All language subtitles for krypton.s01e02.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:02,720 Val of House El! 2 00:00:02,760 --> 00:00:03,591 You are hereby 3 00:00:03,760 --> 00:00:05,080 sentenced to death. 4 00:00:05,240 --> 00:00:07,675 Your family will now be considered Rankless, 5 00:00:08,040 --> 00:00:10,475 without name, without honor. 6 00:00:10,680 --> 00:00:12,353 No! Grandpa! 7 00:00:12,520 --> 00:00:13,317 He's got a bomb! 8 00:00:13,480 --> 00:00:15,039 Death to the Voice of Rao! 9 00:00:15,640 --> 00:00:16,756 You did a brave thing. 10 00:00:17,040 --> 00:00:18,952 You are to be assigned a new surname. 11 00:00:19,160 --> 00:00:20,753 My name. Vex. 12 00:00:21,800 --> 00:00:23,792 We never ask for mercy. 13 00:00:24,000 --> 00:00:24,638 [cries out] 14 00:00:24,800 --> 00:00:27,235 Do you understand, Lyta-Zod? 15 00:00:27,400 --> 00:00:28,436 Yes, mother. 16 00:00:29,080 --> 00:00:30,799 What the hell were you thinking, Seg? 17 00:00:30,960 --> 00:00:32,314 You gonna un-cuff me or what? 18 00:00:32,840 --> 00:00:34,877 Nyssa here has yet to be paired with someone. 19 00:00:35,040 --> 00:00:36,156 As my youngest daughter, 20 00:00:36,320 --> 00:00:37,480 you will be Binding with her. 21 00:00:37,880 --> 00:00:38,950 I'm happy for you. 22 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 It's not like I want to be a Vex. 23 00:00:40,560 --> 00:00:41,560 What's not to want? 24 00:00:41,640 --> 00:00:43,313 You've got better food, better air. 25 00:00:43,520 --> 00:00:44,317 You're gonna be one of them again. 26 00:00:44,520 --> 00:00:45,590 But not as an El. 27 00:00:45,760 --> 00:00:46,776 - Mom? - It's time you learn ed 28 00:00:46,800 --> 00:00:47,800 the truth. 29 00:00:47,840 --> 00:00:49,240 Your grandfather was no traitor. 30 00:00:49,440 --> 00:00:50,440 He was a hero. 31 00:00:50,520 --> 00:00:52,113 My son didn't steal the skimmer. 32 00:00:52,320 --> 00:00:53,117 I did! 33 00:00:53,320 --> 00:00:54,913 Who was your accomplice, Charys? 34 00:00:55,080 --> 00:00:55,911 It was me! 35 00:00:56,080 --> 00:00:57,080 No! 36 00:00:57,640 --> 00:00:58,471 No! 37 00:00:58,640 --> 00:00:59,915 My name is Adam Strange. 38 00:01:00,120 --> 00:01:02,396 Someone from the future is coming to destroy Krypton. 39 00:01:02,760 --> 00:01:04,877 This belongs to your grandson, Kal-El. 40 00:01:05,080 --> 00:01:06,639 Once this cape is gone, our time's up. 41 00:01:06,800 --> 00:01:08,200 This thing that's coming... 42 00:01:08,360 --> 00:01:09,840 It's known as The Collector of Worlds, 43 00:01:09,920 --> 00:01:11,912 but its true name is Brainiac, 44 00:01:12,080 --> 00:01:13,833 and it seems your parents gave their lives 45 00:01:14,000 --> 00:01:16,037 because they knew this threat needed to be stopped, 46 00:01:16,320 --> 00:01:19,119 and they believed that you could stop it. 47 00:01:20,080 --> 00:01:23,198 [somber music] 48 00:01:23,360 --> 00:01:27,434 ♪♪♪♪ 49 00:01:32,600 --> 00:01:34,637 Does this really belong to my grandson? 50 00:01:34,800 --> 00:01:36,359 [rousing music] 51 00:01:36,520 --> 00:01:37,192 Yeah. 52 00:01:37,360 --> 00:01:39,192 Then why isn't he here? 53 00:01:39,960 --> 00:01:40,996 - [sighs] - Why you? 54 00:01:41,200 --> 00:01:42,839 ♪♪♪♪ 55 00:01:43,000 --> 00:01:45,037 Uh, he sent me in his place. 56 00:01:45,880 --> 00:01:48,031 Kind of a big deal where I'm from. 57 00:01:48,440 --> 00:01:49,760 Lot of reasons, but mainly because 58 00:01:49,920 --> 00:01:51,320 I can teleport across light-years 59 00:01:51,480 --> 00:01:53,200 using a little something called a Zeta Beam. 60 00:01:53,360 --> 00:01:54,680 ♪♪♪♪ 61 00:01:54,880 --> 00:01:56,599 I know. It's a cool name, huh? 62 00:01:56,800 --> 00:01:58,519 ♪♪♪♪ 63 00:01:58,720 --> 00:02:00,712 Came up with it myself. 64 00:02:00,880 --> 00:02:02,792 Only problem is, uh, 65 00:02:03,160 --> 00:02:05,231 one passenger per ride, me, 66 00:02:05,400 --> 00:02:08,996 and... it's a little temperamental. 67 00:02:09,760 --> 00:02:11,035 You don't believe me. 68 00:02:11,680 --> 00:02:14,240 How do you think that I got to this fortress? 69 00:02:15,080 --> 00:02:16,400 Do you... 70 00:02:16,560 --> 00:02:19,120 You think that I power-walked across the ice to get here? 71 00:02:19,840 --> 00:02:23,390 Everything that I am telling you is true. 72 00:02:23,560 --> 00:02:24,755 ♪♪♪♪ 73 00:02:24,920 --> 00:02:25,956 Trust me. 74 00:02:26,160 --> 00:02:28,038 ♪♪♪♪ 75 00:02:28,200 --> 00:02:29,816 Even if I did, it wouldn't make a difference. 76 00:02:29,840 --> 00:02:30,956 ♪♪♪♪ 77 00:02:31,240 --> 00:02:32,435 Can't help you. 78 00:02:33,400 --> 00:02:34,595 What is the matter with you? 79 00:02:34,760 --> 00:02:36,216 Look, I don't know what you expect of me, 80 00:02:36,240 --> 00:02:37,936 but I don't understand a thing about all this. 81 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 My parents died before they could explain it to me. 82 00:02:40,320 --> 00:02:41,816 Great, then we can figure this out together. 83 00:02:41,840 --> 00:02:43,080 I don't have time to argue this. 84 00:02:43,640 --> 00:02:44,800 I have to get back to Kandor. 85 00:02:44,920 --> 00:02:45,956 Time? 86 00:02:46,160 --> 00:02:47,958 We don't have any. Brainiac is coming, 87 00:02:48,120 --> 00:02:49,536 and he ain't waiting for you to square away 88 00:02:49,560 --> 00:02:51,199 whatever it is you think needs doing. 89 00:02:51,920 --> 00:02:54,196 Now, I am talking about millions of lives, 90 00:02:54,400 --> 00:02:56,790 so get your head out of your ass and into the game. 91 00:02:57,280 --> 00:02:58,880 I don't care what a big deal you might be 92 00:02:59,040 --> 00:03:00,190 on the planet Detroit. 93 00:03:00,360 --> 00:03:02,317 - [sighs] - This is Krypton. 94 00:03:03,000 --> 00:03:04,593 I gave you my answer. 95 00:03:05,680 --> 00:03:07,478 Guess I had the wrong guy. 96 00:03:07,840 --> 00:03:09,911 [uneasy music] 97 00:03:10,120 --> 00:03:11,634 ♪♪♪♪ 98 00:03:11,800 --> 00:03:13,120 And it's Earth. 99 00:03:14,280 --> 00:03:15,280 Sorry? 100 00:03:15,880 --> 00:03:17,394 I'm a big deal on Earth, 101 00:03:17,640 --> 00:03:19,552 not planet Detroit. 102 00:03:20,120 --> 00:03:21,120 Well, I suggest 103 00:03:21,200 --> 00:03:22,873 you get on your beam and get back there. 104 00:03:23,080 --> 00:03:24,639 There's someone I need to deal with. 105 00:03:24,800 --> 00:03:25,870 Wait! 106 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 [sighs] 107 00:03:28,360 --> 00:03:29,760 Do you think that I could just 108 00:03:30,360 --> 00:03:31,760 get a ride back to the city? 109 00:03:31,880 --> 00:03:35,351 [dramatic music] 110 00:03:35,520 --> 00:03:37,079 So this guy you're so eager to see... 111 00:03:37,240 --> 00:03:38,993 - Daron-Vex. - Yeah, him. 112 00:03:39,160 --> 00:03:40,400 You say he's the chief what now? 113 00:03:40,760 --> 00:03:42,194 City's chief magistrate. 