All language subtitles for iron-sky-the-coming-race-2019-limited-720p-1080p-bluray-x264-cadaver-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,359 --> 00:01:11,103 ♪ Tengono le persone ♪ 2 00:01:11,113 --> 00:01:15,278 ♪ Bambini della Terra ♪ 3 00:01:15,284 --> 00:01:17,901 ♪ Le sentinelle del Santo Graal ♪ 4 00:01:17,911 --> 00:01:22,906 ♪ I guardiani del coraggioso ♪ 5 00:01:22,958 --> 00:01:26,451 ♪ Perché devi sempre uccidere ♪ 6 00:01:26,461 --> 00:01:30,125 ♪ E perché devi morire ♪ 7 00:01:30,132 --> 00:01:35,127 ♪ Vai a chiedere al tuo signore di aiutarti, dio ♪ 8 00:01:37,514 --> 00:01:40,973 ♪ E fa disastri ♪ 9 00:01:40,976 --> 00:01:44,765 ♪ Diffondere la malattia ♪ 10 00:01:44,771 --> 00:01:48,640 ♪ Produce guerre mortali ♪ 11 00:01:48,650 --> 00:01:52,564 ♪ Molto più facile della pace ♪ 12 00:01:52,571 --> 00:01:56,110 ♪ Sceglierà la miseria ♪ 13 00:01:56,116 --> 00:01:58,824 ♪ Contro la prosperità ♪ 14 00:01:58,827 --> 00:02:03,822 ♪ Ed è per questo che non puoi essere libero ♪ 15 00:02:07,377 --> 00:02:10,916 ♪ I cieli sono il tuo pastore ♪ 16 00:02:14,885 --> 00:02:17,252 ♪ C'è ancora un futuro ♪ 17 00:02:17,262 --> 00:02:22,223 ♪ Per questa umanità perduta ♪ 18 00:02:22,225 --> 00:02:25,718 ♪ Ogni volta che tocchi la bellezza ♪ 19 00:02:25,729 --> 00:02:28,563 ♪ Si frantuma in due gradi ♪ 20 00:02:28,565 --> 00:02:32,855 ♪ Ed è per questo che non puoi essere libero ♪ 21 00:02:40,827 --> 00:02:44,036 ♪ Grazie a te, il mondo sta morendo ♪ 22 00:02:44,039 --> 00:02:48,204 ♪ Dagli oceani alle cime delle montagne ♪ 23 00:02:48,210 --> 00:02:51,544 ♪ Madre Terra si sta rinnovando ♪ 24 00:02:51,546 --> 00:02:55,631 ♪ Madre Terra non è da nessuna parte che deve essere ♪ 25 00:02:55,634 --> 00:02:59,253 ♪ Sei un assassino del virus, il virus ♪ 26 00:02:59,262 --> 00:03:02,801 ♪ E il cancro che dovrebbe essere bannato ♪ 27 00:03:02,808 --> 00:03:05,596 ♪ Per l'unico modo in cui puoi sopravvivere ♪ 28 00:03:05,602 --> 00:03:07,138 ♪ È uccidere ♪ 29 00:03:10,857 --> 00:03:14,271 ♪ Hai costruito le tue torri di vetro d'acciaio ♪ 30 00:03:14,277 --> 00:03:18,021 ♪ Più in alto degli uccelli possono volare ♪ 31 00:03:18,031 --> 00:03:20,990 ♪ E lì si alleva e si moltiplica ♪ 32 00:03:20,992 --> 00:03:25,487 ♪ Procreare fino alla morte ♪ 33 00:03:25,497 --> 00:03:28,581 ♪ Quindi ascolta, homo sapiens ♪ 34 00:03:28,583 --> 00:03:32,668 ♪ Ecco l'affare per te ♪ 35 00:03:32,671 --> 00:03:35,664 ♪ Quindi ascolta cosa abbiamo ottenuto ♪ 36 00:03:35,674 --> 00:03:39,964 ♪ E poi vai a piangere ♪ 37 00:03:39,970 --> 00:03:43,884 ♪ Abbatteremo le tue città ♪ 38 00:03:43,890 --> 00:03:47,509 ♪ Ti salveremo da ♪ 39 00:03:47,519 --> 00:03:50,853 ♪ E ripulisci questo pianeta Terra ♪ 40 00:03:50,856 --> 00:03:55,146 ♪ Dalla tua miseria ♪ 41 00:03:55,152 --> 00:03:58,611 ♪ Sei solo una piaga, sei solo una piaga ♪ 42 00:03:58,613 --> 00:04:01,481 ♪ Non disonorare mai ♪ 43 00:04:01,491 --> 00:04:06,111 ♪ Mentre noi siamo la cura nella corsa comune ♪ 44 00:04:06,121 --> 00:04:09,239 ♪ Nella corsa comune ♪ 45 00:04:13,336 --> 00:04:14,918 ♪ Ti rendono libero ♪ 46 00:04:22,095 --> 00:04:26,339 ♪ E facciamo di nuovo grande la Terra ♪ 47 00:04:28,769 --> 00:04:31,978 Il mondo come noi lo so che è finito nel 2018 48 00:04:31,980 --> 00:04:34,472 quando la guerra tra la Terra e i nazisti della luna 49 00:04:34,483 --> 00:04:37,567 culminato in Armageddon nucleare. 50 00:04:37,569 --> 00:04:39,356 Gli ultimi sopravvissuti dalla Terra 51 00:04:39,362 --> 00:04:41,228 imbarcato l'unica imbarcazione rimanente 52 00:04:41,239 --> 00:04:43,526 capace di viaggiare interplanetario, 53 00:04:43,533 --> 00:04:45,570 Celesti Celesti Amelia, 54 00:04:45,577 --> 00:04:48,115 e viaggiato verso il lato oscuro della luna. 55 00:04:48,121 --> 00:04:51,455 La buona notizia è che l'umanità ha trovato un rifugio. 56 00:04:51,458 --> 00:04:54,826 La cattiva notizia è che era in una ex base lunare nazista. 57 00:04:54,836 --> 00:04:58,705 Vivevano fianco a fianco parte con ex nazisti lunari. 58 00:05:03,053 --> 00:05:07,593 Il mio nome è Obi e vivo il lato oscuro della luna. 59 00:05:07,599 --> 00:05:09,886 Com'è quello per una linea di apertura di fantasia? 60 00:05:09,893 --> 00:05:11,805 Ho vissuto qui tutta la mia vita 61 00:05:11,812 --> 00:05:16,648 insieme con l'ultimo 1980 umani lasciati nell'universo 62 00:05:16,650 --> 00:05:19,313 o così pensavamo. 63 00:05:19,319 --> 00:05:20,435 Cosa sto guardando? 64 00:05:21,446 --> 00:05:23,608 Una nave ovale, signora. 65 00:05:23,615 --> 00:05:25,231 Sulla sua strada dalla Terra. 66 00:05:25,242 --> 00:05:27,950 Come ha fatto qualcuno a prenderne uno di quelle cose in volo? 67 00:05:27,953 --> 00:05:30,195 Chi è rimasto sulla Terra prenderlo in volo? 68 00:05:30,205 --> 00:05:31,205 Sta andando qui? 69 00:05:32,415 --> 00:05:34,828 Corso dritto per la cupola di atterraggio. 70 00:05:34,835 --> 00:05:36,371 Il portello è chiuso, giusto? 71 00:05:38,088 --> 00:05:40,455 Il portello si sta aprendo? 72 00:05:45,136 --> 00:05:46,216 Sta aprendo, sta aprendo! 73 00:05:48,932 --> 00:05:51,049 Signore, stiamo ricevendo un segnale di override dall'artigianato. 74 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 Beh, spegnilo, spegnilo! 75 00:05:52,936 --> 00:05:54,643 Non è così che funzionano i segnali di override. 76 00:05:54,646 --> 00:05:56,638 Dobbiamo portare la gente fuori da lì. 77 00:05:56,648 --> 00:05:58,230 Evacuare, sigillare la cupola! 78 00:05:58,233 --> 00:06:00,225 In ogni caso, per sapere chi c'è su quella nave? 79 00:06:00,235 --> 00:06:02,943 Signora, abbiamo risposto a tutti frequenza di comunicazione che abbiamo. 80 00:06:02,946 --> 00:06:05,404 Se hanno un codice di override, 81 00:06:05,407 --> 00:06:07,273 devono essere dalla base. 82 00:06:07,284 --> 00:06:09,992 Non sappiamo chi sono loro sono e cosa vogliono 83 00:06:09,995 --> 00:06:10,906 Non posso lasciarli atterrare. 84 00:06:10,912 --> 00:06:13,199 Quindi qual è l'alternativa, mamma, abbatterli? 85 00:06:13,206 --> 00:06:14,913 L'ultima cosa di cui abbiamo bisogno sono altri nazisti 86 00:06:14,916 --> 00:06:15,952 di nuovo su questa stazione. 87 00:06:20,380 --> 00:06:22,337 Obi! 88 00:06:23,758 --> 00:06:24,589 Fermala! 89 00:06:24,593 --> 00:06:25,959 Attenzione, calo di pressione 90 00:06:25,969 --> 00:06:27,505 in atterraggio. 91 00:06:27,512 --> 00:06:29,174 Evacuare immediatamente. 92 00:06:37,355 --> 00:06:38,641 Siamo pronti a sparare, signora. 93 00:06:38,648 --> 00:06:39,729 Stai bene? 94 00:06:46,865 --> 00:06:47,981 Cos'è questo? 95 00:06:47,991 --> 00:06:49,573 Dio, che diavolo? 96 00:06:52,329 --> 00:06:54,696 È andata qui! 97 00:06:54,706 --> 00:06:55,617 Forse qui! 98 00:07:03,423 --> 00:07:04,459 Obi, cosa sta succedendo? 99 00:07:04,466 --> 00:07:07,083 Stiamo chiudendo sezione per sezione? 100 00:07:15,101 --> 00:07:16,342 Siamo su. 101 00:07:16,353 --> 00:07:17,514 Signore, penso che sia nell'hangar. 102 00:07:17,520 --> 00:07:19,102 Che cosa? 103 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 Oh no 104 00:07:21,566 --> 00:07:22,566 Abortire il fuoco! 105 00:07:29,908 --> 00:07:31,615 Va bene. 106 00:07:31,618 --> 00:07:32,618 Eccoci qui. 107 00:07:33,870 --> 00:07:35,327 ambiente 108 00:07:35,330 --> 00:07:36,446 rilevare la pressione in aumento. 109 00:07:36,456 --> 00:07:40,541 Si prega di utilizzare i dispositivi. 110 00:07:48,176 --> 00:07:49,176 Che diavolo? 111 00:07:50,345 --> 00:07:51,345 Che cosa? 112 00:07:52,639 --> 00:07:53,470 Cosa sta facendo? 113 00:07:53,473 --> 00:07:54,714 Li salverà. 114 00:08:17,205 --> 00:08:18,662 Porta sicurezza. 115 00:08:18,665 --> 00:08:19,665 Molto. 116 00:08:21,001 --> 00:08:22,208 Obi Anija Washington. 117 00:08:22,210 --> 00:08:23,997 Avresti potuto farti del male. 118 00:08:28,633 --> 00:08:30,295 Ciao gente di luna! 119 00:08:32,262 --> 00:08:33,378 Tu chi sei? 120 00:08:33,388 --> 00:08:34,629 Mi chiamo Sasha. 121 00:08:37,058 --> 00:08:38,058 Rilassare. 122 00:08:39,269 --> 00:08:41,727 Veniamo dalla Russia. 123 00:08:41,730 --> 00:08:44,814 Bene, era la Russia prima di questa Terra, 124 00:08:44,816 --> 00:08:47,183 come diciamo, fatto esplodere. 125 00:08:47,193 --> 00:08:49,310 E cosa dovrebbe essere? 126 00:08:49,320 --> 00:08:50,481 Ragazza. 127 00:08:50,488 --> 00:08:51,604 Che aspetto ha? 128 00:08:51,614 --> 00:08:52,821 È la mia nave, Koya. 129 00:08:55,076 --> 00:08:56,076 L'ho costruito io stesso. 130 00:08:56,870 --> 00:08:59,283 Ehi, ehi, ehi, niente toccante. 131 00:08:59,289 --> 00:09:01,030 Sembra che tu l'abbia coperto con la colla 132 00:09:01,041 --> 00:09:02,532 e lo fece rotolare attraverso una discarica. 133 00:09:02,542 --> 00:09:04,875 La preoccupazione era di salvare la mia gente, 134 00:09:04,878 --> 00:09:07,211 non fare belle sculture. 135 00:09:13,678 --> 00:09:17,217 Hai usato un TPMS per regolare i razzi di atterraggio. 136 00:09:17,223 --> 00:09:18,759 Sì, da. 137 00:09:20,226 --> 00:09:22,388 Dovuto radicare allo scarico molteplici ... 138 00:09:22,395 --> 00:09:23,260 Ma non è possibile. 139 00:09:23,271 --> 00:09:25,809 Non c'è modo di tenere potenza senza D30. 140 00:09:25,815 --> 00:09:28,182 È facile da bypassare con due ... 