that wrote it.
337
00:26:00,734 --> 00:26:02,493
Would you please just
calm down for a second?
338
00:26:02,526 --> 00:26:04,094
Damn it! This happens every time!
339
00:26:05,064 --> 00:26:07,187
I'm just trying to figure
this out right now.
340
00:26:08,297 --> 00:26:11,023
OK, I think we head east on Madison.
341
00:26:15,741 --> 00:26:18,952
[CHOKING]
342
00:26:24,500 --> 00:26:27,044
Oh God. Oh God!
343
00:26:27,127 --> 00:26:29,671
Oh my God, baby, please!
344
00:26:32,716 --> 00:26:34,885
Motherfucker!
345
00:26:37,974 --> 00:26:40,182
[WHIMPERING]
346
00:26:40,653 --> 00:26:42,802
I'm so sorry.
347
00:26:43,497 --> 00:26:45,216
No. Please, don't! Don't...
348
00:27:03,664 --> 00:27:06,333
[WOMAN SPEAKING KOREAN]
349
00:27:21,056 --> 00:27:24,268
[PLANE ENGINE ROARING]
350
00:27:24,351 --> 00:27:26,270
[GURGLING]
351
00:27:26,353 --> 00:27:29,398
[GRUNTING]
352
00:27:34,778 --> 00:27:37,656
[RETCHING]
353
00:27:51,879 --> 00:27:53,967
[ROARING]
354
00:27:56,049 --> 00:27:58,510
[PEOPLE SCREAMING]
355
00:28:06,810 --> 00:28:09,229
[ROARING]
356
00:28:15,110 --> 00:28:16,653
[GROWLING]
357
00:28:20,532 --> 00:28:23,076
[WOMAN SCREAMING]
358
00:28:31,376 --> 00:28:33,295
[GROWLING]
359
00:28:43,430 --> 00:28:45,474
[GROWLING]
360
00:28:49,076 --> 00:28:51,474
[GROWLING]
361
00:28:51,623 --> 00:28:53,649
[GUNSHOT]
362
00:28:53,732 --> 00:28:56,860
- [GROWLING]
- Shit! Fuck!
363
00:28:56,944 --> 00:28:59,196
[GROWLING]
364
00:29:10,624 --> 00:29:13,710
[GROWLING]
365
00:29:13,794 --> 00:29:16,296
[DOG BARKING]
366
00:29:27,724 --> 00:29:29,977
[BIRDS CHIRPING]
367
00:29:37,359 --> 00:29:38,777
[GROWLING]
368
00:29:48,829 --> 00:29:51,498
[ROARING]
369
00:30:08,098 --> 00:30:10,017
[GROWLING]
370
00:30:17,149 --> 00:30:19,318
Look out! Look out! Look out!
371
00:30:21,660 --> 00:30:23,697
Help me, man! Hey, man! Fuckin' help me!
372
00:30:23,780 --> 00:30:25,490
[SCREAMING]
373
00:30:25,574 --> 00:30:27,534
[GROWLING]
374
00:30:29,566 --> 00:30:31,872
[OMINOUS MUSIC]
375
00:30:37,426 --> 00:30:39,428
[BIRDS CHIRPING]
376
00:30:39,504 --> 00:30:41,298
I told you this was the wrong way.
377
00:30:58,023 --> 00:31:00,025
[BIRDS CHIRPING]
378
00:31:00,397 --> 00:31:02,027
Stop staring.
379
00:31:16,750 --> 00:31:18,460
- They're here!
- All right.
380
00:31:19,920 --> 00:31:22,506
This area is under mandatory evacuation.
381
00:31:22,589 --> 00:31:24,591
- You must leave now.
- All right.
382
00:31:24,674 --> 00:31:26,343
- Grab the kit.
- All right.
383
00:31:26,426 --> 00:31:27,761
- Got it?
- Yeah.
384
00:31:27,844 --> 00:31:30,347
OK. OK.
385
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
Pardon me.
386
00:31:45,567 --> 00:31:47,280
Have a seat.
387
00:31:47,364 --> 00:31:49,533
I'd rather stand.
388
00:31:50,739 --> 00:31:52,577
Sit your ass down.
389
00:31:58,041 --> 00:32:01,628
Don't let him out of your sight.
We'll be back with transport.
390
00:32:01,711 --> 00:32:03,547
Yes, sir.
391
00:32:03,630 --> 00:32:05,882
And don't get too comfortable, sunshine.
392
00:32:06,442 --> 00:32:08,552
We're gonna go for a ride.
393
00:32:23,108 --> 00:32:25,402
[SIGHING]
394
00:32:25,485 --> 00:32:27,279
[DISTANT SHOUTING]
395
00:32:29,680 --> 00:32:32,117
I'm not the guy you're looking for.