114 00:03:42,640 --> 00:03:44,438 Chief magistrate, huh? 115 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 Guy like that probably has 116 00:03:46,120 --> 00:03:47,336 a bunch of valuable information 117 00:03:47,360 --> 00:03:48,714 right at his fingertips. 118 00:03:48,880 --> 00:03:49,711 Strange, just don't. 119 00:03:49,880 --> 00:03:50,711 I'm just saying, 120 00:03:50,880 --> 00:03:52,109 if you were curious, 121 00:03:52,280 --> 00:03:53,714 you could probably use this guy, 122 00:03:53,920 --> 00:03:55,718 gain access to the city's deep space sensors, 123 00:03:55,920 --> 00:03:57,136 which I promise you, will show you 124 00:03:57,160 --> 00:03:58,719 a big, ugly, organic life form 125 00:03:58,920 --> 00:04:00,115 headed this way. 126 00:04:01,520 --> 00:04:03,336 If you want to honor what your parents died for, 127 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 - at least... - Don't 128 00:04:04,520 --> 00:04:05,749 talk to me about my parents. 129 00:04:05,920 --> 00:04:08,151 I know exactly how I'm going to honor them. 130 00:04:08,320 --> 00:04:10,073 I just need to get close to him, 131 00:04:11,000 --> 00:04:13,040 and not get arrested the moment I set foot up there. 132 00:04:13,360 --> 00:04:14,794 If you're thinking about revenge, 133 00:04:14,960 --> 00:04:17,191 which you obviously are, don't. 134 00:04:17,880 --> 00:04:20,315 At least look into what I'm saying first, 135 00:04:20,680 --> 00:04:22,592 and if I'm wrong, hey, man, have at it. 136 00:04:22,760 --> 00:04:24,114 Get your revenge on. 137 00:04:24,320 --> 00:04:25,390 But if I'm right, 138 00:04:26,040 --> 00:04:27,394 work with me. 139 00:04:27,720 --> 00:04:29,520 When we're done putting the foot to alien ass, 140 00:04:29,600 --> 00:04:32,240 I will help you murk this son of a bitch myself. 141 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 Deal? 142 00:04:34,040 --> 00:04:35,800 You know, you really stand out, wearing this. 143 00:04:35,920 --> 00:04:38,071 Go find Kem at the tavern. Tell him I sent you. 144 00:04:38,600 --> 00:04:40,256 He'll, uh, hook you up with a change of clothes. 145 00:04:40,280 --> 00:04:42,749 [foreboding music] 146 00:04:43,160 --> 00:04:44,276 Seriously? 147 00:04:45,720 --> 00:04:48,519 [suspenseful music] 148 00:04:48,720 --> 00:04:50,916 ♪♪♪♪ 149 00:04:51,080 --> 00:04:52,196 Hello, Seg. 150 00:04:52,760 --> 00:04:53,840 We've been looking for you. 151 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 Yeah, what's new? 152 00:04:55,080 --> 00:04:56,355 ♪♪♪♪ 153 00:04:56,560 --> 00:04:59,394 [dramatic music] 154 00:04:59,560 --> 00:05:06,558 ♪♪♪♪ 155 00:05:22,080 --> 00:05:22,718 [dramatic musical tone] 156 00:05:22,920 --> 00:05:24,639 Rankless amateur. 157 00:05:26,520 --> 00:05:27,840 Oh! 158 00:05:28,000 --> 00:05:29,434 [dramatic music] 159 00:05:29,640 --> 00:05:31,597 Come on. March! 160 00:05:42,880 --> 00:05:44,439 I hope you didn't break him. 161 00:05:44,640 --> 00:05:46,518 No, just a little love-tap. 162 00:05:46,920 --> 00:05:47,956 He'll be all right. 163 00:05:48,760 --> 00:05:50,160 He better be. 164 00:05:51,440 --> 00:05:52,440 You can leave now. 165 00:05:52,480 --> 00:05:55,120 [tranquil music] 166 00:05:55,280 --> 00:05:59,718 ♪♪♪♪ 167 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 What's going on? 168 00:06:03,880 --> 00:06:05,553 ♪♪♪♪ 169 00:06:05,760 --> 00:06:07,991 My father is waiting for you, 170 00:06:08,360 --> 00:06:09,760 along with His Reverence. 171 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 ♪♪♪♪ 172 00:06:12,920 --> 00:06:15,389 I suggest you clean yourself up and get changed. 173 00:06:16,280 --> 00:06:18,920 You really don't want to keep them waiting much longer. 174 00:06:20,000 --> 00:06:21,116 Trust me. 175 00:06:21,280 --> 00:06:21,952 You bear the sigil 176 00:06:22,120 --> 00:06:23,554 of House Vex from now on. 177 00:06:23,720 --> 00:06:27,509 ♪♪♪♪ 178 00:06:27,680 --> 00:06:30,275 [music swells dramatically] 179 00:06:30,560 --> 00:06:33,632 [dramatic music] 180 00:06:33,800 --> 00:06:37,794 ♪♪♪♪ 181 00:06:42,080 --> 00:06:45,118 [ominous music] 182 00:06:45,280 --> 00:06:47,317 [exhales sharply] We have been expecting you... 183 00:06:47,480 --> 00:06:49,199 For some time. 184 00:06:49,360 --> 00:06:50,360 Apologies, Father. 185 00:06:50,480 --> 00:06:52,073 Entirely my fault. 186 00:06:52,240 --> 00:06:55,119 ♪♪♪♪ 187 00:06:55,280 --> 00:06:56,999 [laughs] 188 00:06:57,160 --> 00:06:58,833 Now, Seg. 189 00:06:59,240 --> 00:07:01,436 ♪♪♪♪ 190 00:07:01,960 --> 00:07:02,960 Oh. 191 00:07:03,440 --> 00:07:05,193 You are interested in the mask? 192 00:07:05,640 --> 00:07:07,279 Course, it would be the first time 193 00:07:07,440 --> 00:07:09,591 you've seen the many faces up close. 194 00:07:09,760 --> 00:07:12,195 ♪♪♪♪ 195 00:07:12,360 --> 00:07:14,795 A face to symbolize each of our old gods. 196 00:07:14,960 --> 00:07:16,792 ♪♪♪♪ 197 00:07:16,960 --> 00:07:18,599 Cythonna, 198 00:07:18,760 --> 00:07:20,479 Telle, 199 00:07:20,640 --> 00:07:22,233 Lorra, 200 00:07:22,400 --> 00:07:24,119 Mordo, 201 00:07:24,600 --> 00:07:25,636 Yuda, 202 00:07:27,680 --> 00:07:29,433 and finally, the one true god, 203 00:07:29,600 --> 00:07:32,718 our supreme deity, Rao. 204 00:07:33,200 --> 00:07:35,431 He who kindled the sun. 205 00:07:37,080 --> 00:07:39,549 We used to worship all of the gods, 206 00:07:40,280 --> 00:07:43,000 but now, only one. 207 00:07:43,160 --> 00:07:45,595 ♪♪♪♪ 208 00:07:45,760 --> 00:07:46,760 Do you know why? 209 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 ♪♪♪♪ 210 00:07:47,920 --> 00:07:49,354 At the time of creation, 211 00:07:50,480 --> 00:07:52,358 Rao looked out at the chaos 212 00:07:52,520 --> 00:07:54,432 and saw wasted potential, 213 00:07:54,720 --> 00:07:57,554 and so he formed the stars and planets, 214 00:07:58,680 --> 00:08:02,310 the most perfect of which became Krypton. 215 00:08:02,480 --> 00:08:05,951 ♪♪♪♪ 216 00:08:06,120 --> 00:08:07,270 You see, 217 00:08:07,520 --> 00:08:09,557 our very planet is a symbol of 218 00:08:09,720 --> 00:08:11,916 fully realized potential, Seg. 219 00:08:12,600 --> 00:08:15,877 It is also harsh and inhospitable. 220 00:08:16,040 --> 00:08:17,599 ♪♪♪♪ 221 00:08:17,800 --> 00:08:20,156 The only thing protecting us is the force dome, 222 00:08:20,320 --> 00:08:23,119 and the only thing protecting the dome is... 223 00:08:23,280 --> 00:08:25,476 ♪♪♪♪ 224 00:08:25,680 --> 00:08:26,875 Order. 225 00:08:27,840 --> 00:08:28,956 [laughs] 226 00:08:29,120 --> 00:08:32,477 Sadly, your parents chose chaos. 227 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 ♪♪♪♪ 228 00:08:34,120 --> 00:08:35,440 I need to know if you intend 229 00:08:35,600 --> 00:08:37,159 to follow in their footsteps. 