All language subtitles for the.hummingbird.project.2018.dvdrip.x264-wide2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,799 --> 00:00:26,799 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:58,525 --> 00:01:00,157 How long does it take 3 00:01:00,159 --> 00:01:02,025 to drive from Kansas to New York? 4 00:01:02,027 --> 00:01:03,727 Uh, 2 days? 5 00:01:03,729 --> 00:01:06,530 You wanna do this in 16 milliseconds? 6 00:01:06,532 --> 00:01:08,132 Yeah, but round trip. 7 00:01:08,134 --> 00:01:11,166 You know, we're talking about a lot of money here, Vincent. 8 00:01:11,168 --> 00:01:12,367 I know. 9 00:01:12,369 --> 00:01:14,036 Why me? 10 00:01:14,038 --> 00:01:15,970 Why didn't you go to Eva Torres? 11 00:01:15,972 --> 00:01:17,338 Eva Torres? 12 00:01:17,340 --> 00:01:19,741 Eva Torres uses human beings like disposable assets. 13 00:01:19,743 --> 00:01:22,209 And I heard that you once bought 200 tower cranes 14 00:01:22,211 --> 00:01:23,577 for $1 million a pop 15 00:01:23,579 --> 00:01:25,645 after a 15-minute interview with some guy 16 00:01:25,647 --> 00:01:27,047 who was desperate for cash. 17 00:01:27,049 --> 00:01:28,447 Is that right? 18 00:01:28,449 --> 00:01:30,883 They were worth a million, but I got 'em for 500. 19 00:01:30,885 --> 00:01:32,051 Well, whatever it is, 20 00:01:32,053 --> 00:01:34,019 it tells me you're a man of your word, 21 00:01:34,021 --> 00:01:36,020 and I have a lot of respect for that, sir. 22 00:01:36,022 --> 00:01:38,024 These numbers are good. 23 00:01:39,293 --> 00:01:41,360 And I am very tempted. 24 00:01:43,027 --> 00:01:47,830 It's nuts, but I am very tempted. 25 00:01:47,832 --> 00:01:48,831 But? 26 00:01:48,833 --> 00:01:50,333 Why should I trust you 27 00:01:50,335 --> 00:01:52,001 to build this fiber tunnel? 28 00:01:52,003 --> 00:01:53,436 You don't need to trust me! 29 00:01:53,438 --> 00:01:55,170 This is like buying a time machine. 30 00:01:55,172 --> 00:01:57,439 It's like getting the winning lottery numbers 31 00:01:57,441 --> 00:01:59,774 at the stock market even before they're drawn. 32 00:01:59,776 --> 00:02:01,542 No. 33 00:02:01,544 --> 00:02:02,543 What? 34 00:02:02,545 --> 00:02:04,278 Why should I trust you? 35 00:02:08,316 --> 00:02:09,717 All right. 36 00:02:09,719 --> 00:02:12,384 Uh, this is gonna sound stupid, 37 00:02:12,386 --> 00:02:15,052 but, uh, all right, whatever. 38 00:02:15,054 --> 00:02:17,054 Um... 39 00:02:17,056 --> 00:02:19,990 When I was 18, I worked as a plumber's assistant, 40 00:02:19,992 --> 00:02:21,726 you know, to pay for school. 41 00:02:21,728 --> 00:02:24,428 And my boss takes me to this basement in Queens. 42 00:02:24,430 --> 00:02:26,197 I mean, I could smell the fungus. 43 00:02:26,199 --> 00:02:29,131 And he asked me to unscrew this, like, 100-pound steel pipe. 44 00:02:29,133 --> 00:02:31,835 You know, he's sipping coffee in the corner of the room 45 00:02:31,837 --> 00:02:34,703 while he asked me to unscrew this massive thing by myself, 46 00:02:34,705 --> 00:02:36,204 you know, for minimum wage, OK? 47 00:02:36,206 --> 00:02:37,539 And the pipe comes loose. 48 00:02:37,541 --> 00:02:40,475 It hits me in the head, and I'm knocked unconscious. 49 00:02:40,477 --> 00:02:42,243 I swear to God, all right? And... 50 00:02:43,813 --> 00:02:45,814 I open my eyes. 51 00:02:47,648 --> 00:02:50,116 And hovering above me is this shadow, OK, 52 00:02:50,118 --> 00:02:52,218 and it's, like, this weird man. 53 00:02:52,220 --> 00:02:53,954 And he's saying... 54 00:02:54,955 --> 00:02:56,789 He says: "The line. 55 00:02:56,791 --> 00:03:00,357 "The line. Don't let go of the line." 56 00:03:00,359 --> 00:03:02,593 OK, then I get slapped in the face, 57 00:03:02,595 --> 00:03:05,562 and that's just my dumb boss, you know, over me. 58 00:03:05,564 --> 00:03:08,498 But that message is, like, imprinted in my brain. 59 00:03:08,500 --> 00:03:10,266 That's a good story, Vincent. 60 00:03:10,268 --> 00:03:11,267 Mm-hmm. 61 00:03:11,269 --> 00:03:12,902 A little over the top. 62 00:03:12,904 --> 00:03:13,902 Yeah. 63 00:03:13,904 --> 00:03:15,103 But it's good. 64 00:03:15,105 --> 00:03:16,203 Thank you. 65 00:03:16,205 --> 00:03:17,706 But I just know 66 00:03:17,708 --> 00:03:21,809 that until I build this one quintessential line, 67 00:03:21,811 --> 00:03:23,880 I'm not gonna know the answer. 68 00:03:25,515 --> 00:03:27,280 What answer? 69 00:03:27,282 --> 00:03:30,787 What's at the end of the line. 70 00:03:33,319 --> 00:03:38,022 The Wall Street panic, in my opinion, is over. 71 00:03:38,024 --> 00:03:39,724 It had to come. 72 00:03:39,726 --> 00:03:41,826 Stock speculation had become crazy. 73 00:03:41,828 --> 00:03:45,430 There have been dozens of stock-market crashes 74 00:03:45,432 --> 00:03:47,765 since the Wall Street Crash of 1929. 75 00:03:47,767 --> 00:03:50,132 Although most brokers tend to have a short memory, 76 00:03:50,134 --> 00:03:51,835 it was bound to happen again. 77 00:03:51,837 --> 00:03:54,035 Last week, after Standard & Poor's downgraded 78 00:03:54,037 --> 00:03:56,104 America's credit rating from AAA to AA+, 79 00:03:56,106 --> 00:03:58,674 the markets plunged across the planet 80 00:03:58,676 --> 00:04:01,543 from the US to the Middle East, all the way to Asia. 81 00:04:01,545 --> 00:04:03,545 The speed of transactions has become 82 00:04:03,547 --> 00:04:05,879 such an important variable in the market economy, 83 00:04:05,881 --> 00:04:08,014 that faster algorithms can make millions 84 00:04:08,016 --> 00:04:09,315 in a matter of milliseconds 85 00:04:09,317 --> 00:04:11,417 or can crash entire markets 86 00:04:11,419 --> 00:04:13,486 by triggering mass defensive responses 87 00:04:13,488 --> 00:04:15,053 from automated computer systems. 88 00:04:15,055 --> 00:04:17,824 According to Marks, the word on the street 89 00:04:17,826 --> 00:04:20,624 is that millions are now calculated in milliseconds. 90 00:04:20,626 --> 00:04:22,993 The ripple effect was felt all over the world... 91 00:04:31,670 --> 00:04:33,003 Oh, shit! 92 00:04:37,675 --> 00:04:38,673 Hey! 93 00:04:38,675 --> 00:04:40,041 You don't lock your station, 94 00:04:40,043 --> 00:04:41,342 you don't own your station! 95 00:04:41,344 --> 00:04:42,777 - Fuck off! - It's too late! 96 00:04:42,779 --> 00:04:43,946 I owed you that one. 97 00:04:43,948 --> 00:04:45,479 What the fuck did you do? 98 00:04:45,481 --> 00:04:46,982 I'm gonna fuck you up! 99 00:05:09,367 --> 00:05:10,501 Mark! 100 00:05:10,503 --> 00:05:11,501 Hey, how are you? 101 00:05:11,503 --> 00:05:12,835 Hi! Come on. How you doing? 102 00:05:12,837 --> 00:05:13,903 Good, you? 103 00:05:13,905 --> 00:05:15,338 Vincent. My cousin, Anton. 104 00:05:15,340 --> 00:05:16,539 - Hi. - Nice to meet you. 105 00:05:16,541 --> 00:05:18,373 You OK? Did you eat? Are you hungry? 106 00:05:18,375 --> 00:05:19,641 No, I'm fine. Thank you. 107 00:05:19,643 --> 00:05:20,977 So, did you bring the NDA? 108 00:05:20,979 --> 00:05:23,445 It is probably the longest document I've ever seen. 109 00:05:23,447 --> 00:05:24,644 Sorry about that. 110 00:05:24,646 --> 00:05:26,179 I never had to sign one before. 111 00:05:26,181 --> 00:05:27,180 - No? - No. 112 00:05:27,182 --> 00:05:29,683 Let's see. Uh, you did here. 113 00:05:30,785 --> 00:05:32,184 Uh, all right, looks good. 114 00:05:32,186 --> 00:05:34,152 So, I spoke to Greg, who said you're great 115 00:05:34,154 --> 00:05:37,322 and that you could handle any kind of shit that hits de fan. 116 00:05:37,324 --> 00:05:40,424 Oh, thank you. Yeah, we saw some funny stuff, Greg and I. 117 00:05:40,426 --> 00:05:42,660 So, what is this tunnel project about? 118 00:05:42,662 --> 00:05:46,029 Right, so, OK, we want to dig a 4-inch fiber tunnel 119 00:05:46,031 --> 00:05:49,132 from the Kansas Electronic Exchange Data Centre 120 00:05:49,134 --> 00:05:51,768 to the New York Stock Exchange servers, 121 00:05:51,770 --> 00:05:53,503 which are in New Jersey. 122 00:05:53,505 --> 00:05:56,272 Kansas to New Jersey, that's like... 123 00:05:56,274 --> 00:05:58,439 Yes, it is a straight, 1,000-mile long, 124 00:05:58,441 --> 00:05:59,841 4"-wide fiber tunnel 125 00:05:59,843 --> 00:06:02,577 that has to pierce right through the Appalachians. 126 00:06:02,579 --> 00:06:05,747 Wow! And can I ask what the purpose of that line is? 127 00:06:05,749 --> 00:06:08,516 Our purpose is to get the stock market quotes 128 00:06:08,518 --> 00:06:09,751 in 16 milliseconds, 129 00:06:09,753 --> 00:06:11,918 which is one millisecond faster than everybody. 130 00:06:11,920 --> 00:06:13,184 It's gonna be very fast, 131 00:06:13,186 --> 00:06:15,321 and it's gonna make us all very successful. 132 00:06:15,323 --> 00:06:16,521 When you say straight, 133 00:06:16,523 --> 00:06:18,991 how straight are we talking about here? 134 00:06:18,993 --> 00:06:21,192 From the KAX to the New York Stock Exchange. 135 00:06:21,194 --> 00:06:22,962 Whatever's in the way, we dig through. 136 00:06:22,964 --> 00:06:24,896 It's gotta be a totally straight line. 137 00:06:24,898 --> 00:06:25,897 - Swamps? - Straight. 138 00:06:25,899 --> 00:06:26,898 - Rivers? - Straight. 139 00:06:26,900 --> 00:06:27,898 Mountains? 140 00:06:27,900 --> 00:06:28,966 Straight. 141 00:06:28,968 --> 00:06:30,400 Straight, straight, straight. 142 00:06:30,402 --> 00:06:31,868 Did you bring what we discussed? 143 00:06:32,971 --> 00:06:34,270 Wow! Yeah, I did. 144 00:06:34,272 --> 00:06:35,772 So, this is 390 miles, 145 00:06:35,774 --> 00:06:39,308 the line I did from Los Angeles to San Francisco. 146 00:06:39,310 --> 00:06:40,843 I ran 16 crews for 6 months. 147 00:06:40,845 --> 00:06:43,144 Prior to that, 6 months analyzing the soil, 148 00:06:43,146 --> 00:06:44,444 securing the real estate. 149 00:06:44,446 --> 00:06:47,014 So, from the start to finish, about a year. 150 00:06:47,016 --> 00:06:50,316 And we delivered 15 days ahead of schedule on this project. 151 00:06:50,318 --> 00:06:51,651 - Good for you! - Thank you. 152 00:06:51,653 --> 00:06:53,320 I did everything, digging, piping, 153 00:06:53,322 --> 00:06:55,255 the soil, real estate and telecom crew. 154 00:06:55,257 --> 00:06:57,289 My cousin Anton here has a little test. 155 00:06:57,291 --> 00:06:59,525 I was hoping you wouldn't mind looking at it. 156 00:06:59,527 --> 00:07:01,927 Sure! 157 00:07:01,929 --> 00:07:05,997 All right, let's say you wanna dig a tunnel 158 00:07:05,999 --> 00:07:08,032 from Stockholm to Madrid. 159 00:07:08,034 --> 00:07:10,367 - You wanna run fiber through it. - Yeah. 160 00:07:10,369 --> 00:07:13,804 How many regenerators do you need to put up on that line? 161 00:07:13,806 --> 00:07:16,905 Taking refraction into account, obviously. 162 00:07:16,907 --> 00:07:18,308 Of course. 163 00:07:29,652 --> 00:07:31,250 You OK? 164 00:07:31,252 --> 00:07:32,452 Yeah. 165 00:07:32,454 --> 00:07:34,887 Do I have to take in consideration 166 00:07:34,889 --> 00:07:36,855 the curvature of the Earth, 167 00:07:36,857 --> 00:07:39,691 or can I dig straight, hub, straight, hub, outside, 168 00:07:39,693 --> 00:07:41,960 in sort of like an octagon? 169 00:07:41,962 --> 00:07:44,362 Now, if you're using really powerful machines, 170 00:07:44,364 --> 00:07:45,529 which cost more money, 171 00:07:45,531 --> 00:07:47,566 you can dig straight, 172 00:07:47,568 --> 00:07:49,566 come out for air less often 173 00:07:49,568 --> 00:07:51,668 so you'll have a straighter line. 174 00:07:51,670 --> 00:07:55,437 And, roughly, we're talking a difference between, 175 00:07:55,439 --> 00:07:59,044 let's say, a 1,800 miles and 2,000 miles. 176 00:08:04,014 --> 00:08:06,014 We're not putting anything online, OK? 177 00:08:06,016 --> 00:08:07,548 This project is very secret, OK? 178 00:08:07,550 --> 00:08:09,616 I'm gonna be there every step of the way. 179 00:08:09,618 --> 00:08:12,352 I wanna be on site for meetings, plannings, interviews. 180 00:08:12,354 --> 00:08:14,587 Whatever it is, I'm there, OK? No middle man. 181 00:08:14,589 --> 00:08:16,422 Our employer cannot find out about this. 182 00:08:16,424 --> 00:08:17,723 I can't stress that enough. 183 00:08:17,725 --> 00:08:19,392 What about real estate contracts? 184 00:08:19,394 --> 00:08:22,192 About 90% percent will be taken care of by me and my team, 185 00:08:22,194 --> 00:08:23,862 and, well, you can handle the rest. 186 00:08:23,864 --> 00:08:26,665 Are you sure? 'Cause we're talking about, like, forests... 187 00:08:26,667 --> 00:08:28,098 - Yeah. - ...mud, dirt, swamps. 188 00:08:28,100 --> 00:08:29,833 And, like, thousands of contracts. 189 00:08:29,835 --> 00:08:32,169 I am very sure. I am very aware, yes. 190 00:08:32,171 --> 00:08:35,338 You know, I have to say you guys might be crazy, 191 00:08:35,340 --> 00:08:36,772 but I am very excited. 192 00:08:36,774 --> 00:08:38,841 It's a really interesting project. 193 00:08:38,843 --> 00:08:40,509 Yeah, just think of it 194 00:08:40,511 --> 00:08:43,979 as David walking onto the floor of the stock exchange, 195 00:08:43,981 --> 00:08:46,213 taking out the biggest slingshot ever, 196 00:08:46,215 --> 00:08:49,116 and bringing Goliath down to his fucking knees. 197 00:08:49,118 --> 00:08:50,985 David and Goliath? 198 00:08:50,987 --> 00:08:52,085 Yeah. 199 00:08:52,087 --> 00:08:53,622 - I like that. - Good. 200 00:08:56,124 --> 00:08:57,857 We're David? 201 00:08:57,859 --> 00:08:59,425 Yeah! 202 00:08:59,427 --> 00:09:01,727 Yeah, we're David. 203 00:09:11,970 --> 00:09:13,171 Katia! 204 00:09:18,911 --> 00:09:21,342 Hi, Dad! How are you? 205 00:09:21,344 --> 00:09:22,343 Good! 206 00:09:22,345 --> 00:09:23,344 - Hi! - Yo! 207 00:09:23,346 --> 00:09:24,979 - Hey! - How's it going? 208 00:09:24,981 --> 00:09:27,481 Well, it's been 9 years. 209 00:09:27,483 --> 00:09:28,716 To you, Pop. 210 00:09:28,718 --> 00:09:32,786 You were the classiest plumber in New York, 211 00:09:32,788 --> 00:09:34,220 maybe the Tri-State area. 212 00:09:34,222 --> 00:09:39,492 Um, you were tough on me, but it made me stronger. 213 00:09:44,998 --> 00:09:46,797 Yes, please, let's eat! 214 00:09:46,799 --> 00:09:51,169 What you wanna do before you do any kind of tiling 215 00:09:51,171 --> 00:09:52,303 is you strip the pipes, 216 00:09:52,305 --> 00:09:54,171 and you get some 3/4" copper in there. 217 00:09:54,173 --> 00:09:55,472 Change everything for 3... 218 00:09:55,474 --> 00:09:57,539 No, no, no, you don't change everything, 219 00:09:57,541 --> 00:10:00,008 just the main line to the upper floor, that's it. 220 00:10:00,010 --> 00:10:02,044 Don't worry about the basement. 221 00:10:02,046 --> 00:10:06,180 Hey, Dad, why is the light outside the window blue 222 00:10:06,182 --> 00:10:08,618 and the light inside the lamp yellow? 223 00:10:10,620 --> 00:10:13,652 Well, because the light waves from the lamp are slower 224 00:10:13,654 --> 00:10:15,321 than the light waves from the window, 225 00:10:15,323 --> 00:10:18,191 and slower light waves go from yellow to orange to red, 226 00:10:18,193 --> 00:10:20,592 and faster light waves go from blue to violet. 227 00:10:20,594 --> 00:10:22,094 Why is that? 228 00:10:22,096 --> 00:10:24,997 Olena! I didn't get my song today! 229 00:10:24,999 --> 00:10:26,831 - Oh, she's right! - Uncle Vinnie! 230 00:10:26,833 --> 00:10:28,766 You didn't give grandma her song! 231 00:10:28,768 --> 00:10:29,900 Uncle Vinnie! 232 00:10:29,902 --> 00:10:31,502 Yes, OK. Thank you. 233 00:10:31,504 --> 00:10:32,602 Uncle Vinnie! 234 00:10:32,604 --> 00:10:34,004 It's me. It's me. 235 00:10:35,306 --> 00:10:36,775 Hi! 236 00:11:37,092 --> 00:11:38,257 Yep! 237 00:11:38,259 --> 00:11:40,026 Miss Torres would like to see you. 238 00:11:40,028 --> 00:11:41,994 What? Just me or... 239 00:11:41,996 --> 00:11:43,328 You and the team. 240 00:11:43,330 --> 00:11:44,665 OK. 241 00:11:46,667 --> 00:11:48,168 Eva wants to see us. 242 00:12:17,993 --> 00:12:19,558 Please take a seat. 243 00:12:19,560 --> 00:12:21,026 Thanks. 244 00:12:21,028 --> 00:12:23,229 They're here. 245 00:12:27,701 --> 00:12:30,400 Well, you tell him that he had his chance. 246 00:12:30,402 --> 00:12:32,971 If he doesn't deliver what we paid him to deliver, 247 00:12:32,973 --> 00:12:34,571 he can talk to our lawyers. 