Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,359 --> 00:01:11,103
♪ Tengono le persone ♪
2
00:01:11,113 --> 00:01:15,278
♪ Bambini della Terra ♪
3
00:01:15,284 --> 00:01:17,901
♪ Le sentinelle del Santo Graal ♪
4
00:01:17,911 --> 00:01:22,906
♪ I guardiani del coraggioso ♪
5
00:01:22,958 --> 00:01:26,451
♪ Perché devi sempre uccidere ♪
6
00:01:26,461 --> 00:01:30,125
♪ E perché devi morire ♪
7
00:01:30,132 --> 00:01:35,127
♪ Vai a chiedere al tuo signore di aiutarti, dio ♪
8
00:01:37,514 --> 00:01:40,973
♪ E fa disastri ♪
9
00:01:40,976 --> 00:01:44,765
♪ Diffondere la malattia ♪
10
00:01:44,771 --> 00:01:48,640
♪ Produce guerre mortali ♪
11
00:01:48,650 --> 00:01:52,564
♪ Molto più facile della pace ♪
12
00:01:52,571 --> 00:01:56,110
♪ Sceglierà la miseria ♪
13
00:01:56,116 --> 00:01:58,824
♪ Contro la prosperità ♪
14
00:01:58,827 --> 00:02:03,822
♪ Ed è per questo che non puoi essere libero ♪
15
00:02:07,377 --> 00:02:10,916
♪ I cieli sono il tuo pastore ♪
16
00:02:14,885 --> 00:02:17,252
♪ C'è ancora un futuro ♪
17
00:02:17,262 --> 00:02:22,223
♪ Per questa umanità perduta ♪
18
00:02:22,225 --> 00:02:25,718
♪ Ogni volta che tocchi la bellezza ♪
19
00:02:25,729 --> 00:02:28,563
♪ Si frantuma in due gradi ♪
20
00:02:28,565 --> 00:02:32,855
♪ Ed è per questo che non puoi essere libero ♪
21
00:02:40,827 --> 00:02:44,036
♪ Grazie a te, il mondo sta morendo ♪
22
00:02:44,039 --> 00:02:48,204
♪ Dagli oceani alle cime delle montagne ♪
23
00:02:48,210 --> 00:02:51,544
♪ Madre Terra si sta rinnovando ♪
24
00:02:51,546 --> 00:02:55,631
♪ Madre Terra non è da nessuna parte che deve essere ♪
25
00:02:55,634 --> 00:02:59,253
♪ Sei un assassino del virus, il virus ♪
26
00:02:59,262 --> 00:03:02,801
♪ E il cancro che dovrebbe essere bannato ♪
27
00:03:02,808 --> 00:03:05,596
♪ Per l'unico modo in cui puoi sopravvivere ♪
28
00:03:05,602 --> 00:03:07,138
♪ È uccidere ♪
29
00:03:10,857 --> 00:03:14,271
♪ Hai costruito le tue torri di vetro d'acciaio ♪
30
00:03:14,277 --> 00:03:18,021
♪ Più in alto degli uccelli possono volare ♪
31
00:03:18,031 --> 00:03:20,990
♪ E lì si alleva e si moltiplica ♪
32
00:03:20,992 --> 00:03:25,487
♪ Procreare fino alla morte ♪
33
00:03:25,497 --> 00:03:28,581
♪ Quindi ascolta, homo sapiens ♪
34
00:03:28,583 --> 00:03:32,668
♪ Ecco l'affare per te ♪
35
00:03:32,671 --> 00:03:35,664
♪ Quindi ascolta cosa abbiamo ottenuto ♪
36
00:03:35,674 --> 00:03:39,964
♪ E poi vai a piangere ♪
37
00:03:39,970 --> 00:03:43,884
♪ Abbatteremo le tue città ♪
38
00:03:43,890 --> 00:03:47,509
♪ Ti salveremo da ♪
39
00:03:47,519 --> 00:03:50,853
♪ E ripulisci questo pianeta Terra ♪
40
00:03:50,856 --> 00:03:55,146
♪ Dalla tua miseria ♪
41
00:03:55,152 --> 00:03:58,611
♪ Sei solo una piaga,
sei solo una piaga ♪
42
00:03:58,613 --> 00:04:01,481
♪ Non disonorare mai ♪
43
00:04:01,491 --> 00:04:06,111
♪ Mentre noi siamo la cura
nella corsa comune ♪
44
00:04:06,121 --> 00:04:09,239
♪ Nella corsa comune ♪
45
00:04:13,336 --> 00:04:14,918
♪ Ti rendono libero ♪
46
00:04:22,095 --> 00:04:26,339
♪ E facciamo di nuovo grande la Terra ♪
47
00:04:28,769 --> 00:04:31,978
Il mondo come noi
lo so che è finito nel 2018
48
00:04:31,980 --> 00:04:34,472
quando la guerra tra la Terra e i nazisti della luna
49
00:04:34,483 --> 00:04:37,567
culminato in Armageddon nucleare.