230 00:08:37,320 --> 00:08:39,471 ♪♪♪♪ 231 00:08:40,080 --> 00:08:40,752 I don't. 232 00:08:40,920 --> 00:08:44,755 ♪♪♪♪ 233 00:08:45,280 --> 00:08:47,715 The Investiture Ceremony will be held tomorrow night, 234 00:08:48,280 --> 00:08:50,875 and then you officially become a Vex. 235 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Don't be late. 236 00:08:52,240 --> 00:08:54,516 ♪♪♪♪ 237 00:08:54,960 --> 00:08:55,960 You are dismissed. 238 00:08:56,080 --> 00:09:03,078 ♪♪♪♪ 239 00:09:08,520 --> 00:09:09,158 Come on, guys. 240 00:09:09,360 --> 00:09:09,713 Line up. 241 00:09:09,880 --> 00:09:10,631 Come and get your brand-new, 242 00:09:10,800 --> 00:09:11,950 state-of-the-art firepower. 243 00:09:12,920 --> 00:09:13,920 All new blasters. 244 00:09:13,960 --> 00:09:15,360 Blow your whole chest cavity out. 245 00:09:16,120 --> 00:09:17,873 Feel the weight of it, much lighter 246 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 and much quicker. 247 00:09:19,680 --> 00:09:20,955 You look after that. 248 00:09:22,200 --> 00:09:23,200 Commander? 249 00:09:23,760 --> 00:09:24,876 What is all this? 250 00:09:25,520 --> 00:09:26,317 Mommy didn't tell you? 251 00:09:26,480 --> 00:09:27,480 [blaster whines] 252 00:09:27,520 --> 00:09:28,636 New offensive. 253 00:09:29,200 --> 00:09:30,440 We're going down to the Rankless 254 00:09:30,520 --> 00:09:31,749 to smoke out Black Zero. 255 00:09:32,600 --> 00:09:34,512 This looks like we're going to war. 256 00:09:35,760 --> 00:09:37,160 Well, shit yeah, we're going to war. 257 00:09:37,320 --> 00:09:39,198 The Rankless are not our enemy. 258 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Black Zero is. 259 00:09:41,040 --> 00:09:42,156 Well, who can be bothered 260 00:09:42,320 --> 00:09:43,959 sorting out your actual terrorists 261 00:09:44,120 --> 00:09:45,952 from your regular, everyday, 262 00:09:46,120 --> 00:09:47,873 Rankless shitheads? 263 00:09:49,480 --> 00:09:51,073 All right, boys. Who's ready to crack 264 00:09:51,240 --> 00:09:52,833 some Rankless skulls? 265 00:09:57,240 --> 00:09:58,469 Quex is right. 266 00:09:58,920 --> 00:10:01,196 You know the El name was already synonymous 267 00:10:01,360 --> 00:10:03,192 with resistance amongst the Rankless. 268 00:10:03,360 --> 00:10:05,431 Val-El's execution made sure of it. 269 00:10:05,720 --> 00:10:07,552 Now with Ter and Charys, 270 00:10:07,720 --> 00:10:09,916 Black Zero have new martyrs for their rallying cry. 271 00:10:10,080 --> 00:10:11,275 They weren't terrorists. 272 00:10:11,440 --> 00:10:12,635 They confessed to it, 273 00:10:13,240 --> 00:10:14,435 and I bet my life 274 00:10:14,600 --> 00:10:15,795 their son is, too, 275 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 and now he gets to 276 00:10:17,080 --> 00:10:18,719 walk amongst us up here in the guilds. 277 00:10:18,880 --> 00:10:19,880 It's not right. 278 00:10:20,000 --> 00:10:21,480 You know what Quex is like. 279 00:10:21,680 --> 00:10:23,637 If he leads this thing, it will be a bloodbath. 280 00:10:23,800 --> 00:10:24,800 Innocent lives will be... 281 00:10:24,880 --> 00:10:25,711 You know, I never really 282 00:10:25,880 --> 00:10:27,473 cared about the scars. 283 00:10:27,880 --> 00:10:30,156 Sometimes, I even forget I still have them. 284 00:10:30,320 --> 00:10:31,760 - Dev... - Or the ache in my shoulder 285 00:10:31,880 --> 00:10:35,032 that wakes me up every single day. 286 00:10:35,200 --> 00:10:36,554 I can live with that too. 287 00:10:37,200 --> 00:10:38,395 What I can't live with 288 00:10:38,560 --> 00:10:40,233 is knowing the people responsible 289 00:10:40,400 --> 00:10:41,436 were never found. 290 00:10:41,600 --> 00:10:42,840 They get to live free somewhere, 291 00:10:42,960 --> 00:10:44,360 while my family... 292 00:10:44,520 --> 00:10:47,160 [melancholy music] 293 00:10:47,640 --> 00:10:48,790 Maybe... 294 00:10:49,000 --> 00:10:51,356 not all Rankless are Black Zero, 295 00:10:52,160 --> 00:10:54,720 but they provide cover for them, 296 00:10:54,920 --> 00:10:56,400 so please don't talk to me again 297 00:10:56,560 --> 00:10:58,119 about innocent lives. 298 00:10:58,280 --> 00:11:04,038 ♪♪♪♪ 299 00:11:07,120 --> 00:11:09,316 Primus Zod, a word, please. 300 00:11:11,480 --> 00:11:12,480 Quickly. 301 00:11:12,840 --> 00:11:14,194 This new offensive. 302 00:11:14,400 --> 00:11:15,896 The Rankless Initiative. What about it? 303 00:11:15,920 --> 00:11:18,276 It's only going to breed more resentment. 304 00:11:18,760 --> 00:11:21,480 Our people are divided enough without this. 305 00:11:21,800 --> 00:11:25,476 Black Zero almost assassinated the Voice of Rao. 306 00:11:25,800 --> 00:11:28,315 Until he was saved by a Rankless. 307 00:11:28,960 --> 00:11:31,475 I can't see them putting their lives on the line for him 308 00:11:31,640 --> 00:11:34,314 after we destroy what little they have down there, 309 00:11:35,080 --> 00:11:37,549 or after you've gunned down two of their own 310 00:11:37,720 --> 00:11:39,040 in the Tribunal. 311 00:11:39,200 --> 00:11:41,590 I executed two self-confessed terrorists 312 00:11:41,800 --> 00:11:44,315 who pulled weapons on the chief magistrate, 313 00:11:44,480 --> 00:11:46,153 as is my duty. 314 00:11:48,120 --> 00:11:49,713 You had best be very careful 315 00:11:49,880 --> 00:11:52,349 of what comes out of your mouth next, Lyta. 316 00:11:52,560 --> 00:11:53,880 Or perhaps you'd care to explain 317 00:11:54,040 --> 00:11:55,560 what compels you to defend the Rankless 318 00:11:55,680 --> 00:11:57,194 at every chance you get? 319 00:11:57,400 --> 00:11:58,400 I just... 320 00:11:58,920 --> 00:12:01,116 I have to believe there's another way. 321 00:12:02,160 --> 00:12:03,913 You have neither the right 322 00:12:04,080 --> 00:12:06,549 nor the rank to question this. 323 00:12:07,200 --> 00:12:08,920 And given your recent training performances, 324 00:12:09,000 --> 00:12:11,310 your focus should be on staying alive. 325 00:12:11,480 --> 00:12:12,675 Nothing more, 326 00:12:13,280 --> 00:12:14,509 nothing less. 327 00:12:15,640 --> 00:12:17,279 Is that clear enough for you? 328 00:12:17,600 --> 00:12:20,240 Loud and clear, Primus. 329 00:12:20,400 --> 00:12:23,234 [tense music] 330 00:12:23,400 --> 00:12:27,872 ♪♪♪♪ 331 00:12:28,040 --> 00:12:30,874 [tense music] 332 00:12:31,040 --> 00:12:38,038 ♪♪♪♪ 333 00:12:39,160 --> 00:12:40,514 I got your message. 334 00:12:40,960 --> 00:12:42,030 You okay? 335 00:12:42,400 --> 00:12:45,234 [somber music] 336 00:12:45,360 --> 00:12:52,392 ♪♪♪♪ 337 00:12:53,360 --> 00:12:55,033 What happened to my parents... 338 00:12:56,400 --> 00:12:58,790 I know it had nothing to do with you... 339 00:12:59,000 --> 00:13:00,275 really, I do... 340 00:13:01,080 --> 00:13:02,514 but at the same time, I can't forget 341 00:13:02,680 --> 00:13:04,194 what your mother did. 342 00:13:04,360 --> 00:13:08,115 ♪♪♪♪ 343 00:13:08,680 --> 00:13:09,955 I understand. 344 00:13:11,120 --> 00:13:12,918 I just don't know what I'm meant to do now. 345 00:13:13,080 --> 00:13:14,992 ♪♪♪♪ 346 00:13:15,160 --> 00:13:18,392 There are so many things in our lives we can't control. 