248 00:12:34,573 --> 00:12:36,606 And you better get your shit together! 249 00:12:36,608 --> 00:12:38,274 Gotta go! Bye! 250 00:12:38,276 --> 00:12:39,775 Let's hear it! 251 00:12:39,777 --> 00:12:41,878 What do you have for me? 252 00:12:41,880 --> 00:12:44,613 We're still working on the microwave towers. 253 00:12:44,615 --> 00:12:46,848 Yeah, we're not working on microwave towers. 254 00:12:46,850 --> 00:12:48,049 You are not. I am. 255 00:12:48,051 --> 00:12:50,118 - It's pointless. - Why is it pointless? 256 00:12:50,120 --> 00:12:51,551 We're years away from getting 257 00:12:51,553 --> 00:12:53,220 the right pulse-shaping algorithms. 258 00:12:53,222 --> 00:12:56,090 By the time we do, laser towers will have made us obsolete. 259 00:12:56,092 --> 00:12:57,590 - Jenny? - He's right. 260 00:12:57,592 --> 00:13:00,026 Short term, I think the crew should put effort into 261 00:13:00,028 --> 00:13:02,562 getting a fiber deal between Harrisburg and Allentown 262 00:13:02,564 --> 00:13:04,730 so they can skip the detour to Philadelphia 263 00:13:04,732 --> 00:13:06,165 and save half a millisecond. 264 00:13:06,167 --> 00:13:08,933 I completely disagree. We should work on the towers. 265 00:13:08,935 --> 00:13:11,668 If we get them to work, we'll roundtrip Kansas-New York 266 00:13:11,670 --> 00:13:13,104 in less than 14 milliseconds. 267 00:13:13,106 --> 00:13:14,805 It's a waste of time. 268 00:13:14,807 --> 00:13:17,707 I know one thing that is a waste of time, that's your neutrino-messaging project. 269 00:13:17,709 --> 00:13:19,209 - Oh, really, is it? - Really. 270 00:13:19,211 --> 00:13:21,411 What do you know about neutrino messaging? 271 00:13:21,413 --> 00:13:23,411 - Enlighten me! - I know it's bullshit! 272 00:13:23,413 --> 00:13:26,382 Yeah, developing a neutrino- messaging protective shield 273 00:13:26,384 --> 00:13:27,949 will cost at least $2 billion. 274 00:13:27,951 --> 00:13:29,951 - Fuck you! - Guys! 275 00:13:29,953 --> 00:13:32,387 I'm wasting my time listening to this bitching! 276 00:13:32,389 --> 00:13:34,222 He doesn't know what he's talking about. 277 00:13:34,224 --> 00:13:36,757 Jenny, find me a dedicated dark fiber line 278 00:13:36,759 --> 00:13:38,258 between Harrisburg and Allentown. 279 00:13:38,260 --> 00:13:40,293 You work on the microwave thing on your own, 280 00:13:40,295 --> 00:13:41,594 and please prove him wrong. 281 00:13:41,596 --> 00:13:43,528 What are you doing here? 282 00:13:43,530 --> 00:13:45,530 You're wasting time. Go! 283 00:13:45,532 --> 00:13:48,236 Not you! Not you, Anton. 284 00:13:50,803 --> 00:13:52,505 Close the door, please. 285 00:14:02,713 --> 00:14:04,112 What is it? 286 00:14:04,114 --> 00:14:07,116 I don't know. You tell me. 287 00:14:07,118 --> 00:14:09,353 Something's not right. 288 00:14:10,687 --> 00:14:13,888 I know you. Where are your ideas? 289 00:14:13,890 --> 00:14:17,390 Where's that brilliant mind that you're so proud of? 290 00:14:17,392 --> 00:14:20,193 I'm... I'm working on neutrino messaging... 291 00:14:20,195 --> 00:14:21,194 Oh, no, no, no! 292 00:14:21,196 --> 00:14:22,594 You don't get to hide 293 00:14:22,596 --> 00:14:25,597 behind this gimmicky neutrino-messaging bullshit! 294 00:14:25,599 --> 00:14:30,101 You are here to have moments of pure inspiration. 295 00:14:30,103 --> 00:14:33,304 And right now, you're not even here. 296 00:14:33,306 --> 00:14:36,206 Come on, why don't you tell me what's wrong? 297 00:14:36,208 --> 00:14:39,843 Yeah, OK, but did it seem like she was... 298 00:14:39,845 --> 00:14:42,044 like she's suspecting something? 299 00:14:42,046 --> 00:14:43,912 - Yeah. Yeah, maybe. - Fuck! 300 00:14:43,914 --> 00:14:47,249 I think she might suspect that I'm up to something. 301 00:14:47,251 --> 00:14:49,550 And they're moving forward with the microwave towers. 302 00:14:49,552 --> 00:14:51,886 They're still doing the microwave thing? 303 00:14:51,888 --> 00:14:53,221 Yeah. 304 00:14:53,223 --> 00:14:55,956 OK, but how long before that's, like, viable? 305 00:14:55,958 --> 00:14:57,157 Uh, 3 years. Tops, tops. 306 00:14:57,159 --> 00:14:58,993 OK, all right, 3 years. So that's OK. 307 00:14:58,995 --> 00:15:03,162 You just stay focused, OK? We get in, we make our money. 308 00:15:03,164 --> 00:15:04,529 In, like, in a year or two, 309 00:15:04,531 --> 00:15:05,931 we get the hell out just in time. 310 00:15:05,933 --> 00:15:07,698 We get you your country home on a hill, OK? 311 00:15:07,700 --> 00:15:08,532 - Yeah. - Ooh! 312 00:15:08,534 --> 00:15:09,868 All right, I'm heading back to Kansas. 313 00:15:09,870 --> 00:15:10,869 - Wish me luck! - OK! 314 00:15:10,871 --> 00:15:12,437 All right, see you Monday, dude! 315 00:15:12,439 --> 00:15:14,207 Yeah! Bye! 316 00:16:07,918 --> 00:16:09,885 Hey! You're gonna wake the girls up. 317 00:16:09,887 --> 00:16:11,720 What the fuck are you doing? 318 00:16:11,722 --> 00:16:14,523 Oh, I'm just installing a backup system for our computers. 319 00:16:14,525 --> 00:16:16,023 With a drill? 320 00:16:16,025 --> 00:16:18,692 Yeah, it's for the wires to come out the back. 321 00:16:18,694 --> 00:16:20,859 - Are you OK, Anton? - What do you mean? 322 00:16:20,861 --> 00:16:22,761 I mean you're doing weird things 323 00:16:22,763 --> 00:16:24,230 in the middle of the night. 324 00:16:24,232 --> 00:16:26,532 I'll... I'll be done in 15 minutes. 325 00:16:26,534 --> 00:16:29,068 No, come to bed now! 326 00:16:29,070 --> 00:16:30,903 Give me 10 minutes. 327 00:16:30,905 --> 00:16:33,738 - I... I'll drill quietly. - Five. 328 00:16:33,740 --> 00:16:36,673 If you're not in bed in five, you're sleeping on the couch. 329 00:16:36,675 --> 00:16:38,545 OK, five. 330 00:17:22,081 --> 00:17:26,217 The Kansas servers are... 331 00:17:27,184 --> 00:17:28,853 right there. 332 00:17:34,090 --> 00:17:35,390 Very first landowner. 333 00:17:35,392 --> 00:17:36,391 Yeah. 334 00:17:36,393 --> 00:17:37,961 One of 10,000. 335 00:17:44,299 --> 00:17:45,931 Good morning, sir! 336 00:17:45,933 --> 00:17:47,933 Are you the owner of this fine house? 337 00:17:47,935 --> 00:17:49,235 What's this about? 338 00:17:49,237 --> 00:17:51,604 A business opportunity regarding the property. 339 00:17:51,606 --> 00:17:53,404 How can I help you? 340 00:17:53,406 --> 00:17:55,440 My name's Mark Vega. This is my partner. 341 00:17:55,442 --> 00:17:58,242 We work for Cobalt Fiber Tech. We're a networking company. 342 00:17:58,244 --> 00:18:00,511 We'd like to expand our operations to this area. 343 00:18:00,513 --> 00:18:02,312 - You are owner of this house, correct? - Yeah. 344 00:18:02,314 --> 00:18:03,779 Fantastic! I've got some really good news... 345 00:18:03,781 --> 00:18:08,117 - Vega? Where are you from? - I'm from New Jersey, sir. 346 00:18:08,119 --> 00:18:09,385 Originally. 347 00:18:09,387 --> 00:18:11,952 I'm Hispanic. Where are you from, sir? 348 00:18:11,954 --> 00:18:14,288 - America. - Where are you from originally? 349 00:18:14,290 --> 00:18:15,956 OK! Vincent Zaleski. I'm American. 350 00:18:15,958 --> 00:18:18,459 We're looking to stretch our lines of communication. 351 00:18:18,461 --> 00:18:21,529 I'm in charge of figuring out who'd sell us a stretch of land. 352 00:18:21,531 --> 00:18:23,497 - I ain't selling my land. - Of course not! 353 00:18:23,499 --> 00:18:25,932 We're looking for access to a thin strip of your land 354 00:18:25,934 --> 00:18:27,065 to spread our line. 355 00:18:27,067 --> 00:18:29,101 - A very, very thin strip. - How thin? 356 00:18:29,103 --> 00:18:32,370 Well, it's about this wide for the length of your property. 357 00:18:32,372 --> 00:18:34,373 We would start at about, 358 00:18:34,375 --> 00:18:36,240 uh, well, start about here, 359 00:18:36,242 --> 00:18:40,077 and it would go underground really deep, like, 10 feet, 360 00:18:40,079 --> 00:18:41,512 all the way under your land 361 00:18:41,514 --> 00:18:43,415 to about that, like, pole over there. 362 00:18:44,916 --> 00:18:47,249 You wanna buy a 12" strip off of my property? 363 00:18:47,251 --> 00:18:50,386 Well, under your property. And it's just to put a line in. 364 00:18:50,388 --> 00:18:52,320 We'd bring a horizontal drilling machine. 365 00:18:52,322 --> 00:18:54,322 It would sit right on that street... 366 00:18:54,324 --> 00:18:56,090 I think it would impress the neighbors... 367 00:18:56,092 --> 00:18:59,560 and drill underneath your lot the entire way, nothing broken, 368 00:18:59,562 --> 00:19:00,726 nothing torn out. 369 00:19:00,728 --> 00:19:02,029 It would be completely invisible. 370 00:19:02,031 --> 00:19:03,896 We could even do, like, a lease if you want, 371 00:19:03,898 --> 00:19:05,431 like, a 10-year lease. 372 00:19:05,433 --> 00:19:07,200 It's basically like free money. 373 00:19:07,202 --> 00:19:09,535 Ain't no free money, my friend. Money is money. 374 00:19:09,537 --> 00:19:12,372 That's very true, sir. That's very true. 375 00:19:13,740 --> 00:19:15,940 You got all this written down somewhere? 376 00:19:15,942 --> 00:19:17,508 Yes, I do! 377 00:19:17,510 --> 00:19:20,546 I... do! 378 00:19:26,151 --> 00:19:28,484 Anybody that can do this right 379 00:19:28,486 --> 00:19:30,018 is already working for me. 380 00:19:30,020 --> 00:19:32,820 I have been recruiting them and training them for years. 381 00:19:32,822 --> 00:19:34,356 That's why we're the fastest. 382 00:19:34,358 --> 00:19:37,558 Can you run it all by me one more time, please? 383 00:19:37,560 --> 00:19:38,825 Sure! 384 00:19:38,827 --> 00:19:42,663 So, there's this vast universe 385 00:19:42,665 --> 00:19:45,198 with all these orders flying around. 386 00:19:45,200 --> 00:19:47,634 We identify the big buyers, 387 00:19:47,636 --> 00:19:50,902 then we figure out what are they buying and at what price. 388 00:19:50,904 --> 00:19:53,171 We use our speed to jump over them 389 00:19:53,173 --> 00:19:55,674 all the way to the front of the line. 390 00:19:55,676 --> 00:19:58,643 Hi! Hi, we have these notes for Miss Torres. 391 00:19:58,645 --> 00:20:00,144 If you can give those to her... 392 00:20:00,146 --> 00:20:01,778 If you could you just sign this, 393 00:20:01,780 --> 00:20:03,446 confirming you've received them... 394 00:20:03,448 --> 00:20:05,982 What you do sounds like what a scalper does. 395 00:20:05,984 --> 00:20:08,985 What we do is nanosecond financial engineering. 396 00:20:08,987 --> 00:20:12,887 It's light years away from scalping and much sexier. 397 00:20:12,889 --> 00:20:14,055 How do we get into 398 00:20:14,057 --> 00:20:16,191 your nanosecond financial engineering? 399 00:20:16,193 --> 00:20:18,159 It's been a pleasure working with you. 400 00:20:18,161 --> 00:20:19,260 Come on! 401 00:20:19,262 --> 00:20:21,262 - What kind of clients... - You know what? 402 00:20:21,264 --> 00:20:23,496 I am going to have to step out for a second. 403 00:20:23,498 --> 00:20:25,932 - But, Jenny, take it over. - Um, so... 404 00:20:25,934 --> 00:20:27,601 What was that? 405 00:20:27,603 --> 00:20:28,636 I don't know. 406 00:20:37,744 --> 00:20:39,744 All right, tell me your dream, buddy. 407 00:20:39,746 --> 00:20:42,312 Country home on a hill, small road, hummingbirds. 408 00:20:42,314 --> 00:20:43,680 All right, say it again. 409 00:20:43,682 --> 00:20:46,249 Country home on a hill, small road, hummingbirds. 410 00:20:47,654 --> 00:20:50,354 Just keep moving. You're doing the right thing. 411 00:20:51,489 --> 00:20:52,820 Hey! Hey! Hey! 412 00:20:52,822 --> 00:20:54,856 - Oh, shit! - What are you doing? 413 00:20:54,858 --> 00:20:56,758 Wait! What is this? 414 00:20:56,760 --> 00:20:58,326 That's our resignation. 415 00:20:58,328 --> 00:20:59,826 Thank you for our employment. 416 00:20:59,828 --> 00:21:01,062 Are you kidding me? 417 00:21:01,064 --> 00:21:02,462 No, I'm not. Let's go. 418 00:21:02,464 --> 00:21:04,898 Because I don't know where you think you're going, 419 00:21:04,900 --> 00:21:06,734 but you're going empty-handed. 420 00:21:06,736 --> 00:21:07,867 You realize that, right? 421 00:21:07,869 --> 00:21:09,301 All the information, the data, 422 00:21:09,303 --> 00:21:11,504 research, obviously, my codes, they stay here. 423 00:21:11,506 --> 00:21:14,039 Your codes? Sorry, they're his codes. 424 00:21:14,041 --> 00:21:15,740 His codes? You're delusional! 425 00:21:15,742 --> 00:21:16,807 You're delusional! 426 00:21:16,809 --> 00:21:19,444 Everything in that head, it's ours! 427 00:21:19,446 --> 00:21:21,146 It's his. This is a free country. 428 00:21:21,148 --> 00:21:23,646 That part of his brain belongs to us! 429 00:21:23,648 --> 00:21:24,715 No, free country! 430 00:21:24,717 --> 00:21:27,150 Do you even know why you're doing this? 431 00:21:27,152 --> 00:21:31,119 Because I know that this stupid idea cannot possibly be yours. 432 00:21:31,121 --> 00:21:33,523 OK, you got the letters. It's done, we're out. 433 00:21:33,525 --> 00:21:37,292 I even hired you this despicable pedazo de mierda 434 00:21:37,294 --> 00:21:38,627 so you could have a pet. 435 00:21:38,629 --> 00:21:40,860 - Oh! - I need bigger challenges. 436 00:21:40,862 --> 00:21:42,495 Why? 437 00:21:42,497 --> 00:21:44,264 I'm sick of just patching things up 438 00:21:44,266 --> 00:21:46,634 and fixing small, tedious problems on your line. 439 00:21:46,636 --> 00:21:48,934 It's a shitty design in the first place. 440 00:21:48,936 --> 00:21:51,970 - Yeah, it's a shitty design. - Is this some kind of tantrum? 441 00:21:51,972 --> 00:21:53,872 We are on to bigger and better things. 442 00:21:53,874 --> 00:21:56,174 - I don't understand! - Thank you, shitty design! 443 00:21:56,176 --> 00:21:57,642 I know that we can 444 00:21:57,644 --> 00:22:00,911 just break the walls of perception together! 445 00:22:00,913 --> 00:22:03,715 What the hell does that mean? Come on, let's go! 446 00:22:03,717 --> 00:22:06,249 - Anton! Anton! - That's fucking creepy! Let's go. 447 00:22:06,251 --> 00:22:08,184 You're about to cross a very thin line, 448 00:22:08,186 --> 00:22:09,251 and you will regret it. 449 00:22:09,253 --> 00:22:10,753 Ugh! 450 00:22:10,755 --> 00:22:13,322 I'll give you one second to snap out of it. 451 00:22:13,324 --> 00:22:14,725 Come back to me. 452 00:22:18,829 --> 00:22:20,994 Eres un pendejo, Vincent! 453 00:22:20,996 --> 00:22:22,863 Oh! Thanks for everything! 454 00:22:30,003 --> 00:22:31,002 Yo! Amy! 455 00:22:31,004 --> 00:22:32,070 Hey! How'd it go? 456 00:22:32,072 --> 00:22:33,038 Amazing! 457 00:22:33,040 --> 00:22:34,539 I signed 11 miles of houses 458 00:22:34,541 --> 00:22:37,209 from the Kansas servers heading towards Independence. 459 00:22:37,211 --> 00:22:38,176 - Awesome! - Yeah. 460 00:22:38,178 --> 00:22:39,578 What's this? 461 00:22:39,580 --> 00:22:42,346 All landowners from Arrow Rock to Martinsburg. 462 00:22:42,348 --> 00:22:43,681 You signed everybody? 463 00:22:43,683 --> 00:22:44,682 Yeah, baby. 464 00:22:44,684 --> 00:22:45,783 Beautiful, brother! 465 00:23:02,665 --> 00:23:04,665 You will recognize that a breach... 466 00:23:10,873 --> 00:23:13,104 All right, please sign here. 467 00:24:06,518 --> 00:24:07,983 Hi, Bryan. How are you? 468 00:24:07,985 --> 00:24:08,951 Ah! 469 00:24:08,953 --> 00:24:11,120 I brought you our secret weapon. 470 00:24:11,122 --> 00:24:12,954 Great! Good to see you, Vincent! 471 00:24:12,956 --> 00:24:14,990 It's great to see you. Here's my cousin. 472 00:24:14,992 --> 00:24:17,460 - Finally, you guys are meeting. - Nice to meet you. 473 00:24:17,462 --> 00:24:19,727 Two of my favorite people in the same room. 474 00:24:19,729 --> 00:24:21,629 - Let's get down to it. - Absolutely! 475 00:24:21,631 --> 00:24:23,964 - Take it from the top. - This is the state of affairs. 476 00:24:23,966 --> 00:24:27,033 We have deals with 54 crews, working on the line. 477 00:24:27,035 --> 00:24:29,269 We have land deals with about 95% of the... 478 00:24:29,271 --> 00:24:32,104 Anton? You wanna come be part of the meeting? 