All language subtitles for the.oath.s02e04.1080p.web.x264-jawn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,200 She gave up Steve. Almost got him killed. 2 00:00:09,220 --> 00:00:11,220 I had no choice. They had a gun 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,040 - in my sister's face. - One more slip, you're done. 4 00:00:15,060 --> 00:00:17,060 I'm sorry I got you involved in all of this. 5 00:00:17,080 --> 00:00:20,010 But you gotta stay quiet. Protect us. 6 00:00:20,030 --> 00:00:22,050 We have a problem with something Kraley's done. 7 00:00:22,070 --> 00:00:24,030 - Where is he? - I don't know. 8 00:00:24,050 --> 00:00:25,180 If you find him, tell him I'm lookin' for him too. 9 00:00:25,200 --> 00:00:27,010 No, you're gonna find him, 10 00:00:27,030 --> 00:00:29,670 and then you're gonna come back to me and you're gonna let me know. 11 00:00:30,130 --> 00:00:32,180 Barry had a gun in his backpack. 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,150 I know he made a bad decision, man, 13 00:00:34,170 --> 00:00:36,200 but if he gets a record, he's gonna lose that scholarship. 14 00:00:36,220 --> 00:00:39,180 Every time I look at you, you wanna know what I see? 15 00:00:39,200 --> 00:00:41,000 You're so-called father. 16 00:00:41,020 --> 00:00:43,080 We're petitioning sole custody of Veronica. 17 00:00:43,100 --> 00:00:45,080 And we'll win. 18 00:00:45,100 --> 00:00:46,700 I'll need at least $30,000 as a retainer. 19 00:00:47,010 --> 00:00:49,060 I don't have that kind of money right now. 20 00:00:49,080 --> 00:00:51,030 Them I'm not interested in the case. 21 00:00:51,050 --> 00:00:54,000 There's a turf war brewing, ya know? Innocent people are gon' get hurt. 22 00:00:54,020 --> 00:00:55,050 I'm makin' moves. 23 00:00:55,070 --> 00:00:58,120 You want a street war? Because that's on you. 24 00:00:58,140 --> 00:00:59,190 Then buckle up. 25 00:00:59,210 --> 00:01:01,140 You get me out from underneath these charges, 26 00:01:01,160 --> 00:01:04,060 otherwise I am taking every one of you down with me. 27 00:01:04,080 --> 00:01:06,090 You agree to stonewall the Police Commission... 28 00:01:06,110 --> 00:01:07,180 Don't tell 'em a damn thing. 29 00:01:07,200 --> 00:01:10,000 You gonna answer any of our questions here today? 30 00:01:10,020 --> 00:01:11,020 No. 31 00:01:11,040 --> 00:01:13,190 Your brother has no intention of gettin' your father back alive. 32 00:01:13,210 --> 00:01:15,150 If he's not already dead, he's gonna be 33 00:01:15,170 --> 00:01:17,170 unless you can get your brother to pump the brakes. 34 00:01:18,130 --> 00:01:19,180 Drop it! 35 00:01:44,210 --> 00:01:46,030 Shots fired! Shots fired! 36 00:02:05,110 --> 00:02:06,200 You had to, man. 37 00:02:08,180 --> 00:02:12,040 It was either him or us. 38 00:02:15,150 --> 00:02:17,080 There were two of 'em... 39 00:02:17,100 --> 00:02:18,170 Both armed. 40 00:02:18,190 --> 00:02:20,060 They were curb servers. 41 00:02:20,080 --> 00:02:22,080 They dropped the dope and took off the second we pulled up. 42 00:02:22,100 --> 00:02:24,080 - They shot at us first. - Yeah? 43 00:02:25,230 --> 00:02:27,070 Yeah. 44 00:02:29,030 --> 00:02:32,010 Ya got anything? 45 00:02:32,030 --> 00:02:34,010 Exit wound in the chest. 46 00:02:34,030 --> 00:02:35,230 - You sure it's exit? - Yeah. 47 00:02:36,010 --> 00:02:37,570 It's at a slight angle, so it looks like 48 00:02:38,010 --> 00:02:39,410 he could have been spinning on 'em. 49 00:02:40,200 --> 00:02:42,020 You ready to turn him over? 50 00:02:46,230 --> 00:02:48,040 Shit. 51 00:02:53,070 --> 00:02:56,000 He had a gun. I swear. 52 00:02:56,020 --> 00:02:57,100 We were chasing the second shooter. 53 00:02:57,120 --> 00:02:59,010 Someone from the neighborhood must have taken it. 54 00:02:59,030 --> 00:03:01,080 - He was shot in the back. - Yeah. He was running away, 55 00:03:01,100 --> 00:03:02,200 but he was shooting back at us, like this. 56 00:03:02,220 --> 00:03:04,070 - Right? - Right. 57 00:03:07,180 --> 00:03:08,300 You're Hammond's kid, right? 58 00:03:11,150 --> 00:03:14,050 - Yes, sir. - All right, that changes things. 59 00:03:14,070 --> 00:03:17,030 We'll straighten it out. Means we're family. 60 00:03:18,030 --> 00:03:19,110 Are you a Raven? 61 00:04:06,040 --> 00:04:07,080 Papa? 62 00:04:33,070 --> 00:04:35,000 Thank you for helping me with this. 63 00:04:37,170 --> 00:04:39,070 Come see me tomorrow afternoon. 