347 00:13:18,560 --> 00:13:19,880 Only you know 348 00:13:20,040 --> 00:13:21,440 what's inside you, 349 00:13:22,400 --> 00:13:23,914 what you're capable of. 350 00:13:26,800 --> 00:13:28,792 You just need to be true to yourself. 351 00:13:29,480 --> 00:13:30,480 We both do. 352 00:13:30,640 --> 00:13:32,518 ♪♪♪♪ 353 00:13:32,680 --> 00:13:35,514 [foreboding music] 354 00:13:35,680 --> 00:13:42,678 ♪♪♪♪ 355 00:13:45,160 --> 00:13:46,160 Seg? 356 00:13:47,240 --> 00:13:48,515 You look troubled. 357 00:13:51,080 --> 00:13:52,673 Is something on your mind? 358 00:13:53,120 --> 00:13:55,635 I wanted to ask you about my parents. 359 00:13:55,800 --> 00:13:58,474 I'd like to perform traditional funeral rights. 360 00:13:59,400 --> 00:14:01,278 It's out of the question, I'm afraid. 361 00:14:02,480 --> 00:14:03,709 Your parents died as 362 00:14:04,520 --> 00:14:05,954 enemies of the state. 363 00:14:07,400 --> 00:14:08,800 I'm sorry, Seg. 364 00:14:09,400 --> 00:14:11,551 I lost my parents when I was, uh... 365 00:14:11,840 --> 00:14:13,752 a few years younger than you are now. 366 00:14:14,200 --> 00:14:16,192 I thought I'd never recover, 367 00:14:16,720 --> 00:14:17,720 but I did, 368 00:14:18,320 --> 00:14:19,549 and you will too. 369 00:14:22,080 --> 00:14:23,514 You remind me of him, you know. 370 00:14:24,200 --> 00:14:25,429 Your grandfather, that is. 371 00:14:25,600 --> 00:14:27,796 [tense music] 372 00:14:27,960 --> 00:14:30,031 You're going to be a Vex soon. 373 00:14:30,880 --> 00:14:32,394 Maybe it's time we talked about 374 00:14:32,600 --> 00:14:34,159 the history between our two houses. 375 00:14:34,320 --> 00:14:36,516 ♪♪♪♪ 376 00:14:36,680 --> 00:14:38,637 Maybe I can help you understand 377 00:14:38,800 --> 00:14:41,315 what happened all those years ago. 378 00:14:41,520 --> 00:14:42,520 ♪♪♪♪ 379 00:14:42,760 --> 00:14:44,160 With your grandfather. 380 00:14:45,320 --> 00:14:47,039 What people fail to realize is 381 00:14:47,520 --> 00:14:49,000 how much I admired Val. 382 00:14:49,160 --> 00:14:50,674 ♪♪♪♪ 383 00:14:50,840 --> 00:14:53,719 [laughs] We were so close, once. 384 00:14:53,880 --> 00:14:56,111 ♪♪♪♪ 385 00:14:56,480 --> 00:14:58,119 But what Val was doing... 386 00:14:59,640 --> 00:15:01,313 It threatened our whole way of life. 387 00:15:01,480 --> 00:15:02,755 ♪♪♪♪ 388 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 [sighs] 389 00:15:06,400 --> 00:15:08,960 He developed a highly advanced computer system, 390 00:15:09,120 --> 00:15:12,272 but of course, he refused to reveal its location. 391 00:15:12,440 --> 00:15:14,511 ♪♪♪♪ 392 00:15:14,720 --> 00:15:17,155 Through this technology, he claimed to have 393 00:15:17,320 --> 00:15:19,630 detected a... presence, 394 00:15:19,800 --> 00:15:22,713 many millions of light-years away. 395 00:15:22,880 --> 00:15:26,760 He said it was collecting worlds, and... 396 00:15:27,840 --> 00:15:31,072 eventually, it would come for Krypton. 397 00:15:31,280 --> 00:15:32,509 ♪♪♪♪ 398 00:15:32,680 --> 00:15:33,830 And you didn't believe him? 399 00:15:34,000 --> 00:15:35,559 [scoffs] Of course not. 400 00:15:36,800 --> 00:15:38,598 [laughs] You see, Seg... 401 00:15:38,760 --> 00:15:41,639 ♪♪♪♪ 402 00:15:41,800 --> 00:15:44,759 Even great men can lose their way, 403 00:15:45,320 --> 00:15:46,879 and that's the tragedy here. 404 00:15:47,040 --> 00:15:48,190 If not for this obsession, 405 00:15:48,360 --> 00:15:49,416 Val could have gone on to achieve 406 00:15:49,440 --> 00:15:50,840 so much more for our people. 407 00:15:51,000 --> 00:15:52,195 His legacy could've 408 00:15:52,440 --> 00:15:53,715 lived on forever. 409 00:15:53,880 --> 00:15:56,190 He could've been immortalized. 410 00:15:56,800 --> 00:15:58,757 Maybe his legacy can live on. 411 00:15:58,880 --> 00:16:00,758 ♪♪♪♪ 412 00:16:00,920 --> 00:16:02,720 If you admired him as much as you say, then... 413 00:16:02,880 --> 00:16:04,837 ♪♪♪♪ 414 00:16:05,000 --> 00:16:06,275 Let me continue his work 415 00:16:06,760 --> 00:16:08,035 His earlier work, 416 00:16:08,480 --> 00:16:09,675 with the Science Guild. 417 00:16:09,960 --> 00:16:12,395 Let me serve Kandor the way he did. 418 00:16:12,560 --> 00:16:16,236 ♪♪♪♪ 419 00:16:16,400 --> 00:16:19,598 [indistinct chatter] 420 00:16:19,760 --> 00:16:21,433 Wow, you look... 421 00:16:22,480 --> 00:16:24,153 You look. Are you sure 422 00:16:24,320 --> 00:16:26,277 Seg is gonna pay for those? 423 00:16:26,440 --> 00:16:27,920 Absolutely. 424 00:16:28,080 --> 00:16:29,355 And you know, I'm offended. 425 00:16:30,240 --> 00:16:32,436 He was very clear. Change of clothes, 426 00:16:32,800 --> 00:16:33,800 no expense spared. 427 00:16:33,920 --> 00:16:35,149 Oh, clearly. 428 00:16:35,920 --> 00:16:37,149 And, uh, 429 00:16:37,320 --> 00:16:39,789 he also said something to quench my thirst. 430 00:16:40,760 --> 00:16:42,194 Extremely clear about that one. 431 00:16:42,360 --> 00:16:43,760 Did he? Okay. 432 00:16:43,920 --> 00:16:45,274 Well, enjoy. 433 00:16:48,480 --> 00:16:50,312 ♪♪♪♪ 434 00:16:50,920 --> 00:16:53,719 Well, this looks positively intriguing, 435 00:16:53,880 --> 00:16:55,712 and I am dying to hear all about it, 436 00:16:55,880 --> 00:16:56,880 but can we just have a... 437 00:16:57,040 --> 00:16:58,679 a little word in private first? 438 00:16:58,840 --> 00:17:00,115 ♪♪♪♪ 439 00:17:00,560 --> 00:17:01,630 - Yeah? - Yeah, sure. 440 00:17:01,800 --> 00:17:03,280 - Yeah. - It's not about you. 441 00:17:03,840 --> 00:17:04,956 Just... 442 00:17:05,560 --> 00:17:06,311 Okay. 443 00:17:06,480 --> 00:17:08,119 ♪♪♪♪ 444 00:17:08,280 --> 00:17:11,717 What in the name of Rao is going on? 445 00:17:11,920 --> 00:17:13,593 Firstly, you disappear without a trace, 446 00:17:13,800 --> 00:17:15,096 and then you show up, looking like this, 447 00:17:15,120 --> 00:17:15,951 then this guy shows up, 448 00:17:16,120 --> 00:17:16,871 says that you sent him, 449 00:17:17,040 --> 00:17:18,793 and starts telling crazy stories about... 450 00:17:18,960 --> 00:17:20,758 I know, I know, I know, they... 451 00:17:21,080 --> 00:17:22,719 - They sound crazy. - Yeah. 452 00:17:23,120 --> 00:17:24,315 They might... 453 00:17:24,520 --> 00:17:26,193 actually be true. 454 00:17:26,360 --> 00:17:28,556 ♪♪♪♪ 455 00:17:28,720 --> 00:17:30,074 Seg, listen. 456 00:17:30,240 --> 00:17:31,696 I know you've been going through a lot lately. 457 00:17:31,720 --> 00:17:32,836 I'm fine. 458 00:17:33,920 --> 00:17:34,671 Trust me. 459 00:17:34,840 --> 00:17:36,399 ♪♪♪♪ 460 00:17:36,560 --> 00:17:38,199 Okay, okay. 461 00:17:38,960 --> 00:17:41,191 You know, I like Candy Crush as much as the next guy, 462 00:17:41,360 --> 00:17:42,111 - but this is... - Shut up and listen, 463 00:17:42,280 --> 00:17:43,350 Earth man. 464 00:17:44,840 --> 00:17:46,752 I took your advice earlier, 465 00:17:46,960 --> 00:17:48,536 so now I'm a member of the Science Guild. 