50
00:04:37,569 --> 00:04:39,356
Gli ultimi sopravvissuti dalla Terra
51
00:04:39,362 --> 00:04:41,228
imbarcato l'unica imbarcazione rimanente
52
00:04:41,239 --> 00:04:43,526
capace di viaggiare interplanetario,
53
00:04:43,533 --> 00:04:45,570
Celesti Celesti Amelia,
54
00:04:45,577 --> 00:04:48,115
e viaggiato verso il lato oscuro della luna.
55
00:04:48,121 --> 00:04:51,455
La buona notizia è che l'umanità ha trovato un rifugio.
56
00:04:51,458 --> 00:04:54,826
La cattiva notizia è che era in
una ex base lunare nazista.
57
00:04:54,836 --> 00:04:58,705
Vivevano fianco a fianco
parte con ex nazisti lunari.
58
00:05:03,053 --> 00:05:07,593
Il mio nome è Obi e vivo
il lato oscuro della luna.
59
00:05:07,599 --> 00:05:09,886
Com'è quello per una linea di apertura di fantasia?
60
00:05:09,893 --> 00:05:11,805
Ho vissuto qui tutta la mia vita
61
00:05:11,812 --> 00:05:16,648
insieme con l'ultimo 1980
umani lasciati nell'universo
62
00:05:16,650 --> 00:05:19,313
o così pensavamo.
63
00:05:19,319 --> 00:05:20,435
Cosa sto guardando?
64
00:05:21,446 --> 00:05:23,608
Una nave ovale, signora.
65
00:05:23,615 --> 00:05:25,231
Sulla sua strada dalla Terra.
66
00:05:25,242 --> 00:05:27,950
Come ha fatto qualcuno a prenderne uno
di quelle cose in volo?
67
00:05:27,953 --> 00:05:30,195
Chi è rimasto sulla Terra
prenderlo in volo?
68
00:05:30,205 --> 00:05:31,205
Sta andando qui?
69
00:05:32,415 --> 00:05:34,828
Corso dritto
per la cupola di atterraggio.
70
00:05:34,835 --> 00:05:36,371
Il portello è chiuso, giusto?
71
00:05:38,088 --> 00:05:40,455
Il portello si sta aprendo?
72
00:05:45,136 --> 00:05:46,216
Sta aprendo, sta aprendo!
73
00:05:48,932 --> 00:05:51,049
Signore, stiamo ricevendo un
segnale di override dall'artigianato.
74
00:05:51,059 --> 00:05:52,925
Beh, spegnilo, spegnilo!
75
00:05:52,936 --> 00:05:54,643
Non è così che funzionano i segnali di override.
76
00:05:54,646 --> 00:05:56,638
Dobbiamo portare la gente fuori da lì.
77
00:05:56,648 --> 00:05:58,230
Evacuare, sigillare la cupola!
78
00:05:58,233 --> 00:06:00,225
In ogni caso, per sapere chi c'è su quella nave?
79
00:06:00,235 --> 00:06:02,943
Signora, abbiamo risposto a tutti
frequenza di comunicazione che abbiamo.
80
00:06:02,946 --> 00:06:05,404
Se hanno un codice di override,
81
00:06:05,407 --> 00:06:07,273
devono essere dalla base.