64 00:04:39,090 --> 00:04:41,190 We will settle whatever debt we owe you. 65 00:04:48,020 --> 00:04:50,180 What my brother just said is that you are owed nothing. 66 00:04:53,110 --> 00:04:56,010 Lucky for you, he no longer has any say in those things. 67 00:05:19,080 --> 00:05:20,230 Five million. 68 00:05:21,010 --> 00:05:23,010 All the money in the world is not gonna mean much 69 00:05:23,030 --> 00:05:25,040 if Steve can't get us away from the cartel. 70 00:05:25,220 --> 00:05:29,140 Once they pay us, screw 'em. We don't need anything from them. 71 00:05:29,160 --> 00:05:32,130 - Yeah, I hope it's that easy. - Yeah. 72 00:05:38,230 --> 00:05:41,110 See any resemblance between me and this guy? 73 00:05:41,130 --> 00:05:43,060 All units stand by for emergent traffic. 74 00:05:43,080 --> 00:05:46,140 Unit 32-Adam, you have the handle, 32-Boy, you have the assist 75 00:05:46,160 --> 00:05:48,200 regarding gunshot victims at Harbor General. 76 00:05:48,220 --> 00:05:50,230 RP says it appears to be gang-related. 77 00:05:51,010 --> 00:05:52,060 Victims? 78 00:05:53,040 --> 00:05:54,220 32-Adam copy. En route. 79 00:05:56,040 --> 00:05:58,130 We're gonna be buried in paper the rest of the shift. 80 00:05:58,150 --> 00:06:00,120 Yeah. 81 00:06:03,000 --> 00:06:05,070 - What? - You got the assist. 82 00:06:05,090 --> 00:06:07,210 Let's go! Come on, Beach. 83 00:06:07,230 --> 00:06:09,040 I gotta go handle something. 84 00:06:09,060 --> 00:06:10,220 - Be there in 20. - All right. 85 00:06:29,140 --> 00:06:32,150 Someone drops a bomb on this place, crime rate on two continents drops. 86 00:06:33,230 --> 00:06:36,110 My gut's tellin' me this isn't a place we should be, Steve. 87 00:06:36,130 --> 00:06:37,160 Ya feel me? 88 00:06:40,170 --> 00:06:42,170 We're here to get paid, Pete. 89 00:06:42,190 --> 00:06:44,030 When we do, we're out. 90 00:06:46,160 --> 00:06:49,100 Have you come to terms with our plans for Veronica? 91 00:06:51,100 --> 00:06:52,210 Amigos. 92 00:06:54,040 --> 00:06:56,180 Do the right thing. 93 00:07:10,130 --> 00:07:12,040 Where's Ricardo? 94 00:07:12,060 --> 00:07:13,070 Salud. 95 00:07:13,090 --> 00:07:14,150 Salud. 96 00:07:14,170 --> 00:07:17,070 No idea. Maybe he didn't get an invite. 97 00:07:21,010 --> 00:07:23,000 What's the point of us being here? 98 00:07:23,020 --> 00:07:25,200 - Why let us see all this? - He thinks we're greedy... 99 00:07:25,220 --> 00:07:27,140 and it'll suck us in deeper. 100 00:07:33,010 --> 00:07:35,150 You two. Come with me. 101 00:07:35,170 --> 00:07:37,160 I want to introduce you to some friends. 102 00:07:38,160 --> 00:07:40,150 Come. 103 00:07:48,090 --> 00:07:50,110 Yeah. 104 00:07:54,040 --> 00:07:56,040 Come on in. I called that reporter 105 00:07:56,060 --> 00:07:57,150 and told him he couldn't use what I said, 106 00:07:57,170 --> 00:07:59,220 - so don't start. - Is this him? 107 00:08:02,140 --> 00:08:06,110 Is this him? The sperm donor. My so-called father. 108 00:08:19,160 --> 00:08:22,060 - Can you hear me? - It's not stopping. 109 00:08:27,200 --> 00:08:29,170 - Lenhart, how many victims? - Three. 110 00:08:29,190 --> 00:08:31,130 One DOA. Two not lookin' so good. 111 00:08:31,150 --> 00:08:33,550 If you're here to take statements, you'll be waitin' a while. 112 00:09:08,070 --> 00:09:10,200 I know you're upset, Amber. 113 00:09:10,220 --> 00:09:13,130 I need to find out what out happened before I can do anything... 114 00:09:13,150 --> 00:09:15,040 Fourteen. 115 00:09:15,220 --> 00:09:17,190 She was fourteen. 116 00:09:19,090 --> 00:09:20,130 Do you wanna tell me again 117 00:09:20,150 --> 00:09:23,080 how you and the other cops are doing all you can? 118 00:09:27,160 --> 00:09:30,000 She was just a kid, Cole. 119 00:09:31,200 --> 00:09:35,000 Look, I've got people to help... 120 00:09:35,020 --> 00:09:38,050 so get out there and go do your job. 121 00:09:39,200 --> 00:09:41,070 Go be a cop. 122 00:10:09,070 --> 00:10:11,050 We're gettin' paid or not? 123 00:10:11,070 --> 00:10:12,140 Tranquilo. 124 00:10:17,200 --> 00:10:20,050 What my father says that we owe you. 125 00:10:23,110 --> 00:10:25,050 This? 126 00:10:25,070 --> 00:10:28,060 - This is not five million. - No. 127 00:10:28,080 --> 00:10:29,130 Two hundred thousand. 128 00:10:29,150 --> 00:10:31,000 Kraley cost you the rest 129 00:10:31,020 --> 00:10:32,100 when he sent that cop to rob our money house. 