466 00:17:48,560 --> 00:17:49,914 They gave me that 467 00:17:50,080 --> 00:17:52,037 and unlimited access to their data banks. 468 00:17:52,200 --> 00:17:53,839 Ah, see, I told you that that was... 469 00:17:54,000 --> 00:17:55,275 I'm not finished. 470 00:17:55,440 --> 00:17:56,600 You said you could find proof 471 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 to back up your claims 472 00:17:57,840 --> 00:17:58,840 about Brainiac. 473 00:17:58,920 --> 00:18:00,070 Here's your chance. 474 00:18:00,480 --> 00:18:02,560 But I'm not going to let you string me along forever. 475 00:18:02,920 --> 00:18:04,195 You have two hours. 476 00:18:04,840 --> 00:18:06,832 If you don't come up with anything by then, 477 00:18:07,000 --> 00:18:09,037 I'm going to finish what I went up there to do. 478 00:18:09,200 --> 00:18:11,351 [dramatic music] 479 00:18:15,920 --> 00:18:18,435 [ambient music] 480 00:18:18,600 --> 00:18:24,790 ♪♪♪♪ 481 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Commander, 482 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 do you have a moment? 483 00:18:27,600 --> 00:18:29,751 ♪♪♪♪ 484 00:18:29,960 --> 00:18:32,429 I've already been informed of your complaints. 485 00:18:32,600 --> 00:18:34,193 Concerns, not complaints. 486 00:18:34,360 --> 00:18:36,317 You should've come to me first. 487 00:18:37,080 --> 00:18:38,355 You made me look like a punk. 488 00:18:38,840 --> 00:18:40,797 You don't need my help with that. 489 00:18:41,480 --> 00:18:42,480 What did you just say? 490 00:18:42,640 --> 00:18:43,869 [tense music] 491 00:18:44,040 --> 00:18:45,713 Commander Quex-UI. 492 00:18:45,880 --> 00:18:47,633 I, Lyta-Zod, 493 00:18:47,800 --> 00:18:50,110 hereby invoke the spirit of Jo-Mon, 494 00:18:50,280 --> 00:18:51,396 and our ancient traditions, 495 00:18:51,560 --> 00:18:54,553 in challenging you to a Kandorian duel. 496 00:18:54,720 --> 00:18:55,760 - Lyta... - You silly girl. 497 00:18:55,880 --> 00:18:57,200 Of which the victor 498 00:18:57,400 --> 00:18:59,835 will assume command of this division 499 00:19:00,000 --> 00:19:02,310 and the right for their voice to be heard 500 00:19:02,480 --> 00:19:03,709 above all others. 501 00:19:03,880 --> 00:19:05,473 ♪♪♪♪ 502 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 Lyta, please. 503 00:19:07,520 --> 00:19:09,079 Don't do this. 504 00:19:09,240 --> 00:19:11,280 If you go through with it, there's nothing I can do. 505 00:19:11,440 --> 00:19:13,033 Quex is bound by Kandorian rite 506 00:19:13,200 --> 00:19:15,556 to show no mercy. That means to the death. 507 00:19:15,720 --> 00:19:16,840 You think I don't know that? 508 00:19:16,960 --> 00:19:18,599 Then please explain this to me. 509 00:19:18,800 --> 00:19:19,597 Tell me why. 510 00:19:19,800 --> 00:19:20,995 Sagitari Zod, 511 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 inside. 512 00:19:23,200 --> 00:19:23,951 Now. 513 00:19:24,120 --> 00:19:26,874 [foreboding music] 514 00:19:27,040 --> 00:19:34,038 ♪♪♪♪ 515 00:19:35,360 --> 00:19:37,352 What is the meaning of this? 516 00:19:37,840 --> 00:19:39,069 I challenged my commander 517 00:19:39,280 --> 00:19:40,680 for the right to lead our division. 518 00:19:41,120 --> 00:19:43,430 I am not required to give a reason. 519 00:19:44,280 --> 00:19:46,158 I'm asking for one. 520 00:19:46,680 --> 00:19:47,955 As my superior? 521 00:19:48,560 --> 00:19:49,596 As your mother. 522 00:19:49,760 --> 00:19:51,160 [tense music] 523 00:19:51,320 --> 00:19:53,471 A mother who doesn't believe her child 524 00:19:53,640 --> 00:19:55,074 is capable of being a warrior. 525 00:19:55,240 --> 00:19:56,879 - Not yet. - Not ever. 526 00:19:57,440 --> 00:19:59,352 I see it in your eyes, Mother. 527 00:19:59,520 --> 00:20:01,193 I always have. 528 00:20:01,360 --> 00:20:03,158 You try to hide it, but you don't think 529 00:20:03,320 --> 00:20:05,710 I will ever be worthy of the Zod name. 530 00:20:05,880 --> 00:20:06,880 That's not true. 531 00:20:07,040 --> 00:20:08,040 It is. 532 00:20:08,080 --> 00:20:09,639 ♪♪♪♪ 533 00:20:09,800 --> 00:20:11,632 And it's fine. 534 00:20:12,840 --> 00:20:14,320 But it's not going to stop me. 535 00:20:14,680 --> 00:20:15,909 You and I both know 536 00:20:16,080 --> 00:20:18,117 there's no turning back from this. 537 00:20:18,320 --> 00:20:25,159 ♪♪♪♪ 538 00:20:25,320 --> 00:20:28,154 May Rao's grace be your shield. 539 00:20:28,320 --> 00:20:35,318 ♪♪♪♪ 540 00:20:39,560 --> 00:20:41,438 Nothing on the satellite array. 541 00:20:43,800 --> 00:20:46,156 Nothing on the deep space sensors. 542 00:20:46,320 --> 00:20:47,616 It's not just Kandor City, either. 543 00:20:47,640 --> 00:20:49,313 This is connected to 544 00:20:49,480 --> 00:20:50,914 the Guild's planet-wide network. 545 00:20:51,080 --> 00:20:53,117 [suspenseful music] 546 00:20:53,280 --> 00:20:54,320 There's nothing out there. 547 00:20:54,480 --> 00:20:56,039 ♪♪♪♪ 548 00:20:56,200 --> 00:20:58,078 No, that can't be right. 549 00:20:58,240 --> 00:20:59,560 It's a mistake. Check that again. 550 00:20:59,720 --> 00:21:01,279 ♪♪♪♪ 551 00:21:01,440 --> 00:21:03,033 [music intensifies] 552 00:21:03,480 --> 00:21:04,550 Seg... 553 00:21:04,720 --> 00:21:06,000 - Well, that's it, then. - Seg... 554 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 Seg, hey, come on 555 00:21:07,280 --> 00:21:08,794 Hey, hey, hey, wait! 556 00:21:09,440 --> 00:21:10,476 Just wait. 557 00:21:11,120 --> 00:21:12,120 Give us a second. 558 00:21:12,200 --> 00:21:15,034 [tense music] 559 00:21:15,200 --> 00:21:18,159 ♪♪♪♪ 560 00:21:18,400 --> 00:21:21,791 Seg, please think about what you are doing. 561 00:21:22,280 --> 00:21:23,430 Okay? Forget this idiot. 562 00:21:23,600 --> 00:21:24,875 Let's just you and I 563 00:21:25,040 --> 00:21:26,269 sit down and talk it over. 564 00:21:26,440 --> 00:21:28,909 All I've done is think about this, 565 00:21:29,080 --> 00:21:30,434 and I'm done talking. 566 00:21:30,640 --> 00:21:31,676 If you do this, 567 00:21:31,840 --> 00:21:33,991 you are throwing away everything. 568 00:21:34,440 --> 00:21:36,671 There's nothing left to throw away. 569 00:21:36,840 --> 00:21:39,719 ♪♪♪♪ 570 00:21:40,640 --> 00:21:41,790 [grunts exasperatedly] 571 00:21:41,960 --> 00:21:44,475 ♪♪♪♪ 572 00:21:44,640 --> 00:21:45,960 You look me in the eye 573 00:21:46,120 --> 00:21:47,918 and you tell me 574 00:21:48,080 --> 00:21:49,639 that what you've been saying is true. 575 00:21:49,800 --> 00:21:51,951 [dramatic music] 576 00:21:52,160 --> 00:21:54,072 I swear to God. 577 00:21:54,640 --> 00:21:56,496 Well, then, we'd better find another way to prove it, 578 00:21:56,520 --> 00:21:59,240 or else our boy is gonna get himself killed. 579 00:21:59,400 --> 00:22:06,398 ♪♪♪♪ 580 00:22:19,680 --> 00:22:23,310 [dramatic music] 581 00:22:23,480 --> 00:22:29,397 ♪♪♪♪ 582 00:22:30,040 --> 00:22:31,360 You're a quick learner. 