82
00:06:07,284 --> 00:06:09,992
Non sappiamo chi sono loro
sono e cosa vogliono
83
00:06:09,995 --> 00:06:10,906
Non posso lasciarli atterrare.
84
00:06:10,912 --> 00:06:13,199
Quindi qual è l'alternativa,
mamma, abbatterli?
85
00:06:13,206 --> 00:06:14,913
L'ultima cosa di cui abbiamo bisogno sono altri nazisti
86
00:06:14,916 --> 00:06:15,952
di nuovo su questa stazione.
87
00:06:20,380 --> 00:06:22,337
Obi!
88
00:06:23,758 --> 00:06:24,589
Fermala!
89
00:06:24,593 --> 00:06:25,959
Attenzione, calo di pressione
90
00:06:25,969 --> 00:06:27,505
in atterraggio.
91
00:06:27,512 --> 00:06:29,174
Evacuare immediatamente.
92
00:06:37,355 --> 00:06:38,641
Siamo pronti a sparare, signora.
93
00:06:38,648 --> 00:06:39,729
Stai bene?
94
00:06:46,865 --> 00:06:47,981
Cos'è questo?
95
00:06:47,991 --> 00:06:49,573
Dio, che diavolo?
96
00:06:52,329 --> 00:06:54,696
È andata qui!
97
00:06:54,706 --> 00:06:55,617
Forse qui!
98
00:07:03,423 --> 00:07:04,459
Obi, cosa sta succedendo?
99
00:07:04,466 --> 00:07:07,083
Stiamo chiudendo sezione per sezione?
100
00:07:15,101 --> 00:07:16,342
Siamo su.
101
00:07:16,353 --> 00:07:17,514
Signore, penso che sia nell'hangar.
102
00:07:17,520 --> 00:07:19,102
Che cosa?
103
00:07:19,105 --> 00:07:20,105
Oh no
104
00:07:21,566 --> 00:07:22,566
Abortire il fuoco!
105
00:07:29,908 --> 00:07:31,615
Va bene.
106
00:07:31,618 --> 00:07:32,618
Eccoci qui.
107
00:07:33,870 --> 00:07:35,327
ambiente
108
00:07:35,330 --> 00:07:36,446
rilevare la pressione in aumento.
109
00:07:36,456 --> 00:07:40,541
Si prega di utilizzare i dispositivi.
110
00:07:48,176 --> 00:07:49,176
Che diavolo?
111
00:07:50,345 --> 00:07:51,345
Che cosa?
112
00:07:52,639 --> 00:07:53,470
Cosa sta facendo?
113
00:07:53,473 --> 00:07:54,714
Li salverà.
114
00:08:17,205 --> 00:08:18,662
Porta sicurezza.
115
00:08:18,665 --> 00:08:19,665
Molto.
116
00:08:21,001 --> 00:08:22,208
Obi Anija Washington.
117
00:08:22,210 --> 00:08:23,997
Avresti potuto farti del male.
118
00:08:28,633 --> 00:08:30,295
Ciao gente di luna!
119
00:08:32,262 --> 00:08:33,378
Tu chi sei?
120
00:08:33,388 --> 00:08:34,629
Mi chiamo Sasha.
121
00:08:37,058 --> 00:08:38,058
Rilassare.
122
00:08:39,269 --> 00:08:41,727
Veniamo dalla Russia.
123
00:08:41,730 --> 00:08:44,814
Bene, era la Russia prima di questa Terra,
124
00:08:44,816 --> 00:08:47,183
come diciamo, fatto esplodere.
125
00:08:47,193 --> 00:08:49,310
E cosa dovrebbe essere?
126
00:08:49,320 --> 00:08:50,481
Ragazza.
127
00:08:50,488 --> 00:08:51,604
Che aspetto ha?
128
00:08:51,614 --> 00:08:52,821
È la mia nave, Koya.
129
00:08:55,076 --> 00:08:56,076
L'ho costruito io stesso.
130
00:08:56,870 --> 00:08:59,283
Ehi, ehi, ehi, niente toccante.
131
00:08:59,289 --> 00:09:01,030
Sembra che tu l'abbia coperto con la colla
132
00:09:01,041 --> 00:09:02,532
e lo fece rotolare attraverso una discarica.