396
00:32:34,286 --> 00:32:36,580
But you know that.
397
00:32:38,498 --> 00:32:40,584
Yeah, that's not your problem, though.
398
00:32:42,502 --> 00:32:45,571
You just do what you're told.
Doesn't matter what's right.
399
00:32:45,605 --> 00:32:47,165
- Shut up.
- All I'm saying, man,
400
00:32:47,199 --> 00:32:49,576
is you don't even
know what's the charge.
401
00:32:51,876 --> 00:32:54,931
Some of y'all are taking the opportunity
402
00:32:55,022 --> 00:32:56,634
to settle your scores.
403
00:32:58,219 --> 00:33:00,479
Flex on the world.
404
00:33:00,829 --> 00:33:03,148
While there's still a world.
405
00:33:05,180 --> 00:33:08,069
But you all are scared.
406
00:33:09,001 --> 00:33:10,363
Aren't you?
407
00:33:13,198 --> 00:33:14,875
Huh?
408
00:33:14,951 --> 00:33:17,204
Shitting your pants?
409
00:33:21,082 --> 00:33:22,613
Look, man,
410
00:33:23,460 --> 00:33:26,004
I know how it is.
411
00:33:26,094 --> 00:33:28,414
I hear how they talk to you,
giving you all this shit work.
412
00:33:28,480 --> 00:33:30,972
- Hey, Fuck off!
- Hey, settle down, brother.
413
00:33:32,219 --> 00:33:35,972
We're just a couple fellas
passing the time.
414
00:33:36,277 --> 00:33:38,683
- Yeah, well, I've heard enough.
- Well, I'ma tell you again.
415
00:33:39,386 --> 00:33:41,102
You got the wrong guy.
416
00:33:42,105 --> 00:33:43,730
That sit well with you?
417
00:33:43,813 --> 00:33:47,442
Doesn't matter to me.
We're dumping you in the brig.
418
00:33:47,526 --> 00:33:49,486
The brig?
419
00:33:49,569 --> 00:33:50,925
[LAUGHING]
420
00:33:51,964 --> 00:33:53,990
There is no more brig, man,
where you been?
421
00:33:54,252 --> 00:33:55,297
The hell there isn't.
422
00:33:55,331 --> 00:33:57,472
No, no, no. I know
where they're taking me.
423
00:33:59,454 --> 00:34:03,583
I know what they're looking for,
too. Know what I mean?
424
00:34:06,224 --> 00:34:07,716
You really think
425
00:34:07,943 --> 00:34:10,882
I would still be alive
426
00:34:11,154 --> 00:34:12,943
if I didn't have something they want?
427
00:34:14,469 --> 00:34:17,222
Huh? If I didn't know some things,
428
00:34:17,826 --> 00:34:19,057
things they wanna know?
429
00:34:19,140 --> 00:34:20,892
Dude, shut up. I told you...
430
00:34:20,976 --> 00:34:23,812
I know about cash.
431
00:34:25,605 --> 00:34:27,691
Yeah, cash money.
432
00:34:28,834 --> 00:34:29,943
Millions.
433
00:34:32,445 --> 00:34:34,531
Yeah, that's right.
434
00:34:36,212 --> 00:34:38,410
I know where the loot's at.
435
00:34:39,327 --> 00:34:41,246
I know.
436
00:34:43,540 --> 00:34:45,500
You wanna know?
437
00:34:45,584 --> 00:34:47,294
[DISTANT SCREAMING]
438
00:34:47,649 --> 00:34:49,754
- No.
- Yeah, you do.
439
00:34:49,977 --> 00:34:51,881
No, I don't.
440
00:34:55,984 --> 00:34:57,721
I could show you.
441
00:34:59,015 --> 00:35:00,064
It's not far.
442
00:35:02,562 --> 00:35:04,978
What do you say?
Some Bonnie and Clyde shit.
443
00:35:05,061 --> 00:35:07,314
[CHUCKLING]
444
00:35:15,448 --> 00:35:16,455
Shit.
445
00:35:16,605 --> 00:35:18,285
Sit the fuck down!
446
00:35:18,319 --> 00:35:20,994
- Gotta take a piss.
- The hell you do.
447
00:35:21,077 --> 00:35:23,913
I gotta piss. I'll piss my damn
pants if you don't believe me.
448
00:35:24,207 --> 00:35:26,124
- Hold it in.
- I can't.
449
00:35:27,566 --> 00:35:29,377
Come on.
450
00:35:30,933 --> 00:35:32,972
Piss in the corner.