141 00:09:28,193 --> 00:09:29,604 Cazzate, allora perché non ne hai usato uno? 142 00:09:29,611 --> 00:09:30,977 Perché non ne hai usato uno? 143 00:09:30,987 --> 00:09:33,855 Stavamo morendo lentamente il pianeta delle radiazioni. 144 00:09:33,865 --> 00:09:35,777 Non partire in una festa muore, ok? 145 00:09:35,784 --> 00:09:36,784 Scusami. 146 00:09:37,494 --> 00:09:39,030 Posso essere responsabile per un minuto? 147 00:09:40,622 --> 00:09:42,454 Sei la signora del capo? 148 00:09:42,457 --> 00:09:43,457 Mm-hmm. 149 00:09:45,043 --> 00:09:46,659 Stai cercando il paradiso, Ho notizie per te. 150 00:09:46,669 --> 00:09:47,669 Obi, basta. 151 00:09:48,630 --> 00:09:50,337 Come conosci la base lunare? 152 00:09:50,340 --> 00:09:51,376 È programmato nel computer. 153 00:09:51,382 --> 00:09:53,465 Sa come tornare a casa. 154 00:09:53,468 --> 00:09:57,508 È come un "piccione". 155 00:09:57,514 --> 00:09:59,005 Come un piccione spaziale in metallo. 156 00:09:59,015 --> 00:10:00,802 Dannatamente è un piccione. 157 00:10:02,268 --> 00:10:03,268 Scusate. 158 00:10:04,771 --> 00:10:06,512 Mi dispiace ma non puoi restare qui. 159 00:10:06,523 --> 00:10:08,105 Abbiamo a malapena abbastanza cibo e scorte 160 00:10:08,108 --> 00:10:09,519 per le persone già qui. 161 00:10:10,777 --> 00:10:11,777 Mamma. 162 00:10:14,864 --> 00:10:15,945 Guardali. 163 00:10:17,200 --> 00:10:18,941 Non possiamo rimandarli indietro. 164 00:10:18,952 --> 00:10:21,194 Soprattutto non su questa cosa. 165 00:10:21,204 --> 00:10:22,740 Ho una responsabilità 166 00:10:28,461 --> 00:10:30,919 Mettili nei magazzini per ora. 167 00:10:30,922 --> 00:10:32,709 Posta le guardie in modo che non possano andarsene. 168 00:10:34,926 --> 00:10:36,918 Vedrò cosa farò con loro più tardi. 169 00:10:36,928 --> 00:10:40,092 Spostare i rifugiati nel magazzino 27. 170 00:10:40,098 --> 00:10:42,055 Dai da mangiare, dagli loro coperte. 171 00:10:42,058 --> 00:10:44,015 Apprezzo l'ospitalità. 172 00:10:45,728 --> 00:10:49,017 Dai, spostalo, vai. 173 00:10:49,023 --> 00:10:51,561 Ragazza, vieni a trovarmi stasera, no? 174 00:10:51,568 --> 00:10:53,651 Posso parlarti di 175 00:10:53,653 --> 00:10:55,235 forse altre cose 176 00:11:03,663 --> 00:11:04,995 Hai provato i nostri freschi alki-hamburger, 177 00:11:04,998 --> 00:11:06,409 l'hamburger? 178 00:11:06,416 --> 00:11:07,998 Vieni al mercato al livello 17. 179 00:11:08,001 --> 00:11:09,082 Non sono sicuro che lo farebbero 180 00:11:09,085 --> 00:11:10,701 Ho avuto tanta fretta di arrivare qui 181 00:11:10,712 --> 00:11:13,250 se sapessero che cazzo buca questo posto era. 182 00:11:13,256 --> 00:11:16,215 Sovrapopolato, sotto rifornito, e molto poco 183 00:11:16,217 --> 00:11:18,129 nel modo di medicina, igiene, 184 00:11:18,136 --> 00:11:19,502 o professionisti qualificati. 185 00:11:19,512 --> 00:11:22,971 Intendo letteralmente, sta cadendo a pezzi. 186 00:11:22,974 --> 00:11:24,590 Se non è il reattore elio tre 187 00:11:24,601 --> 00:11:27,139 che soffia, un altro terremoto casuale 188 00:11:27,145 --> 00:11:29,762 toglie il supporto vitale e, naturalmente, 189 00:11:29,772 --> 00:11:31,138 Sono l'unico che disturba 190 00:11:31,149 --> 00:11:33,106 per imparare come sistemare le cose qui. 191 00:11:38,198 --> 00:11:39,985 Allarme del terremoto. 192 00:11:39,991 --> 00:11:41,732 Allarme del terremoto. 193 00:11:41,743 --> 00:11:45,407 Stai vicino alle mura e aspetta che il terremoto finisca. 194 00:11:55,882 --> 00:11:57,714 Caduta della pressione dell'aria. 195 00:12:19,822 --> 00:12:21,814 Pressione dell'aria stabilizzata. 196 00:12:24,369 --> 00:12:26,031 Stai bene, stai bene? 197 00:12:26,037 --> 00:12:27,824 Andrà tutto bene. 198 00:12:27,830 --> 00:12:29,287 Come è stato così spesso 199 00:12:29,290 --> 00:12:32,454 attraverso la storia, mentre le persone normali soffrono, 200 00:12:32,460 --> 00:12:34,668 un gruppo ha tutto ciò di cui hanno bisogno. 201 00:12:34,671 --> 00:12:36,287 Ti risparmierò i maledetti dettagli, 202 00:12:36,297 --> 00:12:39,631 ma oggi i lavoratori sono la religione ufficiale 203 00:12:39,634 --> 00:12:41,500 sulla base lunare. 204 00:12:41,511 --> 00:12:45,050 Ho una domanda per su questa base lunare. 205 00:12:45,056 --> 00:12:48,345 Siamo in un chiuso sistema o un sistema aperto? 206 00:12:58,695 --> 00:13:00,152 È un sistema chiuso. 207 00:13:03,408 --> 00:13:05,650 Ed è solo in un sistema chiuso 208 00:13:06,536 --> 00:13:09,529 dove controlliamo tutti gli input 209 00:13:09,539 --> 00:13:12,998 quindi le uscite saranno in armonia. 210 00:13:13,918 --> 00:13:16,456 Ci sono due tipi di persone in questo mondo. 211 00:13:16,462 --> 00:13:18,124 Quante persone che amano ... 212 00:13:18,131 --> 00:13:19,667 Stai zitto, tesoro. 213 00:13:22,385 --> 00:13:23,796 È un meccanismo perfetto. 214 00:13:26,180 --> 00:13:29,048 Ora preghiamo per il nostro santo padre, Steve, 215 00:13:29,058 --> 00:13:30,174 per farci luce. 216 00:13:33,688 --> 00:13:36,305 Guarda le tue app ePrayer. 217 00:13:38,818 --> 00:13:41,902 Santo Stefano, che sei nel cloud, 218 00:13:41,904 --> 00:13:44,237 sia santificato i tuoi disegni 219 00:13:44,240 --> 00:13:49,110 Tuo ritornerà come CEO quando altri ci hanno deluso. 220 00:13:49,120 --> 00:13:51,453 Dacci i nostri prezzi dei dispositivi gonfiati ... 221 00:13:51,456 --> 00:13:53,038 C'è qualcuno qui che non lo fa 222 00:13:53,041 --> 00:13:55,203 apprezzare il design impeccabile. 223 00:14:02,759 --> 00:14:06,753 Qualcuno che si considera un utente esperto. 224 00:14:12,226 --> 00:14:13,226 Tu. 225 00:14:14,354 --> 00:14:15,765 Fammi vedere il tuo telefono. 226 00:14:30,953 --> 00:14:32,114 Jail-rotto. 227 00:14:33,081 --> 00:14:35,368 Perché non lo vuoi essere come tutti gli altri? 228 00:14:36,667 --> 00:14:39,910 È la nostra selezione di default sfondi non sufficienti? 229 00:14:39,921 --> 00:14:42,959 Non ti forniamo un scelta adeguata nelle suonerie? 230 00:14:47,053 --> 00:14:50,012 Sai cosa succede quando vengono apportate modifiche non autorizzate. 231 00:14:53,601 --> 00:14:54,842 Hai mattoni in mattoni. 232 00:14:57,563 --> 00:14:58,563 No, no. 233 00:14:59,357 --> 00:15:04,352 No, no, no! 234 00:15:04,695 --> 00:15:06,231 Credo in Steve, credo in Steve! 235 00:15:06,239 --> 00:15:09,073 Credo che Steve, io credo in Steve! 236 00:15:09,075 --> 00:15:10,156 Credo in... 237 00:15:10,159 --> 00:15:11,616 Buona vita dopo la morte. 238 00:15:21,921 --> 00:15:22,921 Ciao Obi. 239 00:15:27,593 --> 00:15:28,800 Lena. 240 00:15:28,803 --> 00:15:31,716 Hai lasciato tutte queste persone qui fuori per morire. 241 00:15:31,722 --> 00:15:34,089 Il tempio è aperto solo per quelli veri nella fede. 242 00:15:34,100 --> 00:15:37,184 Come il ragazzo che maniaco appena fatto esplodere negli atomi? 243 00:15:37,186 --> 00:15:38,393 Fu scomunicato. 244 00:15:40,189 --> 00:15:43,273 Probabilmente era un hacker o un pirata o entrambi. 245 00:15:46,821 --> 00:15:47,652 Hey. 246 00:15:47,655 --> 00:15:48,655 Qui. 247 00:15:52,410 --> 00:15:53,410 L'uomo ha ragione. 248 00:16:29,572 --> 00:16:32,565 Hai idea di come costano quelle porte? 249 00:16:32,575 --> 00:16:34,237 Hai idea di quante persone 250 00:16:34,243 --> 00:16:35,859 erano sporgenti in un corridoio? 251 00:16:35,870 --> 00:16:37,736 Il sistema deve rimanere chiuso. 252 00:16:37,747 --> 00:16:38,954 Quanto tempo pensi il tuo il sistema resisterà 253 00:16:38,956 --> 00:16:40,913 se cambio la password WiFi, eh? 254 00:16:44,837 --> 00:16:45,827 Va bene. 255 00:16:45,838 --> 00:16:47,545 Cerimonia finita. 256 00:16:47,548 --> 00:16:49,084 Tutti tornano a casa. 257 00:16:51,552 --> 00:16:52,552 Mamma? 258 00:16:53,846 --> 00:16:55,007 Mamma. 259 00:16:55,014 --> 00:16:56,755 Ciao amore. 260 00:16:56,766 --> 00:16:57,847 Perché sei qui? 261 00:16:59,393 --> 00:17:01,806 Sapevi cosa stava succedendo fuori? 262 00:17:03,856 --> 00:17:05,222 Mamma, dov'è la tua medicina? 263 00:17:06,150 --> 00:17:08,312 Non devi preoccuparti su di me, tesoro. 264 00:17:08,319 --> 00:17:09,150 Sì, certamente. 265 00:17:09,153 --> 00:17:09,984 Sto bene. 266 00:17:09,987 --> 00:17:11,853 Devo preoccuparmi di tutti. 267 00:17:11,864 --> 00:17:13,730 Da quando è morto papà, sono l'unica persona 268 00:17:13,741 --> 00:17:15,607 mantenendo questo posto in esecuzione. 269 00:17:15,618 --> 00:17:17,484 I terremoti della luna stanno peggiorando. 270 00:17:17,495 --> 00:17:19,737 I collegamenti nella i corridoi sono tutti corrosi. 271 00:17:19,747 --> 00:17:21,739 I ventilatori centrifughi sono, intendo mamma, 272 00:17:21,749 --> 00:17:24,742 Non so per quanto tempo può mantenere il supporto vitale 273 00:17:24,752 --> 00:17:26,163 lavorando senza aiuto. 274 00:17:32,093 --> 00:17:33,174 Grazie, Donald. 275 00:17:33,177 --> 00:17:35,760 Offriamo soluzioni semplici per ogni problema 276 00:17:36,639 --> 00:17:39,302 Tutto ciò che chiediamo alle persone è pensare in modo diverso. 277 00:17:39,308 --> 00:17:40,719 Vaffanculo. 278 00:17:40,726 --> 00:17:42,433 Obi Anija. 279 00:17:42,436 --> 00:17:44,223 Non troverai mai un uomo se continui a parlare così. 280 00:17:44,230 --> 00:17:45,892 Mamma, non ho bisogno di un uomo, ok? 281 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 Sto bene. 282 00:17:48,943 --> 00:17:50,400 Comandante. 