583 00:22:31,520 --> 00:22:35,753 ♪♪♪♪ 584 00:22:35,920 --> 00:22:37,240 You've hardly been up here, 585 00:22:37,400 --> 00:22:39,551 and you already look sure of yourself. 586 00:22:43,160 --> 00:22:44,560 About my father, 587 00:22:45,680 --> 00:22:47,000 he's... 588 00:22:47,160 --> 00:22:48,913 always had a flair for the dramatic, but... 589 00:22:50,520 --> 00:22:51,520 You said your father 590 00:22:51,640 --> 00:22:52,760 only thinks that he chose me. 591 00:22:54,200 --> 00:22:55,440 If this really was your choice, 592 00:22:55,600 --> 00:22:57,000 then maybe you can tell me why. 593 00:22:59,640 --> 00:23:01,632 First, I want to show you something. 594 00:23:02,160 --> 00:23:08,794 ♪♪♪♪ 595 00:23:12,400 --> 00:23:13,550 It's my parents ashes. 596 00:23:13,720 --> 00:23:17,475 ♪♪♪♪ 597 00:23:17,840 --> 00:23:19,433 But you could be arrested for this. 598 00:23:19,600 --> 00:23:20,431 ♪♪♪♪ 599 00:23:20,600 --> 00:23:21,716 I know. 600 00:23:23,160 --> 00:23:24,160 Then why? 601 00:23:24,280 --> 00:23:26,033 ♪♪♪♪ 602 00:23:26,200 --> 00:23:27,475 Everyone deserves a chance 603 00:23:27,640 --> 00:23:29,233 to say good-bye to the ones they love. 604 00:23:29,400 --> 00:23:30,720 ♪♪♪♪ 605 00:23:30,880 --> 00:23:32,997 No matter the circumstances. 606 00:23:33,160 --> 00:23:39,873 ♪♪♪♪ 607 00:23:40,040 --> 00:23:41,190 Nyssa. 608 00:23:41,360 --> 00:23:44,512 ♪♪♪♪ 609 00:23:44,680 --> 00:23:45,875 Thank you. 610 00:23:46,000 --> 00:23:52,679 ♪♪♪♪ 611 00:23:52,840 --> 00:23:55,674 [pensive music] 612 00:23:55,840 --> 00:24:02,679 ♪♪♪♪ 613 00:24:21,800 --> 00:24:23,519 [metallic clatter] 614 00:24:23,680 --> 00:24:30,120 ♪♪♪♪ 615 00:24:50,080 --> 00:24:52,311 Climatology reports, atmospheric physics, 616 00:24:52,480 --> 00:24:54,597 - meteorological phenomena... - Bam! That's it! 617 00:24:55,240 --> 00:24:56,240 Check for anomalies. 618 00:24:56,280 --> 00:24:57,509 Uh, anomalies. Okay. 619 00:24:57,720 --> 00:24:59,359 Um... Hm. 620 00:25:00,120 --> 00:25:01,896 Well, here's something you don't see every day. 621 00:25:01,920 --> 00:25:04,196 The meteor shower reported in the Outlands. 622 00:25:04,360 --> 00:25:05,360 Is it recent? 623 00:25:05,440 --> 00:25:06,840 Yeah, three days ago. 624 00:25:07,840 --> 00:25:09,000 Okay, we gotta check that out. 625 00:25:09,040 --> 00:25:10,394 Well, okay, but, I mean, 626 00:25:11,440 --> 00:25:13,272 I guess we can tag along with a salvage crew, 627 00:25:13,440 --> 00:25:14,536 [whispered] but it's illegal, 628 00:25:14,560 --> 00:25:15,880 so we're gonna have to bribe them. 629 00:25:15,920 --> 00:25:17,513 Great. Let's go. 630 00:25:18,920 --> 00:25:19,920 What? 631 00:25:19,960 --> 00:25:21,076 Hm? 632 00:25:21,240 --> 00:25:22,496 Why are you looking at me like that? 633 00:25:22,520 --> 00:25:24,113 Well, I'm not exactly flush, 634 00:25:24,280 --> 00:25:26,351 but there might be another way. 635 00:25:26,800 --> 00:25:28,917 [sighs] It may just cost you that head cover. 636 00:25:29,520 --> 00:25:30,520 My... 637 00:25:32,440 --> 00:25:35,319 [solemn music] 638 00:25:35,480 --> 00:25:42,478 ♪♪♪♪ 639 00:25:44,920 --> 00:25:46,354 No more hiding. 640 00:25:47,080 --> 00:25:48,309 - What? - All your life, 641 00:25:48,520 --> 00:25:49,670 you've hidden your truth, 642 00:25:49,840 --> 00:25:51,559 like it's something to be ashamed of. 643 00:25:52,200 --> 00:25:53,714 I've always seen it, 644 00:25:54,200 --> 00:25:56,351 when nobody else has, even your mother. 645 00:25:56,520 --> 00:25:58,989 ♪♪♪♪ 646 00:25:59,200 --> 00:26:01,032 You are not Sagitari. 647 00:26:01,240 --> 00:26:03,152 ♪♪♪♪ 648 00:26:03,680 --> 00:26:06,479 You are Lyta of House Zod. 649 00:26:06,640 --> 00:26:07,960 You are a warrior... 650 00:26:08,120 --> 00:26:09,190 [rousing music] 651 00:26:09,360 --> 00:26:10,635 And you always have been. 652 00:26:10,800 --> 00:26:17,832 ♪♪♪♪ 653 00:26:21,880 --> 00:26:23,837 [haunting music] 654 00:26:24,000 --> 00:26:25,116 [knocking] 655 00:26:25,280 --> 00:26:32,278 ♪♪♪♪ 656 00:26:37,560 --> 00:26:39,711 Rhom, Ona. 657 00:26:40,400 --> 00:26:41,197 I'm... 658 00:26:41,360 --> 00:26:43,192 I'm sorry. I... I, um... 659 00:26:43,320 --> 00:26:45,880 - I wasn't expecting you. - We just wanted to stop by 660 00:26:46,080 --> 00:26:47,116 and pay our respects. 661 00:26:47,280 --> 00:26:48,634 ♪♪♪♪ 662 00:26:49,160 --> 00:26:50,196 Your mom and dad... 663 00:26:50,360 --> 00:26:53,194 They were always willing to look after Ona 664 00:26:53,360 --> 00:26:54,840 when I worked nights. 665 00:26:55,480 --> 00:26:57,631 Never asked for anything in return. 666 00:26:57,840 --> 00:27:01,959 ♪♪♪♪ 667 00:27:05,240 --> 00:27:07,675 I hope you know how much they meant to us. 668 00:27:07,840 --> 00:27:10,674 [warm music] 669 00:27:10,840 --> 00:27:15,232 ♪♪♪♪ 670 00:27:15,480 --> 00:27:16,630 Thank you. 671 00:27:16,760 --> 00:27:20,117 ♪♪♪♪ 672 00:27:20,440 --> 00:27:21,590 Thank you both. 673 00:27:26,360 --> 00:27:28,158 A thousand cycles ago, 674 00:27:28,320 --> 00:27:30,232 the ancient warrior Jo-Mon 675 00:27:30,400 --> 00:27:31,595 faced a challenge 676 00:27:31,760 --> 00:27:34,514 that would change Krypton forever. 677 00:27:35,440 --> 00:27:38,239 Jo-Mon invited his detractors 678 00:27:38,360 --> 00:27:39,589 to the highest peak 679 00:27:39,800 --> 00:27:42,031 of the Jewel Mountains 680 00:27:42,440 --> 00:27:44,033 and challenged them, 681 00:27:44,200 --> 00:27:45,714 one by one, 682 00:27:45,880 --> 00:27:48,031 to a duel to the death. 683 00:27:49,080 --> 00:27:50,275 His victory 684 00:27:50,480 --> 00:27:51,480 ushered in 685 00:27:51,800 --> 00:27:54,235 the first golden age of peace 686 00:27:54,440 --> 00:27:56,159 in Krypton's history. 687 00:27:57,080 --> 00:27:58,355 If one believes 688 00:27:58,520 --> 00:28:01,240 they are worthy of true leadership, 689 00:28:01,400 --> 00:28:03,915 it is not only their right, 690 00:28:04,080 --> 00:28:06,914 but their obligation to act on it. 691 00:28:07,120 --> 00:28:08,349 [dramatic music] 692 00:28:08,520 --> 00:28:11,319 Fight with honor. 693 00:28:11,480 --> 00:28:12,550 ♪♪♪♪ 694 00:28:12,720 --> 00:28:15,599 Fight with pride, 695 00:28:16,520 --> 00:28:19,877 and fight without mercy. 696 00:28:20,040 --> 00:28:21,040 ♪♪♪♪ 697 00:28:21,320 --> 00:28:22,071 Begin. 698 00:28:22,240 --> 00:28:26,280 ♪♪♪♪ 699 00:28:45,640 --> 00:28:48,519 [solemn music] 700 00:28:48,680 --> 00:28:55,678 ♪♪♪♪ 701 00:29:17,680 --> 00:29:20,832 [ominous musical tone] 702 00:29:21,000 --> 00:29:23,560 [orchestral music building] 703 00:29:23,720 --> 00:29:30,718 ♪♪♪♪ 704 00:29:47,400 --> 00:29:50,279 "The blood of House El will forever bind us." 705 00:29:51,400 --> 00:29:52,754 The blood of House El. 706 00:29:52,920 --> 00:29:59,759 ♪♪♪♪ 707 00:30:11,160 --> 00:30:13,197 [rapid string music] 708 00:30:13,360 --> 00:30:20,358 ♪♪♪♪ 709 00:30:24,800 --> 00:30:28,157 [whirring] 710 00:30:28,320 --> 00:30:31,074 ♪♪♪♪ 711 00:30:39,440 --> 00:30:40,669 Hello, Seg. 712 00:30:40,840 --> 00:30:43,992 ♪♪♪♪ 713 00:30:58,720 --> 00:31:00,234 Grandpa, you... 714 00:31:00,680 --> 00:31:01,680 You're not... 715 00:31:01,720 --> 00:31:02,790 I'm afraid not, Seg. 716 00:31:03,000 --> 00:31:04,480 [solemn music] 717 00:31:04,640 --> 00:31:05,869 I'm a projection. 