479 00:24:32,106 --> 00:24:36,141 We have land deals with 95% of the people we need to sign with. 480 00:24:36,143 --> 00:24:38,743 And we have headquarters 481 00:24:38,745 --> 00:24:41,145 here, here, here and here. 482 00:24:41,147 --> 00:24:43,247 And this is where I'll be most of the time. 483 00:24:43,249 --> 00:24:44,949 This is protected forest. There's no roads. 484 00:24:44,951 --> 00:24:46,484 There's no construction allowed. 485 00:24:46,486 --> 00:24:49,118 Basically, we got rivers to cross, swamps, you name it. 486 00:24:49,120 --> 00:24:50,587 What's this dotted line? 487 00:24:50,589 --> 00:24:52,588 This is actually our problem area. 488 00:24:52,590 --> 00:24:54,823 This is the Appalachians, a big national park. 489 00:24:54,825 --> 00:24:56,058 It's a granite mountain 490 00:24:56,060 --> 00:24:57,992 that we have to find a way to dig through. 491 00:24:57,994 --> 00:25:00,194 It's protected by the State. There's no roads. 492 00:25:00,196 --> 00:25:01,864 Well, how much time are we losing 493 00:25:01,866 --> 00:25:03,130 to go around the mountain? 494 00:25:03,132 --> 00:25:04,832 Anton, take them through how long 495 00:25:04,834 --> 00:25:06,800 this whole thing's gonna take. 496 00:25:06,802 --> 00:25:08,368 - Yeah. - OK, great. 497 00:25:08,370 --> 00:25:10,836 Uh, so, Kansas City to Indiana, 498 00:25:10,838 --> 00:25:12,705 just north of Minneapolis, 499 00:25:12,707 --> 00:25:14,373 is 2.3 milliseconds. 500 00:25:14,375 --> 00:25:17,977 Indianapolis to the Appalachians is 2.5. 501 00:25:17,979 --> 00:25:22,847 Then, um, Appalachians to the New York Stock Exchange is 4.3. 502 00:25:22,849 --> 00:25:24,848 If we go around the mountain in 3.2, 503 00:25:24,850 --> 00:25:26,350 if we go totally straight, 504 00:25:26,352 --> 00:25:28,485 and then plus 0.5 for processing. 505 00:25:28,487 --> 00:25:30,486 So, for the round trip, 506 00:25:30,488 --> 00:25:32,421 it's 19.2 if we go around the mountains 507 00:25:32,423 --> 00:25:33,422 and 17 if we... 508 00:25:33,424 --> 00:25:34,690 No, it's 16! It's not 17. 509 00:25:34,692 --> 00:25:36,292 - It's 17 for... - Anton, what? No! 510 00:25:36,294 --> 00:25:38,460 - Vinnie, you said 16, not 17. - I know. 511 00:25:38,462 --> 00:25:39,694 - 17 is useless. - I know. 512 00:25:39,696 --> 00:25:41,696 There's probably dozens of market makers 513 00:25:41,698 --> 00:25:43,697 that'll be under 17 in year or two. 514 00:25:43,699 --> 00:25:44,732 Listen to me. 515 00:25:44,734 --> 00:25:46,500 There is no way that we can go public 516 00:25:46,502 --> 00:25:47,835 with 17 milliseconds. 517 00:25:47,837 --> 00:25:50,136 He means we're at 17 with our beta software. 518 00:25:50,138 --> 00:25:53,072 - No, this is... - Please don't scare our friends to death. 519 00:25:53,074 --> 00:25:54,274 We'll get it down to 16 520 00:25:54,276 --> 00:25:56,241 when he strips the code, which he will do. 521 00:25:56,243 --> 00:25:58,309 You're right, we have to go straight through. 522 00:25:58,311 --> 00:26:01,345 We can't go around. We're losing too much speed. 523 00:26:01,347 --> 00:26:03,514 - You scared the shit out of us. - Did I? 524 00:26:03,516 --> 00:26:05,016 - Yeah. - I'm sorry about that. 525 00:26:05,018 --> 00:26:07,218 How are you getting through the mountain? 526 00:26:07,220 --> 00:26:08,619 Two things need to get done. 527 00:26:08,621 --> 00:26:10,052 We need government clearance to get our crew in, 528 00:26:10,054 --> 00:26:12,288 and we need to find a way to bring our gear in. 529 00:26:12,290 --> 00:26:14,891 - Clearance is easy. - Is it? Wow! 530 00:26:14,893 --> 00:26:17,760 Well, if it's easy for you, it's good for us. Thank you. 531 00:26:17,762 --> 00:26:19,762 Give me a couple days. I'll get on it. 532 00:26:19,764 --> 00:26:21,697 Yes, that's great! OK! 533 00:26:21,699 --> 00:26:23,031 - Fantastic! - All right. 534 00:26:23,033 --> 00:26:24,799 Well, we will be on our way. 535 00:26:24,801 --> 00:26:27,768 I will say I'm really enjoying working with you guys, 536 00:26:27,770 --> 00:26:30,102 and I think this is actually a lot of fun. 537 00:26:30,104 --> 00:26:31,537 And if you'll excuse us, 538 00:26:31,539 --> 00:26:34,507 we have a tunnel to dig from New York to Kansas. 539 00:26:34,509 --> 00:26:37,175 Mr. Simon, we never really... but we should! 540 00:26:37,177 --> 00:26:39,879 - You go to Kansas now, Dorothy! - It's Anton. 541 00:26:39,881 --> 00:26:41,547 All right. Let's go, Anton. 542 00:26:41,549 --> 00:26:43,279 Anton. All right. 543 00:26:43,281 --> 00:26:45,282 How am I supposed to design a software 544 00:26:45,284 --> 00:26:46,650 that's a millisecond faster 545 00:26:46,652 --> 00:26:49,085 when I already tore everything I could off the code? 546 00:26:49,087 --> 00:26:50,753 I don't know, maybe you just need 547 00:26:50,755 --> 00:26:52,088 to take your time and relax. 548 00:26:52,090 --> 00:26:53,790 It's not about time, Vinnie! 549 00:26:53,792 --> 00:26:54,792 OK, all right. 550 00:26:54,794 --> 00:26:55,825 It cannot be done! 551 00:26:55,827 --> 00:26:57,026 All right, man! 552 00:26:57,028 --> 00:26:58,862 - You're not listening to me! - OK, OK! 553 00:27:00,263 --> 00:27:01,897 Listen to me! Listen to me, though! 554 00:27:01,899 --> 00:27:05,032 You need to find a millisecond, OK, or we do not have a purpose. 555 00:27:05,034 --> 00:27:07,537 Our whole project becomes useless. Do you want that? 556 00:27:11,740 --> 00:27:16,309 Uh, we are Delta. It's Terminal 5. 557 00:27:17,310 --> 00:27:19,778 Do you really need me in Pennsylvania? 558 00:27:19,780 --> 00:27:21,980 - Isn't it better if I stay here? - No. 559 00:27:21,982 --> 00:27:23,848 - I could focus more if... - Absolutely not. 560 00:27:23,850 --> 00:27:26,851 I need you by my side, OK? You can focus there, all right? 561 00:27:26,853 --> 00:27:30,021 And when you're at the airport, please just try to relax, OK? 562 00:27:30,023 --> 00:27:31,287 Can you do that? 563 00:27:35,192 --> 00:27:38,395 It's fucking hot in here! 564 00:27:39,396 --> 00:27:40,796 - Excuse me! - Yeah? 565 00:27:40,798 --> 00:27:42,497 Can I get some water, please? 566 00:27:42,499 --> 00:27:43,767 Yeah, sure thing. 567 00:27:53,843 --> 00:27:55,708 Vincent! Vincent! 568 00:27:55,710 --> 00:27:56,843 Yeah, what? 569 00:27:56,845 --> 00:27:58,678 There's no life vest under my seat. 570 00:27:58,680 --> 00:28:00,212 - There's no life vest under my seat? - No. 571 00:28:00,214 --> 00:28:02,813 What do you need a life vest for? We're flying to Pittsburgh. 572 00:28:02,815 --> 00:28:03,814 In case we crash in water. 573 00:28:03,816 --> 00:28:05,249 We're not flying over water. 574 00:28:05,251 --> 00:28:06,817 We're flying across Pennsylvania. 575 00:28:06,819 --> 00:28:08,818 There could be a river, a lake. 576 00:28:08,820 --> 00:28:10,420 We're not crashing into a river. 577 00:28:10,422 --> 00:28:11,488 You don't know that. 578 00:28:11,490 --> 00:28:12,990 - Here you go. - Thank you. 579 00:28:12,992 --> 00:28:14,356 Everything's OK? 580 00:28:14,358 --> 00:28:15,491 Sorry, he's fine. 581 00:28:15,493 --> 00:28:17,192 He's just a little scared of flying. 582 00:28:17,194 --> 00:28:18,894 I'm just a little scared of flying. 583 00:28:18,896 --> 00:28:20,496 Yeah. OK, just try to relax. 584 00:28:20,498 --> 00:28:21,496 Yeah. 585 00:28:21,498 --> 00:28:22,497 It's all all right. 586 00:28:22,499 --> 00:28:23,498 - Oh, it is. - OK. 587 00:28:23,500 --> 00:28:24,999 That's very helpful. Thank you. 588 00:28:25,001 --> 00:28:26,000 Mm-hmm! OK! 589 00:28:26,002 --> 00:28:27,235 - Thank you. - OK. 590 00:28:27,237 --> 00:28:29,403 Could you please just try to fall asleep maybe? 591 00:28:29,405 --> 00:28:31,805 Just close your eyes, maybe try to fall asleep, OK? 592 00:28:31,807 --> 00:28:34,141 All right, then when you wake up, we'll be there. 593 00:28:34,143 --> 00:28:36,676 Ladies and gentleman, this is your captain speaking. 594 00:28:36,678 --> 00:28:37,943 I would like to welcome you 595 00:28:37,945 --> 00:28:39,712 onboard this flight to Pittsburgh. 596 00:28:40,947 --> 00:28:42,814 Flight duration is around 2 hours. 597 00:28:42,816 --> 00:28:45,617 We're expecting some heavy turbulence during take-off... 598 00:28:45,619 --> 00:28:46,618 No! No! No! 599 00:28:48,155 --> 00:28:49,186 Whoa, whoa, whoa! 600 00:28:49,188 --> 00:28:50,319 Stop the plane! 601 00:28:50,321 --> 00:28:52,156 Yes, I do, OK? Just wait for us there. 602 00:28:52,158 --> 00:28:54,456 Just wait for us there. We will be there soon. 603 00:28:54,458 --> 00:28:55,725 No, nothing happened. 604 00:28:55,727 --> 00:28:56,859 We had a little, uh... 605 00:28:56,861 --> 00:28:59,095 We had a little Anton moment on the plane. 606 00:28:59,097 --> 00:29:01,065 We're fine now, OK? All right. 607 00:29:04,702 --> 00:29:06,666 Don't worry about it, buddy. 608 00:30:12,691 --> 00:30:14,556 Yeah? 609 00:30:14,558 --> 00:30:17,727 They're heading somewhere between Pittsburgh and Kansas. 610 00:30:17,729 --> 00:30:18,894 That's the KAX. 611 00:30:18,896 --> 00:30:20,229 What? 612 00:30:20,231 --> 00:30:22,731 Kansas Electronic Exchange. 613 00:30:22,733 --> 00:30:26,266 Find out exactly where they're staying and get back to me. 614 00:30:26,268 --> 00:30:27,669 Yep. 615 00:30:46,552 --> 00:30:48,887 - You OK? - Hmm? 616 00:30:48,889 --> 00:30:50,088 Yeah. Where are we? 617 00:30:50,090 --> 00:30:52,390 We're in Pennsylvania. 618 00:30:53,391 --> 00:30:54,758 What kind of challenges 619 00:30:54,760 --> 00:30:56,760 do you face in your line of work? 620 00:30:56,762 --> 00:30:58,393 Challenges? 621 00:30:58,395 --> 00:31:00,328 What's the worst that can happen? 622 00:31:00,330 --> 00:31:02,798 Like the worst worst thing that can happen? 623 00:31:02,800 --> 00:31:04,765 Hmm, I'd say positive shit. 624 00:31:05,768 --> 00:31:08,136 Positive shit? What's that? 625 00:31:08,138 --> 00:31:09,805 All right, I gotta do this job. 626 00:31:09,807 --> 00:31:11,939 I gotta get these pipes going from municipal 627 00:31:11,941 --> 00:31:13,841 to these gentrified McMansions, 628 00:31:13,843 --> 00:31:15,775 about 30-35 of them in a gated community, 629 00:31:15,777 --> 00:31:17,277 so I can get them water, 'right? 630 00:31:17,279 --> 00:31:18,577 Yeah. 631 00:31:18,579 --> 00:31:20,579 They're located way lower than municipal, 632 00:31:20,581 --> 00:31:22,347 so to get them fresh water, no problem, 633 00:31:22,349 --> 00:31:24,117 'cause the water's taken from the town 634 00:31:24,119 --> 00:31:25,483 down the hill to their houses. 635 00:31:25,485 --> 00:31:26,751 Gravity does its job. 636 00:31:26,753 --> 00:31:29,087 But after these rich folks eat their caviar 637 00:31:29,089 --> 00:31:30,554 and drink their wine, 638 00:31:30,556 --> 00:31:34,224 they've got to piss and shit like everybody else. 639 00:31:34,226 --> 00:31:36,193 So you gotta get them a 24/7 pump 640 00:31:36,195 --> 00:31:39,128 that pushes this doo-doo back up the pipes, 641 00:31:39,130 --> 00:31:41,630 back up the hill. Where everybody else lives. 642 00:31:41,632 --> 00:31:44,632 That pump is called a positive shit machine. 643 00:31:44,634 --> 00:31:46,301 - Really? - Yeah. You following? 644 00:31:46,303 --> 00:31:47,734 Yeah. Not complicated. 645 00:31:47,736 --> 00:31:49,103 So, the sun is rising, 646 00:31:49,105 --> 00:31:51,905 we're covering great ground, we're digging, 647 00:31:51,907 --> 00:31:53,740 - and then suddenly... - What? 648 00:31:53,742 --> 00:31:54,741 Boom! 649 00:31:54,743 --> 00:31:57,176 A fucking earthquake! 650 00:31:57,178 --> 00:31:59,279 And, suddenly, there's a smell 651 00:31:59,281 --> 00:32:01,248 like we just entered Dante's hell. 652 00:32:01,250 --> 00:32:04,648 And it's the pressurized doo-doo in the tubes busted. 653 00:32:04,650 --> 00:32:06,817 - Oh, God! - And it's fucking gushing! 654 00:32:06,819 --> 00:32:08,385 It's coming out like oil 655 00:32:08,387 --> 00:32:10,620 from the earth's asshole non-stop. 656 00:32:10,622 --> 00:32:13,090 Five inches of pure fucking shit! 657 00:32:13,092 --> 00:32:14,390 That's disgusting. 658 00:32:14,392 --> 00:32:16,327 And the central pump feels the pressure, 659 00:32:16,329 --> 00:32:18,894 so it thinks it needs to keep pushing harder and harder. 660 00:32:18,896 --> 00:32:20,362 Why didn't you turn it off? 661 00:32:20,364 --> 00:32:22,664 Can't turn it off. Only municipal has access to the water system, 662 00:32:22,666 --> 00:32:24,365 and it's 5:00 a.m., and nobody's home. 663 00:32:24,367 --> 00:32:26,367 So, I'm looking at this gated community 664 00:32:26,369 --> 00:32:28,804 literally drowning in its own shit. 665 00:32:28,806 --> 00:32:31,538 The gatekeeper comes over. He's got a few missing teeth. 666 00:32:31,540 --> 00:32:35,041 This old man puts his hand on my shoulder, and he says: 667 00:32:35,043 --> 00:32:39,511 "You know, Mark, I've worked for rich folks my whole life, 668 00:32:39,513 --> 00:32:43,715 "but deep down, I always knew they were full of shit!" 669 00:32:43,717 --> 00:32:45,985 That's funny. 670 00:32:45,987 --> 00:32:46,684 Positive shit. 671 00:32:46,686 --> 00:32:48,287 Also, that was a long story. 672 00:32:54,960 --> 00:32:56,792 All right, guys. I'll see ya later. 673 00:32:56,794 --> 00:32:58,663 - I'll see you in a bit! Bye! - Yeah. 674 00:33:02,368 --> 00:33:04,367 Hey! Look at this! 675 00:33:04,369 --> 00:33:07,035 The, uh, presidential suite! 676 00:33:07,037 --> 00:33:08,737 Look, they delivered your gear. 677 00:33:08,739 --> 00:33:10,237 Isn't that nice? 678 00:33:10,239 --> 00:33:13,374 And you got a desk there to do your, uh, your coding. 679 00:33:13,376 --> 00:33:15,509 And... 680 00:33:15,511 --> 00:33:17,744 Look at that view! Wow! That's incredible! 681 00:33:17,746 --> 00:33:20,780 So you can contemplate nature while you do your coding. 682 00:33:20,782 --> 00:33:22,248 There's 3 phones. 683 00:33:22,250 --> 00:33:24,383 All right, well, I will see you at dinner. 684 00:33:24,385 --> 00:33:25,483 Take your key. 685 00:33:25,485 --> 00:33:27,219 And please work on that millisecond. 686 00:33:27,221 --> 00:33:29,220 All right, brother? I know you can do it. 687 00:33:29,222 --> 00:33:30,520 - Yeah. - OK! 688 00:34:01,317 --> 00:34:03,615 I think I found something for the mountain. 689 00:34:03,617 --> 00:34:04,649 What'd you find? 690 00:34:04,651 --> 00:34:06,518 A friend of mine who owns a couple of choppers 691 00:34:06,520 --> 00:34:10,220 says we can strap a drilling rig to a Sikorsky S-61 helicopter. 692 00:34:10,222 --> 00:34:12,089 A Sikorsky helicopter? What is that? 693 00:34:12,091 --> 00:34:14,458 That's basically a gigantic motherfucking helicopter. 694 00:34:14,460 --> 00:34:16,559 It can lift up to 20,000 pounds. 695 00:34:16,561 --> 00:34:17,560 Oh! 696 00:34:17,562 --> 00:34:19,263 The only thing is we still need 697 00:34:19,265 --> 00:34:20,897 to get air-traffic authorization 698 00:34:20,899 --> 00:34:23,068 to land it at the bottom of the mountains. 699 00:34:31,874 --> 00:34:33,874 That's the thing. It's $80,000 a day. 700 00:34:33,876 --> 00:34:35,608 A day? 701 00:34:35,610 --> 00:34:38,412 Yes. That includes fuel and flight time. 702 00:34:38,414 --> 00:34:40,547 Fuck! Wow! Ooh! 703 00:34:40,549 --> 00:34:42,814 - What's wrong? - No, nothing. 704 00:34:42,816 --> 00:34:44,850 I think they gave me yesterday's fish. 705 00:34:44,852 --> 00:34:46,584 Two more things, Vinnie. 706 00:34:46,586 --> 00:34:48,252 We need air-traffic authorization 707 00:34:48,254 --> 00:34:50,388 to land it at the bottom of the mountain, 708 00:34:50,390 --> 00:34:52,391 and we still haven't figured a way 709 00:34:52,393 --> 00:34:54,193 to land it around here somewhere. 710 00:34:56,562 --> 00:34:58,027 What? 711 00:34:58,029 --> 00:35:01,163 Not "around here," OK? Not "around here." 712 00:35:01,165 --> 00:35:03,399 Not around here. Not around here. 713 00:35:03,401 --> 00:35:05,768 Not around here. Not in Washika. 714 00:35:05,770 --> 00:35:08,570 We gotta be precise, all right? Here, on the line. 715 00:35:08,572 --> 00:35:12,073 I mean, it looks like they're building a straight fiber line 716 00:35:12,075 --> 00:35:14,574 between KAX and the New York Stock Exchange. 