283 00:17:50,403 --> 00:17:52,269 Ciao Malcolm. 284 00:17:52,280 --> 00:17:53,521 Ehi Malcolm. 285 00:17:53,531 --> 00:17:54,531 Signora Washington. 286 00:17:55,241 --> 00:17:56,948 Ho sentito che hai salvato la giornata. 287 00:17:58,744 --> 00:17:59,951 Non male. 288 00:17:59,954 --> 00:18:00,785 Si, grazie. 289 00:18:00,788 --> 00:18:02,450 Era, sai, niente. 290 00:18:04,959 --> 00:18:06,825 Bene, farò meglio ad andare. 291 00:18:06,836 --> 00:18:08,077 Ci vediamo dopo. 292 00:18:11,257 --> 00:18:13,340 È un ragazzo così bello. 293 00:18:14,594 --> 00:18:17,211 E voi due farebbero bei bambini. 294 00:18:18,097 --> 00:18:19,097 Che cosa? 295 00:18:22,184 --> 00:18:24,141 Ecco ciò che resta di Amelia. 296 00:18:25,021 --> 00:18:27,889 Povera ragazza è stata cannibalizzata per parti anni fa. 297 00:18:28,941 --> 00:18:31,729 E nessuno si è fermato a pensa cosa faremmo 298 00:18:31,736 --> 00:18:36,071 se l'unico veicolo spaziale la sinistra fu fatta a pezzi. 299 00:19:43,766 --> 00:19:46,304 Vedi il .6 Partita di calcio G ieri? 300 00:19:46,310 --> 00:19:47,221 O si. 301 00:19:49,105 --> 00:19:53,190 Non capisco come siamo diventati così cattivi a questo. 302 00:22:17,169 --> 00:22:18,205 Tu chi sei? 303 00:22:20,923 --> 00:22:22,755 Sapete chi sono. 304 00:22:30,933 --> 00:22:31,933 Il fuhrer della luna? 305 00:22:34,061 --> 00:22:36,269 Mia madre ti ha visto morire. 306 00:22:38,482 --> 00:22:39,482 Tua madre. 307 00:22:46,365 --> 00:22:47,365 Mio. 308 00:22:48,951 --> 00:22:49,782 Che ne pensi? 309 00:22:49,785 --> 00:22:50,741 Dov'è? 310 00:22:50,744 --> 00:22:53,077 Stava radunando la luna polvere per gli ultimi 20 anni. 311 00:22:56,542 --> 00:22:58,875 Voi umani. 312 00:23:00,713 --> 00:23:03,376 Tutto quello che vuoi fare è distruggi ciò che ho creato! 313 00:23:07,511 --> 00:23:09,173 Come se avessi distrutto i tuoi pigri. 314 00:23:11,599 --> 00:23:13,431 Smettila, umano. 315 00:23:23,444 --> 00:23:25,151 No, non farlo. 316 00:23:25,154 --> 00:23:26,154 Tu hai bisogno di me! 317 00:23:27,489 --> 00:23:29,902 Tua madre è malata! 318 00:23:36,582 --> 00:23:38,574 Cosa pensi di sapere a riguardo? 319 00:23:39,418 --> 00:23:40,954 Per cosa ho bisogno di te, eh? 320 00:23:45,049 --> 00:23:46,335 Dagli questo. 321 00:23:47,551 --> 00:23:49,918 La farà sentire meglio. 322 00:23:50,930 --> 00:23:52,887 Cosa avete da perdere? 323 00:23:52,890 --> 00:23:54,552 Sai che morirà presto. 324 00:24:32,972 --> 00:24:34,588 Mamma, stai bene? 325 00:24:34,598 --> 00:24:35,598 Obi. 326 00:24:37,226 --> 00:24:38,137 Mamma. 327 00:24:38,143 --> 00:24:39,143 Cos'è quello? 328 00:24:40,813 --> 00:24:42,349 Devi stare con me, ok? 329 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 Devi provarlo. 330 00:25:41,415 --> 00:25:42,747 Che cos 'era questo? 331 00:25:47,463 --> 00:25:49,796 Da dove l'hai preso? 332 00:25:53,427 --> 00:25:54,668 Torno subito. 333 00:26:25,375 --> 00:26:26,832 Sapevo che saresti tornato. 334 00:26:26,835 --> 00:26:27,835 Spiegare. 335 00:26:28,712 --> 00:26:30,829 Si chiama Vril-Ya. 336 00:26:30,839 --> 00:26:32,421 È pura energia. 337 00:26:33,842 --> 00:26:37,051 Alimenta tutte le nostre navi e ci ha fatto vivere per sempre. 338 00:26:37,930 --> 00:26:39,046 Noi chi? 339 00:26:44,019 --> 00:26:46,636 Devi tagliare mi libero così posso mostrarti. 340 00:26:47,898 --> 00:26:49,658 Meglio non provare qualcosa di divertente, vecchio. 341 00:27:03,747 --> 00:27:04,747 Noi siamo... 342 00:27:27,229 --> 00:27:28,229 Il Vril. 343 00:27:30,232 --> 00:27:34,101 Molto tempo fa, siamo arrivati ​​su questo pianeta 344 00:27:34,111 --> 00:27:36,398 dopo un lungo viaggio. 345 00:27:40,117 --> 00:27:42,325 La nostra nave è stata pesantemente danneggiata. 346 00:27:44,788 --> 00:27:46,654 Ma eravamo fortunati. 347 00:27:46,665 --> 00:27:51,660 Abbiamo trovato un pianeta con aria, acqua e vita. 348 00:27:55,090 --> 00:27:57,673 Il mio pazzo di un fratello era al comando. 349 00:27:59,052 --> 00:28:04,047 Ci ha ordinato di provare e entrare in contatto con la gente del posto. 350 00:28:04,975 --> 00:28:07,843 Gli ho detto che era un errore. 351 00:28:07,853 --> 00:28:10,220 Certo che ho avuto ragione. 352 00:28:17,487 --> 00:28:21,197 Eravamo gli unici intelligenti creature del pianeta. 353 00:28:21,200 --> 00:28:23,237 Era nostro. 354 00:28:26,455 --> 00:28:28,663 Abbiamo studiato la flora e la fauna. 355 00:28:29,791 --> 00:28:33,501 Mentre gli altri sono ossessionati dal grande gioco, 356 00:28:33,503 --> 00:28:36,086 Mi sono concentrato sul piccolo. 357 00:28:38,175 --> 00:28:39,711 Un nuovo ordine era sorto. 358 00:28:40,802 --> 00:28:42,213 I primati 359 00:28:44,056 --> 00:28:47,015 Poi, ho fatto qualcosa che conoscevo mio fratello 360 00:28:47,017 --> 00:28:48,224 non capirebbe mai. 361 00:28:55,609 --> 00:28:59,569 Ho rubato parte del nostro prezioso Vril-Ya 362 00:28:59,571 --> 00:29:04,566 e l'ho dato ai miei due favoriti, Adamo ed Eva. 363 00:29:05,202 --> 00:29:09,287 Avrei potuto aspettare, lasciare la natura fa il suo corso, 364 00:29:09,289 --> 00:29:12,248 ma perché non dare una spinta all'evoluzione? 365 00:29:12,251 --> 00:29:15,335 Ma l'ho imparato presto il paradiso era condannato. 366 00:29:31,311 --> 00:29:33,394 Mio fratello ci ha ordinato di prendere la nostra nave 367 00:29:33,397 --> 00:29:35,059 e si muovono sottoterra. 368 00:29:36,233 --> 00:29:40,318 Vedi, la Terra è vuota. 369 00:29:42,948 --> 00:29:47,192 Nel centro trovi abbastanza Vril-Ya 370 00:29:47,202 --> 00:29:48,202 per tutti noi. 371 00:29:54,126 --> 00:29:56,118 Abbastanza per alimentare la tua nave. 372 00:29:57,170 --> 00:29:59,537 Abbastanza per tenere in vita tua madre. 373 00:30:02,009 --> 00:30:06,470 Gli altri Vrils non sono gentili come me. 374 00:30:06,471 --> 00:30:07,882 Odiano la tua specie. 375 00:30:09,099 --> 00:30:11,307 Non sarà facile da ottenere il Vril-Ya da loro. 376 00:30:13,103 --> 00:30:14,514 Non avevo in programma di chiedere. 377 00:30:16,481 --> 00:30:17,847 Oh, quanto sei umano. 378 00:30:26,658 --> 00:30:29,071 L'ingresso alla terra cava 379 00:30:29,077 --> 00:30:33,162 si trova tra due montagne in Antartide. 380 00:30:34,166 --> 00:30:35,657 Ingresso alla Terra vuota? 381 00:30:37,502 --> 00:30:38,913 Va bene. 382 00:30:38,920 --> 00:30:39,876 E una volta che sono laggiù? 383 00:30:39,880 --> 00:30:42,418 Trovi la città di Agartha. 384 00:30:43,383 --> 00:30:45,500 Nel mezzo della città si trova un tempio 385 00:30:45,510 --> 00:30:47,672 dove tengono il Vril-Ya 386 00:30:47,679 --> 00:30:52,014 in un semplice vascello chiamato Santo Graal. 387 00:30:52,017 --> 00:30:53,017 Qual è il tuo angolo? 388 00:30:54,102 --> 00:30:55,309 Perché così desideroso di aiutare? 389 00:30:56,271 --> 00:30:58,888 Sono a corto di opzioni, mia cara. 390 00:30:59,983 --> 00:31:00,983 Proprio come te. 391 00:31:04,654 --> 00:31:06,816 Ma devi andare presto. 392 00:31:06,823 --> 00:31:08,064 Porta quel russo con te. 393 00:31:08,075 --> 00:31:09,486 Cosa no! 394 00:31:09,493 --> 00:31:11,234 Cosa vuoi volare? quella nave da solo? 395 00:31:11,244 --> 00:31:12,280 Perché non vieni con me? 396 00:31:12,287 --> 00:31:13,949 Ah, no, no, no. 397 00:31:15,123 --> 00:31:17,581 La mia presenza ci esporrà solo a tutti. 398 00:31:21,338 --> 00:31:23,955 Ma c'è qualcosa che voglio che tu abbia. 399 00:31:23,965 --> 00:31:25,297 Gross, non lo voglio. 400 00:31:26,885 --> 00:31:28,046 Può tornare utile 401 00:31:29,429 --> 00:31:30,429 Diteggiatura. 402 00:31:48,657 --> 00:31:50,694 Se questo sta andando lavoro, devi promettere 403 00:31:50,700 --> 00:31:54,319 per tenere la bocca chiusa e fai esattamente come ti dico. 404 00:31:54,329 --> 00:31:57,993 Ah, ho solo bisogno di Sasha per i muscoli. 405 00:31:57,999 --> 00:32:00,833 Ok, sarai impressionato, ragazza. 406 00:32:00,836 --> 00:32:05,046 Di nuovo alla stazione, mi chiamano l'orso siberiano. 407 00:32:05,048 --> 00:32:06,038 Hai mai visto un orso? 408 00:32:06,049 --> 00:32:08,257 Li combatto sempre. 409 00:32:08,260 --> 00:32:10,217 Se vedi vero orso russo ... 410 00:32:12,139 --> 00:32:13,675 Donald. 411 00:32:13,682 --> 00:32:16,140 Mai pensato di guidare quella cosa da una scogliera? 412 00:32:16,143 --> 00:32:19,432 Ho sentito che questo periodo dell'anno è molto bello 413 00:32:19,438 --> 00:32:21,976 al centro della Terra. 414 00:32:24,025 --> 00:32:25,891 So del tuo piccolo viaggio. 415 00:32:25,902 --> 00:32:26,733 Voglio entrare 416 00:32:26,736 --> 00:32:28,102 Ragazza, hai bisogno ... 417 00:32:28,113 --> 00:32:28,944 Sta 'zitto. 418 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 Stai lì. 419 00:32:31,074 --> 00:32:34,283 Obi, mettiamo da parte le nostre differenze. 420 00:32:35,370 --> 00:32:37,908 Ho bisogno del tuo aiuto. 421 00:32:37,914 --> 00:32:40,998 Perché dovrei aiutarti? 422 00:32:41,001 --> 00:32:43,038 Sia tu che io conosciamo la verità. 423 00:32:45,589 --> 00:32:48,002 La luna non sarà qui a lungo. 424 00:32:48,008 --> 00:32:50,341 Presto saremo tutti morti. 425 00:32:52,762 --> 00:32:54,970 Ho solo bisogno di un po 'di conforto per il mio gregge. 426 00:32:57,058 --> 00:33:00,096 Va bene, certo. 