718 00:31:06,480 --> 00:31:07,994 A copy of Val-El. 719 00:31:09,040 --> 00:31:11,111 I share his thoughts and memories, but... 720 00:31:11,840 --> 00:31:13,069 in essence, 721 00:31:13,920 --> 00:31:15,798 I'm a computer program. 722 00:31:17,000 --> 00:31:18,354 You knew they were coming for you. 723 00:31:18,840 --> 00:31:20,274 I suspected it. 724 00:31:21,120 --> 00:31:24,192 But I knew I had a responsibility to you, Seg. 725 00:31:24,400 --> 00:31:26,153 That's why I created this program. 726 00:31:26,960 --> 00:31:28,155 To guide you. 727 00:31:28,720 --> 00:31:30,234 To educate you 728 00:31:30,680 --> 00:31:32,273 when the time came. 729 00:31:32,440 --> 00:31:34,716 Well, there's a chance that time has arrived. 730 00:31:34,880 --> 00:31:36,109 [chuckles] 731 00:31:37,160 --> 00:31:38,640 Well, then, we better get started. 732 00:31:38,800 --> 00:31:42,555 ♪♪♪♪ 733 00:31:45,720 --> 00:31:47,393 Seems to love that arm clock. 734 00:31:47,560 --> 00:31:49,677 - Oh, yeah, he really loves it. - [arm cracks] 735 00:31:49,880 --> 00:31:51,872 Ooh, yeah, he's... he's tough. 736 00:31:52,520 --> 00:31:53,874 Used to wrestle. 737 00:31:54,760 --> 00:31:57,434 But, um, there it is. 738 00:32:00,080 --> 00:32:01,080 We're good, yeah? 739 00:32:01,120 --> 00:32:01,837 - Mm-hmm. - Great. 740 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Mm. 741 00:32:04,640 --> 00:32:06,199 - I... I told you. - Come... 742 00:32:06,400 --> 00:32:07,516 I told you. 743 00:32:07,680 --> 00:32:08,976 You said we had to get to the Outlands. 744 00:32:09,000 --> 00:32:10,150 This is the price we pay. 745 00:32:10,360 --> 00:32:11,794 [flute music] 746 00:32:11,960 --> 00:32:12,960 Good deal. 747 00:32:13,720 --> 00:32:14,836 It's weird, anyway. 748 00:32:15,000 --> 00:32:16,559 It's like your forehead's got a beak. 749 00:32:16,720 --> 00:32:18,279 Just... [mutters] 750 00:32:18,440 --> 00:32:19,715 ♪♪♪♪ 751 00:32:19,880 --> 00:32:20,880 [sighs] 752 00:32:22,200 --> 00:32:23,919 Oh. Oh. 753 00:32:24,080 --> 00:32:25,799 Mwa! Beautiful! 754 00:32:26,680 --> 00:32:28,239 ♪♪♪♪ 755 00:32:28,400 --> 00:32:29,550 This way. 756 00:32:30,680 --> 00:32:31,431 We're in. 757 00:32:31,600 --> 00:32:33,831 ♪♪♪♪ 758 00:32:34,000 --> 00:32:35,275 He's not even a fan. 759 00:32:35,440 --> 00:32:37,636 ♪♪♪♪ 760 00:32:37,800 --> 00:32:39,598 And Tharb-El, 761 00:32:39,760 --> 00:32:41,672 also a member of the Science Guild, 762 00:32:41,840 --> 00:32:43,752 discovered a cure for the Green Death, 763 00:32:43,920 --> 00:32:46,230 which almost drove our planet to extinction. 764 00:32:47,480 --> 00:32:49,199 Seg, it would take millennia 765 00:32:49,400 --> 00:32:51,471 for me to detail the achievements of our house. 766 00:32:51,960 --> 00:32:54,236 The important thing to remember is 767 00:32:54,920 --> 00:32:56,354 their greatness 768 00:32:56,520 --> 00:32:58,352 lives on in you. 769 00:32:58,520 --> 00:33:00,113 [reverential music] 770 00:33:00,280 --> 00:33:01,555 The blood of House El. 771 00:33:01,920 --> 00:33:05,197 You are the torchbearer for our legacy now. 772 00:33:05,360 --> 00:33:07,431 You must keep that flame alive, 773 00:33:07,600 --> 00:33:09,717 pass it on to the next generation. 774 00:33:10,800 --> 00:33:12,393 If you believe in yourself, 775 00:33:12,560 --> 00:33:14,119 the way I always have, 776 00:33:14,280 --> 00:33:15,880 your accomplishments will stand alongside 777 00:33:16,000 --> 00:33:18,037 all those who came before you, 778 00:33:18,840 --> 00:33:21,753 and will forever inspire those that follow. 779 00:33:22,040 --> 00:33:23,554 Then tell me about Brainiac. 780 00:33:25,080 --> 00:33:27,117 Help me find a way to stop him. 781 00:33:27,280 --> 00:33:28,873 Well, there's not much to tell. 782 00:33:29,040 --> 00:33:30,918 Once the Council moved to silence me, 783 00:33:32,040 --> 00:33:34,157 I continued my work here, 784 00:33:34,360 --> 00:33:38,274 where I created the most incredible technology 785 00:33:38,640 --> 00:33:40,279 that allowed me to enter 786 00:33:40,440 --> 00:33:42,079 the interdimensional realm 787 00:33:42,560 --> 00:33:43,630 which lay beyond 788 00:33:43,800 --> 00:33:46,156 the normal space-time continuum. 789 00:33:46,680 --> 00:33:48,399 I called it the "Phantom Zone." 790 00:33:48,560 --> 00:33:49,994 ♪♪♪♪ 791 00:33:50,520 --> 00:33:51,520 You have a better name? 792 00:33:51,560 --> 00:33:53,040 Eh... 793 00:33:53,200 --> 00:33:54,270 No, no, it's a cool name. 794 00:33:54,440 --> 00:33:55,920 It's a cool name. It's catchy. 795 00:33:56,080 --> 00:33:58,800 It was only a prototype, and I knew it was dangerous. 796 00:33:58,960 --> 00:34:01,475 I used it to travel throughout space, 797 00:34:01,640 --> 00:34:03,438 where I found entire galaxies, 798 00:34:03,640 --> 00:34:05,791 swarming with intelligent life, 799 00:34:06,360 --> 00:34:08,477 all under threat... 800 00:34:09,040 --> 00:34:10,599 by a barbarous creature 801 00:34:11,400 --> 00:34:12,550 moving unchecked 802 00:34:12,720 --> 00:34:14,632 throughout the universe, 803 00:34:15,000 --> 00:34:16,160 devouring these civilizations 804 00:34:16,360 --> 00:34:18,113 one by one. 805 00:34:18,320 --> 00:34:19,595 I hurried back, 806 00:34:19,920 --> 00:34:21,639 somehow made it out of the Phantom Zone, 807 00:34:21,800 --> 00:34:24,190 tried to warn the Council. 808 00:34:24,560 --> 00:34:25,789 Then... 809 00:34:26,160 --> 00:34:28,595 Well, you know how that ended. 810 00:34:29,680 --> 00:34:31,592 It's not over yet, Grandpa. 811 00:34:32,240 --> 00:34:34,232 We're gonna finish what you started. 812 00:34:34,400 --> 00:34:35,516 I promise. 813 00:34:35,680 --> 00:34:37,160 I like the sound of that. 814 00:34:37,320 --> 00:34:39,277 ♪♪♪♪ 815 00:34:39,440 --> 00:34:40,635 But you better do something 816 00:34:40,800 --> 00:34:42,439 about this house of Vex situation first. 817 00:34:42,640 --> 00:34:44,916 ♪♪♪♪ 818 00:34:45,080 --> 00:34:47,914 [tense music] 819 00:34:48,080 --> 00:34:54,316 ♪♪♪♪ 820 00:34:55,520 --> 00:34:58,399 [energetic music] 821 00:34:58,560 --> 00:35:05,558 ♪♪♪♪ 822 00:35:14,440 --> 00:35:19,879 ♪♪♪♪ 823 00:35:20,040 --> 00:35:22,874 [dramatic music] 824 00:35:23,040 --> 00:35:30,038 ♪♪♪♪ 825 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 [crunching] 826 00:35:32,600 --> 00:35:33,716 [both yell] 827 00:35:34,960 --> 00:35:36,155 Mercy! 828 00:35:36,720 --> 00:35:37,720 [crunching] 829 00:35:38,960 --> 00:35:41,998 [pensive music] 830 00:35:42,200 --> 00:35:48,276 ♪♪♪♪ 831 00:35:48,400 --> 00:35:52,314 We never ask for mercy. 