130 00:10:32,120 --> 00:10:36,050 - He had nothin' to do with that. - Of course he did. 131 00:10:36,070 --> 00:10:40,170 And this money is the only reason he can show his face without being killed. 132 00:10:40,190 --> 00:10:43,080 Just be glad that this is the only punishment. 133 00:10:43,100 --> 00:10:47,100 Deal was, we get Ignacio back, you pay us, we're done. 134 00:10:47,120 --> 00:10:50,090 That was then. The circumstances changed 135 00:10:50,110 --> 00:10:53,110 when my father heard from Ricardo about Kraley's betrayal. 136 00:10:56,040 --> 00:10:57,110 Look, 137 00:10:57,130 --> 00:11:00,130 I know that this isn't right. And because of it, 138 00:11:00,150 --> 00:11:03,130 - I wanna make it up to you. - How? 139 00:11:04,200 --> 00:11:05,230 Work for me. 140 00:11:07,220 --> 00:11:09,130 In a more legitimate way. 141 00:11:21,190 --> 00:11:24,120 Hey, you paid for all that? Or was it donated? 142 00:11:26,190 --> 00:11:27,200 You need somethin'? 143 00:11:28,180 --> 00:11:31,100 G's makin' moves and I'm losin' runners. 144 00:11:31,120 --> 00:11:34,060 And I can't do nothin' about it 'cause the Vipers got him covered. 145 00:11:34,080 --> 00:11:37,010 So tell me, man. What am I gonna have to pay to get you and your people 146 00:11:37,030 --> 00:11:39,180 - to do the same for me? - I don't know what you're talkin' about. 147 00:11:39,200 --> 00:11:42,180 - People gettin' killed, Cole. - That's because you killin' 'em. 148 00:11:42,200 --> 00:11:46,040 I'm just defending my corners, man. G ridin' on us. 149 00:11:46,060 --> 00:11:48,170 Get rid of his ass, keep the peace. 150 00:11:48,190 --> 00:11:50,080 - Take a walk. - Come on, man. 151 00:11:50,100 --> 00:11:51,180 Take a walk. 152 00:11:56,130 --> 00:11:58,180 A'ight, man. A'ight. 153 00:12:16,090 --> 00:12:17,090 To hell with that! 154 00:12:17,110 --> 00:12:18,550 Both of you shut up and let him talk. 155 00:12:19,010 --> 00:12:21,771 - You haven't even been here! - Cole's right, this is bullshit, Steve! 156 00:12:22,000 --> 00:12:23,030 What's goin' on? 157 00:12:23,050 --> 00:12:24,976 Kraley here decided to crawl out from under his rock. 158 00:12:25,000 --> 00:12:27,100 They played us because they think we're weak. 159 00:12:27,120 --> 00:12:28,200 I'm not steppin' down. 160 00:12:28,220 --> 00:12:31,230 We both know why they played us, and it ain't about being weak. 161 00:12:32,010 --> 00:12:34,090 - You're lucky Beach doesn't know. - Yeah, back off. 162 00:12:34,110 --> 00:12:37,060 - 'Cause you don't do shit but complain! - Shut up, son! 163 00:12:37,080 --> 00:12:38,180 Men are talkin' here! 164 00:12:38,200 --> 00:12:40,090 Hear him out before you go off at him! 165 00:12:43,230 --> 00:12:47,150 I don't like it any more than you do, but they are blaming us 166 00:12:47,170 --> 00:12:49,020 for what Foster did. 167 00:12:50,090 --> 00:12:53,000 All we can do is salvage what we can. 168 00:12:53,020 --> 00:12:55,010 How you gonna salvage shit? 169 00:12:55,030 --> 00:12:56,230 I got some options for that. 170 00:12:57,010 --> 00:12:59,040 He's got an option. 171 00:12:59,060 --> 00:13:02,020 - Let's not forget who's in charge here. - You wanna hear 'em, or not? 172 00:13:04,230 --> 00:13:09,000 We're under a ton of pressure right now, so our best bet is to go legit. 173 00:13:10,050 --> 00:13:12,150 - This shit again. - Let me finish! 174 00:13:13,200 --> 00:13:17,100 I get we need to keep earning, so we're setting up a security business. 175 00:13:17,120 --> 00:13:18,200 You bein' serious? 176 00:13:18,220 --> 00:13:21,060 It pays good and we already have a client with multiple sites. 177 00:13:21,080 --> 00:13:23,200 Takes time to set up a business. We got bills now. 178 00:13:23,220 --> 00:13:26,130 Yeah, we have a backer who will front the start-up costs. 179 00:13:26,150 --> 00:13:29,080 - Who? - The cartel. 180 00:13:29,100 --> 00:13:31,200 They have legitimate operations all over the country. 181 00:13:31,220 --> 00:13:35,000 They're our initial clients, then we will expand the customer base. 182 00:13:36,020 --> 00:13:38,070 This is the first time me hearin' this too, 183 00:13:38,090 --> 00:13:39,130 but it sounds good to me. 184 00:13:40,190 --> 00:13:44,020 What? You idiots want to keep shakin' down curb servers 185 00:13:44,040 --> 00:13:47,020 and protecting gangbangers when we can earn legal money? 186 00:13:48,010 --> 00:13:49,140 How much we talkin' about, Steve? 