427 00:33:02,230 --> 00:33:03,230 Andiamo. 428 00:33:08,487 --> 00:33:09,477 Che cosa era questo? 429 00:33:09,488 --> 00:33:11,400 Perché permetti loro di venire? 430 00:33:11,406 --> 00:33:14,399 Potrebbe essere l'unico modo che posso finalmente sbarazzati di loro. 431 00:33:16,995 --> 00:33:18,076 Ok, fermati. 432 00:33:20,040 --> 00:33:22,532 Va bene, dobbiamo liberarci di lui. 433 00:33:22,542 --> 00:33:23,783 Vado a cercare qualcosa di grande 434 00:33:23,793 --> 00:33:25,250 Resta qui, non parlare. 435 00:33:28,256 --> 00:33:31,840 Il rosso va qui e il bianco qui. 436 00:33:48,860 --> 00:33:50,317 Hey! 437 00:33:54,658 --> 00:33:56,069 Tipo. 438 00:33:56,076 --> 00:33:58,443 Questo è come un completo vestito resistente al punch. 439 00:33:58,453 --> 00:34:00,661 Come ha avuto senso nel tuo cervello? 440 00:34:02,374 --> 00:34:03,285 Ehi, Donald. 441 00:34:03,291 --> 00:34:04,998 Che succede Brian, Kyler, Fat Tyler? 442 00:34:07,170 --> 00:34:08,661 Obi? 443 00:34:08,672 --> 00:34:09,708 Malcolm. 444 00:34:09,714 --> 00:34:11,171 Cosa state facendo ragazzi qui? 445 00:34:11,174 --> 00:34:13,131 Uh, scusa. 446 00:34:13,969 --> 00:34:15,460 Non sapevamo davvero che eri tu. 447 00:34:15,470 --> 00:34:16,961 Ciao, ne sono ferito uno. 448 00:34:18,223 --> 00:34:19,555 Ascolta. 449 00:34:19,558 --> 00:34:22,175 Ruberemo quel Valcore, 450 00:34:22,185 --> 00:34:23,301 dirigersi verso il centro della Terra 451 00:34:23,311 --> 00:34:25,928 che è apparentemente vuoto e, si spera 452 00:34:25,939 --> 00:34:28,056 trova l'unica cosa può far funzionare la mia nave 453 00:34:28,066 --> 00:34:32,106 e salva mia madre e fondamentalmente tutta l'umanità, ok? 454 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 Va bene, d'accordo. 455 00:34:37,617 --> 00:34:38,448 Posso andare? 456 00:34:38,451 --> 00:34:39,282 Sì! 457 00:34:39,286 --> 00:34:40,618 Voglio dire, sì, certo, noi potrebbe usare il muscolo 458 00:34:40,620 --> 00:34:41,906 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 459 00:34:41,913 --> 00:34:43,575 Mi scusi, è il mio lavoro. 460 00:34:46,042 --> 00:34:47,158 Chi è quello? 461 00:34:47,168 --> 00:34:47,999 Tu chi sei? 462 00:34:48,003 --> 00:34:49,460 Ascolta ragazzo forte. 463 00:34:49,462 --> 00:34:50,669 La squadra è piena 464 00:34:50,672 --> 00:34:52,129 Hai già tutto ... 465 00:34:54,467 --> 00:34:55,708 Muscoli di cui abbiamo bisogno. 466 00:34:58,555 --> 00:35:00,842 Ehi, Malcolm, non che mi sto lamentando 467 00:35:00,849 --> 00:35:03,592 ma non dovresti tenere l'armatura addosso? 468 00:35:03,602 --> 00:35:05,594 Sarà pericoloso. 469 00:35:05,604 --> 00:35:06,435 Eh? 470 00:35:06,438 --> 00:35:08,976 Oh, non è mio. 471 00:35:08,982 --> 00:35:11,816 C'è una multa folle se indosso quella fuori servizio 472 00:35:11,818 --> 00:35:13,150 Comunque, va bene. 473 00:35:14,237 --> 00:35:16,149 Ho la mia camicia fortunata. 474 00:35:16,156 --> 00:35:17,397 Camicia fortunata 475 00:35:17,407 --> 00:35:18,773 Tutto apposto. 476 00:35:18,783 --> 00:35:20,240 Facciamolo. 477 00:35:21,745 --> 00:35:24,237 Sì, facciamolo. 478 00:35:24,247 --> 00:35:25,829 Prossima fermata, Terra. 479 00:35:25,832 --> 00:35:27,414 Anni di inverno nucleare 480 00:35:27,417 --> 00:35:29,909 hanno reso la superficie inabitabile. 481 00:35:29,919 --> 00:35:33,538 Che divertimento e avventure avremo lì. 482 00:35:33,548 --> 00:35:36,712 O moriremo per una orribile morte da radiazioni. 483 00:35:36,718 --> 00:35:37,718 Allacciare. 484 00:35:41,973 --> 00:35:44,090 Amico, fa freddo qui. 485 00:35:44,100 --> 00:35:46,012 Oh scusa, tu mi vuoi mettere il riscaldamento. 486 00:35:46,019 --> 00:35:47,510 Sì, sì, sarebbe fantastico. 487 00:35:48,438 --> 00:35:49,474 Io non ne ho. 488 00:35:59,449 --> 00:36:02,817 Sei sicuro che questa cosa possa gestire il rientro atmosferico? 489 00:36:02,827 --> 00:36:04,068 Per favore, ragazza, rimarrà. 490 00:36:04,079 --> 00:36:04,944 Lo costruisco 491 00:36:04,954 --> 00:36:05,954 Leggi la mappa 492 00:36:09,167 --> 00:36:13,832 Quindi la mappa dice che dovremmo essere diretto verso l'Antartide. 493 00:36:15,173 --> 00:36:18,257 Cerca grandi lastre di ghiaccio o qualcosa del genere. 494 00:36:19,177 --> 00:36:21,089 Bene, questo aiuta 495 00:36:21,096 --> 00:36:23,463 Metà del mondo è coperto in ghiaccio in questi giorni. 496 00:36:25,100 --> 00:36:26,307 Oh. 497 00:36:26,309 --> 00:36:27,800 Si. 498 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 Comunque. 499 00:36:51,835 --> 00:36:56,421 Dirigiti a sud verso quello grande edificio laggiù. 500 00:36:58,466 --> 00:36:59,422 Cos'è quel posto? 501 00:36:59,426 --> 00:37:01,088 Mi batte 502 00:37:01,094 --> 00:37:02,710 Andiamo giù lentamente. 503 00:37:05,473 --> 00:37:06,884 Cosa stai facendo? 504 00:37:06,891 --> 00:37:08,052 Regolare l'imbardata. 505 00:37:08,059 --> 00:37:09,516 Non è imbardata, è pece! 506 00:37:09,519 --> 00:37:10,760 Abbassa la testa! 507 00:37:11,688 --> 00:37:14,931 Chi mette il campo dove l'imbardata dovrebbe essere? 508 00:37:30,915 --> 00:37:32,122 Che cos 'era questo? 509 00:37:32,125 --> 00:37:33,332 Congratulazioni, ragazza. 510 00:37:34,377 --> 00:37:35,288 L'hai rotto. 511 00:37:35,295 --> 00:37:37,161 No, non l'ho fatto! 512 00:37:41,634 --> 00:37:44,843 Rimani molto, molto immobile. 513 00:37:53,313 --> 00:37:55,350 Non posso girare la nave, l'hai rotto! 514 00:37:55,356 --> 00:37:56,346 Non ho infranto nulla! 515 00:37:56,357 --> 00:37:57,723 Era già a pezzi. 516 00:37:57,734 --> 00:38:00,522 Non toccare più nulla! 517 00:38:00,528 --> 00:38:01,644 Stiamo andando in crash! 518 00:38:01,654 --> 00:38:03,816 È colpa vostra! 519 00:38:08,328 --> 00:38:09,409 Tiralo! 520 00:38:09,412 --> 00:38:10,573 Non funzionerà! 521 00:38:14,083 --> 00:38:15,073 Lo sapevo! 522 00:38:15,084 --> 00:38:16,200 Qualità russa! 523 00:38:16,211 --> 00:38:19,329 Non incolparmi, è ingegneria tedesca! 524 00:38:31,100 --> 00:38:33,433 Ok, ok, sto bene. 525 00:38:33,436 --> 00:38:34,436 Sto bene. 526 00:38:35,146 --> 00:38:36,182 Stai bene? 527 00:38:36,189 --> 00:38:37,600 Sì, sto bene. 528 00:38:45,615 --> 00:38:48,107 Ok, tutti fuori. 529 00:38:56,835 --> 00:38:58,622 Questa è l'ultima volta che sto ricevendo 530 00:38:58,628 --> 00:39:00,039 in qualsiasi cosa costruita da te. 531 00:39:01,130 --> 00:39:02,962 Sarebbe stato bene se non toccare il tasto pitch. 532 00:39:02,966 --> 00:39:04,252 Ti ho detto che era difettoso. 533 00:39:04,259 --> 00:39:06,216 Sono sorpreso del tutto la cosa non è esplosa. 534 00:39:06,219 --> 00:39:08,586 Il CDI e l'OBS erano completamente non calibrato 535 00:39:08,596 --> 00:39:09,427 Uh, ragazzi. 536 00:39:09,430 --> 00:39:11,342 Hai preso quel metro SL da un vecchio ... 537 00:39:11,349 --> 00:39:12,180 Ragazzi! 538 00:39:12,183 --> 00:39:13,640 In realtà l'ho fatto, quindi cosa? 539 00:39:15,812 --> 00:39:16,812 Santo cielo. 540 00:39:24,445 --> 00:39:25,777 Forse è ovvio 541 00:39:25,780 --> 00:39:28,488 ma non ci aspettavamo di vederlo. 542 00:39:29,659 --> 00:39:31,901 Wow, merda. 543 00:39:31,911 --> 00:39:33,652 Risulta che era tutto vero. 544 00:39:34,747 --> 00:39:37,330 Immagino che questo significhi che Vril-Ya lo sia davvero 545 00:39:37,333 --> 00:39:41,293 alimentando quel piccolo adorabile piccola cosa del sole laggiù. 546 00:39:42,422 --> 00:39:46,632 E questo è ciò di cui abbiamo bisogno. 547 00:39:46,634 --> 00:39:48,091 Bene, cosa ne pensi? 548 00:39:49,470 --> 00:39:52,087 Probabilmente vai in giro qui e poi andare nel mezzo. 549 00:39:56,144 --> 00:39:58,887 Qualcuno ha pensato di portare una bussola? 550 00:39:58,897 --> 00:40:00,479 Scusate. 551 00:40:00,481 --> 00:40:01,481 Nessuna ricezione 552 00:40:05,028 --> 00:40:07,111 Pensavo di averlo da qualche parte. 553 00:40:19,751 --> 00:40:20,751 Wow. 554 00:40:21,544 --> 00:40:25,037 E 'un, whoa, si. 555 00:40:26,215 --> 00:40:28,923 Nokia 3310, è classico. 556 00:40:28,927 --> 00:40:31,920 Mio padre parlava di questi tutto il tempo. 557 00:40:31,930 --> 00:40:32,761 Sì, me lo ricordo. 558 00:40:32,764 --> 00:40:34,175 Primo telefono che ha mai avuto. 559 00:40:35,683 --> 00:40:37,390 Questa è la copertina originale? 560 00:40:37,393 --> 00:40:38,725 È indistruttibile. 561 00:40:38,728 --> 00:40:40,811 Sopravvissuto alla guerra nucleare. 562 00:40:40,813 --> 00:40:44,932 Questo fa ancora il pulsante stella del menu? 563 00:40:44,943 --> 00:40:46,229 Sì, blocco automatico. 564 00:40:47,612 --> 00:40:49,069 Ovviamente. 565 00:40:49,072 --> 00:40:50,859 Tutte le suonerie originali? 566 00:40:50,865 --> 00:40:51,901 Assolutamente. 567 00:40:52,825 --> 00:40:53,825 Serpente? 568 00:40:56,204 --> 00:40:57,365 Punteggio elevato imbattibile. 569 00:41:03,586 --> 00:41:05,327 Amico, dovresti metterlo via. 570 00:41:05,338 --> 00:41:06,328 Se quel mostro ti vede, ti scomunicherà 571 00:41:06,339 --> 00:41:07,625 in un batter d'occhio. 572 00:41:08,675 --> 00:41:09,506 Exco-cosa? 573 00:41:09,509 --> 00:41:10,340 Non vuoi saperlo. 574 00:41:10,343 --> 00:41:11,343 Mettilo via. 575 00:41:13,137 --> 00:41:15,254 In realtà, fammi vedere di nuovo. 576 00:41:17,225 --> 00:41:18,181 Quindi qual è? 577 00:41:18,184 --> 00:41:20,346 Mettilo via o dai? 578 00:41:20,353 --> 00:41:21,639 Non può essere entrambi. 