133
00:09:02,542 --> 00:09:04,875
La preoccupazione era di salvare la mia gente,
134
00:09:04,878 --> 00:09:07,211
non fare belle sculture.
135
00:09:13,678 --> 00:09:17,217
Hai usato un TPMS per
regolare i razzi di atterraggio.
136
00:09:17,223 --> 00:09:18,759
Sì, da.
137
00:09:20,226 --> 00:09:22,388
Dovuto radicare allo scarico molteplici ...
138
00:09:22,395 --> 00:09:23,260
Ma non è possibile.
139
00:09:23,271 --> 00:09:25,809
Non c'è modo di tenere
potenza senza D30.
140
00:09:25,815 --> 00:09:28,182
È facile da bypassare con due ...
141
00:09:28,193 --> 00:09:29,604
Cazzate, allora perché non ne hai usato uno?
142
00:09:29,611 --> 00:09:30,977
Perché non ne hai usato uno?
143
00:09:30,987 --> 00:09:33,855
Stavamo morendo lentamente
il pianeta delle radiazioni.
144
00:09:33,865 --> 00:09:35,777
Non partire in una festa muore, ok?
145
00:09:35,784 --> 00:09:36,784
Scusami.
146
00:09:37,494 --> 00:09:39,030
Posso essere responsabile per un minuto?
147
00:09:40,622 --> 00:09:42,454
Sei la signora del capo?
148
00:09:42,457 --> 00:09:43,457
Mm-hmm.
149
00:09:45,043 --> 00:09:46,659
Stai cercando il paradiso,
Ho notizie per te.
150
00:09:46,669 --> 00:09:47,669
Obi, basta.
151
00:09:48,630 --> 00:09:50,337
Come conosci la base lunare?
152
00:09:50,340 --> 00:09:51,376
È programmato nel computer.
153
00:09:51,382 --> 00:09:53,465
Sa come tornare a casa.
154
00:09:53,468 --> 00:09:57,508
È come un "piccione".
155
00:09:57,514 --> 00:09:59,005
Come un piccione spaziale in metallo.
156
00:09:59,015 --> 00:10:00,802
Dannatamente è un piccione.
157
00:10:02,268 --> 00:10:03,268
Scusate.
158
00:10:04,771 --> 00:10:06,512
Mi dispiace ma non puoi restare qui.
159
00:10:06,523 --> 00:10:08,105
Abbiamo a malapena abbastanza cibo e scorte
160
00:10:08,108 --> 00:10:09,519
per le persone già qui.
161
00:10:10,777 --> 00:10:11,777
Mamma.
162
00:10:14,864 --> 00:10:15,945
Guardali.
163
00:10:17,200 --> 00:10:18,941
Non possiamo rimandarli indietro.
164
00:10:18,952 --> 00:10:21,194
Soprattutto non su questa cosa.
165
00:10:21,204 --> 00:10:22,740
Ho una responsabilità
166
00:10:28,461 --> 00:10:30,919
Mettili nei magazzini per ora.
167
00:10:30,922 --> 00:10:32,709
Posta le guardie in modo che non possano andarsene.
168
00:10:34,926 --> 00:10:36,918
Vedrò cosa farò con loro più tardi.
169
00:10:36,928 --> 00:10:40,092
Spostare i rifugiati nel magazzino 27.
170
00:10:40,098 --> 00:10:42,055
Dai da mangiare, dagli loro coperte.
171
00:10:42,058 --> 00:10:44,015
Apprezzo l'ospitalità.
172
00:10:45,728 --> 00:10:49,017
Dai, spostalo, vai.
173
00:10:49,023 --> 00:10:51,561
Ragazza, vieni a trovarmi stasera, no?
174
00:10:51,568 --> 00:10:53,651
Posso parlarti di
175
00:10:53,653 --> 00:10:55,235
forse altre cose
176
00:11:03,663 --> 00:11:04,995
Hai provato
i nostri freschi alki-hamburger,
177
00:11:04,998 --> 00:11:06,409
l'hamburger?
178
00:11:06,416 --> 00:11:07,998
Vieni al mercato al livello 17.