187 00:13:49,160 --> 00:13:50,200 Forty an hour. 188 00:13:52,090 --> 00:13:54,180 Do as little as ten hours a week, 189 00:13:54,200 --> 00:13:57,080 that's an extra 20 grand a year. 190 00:13:58,150 --> 00:14:00,200 Think about it. 191 00:14:03,030 --> 00:14:05,010 What, we're rent-a-cops to the cartel now? 192 00:14:05,030 --> 00:14:07,030 Cartel's temporary. The business is permanent. 193 00:14:07,050 --> 00:14:10,040 What about Price? The Police Commission? 194 00:14:10,060 --> 00:14:11,190 That ain't the way it happened. 195 00:14:11,210 --> 00:14:14,190 Your daddy never jumped in front of a gun to save his partner. 196 00:14:14,210 --> 00:14:17,010 He got a commendation for it. 197 00:14:17,030 --> 00:14:19,200 Your old man had a big ol' line of bullshit, that's what he had. 198 00:14:19,220 --> 00:14:24,040 And at the end of the day, we got tired of listenin' to it. 199 00:14:24,060 --> 00:14:26,080 That's why he turned to the bottle. 200 00:14:27,120 --> 00:14:29,150 One of you stop that before she kills him. 201 00:14:42,170 --> 00:14:44,220 - Young crowd. - Always. 202 00:14:45,000 --> 00:14:46,150 University's across the street. 203 00:14:46,170 --> 00:14:48,150 I'm guessin' you sell more booze than food then? 204 00:14:48,170 --> 00:14:50,000 Pretty much. 205 00:14:50,160 --> 00:14:54,020 That old guy over there. Seems a little out of place. 206 00:14:54,040 --> 00:14:56,000 Nah, he's a professor. 207 00:14:56,020 --> 00:14:58,340 He comes in with the students a lot. They seem to like him. 208 00:15:11,060 --> 00:15:13,020 It's the cartel we're talkin' about here. 209 00:15:13,040 --> 00:15:14,080 Yeah. 210 00:15:14,100 --> 00:15:18,020 But Carmen's got legitimate development and construction sites. 211 00:15:19,110 --> 00:15:20,230 They're just a front, right? 212 00:15:21,200 --> 00:15:25,070 Of course they are, but it gives us a base we can build on... 213 00:15:25,090 --> 00:15:27,010 Land some real clients, 214 00:15:27,030 --> 00:15:29,100 and then cut loose from the cartel. 215 00:15:29,120 --> 00:15:31,020 It's a damn good payday for you. 216 00:15:32,200 --> 00:15:35,070 I gotta run the bar. I don't want any part of it. 217 00:15:35,090 --> 00:15:37,020 - Meadow can run the bar. - Really... 218 00:15:37,040 --> 00:15:38,280 Before you say no, hear me out. 219 00:15:40,100 --> 00:15:41,260 You'll have complete control. 220 00:15:42,010 --> 00:15:43,610 You don't like somethin', we don't do it. 221 00:15:44,210 --> 00:15:46,180 And I need you as the face of this business, Carl, 222 00:15:46,200 --> 00:15:49,170 'cause I can't get out from under this shit without you. 223 00:15:53,100 --> 00:15:55,160 And when you do, I'm left with the company? 224 00:15:55,180 --> 00:15:58,140 No. At that point I want to run it. 225 00:15:59,140 --> 00:16:03,000 But the only kind of luck I had lately is the bad kind. It's time I got out. 226 00:16:26,020 --> 00:16:27,090 Congratulations. 227 00:16:27,110 --> 00:16:29,090 About what? 228 00:16:29,110 --> 00:16:31,220 This is all I've got left. My whole life, right here. 229 00:16:33,030 --> 00:16:34,090 You're free. 230 00:16:35,070 --> 00:16:37,130 Thanks to the intel I helped you feed the DEA. 231 00:16:39,060 --> 00:16:40,120 You're welcome. 232 00:16:43,120 --> 00:16:46,020 I'm not going anywhere with you. 233 00:16:46,040 --> 00:16:48,190 Yeah, you are. Get in. 234 00:17:08,120 --> 00:17:10,130 Steve says that you can be an asset. 235 00:17:12,050 --> 00:17:13,230 I'm not so sure. 236 00:17:18,090 --> 00:17:20,200 - What's in it for me? - Nothing. 237 00:17:20,220 --> 00:17:23,000 Unless I see your value. 238 00:17:24,220 --> 00:17:26,100 I have inside knowledge. 239 00:17:26,120 --> 00:17:30,080 Investigative techniques, names and locations of informers 240 00:17:30,100 --> 00:17:32,100 and undercover agents. 241 00:17:33,070 --> 00:17:36,030 Any friends left at the DEA and the FBI? 242 00:17:37,150 --> 00:17:39,190 If they're properly incentivized. 243 00:17:39,210 --> 00:17:43,000 And you're willing to share information with my father? 244 00:17:43,020 --> 00:17:44,170 On an going basis? 245 00:17:44,190 --> 00:17:47,010 If I'm properly incentivized. 246 00:17:50,110 --> 00:17:54,230 Do you understand that a relationship with us... 247 00:17:57,080 --> 00:17:59,020 it's a one-way street. 248 00:17:59,040 --> 00:18:01,060 There's no goin' back. 249 00:18:01,080 --> 00:18:03,140 This isn't my first rodeo. 250 00:18:07,070 --> 00:18:09,070 Could you give us a moment, please... 