579 00:41:21,646 --> 00:41:23,729 Questa cosa ha una bussola? 580 00:41:23,731 --> 00:41:25,939 No, sono solo giochi. 581 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 Impostazioni. 582 00:41:29,696 --> 00:41:30,527 Utensili. 583 00:41:30,530 --> 00:41:31,896 Sì, controlla gli strumenti. 584 00:41:31,906 --> 00:41:33,397 È calcolatrice. 585 00:41:38,037 --> 00:41:39,037 Bussola. 586 00:41:40,999 --> 00:41:44,413 Funziona perfettamente e non è necessario il WiFi. 587 00:41:46,004 --> 00:41:47,004 Questo è. 588 00:41:48,172 --> 00:41:49,253 La terra promessa. 589 00:41:50,842 --> 00:41:54,335 Il perfetto sistema chiuso dove possiamo controllare tutto 590 00:41:56,097 --> 00:41:57,178 Questo è quello che voglio. 591 00:41:59,392 --> 00:42:02,100 Ryan, apri il tuo PowerPoint. 592 00:42:02,103 --> 00:42:04,436 Detterò alcune diapositive. 593 00:42:06,858 --> 00:42:07,858 Va bene gente. 594 00:42:09,110 --> 00:42:11,022 Ho la netta sensazione che sia così. 595 00:42:11,029 --> 00:42:12,645 Seguimi. 596 00:42:12,655 --> 00:42:15,238 Andiamo a incontrare il CEO di questo posto. 597 00:42:28,087 --> 00:42:29,087 Resisti. 598 00:42:31,299 --> 00:42:32,756 Vado a dare un'occhiata. 599 00:42:32,759 --> 00:42:36,218 Sembra l'esatto opposto di ciò che dovresti fare. 600 00:42:36,220 --> 00:42:37,381 Malcolm, Malc. 601 00:42:38,389 --> 00:42:39,389 Malc, Malc! 602 00:42:46,064 --> 00:42:50,229 Non ti preoccupare, ti tengo al sicuro qui. 603 00:42:51,861 --> 00:42:54,319 Davvero, mi terrete al sicuro? 604 00:42:56,532 --> 00:42:58,489 Cosa, non mi credi? 605 00:43:00,328 --> 00:43:04,868 Ragazza, ho esperienza orso da combattimento, anche tigre. 606 00:43:04,874 --> 00:43:07,537 In Russia, nel mio campo, noi avere molti animali affamati 607 00:43:10,296 --> 00:43:11,296 Malc? 608 00:43:14,008 --> 00:43:15,670 Questo posto è pazzesco 609 00:43:15,676 --> 00:43:18,339 Le cose erano come 610 00:43:18,346 --> 00:43:19,786 Ed ero tipo. 611 00:43:26,354 --> 00:43:28,346 Promettimi che non lo farai mai più. 612 00:43:28,356 --> 00:43:29,472 Probabilmente dovremmo andare allora 613 00:43:29,482 --> 00:43:31,394 perché c'è Ne arriveranno altri 10. 614 00:43:31,400 --> 00:43:32,231 Dov'è il problema? 615 00:43:32,235 --> 00:43:34,898 10 contro uno è una lotta quasi leale. 616 00:43:34,904 --> 00:43:35,904 Dobbiamo andare. 617 00:43:36,697 --> 00:43:37,608 Quale via? 618 00:43:37,615 --> 00:43:38,615 Non dire così. 619 00:43:41,035 --> 00:43:42,526 Beh, um, io solo, 620 00:43:44,664 --> 00:43:45,700 Ho solo bisogno di un secondo. 621 00:43:48,126 --> 00:43:49,126 Lei non lo sa. 622 00:43:50,545 --> 00:43:51,545 Erano persi. 623 00:43:52,463 --> 00:43:53,704 Non siamo persi. 624 00:43:53,714 --> 00:43:55,376 Ho detto che mi serve solo un minuto. 625 00:43:59,262 --> 00:44:02,972 Scendi. 626 00:44:02,974 --> 00:44:03,974 È sbagliato. 627 00:44:05,059 --> 00:44:06,059 È così. 628 00:44:07,645 --> 00:44:09,011 Siamo appena arrivati ​​da lì. 629 00:44:10,523 --> 00:44:11,523 Aspettare. 630 00:44:12,191 --> 00:44:13,602 Sei come in realtà pazzo? 631 00:44:15,361 --> 00:44:17,444 Siamo dentro la Terra. 632 00:44:17,446 --> 00:44:19,733 È semplice, è come uno specchio. 633 00:44:19,740 --> 00:44:21,732 Solo est è ovest e ovest è est. 634 00:44:23,870 --> 00:44:24,870 Io pazzo. 635 00:44:47,810 --> 00:44:50,348 Il città leggendaria di Agartha. 636 00:44:50,354 --> 00:44:53,062 Al centro del centro della Terra 637 00:44:53,065 --> 00:44:55,853 e al centro di ciò, il Vril-Ya. 638 00:44:55,860 --> 00:44:58,568 Sfortunatamente, il posto sta strisciando 639 00:44:58,571 --> 00:45:01,314 con Vril e io non sono molto affezionato 640 00:45:01,324 --> 00:45:04,317 di umanoidi rettiliani rettiliani. 641 00:45:04,327 --> 00:45:06,489 Questo dovrebbe essere interessante. 642 00:45:24,096 --> 00:45:25,758 Abbiamo un sindacato. 643 00:45:29,310 --> 00:45:30,642 Kaboom! 644 00:45:44,075 --> 00:45:45,862 Bene, certamente ha 645 00:45:45,868 --> 00:45:49,532 stato un interessante ultimo millennio 646 00:45:49,538 --> 00:45:52,406 con questo intero infiltrato il livello superiore 647 00:45:52,416 --> 00:45:54,408 della società umana e manipolarli 648 00:45:54,418 --> 00:45:56,330 nel distruggersi a vicenda. 649 00:45:56,337 --> 00:45:58,454 Ora, potremmo essere diventati un po 'pesanti 650 00:45:58,464 --> 00:46:00,330 sul regno politico. 651 00:46:00,341 --> 00:46:03,300 Perdonami, signora, ma a mia difesa 652 00:46:03,302 --> 00:46:06,136 Ero di gran lunga il primo di noi 653 00:46:06,138 --> 00:46:08,630 nuotare quelle acque gelide. 654 00:46:10,101 --> 00:46:12,434 E siamo tutti molto orgogliosi di te, Caligola, 655 00:46:13,896 --> 00:46:17,435 ma tu sei andato, per mancanza di una parola migliore, folle 656 00:46:17,441 --> 00:46:19,649 e tutti abbiamo imparato che gli umani 657 00:46:19,652 --> 00:46:22,235 davvero non mi piace il loro la follia viene messa in discussione 658 00:46:22,238 --> 00:46:25,402 e poi c'era quello piccola cosa con il tuo cavallo. 659 00:46:25,408 --> 00:46:27,024 Noi siamo solo amici. 660 00:46:30,705 --> 00:46:33,948 Mio dio, piccolo Zucky, yo. 661 00:46:33,958 --> 00:46:36,871 Chi sapeva che i social media avrebbero funzionato? 662 00:46:36,877 --> 00:46:38,664 E 'stato fantastico 663 00:46:38,671 --> 00:46:41,414 Anche tutti avvolti in video di gatti 664 00:46:41,424 --> 00:46:43,290 e mandando foto di cazzo per procreare 665 00:46:43,301 --> 00:46:44,917 invece di pensare con il loro cervello. 666 00:46:44,927 --> 00:46:46,043 Molto bella. 667 00:46:46,053 --> 00:46:48,420 Certo, mi ha aiutato con il mio caso durante le elezioni. 668 00:46:49,265 --> 00:46:53,726 E voi due pazzi ragazzi con le vostre crociate 669 00:46:53,728 --> 00:46:55,970 e il tuo jihad o qualsiasi altra cosa vuoi chiamarlo 670 00:46:57,064 --> 00:46:59,226 Niente come un piccolo monoteismo 671 00:46:59,233 --> 00:47:02,852 per gettare persone in secoli di battaglie 672 00:47:02,862 --> 00:47:06,105 esattamente la stessa ideologia. 673 00:47:08,117 --> 00:47:10,700 E non farmi nemmeno iniziare su Ady. 674 00:47:11,829 --> 00:47:15,948 Ady Hitler con l'achtung, grandine. 675 00:47:15,958 --> 00:47:17,244 Saluta la mia sensualità, salutami. 676 00:47:21,047 --> 00:47:22,913 Oh, zitto, vecchio idiota ubriaco. 677 00:47:45,154 --> 00:47:46,861 Per quanto riguarda me? 678 00:47:46,864 --> 00:47:50,448 Sei riuscito a distruggere tutto quel parassita umano 679 00:47:50,451 --> 00:47:53,785 ma hai distrutto tutto altrimenti insieme a loro, 680 00:47:53,788 --> 00:47:55,324 Signora Presidente. 681 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Bene. 682 00:47:59,251 --> 00:48:00,958 Vittoria totale. 683 00:48:00,961 --> 00:48:02,748 Tutti tranne alcuni ritardatari andati 684 00:48:04,131 --> 00:48:06,589 e ora il nostro pianeta è sparito. 685 00:48:06,592 --> 00:48:10,506 Sì, un pianeta bello e invivibile. 686 00:48:10,513 --> 00:48:13,051 Terra desolata totalmente nucleare. 687 00:48:13,057 --> 00:48:15,925 Molto bene, signorina Presidente. 688 00:48:15,935 --> 00:48:17,676 Dirò qualcosa. 689 00:48:17,686 --> 00:48:18,893 Sta 'zitto. 690 00:48:20,856 --> 00:48:22,597 Forse non stavo prestando attenzione 691 00:48:22,608 --> 00:48:25,066 ma abbiamo ancora la nostra astronave. 692 00:48:25,069 --> 00:48:27,277 Perché non possiamo prenderlo e muoverci 693 00:48:27,279 --> 00:48:28,645 su un altro pianeta? 694 00:48:29,865 --> 00:48:31,356 Spazio, Margaret. 695 00:48:32,451 --> 00:48:34,818 Lo spazio è enorme 696 00:48:34,829 --> 00:48:36,286 Dove raccomanderesti di andare? 697 00:48:37,581 --> 00:48:42,576 Seconda stella a destra e poi dritto fino al mattino? 698 00:48:43,170 --> 00:48:47,164 Sai quanto sia difficile per trovare un pianeta su cui vivere? 699 00:48:48,968 --> 00:48:53,429 Mio fratello ha creato questo parassita, 700 00:48:54,723 --> 00:48:55,964 gli umani. 701 00:48:57,852 --> 00:49:02,643 Sarà punito non appena lo trovo. 702 00:49:04,483 --> 00:49:06,975 Ma davvero non dovevamo andarcene 703 00:49:07,987 --> 00:49:10,775 se non avessi gettato la superficie 704 00:49:10,781 --> 00:49:14,195 in un caos radioattivo. 705 00:49:16,579 --> 00:49:17,579 Signora Presidente. 706 00:49:18,998 --> 00:49:20,864 Una vittoria totale davvero. 707 00:49:22,251 --> 00:49:24,789 Davvero non penso che ci sia qualsiasi motivo per reagire in modo eccessivo. 708 00:49:26,547 --> 00:49:28,038 Per favore. 709 00:49:29,884 --> 00:49:31,671 Siediti, buon appetito. 710 00:49:38,058 --> 00:49:40,050 Mio caro dolce fratello. 711 00:49:41,312 --> 00:49:42,644 Ti troverò. 712 00:49:43,772 --> 00:49:48,767 E quando ti trovo, immergo la tua testa in un secchio di merda. 713 00:50:03,626 --> 00:50:04,626 Merda. 714 00:50:05,586 --> 00:50:06,586 Noccioline. 715 00:50:07,963 --> 00:50:10,000 Va bene, sembra andremo a sinistra 716 00:50:10,007 --> 00:50:12,875 a questo incrocio e poi ... 717 00:50:14,678 --> 00:50:15,885 Guarda, guarda, guarda, guarda, guarda. 718 00:50:15,888 --> 00:50:17,550 È lui! 719 00:50:17,556 --> 00:50:18,387 E 'davvero lui! 720 00:50:18,390 --> 00:50:19,551 È ancora vivo, te l'ho detto! 721 00:50:21,310 --> 00:50:22,517 Donald. 