179
00:11:08,001 --> 00:11:09,082
Non sono sicuro che lo farebbero
180
00:11:09,085 --> 00:11:10,701
Ho avuto tanta fretta di arrivare qui
181
00:11:10,712 --> 00:11:13,250
se sapessero che cazzo
buca questo posto era.
182
00:11:13,256 --> 00:11:16,215
Sovrapopolato, sotto rifornito,
e molto poco
183
00:11:16,217 --> 00:11:18,129
nel modo di medicina, igiene,
184
00:11:18,136 --> 00:11:19,502
o professionisti qualificati.
185
00:11:19,512 --> 00:11:22,971
Intendo letteralmente, sta cadendo a pezzi.
186
00:11:22,974 --> 00:11:24,590
Se non è il reattore elio tre
187
00:11:24,601 --> 00:11:27,139
che soffia, un altro terremoto casuale
188
00:11:27,145 --> 00:11:29,762
toglie il supporto vitale e, naturalmente,
189
00:11:29,772 --> 00:11:31,138
Sono l'unico che disturba
190
00:11:31,149 --> 00:11:33,106
per imparare come sistemare le cose qui.
191
00:11:38,198 --> 00:11:39,985
Allarme del terremoto.
192
00:11:39,991 --> 00:11:41,732
Allarme del terremoto.
193
00:11:41,743 --> 00:11:45,407
Stai vicino alle mura e
aspetta che il terremoto finisca.
194
00:11:55,882 --> 00:11:57,714
Caduta della pressione dell'aria.
195
00:12:19,822 --> 00:12:21,814
Pressione dell'aria stabilizzata.
196
00:12:24,369 --> 00:12:26,031
Stai bene, stai bene?
197
00:12:26,037 --> 00:12:27,824
Andrà tutto bene.
198
00:12:27,830 --> 00:12:29,287
Come è stato così spesso
199
00:12:29,290 --> 00:12:32,454
attraverso la storia, mentre
le persone normali soffrono,
200
00:12:32,460 --> 00:12:34,668
un gruppo ha tutto ciò di cui hanno bisogno.
201
00:12:34,671 --> 00:12:36,287
Ti risparmierò i maledetti dettagli,
202
00:12:36,297 --> 00:12:39,631
ma oggi i lavoratori
sono la religione ufficiale
203
00:12:39,634 --> 00:12:41,500
sulla base lunare.
204
00:12:41,511 --> 00:12:45,050
Ho una domanda per
su questa base lunare.
205
00:12:45,056 --> 00:12:48,345
Siamo in un chiuso
sistema o un sistema aperto?
206
00:12:58,695 --> 00:13:00,152
È un sistema chiuso.
207
00:13:03,408 --> 00:13:05,650
Ed è solo in un sistema chiuso
208
00:13:06,536 --> 00:13:09,529
dove controlliamo tutti gli input
209
00:13:09,539 --> 00:13:12,998
quindi le uscite saranno in armonia.
210
00:13:13,918 --> 00:13:16,456
Ci sono due tipi di
persone in questo mondo.
211
00:13:16,462 --> 00:13:18,124
Quante persone che amano ...
212
00:13:18,131 --> 00:13:19,667
Stai zitto, tesoro.
213
00:13:22,385 --> 00:13:23,796
È un meccanismo perfetto.
214
00:13:26,180 --> 00:13:29,048
Ora preghiamo per
il nostro santo padre, Steve,
215
00:13:29,058 --> 00:13:30,174
per farci luce.
216
00:13:33,688 --> 00:13:36,305
Guarda le tue app ePrayer.
217
00:13:38,818 --> 00:13:41,902
Santo Stefano, che sei nel cloud,
218
00:13:41,904 --> 00:13:44,237
sia santificato i tuoi disegni
219
00:13:44,240 --> 00:13:49,110
Tuo ritornerà come CEO
quando altri ci hanno deluso.
220
00:13:49,120 --> 00:13:51,453
Dacci i nostri prezzi dei dispositivi gonfiati ...
221
00:13:51,456 --> 00:13:53,038
C'è qualcuno qui che non lo fa
222
00:13:53,041 --> 00:13:55,203
apprezzare il design impeccabile.