251 00:18:09,090 --> 00:18:11,090 so that I can talk to Steve in private? 252 00:18:13,160 --> 00:18:14,230 Thank you. 253 00:18:21,020 --> 00:18:25,050 So she's your enemy first, and you bring her to me now. Why? 254 00:18:27,150 --> 00:18:31,210 Because she's still a danger to me if she's out there, and hungry. 255 00:18:31,230 --> 00:18:34,170 But if she's working for you, 256 00:18:34,190 --> 00:18:36,170 I know exactly where she is. 257 00:18:36,190 --> 00:18:39,120 So you don't trust her... 258 00:18:39,140 --> 00:18:41,140 but you expect me to? 259 00:18:41,160 --> 00:18:44,210 Because like everyone you deal with, she's greedy. 260 00:18:44,230 --> 00:18:46,090 Not stupid. 261 00:18:49,220 --> 00:18:51,140 If we agree to do this, Steve, 262 00:18:51,160 --> 00:18:54,050 you understand that she's your responsibility. 263 00:19:13,180 --> 00:19:15,150 I gotta step away, Steve. 264 00:19:17,140 --> 00:19:20,030 I'm putting in for a transfer. 265 00:19:20,050 --> 00:19:23,050 It's the only chance I got of keeping contact with my daughter, 266 00:19:23,070 --> 00:19:24,430 is to step off this rollercoaster. 267 00:19:27,210 --> 00:19:30,120 Victor works for the cartel, right? 268 00:19:30,140 --> 00:19:34,100 What if we get Ignacio to lean on him about the custody arrangement? 269 00:19:34,120 --> 00:19:36,010 Jesus. 270 00:19:36,030 --> 00:19:37,070 What's up, Pearl? 271 00:19:37,090 --> 00:19:38,200 You know I hate to bother you, Pete, 272 00:19:38,220 --> 00:19:42,020 but I really thought you should know there's a strange man at your house, 273 00:19:42,040 --> 00:19:45,080 - and he's carrying out boxes... - I'm on my way! 274 00:19:46,210 --> 00:19:48,090 Shit. 275 00:19:58,010 --> 00:19:59,180 What's goin' on? 276 00:19:59,200 --> 00:20:01,230 This is my house too. There's stuff I need. 277 00:20:02,010 --> 00:20:03,210 Well, you coulda called and at least let me know. 278 00:20:03,230 --> 00:20:05,180 I don't answer to you or your schedule. 279 00:20:05,200 --> 00:20:06,210 Why don't you leave 280 00:20:06,230 --> 00:20:08,060 and let us finish doing this? 281 00:20:08,080 --> 00:20:09,170 If you're trying to push his buttons, 282 00:20:09,190 --> 00:20:11,210 know if he goes, I go too. 283 00:20:13,050 --> 00:20:16,040 I'm doing everything I can to show you that I care. 284 00:20:16,060 --> 00:20:17,170 Yeah, too little, too late. 285 00:20:17,190 --> 00:20:20,100 - What, does he talk for you now? - Can we all stop? 286 00:20:21,090 --> 00:20:22,290 I just need to get some stuff. 287 00:20:27,090 --> 00:20:29,090 Leave it, Pete. 288 00:21:00,070 --> 00:21:03,130 Perhaps I could recommend the Honda for propping yourself up? 289 00:21:03,150 --> 00:21:05,090 This is about to be unavailable. 290 00:21:05,110 --> 00:21:09,060 - You Professor Michael Everett? - Last I checked. May I? 291 00:21:09,080 --> 00:21:11,070 Name Abigail Beach mean anything to you? 292 00:21:12,230 --> 00:21:15,140 No. Do you mind? 293 00:21:17,010 --> 00:21:19,000 She says you raped her. 294 00:21:21,120 --> 00:21:23,090 Thirty years ago, so don't worry. 295 00:21:23,110 --> 00:21:25,110 The statute expired a long time ago. 296 00:21:25,130 --> 00:21:26,210 Then what do you want? 297 00:21:28,010 --> 00:21:30,050 For you to tell me whether my mother lied to me. 298 00:21:32,060 --> 00:21:33,160 Did you rape her? 299 00:21:33,180 --> 00:21:36,170 I-I never raped anybody. 300 00:21:37,160 --> 00:21:40,170 I don't remember anybody named Beach from 30 years ago. 301 00:21:40,190 --> 00:21:43,020 Is this some kind of shakedown? 302 00:21:49,120 --> 00:21:52,010 That's my cell and address on the back. 303 00:21:52,030 --> 00:21:55,060 You decide you want to talk about it, get in touch. 304 00:21:57,020 --> 00:21:59,170 But I'm not letting this go until I know the truth. 305 00:22:07,020 --> 00:22:09,060 Your paperwork is incomplete. 306 00:22:09,080 --> 00:22:12,190 I recommend you speak to an attorney before we proceed. 307 00:22:15,010 --> 00:22:17,090 I'm willing to allow supervised visits. 308 00:22:17,110 --> 00:22:21,040 I mean, on the condition that I set the times. 309 00:22:22,130 --> 00:22:24,230 - What the hell happened to you? - Excuse me? 310 00:22:25,010 --> 00:22:27,170 You used to think for yourself, now he does it for you? 311 00:22:31,150 --> 00:22:33,180 I'm done with this mediation shit. 312 00:22:35,020 --> 00:22:36,160 I'm filing for full custody. 