722 00:50:22,520 --> 00:50:24,853 Non so nemmeno perché Devo dirti questo 723 00:50:24,855 --> 00:50:25,936 ma non è lui. 724 00:50:27,525 --> 00:50:29,016 Come puoi essere sicuro? 725 00:50:29,026 --> 00:50:32,144 Perché siamo nel centro della Terra. 726 00:50:32,154 --> 00:50:35,067 Chissà quanto lontano è la sua realtà il campo di distorsione si estende? 727 00:50:36,367 --> 00:50:38,108 Forse pensiamo solo che siamo qui 728 00:50:38,118 --> 00:50:40,861 perché è questo lui vuole che noi crediamo. 729 00:50:40,871 --> 00:50:43,784 È il primo tra Steves. 730 00:50:43,791 --> 00:50:45,532 Ci mostrerà il percorso. 731 00:50:52,132 --> 00:50:54,545 Non siamo degni. 732 00:50:55,386 --> 00:50:56,627 Ok, dobbiamo correre. 733 00:51:00,891 --> 00:51:03,725 Saluti, il tuo CEO-ship. 734 00:51:13,612 --> 00:51:15,023 Allora, qual è il piano? 735 00:51:15,030 --> 00:51:17,738 Dammi solo un secondo, io può venire con qualcosa. 736 00:51:22,955 --> 00:51:25,823 Forse tornare a correre, no? 737 00:51:25,833 --> 00:51:27,495 Ecco, dai, dai. 738 00:51:28,711 --> 00:51:29,827 Voi due andate avanti. 739 00:51:29,837 --> 00:51:30,837 Li terremo fuori. 740 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 Dai. 741 00:52:01,452 --> 00:52:02,452 Andiamo. 742 00:52:13,255 --> 00:52:14,496 Non ho capito bene. 743 00:52:14,506 --> 00:52:16,088 Cosa faremo dopo? 744 00:52:16,091 --> 00:52:17,957 Andremo a prendere quel graal. 745 00:52:17,968 --> 00:52:20,802 Pensavo che fossimo dovrebbe salvare il tuo uomo. 746 00:52:20,804 --> 00:52:23,137 Lo conosco, può prendersi cura di se stesso. 747 00:52:23,140 --> 00:52:26,554 E non posso? 748 00:52:26,560 --> 00:52:28,768 Non posso farlo da solo, ok? 749 00:52:30,773 --> 00:52:31,773 Ho bisogno di te. 750 00:53:12,398 --> 00:53:13,388 Qual è il suo nome? 751 00:53:13,399 --> 00:53:14,935 IBM, IBM. 752 00:53:14,942 --> 00:53:17,685 Asini, Donald Trump, no. 753 00:53:17,695 --> 00:53:18,856 Guarda il costume. 754 00:53:19,697 --> 00:53:20,528 Re Nazista. 755 00:53:20,531 --> 00:53:21,738 Re Nazista, è tutto. 756 00:53:21,740 --> 00:53:23,402 Ho così tante domande. 757 00:53:24,368 --> 00:53:27,577 Possiamo aiutarci a vicenda, quid pro quo. 758 00:53:27,579 --> 00:53:29,115 Non mi hai lasciato finire. 759 00:53:31,417 --> 00:53:33,534 Ho così tante domande. 760 00:53:35,504 --> 00:53:39,999 Peccato che tu non stia andando essere vivi per rispondere a loro. 761 00:53:50,310 --> 00:53:52,472 Nessuno viene ucciso. 762 00:53:54,064 --> 00:53:55,064 Hanno bisogno di noi. 763 00:53:58,026 --> 00:54:00,063 Ho una proposta commerciale per te. 764 00:54:03,073 --> 00:54:05,235 Ti piacerà questo. 765 00:54:33,854 --> 00:54:35,015 Come lo apri? 766 00:54:35,022 --> 00:54:36,183 Non lo so. 767 00:54:38,108 --> 00:54:39,440 Fermare. 768 00:54:39,443 --> 00:54:40,775 Dammi carta 769 00:54:46,283 --> 00:54:50,243 La struttura dice qui qualcosa sul dito 770 00:54:51,079 --> 00:54:52,866 Forse è senza senso. 771 00:54:52,873 --> 00:54:53,873 Forse no. 772 00:54:58,420 --> 00:55:02,164 Se hai un idea, ora è necessario. 773 00:55:04,927 --> 00:55:06,008 Cos'è quello? 774 00:55:23,612 --> 00:55:24,612 Fratello? 775 00:55:26,490 --> 00:55:27,490 Dov'è? 776 00:55:28,700 --> 00:55:29,700 Quid pro quo. 777 00:55:31,370 --> 00:55:32,861 Cosa vuoi? 778 00:55:32,871 --> 00:55:35,705 Ho bisogno che tu porti qui la mia gente 779 00:55:35,707 --> 00:55:37,323 alla Terra vuota. 780 00:55:37,334 --> 00:55:40,122 Quindi puoi rovinare Agartha 781 00:55:41,213 --> 00:55:43,079 come se avessi rovinato l'intero pianeta. 782 00:55:43,090 --> 00:55:46,424 Solo i miei seguaci, solo i lavoratori. 783 00:55:46,426 --> 00:55:49,919 Noi di tutte le persone apprezziamo cosa hai fatto qui. 784 00:55:49,930 --> 00:55:52,673 Lo manterremo in perfetta armonia. 785 00:55:54,142 --> 00:55:57,101 Paperino, stai negoziando con Hitler? 786 00:55:57,104 --> 00:55:59,141 Non è noto per mantenendo le sue promesse. 787 00:55:59,147 --> 00:56:00,683 Cecoslovacchia, chiunque? 788 00:56:00,691 --> 00:56:02,057 Mi prendi per un pazzo? 789 00:56:03,735 --> 00:56:07,194 Sto cercando di fargli firmare un accordo di licenza per l'utente finale. 790 00:56:08,407 --> 00:56:09,898 Nessuno legge quella merda, amico. 791 00:56:09,908 --> 00:56:12,525 Farà solo quello che vuole. 792 00:56:12,536 --> 00:56:16,075 È un contratto completamente vincolante. 793 00:56:16,081 --> 00:56:18,994 Siri, contratto di licenza con l'utente finale. 794 00:56:19,001 --> 00:56:21,584 Aprendo santa fine contratto di licenza utente. 795 00:56:22,546 --> 00:56:24,754 Tutte queste informazioni c'è un contingente 796 00:56:24,756 --> 00:56:25,587 sull'opportunità o meno ... 797 00:56:25,591 --> 00:56:27,503 Si si si SI. 798 00:56:27,509 --> 00:56:28,509 Essere d'accordo. 799 00:56:30,554 --> 00:56:31,761 Siri. 800 00:56:31,763 --> 00:56:33,299 Mappe. 801 00:56:33,307 --> 00:56:35,720 Destinazione casa. 802 00:56:35,726 --> 00:56:37,683 Calcolare le direzioni verso casa. 803 00:56:41,481 --> 00:56:42,517 Itinerario pianificato. 804 00:56:42,524 --> 00:56:43,981 Questo spiega molto. 805 00:56:45,861 --> 00:56:47,853 Il lato oscuro della luna. 806 00:56:52,618 --> 00:56:54,826 Ci hai fatto un ottimo servizio. 807 00:56:54,828 --> 00:56:58,788 Ora possiamo finalmente andarcene questo orribile pianeta. 808 00:56:59,625 --> 00:57:00,661 Ovviamente. 809 00:57:00,667 --> 00:57:03,330 Un uomo vale solo la sua strategia di uscita. 810 00:57:07,966 --> 00:57:09,377 Potrei fare brainstorming con te. 811 00:57:12,346 --> 00:57:14,133 Finché consegnerai il mio popolo a me. 812 00:57:15,891 --> 00:57:17,507 Si. 813 00:57:17,517 --> 00:57:18,517 Riguardo a questo. 814 00:58:03,480 --> 00:58:04,766 Wow. 815 00:58:04,773 --> 00:58:06,435 Il Santo Graal, eh? 816 00:58:17,369 --> 00:58:18,369 Vado a prenderlo. 817 00:58:25,168 --> 00:58:26,168 Stai attento! 818 00:58:36,847 --> 00:58:39,510 Dice qui il Graal è attaccato alla base 819 00:58:39,516 --> 00:58:42,054 ma non può essere rimosso senza scatenare alcun tipo 820 00:58:42,060 --> 00:58:44,393 di autodistruzione. 821 00:58:46,023 --> 00:58:47,023 Wow. 822 00:58:50,027 --> 00:58:51,893 Cosa pensi sia il peso di questa cosa? 823 00:58:51,903 --> 00:58:53,485 Perché aspettare? 824 00:58:53,488 --> 00:58:54,979 Ah, peso, peso. 825 00:58:58,076 --> 00:59:00,113 È circa 84. 826 00:59:02,080 --> 00:59:02,991 Zork-cosa? 827 00:59:02,998 --> 00:59:04,330 L'hai appena fatto? 828 00:59:04,332 --> 00:59:05,789 È un vecchio sistema russo. 829 00:59:05,792 --> 00:59:06,953 Guarda un po 'di tempo. 830 00:59:08,587 --> 00:59:09,587 È, 1500. 831 00:59:15,343 --> 00:59:17,426 1500 cosa? 832 00:59:17,429 --> 00:59:18,429 Once. 833 00:59:19,723 --> 00:59:21,009 O grammi. 834 00:59:21,016 --> 00:59:23,224 Non ricordo la conversione ma probabilmente grammi. 835 00:59:37,449 --> 00:59:38,449 Erano once. 836 00:59:42,746 --> 00:59:43,746 Uh Oh! 837 00:59:56,134 --> 00:59:57,420 Ho salvato la stanza. 838 01:00:02,349 --> 01:00:05,808 Sembravi il più delizioso. 839 01:00:09,272 --> 01:00:11,229 Non dare via i miei piani o niente 840 01:00:12,067 --> 01:00:14,354 ma la merda sta per diventare reale quando queste catene si staccano. 841 01:00:14,361 --> 01:00:16,728 Non toglierai le catene. 842 01:00:16,738 --> 01:00:18,730 Non è così che funziona la cattività. 843 01:00:18,740 --> 01:00:21,653 Scusa, avrei dovuto essere più chiaro. 844 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 Là! 845 01:01:09,457 --> 01:01:10,993 Sai come guidare un carro? 846 01:01:11,001 --> 01:01:12,867 Quanto può essere difficile? 847 01:01:20,218 --> 01:01:21,425 Infedeli! 848 01:01:34,608 --> 01:01:36,474 Salta su! 849 01:02:09,392 --> 01:02:11,099 Bastardo polacco! 850 01:02:30,705 --> 01:02:31,705 Dammi quello. 851 01:02:33,625 --> 01:02:34,625 Saltare nel! 852 01:02:35,335 --> 01:02:36,335 Adesso! 853 01:02:49,849 --> 01:02:50,849 Whoa! 854 01:02:55,438 --> 01:02:57,145 Sarà interessante. 855 01:02:57,148 --> 01:02:58,148 Vai vai! 856 01:02:59,192 --> 01:03:00,192 Partire! 857 01:03:06,241 --> 01:03:07,072 Forza ragazzi! 858 01:03:07,075 --> 01:03:08,407 So che puoi farcela! 859 01:03:08,410 --> 01:03:10,026 Non ce la faremo! 860 01:03:20,588 --> 01:03:21,588 Ragazzi! 861 01:03:24,134 --> 01:03:25,215 Stai bene? 862 01:03:30,807 --> 01:03:32,548 Santo cielo! 863 01:03:51,911 --> 01:03:53,322 Spero davvero che questa sia una domanda stupida 864 01:03:53,330 --> 01:03:55,242 ma voi ragazzi avete il graal, giusto? 865 01:03:55,248 --> 01:03:57,114 Non dobbiamo per forza tornare indietro per questo. 866 01:03:59,794 --> 01:04:00,794 Oh, bello. 867 01:04:02,297 --> 01:04:03,583 Cosa è successo agli altri? 868 01:04:04,549 --> 01:04:05,549 Hitler li mangiò. 869 01:04:06,384 --> 01:04:07,384 Non eufemismo. 870 01:04:08,636 --> 01:04:09,636 Tutto apposto. 871 01:04:10,555 --> 01:04:11,636 Il nostro lavoro qui è finito. 872 01:05:28,842 --> 01:05:30,708 Obi Anija Washington. 873 01:05:30,718 --> 01:05:33,836 Hai qualche idea in quanti problemi hai? 874 01:05:33,847 --> 01:05:37,136 Lasciando così è stato il il più ingenuo, il più testardo ... 