223
00:14:02,759 --> 00:14:06,753
Qualcuno che si considera un utente esperto.
224
00:14:12,226 --> 00:14:13,226
Tu.
225
00:14:14,354 --> 00:14:15,765
Fammi vedere il tuo telefono.
226
00:14:30,953 --> 00:14:32,114
Jail-rotto.
227
00:14:33,081 --> 00:14:35,368
Perché non lo vuoi
essere come tutti gli altri?
228
00:14:36,667 --> 00:14:39,910
È la nostra selezione di default
sfondi non sufficienti?
229
00:14:39,921 --> 00:14:42,959
Non ti forniamo un
scelta adeguata nelle suonerie?
230
00:14:47,053 --> 00:14:50,012
Sai cosa succede quando
vengono apportate modifiche non autorizzate.
231
00:14:53,601 --> 00:14:54,842
Hai mattoni in mattoni.
232
00:14:57,563 --> 00:14:58,563
No, no.
233
00:14:59,357 --> 00:15:04,352
No, no, no!
234
00:15:04,695 --> 00:15:06,231
Credo in Steve, credo in Steve!
235
00:15:06,239 --> 00:15:09,073
Credo che Steve, io credo in Steve!
236
00:15:09,075 --> 00:15:10,156
Credo in...
237
00:15:10,159 --> 00:15:11,616
Buona vita dopo la morte.
238
00:15:21,921 --> 00:15:22,921
Ciao Obi.
239
00:15:27,593 --> 00:15:28,800
Lena.
240
00:15:28,803 --> 00:15:31,716
Hai lasciato tutte queste persone qui fuori per morire.
241
00:15:31,722 --> 00:15:34,089
Il tempio è aperto solo
per quelli veri nella fede.
242
00:15:34,100 --> 00:15:37,184
Come il ragazzo che maniaco
appena fatto esplodere negli atomi?
243
00:15:37,186 --> 00:15:38,393
Fu scomunicato.
244
00:15:40,189 --> 00:15:43,273
Probabilmente era un hacker
o un pirata o entrambi.
245
00:15:46,821 --> 00:15:47,652
Hey.
246
00:15:47,655 --> 00:15:48,655
Qui.
247
00:15:52,410 --> 00:15:53,410
L'uomo ha ragione.
248
00:16:29,572 --> 00:16:32,565
Hai idea di come
costano quelle porte?
249
00:16:32,575 --> 00:16:34,237
Hai idea di quante persone
250
00:16:34,243 --> 00:16:35,859
erano sporgenti in un corridoio?
251
00:16:35,870 --> 00:16:37,736
Il sistema deve rimanere chiuso.
252
00:16:37,747 --> 00:16:38,954
Quanto tempo pensi il tuo
il sistema resisterà
253
00:16:38,956 --> 00:16:40,913
se cambio la password WiFi, eh?
254
00:16:44,837 --> 00:16:45,827
Va bene.
255
00:16:45,838 --> 00:16:47,545
Cerimonia finita.
256
00:16:47,548 --> 00:16:49,084
Tutti tornano a casa.
257
00:16:51,552 --> 00:16:52,552
Mamma?
258
00:16:53,846 --> 00:16:55,007
Mamma.
259
00:16:55,014 --> 00:16:56,755
Ciao amore.
260
00:16:56,766 --> 00:16:57,847
Perché sei qui?
261
00:16:59,393 --> 00:17:01,806
Sapevi cosa stava succedendo fuori?
262
00:17:03,856 --> 00:17:05,222
Mamma, dov'è la tua medicina?
263
00:17:06,150 --> 00:17:08,312
Non devi preoccuparti
su di me, tesoro.
264
00:17:08,319 --> 00:17:09,150
Sì, certamente.
265
00:17:09,153 --> 00:17:09,984
Sto bene.
266
00:17:09,987 --> 00:17:11,853
Devo preoccuparmi di tutti.
267
00:17:11,864 --> 00:17:13,730
Da quando è morto papà, sono l'unica persona
268
00:17:13,741 --> 00:17:15,607
mantenendo questo posto in esecuzione.
269
00:17:15,618 --> 00:17:17,484
I terremoti della luna stanno peggiorando.