313 00:22:36,180 --> 00:22:39,030 You don't want to push this to trial. 314 00:22:39,050 --> 00:22:41,100 Dragging this out will only hurt Veronica. 315 00:22:43,000 --> 00:22:44,160 More than never seeing her father again? 316 00:22:44,180 --> 00:22:47,180 You'll be lucky not to see the inside of a cell... 317 00:22:48,190 --> 00:22:52,100 after the judge hears about all the dirt in your life. 318 00:22:55,120 --> 00:22:57,030 Go ahead. 319 00:22:57,050 --> 00:22:58,210 Burn my house down, Victor. 320 00:23:01,020 --> 00:23:03,000 And I'll burn down yours. 321 00:23:03,020 --> 00:23:06,050 - You're just as dirty as I am. - Pete. 322 00:23:06,070 --> 00:23:08,150 Remember, we have the same employer. 323 00:23:09,200 --> 00:23:11,000 So come after me. 324 00:23:11,020 --> 00:23:13,000 And you can explain to Carmen 325 00:23:13,020 --> 00:23:15,180 why you're slinging shit that's gonna blow back on her. 326 00:23:40,180 --> 00:23:42,050 Hey. 327 00:23:44,090 --> 00:23:46,100 You guys are killin' me here. 328 00:23:46,120 --> 00:23:47,170 Quit your whining, Carl. 329 00:23:49,020 --> 00:23:50,040 The place is good. 330 00:23:52,040 --> 00:23:53,100 Legit. 331 00:23:53,120 --> 00:23:55,190 I'm not complaining about the office. 332 00:23:55,210 --> 00:23:57,070 What's the problem? 333 00:23:57,090 --> 00:23:59,220 It's the first day and already we got no-shows. 334 00:24:01,020 --> 00:24:04,070 Who didn't show up? 335 00:24:12,190 --> 00:24:14,050 You didn't show for your shift. 336 00:24:14,070 --> 00:24:16,220 You gotta be reliable or we lose the jobs. 337 00:24:17,000 --> 00:24:19,210 Babysitter canceled on me. Last minute. 338 00:24:22,110 --> 00:24:23,160 This is my sister. 339 00:24:23,180 --> 00:24:26,050 - Dani. - Hi, Dani. 340 00:24:30,140 --> 00:24:32,210 After what happened, I just can't leave her. 341 00:24:37,070 --> 00:24:40,150 You shoulda had a backup plan. I'm taking you off the roster. 342 00:24:40,170 --> 00:24:43,060 She's still so terrified. 343 00:24:43,080 --> 00:24:46,000 Those cartel goons scared the shit out of her. 344 00:24:46,020 --> 00:24:49,140 I need the money. It won't happen again. Please! 345 00:24:58,180 --> 00:24:59,220 You're quiet. 346 00:25:01,150 --> 00:25:04,020 It's 'cause I don't like working two-man cars. 347 00:25:04,040 --> 00:25:05,210 And I hate talkin' to you. 348 00:25:09,200 --> 00:25:12,140 Then let's start shakin' some shit. 349 00:25:12,160 --> 00:25:16,020 'Cause right now it feels like I'm trapped in the Uber ride from hell. 350 00:25:16,040 --> 00:25:18,080 Fine. You wanna know what I'm thinkin' about? 351 00:25:20,010 --> 00:25:21,220 I found my biological father. 352 00:25:22,190 --> 00:25:24,100 You're screwin' with me, right? 353 00:25:27,040 --> 00:25:28,160 Am I allowed to ask about it? 354 00:25:28,180 --> 00:25:30,010 No. 355 00:25:31,070 --> 00:25:32,200 I'm gonna anyway. 356 00:25:43,170 --> 00:25:45,100 It's G! Run! 357 00:25:58,050 --> 00:25:59,090 Shit! 358 00:26:00,210 --> 00:26:02,150 Cole! 359 00:26:02,170 --> 00:26:06,100 32-Adam is requesting backup and rescue unit on a 245 now. 360 00:26:14,120 --> 00:26:16,100 Shit. 361 00:26:18,170 --> 00:26:20,050 What the hell? 362 00:26:21,180 --> 00:26:23,180 I know this kid. 363 00:26:23,200 --> 00:26:26,090 He was a good kid, man. 364 00:26:41,060 --> 00:26:44,040 Someone saw the shooter. It was G. 365 00:26:45,140 --> 00:26:47,120 Now you gonna do your damn job? 366 00:26:49,070 --> 00:26:51,110 They gonna testify to that? 367 00:26:55,020 --> 00:26:56,140 Probably not. 368 00:26:57,200 --> 00:26:59,150 But you were there. You saw it. 369 00:27:02,030 --> 00:27:04,130 We didn't get close enough for an I.D. 370 00:27:13,030 --> 00:27:14,190 That woman worked three jobs, 371 00:27:14,210 --> 00:27:17,130 and still had time to put this kid on the right path. 372 00:27:17,150 --> 00:27:20,040 And now everything she did, everything he did, to get away from this, 373 00:27:20,060 --> 00:27:21,210 was for nothin'. 374 00:27:30,060 --> 00:27:33,100 You gotta take this shit seriously if it's gonna work for us. 375 00:27:33,120 --> 00:27:35,200 You gotta show up for your shifts! 376 00:27:35,220 --> 00:27:38,100 Sittin' around a construction site for hours, it's boring. 377 00:27:38,120 --> 00:27:39,150 It's good money. 378 00:27:39,170 --> 00:27:41,090 Maybe for you it is. 379 00:27:42,110 --> 00:27:43,550 How much is goin' in your own pocket? 