451
00:35:33,722 --> 00:35:35,182
Right there?
452
00:35:37,292 --> 00:35:39,596
All right. That's nasty.
453
00:35:47,949 --> 00:35:50,106
Can I put hands up front?
454
00:35:51,933 --> 00:35:53,652
Unless you wanna hold my dick for me.
455
00:35:54,370 --> 00:35:56,121
It's long, you're going
to have to use both hands.
456
00:35:56,154 --> 00:35:57,989
Go ahead.
457
00:35:59,527 --> 00:36:01,326
Thank you.
458
00:36:22,368 --> 00:36:25,225
Shit. I can't go.
459
00:36:25,805 --> 00:36:27,197
Fine, then you're good.
460
00:36:27,469 --> 00:36:30,912
Come on, man! Let me use the head.
461
00:36:31,478 --> 00:36:33,233
I won't be but a minute.
462
00:36:33,993 --> 00:36:35,443
I'm coming with you.
463
00:36:36,353 --> 00:36:37,696
Great.
464
00:36:55,620 --> 00:36:57,716
This the bathroom?
465
00:36:58,159 --> 00:36:59,884
I don't know, check it.
466
00:37:08,252 --> 00:37:10,228
Bedroom.
467
00:37:20,492 --> 00:37:23,783
Bingo. Found it.
468
00:37:34,127 --> 00:37:36,074
Why don't you be a dear and help me out?
469
00:37:36,856 --> 00:37:37,887
Fuck you.
470
00:37:38,965 --> 00:37:41,676
[GRUNTING]
471
00:37:45,096 --> 00:37:47,557
[GRUNTING]
472
00:38:02,155 --> 00:38:05,366
[GRUNTING]
473
00:38:14,920 --> 00:38:16,586
[HEAVY BREATHING]
474
00:38:22,592 --> 00:38:25,220
[PLANE ENGINE ROARING]
475
00:38:27,263 --> 00:38:30,266
[OMINOUS MUSIC]
476
00:38:36,940 --> 00:38:40,109
- [SPEAKING KOREAN]
- Back up! Back up!
477
00:38:43,321 --> 00:38:44,906
[PLANE ENGINE ROARING]
478
00:38:44,989 --> 00:38:46,429
- Out of our way!
- Move to the side!
479
00:38:48,243 --> 00:38:50,453
The gates are closed!
480
00:38:51,784 --> 00:38:53,665
Please! Come on, people! Stop!
481
00:39:00,672 --> 00:39:02,715
- Move! Move!
- I ain't going nowhere!
482
00:39:02,799 --> 00:39:03,883
Fuck off!
483
00:39:03,967 --> 00:39:06,719
Back the fuck up! Back up!
484
00:39:06,803 --> 00:39:08,972
[PLANE ENGINE ROARING]
485
00:39:09,313 --> 00:39:12,517
Ladies and gentlemen, this
access point is closed, OK?
486
00:39:12,600 --> 00:39:14,071
Let us through, that's an order!
487
00:39:14,105 --> 00:39:16,922
- That's a negative, sir.
- I need to get to my daughter!
488
00:39:16,969 --> 00:39:18,540
Can't you hear that? We're under attack!
489
00:39:18,573 --> 00:39:20,001
And what the fuck are you
gonna do about it?
490
00:39:20,034 --> 00:39:21,844
We can't do shit,
you're on your own, lady!
491
00:39:21,878 --> 00:39:24,782
- Officer, open the gate now!
- Sir, evacuation's complete!
492
00:39:24,816 --> 00:39:27,402
- We can't let anyone else in!
- You took my fucking daughter
493
00:39:27,436 --> 00:39:29,021
from me, you fucker!
494
00:39:31,494 --> 00:39:33,746
What are you fucking saying?
I can't understand you!
495
00:39:33,830 --> 00:39:35,832
What the fuck are you saying?!
496
00:39:35,915 --> 00:39:38,793
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
497
00:39:53,808 --> 00:39:56,728
[SHOUTING]
498
00:40:07,822 --> 00:40:09,032
Watch yourself!
499
00:40:13,745 --> 00:40:15,496
[PLANE ENGINE ROARING]
500
00:40:15,741 --> 00:40:17,290
Wait, wait, wait, wait!
501
00:40:20,960 --> 00:40:22,712
[SHOUTING]
502
00:40:33,189 --> 00:40:35,233
[TIRES SCREECHING]
503
00:40:40,813 --> 00:40:42,273
[SIGHING HEAVILY]
504
00:40:50,979 --> 00:40:53,284
Hey, you can come with us.
505
00:41:09,384 --> 00:41:11,970
[DISTANT GUNFIRE]
32391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.