717 00:35:14,576 --> 00:35:17,910 I know, Jenny. I am looking at it. 718 00:35:17,912 --> 00:35:21,981 And I can't believe I didn't see it coming, 719 00:35:21,983 --> 00:35:24,886 I mean, it was right there in front of my face! 720 00:35:32,658 --> 00:35:35,091 I need you to make the microwave towers work. 721 00:35:35,093 --> 00:35:37,694 Get me the pulse-shaping algorithms yesterday. 722 00:35:37,696 --> 00:35:39,964 I already told you we can't. 723 00:35:39,966 --> 00:35:41,663 Oh yes, we can. 724 00:35:41,665 --> 00:35:44,701 We're gonna do a round trip, Kansas-New York City, 725 00:35:44,703 --> 00:35:46,402 in 15 milliseconds or less. 726 00:35:46,404 --> 00:35:49,003 Eva, I just don't see how you want us to do this. 727 00:35:49,005 --> 00:35:51,873 Give me the pulse shaping or give me your resignation. 728 00:35:51,875 --> 00:35:53,807 Jenny, start looking for other quants. 729 00:35:53,809 --> 00:35:57,145 I am going to start building those towers tomorrow! 730 00:35:57,147 --> 00:35:59,180 - How are you? - Good! How are you? 731 00:35:59,182 --> 00:36:00,613 - Welcome! - Thank you so much! 732 00:36:00,615 --> 00:36:02,680 - So nice to have you. - Nice to meet you. 733 00:36:02,682 --> 00:36:05,117 This is Ophelia Troller. Vincent Zaleski. 734 00:36:05,119 --> 00:36:06,451 - Hi! - Hi, Mr. Zaleski. 735 00:36:06,453 --> 00:36:08,553 Vincent, please. Nice to meet you. 736 00:36:08,555 --> 00:36:10,423 Here's what you need to know for now. 737 00:36:10,425 --> 00:36:12,057 We're digging a fiber tunnel in this area. 738 00:36:12,059 --> 00:36:13,491 There's a long stretch of land 739 00:36:13,493 --> 00:36:15,493 that's protected by National Parks. 740 00:36:15,495 --> 00:36:16,960 We heard that you're the best, 741 00:36:16,962 --> 00:36:18,962 and we're looking for someone to drill 742 00:36:18,964 --> 00:36:21,297 under that land in one single stretch. 743 00:36:21,299 --> 00:36:24,267 OK, we're talking about, like, 15 miles. 744 00:36:24,269 --> 00:36:28,170 So, you guys want 15 miles of horizontal drilling in one go? 745 00:36:28,172 --> 00:36:31,173 - Mm-hmm. - Why no connection points? 746 00:36:31,175 --> 00:36:34,107 It's all protected wild forest. There's no access roads. 747 00:36:34,109 --> 00:36:37,044 There's no way to get permission to build one. 748 00:36:37,046 --> 00:36:38,845 You have any idea what kind of machine 749 00:36:38,847 --> 00:36:40,947 it takes to do this kind of a job? 750 00:36:40,949 --> 00:36:43,516 I'm talking shipped from the other side of the planet. 751 00:36:43,518 --> 00:36:45,418 So that's hundreds of thousands of dollars 752 00:36:45,420 --> 00:36:46,518 just to get that machine here. 753 00:36:46,520 --> 00:36:49,054 - Exactly. - Yeah. 754 00:36:50,723 --> 00:36:51,991 Yeah, good to go. 755 00:37:25,752 --> 00:37:27,352 Hello? 756 00:37:27,354 --> 00:37:29,589 Hi, it's me. Yeah, my stomach is killing me. 757 00:37:29,591 --> 00:37:31,523 Uh, I think I need to see a doctor. 758 00:37:31,525 --> 00:37:32,524 What's wrong? 759 00:37:32,526 --> 00:37:34,091 Probably just something I ate. 760 00:37:34,093 --> 00:37:35,160 Meet me downstairs. 761 00:37:35,162 --> 00:37:36,428 Yeah, thanks. Oh, Mark? 762 00:37:36,430 --> 00:37:37,894 Yeah? 763 00:37:37,896 --> 00:37:39,195 Don't tell Anton. 764 00:37:39,197 --> 00:37:40,532 Sure. 765 00:38:33,009 --> 00:38:34,376 Mr. Zaleski. 766 00:38:34,378 --> 00:38:35,377 Yes? 767 00:38:35,379 --> 00:38:38,114 There's no easy way to say this. 768 00:38:40,583 --> 00:38:42,117 Say what? 769 00:38:50,291 --> 00:38:51,590 Hey! 770 00:38:51,592 --> 00:38:53,358 Yo! What they say? 771 00:38:53,360 --> 00:38:54,759 Oh, nothing! I'm good! 772 00:38:54,761 --> 00:38:57,228 They kept you in there for 6 hours for nothing? 773 00:38:57,230 --> 00:38:58,428 What, are they stupid? 774 00:38:58,430 --> 00:38:59,763 I know, sorry. 775 00:38:59,765 --> 00:39:02,332 They just had to run some tests, but I'm good. 776 00:39:02,334 --> 00:39:05,234 Are you sure, man? You still look a little pale. 777 00:39:05,236 --> 00:39:07,138 Yeah, I'm good! Come on, let's go. 778 00:39:13,444 --> 00:39:15,778 You have stomach cancer. 779 00:39:17,980 --> 00:39:22,251 You have to undergo treatment immediately. I'm sorry. 780 00:39:25,086 --> 00:39:26,653 Can I get a second opinion? 781 00:39:26,655 --> 00:39:29,887 You can, but with the X-rays and the endoscopy and the MRI, 782 00:39:29,889 --> 00:39:31,958 it's pretty clear. 783 00:39:32,959 --> 00:39:34,962 I'm really sorry. 784 00:39:39,098 --> 00:39:42,266 Is that why I've been having these nightmares? 785 00:39:42,268 --> 00:39:44,067 Nightmares? 786 00:39:44,069 --> 00:39:46,902 Yes, I've been having these very strange nightmares. 787 00:39:46,904 --> 00:39:48,338 Is it because of the cancer? 788 00:39:48,340 --> 00:39:49,371 I don't know. 789 00:39:49,373 --> 00:39:51,506 This old man is chasing me. 790 00:39:51,508 --> 00:39:53,075 I don't think it's related. 791 00:39:53,077 --> 00:39:54,910 I don't know if he's trying to kill me 792 00:39:54,912 --> 00:39:56,944 or if he's trying to save me from something. 793 00:39:56,946 --> 00:39:59,580 Mr. Zaleski, please. I'm not a psychiatrist. 794 00:39:59,582 --> 00:40:00,682 It's related, isn't it? 795 00:40:00,684 --> 00:40:03,082 I'm sorry, I can't help you. 796 00:40:03,084 --> 00:40:04,852 I don't have the training. 797 00:40:06,622 --> 00:40:07,987 How long do I have? 798 00:40:07,989 --> 00:40:10,189 You can live a mostly productive life 799 00:40:10,191 --> 00:40:11,590 for the next year or two, 800 00:40:11,592 --> 00:40:14,193 like 90% of our patients under your condition. 801 00:40:14,195 --> 00:40:15,792 And then what? 802 00:40:15,794 --> 00:40:19,196 One out of two patients with your level of advancement 803 00:40:19,198 --> 00:40:20,665 live beyond 5 years. 804 00:40:20,667 --> 00:40:22,999 It's not a death sentence, 805 00:40:23,001 --> 00:40:25,268 but it's very serious. 806 00:40:25,270 --> 00:40:27,236 And with the right treatment, 807 00:40:27,238 --> 00:40:30,805 you could be 100% cured in a couple of years. 808 00:40:32,943 --> 00:40:36,443 Is there any way the treatment can wait for a couple months? 809 00:40:36,445 --> 00:40:39,280 I'm just in the middle of something very important. 810 00:40:39,282 --> 00:40:41,315 A lot of people are counting on me, 811 00:40:41,317 --> 00:40:42,982 and I just can't fail them. 812 00:40:42,984 --> 00:40:44,485 No, it can't. 813 00:40:44,487 --> 00:40:46,955 It would seriously put your life at risk. 814 00:41:48,072 --> 00:41:49,971 All right, this one is yours. 815 00:41:49,973 --> 00:41:52,008 - Thank you so much. - Thank you. 816 00:41:52,010 --> 00:41:55,345 It's great to meet you, and we'll be in touch, OK? 817 00:42:30,675 --> 00:42:33,811 You OK? I mean, we haven't heard from you. 818 00:42:35,178 --> 00:42:36,911 Yeah, I'm fine. 819 00:42:36,913 --> 00:42:38,146 A little tired. 820 00:42:38,148 --> 00:42:40,849 - Well, how's work? - It's all right. 821 00:42:40,851 --> 00:42:43,350 Look, I hope you're not just eating crap out there. 822 00:42:43,352 --> 00:42:45,621 You're gonna end up with diabetes. 823 00:42:50,759 --> 00:42:51,758 Anton. 824 00:42:51,760 --> 00:42:52,859 No, I'm not. 825 00:42:54,128 --> 00:42:56,328 Here talk to your daughter. She misses you. 826 00:42:56,330 --> 00:42:57,829 Katia! 827 00:42:57,831 --> 00:42:58,896 Who is it? 828 00:42:58,898 --> 00:42:59,896 It's your father. 829 00:42:59,898 --> 00:43:01,732 Hi, Dad! 830 00:43:01,734 --> 00:43:02,899 Hi, Katia. 831 00:43:02,901 --> 00:43:04,402 What are you doing? 832 00:43:04,404 --> 00:43:05,703 Ah, just working. 833 00:43:05,705 --> 00:43:08,003 OK, I got a new book. It's about atoms. 834 00:43:08,005 --> 00:43:09,305 Yeah? 835 00:43:09,307 --> 00:43:11,040 Do you know how much empty space 836 00:43:11,042 --> 00:43:12,508 there is in a hydrogen atom? 837 00:43:12,510 --> 00:43:13,641 How many? 838 00:43:13,643 --> 00:43:14,843 Tell me. 839 00:43:14,845 --> 00:43:17,078 99.99996%. 840 00:43:17,080 --> 00:43:19,680 If the atom were the size of the Empire State Building, 841 00:43:19,682 --> 00:43:23,016 the proton and its centre would be about the size of a bee. 842 00:43:23,018 --> 00:43:24,951 All the rest is emptiness! 843 00:43:24,953 --> 00:43:26,453 Pretty crazy, huh? 844 00:43:26,455 --> 00:43:28,357 Yeah, that's pretty crazy. 845 00:43:53,477 --> 00:43:54,476 What's up, Ray? 846 00:43:54,478 --> 00:43:55,778 Good. How you doing? 847 00:43:55,780 --> 00:43:57,212 - Good. - All right! 848 00:43:57,214 --> 00:43:58,547 You know Vincent? 849 00:43:58,549 --> 00:43:59,681 Hi! How are you? 850 00:43:59,683 --> 00:44:01,382 Mr. Zaleski! Good, thank you. Here! 851 00:44:01,384 --> 00:44:02,982 Where are the cliffs? 852 00:44:02,984 --> 00:44:04,552 Uh, that way. 853 00:44:04,554 --> 00:44:06,085 Please put these on. 854 00:44:06,087 --> 00:44:08,421 Why do we need such a straight line? 855 00:44:08,423 --> 00:44:10,156 Why can't we go around the mountain? 856 00:44:10,158 --> 00:44:12,591 Come on, Ray, no questions. It's in your contract. 857 00:44:12,593 --> 00:44:14,661 Contract! What's a contract around here? 858 00:44:14,663 --> 00:44:16,832 Just a piece of paper to wipe your ass with. 859 00:44:26,171 --> 00:44:27,971 Hello, Anton. 860 00:44:27,973 --> 00:44:29,739 What are you doing here? 861 00:44:29,741 --> 00:44:32,041 You probably think I came here to remind you 862 00:44:32,043 --> 00:44:33,541 that you cannot use my codes. 863 00:44:33,543 --> 00:44:36,110 Pfft! Well, I don't care about the codes. 864 00:44:36,112 --> 00:44:37,712 Of course you don't. 865 00:44:37,714 --> 00:44:38,780 They're archaic. 866 00:44:38,782 --> 00:44:40,482 Hmm! 867 00:44:40,484 --> 00:44:44,984 Well, I just came here to tell you a story. 868 00:44:44,986 --> 00:44:48,155 Have you heard of Vladimir Smirnov? 869 00:44:48,157 --> 00:44:49,722 No. 870 00:44:49,724 --> 00:44:53,391 He rewrote some code for the McMinster Fund 8 years ago. 871 00:44:53,393 --> 00:44:56,094 He gave them a 10- or 12-millisecond edge 872 00:44:56,096 --> 00:44:57,361 on the network. 873 00:44:57,363 --> 00:44:59,431 One day, he decided to leave the firm, 874 00:44:59,433 --> 00:45:02,667 and he took a couple of lines of code with him. 875 00:45:02,669 --> 00:45:05,535 Nothing special, just generic code. 876 00:45:05,537 --> 00:45:07,704 But McMinster didn't like it. 877 00:45:07,706 --> 00:45:10,572 So they threw the FBI on Smirnov. 878 00:45:10,574 --> 00:45:14,209 They claimed that he was a threat to national security, 879 00:45:14,211 --> 00:45:16,679 that he had stolen some codes from them, 880 00:45:16,681 --> 00:45:20,651 that he was capable of crashing the markets. 881 00:45:22,252 --> 00:45:24,686 He has been in jail for the last 8 years. 882 00:45:31,827 --> 00:45:34,193 Vladimir didn't do anything wrong. 883 00:45:34,195 --> 00:45:36,328 But it just goes to show you 884 00:45:36,330 --> 00:45:40,099 that someone can make your life hell if they decide to. 885 00:45:41,968 --> 00:45:45,669 How old will your daughters be in 8 years, Anton? 886 00:45:46,672 --> 00:45:49,174 Eight years is a long time. 887 00:45:55,747 --> 00:46:00,182 I cared for you, and you betrayed me. 888 00:46:01,518 --> 00:46:03,551 Now you have to pay, 889 00:46:03,553 --> 00:46:06,086 and I'm gonna make it painful. 890 00:47:09,875 --> 00:47:11,507 Yeah? 891 00:47:11,509 --> 00:47:13,408 Whoa, whoa! Hey, hey! Stop the car! 892 00:47:13,410 --> 00:47:15,744 Yeah, let me call you back. 893 00:47:15,746 --> 00:47:17,312 Fuck! Hey! Hey! 894 00:47:17,314 --> 00:47:19,548 Come back here, you bitch! 895 00:47:19,550 --> 00:47:23,584 Yeah, you! Hey! Asshole! 896 00:47:23,586 --> 00:47:26,187 Oh, you think you have power over us? 897 00:47:26,189 --> 00:47:27,990 Oh, you think you own us? 898 00:47:27,992 --> 00:47:31,223 Hey, come down, you piece of shit! 899 00:47:31,225 --> 00:47:32,861 What the fuck? 900 00:47:35,663 --> 00:47:37,228 What is she doing here? 901 00:47:37,230 --> 00:47:38,464 Hey! 902 00:47:38,466 --> 00:47:39,565 Hey, you OK? 903 00:47:39,567 --> 00:47:40,799 Yeah. 904 00:47:40,801 --> 00:47:43,368 I just saw Torres' helicopter fly out here. 905 00:47:43,370 --> 00:47:46,303 - Oh, really? - Yeah, really. Did you see her? 906 00:47:46,305 --> 00:47:47,938 Hey, look at me! Did you see her? 907 00:47:47,940 --> 00:47:49,673 - Hey! - Yeah, yeah, I saw her. 908 00:47:49,675 --> 00:47:51,008 You saw her? 909 00:47:51,010 --> 00:47:52,676 - Yeah, I just, I didn't... - What? 910 00:47:52,678 --> 00:47:55,176 I didn't tell you 'cause I didn't wanna upset you. 911 00:47:55,178 --> 00:47:57,446 You're not upsetting me. What did she say to you? 912 00:47:57,448 --> 00:47:58,381 Nah, just some... 913 00:47:58,383 --> 00:47:59,715 What did she say to you? 914 00:47:59,717 --> 00:48:01,116 Just some stupid story. 915 00:48:01,118 --> 00:48:03,584 Some story? OK, look at me. Did she threaten you? 916 00:48:03,586 --> 00:48:05,086 I'm not scared of her. 917 00:48:05,088 --> 00:48:06,888 - You don't have to be. - No. 918 00:48:06,890 --> 00:48:08,554 She didn't lay a hand on you? 919 00:48:08,556 --> 00:48:09,723 - Did she? - No. 920 00:48:09,725 --> 00:48:11,725 Did she tell you what she was doing? 921 00:48:11,727 --> 00:48:13,827 Hey! OK, just look at me when I'm... 922 00:48:13,829 --> 00:48:15,193 What did she say to you? 923 00:48:15,195 --> 00:48:16,228 - Stop! Stop! - OK. 924 00:48:16,230 --> 00:48:17,996 I'm doing everything I can 925 00:48:17,998 --> 00:48:19,164 to find that millisecond, 926 00:48:19,166 --> 00:48:20,898 so stop interrupting me! 927 00:48:20,900 --> 00:48:21,932 I can't focus! 928 00:48:21,934 --> 00:48:22,934 OK. 929 00:48:22,936 --> 00:48:24,702 - I can't think! - OK, I'm not... 930 00:48:24,704 --> 00:48:26,040 OK? 931 00:48:27,339 --> 00:48:28,739 - Leave me alone! - OK. 932 00:48:28,741 --> 00:48:29,874 Leave me alone! 933 00:48:29,876 --> 00:48:30,875 OK, OK! 934 00:48:30,877 --> 00:48:32,043 Get out of here! 935 00:48:32,045 --> 00:48:33,308 All right, all right! 936 00:48:33,310 --> 00:48:34,376 I'm sorry. I'm sorry. 937 00:48:48,124 --> 00:48:49,856 There it is, right on schedule, 938 00:48:49,858 --> 00:48:52,059 the first of your 34 towers. 939 00:48:52,061 --> 00:48:56,295 Kansas Electronic Exchange, New York Stock Exchange. 940 00:48:56,297 --> 00:48:58,798 18 towers that way, 15 towers that way. 941 00:48:58,800 --> 00:48:59,998 Where are they digging? 942 00:49:00,000 --> 00:49:01,533 Vinnie and Anton's guys are 943 00:49:01,535 --> 00:49:02,902 right at the bottom of that cliff. 944 00:49:02,904 --> 00:49:04,703 That little patch with less trees there 945 00:49:04,705 --> 00:49:06,336 in the forest facing the cliff, 946 00:49:06,338 --> 00:49:07,537 that's the digging. 947 00:49:07,539 --> 00:49:10,406 They have over 50 crews, 12 in Pennsylvania. 948 00:49:10,408 --> 00:49:11,775 Shit! 949 00:49:11,777 --> 00:49:13,878 Get me back to New York. 950 00:49:18,717 --> 00:49:20,083 What the hell? 951 00:49:20,085 --> 00:49:22,683 What are they doing? They... They're packing up! 952 00:49:22,685 --> 00:49:24,685 Wait! Stop the car. Stop the car! 953 00:49:24,687 --> 00:49:25,987 Hey! Hey! Hey! Yo! 954 00:49:25,989 --> 00:49:28,789 Hey! What... what do you think you're doing? 955 00:49:28,791 --> 00:49:30,124 We're leaving. 956 00:49:30,126 --> 00:49:32,460 You can't do that. That's a breach of contract! 957 00:49:32,462 --> 00:49:34,661 Of course we can. It's expensive, but we can! 958 00:49:34,663 --> 00:49:36,362 We owe you $30,000. You get a check by Monday. 959 00:49:36,364 --> 00:49:38,030 - Excuse me. - Why are you doing this? 960 00:49:38,032 --> 00:49:40,598 We got a better contract. More pay for much less work. 961 00:49:40,600 --> 00:49:41,866 So, you're just leaving? 962 00:49:41,868 --> 00:49:43,334 Look, I got bills to pay, OK? 963 00:49:43,336 --> 00:49:44,502 He has bills to pay! 964 00:49:44,504 --> 00:49:46,336 It's just business. Nothing personal. 965 00:49:46,338 --> 00:49:48,206 Who gave you the contract? Who was it? 966 00:49:48,208 --> 00:49:50,475 I signed a non-disclosure agreement. 967 00:49:50,477 --> 00:49:52,942 It's Eva Torres, isn't it? It's Eva Torres, say it! 968 00:49:52,944 --> 00:49:55,010 If you told her anything about our project... 