875 01:05:37,142 --> 01:05:38,633 Mamma, non ora. 876 01:05:39,936 --> 01:05:41,928 E la cosa più coraggiosa che abbia mai visto. 877 01:05:44,899 --> 01:05:47,562 Sono così felice che tu sia tornato. 878 01:05:47,569 --> 01:05:48,480 Il mio piccolo bambino. 879 01:05:48,486 --> 01:05:51,069 Fuori mano, fuori mano. 880 01:05:51,072 --> 01:05:52,028 Wolfgang? 881 01:05:52,031 --> 01:05:53,021 Questo non può essere vero. 882 01:05:53,032 --> 01:05:54,773 L'hai trovato? 883 01:05:54,784 --> 01:05:55,784 Trovare cosa? 884 01:06:00,248 --> 01:06:01,864 È bellissimo. 885 01:06:01,875 --> 01:06:02,875 Eccellente. 886 01:06:04,210 --> 01:06:05,210 Dallo A me. 887 01:06:06,171 --> 01:06:07,503 Pensi che ti lascerò uscire 888 01:06:07,505 --> 01:06:09,087 di qui e ci lasciano tutti a morire? 889 01:06:10,550 --> 01:06:12,507 Allora tua madre muore per prima. 890 01:06:17,849 --> 01:06:18,930 Merda! 891 01:06:18,933 --> 01:06:20,424 Va bene, basta. 892 01:06:20,435 --> 01:06:21,676 Perché gli hai sparato, eh? 893 01:06:21,686 --> 01:06:23,678 Pensi che sia più pericoloso? 894 01:06:23,688 --> 01:06:25,304 Deve essere tolto dall'equazione? 895 01:06:25,315 --> 01:06:26,351 Sasha. 896 01:06:26,357 --> 01:06:28,599 A tat tat, ascolta. 897 01:06:28,610 --> 01:06:30,602 Sono molto pericoloso perché ... 898 01:06:51,508 --> 01:06:52,965 Giusto in tempo. 899 01:06:52,967 --> 01:06:55,300 Buona vecchia puntualità tedesca. 900 01:07:03,144 --> 01:07:05,056 Oh, spero che non sia quello che penso. 901 01:07:09,317 --> 01:07:11,058 Mi sta prendendo in giro. 902 01:07:54,904 --> 01:07:55,904 Fratello. 903 01:07:59,075 --> 01:08:01,533 Che gentile da parte tua visitare. 904 01:08:12,130 --> 01:08:13,746 Allontanati dalla nave. 905 01:08:32,942 --> 01:08:34,649 Ragazzi, state davvero morendo o potete aiutare? 906 01:08:34,652 --> 01:08:38,566 Sto bene, ne ho due reni per una ragione. 907 01:08:38,573 --> 01:08:39,404 Sto bene anche io. 908 01:08:39,407 --> 01:08:41,148 Sasha, vai a preparare la mia nave. 909 01:08:41,159 --> 01:08:41,990 Malcolm, fai suonare l'allarme. 910 01:08:41,993 --> 01:08:43,950 Dobbiamo portare tutti fuori di qui ora. 911 01:08:47,415 --> 01:08:48,496 Mamma. 912 01:08:48,499 --> 01:08:50,616 Mamma, devi andare con loro, ok? 913 01:08:50,627 --> 01:08:53,791 Vado a cercare un modo per fermarlo. 914 01:08:53,796 --> 01:08:54,752 Obi. 915 01:08:54,756 --> 01:08:56,122 Ascoltami. 916 01:08:56,132 --> 01:08:57,714 Ho vissuto la mia vita 917 01:08:57,717 --> 01:08:59,458 Ho avuto la mia possibilità di essere un eroe. 918 01:08:59,469 --> 01:09:00,909 Non abbiamo tempo per questo, per favore. 919 01:09:02,180 --> 01:09:03,591 Mi rendi così orgoglioso, tesoro. 920 01:09:07,685 --> 01:09:11,520 Tuo padre e io ti ameremo per sempre. 921 01:09:11,522 --> 01:09:12,558 Cosa stai facendo? 922 01:09:12,565 --> 01:09:13,565 Aspetta, mamma. 923 01:09:15,943 --> 01:09:16,943 Mamma. 924 01:09:22,408 --> 01:09:26,743 Ora vai avanti e salva ciò che resta dell'umanità. 925 01:10:22,427 --> 01:10:25,420 Tutti salgono su quella nave! 926 01:10:25,430 --> 01:10:26,261 Dai! 927 01:10:26,264 --> 01:10:27,755 Dammi chiaro, lasciami fare il ricablaggio. 928 01:10:27,765 --> 01:10:28,721 No, è il mio motore. 929 01:10:28,725 --> 01:10:30,307 Devo solo portare queste persone lì dentro. 930 01:10:30,309 --> 01:10:31,140 Affrontarla. 931 01:10:31,144 --> 01:10:32,225 Obi! 932 01:10:32,228 --> 01:10:33,059 Che cosa? 933 01:10:33,062 --> 01:10:34,098 Siamo una squadra ora. 934 01:10:34,105 --> 01:10:35,105 Fidati di me. 935 01:10:43,740 --> 01:10:44,740 Fidati di me. 936 01:10:46,492 --> 01:10:47,653 Dai, vai! 937 01:10:49,120 --> 01:10:51,032 Okay gente, andiamo! 938 01:11:23,404 --> 01:11:25,111 Vieni, entra. 939 01:11:25,114 --> 01:11:27,822 Sasha, dai, il l'intera base sta collassando. 940 01:11:27,825 --> 01:11:29,157 Mamma! 941 01:11:29,160 --> 01:11:31,322 Mamma, dai, puoi farcela! 942 01:11:44,133 --> 01:11:47,592 Sei molto di più di quanto io possa mai sognare. 943 01:11:48,679 --> 01:11:53,140 Un vero peccato che tu abbia raggiunto una tale fine. 944 01:11:56,229 --> 01:11:58,186 No, no! 945 01:12:02,485 --> 01:12:03,976 Non importa, Wolfgang. 946 01:12:05,446 --> 01:12:08,109 Hanno il graal e sono al sicuro. 947 01:12:24,173 --> 01:12:25,173 No! 948 01:12:28,886 --> 01:12:30,798 esso non era fino a quel momento 949 01:12:30,805 --> 01:12:32,512 ho capito quanto avevo alzato lo sguardo 950 01:12:32,515 --> 01:12:33,847 e contava su mia madre. 951 01:12:43,901 --> 01:12:45,358 Quanto avevano tutte queste persone 952 01:12:46,279 --> 01:12:48,316 e ora si affidavano a me. 953 01:12:54,078 --> 01:12:56,570 Motori principali funzionanti a piena capacità. 954 01:12:56,581 --> 01:12:57,788 Scudo potere. 955 01:12:58,875 --> 01:13:00,537 Uno ora. 956 01:13:00,543 --> 01:13:02,079 La macchina per il caffè è online. 957 01:13:53,596 --> 01:13:54,928 Tutti okay? 958 01:13:54,931 --> 01:13:56,138 Sì. 959 01:13:56,140 --> 01:13:58,632 La pressione dell'aria è sotto controllo. 960 01:14:03,397 --> 01:14:04,397 Sasha? 961 01:14:07,068 --> 01:14:08,354 Sasha. 962 01:14:08,361 --> 01:14:09,647 Sasha, parlami. 963 01:14:09,654 --> 01:14:10,735 Perché sta succedendo? 964 01:14:11,614 --> 01:14:13,321 Non lo so. 965 01:14:18,412 --> 01:14:19,412 Sta succedendo. 966 01:14:20,164 --> 01:14:23,032 Non è facile rendermi ridicolo. 967 01:14:32,385 --> 01:14:33,250 Qual è l'arma? 968 01:14:33,260 --> 01:14:34,250 Non ci sono armi. 969 01:14:34,261 --> 01:14:35,593 Questa è una nave da trasporto. 970 01:14:35,596 --> 01:14:38,464 È americano, deve essere armi da qualche parte. 971 01:14:38,474 --> 01:14:42,058 Ho un sacco di armi se questo aiuta. 972 01:14:46,357 --> 01:14:50,021 Tu e tutti a bordo sono completamente alla mia mercé. 973 01:14:55,199 --> 01:14:57,031 Come ci sta contattando? 974 01:14:57,034 --> 01:14:59,071 Ho svuotato tutti gli attrezzi di comunicazione da ... 975 01:15:00,246 --> 01:15:02,579 Rete cellulare. 976 01:15:05,751 --> 01:15:07,868 Malcolm, prendi il timone per un secondo. 977 01:15:07,878 --> 01:15:08,834 Sasha, mostrami il tuo telefono. 978 01:15:08,838 --> 01:15:11,706 Voi umani non avete mai capito come potrebbe 979 01:15:11,716 --> 01:15:14,800 sono stato se avremmo lavorato insieme 980 01:15:14,802 --> 01:15:17,715 e non l'uno contro l'altro. 981 01:15:17,722 --> 01:15:21,636 Avremmo potuto conquistare l'intera gal ... 982 01:15:22,601 --> 01:15:24,968 Fai clic sul monologo cattivo. 983 01:15:24,979 --> 01:15:26,345 Grazie. 984 01:15:26,355 --> 01:15:27,516 Questo ha un campo, sembra molto 985 01:15:27,523 --> 01:15:28,980 come uno scudo intorno alla nave 986 01:15:28,983 --> 01:15:32,147 e poi un indicatore che scende del 75%. 987 01:15:38,826 --> 01:15:39,906 Ok, è quasi finito adesso. 988 01:15:42,496 --> 01:15:43,782 Bene ciao 989 01:15:45,207 --> 01:15:48,871 Malcolm, puoi tenerlo spento per circa 10 secondi. 990 01:15:48,878 --> 01:15:49,878 Nessuna idea. 991 01:15:51,797 --> 01:15:52,787 Siamo dentro 992 01:15:52,798 --> 01:15:54,209 Destra? 993 01:15:54,216 --> 01:15:55,216 Ragazza sveglia. 994 01:16:01,766 --> 01:16:02,882 Voglio scommettere quell'ipocrita Donald 995 01:16:02,892 --> 01:16:04,599 ha rotto anche il suo telefono? 996 01:16:06,437 --> 01:16:07,302 Sì. 997 01:16:07,313 --> 01:16:08,474 Bingo. 998 01:16:08,481 --> 01:16:09,767 Vuoi fare gli onori? 999 01:16:09,774 --> 01:16:11,060 Malcolm. 1000 01:16:11,067 --> 01:16:12,067 Accendilo. 1001 01:16:13,694 --> 01:16:15,310 Non hai mai capito 1002 01:16:15,321 --> 01:16:17,278 Ehi Wolfgang. 1003 01:16:17,281 --> 01:16:18,738 Tutto quello che volevo fare 1004 01:16:20,993 --> 01:16:21,949 era di aiutare. 1005 01:16:21,952 --> 01:16:24,239 Mia madre manda i suoi saluti. 1006 01:16:25,748 --> 01:16:26,579 Eh? 1007 01:16:26,582 --> 01:16:28,118 Buona vita dopo la morte. 1008 01:16:57,321 --> 01:16:58,321 Sì! 1009 01:16:59,448 --> 01:17:00,438 Da! 1010 01:17:00,449 --> 01:17:02,691 Sì! 1011 01:17:07,748 --> 01:17:08,748 Sì! 1012 01:17:21,137 --> 01:17:22,924 La speranza è una cosa divertente. 1013 01:17:22,930 --> 01:17:25,513 Tutto ciò che serve è il più piccolo barlume 1014 01:17:25,516 --> 01:17:28,634 e puoi camminare per sempre attraverso l'oscurità 1015 01:17:28,644 --> 01:17:32,058 o volare su un secchio arrugginito 1016 01:17:32,064 --> 01:17:35,808 o un secchio di ruggine spaziale come lo chiamava Sasha. 1017 01:17:35,818 --> 01:17:36,818 Si si! 1018 01:17:39,280 --> 01:17:41,488 E questo è un nuovo punteggio elevato! 1019 01:17:59,967 --> 01:18:01,583 Sasha, stai bene? 1020 01:18:03,637 --> 01:18:04,798 Oh. 1021 01:18:04,805 --> 01:18:06,216 Hai la bistecca di Salisbury. 1022 01:18:06,223 --> 01:18:08,556 Mi dispiace, avrei dovuto te l'ho detto. 1023 01:18:08,559 --> 01:18:10,221 No, non è quello. 1024 01:18:13,314 --> 01:18:14,600 Non sono proprio all'altezza di lui. 1025 01:18:17,443 --> 01:18:19,435 Combatte i felini preistorici, 1026 01:18:19,445 --> 01:18:21,607 sopravvissuto all'esplosione, non mangiato da Hitler. 1027 01:18:21,614 --> 01:18:24,106 Non ho buone storie, nessun buon corpo. 1028 01:18:24,116 --> 01:18:27,985 Sono solo, come dici, un babbuino oliato. 1029 01:18:29,830 --> 01:18:31,492 Non è affatto come lo dici tu. 1030 01:18:31,498 --> 01:18:33,740 È una scimmia di grasso. 