380 00:27:44,010 --> 00:27:46,080 He ain't takin' anything for himself. 381 00:27:46,100 --> 00:27:49,220 Ten percent goes into the pension, the rest goes to the Ravens 382 00:27:50,000 --> 00:27:52,110 who actually show up for their shifts! 383 00:27:52,130 --> 00:27:55,080 It comes out to forty an hour for you... What's the problem? 384 00:27:55,100 --> 00:27:56,190 All he does is judge. 385 00:27:56,210 --> 00:27:59,230 - Jesus. - That's not a leader in my book! 386 00:28:01,070 --> 00:28:04,060 Every day I reach out to Tom, begging him to come back, 387 00:28:04,080 --> 00:28:05,140 but he won't! 388 00:28:05,160 --> 00:28:09,070 Not while he's still criticizing his every move. 389 00:28:09,090 --> 00:28:12,140 He ain't here because he don't care about anybody but himself! 390 00:28:16,030 --> 00:28:17,630 This is what's in the pension right now. 391 00:28:18,010 --> 00:28:21,020 I'm gonna split it evenly between every Raven. 392 00:28:22,180 --> 00:28:25,080 That's a starting bonus for every Raven 393 00:28:25,100 --> 00:28:29,020 who wants to buy into the security business... 394 00:28:29,040 --> 00:28:30,210 and do the job. 395 00:28:34,190 --> 00:28:36,100 Anybody want out? 396 00:28:38,010 --> 00:28:40,050 Make a decision now, 'cause after tonight 397 00:28:40,070 --> 00:28:41,180 I don't wanna hear any more complaints 398 00:28:41,200 --> 00:28:43,090 about how I run this program. 399 00:28:48,060 --> 00:28:49,170 Carve it up, Pete. 400 00:28:53,170 --> 00:28:55,010 Sit down. 401 00:29:11,220 --> 00:29:13,030 Phone. 402 00:29:14,000 --> 00:29:15,230 Yeah. 403 00:29:16,010 --> 00:29:17,150 Answer it or shut it off. 404 00:29:24,000 --> 00:29:25,360 You gonna finish that bottle, too? 405 00:29:26,010 --> 00:29:27,120 Maybe. 406 00:29:28,060 --> 00:29:30,020 Maybe that'll help. 407 00:29:32,050 --> 00:29:35,160 Most people drink themselves stupid, but being how you started that way... 408 00:29:37,120 --> 00:29:40,100 What do you mean? She's a Raven. She deserves her piece. 409 00:29:40,120 --> 00:29:43,080 She almost got me killed by running her mouth. 410 00:29:44,210 --> 00:29:48,040 She'll get it... When she proves she deserves it. 411 00:30:08,030 --> 00:30:10,010 Christine! Hold up. 412 00:30:11,090 --> 00:30:12,140 Hey. 413 00:30:14,060 --> 00:30:15,230 Thank you for trying. 414 00:30:17,160 --> 00:30:18,230 Look. 415 00:30:20,040 --> 00:30:21,120 That's half my cut. 416 00:30:22,100 --> 00:30:23,210 Just take it. 417 00:30:27,190 --> 00:30:29,090 Steve has to be able to trust you. 418 00:30:29,110 --> 00:30:30,160 We all do. 419 00:30:31,150 --> 00:30:33,050 That's how it works. 420 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Thank you. 421 00:30:38,020 --> 00:30:39,220 You got it. 422 00:31:26,120 --> 00:31:28,090 Left you five messages. 423 00:31:28,110 --> 00:31:30,020 Ya ever answer your phone? 424 00:31:35,020 --> 00:31:36,200 Did you see him? 425 00:31:36,220 --> 00:31:38,030 Yeah. 426 00:31:39,120 --> 00:31:41,100 Did you kill him? 427 00:31:41,120 --> 00:31:43,040 Was I supposed to? 428 00:31:43,220 --> 00:31:45,010 Want a drink? 429 00:31:45,030 --> 00:31:47,230 You're not still drinkin' that wine cooler shit, are ya? 430 00:31:48,200 --> 00:31:50,030 Not since I was 15. 431 00:32:01,100 --> 00:32:03,000 He doesn't remember you. 432 00:32:03,020 --> 00:32:07,100 And obviously, he says he's never raped anyone in his entire life. 433 00:32:10,060 --> 00:32:13,120 So he doesn't believe you... 434 00:32:14,080 --> 00:32:15,200 that you're his spawn. 435 00:32:19,230 --> 00:32:21,210 Christ. 436 00:32:21,230 --> 00:32:24,120 - You believed him? - One of you is lying. 437 00:32:25,070 --> 00:32:28,140 Wake the hell up, or get out. 438 00:32:28,160 --> 00:32:30,230 'Cause I'm not the one who's lying. 439 00:33:01,180 --> 00:33:04,020 All right. Roll your ass out. 440 00:33:04,040 --> 00:33:06,110 We're closing. 441 00:33:06,130 --> 00:33:08,020 You've had enough. Be safe. 442 00:33:35,110 --> 00:33:36,110 Put your hands up, G. 443 00:33:36,130 --> 00:33:39,060 Come on. You lost your damn mind? 444 00:33:39,080 --> 00:33:42,150 - He's drunk. - I am. So try me! 445 00:33:42,170 --> 00:33:43,200 - So you takin' me in? - Yeah. 446 00:33:43,220 --> 00:33:46,090 And you need to walk, or you're comin' with. 447 00:33:46,110 --> 00:33:47,200 - Walk! - It's good. 448 00:33:47,220 --> 00:33:49,120 Call my damn lawyer. 