969 00:49:55,012 --> 00:49:56,011 Vinnie, calm down! 970 00:49:56,013 --> 00:49:57,646 ...I will personally fuck you up! 971 00:49:57,648 --> 00:50:00,015 - Careful what you wish for! - OK! Fuck you! 972 00:50:00,017 --> 00:50:01,616 Have I ever mistreated you? 973 00:50:01,618 --> 00:50:04,652 I paid you to the moon and back! Why the fuck are you doing this? 974 00:50:04,654 --> 00:50:06,788 You think she's trying to build her own line? 975 00:50:06,790 --> 00:50:08,522 No, we're way too ahead of the game for them. 976 00:50:08,524 --> 00:50:11,592 They're trying to screw us. 977 00:50:11,594 --> 00:50:13,459 What do you want me to do with his contract? 978 00:50:13,461 --> 00:50:15,428 Give this contract to somebody else, 979 00:50:15,430 --> 00:50:17,296 and figure out if they stole any more of our crews. 980 00:50:17,298 --> 00:50:18,998 Listen to me, double their wages if you have to, 981 00:50:19,000 --> 00:50:20,032 but keep them working! 982 00:50:20,034 --> 00:50:21,067 All right. 983 00:50:28,608 --> 00:50:30,109 Thank you. 984 00:50:32,077 --> 00:50:33,912 What are you working on? 985 00:50:35,147 --> 00:50:37,614 Oh, I can't really talk about it. 986 00:50:37,616 --> 00:50:39,015 Mm-hmm. 987 00:50:39,017 --> 00:50:41,852 Is that 'cause you're a spy who works for the CIA? 988 00:50:42,820 --> 00:50:44,652 No. 989 00:50:44,654 --> 00:50:48,455 No, it's because Vincent says everyone has to sign an NDA. 990 00:50:48,457 --> 00:50:50,091 So I can't talk about it. 991 00:50:50,093 --> 00:50:52,092 Hmm! Who's Vincent? 992 00:50:52,094 --> 00:50:55,196 Is that your boss at the CIA, because you're a spy? 993 00:50:55,198 --> 00:50:56,729 I don't work for the CIA. 994 00:50:56,731 --> 00:51:00,065 Yeah, right! I have some friends in the KGB. 995 00:51:00,067 --> 00:51:03,137 I'll go back there, call them, tell 'em you're here. 996 00:51:04,436 --> 00:51:05,970 That's ridiculous! 997 00:51:05,972 --> 00:51:07,939 Come on, tell me! 998 00:51:07,941 --> 00:51:09,509 Please? 999 00:51:14,180 --> 00:51:15,578 Do you have a pen? 1000 00:51:15,580 --> 00:51:17,181 "I, Barbara Lehman, 1001 00:51:17,183 --> 00:51:20,116 "swear not to divulge any information 1002 00:51:20,118 --> 00:51:24,152 "related to Anton Zaleski's professional activities." 1003 00:51:25,789 --> 00:51:29,056 You know this is never gonna hold up in court, right? 1004 00:51:29,058 --> 00:51:30,259 Oh, it will. 1005 00:51:32,994 --> 00:51:36,096 Well, I'm here to make digital information travel faster 1006 00:51:36,098 --> 00:51:38,097 between the Kansas Electronic Exchange 1007 00:51:38,099 --> 00:51:39,866 and the New York Stock Exchange. 1008 00:51:39,868 --> 00:51:41,400 OK. 1009 00:51:41,402 --> 00:51:44,203 Let's say you're an investor in Kansas, 1010 00:51:44,205 --> 00:51:46,403 and I'm a trader also in Kansas, 1011 00:51:46,405 --> 00:51:48,239 and you wanna buy... 1012 00:51:48,241 --> 00:51:51,408 Uh, I don't know, what do you wanna buy? 1013 00:51:51,410 --> 00:51:53,743 Um, what do I wanna buy? 1014 00:51:53,745 --> 00:51:57,448 I would like to buy... 1015 00:51:58,984 --> 00:52:00,916 a lemon company in, um, 1016 00:52:00,918 --> 00:52:02,785 I don't know, Zimbabwe. 1017 00:52:02,787 --> 00:52:06,187 So you wanna buy shares in a lemon company in Zimbabwe. 1018 00:52:06,189 --> 00:52:07,822 Right. 1019 00:52:07,824 --> 00:52:09,858 Let's say you wanna buy 1,000 shares 1020 00:52:09,860 --> 00:52:10,691 at a maximum price of $10. 1021 00:52:10,693 --> 00:52:12,025 All right, let's do that. 1022 00:52:12,027 --> 00:52:14,628 OK, so you put this request in the system, 1023 00:52:14,630 --> 00:52:17,762 and a bunch of traders can now offer selling prices 1024 00:52:17,764 --> 00:52:19,764 for the lemon company in Zimbabwe. 1025 00:52:19,766 --> 00:52:22,301 But the thing is, if all traders use the same system 1026 00:52:22,303 --> 00:52:23,802 and have the same information, 1027 00:52:23,804 --> 00:52:25,136 how do you beat the others? 1028 00:52:25,138 --> 00:52:26,905 By having the fastest line. 1029 00:52:26,907 --> 00:52:29,740 Once I know how much you're willing to pay, 1030 00:52:29,742 --> 00:52:32,576 I outrun the other traders from Kansas to New York. 1031 00:52:32,578 --> 00:52:35,145 I buy shares that sell for less than $10. 1032 00:52:35,147 --> 00:52:37,947 I race back and sell them to you for $10. 1033 00:52:37,949 --> 00:52:40,083 So, right now, all this happens 1034 00:52:40,085 --> 00:52:43,151 in about in about 17 milliseconds. 1035 00:52:43,153 --> 00:52:44,753 Soon it'll be 16. 1036 00:52:44,755 --> 00:52:48,123 But what's 16 milliseconds? 1037 00:52:48,125 --> 00:52:50,891 It's one single flap of a hummingbird's wing. 1038 00:52:50,893 --> 00:52:53,493 OK, but then what happens? 1039 00:52:53,495 --> 00:52:56,263 Well, that's it. That's the whole thing. 1040 00:52:56,265 --> 00:53:00,333 I've just made 1,000 times one cent, so I've made 10 bucks. 1041 00:53:00,335 --> 00:53:02,668 You're doing all of this for 10 bucks? 1042 00:53:02,670 --> 00:53:05,336 Well, I do 200,000 transactions like this 1043 00:53:05,338 --> 00:53:06,337 every day. 1044 00:53:06,339 --> 00:53:08,606 That's 200,000 times $10 times 252. 1045 00:53:08,608 --> 00:53:10,841 That's roughly $500 million a year. 1046 00:53:10,843 --> 00:53:13,043 That's a lot of money. 1047 00:53:13,045 --> 00:53:14,444 It's like time travel. 1048 00:53:14,446 --> 00:53:15,613 Yeah! 1049 00:53:16,648 --> 00:53:18,481 But what about the farmers? 1050 00:53:18,483 --> 00:53:21,017 What about' em? 1051 00:53:21,019 --> 00:53:23,752 The lemon farmers in Zimbabwe, what do they get out of this? 1052 00:53:23,754 --> 00:53:25,387 The lemon farmers aren't relevant. 1053 00:53:25,389 --> 00:53:28,189 How can they be irrelevant? They're growing the lemons. 1054 00:53:28,191 --> 00:53:30,524 They're not an important variable in the system. 1055 00:53:30,526 --> 00:53:33,228 Mathematically, for our business plan, they're irrelevant. 1056 00:53:33,230 --> 00:53:36,297 I guess I wouldn't wanna be one of those farmers in Zimbabwe 1057 00:53:36,299 --> 00:53:38,865 who's mathematically irrelevant to your business plan. 1058 00:53:40,501 --> 00:53:41,633 OK, I'm sorry. 1059 00:53:41,635 --> 00:53:44,336 I'll shut up and I'll get back to work. 1060 00:53:44,338 --> 00:53:46,038 No, no, no. It's... 1061 00:53:46,040 --> 00:53:48,340 It's an interesting problem. 1062 00:53:48,342 --> 00:53:51,976 It raises a lot of epistemological questions. 1063 00:53:51,978 --> 00:53:54,013 See ya, spy! 1064 00:54:11,060 --> 00:54:12,659 What is it? 1065 00:54:12,661 --> 00:54:13,860 It's a thesis. 1066 00:54:13,862 --> 00:54:15,594 23-year-old kid out of NYU. 1067 00:54:15,596 --> 00:54:17,732 I think he figured out the pulse shaping. 1068 00:54:18,733 --> 00:54:20,901 You did this? 1069 00:54:20,903 --> 00:54:22,702 Uh, yeah, I guess. 1070 00:54:22,704 --> 00:54:24,370 You can make the pulsing work? 1071 00:54:24,372 --> 00:54:26,104 Yeah, I mean, it's theoretical, 1072 00:54:26,106 --> 00:54:28,574 but, yeah, I don't see why it wouldn't work. 1073 00:54:31,244 --> 00:54:32,812 Follow me. 1074 00:54:33,813 --> 00:54:36,215 I knew you were out there. 1075 00:54:37,582 --> 00:54:40,417 You know when you get this sensation 1076 00:54:40,419 --> 00:54:44,219 that there is someone that is supposed to be in your life, 1077 00:54:44,221 --> 00:54:47,057 but they just can't quite find their way in? 1078 00:54:48,191 --> 00:54:50,691 What did you think about Jenny? 1079 00:54:50,693 --> 00:54:52,893 She's all right, I guess. 1080 00:54:52,895 --> 00:54:54,295 She's brilliant. 1081 00:54:54,297 --> 00:54:57,496 They all are. I only hire the best. 1082 00:54:57,498 --> 00:55:01,266 I think you're gonna feel at home with us. 1083 00:55:01,268 --> 00:55:04,636 I'm gonna start you at $150000 a year. 1084 00:55:04,638 --> 00:55:05,904 Is it all right? 1085 00:55:05,906 --> 00:55:07,306 Thank you! 1086 00:55:07,308 --> 00:55:10,175 I mean, this seems like a really stimulating environment 1087 00:55:10,177 --> 00:55:11,509 to be working in... 1088 00:55:11,511 --> 00:55:14,211 However, if you can make the pulse shaping work 1089 00:55:14,213 --> 00:55:16,579 for our towers before the end of the month, 1090 00:55:16,581 --> 00:55:18,715 I'm gonna give you a bonus of $300,000. 1091 00:55:18,717 --> 00:55:21,584 I'm going to take such good care of you 1092 00:55:21,586 --> 00:55:25,123 as long as you prove to be who I think you are. 1093 00:55:26,757 --> 00:55:29,091 And as long as you're loyal. 1094 00:55:34,930 --> 00:55:37,264 OK, so this is the area. 1095 00:55:37,266 --> 00:55:38,699 Now, you, of course, wanna get 1096 00:55:38,701 --> 00:55:41,034 the biggest, most expensive digger on the planet. 1097 00:55:41,036 --> 00:55:44,103 You want to dig along the forest and then under the river, right? 1098 00:55:44,105 --> 00:55:45,103 Uh-huh. 1099 00:55:45,105 --> 00:55:46,771 You said they'd never let you dig 1100 00:55:46,773 --> 00:55:48,240 an access road through the National Park. 1101 00:55:48,242 --> 00:55:49,408 Probably right, but you're thinking 1102 00:55:49,410 --> 00:55:51,176 this is the only way to get there. 1103 00:55:51,178 --> 00:55:53,277 - Yeah, it is. - No, it's not. 1104 00:55:53,279 --> 00:55:55,846 Look, you have 9 little rivers here. 1105 00:55:55,848 --> 00:55:58,082 OK, if I give you 4 mini-diggers, 1106 00:55:58,084 --> 00:56:00,382 I put them on rafts and rack 'em along the rivers 1107 00:56:00,384 --> 00:56:02,785 and have them all working at the same time, 1108 00:56:02,787 --> 00:56:05,220 pretty sure that, for half your budget, 1109 00:56:05,222 --> 00:56:07,722 I can get the job done 4 times as fast. 1110 00:56:07,724 --> 00:56:11,260 On the phone you said twice as fast, not four times. 1111 00:56:11,262 --> 00:56:14,364 Yeah, well, you know, Murphy's law. 1112 00:56:15,365 --> 00:56:16,899 I'm a pessimist. 1113 00:56:20,902 --> 00:56:23,069 I wanna come on the raft. 1114 00:56:23,071 --> 00:56:25,539 Well, I hope you brought your winter jacket, 1115 00:56:25,541 --> 00:56:27,841 'cause it just snowed up there. 1116 00:56:43,321 --> 00:56:45,987 Yeah, my father would've liked it here. 1117 00:56:45,989 --> 00:56:47,989 My parents were born in Russia. 1118 00:56:47,991 --> 00:56:50,325 Yeah, they moved here in the '60s, 1119 00:56:50,327 --> 00:56:53,527 moved into a tiny apartment with 10 other Russian families. 1120 00:56:53,529 --> 00:56:55,062 Two weeks after he got here, 1121 00:56:55,064 --> 00:56:57,198 these police came, knocked on his door, 1122 00:56:57,200 --> 00:56:59,099 threw him in the back of the car, 1123 00:56:59,101 --> 00:57:01,134 thought we was a spy, which he wasn't. 1124 00:57:01,136 --> 00:57:04,037 They interrogated him for, like, 4 weeks or something. 1125 00:57:04,039 --> 00:57:05,837 He never saw the light of the day. 1126 00:57:05,839 --> 00:57:07,372 - That's insane! - Yeah! 1127 00:57:07,374 --> 00:57:10,576 My mother said he became like a totally different person. 1128 00:57:10,578 --> 00:57:12,343 He became, like, angry. 1129 00:57:12,345 --> 00:57:15,513 Yeah, and I was born a few years later, so lucky! 1130 00:57:15,515 --> 00:57:16,514 Yeah. 1131 00:57:16,516 --> 00:57:18,281 He always told me the same thing. 1132 00:57:18,283 --> 00:57:19,716 He said: "Whatever you do, 1133 00:57:19,718 --> 00:57:22,284 "make sure you own your freedom." 1134 00:57:22,286 --> 00:57:23,886 Own your freedom? 1135 00:57:23,888 --> 00:57:26,422 Doesn't that kind of defeat the purpose of freedom? 1136 00:57:26,424 --> 00:57:27,523 Yeah, maybe. 1137 00:57:27,525 --> 00:57:29,824 And he was always trying to, 1138 00:57:29,826 --> 00:57:33,997 like, scare me or something into being, like... 1139 00:57:35,232 --> 00:57:37,731 I don't know, like, successful. 1140 00:57:37,733 --> 00:57:41,504 So, you think you're doing this to prove your father wrong? 1141 00:57:43,004 --> 00:57:45,304 Wrong about what? 1142 00:57:45,306 --> 00:57:46,872 About being successful. 1143 00:57:46,874 --> 00:57:50,145 It's a pretty crazy project you got going here. 1144 00:57:52,777 --> 00:57:56,849 It's just... it's just something I need to do. 1145 00:58:01,887 --> 00:58:03,422 We're here. 1146 00:58:28,509 --> 00:58:30,009 That's incredible! 1147 00:58:30,011 --> 00:58:32,043 - That's amazing! - Yeah? 1148 00:58:32,045 --> 00:58:34,012 - Yeah, thanks. - Yeah, no problem. 1149 00:58:34,014 --> 00:58:35,413 Listen, I have a bunch of work 1150 00:58:35,415 --> 00:58:37,181 that I still have to finish up here, 1151 00:58:37,183 --> 00:58:38,516 but Pete'll take you back. 1152 00:58:38,518 --> 00:58:40,283 He's waiting for you on the other side. 1153 00:58:40,285 --> 00:58:41,284 - OK. - All right? 1154 00:58:41,286 --> 00:58:42,286 Thank you. 1155 00:58:42,288 --> 00:58:45,055 And, uh, I hope you make it. 1156 00:59:25,557 --> 00:59:26,990 No housekeeping! 1157 00:59:32,862 --> 00:59:34,996 Anton! 1158 00:59:34,998 --> 00:59:36,932 Anton, it's me. Open up. 1159 00:59:39,469 --> 00:59:40,535 Yo, Anton! 1160 00:59:40,537 --> 00:59:41,569 Yeah, I'm coming. 1161 00:59:41,571 --> 00:59:42,569 Hi! 1162 00:59:42,571 --> 00:59:43,738 Hi! Thanks. 1163 00:59:44,738 --> 00:59:46,038 Oh! 1164 00:59:46,040 --> 00:59:47,340 All right, so, good news. 1165 00:59:47,342 --> 00:59:49,407 We got 600 miles of the line completed, 1166 00:59:49,409 --> 00:59:52,644 and the helicopter flies to the cliffs today, which is good. 1167 00:59:52,646 --> 00:59:53,646 How about you? 1168 00:59:53,648 --> 00:59:56,648 How are you doing? Where are we at? 1169 00:59:56,650 --> 00:59:58,983 I only cut a 10th of a millisecond off. 1170 00:59:58,985 --> 01:00:01,485 A 10th of a millisecond, that's not bad! 1171 01:00:01,487 --> 01:00:03,486 That's a start! It's a good start! 1172 01:00:03,488 --> 01:00:04,886 Oh! 1173 01:00:04,888 --> 01:00:07,991 You OK? Hey! 1174 01:00:07,993 --> 01:00:10,527 Come on! Dude, what's going on? 1175 01:00:12,029 --> 01:00:14,496 Well, the system's missing some variables. 1176 01:00:14,498 --> 01:00:16,763 OK. Well, whatever it is, we can fix it. 1177 01:00:16,765 --> 01:00:18,198 We'll fix it. 1178 01:00:18,200 --> 01:00:19,833 There's granularity issues. 1179 01:00:19,835 --> 01:00:22,269 Well, what is that? I don't know what that is. 1180 01:00:22,271 --> 01:00:23,603 The lemon farmers. 1181 01:00:23,605 --> 01:00:26,039 The core economic units don't have enough resources. 1182 01:00:26,041 --> 01:00:27,307 OK. 1183 01:00:27,309 --> 01:00:30,009 It's all gonna collapse in about 50 years, 1184 01:00:30,011 --> 01:00:33,446 unless we get the algos to factor in the lemons. 1185 01:00:34,447 --> 01:00:36,179 OK, you know what? 1186 01:00:36,181 --> 01:00:37,615 There's bugs in the system. 1187 01:00:37,617 --> 01:00:40,351 You and me are going on a little road trip, all right? 1188 01:00:40,353 --> 01:00:43,420 Gonna get your mind off coding for a few hours or a few days. 1189 01:00:43,422 --> 01:00:44,787 I gotta finish this. 1190 01:00:44,789 --> 01:00:46,156 Hey! I'm not asking, buddy. 1191 01:00:46,158 --> 01:00:47,857 Come on, let's go see the helicopter! 1192 01:00:47,859 --> 01:00:50,258 Change your clothes. We'll get you some fresh air. 1193 01:00:50,260 --> 01:00:51,259 Anton! 1194 01:00:52,596 --> 01:00:54,795 Um, I have a question 1195 01:00:54,797 --> 01:00:59,166 regarding a fiber connector, model 2MMTR5547. 1196 01:00:59,168 --> 01:01:01,067 OK, what's the question? 1197 01:01:01,069 --> 01:01:03,170 Is the dissipation index accurate, 1198 01:01:03,172 --> 01:01:06,639 or could there be slight variations in the speed loss? 1199 01:01:06,641 --> 01:01:10,208 No, sir, I don't think there is anything significant there. 1200 01:01:10,210 --> 01:01:12,978 Is there any tolerance, like even 0.1%? 1201 01:01:12,980 --> 01:01:15,447 The numbers you have are in optimal conditions. 1202 01:01:15,449 --> 01:01:16,814 If there was some difference, 1203 01:01:16,816 --> 01:01:18,450 I'd say it was the other way around. 1204 01:01:18,452 --> 01:01:20,750 You might get slightly less performance than that. 1205 01:01:20,752 --> 01:01:23,119 Well, that's pretty stupid. 