832 00:35:52,480 --> 00:35:59,353 ♪♪♪♪ 833 00:36:02,720 --> 00:36:06,475 [haunting music] 834 00:36:06,680 --> 00:36:13,678 ♪♪♪♪ 835 00:36:31,080 --> 00:36:35,996 [indistinct chatter] 836 00:36:36,160 --> 00:36:38,755 Well, Seg, this is impressive. 837 00:36:39,120 --> 00:36:40,315 You're early. 838 00:36:40,920 --> 00:36:43,037 Investiture Ceremony isn't for another hour. 839 00:36:43,200 --> 00:36:44,600 ♪♪♪♪ 840 00:36:45,080 --> 00:36:45,752 [laughs] 841 00:36:45,920 --> 00:36:47,036 ♪♪♪♪ 842 00:36:47,640 --> 00:36:49,120 There's not gonna be a ceremony. 843 00:36:49,880 --> 00:36:50,880 [laughs] 844 00:36:51,000 --> 00:36:53,276 ♪♪♪♪ 845 00:36:53,480 --> 00:36:54,550 I'm sorry? 846 00:36:54,720 --> 00:36:55,995 You want me to be Ranked again? 847 00:36:56,160 --> 00:36:57,833 Join the Science Guild, 848 00:36:58,000 --> 00:36:59,912 Bind with your daughter, 849 00:37:00,800 --> 00:37:01,800 okay. 850 00:37:02,400 --> 00:37:03,959 But even if I never get to bear 851 00:37:04,120 --> 00:37:06,032 the sigil of my own house, 852 00:37:06,640 --> 00:37:08,711 I will not wear yours. 853 00:37:08,880 --> 00:37:15,116 ♪♪♪♪ 854 00:37:19,120 --> 00:37:20,918 I'd rather die Rankless. 855 00:37:22,400 --> 00:37:24,312 Now, you listen to me. 856 00:37:24,480 --> 00:37:25,520 And you listen well, th... 857 00:37:25,720 --> 00:37:28,519 [ominous music] 858 00:37:28,720 --> 00:37:35,559 ♪♪♪♪ 859 00:37:35,720 --> 00:37:38,315 [deeply] This is acceptable. 860 00:37:38,800 --> 00:37:42,430 You will wear the sigil of the Science Guild. 861 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 Why, Your Eminence... 862 00:37:44,320 --> 00:37:46,312 Leave us now, Seg. 863 00:37:46,920 --> 00:37:48,832 May Rao's light 864 00:37:48,960 --> 00:37:51,839 forever guide your way. 865 00:37:52,000 --> 00:37:54,834 [solemn music] 866 00:37:55,040 --> 00:37:56,235 You too. 867 00:37:56,400 --> 00:38:03,398 ♪♪♪♪ 868 00:38:08,520 --> 00:38:09,670 Please. 869 00:38:09,840 --> 00:38:10,956 ♪♪♪♪ 870 00:38:11,120 --> 00:38:12,395 Help me understand. 871 00:38:12,600 --> 00:38:14,637 You want to control him. 872 00:38:15,280 --> 00:38:17,431 This is how. 873 00:38:18,160 --> 00:38:20,994 [dramatic music] 874 00:38:21,160 --> 00:38:28,192 ♪♪♪♪ 875 00:38:30,000 --> 00:38:32,879 [wind howling] 876 00:38:42,320 --> 00:38:44,596 We've been at this for hours! 877 00:38:46,120 --> 00:38:46,951 What? 878 00:38:47,120 --> 00:38:47,951 I'm sorry, but I think 879 00:38:48,120 --> 00:38:49,554 we need to call it! 880 00:38:50,040 --> 00:38:53,078 [wind howling] 881 00:38:57,080 --> 00:39:00,551 You know what the first rule of archaeology is? 882 00:39:00,720 --> 00:39:01,995 I have no idea! 883 00:39:02,160 --> 00:39:03,879 Yeah, neither do I. 884 00:39:04,040 --> 00:39:05,759 I dropped out the first year of college, 885 00:39:05,920 --> 00:39:09,880 but I think it's something like "never stop searching." 886 00:39:10,040 --> 00:39:11,713 That's a wonderful story, 887 00:39:12,040 --> 00:39:13,235 but we need to go, 888 00:39:13,400 --> 00:39:15,073 or else we're gonna die! 889 00:39:15,920 --> 00:39:17,070 Hold on. 890 00:39:18,520 --> 00:39:20,113 I found something! 891 00:39:21,960 --> 00:39:24,714 Oh, yeah, we call those rocks. 892 00:39:25,680 --> 00:39:27,239 It's not just any rock. 893 00:39:38,160 --> 00:39:39,913 See the markings? 894 00:39:40,800 --> 00:39:41,916 Yeah. 895 00:39:42,080 --> 00:39:43,673 Scorch marks 896 00:39:43,840 --> 00:39:45,240 from something crashing here. 897 00:39:45,840 --> 00:39:46,876 Over there. 898 00:39:51,440 --> 00:39:55,275 [ominous music] 899 00:39:55,440 --> 00:39:59,116 ♪♪♪♪ 900 00:39:59,280 --> 00:40:02,114 [ominous music] 901 00:40:02,280 --> 00:40:06,399 ♪♪♪♪ 902 00:40:06,560 --> 00:40:09,394 [haunting string music] 903 00:40:10,040 --> 00:40:12,077 The sigil on the urn was a nice touch. 904 00:40:12,240 --> 00:40:15,039 ♪♪♪♪ 905 00:40:15,200 --> 00:40:16,316 Not that it mattered. 906 00:40:16,480 --> 00:40:20,793 ♪♪♪♪ 907 00:40:20,960 --> 00:40:22,474 I'm voicing my displeasure here, 908 00:40:22,640 --> 00:40:23,710 in case you couldn't tell. 909 00:40:23,880 --> 00:40:25,394 What do you want me to say? 910 00:40:25,560 --> 00:40:28,439 Evidently, he didn't get the closure we expected. 911 00:40:29,000 --> 00:40:30,559 You expected. 912 00:40:31,560 --> 00:40:32,914 It was your suggestion. 913 00:40:33,080 --> 00:40:35,720 ♪♪♪♪ 914 00:40:35,880 --> 00:40:37,519 And now I have another one. 915 00:40:38,080 --> 00:40:40,356 Be patient. 916 00:40:40,840 --> 00:40:42,559 He trusts me now. 917 00:40:42,720 --> 00:40:44,200 That alone made this worthwhile. 918 00:40:44,360 --> 00:40:51,358 ♪♪♪♪ 919 00:41:00,680 --> 00:41:02,478 I hope it was worth it. 920 00:41:02,840 --> 00:41:04,115 I tried talking to you. 921 00:41:04,280 --> 00:41:06,192 I don't know why you're protecting Seg, 922 00:41:06,640 --> 00:41:08,438 but if you want to risk your life for him, 923 00:41:08,600 --> 00:41:09,875 so be it. 924 00:41:10,040 --> 00:41:11,520 But not even Rao will help you 925 00:41:11,680 --> 00:41:13,273 if you risk those of your squads. 926 00:41:13,440 --> 00:41:19,198 ♪♪♪♪ 927 00:41:19,360 --> 00:41:20,760 Lyta-Zod, 928 00:41:21,560 --> 00:41:23,074 I hereby appoint you 929 00:41:23,240 --> 00:41:25,914 Commander of Fourth Squad, Sagitari. 930 00:41:26,080 --> 00:41:29,391 You are obliged to bear true allegiance and faith 931 00:41:29,560 --> 00:41:31,119 to the Military Guild of Kandor City 932 00:41:31,280 --> 00:41:33,033 against all enemies 933 00:41:33,200 --> 00:41:36,750 and to defend and support the Supreme Council, 934 00:41:36,920 --> 00:41:39,355 in loyal service of His Reverence, 935 00:41:39,520 --> 00:41:41,239 the Voice of Rao. 936 00:41:41,960 --> 00:41:43,872 May Rao's grace 937 00:41:44,240 --> 00:41:45,594 be your shield. 938 00:41:45,760 --> 00:41:48,594 [rousing music] 939 00:41:48,760 --> 00:41:51,559 ♪♪♪♪ 940 00:41:51,720 --> 00:41:53,871 It only gets harder from here. 941 00:41:54,040 --> 00:41:56,555 ♪♪♪♪ 942 00:41:56,760 --> 00:41:58,911 Dismissed, Commander. 943 00:41:59,080 --> 00:42:02,756 ♪♪♪♪ 944 00:42:03,360 --> 00:42:04,874 [sighs] 945 00:42:06,600 --> 00:42:08,176 This better be something real, Earth man. 946 00:42:08,200 --> 00:42:09,395 I'm getting tired of being... 947 00:42:09,560 --> 00:42:12,200 [ominous music] 948 00:42:12,360 --> 00:42:13,360 What is that? 949 00:42:13,480 --> 00:42:15,472 ♪♪♪♪ 950 00:42:15,640 --> 00:42:17,438 Not sure what you call it. 951 00:42:18,880 --> 00:42:20,473 Brainiac sends them out to any planet 952 00:42:20,680 --> 00:42:22,637 that he deems worthy of conquest 953 00:42:22,800 --> 00:42:24,154 as a forward scout. 954 00:42:24,320 --> 00:42:26,277 ♪♪♪♪ 955 00:42:26,480 --> 00:42:28,039 Brainiac isn't on his way. 956 00:42:29,560 --> 00:42:30,994 He's already here. 957 00:42:31,160 --> 00:42:33,994 [pensive music] 958 00:42:34,160 --> 00:42:43,593 ♪♪♪♪ 61923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.