1031 01:18:35,669 --> 01:18:36,955 Ascolta, ho intenzione di chiedertelo 1032 01:18:36,962 --> 01:18:38,453 del tuo Valcor. 1033 01:18:38,464 --> 01:18:40,251 Mi stavo chiedendo come hai fatto 1034 01:18:40,257 --> 01:18:41,793 stabilizzare il collettore di scarico? 1035 01:18:41,800 --> 01:18:42,790 Stavo cercando di capirlo 1036 01:18:42,801 --> 01:18:46,761 ma poi è successo tutto questo e io, beh, lo sai. 1037 01:18:46,764 --> 01:18:51,225 Stavo reindirizzandolo il 17. 1038 01:18:52,895 --> 01:18:54,477 Ha usato la toilette come scarico. 1039 01:18:55,814 --> 01:18:57,305 Quello era l'unico modo in cui riuscivo a capirlo 1040 01:18:57,316 --> 01:18:59,899 come sbarazzarsi dell'eccesso di puzza 1041 01:18:59,902 --> 01:19:01,109 senza usare il liquido di raffreddamento. 1042 01:19:01,111 --> 01:19:02,352 È perfetto. 1043 01:19:02,363 --> 01:19:04,730 So che non lo è elegante ma ho provato a ... 1044 01:19:04,740 --> 01:19:06,982 No, no, è perfetto. 1045 01:19:28,305 --> 01:19:29,841 Le piaci, amico. 1046 01:19:31,809 --> 01:19:33,095 Pensavo che le piaci. 1047 01:19:36,313 --> 01:19:37,429 Tipo. 1048 01:19:37,439 --> 01:19:39,146 È un po 'troppo magro per me. 1049 01:19:40,025 --> 01:19:41,812 Mi piacciono grandi, forti e pelosi 1050 01:19:42,861 --> 01:19:44,147 come un babbuino oleoso. 1051 01:19:49,702 --> 01:19:51,944 No, no, no, non devi preoccuparti. 1052 01:19:51,954 --> 01:19:53,320 Ho una mentalità molto aperta. 1053 01:19:53,330 --> 01:19:56,368 Ho, voglio dire, alcuni di i miei migliori amici sono... 1054 01:19:56,375 --> 01:19:57,582 Stai bene? 1055 01:19:58,544 --> 01:20:01,082 Ci sono noccioline nella salsa? 1056 01:20:02,715 --> 01:20:04,126 E i molluschi? 1057 01:20:05,426 --> 01:20:06,883 E il grano? 1058 01:20:21,066 --> 01:20:21,897 Non c'è niente di peggio 1059 01:20:21,900 --> 01:20:23,766 che dire i tuoi addii troppo presto 1060 01:20:25,612 --> 01:20:28,070 e inviare il memoria dei tuoi cari. 1061 01:20:30,617 --> 01:20:33,234 Soprattutto se si tratta di una bara vuota. 1062 01:20:40,544 --> 01:20:42,911 Non ho mai avuto la possibilità di farlo dì quanto l'ho amata 1063 01:20:48,802 --> 01:20:49,883 e ora è troppo tardi. 1064 01:20:53,682 --> 01:20:56,800 E Malcolm, il mio unico vero amico, sempre ... 1065 01:21:03,484 --> 01:21:04,484 Malc? 1066 01:21:06,195 --> 01:21:07,231 Sei vivo? 1067 01:21:08,364 --> 01:21:09,364 Scusate ragazzi. 1068 01:21:10,115 --> 01:21:11,572 Ho questa cosa strana dove il mio corpo si spegne. 1069 01:21:11,575 --> 01:21:14,192 È come lo stato catatonico totale. 1070 01:21:14,203 --> 01:21:16,069 Mia madre deve avermi seppellito quasi 20 volte 1071 01:21:16,080 --> 01:21:17,366 quando ero un bambino. 1072 01:21:17,373 --> 01:21:18,373 È stato pazzesco. 1073 01:21:23,587 --> 01:21:28,048 Quindi voi ragazzi capite ti piaci ancora? 1074 01:21:28,050 --> 01:21:30,417 Bene forse lo sapevi già 1075 01:21:30,427 --> 01:21:33,215 ma per me è stata una sorpresa. 1076 01:21:33,222 --> 01:21:36,215 Quel russo fastidioso, asciutto, grasso. 1077 01:21:36,225 --> 01:21:37,261 Chi avrebbe mai immaginato? 1078 01:21:43,107 --> 01:21:44,518 Il tasso di questa cosa è in viaggio, 1079 01:21:44,525 --> 01:21:46,983 ci porteranno 100 anni per arrivare su Marte. 1080 01:21:48,278 --> 01:21:51,066 Ti dimentichi di mancare di conto. 1081 01:21:51,073 --> 01:21:54,316 Accelera molto più velocemente, è più vicino a 80. 1082 01:21:54,326 --> 01:21:55,942 Non lo sto certamente dimenticando. 1083 01:21:55,953 --> 01:21:58,070 Ma siamo sul punto di approfittarne 1084 01:21:58,080 --> 01:21:59,946 dell'eccentricità orbitale e incontrarlo 1085 01:21:59,957 --> 01:22:01,448 al suo perielio. 1086 01:22:01,458 --> 01:22:04,166 L'eccentricità fa molto più veloce di quello terrestre. 1087 01:22:04,169 --> 01:22:06,627 Ci spingerà a ... 1088 01:22:13,345 --> 01:22:16,053 Ora siamo diretti a Marte, 1089 01:22:16,056 --> 01:22:17,797 il pianeta rosso. 1090 01:22:17,808 --> 01:22:20,676 Forse l'umanità può sopravvivere dopo tutto. 1091 01:22:21,645 --> 01:22:23,762 Non lo sapremo mai, ma almeno i nostri figli 1092 01:22:23,772 --> 01:22:24,888 avrà una possibilità. 1093 01:22:26,150 --> 01:22:27,231 Dita incrociate. 1094 01:22:28,819 --> 01:22:31,232 ♪ Il mio inglese non è un paradiso ♪ 1095 01:22:31,238 --> 01:22:33,981 ♪ Il mio tedesco è ancora peggio ♪ 1096 01:22:33,991 --> 01:22:36,654 ♪ Ma posso guidare l'astronave ♪ 1097 01:22:36,660 --> 01:22:39,494 ♪ Attraverso l'universo ♪ 1098 01:22:39,496 --> 01:22:42,364 ♪ Se c'è vita su Marte, ♪ 1099 01:22:42,374 --> 01:22:45,117 ♪ Non ne ho idea ♪ 1100 01:22:45,127 --> 01:22:47,915 ♪ L'unica cosa che so per certo ♪ 1101 01:22:47,921 --> 01:22:52,916 ♪ Sono innamorato di te ♪ 1102 01:22:53,760 --> 01:22:56,377 ♪ Ricerca attraverso la galassia ♪ 1103 01:22:56,388 --> 01:22:59,131 ♪ Con polvere di stelle nei capelli ♪ 1104 01:22:59,141 --> 01:23:01,804 ♪ Abbiamo perso la Terra per sempre ♪ 1105 01:23:01,810 --> 01:23:05,144 ♪ E la luna non c'è più lì ♪ 1106 01:23:05,147 --> 01:23:07,810 ♪ Volare attraverso l'universo ♪ 1107 01:23:07,816 --> 01:23:10,479 ♪ E orbita nei tuoi occhi ♪ 1108 01:23:13,113 --> 01:23:16,948 ♪ Ma il nostro amore è in aumento ♪ 1109 01:23:26,752 --> 01:23:29,085 ♪ Il tempo passa ♪ 1110 01:23:31,882 --> 01:23:34,590 ♪ Ma tu sei sempre nella mia mente ♪ 1111 01:23:34,593 --> 01:23:37,631 ♪ Il mio cuore non si raffredderà ♪ 1112 01:23:37,638 --> 01:23:40,506 ♪ Abbiamo lasciato un milione di miglia indietro ♪ 1113 01:23:40,516 --> 01:23:43,259 ♪ L'acqua è finita ♪ 1114 01:23:43,268 --> 01:23:45,851 ♪ Non abbiamo ancora raggiunto il pianeta ♪ 1115 01:23:45,854 --> 01:23:50,849 ♪ Per atterrare la nostra astronave su ♪ 1116 01:23:51,735 --> 01:23:54,443 ♪ Ricerca attraverso la galassia ♪ 1117 01:23:54,446 --> 01:23:57,234 ♪ Con polvere di stelle nei capelli ♪ 1118 01:23:57,241 --> 01:23:59,824 ♪ Abbiamo perso la Terra per sempre ♪ 1119 01:23:59,826 --> 01:24:03,115 ♪ E la luna non c'è più lì ♪ 1120 01:24:03,121 --> 01:24:05,784 ♪ Volare attraverso l'universo ♪ 1121 01:24:05,791 --> 01:24:08,534 ♪ Forse non sopravvivremo ♪ 1122 01:24:45,872 --> 01:24:47,864 ♪ Pensi di aver detto tutto ♪ 1123 01:24:47,874 --> 01:24:50,992 ♪ E tu capiresti ♪ 1124 01:24:51,003 --> 01:24:55,998 ♪ Cosa c'è giù e sopra di noi e in mezzo ♪ 1125 01:24:56,008 --> 01:24:58,000 ♪ C'è rimasto molto del mondo ♪ 1126 01:24:58,010 --> 01:25:01,174 ♪ Che non hai scannerizzato ♪ 1127 01:25:01,179 --> 01:25:03,262 ♪ E il re e la regina ubbidisci ♪ 1128 01:25:03,265 --> 01:25:06,429 ♪ Non sono quello che sembrano ♪ 1129 01:25:06,435 --> 01:25:08,677 ♪ Sei un pericolo per te ♪ 1130 01:25:08,687 --> 01:25:12,647 ♪ E a me e tutti i miei amici ♪ 1131 01:25:12,649 --> 01:25:16,484 ♪ Se li sottovaluti ♪ 1132 01:25:16,486 --> 01:25:19,194 ♪ Perché sono feroci fino all'osso ♪ 1133 01:25:19,197 --> 01:25:23,362 ♪ E non ti lasceranno mai solo ♪ 1134 01:25:23,368 --> 01:25:26,702 ♪ Fino a quando non ti hanno preso la testa ♪ 1135 01:25:26,705 --> 01:25:31,700 ♪ Quindi guerre su di noi, è ora di iniziare ♪ 1136 01:25:32,544 --> 01:25:36,413 ♪ Dove i più coraggiosi non mi arrenderò mai ♪ 1137 01:25:36,423 --> 01:25:41,418 ♪ Nessuna promessa, io no sapere come andrà a finire ♪ 1138 01:25:42,596 --> 01:25:47,591 ♪ Ma arriva il cielo di ferro crollare stasera ♪ 1139 01:25:58,153 --> 01:26:00,065 ♪ Aspettando qui nel buio cercando di respirare ♪ 1140 01:26:00,072 --> 01:26:03,236 ♪ È troppo silenzioso ♪ 1141 01:26:03,241 --> 01:26:05,153 ♪ Certo la luce e la voce nella mia testa ♪ 1142 01:26:05,160 --> 01:26:08,278 ♪ Questo mi tranquillizza ♪ 1143 01:26:08,288 --> 01:26:10,325 ♪ Abbiamo lasciato un bel po 'di terra ♪ 1144 01:26:10,332 --> 01:26:13,575 ♪ Per salvare dalla violenza ♪ 1145 01:26:13,585 --> 01:26:15,451 ♪ Quindi sogno una notte con te ♪ 1146 01:26:15,462 --> 01:26:18,830 ♪ Prima che diventi rumoroso ♪ 1147 01:26:18,840 --> 01:26:20,957 ♪ Sei un pericolo per te ♪ 1148 01:26:20,967 --> 01:26:25,382 ♪ E a me e tutti i miei amici ♪ 1149 01:26:25,389 --> 01:26:28,803 ♪ Se li sottovaluti ♪ 1150 01:26:28,809 --> 01:26:31,392 ♪ Perché sono feroci fino all'osso ♪ 1151 01:26:31,395 --> 01:26:35,480 ♪ E non ti lasceranno mai solo ♪ 1152 01:26:35,482 --> 01:26:39,977 ♪ Fino a quando non ti hanno preso la testa, quindi ♪ 1153 01:26:59,965 --> 01:27:04,960 ♪ Guardi su di noi, è ora di iniziare ♪ 1154 01:27:05,262 --> 01:27:09,131 ♪ Dove i più coraggiosi non mi arrenderò mai ♪ 1155 01:27:09,141 --> 01:27:14,136 ♪ Nessuna promessa, io no sapere come andrà a finire ♪ 1156 01:27:15,647 --> 01:27:20,642 ♪ Ma arriva il cielo di ferro crollare stasera ♪ 1157 01:27:21,319 --> 01:27:26,030 ♪ Guardi su di noi, è ora di iniziare ♪ 1158 01:27:26,032 --> 01:27:29,821 ♪ Dove i più coraggiosi non arrenderò mai, no ♪ 1159 01:27:29,828 --> 01:27:34,823 ♪ Nessuna promessa, io no sapere come andrà a finire ♪ 1160 01:27:35,083 --> 01:27:40,078 ♪ No, ma arriva il cielo di ferro crollare stasera ♪ 1161 01:27:51,850 --> 01:27:56,845 ♪ Stasera ♪ 1162 01:27:57,147 --> 01:28:02,142 Comes Arriva il cielo di ferro crollare stasera ♪ 79934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.