1206 01:01:23,121 --> 01:01:24,955 Excuse me, sir? 1207 01:01:26,491 --> 01:01:29,091 Hey! Hey, do you feel that? 1208 01:01:29,093 --> 01:01:30,125 Flat tire. 1209 01:01:30,127 --> 01:01:32,027 Shit! Are you serious? 1210 01:01:32,029 --> 01:01:33,030 Yeah. 1211 01:01:46,308 --> 01:01:47,506 An hour? 1212 01:01:47,508 --> 01:01:50,144 All right, all right. Just please hurry. 1213 01:02:03,855 --> 01:02:05,391 Hey! 1214 01:02:07,392 --> 01:02:09,024 You think when this is over, 1215 01:02:09,026 --> 01:02:10,592 I could take your kids out, 1216 01:02:10,594 --> 01:02:13,094 um, like, for ice cream or something? 1217 01:02:13,096 --> 01:02:15,196 Yeah, they'd really like that. 1218 01:02:15,198 --> 01:02:16,197 Yeah? 1219 01:02:16,199 --> 01:02:17,599 Yeah. 1220 01:02:17,601 --> 01:02:19,836 I guess I would like to. 1221 01:02:20,869 --> 01:02:22,938 Yeah, anytime. 1222 01:02:37,852 --> 01:02:39,284 Vincent! 1223 01:02:39,286 --> 01:02:40,283 Yeah. 1224 01:02:40,285 --> 01:02:42,419 What is it? 1225 01:02:42,421 --> 01:02:43,920 It's a frog. 1226 01:02:43,922 --> 01:02:45,957 That's cute. Yeah, it's good. 1227 01:02:48,626 --> 01:02:50,326 OK. Oh! 1228 01:02:50,328 --> 01:02:52,294 Go in the water. There, that's better. 1229 01:02:52,296 --> 01:02:53,294 It's OK? 1230 01:02:53,296 --> 01:02:54,929 He's fine. It's just a... Yeah. 1231 01:02:54,931 --> 01:02:56,130 You know, pretty soon, 1232 01:02:56,132 --> 01:02:58,733 when you got your country home on the hill, 1233 01:02:58,735 --> 01:03:01,802 you could just hang out and do shit like this all the time. 1234 01:03:03,172 --> 01:03:05,305 It's not really about the home. 1235 01:03:05,307 --> 01:03:07,708 It's about people leaving me alone. 1236 01:03:07,710 --> 01:03:09,275 Most people are morons. 1237 01:03:09,277 --> 01:03:10,677 Yeah? 1238 01:03:10,679 --> 01:03:12,811 I just wanna get a place somewhere quiet, 1239 01:03:12,813 --> 01:03:14,979 where I can work on my codes, 1240 01:03:14,981 --> 01:03:16,515 type some algos... 1241 01:03:16,517 --> 01:03:17,816 Mm-hmm. 1242 01:03:17,818 --> 01:03:21,185 ...hang out with Masha and the girls and you. 1243 01:03:21,187 --> 01:03:25,221 We can go swim in a lake and watch the sunset. 1244 01:03:25,223 --> 01:03:27,857 Whatever the people do in the country. 1245 01:03:31,295 --> 01:03:32,427 Not bad! 1246 01:03:32,429 --> 01:03:33,429 That was three! 1247 01:03:33,431 --> 01:03:34,996 Yeah. Oh! 1248 01:03:34,998 --> 01:03:36,030 Ah! 1249 01:03:36,032 --> 01:03:38,499 Hey! Yo, yo! 1250 01:03:38,501 --> 01:03:40,134 Hey! 1251 01:03:40,136 --> 01:03:41,636 All right, let's go. 1252 01:03:46,374 --> 01:03:48,675 OK, guys, hurry! Put these on! 1253 01:03:48,677 --> 01:03:49,942 - Hey! - How's it going? 1254 01:03:49,944 --> 01:03:51,410 Sorry about that. 1255 01:03:51,412 --> 01:03:52,845 No worries. Put the helmet. 1256 01:03:52,847 --> 01:03:54,680 Here, goggles first and then helmet. 1257 01:04:00,152 --> 01:04:01,687 Whoo! 1258 01:04:02,755 --> 01:04:04,021 OK! 1259 01:04:05,891 --> 01:04:07,292 Whoo! 1260 01:04:08,326 --> 01:04:10,727 Holy shit! 1261 01:04:15,467 --> 01:04:17,566 Stand clear for delivery. 1262 01:04:17,568 --> 01:04:20,501 Stand back. Watch out for that ledge. 1263 01:04:24,040 --> 01:04:25,338 Whoo! 1264 01:04:27,342 --> 01:04:28,676 Hold on! 1265 01:04:31,680 --> 01:04:34,111 Good, good! All right, all right! 1266 01:04:39,352 --> 01:04:40,685 Keep it coming! 1267 01:04:51,361 --> 01:04:52,862 Back it up, back it up! 1268 01:05:05,908 --> 01:05:08,508 Watch it! Good! Looks good! 1269 01:05:08,510 --> 01:05:11,211 Toss me that torque wrench! 1270 01:05:25,323 --> 01:05:27,524 Tommy, keep the water coming! 1271 01:05:27,526 --> 01:05:28,826 Keep the water coming! 1272 01:05:28,828 --> 01:05:30,827 I am! 1273 01:05:32,697 --> 01:05:35,063 - Hey! Turn it off! - Whoa, whoa! 1274 01:05:35,065 --> 01:05:36,564 Shut it down! Shut it down! 1275 01:05:38,868 --> 01:05:41,235 Hey! Hey! Stop it! Stop it! 1276 01:05:41,237 --> 01:05:42,203 All right! 1277 01:05:42,205 --> 01:05:43,436 Back up, come on! 1278 01:05:43,438 --> 01:05:45,372 - Shit! - Ray! What happened? 1279 01:05:45,374 --> 01:05:46,641 It's the rock. 1280 01:05:46,643 --> 01:05:48,976 - Broke the drill bit. - How did that happen? 1281 01:05:48,978 --> 01:05:51,176 Sounds like a dyke probably hit a vein. 1282 01:05:51,178 --> 01:05:52,478 We need a carbide head. 1283 01:05:52,480 --> 01:05:53,879 We have to get it from Norway. 1284 01:05:53,881 --> 01:05:55,514 - It'll cost 60 grand. - You got it. 1285 01:05:55,516 --> 01:05:58,017 It's gonna take us way longer to do this. 1286 01:05:58,019 --> 01:05:59,450 Whatever it is, you have to find 1287 01:05:59,452 --> 01:06:00,718 a way through that mountain. 1288 01:06:00,720 --> 01:06:03,420 Don't tell me that it'll cost more, because I have no more. 1289 01:06:03,422 --> 01:06:05,422 Take it easy! I couldn't predict this. 1290 01:06:05,424 --> 01:06:07,824 This is part of the game! It's full of surprises. 1291 01:06:07,826 --> 01:06:10,091 Read your contract. Surprises are on your side. 1292 01:06:10,093 --> 01:06:11,694 - That's bullshit! - Calm down! 1293 01:06:11,696 --> 01:06:12,995 I don't know what to say. 1294 01:06:12,997 --> 01:06:14,564 It's on paper. You're responsible. 1295 01:06:14,566 --> 01:06:16,665 We're busting our asses! I don't need this! 1296 01:06:16,667 --> 01:06:19,401 What happened? Why didn't they use the carbide to begin with? 1297 01:06:19,403 --> 01:06:20,402 Don't get in his face! 1298 01:06:20,404 --> 01:06:22,070 I thought you were ahead of the game! 1299 01:06:22,072 --> 01:06:23,537 We are! We hit a vein! 1300 01:06:23,539 --> 01:06:25,538 These things happen. Relax! We'll solve it. 1301 01:06:25,540 --> 01:06:27,206 Stop telling me that. I'm relaxed. 1302 01:06:27,208 --> 01:06:29,308 Not with the money I'm paying. Where's Anton? 1303 01:06:29,310 --> 01:06:30,510 Anton's up there. Get some rest. 1304 01:06:30,512 --> 01:06:32,077 What are you doing up there? 1305 01:06:32,079 --> 01:06:33,546 Come on! Let's go! Let's go! 1306 01:06:33,548 --> 01:06:36,183 - Just get some rest, OK? - All right. 1307 01:06:37,818 --> 01:06:40,217 - I'm serious! - You too. 1308 01:06:40,219 --> 01:06:42,586 Uh, there have been a couple of delays. 1309 01:06:42,588 --> 01:06:44,087 The drilling in the mountain 1310 01:06:44,089 --> 01:06:46,122 has been a pain in the ass, literally. 1311 01:06:46,124 --> 01:06:47,324 Does that change our calendar? 1312 01:06:47,326 --> 01:06:49,859 Are we still gonna be able to use the line next month? 1313 01:06:49,861 --> 01:06:52,764 At this point, I'm... I'm not sure about that. 1314 01:06:54,967 --> 01:06:57,565 You know, sometimes I wonder, Vinnie. 1315 01:06:57,567 --> 01:07:00,468 Do you really know what you're doing? 1316 01:07:02,038 --> 01:07:05,439 I mean, you asked us to invest in this crazy project of yours, 1317 01:07:05,441 --> 01:07:08,842 and then it's been nothing but surprises since the beginning. 1318 01:07:08,844 --> 01:07:11,345 No, there hasn't. There's been one surprise. 1319 01:07:11,347 --> 01:07:13,813 I think you might be in over your head. 1320 01:07:13,815 --> 01:07:16,048 I think we might be in over our heads. 1321 01:07:16,050 --> 01:07:18,149 Jesus! Bryan, I'm on top of everything. 1322 01:07:18,151 --> 01:07:21,285 It's just been a little harder in that one spot, that's all. 1323 01:07:21,287 --> 01:07:22,988 It's a lot of money we're about to send you. 1324 01:07:22,990 --> 01:07:24,789 Yeah, thank you, Mr. Simon. I know that. 1325 01:07:24,791 --> 01:07:27,358 Are you being 100% honest with us? 1326 01:07:28,827 --> 01:07:31,594 All right, like, I'm not gonna bullshit you, OK? 1327 01:07:31,596 --> 01:07:33,763 The line might not be 100% operational 1328 01:07:33,765 --> 01:07:35,130 in the next month, OK? 1329 01:07:35,132 --> 01:07:38,300 But I think that once we can prove our line is the fastest, 1330 01:07:38,302 --> 01:07:40,936 the amount of money that people will be willing to spend 1331 01:07:40,938 --> 01:07:42,403 to get access to our line 1332 01:07:42,405 --> 01:07:44,805 will skyrocket to the stratosphere in a microsecond. 1333 01:07:44,807 --> 01:07:46,641 Personally, I wanna be there when it happens. 1334 01:07:46,643 --> 01:07:49,141 But I can't go forward without the next payment, all right? 1335 01:07:49,143 --> 01:07:51,645 I got a drill that costs $80,000 a day. 1336 01:07:51,647 --> 01:07:53,079 I got a fucking Sikorsky that's 70 feet long 1337 01:07:53,081 --> 01:07:54,913 hovering above a cliff in Pennsylvania. 1338 01:07:54,915 --> 01:07:55,982 - One question. - What? 1339 01:07:55,984 --> 01:07:58,118 Are we getting our money's worth? 1340 01:07:58,120 --> 01:07:59,785 Or are you trying to screw us 1341 01:07:59,787 --> 01:08:02,486 and give yourself a big departure bonus 1342 01:08:02,488 --> 01:08:04,321 when the shit hits the fan? 1343 01:08:04,323 --> 01:08:05,455 Jesus, Bryan! 1344 01:08:05,457 --> 01:08:07,289 You think I buried 500 miles of fiber 1345 01:08:07,291 --> 01:08:08,157 from Kansas to Indianapolis 1346 01:08:08,159 --> 01:08:10,327 as, what, a favor to the Earth, OK? 1347 01:08:11,797 --> 01:08:14,296 The line is halfway done. It's more that halfway done. 1348 01:08:14,298 --> 01:08:16,164 The line is gonna be very fucking fast, 1349 01:08:16,166 --> 01:08:17,900 and you're gonna be very fucking rich, OK? 1350 01:08:17,902 --> 01:08:19,603 I promise. No asshole bonuses. 1351 01:08:21,504 --> 01:08:24,105 Don't fuck us, Vinnie. I trust you. 1352 01:08:25,374 --> 01:08:27,641 I didn't spend the last 2 years doing this 1353 01:08:27,643 --> 01:08:29,009 so I can just walk away! 1354 01:08:29,011 --> 01:08:31,178 I'm doing this as if it were the last thing 1355 01:08:31,180 --> 01:08:32,879 that I do in my life, OK? 1356 01:08:32,881 --> 01:08:36,483 But I... I cannot go forward without the next payment. 1357 01:08:40,154 --> 01:08:43,356 All right, Vinnie. All right. 1358 01:08:47,926 --> 01:08:49,793 What's the amount? 1359 01:08:51,263 --> 01:08:53,831 $15,500,000. 1360 01:08:57,401 --> 01:08:59,470 Check it! 1361 01:09:10,846 --> 01:09:12,514 Thank you. 1362 01:09:38,002 --> 01:09:39,300 Hi! 1363 01:09:39,302 --> 01:09:40,669 Hi! 1364 01:09:40,671 --> 01:09:42,172 How can I help you? 1365 01:09:44,273 --> 01:09:48,776 Yeah, I just wanted to know are all of your services legit? 1366 01:09:48,778 --> 01:09:50,145 Yeah, of course. 1367 01:09:50,147 --> 01:09:52,112 So this is all, like, legal. 1368 01:09:52,114 --> 01:09:54,013 I could just get a normal massage? 1369 01:09:54,015 --> 01:09:55,115 Yes, sir. 1370 01:09:55,117 --> 01:09:58,017 Would you like a therapeutic massage 1371 01:09:58,019 --> 01:09:59,685 or a relaxation massage? 1372 01:09:59,687 --> 01:10:01,920 Um, therapeutic. 1373 01:10:01,922 --> 01:10:03,756 Thirty minutes or an hour? 1374 01:10:03,758 --> 01:10:05,492 Thirty. 1375 01:11:10,346 --> 01:11:11,510 Oh shit! 1376 01:11:11,512 --> 01:11:13,846 Where the hell are you, man? 1377 01:11:13,848 --> 01:11:16,448 I'm in the car on my way back to the hotel. What's up? 1378 01:11:16,450 --> 01:11:18,449 There's land that does not belong to us. 1379 01:11:18,451 --> 01:11:21,352 - Wait, what? - We're digging on the lot, a chunk of the land... 1380 01:11:21,354 --> 01:11:23,822 I thought we had the papers. You said it was clear. 1381 01:11:23,824 --> 01:11:25,924 The railroad guy said they don't own it. 1382 01:11:25,926 --> 01:11:27,558 - Who? - You need to get here now... 1383 01:11:27,560 --> 01:11:30,161 Yeah, whatever, I'll meet you there in the morning. 1384 01:11:30,163 --> 01:11:31,627 - Hurry up, please. - Yeah. 1385 01:11:31,629 --> 01:11:32,998 Fuck! 1386 01:11:49,612 --> 01:11:51,711 Stupid millisecond! 1387 01:11:51,713 --> 01:11:53,182 Think you can beat me? 1388 01:11:54,183 --> 01:11:55,749 Yeah! I'm gonna beat you. 1389 01:11:55,751 --> 01:11:57,750 Beat you! That's what you get. 1390 01:11:57,752 --> 01:11:59,954 That's what you get, motherfucker! 1391 01:12:35,084 --> 01:12:36,581 Hello? 1392 01:12:36,583 --> 01:12:38,383 Oh, good, you're alive! 1393 01:12:38,385 --> 01:12:39,384 Oh! Hi! 1394 01:12:39,386 --> 01:12:40,786 Why haven't you called? 1395 01:12:40,788 --> 01:12:42,154 It's been a week, Anton. 1396 01:12:42,156 --> 01:12:43,688 Tell me what's wrong. 1397 01:12:43,690 --> 01:12:44,723 Nothing! 1398 01:12:46,126 --> 01:12:47,558 This line's hurting you. 1399 01:12:47,560 --> 01:12:49,960 Don't you see that it's hurting you? 1400 01:12:49,962 --> 01:12:53,364 Why does Vinnie still need you to be there? 1401 01:12:53,366 --> 01:12:56,065 Look, the kids miss you. I miss you. 1402 01:12:56,067 --> 01:12:57,300 I gotta go. 1403 01:12:57,302 --> 01:12:59,168 Why can't you just work from here? 1404 01:12:59,170 --> 01:13:01,170 I gotta go. I'll call you right back. 1405 01:13:01,172 --> 01:13:02,170 - Babe? - I'm sorry. 1406 01:13:02,172 --> 01:13:03,606 Anton! Anton! 1407 01:13:31,730 --> 01:13:33,463 Good! Good! Good! 1408 01:13:33,465 --> 01:13:35,798 - What's up, Vinnie? - Yo! 1409 01:13:35,800 --> 01:13:38,469 You know what? Wait for me here. 1410 01:13:42,606 --> 01:13:44,773 Wonderful! Well played! 1411 01:13:46,377 --> 01:13:48,642 Hi! Good afternoon! Hello! 1412 01:13:48,644 --> 01:13:50,045 Good day to you, sir. 1413 01:13:50,047 --> 01:13:51,145 Are you with that man? 1414 01:13:51,147 --> 01:13:52,645 Uh, yes, that's my partner. 1415 01:13:52,647 --> 01:13:55,782 My name is Vincent Zaleski. I work for Cobalt Fiber Tech. 1416 01:13:55,784 --> 01:13:58,952 We were wondering if you were the owner of this property. 1417 01:13:58,954 --> 01:14:01,586 Yes, we all are. We already talked to your partner. 1418 01:14:01,588 --> 01:14:04,290 Right, and first of all, I should apologize, 1419 01:14:04,292 --> 01:14:06,024 because I wasn't there, but I suspect 1420 01:14:06,026 --> 01:14:08,625 he may have been a little rude when he approached you. 1421 01:14:08,627 --> 01:14:11,329 Yeah, so, we want to expand our operations to this area 1422 01:14:11,331 --> 01:14:12,696 and bring in all sorts of new 1423 01:14:12,698 --> 01:14:14,965 and exciting opportunities to this community. 1424 01:14:14,967 --> 01:14:17,267 We'd like to bring in a high-speed fiber network. 1425 01:14:17,269 --> 01:14:19,836 We'd like to could buy a very narrow strip of land, 1426 01:14:19,838 --> 01:14:21,271 not more than one foot wide. 1427 01:14:21,273 --> 01:14:23,571 We'd come in for a week or two and install it. 1428 01:14:23,573 --> 01:14:26,175 We'd hide our tube underground and leave. 1429 01:14:26,177 --> 01:14:27,942 It wouldn't leave a trace, 1430 01:14:27,944 --> 01:14:29,844 and we'd compensate you for your troubles. 1431 01:14:29,846 --> 01:14:31,446 We're not interested, thank you. 1432 01:14:31,448 --> 01:14:33,181 But I'm sure our neighbors will be. 1433 01:14:33,183 --> 01:14:34,681 You should go and talk to them. 1434 01:14:34,683 --> 01:14:36,116 - Mm-hmm. - Sorry. 1435 01:14:36,118 --> 01:14:39,485 We would be willing to offer you $230,000 1436 01:14:39,487 --> 01:14:41,253 for this right of way. 1437 01:14:46,361 --> 01:14:47,926 $230,000 is a lot of money. 1438 01:14:47,928 --> 01:14:50,561 I'm sure our neighbors will be very interested. 1439 01:14:50,563 --> 01:14:52,529 Was that all you came to talk about? 1440 01:14:52,531 --> 01:14:55,999 Sir, I just want to make sure that you completely understand. 1441 01:14:56,001 --> 01:14:58,534 This line would be hidden 6 feet underground. 1442 01:14:58,536 --> 01:14:59,969 No one would ever see it. 1443 01:14:59,971 --> 01:15:02,771 We would come in, we would take 2 weeks to install it, 1444 01:15:02,773 --> 01:15:04,806 and leave you with a check for $230,000. 1445 01:15:04,808 --> 01:15:06,409 That much money can go a long way 1446 01:15:06,411 --> 01:15:08,576 to preserving your heritage, your traditions. 1447 01:15:08,578 --> 01:15:10,578 That's exactly what I understood, 1448 01:15:10,580 --> 01:15:12,446 and I said we're not interested. 