449 00:33:49,140 --> 00:33:50,180 Put your hands up. Come on. 450 00:33:50,200 --> 00:33:52,000 Get up against the car. Come on. 451 00:33:56,170 --> 00:33:58,020 What's the charge? 452 00:33:58,040 --> 00:34:01,030 - I'll think of somethin'. Come on. - Gonna be sorry 453 00:34:01,050 --> 00:34:04,010 - when you're sobered up. - Whatever. Come on. 454 00:34:04,160 --> 00:34:05,220 In you go. 455 00:34:08,080 --> 00:34:10,130 Look, this is just one more example 456 00:34:10,150 --> 00:34:13,040 of how out-of-hand the media has become and... 457 00:34:13,060 --> 00:34:15,170 And no offense to those of you who are here today. 458 00:34:15,190 --> 00:34:18,130 But I think there's one thing we can all agree on 459 00:34:18,150 --> 00:34:22,090 There's been an enormous lack of journalistic integrity here. 460 00:34:22,110 --> 00:34:25,120 The author of this article promised to expose 461 00:34:25,140 --> 00:34:27,140 gross corruption in the department, 462 00:34:27,160 --> 00:34:29,020 and then failed to deliver. 463 00:34:29,040 --> 00:34:32,000 His sources have retracted their statements, 464 00:34:32,020 --> 00:34:36,100 and much of what the article offers is speculative, anyway. 465 00:34:36,120 --> 00:34:38,230 The department did its own investigation 466 00:34:39,010 --> 00:34:44,070 and found these broad accusations to be... without merit. 467 00:34:44,090 --> 00:34:47,000 These are just social clubs... 468 00:34:47,020 --> 00:34:50,230 a part of the station pride, if you will. 469 00:34:51,010 --> 00:34:55,140 No different than, say, a marine getting a USMC tattoo. 470 00:34:55,160 --> 00:34:57,130 All right, drinks on the house! 471 00:35:18,100 --> 00:35:19,180 No thanks. 472 00:35:20,170 --> 00:35:22,210 Any more and I might take you home. 473 00:35:22,230 --> 00:35:24,200 Do you even know where home is? 474 00:35:25,200 --> 00:35:27,060 Funny. 475 00:35:27,080 --> 00:35:28,200 It's from her. 476 00:35:36,080 --> 00:35:39,010 - Hey. Thanks. - Yeah. 477 00:35:43,120 --> 00:35:46,050 - How old's your daughter? - Ten. 478 00:35:47,060 --> 00:35:49,210 Maybe she and Dani can have a playdate. 479 00:35:49,230 --> 00:35:51,190 Yeah. 480 00:35:52,190 --> 00:35:54,140 She ever talk to you about boys? 481 00:35:55,230 --> 00:35:58,230 Look, I don't mean to be rude or anything, but, um... 482 00:35:59,010 --> 00:36:01,130 I'm kinda alone for a reason. 483 00:36:03,170 --> 00:36:05,050 No shit. 484 00:36:15,110 --> 00:36:18,040 Tell me what you got. Are you in? 485 00:36:19,000 --> 00:36:20,110 Yeah. 486 00:36:20,130 --> 00:36:22,020 They trust you yet? 487 00:36:22,040 --> 00:36:24,100 They don't even trust each other. 488 00:36:24,120 --> 00:36:26,230 But you laid eyes on Ignacio. 489 00:36:28,030 --> 00:36:29,110 No, just the daughter. 490 00:36:29,130 --> 00:36:31,000 So where is he? 491 00:36:31,020 --> 00:36:34,080 They haven't shared that with me yet. 492 00:36:34,100 --> 00:36:36,150 It's about time I meet these people myself. 493 00:36:36,170 --> 00:36:39,160 Start layin' track for an intro. 494 00:37:08,120 --> 00:37:12,190 I know we're blockin' traffic, but these people need to mourn. 495 00:37:12,210 --> 00:37:16,060 I'm here to pay my respects like everybody else, brother. 496 00:37:22,110 --> 00:37:24,100 Damn it, I asked him not to come. 497 00:37:25,150 --> 00:37:27,030 I'll handle it. 498 00:37:33,000 --> 00:37:34,170 Now's not a good time for you to be here. 499 00:37:34,190 --> 00:37:36,430 Man, just 'cause we sling don't mean we don't give a shit 500 00:37:37,000 --> 00:37:38,100 about what happens in our neighborhood. 501 00:37:38,120 --> 00:37:41,120 Do you see these people? They're mourning. 502 00:37:41,140 --> 00:37:44,040 And right now, you're just a reminder why all this shit happened. 503 00:37:48,050 --> 00:37:50,100 Yeah. Yeah, I feel ya. 504 00:37:51,050 --> 00:37:52,070 Look, man, just... 505 00:37:52,090 --> 00:37:55,210 tell the pastor that I'll pay for the burial expenses. 506 00:37:55,230 --> 00:37:57,040 It's the least I can do. 507 00:37:58,040 --> 00:37:59,100 I'll let him know. 508 00:38:02,100 --> 00:38:03,220 Heard G got arrested. 509 00:38:05,210 --> 00:38:07,070 Yeah. 510 00:40:08,190 --> 00:40:11,030 See, this is why we can't have nice things. 511 00:40:14,010 --> 00:40:16,010 Son of a bitch. 512 00:40:39,170 --> 00:40:41,170 I hear you like to talk. 513 00:40:48,020 --> 00:40:49,190 So let's talk. 38111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.