1449 01:15:12,448 --> 01:15:14,114 We live simple lives, Mr. Zaleski, 1450 01:15:14,116 --> 01:15:15,482 at the service of God. 1451 01:15:15,484 --> 01:15:17,117 High speed is not our priority, 1452 01:15:17,119 --> 01:15:19,119 and money can be a source of conflict. 1453 01:15:19,121 --> 01:15:20,953 Right, well, do you think maybe 1454 01:15:20,955 --> 01:15:22,855 you could do a group vote on this? 1455 01:15:22,857 --> 01:15:25,524 Please don't make this difficult. 1456 01:15:25,526 --> 01:15:27,492 Look, sir, all I'm trying to do 1457 01:15:27,494 --> 01:15:30,328 is to help bring prosperity to this community, 1458 01:15:30,330 --> 01:15:32,163 to make things better for you. 1459 01:15:32,165 --> 01:15:33,363 We don't believe that 1460 01:15:33,365 --> 01:15:35,232 making things faster makes things better. 1461 01:15:35,234 --> 01:15:36,467 Mm-hmm. 1462 01:15:36,469 --> 01:15:38,835 We believe that all this new technology 1463 01:15:38,837 --> 01:15:40,803 makes us more distant and isolated. 1464 01:15:40,805 --> 01:15:43,071 That's why we do not want to have 1465 01:15:43,073 --> 01:15:45,675 your high-speed tube under our land. 1466 01:15:46,709 --> 01:15:48,410 So, what do we do now? 1467 01:15:48,412 --> 01:15:50,412 I don't understand. 1468 01:15:50,414 --> 01:15:52,313 How do we find common ground? 1469 01:15:52,315 --> 01:15:53,714 We don't, Mr. Zaleski. 1470 01:15:53,716 --> 01:15:55,649 We will never find common ground. 1471 01:15:55,651 --> 01:15:57,251 This is the Lord's ground. 1472 01:15:57,253 --> 01:15:59,118 There's nothing common about it. 1473 01:15:59,119 --> 01:16:01,887 We are here to take care of it at his service. 1474 01:16:01,889 --> 01:16:03,189 Mm-hmm. 1475 01:16:03,191 --> 01:16:04,890 I'm sorry. You have a nice day. 1476 01:16:04,892 --> 01:16:07,125 - Don't be stupid, sir. - Vincent, come on. 1477 01:16:07,127 --> 01:16:08,527 - We're done. - I'm sorry. 1478 01:16:08,529 --> 01:16:11,029 You're making a very big mistake. Have a good day! 1479 01:16:11,031 --> 01:16:12,530 All right. Thank you! 1480 01:16:12,532 --> 01:16:14,265 I think I have an idea, Vincent. 1481 01:16:25,110 --> 01:16:28,510 A historical landmark was made yesterday 1482 01:16:28,512 --> 01:16:31,879 when an Austrian skydiver broke the supersonic barrier 1483 01:16:31,881 --> 01:16:33,914 as he dived 39 km to the ground... 1484 01:16:35,717 --> 01:16:38,818 ...landing safely in the southwest of the United States. 1485 01:16:38,820 --> 01:16:41,354 His pathway through the Earth's atmosphere 1486 01:16:41,356 --> 01:16:42,822 took 7 years to plan... 1487 01:16:44,193 --> 01:16:45,690 Early in the morning, 1488 01:16:45,692 --> 01:16:48,725 the man patiently went up in the air in a helium balloon, 1489 01:16:48,727 --> 01:16:50,228 preparing to jump... 1490 01:16:52,064 --> 01:16:54,031 Hi, this is Peter from sales. 1491 01:16:54,033 --> 01:16:58,935 Hey, I need some information on Optical Regenerator JBT145SX. 1492 01:16:58,937 --> 01:17:00,603 Yeah, how can I help you? 1493 01:17:00,605 --> 01:17:03,039 Right, so it says "rated at 10,000 meters". 1494 01:17:03,041 --> 01:17:05,474 But what kind of tolerance did you implement? 1495 01:17:05,476 --> 01:17:07,576 Uh, I don't know. 1496 01:17:07,578 --> 01:17:09,377 Ballpark? 1497 01:17:09,379 --> 01:17:12,413 Uh, ballpark, I think our regenerators have 1498 01:17:12,415 --> 01:17:14,982 around a 10% or 15% tolerance. 1499 01:17:14,984 --> 01:17:17,385 Depends on what fiber you're using. 1500 01:17:17,387 --> 01:17:20,919 Did you say 15%? 1-5? 1501 01:17:20,921 --> 01:17:22,656 Yeah. 1502 01:17:25,326 --> 01:17:28,360 So, if I have a 178 regenerators on a line, 1503 01:17:28,362 --> 01:17:32,196 and I could do some sort of, uh, like a selection process 1504 01:17:32,198 --> 01:17:35,500 and only use the ones that cover the entire 115%, 1505 01:17:35,502 --> 01:17:40,537 I could then space them out to one every 10.35 km. 1506 01:17:40,539 --> 01:17:44,639 And that way, I would... I would only need 154? 1507 01:17:44,641 --> 01:17:46,242 Yeah, I guess. 1508 01:17:46,244 --> 01:17:49,678 It'd be risky and expensive to test, but why not? 1509 01:17:49,680 --> 01:17:51,211 Are you aware 1510 01:17:51,213 --> 01:17:54,982 that each regenerator makes the line lose 0.02 milliseconds? 1511 01:17:54,984 --> 01:17:58,552 24 regenerators, round trip, that's a millisecond faster. 1512 01:17:58,554 --> 01:18:00,287 Is that a fact? 1513 01:18:00,289 --> 01:18:02,191 It is a fact. Thank you. 1514 01:18:05,960 --> 01:18:08,462 One millisecond faster! 1515 01:18:09,830 --> 01:18:13,230 Who is the motherfucking champion? 1516 01:18:30,480 --> 01:18:32,648 Mr. Zileski! 1517 01:18:32,650 --> 01:18:34,684 Mr. Zileski, stop! 1518 01:18:40,721 --> 01:18:42,723 Are you Anton Zileski? 1519 01:18:44,592 --> 01:18:46,425 Are you Anton Zileski? 1520 01:18:46,427 --> 01:18:48,694 Yeah. 1521 01:18:48,696 --> 01:18:50,563 My name is Santana Lopez, FBI. 1522 01:18:50,565 --> 01:18:53,731 You're under arrest for committing stock-market fraud 1523 01:18:53,733 --> 01:18:55,732 by using proprietary co... 1524 01:18:55,734 --> 01:18:57,303 Mr. Zaleski! 1525 01:19:27,061 --> 01:19:28,527 Hey, hey, hey! 1526 01:19:28,529 --> 01:19:29,727 Hey! 1527 01:19:29,729 --> 01:19:31,532 Take it easy! Take it easy! 1528 01:19:38,571 --> 01:19:40,204 Come on! 1529 01:19:42,074 --> 01:19:44,240 No! No! No! 1530 01:19:44,242 --> 01:19:47,977 Excessive force! Excessive force! 1531 01:19:47,979 --> 01:19:49,844 As I was saying, you are under arrest 1532 01:19:49,846 --> 01:19:51,480 for committing stock-market fraud. 1533 01:19:51,482 --> 01:19:54,015 You have the right to remain silent when questioned. 1534 01:19:54,017 --> 01:19:56,417 Anything you say or do may be used against you... 1535 01:20:21,307 --> 01:20:24,641 No! Stop now! 1536 01:20:24,643 --> 01:20:28,110 You cannot dig under our land! 1537 01:20:28,112 --> 01:20:29,378 This is God's land! 1538 01:20:29,380 --> 01:20:30,480 Yeah. 1539 01:20:30,482 --> 01:20:32,179 Leave now or I'll call the police! 1540 01:20:32,181 --> 01:20:33,682 All right, sir, it seems like, 1541 01:20:33,684 --> 01:20:35,349 deep down under, it's not your land. 1542 01:20:35,351 --> 01:20:36,250 Of course it is! 1543 01:20:36,252 --> 01:20:37,817 The state legislation allows prospectors 1544 01:20:37,819 --> 01:20:39,253 to dig at depth under 100 feet 1545 01:20:39,255 --> 01:20:40,721 as long as the diggings are for 1546 01:20:40,723 --> 01:20:42,422 the collective wellbeing of the people 1547 01:20:42,424 --> 01:20:44,457 and the long-term prosperity of the States. 1548 01:20:44,459 --> 01:20:46,426 Now, our lawyers argue that given the fact 1549 01:20:46,428 --> 01:20:47,959 that we're speeding data transfer 1550 01:20:47,961 --> 01:20:49,728 in this whole fucking area, 1551 01:20:49,730 --> 01:20:52,797 our line is for the collective wellbeing of the people. 1552 01:20:52,799 --> 01:20:54,465 This place does not belong to you. 1553 01:20:54,467 --> 01:20:55,999 You can't put your things here. 1554 01:20:56,001 --> 01:20:57,735 Look down. You see this ground here? 1555 01:20:57,737 --> 01:20:59,437 We bought this lot. So it's our land. 1556 01:20:59,439 --> 01:21:00,937 We can do whatever we want on it. 1557 01:21:00,939 --> 01:21:02,306 Here's the good news for you. 1558 01:21:02,308 --> 01:21:04,373 I'm gonna dig 100 feet down across your land. 1559 01:21:04,375 --> 01:21:06,409 You're not gonna even feel that we're there. 1560 01:21:06,411 --> 01:21:07,510 And then back up again. 1561 01:21:07,512 --> 01:21:08,810 He can't do this! It's our land! 1562 01:21:08,812 --> 01:21:10,479 As long as there's oil or gas under there, 1563 01:21:10,481 --> 01:21:11,414 according to the State, 1564 01:21:11,416 --> 01:21:13,114 it belongs to anybody below 100 feet. 1565 01:21:13,116 --> 01:21:14,416 You understand? Grab this. 1566 01:21:14,418 --> 01:21:17,252 Get your people out of here, or I'll call the fucking cops! 1567 01:21:17,254 --> 01:21:18,221 Beat it! 1568 01:21:22,390 --> 01:21:25,525 Most programmers have lines like these in their computers. 1569 01:21:25,527 --> 01:21:28,293 Well, it's not what your previous employer says. 1570 01:21:28,295 --> 01:21:30,195 See, she says: "These lines of code 1571 01:21:30,197 --> 01:21:32,831 "shorten the transaction time by 2 microseconds. 1572 01:21:32,833 --> 01:21:35,232 "Using them outside of the employee's duties 1573 01:21:35,234 --> 01:21:37,034 "is a serious breach of contract." 1574 01:21:37,036 --> 01:21:40,170 Um, "Miss Torres also judges that the previous employee 1575 01:21:40,172 --> 01:21:42,539 "should be prosecuted under the criminal code 1576 01:21:42,541 --> 01:21:45,810 "as his actions threaten this country's economic stability 1577 01:21:45,812 --> 01:21:47,711 "and therefore should be considered 1578 01:21:47,713 --> 01:21:49,481 "a threat to national security." 1579 01:21:51,615 --> 01:21:53,817 A threat to national security? 1580 01:22:20,239 --> 01:22:22,339 Yeah. 1581 01:22:22,341 --> 01:22:23,539 Hey, Vinnie, it's me. 1582 01:22:23,541 --> 01:22:25,542 Anton! Hey! Where... where are you? 1583 01:22:25,544 --> 01:22:27,342 I'm... I'm in jail. 1584 01:22:27,344 --> 01:22:28,944 What? 1585 01:22:28,946 --> 01:22:32,947 Yeah, the FBI threw me on the ground and handcuffed me. 1586 01:22:32,949 --> 01:22:34,949 Those motherfuckers! 1587 01:22:34,951 --> 01:22:36,618 They said I could get 10 years. 1588 01:22:36,620 --> 01:22:37,686 Can you come and get me? 1589 01:22:37,688 --> 01:22:39,419 I'm so sorry. I should've been there. 1590 01:22:39,421 --> 01:22:40,855 You did not do anything wrong! 1591 01:22:40,857 --> 01:22:42,690 This is Torres. I am so sorry! 1592 01:22:42,692 --> 01:22:43,858 This is all my fault, 1593 01:22:43,860 --> 01:22:45,625 but I'm going to get you out of there. 1594 01:22:45,627 --> 01:22:47,761 Don't do anything until the lawyers get there. 1595 01:22:47,763 --> 01:22:49,027 I will take care of it. 1596 01:22:49,029 --> 01:22:50,028 I swear to God, 1597 01:22:50,030 --> 01:22:51,297 when we get you out of there, 1598 01:22:51,299 --> 01:22:52,831 Torres will wish she was never born. 1599 01:22:52,833 --> 01:22:53,898 Yeah, yeah, OK. 1600 01:22:53,900 --> 01:22:55,899 Listen to me! Don't do anything. 1601 01:22:55,901 --> 01:22:57,702 - Bye. - Anton? Do you hear me? 1602 01:22:57,704 --> 01:22:59,536 Amy! Amy! Hey! 1603 01:22:59,538 --> 01:23:01,538 Listen, the FBI is on Anton. He's in jail. 1604 01:23:01,540 --> 01:23:03,039 - In jail? Why? - I don't know. 1605 01:23:03,041 --> 01:23:05,041 Get our lawyers on this right away. 1606 01:23:05,043 --> 01:23:06,409 We have to go down there. 1607 01:23:06,411 --> 01:23:07,411 - Vinnie! - Yeah? 1608 01:23:07,413 --> 01:23:09,245 Ray says we need to go to the cliff right now. 1609 01:23:09,247 --> 01:23:10,912 You handle it. I gotta go. 1610 01:23:10,914 --> 01:23:14,382 We gotta go to the cliff right now. Get in the car! 1611 01:23:14,384 --> 01:23:16,718 OK, OK. Amy, you call the lawyers still. 1612 01:23:16,720 --> 01:23:19,286 I will be back in 2 hours to pick up Anton. 1613 01:23:19,288 --> 01:23:20,791 - Be ready to leave! - OK! 1614 01:23:32,800 --> 01:23:35,534 Ray! What the hell is this? 1615 01:23:35,536 --> 01:23:37,872 It was already there when I got here. 1616 01:23:40,139 --> 01:23:42,505 Eleven milliseconds. 1617 01:23:42,507 --> 01:23:44,544 New York-Kansas. 1618 01:23:53,950 --> 01:23:55,853 What's our time, Vinnie? 1619 01:23:56,922 --> 01:23:59,085 What's our time, Vincent? 1620 01:23:59,087 --> 01:24:00,690 Take me up there, Mark. 1621 01:24:02,826 --> 01:24:04,825 Take me up there. 1622 01:24:04,827 --> 01:24:05,991 Why? 1623 01:24:11,299 --> 01:24:12,498 I don't even know... 1624 01:24:14,001 --> 01:24:16,938 I don't know if there are any roads up there! Do you? 1625 01:24:18,304 --> 01:24:20,874 Dude, I don't even know how to get up there. 1626 01:24:30,781 --> 01:24:34,051 Are you OK? You don't look good. 1627 01:24:36,253 --> 01:24:38,486 Are you OK? 1628 01:24:52,333 --> 01:24:54,600 OK, line is up. 1629 01:24:54,602 --> 01:24:57,504 Market opens in 10 seconds. 1630 01:25:07,913 --> 01:25:10,246 Market is open. 1631 01:25:12,049 --> 01:25:14,316 It works. We're the fastest. 1632 01:25:14,318 --> 01:25:15,718 It's fucking working! 1633 01:25:15,720 --> 01:25:17,385 Holy shit! 1634 01:25:17,387 --> 01:25:19,052 Look at that! 1635 01:25:20,657 --> 01:25:23,893 We just made half a million dollars in 5 seconds. 1636 01:25:26,729 --> 01:25:28,795 Bryan! Bryan! We've got a problem. 1637 01:25:28,797 --> 01:25:29,795 What do you mean? 1638 01:25:29,797 --> 01:25:31,330 A guy I know from BR Cranes says 1639 01:25:31,332 --> 01:25:32,532 they've been putting up cell towers 1640 01:25:32,534 --> 01:25:34,033 for the last couple of weeks. 1641 01:25:34,035 --> 01:25:36,534 Kansas to New York. Says it's for Eva Torres. 1642 01:25:36,536 --> 01:25:38,469 Why the fuck is she putting up cell towers? 1643 01:25:38,471 --> 01:25:40,439 - I don't know. - Well, find out! 1644 01:25:51,782 --> 01:25:53,117 Fuck! 1645 01:26:01,224 --> 01:26:03,658 Fuck, man! We're stuck! 1646 01:26:03,660 --> 01:26:05,359 We're going back! 1647 01:26:05,361 --> 01:26:07,360 No, no, no! I need to go up there. 1648 01:26:07,362 --> 01:26:08,827 - Vinnie! - Yeah? 1649 01:26:08,829 --> 01:26:11,330 - I'm taking you back. - No, get me up there! 1650 01:26:11,332 --> 01:26:13,332 Shut up! Alright! You took it too far! 1651 01:26:13,334 --> 01:26:15,466 Shut the fuck up and get me up there! 1652 01:26:15,468 --> 01:26:18,136 No! I'm not taking any orders from you! 1653 01:26:18,138 --> 01:26:19,874 We're going back right now! 1654 01:26:21,709 --> 01:26:23,308 You wanna go up there, huh? 1655 01:26:24,543 --> 01:26:26,177 To do what? 1656 01:26:53,803 --> 01:26:57,703 Vincent! Vincent! 1657 01:26:57,705 --> 01:26:59,705 Vincent! 1658 01:26:59,707 --> 01:27:02,573 I am gonna cut you the fuck down. 1659 01:27:02,575 --> 01:27:03,574 Vinnie! 1660 01:27:03,576 --> 01:27:04,909 I am gonna cut you... 1661 01:27:04,911 --> 01:27:06,644 Vincent! What are you doing? 1662 01:27:06,646 --> 01:27:08,812 - ...the fuck down. - Vinnie! 1663 01:27:08,814 --> 01:27:10,913 I am gonna cut you the fuck down. 1664 01:27:10,915 --> 01:27:11,915 Vincent! 1665 01:27:11,917 --> 01:27:13,415 I am gonna cut you... 1666 01:27:13,417 --> 01:27:15,416 What are doing, buddy? 1667 01:27:15,418 --> 01:27:16,719 ...the fuck down. 1668 01:27:16,721 --> 01:27:18,654 Hey! Give me the chainsaw. 1669 01:27:18,656 --> 01:27:20,789 What are you doing? What are you doing? 1670 01:27:20,791 --> 01:27:22,557 Hey, calm down! 1671 01:27:22,559 --> 01:27:23,658 He's up there, Mark. 1672 01:27:23,660 --> 01:27:25,093 Who's up there? 1673 01:27:25,095 --> 01:27:26,060 Goliath. 1674 01:27:26,062 --> 01:27:27,327 Vincent, calm down, OK? 1675 01:27:27,329 --> 01:27:29,195 - We have to get him down, OK? - Who? 1676 01:27:29,197 --> 01:27:31,965 I'm not gonna hurt anybody. We have to get him down. 1677 01:27:31,967 --> 01:27:33,699 You're acting crazy. Calm down. 1678 01:27:33,701 --> 01:27:34,900 I have to get up there. 1679 01:27:34,902 --> 01:27:36,702 I am stuffing your mattress with money! 1680 01:27:36,704 --> 01:27:39,472 You will help me up there and tear down that tower! 1681 01:27:39,474 --> 01:27:40,972 Give me the fucking chainsaw! 1682 01:27:40,974 --> 01:27:42,040 - No! - Give it to me! 1683 01:27:42,042 --> 01:27:43,707 Vinnie, give me the chainsaw! 1684 01:27:45,411 --> 01:27:47,677 All right! What the fuck are you doing, man? 1685 01:27:47,679 --> 01:27:49,579 What the fuck are you doing, Vinnie? 1686 01:27:49,581 --> 01:27:51,982 Put it down! Put the fucking chainsaw down! 1687 01:27:51,984 --> 01:27:53,983 I'm gonna cut you the fuck down. 1688 01:27:53,985 --> 01:27:55,150 I'm gonna cut you. 1689 01:27:55,152 --> 01:27:58,720 I am gonna tear you down and... 1690 01:27:58,722 --> 01:28:00,723 Vinnie! 1691 01:28:07,429 --> 01:28:08,697 Vinnie! 1692 01:28:37,855 --> 01:28:39,654 Hi! 1693 01:28:39,656 --> 01:28:42,824 What did you get yourself into, Anton? 1694 01:28:42,826 --> 01:28:45,093 Well, I didn't do anything illegal. 1695 01:28:45,095 --> 01:28:46,959 - You didn't do nothing illegal? - No. 1696 01:28:46,961 --> 01:28:48,895 Then why'd they arrest you? 1697 01:28:48,897 --> 01:28:51,133 You must've done something wrong. 1698 01:28:54,135 --> 01:28:57,202 Why'd you do this? Hmm? 1699 01:28:57,204 --> 01:28:59,973 Hmm, Vinnie asked me... 1700 01:29:00,974 --> 01:29:02,809 Vinnie? 1701 01:29:09,514 --> 01:29:11,450 Vinnie? 1702 01:29:38,972 --> 01:29:42,843 I'm coming, Anton. I'm coming, buddy. 1703 01:29:44,678 --> 01:29:46,679 I'm gonna get you out. 1704 01:29:47,813 --> 01:29:49,916 I'm gonna get you out of there. 1705 01:29:57,956 --> 01:29:59,121 Hmm? 1706 01:29:59,123 --> 01:30:01,323 You're safe. Everything's OK. 1707 01:30:04,628 --> 01:30:05,893 Shhh... 1708 01:30:05,895 --> 01:30:08,129 It's good, it's good! Relax! Relax, Vinnie! 1709 01:30:08,131 --> 01:30:09,930 Vinnie, just breathe. Just breathe. 1710 01:30:09,932 --> 01:30:12,464 We're in an ambulance on the way to the hospital. 1711 01:30:12,466 --> 01:30:13,666 OK, you passed out. 1712 01:30:13,668 --> 01:30:15,267 Just relax. Everything's fine. 1713 01:30:15,269 --> 01:30:16,401 Where's my phone? 1714 01:30:16,403 --> 01:30:18,269 I've got your phone. Don't worry, OK? 1715 01:30:18,271 --> 01:30:19,438 - Give it to me. - Why? 1716 01:30:19,440 --> 01:30:20,439 Give me the phone. 1717 01:30:20,441 --> 01:30:21,640 Come on, take it easy. 1718 01:30:21,642 --> 01:30:23,208 Mark, give me the phone. 1719 01:30:23,210 --> 01:30:24,810 All right. 1720 01:30:27,046 --> 01:30:28,278 Here. 1721 01:30:28,280 --> 01:30:29,781 Yeah, thanks. 1722 01:30:33,317 --> 01:30:36,155 Can you un-strap my arms, please? 1723 01:30:41,691 --> 01:30:42,724 Yes, I'll... I'll hold. 1724 01:30:42,726 --> 01:30:44,192 Vinnie, please put it down. 1725 01:30:44,194 --> 01:30:45,193 Shhh! I'm holding. 1726 01:30:45,195 --> 01:30:46,261 - Put it down. - Shhh! 1727 01:30:46,263 --> 01:30:47,262 Hello, Mr. Zaleski? 1728 01:30:47,264 --> 01:30:48,295 Ah, Mr. Gerbash! 1729 01:30:48,297 --> 01:30:50,098 I'm just on my way to a meeting. Sorry. 1730 01:30:50,100 --> 01:30:51,899 I wanted to call before I close a deal. 1731 01:30:51,901 --> 01:30:53,100 What can I do for you? 1732 01:30:53,102 --> 01:30:54,432 I have potential investors 1733 01:30:54,434 --> 01:30:56,269 who are eager to get in on the action. 1734 01:30:56,271 --> 01:30:57,836 They want a guarantee covering them 1735 01:30:57,838 --> 01:30:59,070 against the competition. 1736 01:30:59,072 --> 01:31:00,939 - How do you mean? - They're being silly. 1737 01:31:00,941 --> 01:31:02,674 But they want some kind of coverage 1738 01:31:02,676 --> 01:31:05,277 that secures their investment until we finish the line, 1739 01:31:05,279 --> 01:31:07,645 something that protects them in case somebody else 1740 01:31:07,647 --> 01:31:09,413 comes up with a faster line before us, 1741 01:31:09,415 --> 01:31:10,847 something for the next month. 1742 01:31:10,849 --> 01:31:13,482 I could design a hybrid commercial risk insurance. 1743 01:31:13,484 --> 01:31:15,317 I don't see how someone can come up 1744 01:31:15,319 --> 01:31:17,085 with a faster line in the next month. 1745 01:31:17,087 --> 01:31:18,453 Mm-hmm. 1746 01:31:18,455 --> 01:31:20,256 And I heard you're about to do 1747 01:31:20,258 --> 01:31:22,391 New York-Kansas in 16 milliseconds? 1748 01:31:22,393 --> 01:31:24,259 - Yes, that's true. - That's amazing! 1749 01:31:24,261 --> 01:31:25,326 Mm-hmm! 1750 01:31:25,328 --> 01:31:26,994 I can't hear you quite well. 1751 01:31:26,996 --> 01:31:28,830 I'm going through a tunnel right now. 1752 01:31:28,832 --> 01:31:31,064 What would a rate on an insurance like that be? 1753 01:31:31,066 --> 01:31:33,133 Something like 2 or 3 cents on the dollar. 1754 01:31:33,135 --> 01:31:35,936 2 or 3 cents on the dollar, that's great, isn't it? 1755 01:31:35,938 --> 01:31:38,137 - Sir, give me your phone. - Five minutes. 1756 01:31:38,139 --> 01:31:39,972 - Are you there? - I'm still here. 1757 01:31:39,974 --> 01:31:43,108 Cover expenses at 200% for the next month, to cover our fees. 1758 01:31:43,110 --> 01:31:45,076 I'll confirm the rate when I get it. 1759 01:31:45,078 --> 01:31:46,077 Oh, that's great. 1760 01:31:46,079 --> 01:31:47,611 You got 10 seconds to hang up. 1761 01:31:47,613 --> 01:31:49,813 I'm going to my meeting. I'll call in 3 hours. 1762 01:31:49,815 --> 01:31:51,915 Send all the paperwork over to my office 1763 01:31:51,917 --> 01:31:54,084 to have this done by the end of the day. 1764 01:31:54,086 --> 01:31:55,152 That's enough. 1765 01:31:55,154 --> 01:31:57,321 I'm losing the signal. Thank you! 1766 01:31:57,323 --> 01:31:59,654 I just made a deal that, if the company goes down, 1767 01:31:59,656 --> 01:32:01,690 an insurance company pays us loads of money. 1768 01:32:01,692 --> 01:32:03,624 Get some rest. 1769 01:32:03,626 --> 01:32:05,126 I invested 3 cents on a dollar 1770 01:32:05,128 --> 01:32:07,361 in case somebody builds a faster line next month. 1771 01:32:07,363 --> 01:32:08,997 Since I know there's a faster line, 1772 01:32:08,999 --> 01:32:11,364 I know I'll get a dollar for each of those 3 cents. 1773 01:32:11,366 --> 01:32:13,500 You know what kind of return that represents? 1774 01:32:13,502 --> 01:32:15,835 - I don't know, a lot? - Yeah, a 2,300% return. 1775 01:32:15,837 --> 01:32:17,270 For betting on my own failure. 1776 01:32:17,272 --> 01:32:18,904 I know I'm gonna fail, guaranteed. 1777 01:32:18,906 --> 01:32:20,839 I'm happy for you. You get better, OK? 1778 01:32:20,841 --> 01:32:24,609 Yeah. There is something else I need you to do for me, Mark. 1779 01:32:24,611 --> 01:32:25,676 What? 1780 01:32:25,678 --> 01:32:27,279 You gotta get Anton out of jail. 1781 01:32:27,281 --> 01:32:28,747 I don't care how much it costs. 1782 01:32:28,749 --> 01:32:30,412 You just gotta get him out of there. 1783 01:32:30,414 --> 01:32:32,115 It's my fault. I should be in there. 1784 01:32:32,117 --> 01:32:33,884 I promise. I'll get him out of jail. 1785 01:32:33,886 --> 01:32:35,452 I'll finish the line. Don't worry. 1786 01:32:35,454 --> 01:32:37,453 I got it. Just get back on your feet, OK? 1787 01:32:37,455 --> 01:32:39,258 - You're gonna get him out? - I swear. 1788 01:33:37,004 --> 01:33:38,904 Wow! Wow! What the fuck? 1789 01:33:38,906 --> 01:33:41,506 We're almost 20 milliseconds down right now! 1790 01:33:41,508 --> 01:33:44,575 Jenny! We're losing millions! We're all 20 milliseconds down. 1791 01:33:44,577 --> 01:33:45,878 What? What? 1792 01:33:45,880 --> 01:33:48,079 The whole network's down 20 milliseconds. 1793 01:33:48,081 --> 01:33:49,547 We're wondering what happened! 1794 01:33:49,549 --> 01:33:51,748 Well, I don't know! What did you just do? 1795 01:33:51,750 --> 01:33:53,418 All of a sudden, we dropped by 20! 1796 01:33:57,889 --> 01:34:00,922 Eva! Eva! 1797 01:34:00,924 --> 01:34:02,624 We have a problem. 1798 01:34:02,626 --> 01:34:05,127 Our line is 20 milliseconds slow! 1799 01:34:05,129 --> 01:34:07,661 What do you mean, 20 milliseconds slow? 1800 01:34:07,663 --> 01:34:10,531 It's a perfect, constant, 20-millisecond delay. 1801 01:34:10,533 --> 01:34:12,866 It's not arbitrary. It's a sharp chunk. 1802 01:34:12,868 --> 01:34:14,567 Somebody rigged our network. 1803 01:34:24,445 --> 01:34:25,476 Hello, Anton. 1804 01:34:25,478 --> 01:34:27,244 You're late! 1805 01:34:27,246 --> 01:34:30,450 20 milliseconds late. 1806 01:34:32,118 --> 01:34:36,220 Funny! That was an interesting move. 1807 01:34:36,222 --> 01:34:39,122 Yeah, well, it could be worse. 1808 01:34:39,124 --> 01:34:41,357 I only slowed you down by 20. 1809 01:34:41,359 --> 01:34:44,927 You think we're stupid, huh? You think we won't find it. 1810 01:34:44,929 --> 01:34:46,894 Of course you'll find it, 1811 01:34:46,896 --> 01:34:49,831 if you put your mind to it, 1812 01:34:49,833 --> 01:34:52,100 your quant's minds. 1813 01:34:52,102 --> 01:34:56,802 Shouldn't take a genius like Elias more than 5-6 months. 1814 01:34:56,804 --> 01:34:58,571 Don't fuck with me, Anton. 1815 01:34:58,573 --> 01:35:02,574 Give me back my milliseconds, or I'll put Vincent in jail too. 1816 01:35:02,576 --> 01:35:04,744 I could slow you down by 80. 1817 01:35:04,746 --> 01:35:08,279 80 milliseconds, that's pretty late in the game. 1818 01:35:08,281 --> 01:35:10,547 What do you want? 1819 01:35:10,549 --> 01:35:12,916 Drop the charges. 1820 01:35:12,918 --> 01:35:15,151 And stay away from Vincent. 1821 01:35:15,153 --> 01:35:18,654 You are so fucking boring! 1822 01:35:18,656 --> 01:35:20,957 It's like there's a part of your brain 1823 01:35:20,959 --> 01:35:22,557 that operates like a genius, 1824 01:35:22,559 --> 01:35:25,395 and then there's another one that is handicapped. 1825 01:35:25,397 --> 01:35:27,361 And this is why you needed me. 1826 01:35:27,363 --> 01:35:29,897 This is why we were so good together. 1827 01:35:29,899 --> 01:35:31,265 I'll drop the charges, 1828 01:35:31,267 --> 01:35:34,134 and I will stay away from your cousin Vinnie. 1829 01:35:34,136 --> 01:35:36,836 But don't you think that you're better than me, 1830 01:35:36,838 --> 01:35:39,973 - because we are the same... - Dial 212-555-01... 1831 01:35:39,975 --> 01:35:41,573 What? 1832 01:35:41,575 --> 01:35:45,711 Dial 212-555-0114. 1833 01:35:45,713 --> 01:35:48,379 When you hear a beep, dial 3. 1834 01:35:48,381 --> 01:35:49,549 That's it? 1835 01:35:50,784 --> 01:35:52,316 Yeah, that's it. 1836 01:35:52,318 --> 01:35:55,018 You could've made billions. 1837 01:35:55,020 --> 01:35:56,588 It's all fake, Eva. 1838 01:36:09,699 --> 01:36:11,367 Hi, Bryan. 1839 01:36:11,369 --> 01:36:14,869 You're being punished for what you did? 1840 01:36:15,904 --> 01:36:17,904 I tried to fix it. 1841 01:36:17,906 --> 01:36:19,738 I really did. 1842 01:36:19,740 --> 01:36:22,175 I had the commercial risk insurance. 1843 01:36:22,177 --> 01:36:24,510 Gerbash was handling it, 1844 01:36:24,512 --> 01:36:27,412 but we got it in too late. 1845 01:36:27,414 --> 01:36:29,249 You screwed us. 1846 01:36:31,983 --> 01:36:35,219 And now, because I trusted you, 1847 01:36:35,221 --> 01:36:38,022 I might lose my company. 1848 01:36:38,024 --> 01:36:40,192 I'm really sorry. 1849 01:36:54,370 --> 01:36:57,105 All right, sexy man. You ready for this? 1850 01:36:57,107 --> 01:36:58,540 Hmm, I'm ready! 1851 01:37:00,542 --> 01:37:05,078 Three, two, one. 1852 01:37:12,785 --> 01:37:14,787 Wow! 1853 01:37:16,456 --> 01:37:19,721 15.73 milliseconds. Shit! 1854 01:37:19,723 --> 01:37:21,656 We did it, buddy! 1855 01:37:21,658 --> 01:37:23,025 Yeah, we did it. 1856 01:37:23,027 --> 01:37:24,693 Isn't that amazing? 1857 01:37:24,695 --> 01:37:26,928 We're obsolete, but we did it. 1858 01:37:28,399 --> 01:37:30,566 Well, you know, sometimes they say: 1859 01:37:30,568 --> 01:37:32,099 "It's not the destination. 1860 01:37:32,101 --> 01:37:33,100 Hmm! 1861 01:37:33,102 --> 01:37:34,667 "It's the people we meet 1862 01:37:34,669 --> 01:37:36,203 "and the lessons we learn." 1863 01:37:38,507 --> 01:37:40,742 Hey! Come here! 1864 01:37:42,344 --> 01:37:44,476 Thanks! 1865 01:37:44,478 --> 01:37:46,814 Hey, honey! Come here! Hey! 1866 01:37:48,916 --> 01:37:50,249 - Hey, Vinnie. - Hi! 1867 01:37:50,251 --> 01:37:51,415 How are you? 1868 01:37:51,417 --> 01:37:53,817 I'm good, I'm good! I'm great, yeah. 1869 01:37:53,819 --> 01:37:56,753 Girls, let's go out and let your daddy with his cousin, OK? 1870 01:37:56,755 --> 01:37:59,688 When I feel better, we're gonna go out for some ice cream. 1871 01:37:59,690 --> 01:38:01,391 Triple scoops. No, quadruple scoops! 1872 01:38:01,393 --> 01:38:02,459 Your daddy's paying. 1873 01:38:02,461 --> 01:38:03,526 We'll get the tallest 1874 01:38:03,528 --> 01:38:04,960 ice-cream cones in the world. 1875 01:38:04,962 --> 01:38:06,227 We'll need popsicle sticks 1876 01:38:06,229 --> 01:38:07,596 just to hold them together. 1877 01:38:07,598 --> 01:38:08,897 - OK. - OK! 1878 01:38:08,899 --> 01:38:10,964 Should we go find the coloring pens? 1879 01:38:10,966 --> 01:38:12,467 - You wanna color? - OK! 1880 01:38:12,469 --> 01:38:14,435 OK. 1881 01:38:14,437 --> 01:38:18,172 We lost it all. Insurance won't pay. 1882 01:38:19,542 --> 01:38:21,308 It doesn't matter. 1883 01:38:32,186 --> 01:38:34,019 What's this? 1884 01:38:34,021 --> 01:38:37,887 Oh, it's just some ideas for neutrino messaging. 1885 01:38:37,889 --> 01:38:39,489 Neutrino messaging? 1886 01:38:39,491 --> 01:38:40,857 Yeah, we shoot neutrinos 1887 01:38:40,859 --> 01:38:42,791 that are set up to carry information, 1888 01:38:42,793 --> 01:38:45,060 purchase orders, for example... 1889 01:38:45,062 --> 01:38:46,061 Mm-hmm. 1890 01:38:46,063 --> 01:38:47,696 ...through the Earth's crust. 1891 01:38:47,698 --> 01:38:50,131 So we don't lose time going around the globe, 1892 01:38:50,133 --> 01:38:53,302 because we go straight through it with a particle accelerator. 1893 01:38:53,304 --> 01:38:56,536 The neutrino, those little fuckers, 1894 01:38:56,538 --> 01:38:59,005 they don't slow down for shit! 1895 01:38:59,007 --> 01:39:01,575 Rock, concrete, nothing. 1896 01:39:01,577 --> 01:39:03,677 We can get to New York 1897 01:39:03,679 --> 01:39:07,279 in something like 9 milliseconds. 1898 01:39:07,281 --> 01:39:09,746 And we would beat the game, Vinnie. 1899 01:39:09,748 --> 01:39:13,086 New York-London, London-Tokyo. 1900 01:39:14,887 --> 01:39:17,087 We would own Wall Street. 1901 01:39:17,089 --> 01:39:20,424 But what do we do when we own Wall Street? 1902 01:39:20,426 --> 01:39:23,259 We burn it to the ground, 1903 01:39:23,261 --> 01:39:26,027 and bring all the lemon farmers, 1904 01:39:26,029 --> 01:39:28,230 roast marshmallows by the fire. 1905 01:39:29,999 --> 01:39:31,366 I like that. 1906 01:39:32,436 --> 01:39:35,204 You just gotta take me somewhere first. 1907 01:39:36,172 --> 01:39:37,473 All right. 1908 01:39:45,980 --> 01:39:48,015 Wait! I think that's him! 1909 01:39:59,358 --> 01:40:00,957 What are you doing here? 1910 01:40:00,959 --> 01:40:03,292 The line, it won't bother you anymore. 1911 01:40:03,294 --> 01:40:05,229 I can't hear you! 1912 01:40:09,032 --> 01:40:10,334 Vinnie! 1913 01:40:13,937 --> 01:40:16,272 Vinnie, get back in the car! 1914 01:40:17,306 --> 01:40:18,941 Vinnie! 1915 01:40:22,310 --> 01:40:24,145 Fuck! 1916 01:40:55,738 --> 01:40:57,140 Ah! 1917 01:41:11,152 --> 01:41:13,018 - You OK? - Yeah. 1918 01:41:13,020 --> 01:41:15,019 Do you need anything? 1919 01:41:19,491 --> 01:41:21,223 You're sick? 1920 01:41:21,225 --> 01:41:23,025 Oh! 1921 01:41:26,298 --> 01:41:28,166 Why did you come back here? 1922 01:41:29,467 --> 01:41:32,001 I wanted to tell you that, last week, 1923 01:41:32,003 --> 01:41:35,502 I took out the portion of the tunnel that's under you. 1924 01:41:35,504 --> 01:41:38,005 You don't have to worry about the world 1925 01:41:38,007 --> 01:41:40,541 going faster and faster under your feet. 1926 01:41:40,543 --> 01:41:41,608 It's out of there. 1927 01:41:51,985 --> 01:41:54,518 Thank you. Thank you, sir. 1928 01:41:54,520 --> 01:41:57,390 Wait here until the rain stops falling. 1929 01:42:23,044 --> 01:42:26,512 You know, sometimes I wonder, 1930 01:42:26,514 --> 01:42:29,817 if all the time that was given to me was, like... 1931 01:42:30,852 --> 01:42:33,120 like, 16 milliseconds... 1932 01:42:34,688 --> 01:42:37,289 and I had no past memory... 1933 01:42:38,824 --> 01:42:41,692 I had nothing carved into my mind 1934 01:42:41,694 --> 01:42:44,162 before those 16 milliseconds... 1935 01:42:45,497 --> 01:42:47,230 and the only thing... 1936 01:42:47,232 --> 01:42:50,668 that was left imprinted in my brain... 1937 01:42:52,102 --> 01:42:57,037 were the images and the smells and the feelings 1938 01:42:57,039 --> 01:42:59,842 of those 16 milliseconds... 1939 01:43:01,477 --> 01:43:04,146 how do you think I would process that? 1940 01:43:07,014 --> 01:43:09,116 I don't know! 1941 01:43:12,385 --> 01:43:14,020 Hmm... 1942 01:43:18,792 --> 01:43:21,359 I think your life would feel exactly as long 1943 01:43:21,361 --> 01:43:23,294 as someone who lived for 100 years. 141240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.