270
00:17:17,495 --> 00:17:19,737
I collegamenti nella
i corridoi sono tutti corrosi.
271
00:17:19,747 --> 00:17:21,739
I ventilatori centrifughi sono, intendo mamma,
272
00:17:21,749 --> 00:17:24,742
Non so per quanto tempo
può mantenere il supporto vitale
273
00:17:24,752 --> 00:17:26,163
lavorando senza aiuto.
274
00:17:32,093 --> 00:17:33,174
Grazie, Donald.
275
00:17:33,177 --> 00:17:35,760
Offriamo soluzioni semplici
per ogni problema
276
00:17:36,639 --> 00:17:39,302
Tutto ciò che chiediamo alle persone è pensare in modo diverso.
277
00:17:39,308 --> 00:17:40,719
Vaffanculo.
278
00:17:40,726 --> 00:17:42,433
Obi Anija.
279
00:17:42,436 --> 00:17:44,223
Non troverai mai un uomo se
continui a parlare così.
280
00:17:44,230 --> 00:17:45,892
Mamma, non ho bisogno di un uomo, ok?
281
00:17:45,898 --> 00:17:46,898
Sto bene.
282
00:17:48,943 --> 00:17:50,400
Comandante.
283
00:17:50,403 --> 00:17:52,269
Ciao Malcolm.
284
00:17:52,280 --> 00:17:53,521
Ehi Malcolm.
285
00:17:53,531 --> 00:17:54,531
Signora Washington.
286
00:17:55,241 --> 00:17:56,948
Ho sentito che hai salvato la giornata.
287
00:17:58,744 --> 00:17:59,951
Non male.
288
00:17:59,954 --> 00:18:00,785
Si, grazie.
289
00:18:00,788 --> 00:18:02,450
Era, sai, niente.
290
00:18:04,959 --> 00:18:06,825
Bene, farò meglio ad andare.
291
00:18:06,836 --> 00:18:08,077
Ci vediamo dopo.
292
00:18:11,257 --> 00:18:13,340
È un ragazzo così bello.
293
00:18:14,594 --> 00:18:17,211
E voi due farebbero bei bambini.
294
00:18:18,097 --> 00:18:19,097
Che cosa?
295
00:18:22,184 --> 00:18:24,141
Ecco
ciò che resta di Amelia.
296
00:18:25,021 --> 00:18:27,889
Povera ragazza è stata cannibalizzata
per parti anni fa.
297
00:18:28,941 --> 00:18:31,729
E nessuno si è fermato a
pensa cosa faremmo
298
00:18:31,736 --> 00:18:36,071
se l'unico veicolo spaziale
la sinistra fu fatta a pezzi.
299
00:19:43,766 --> 00:19:46,304
Vedi il .6
Partita di calcio G ieri?
300
00:19:46,310 --> 00:19:47,221
O si.
301
00:19:49,105 --> 00:19:53,190
Non capisco
come siamo diventati così cattivi a questo.
302
00:22:17,169 --> 00:22:18,205
Tu chi sei?
303
00:22:20,923 --> 00:22:22,755
Sapete chi sono.
304
00:22:30,933 --> 00:22:31,933
Il fuhrer della luna?
305
00:22:34,061 --> 00:22:36,269
Mia madre ti ha visto morire.
306
00:22:38,482 --> 00:22:39,482
Tua madre.
307
00:22:46,365 --> 00:22:47,365
Mio.
308
00:22:48,951 --> 00:22:49,782
Che ne pensi?
309
00:22:49,785 --> 00:22:50,741
Dov'è?
310
00:22:50,744 --> 00:22:53,077
Stava radunando la luna
polvere per gli ultimi 20 anni.
311
00:22:56,542 --> 00:22:58,875
Voi umani.
312
00:23:00,713 --> 00:23:03,376
Tutto quello che vuoi fare è
distruggi ciò che ho creato!
313
00:23:07,511 --> 00:23:09,173
Come se avessi distrutto i tuoi pigri.
314
00:23:11,599 --> 00:23:13,431
Smettila, umano.
315
00:23:23,444 --> 00:23:25,151
No, non farlo.
316
00:23:25,154 --> 00:23:26,154
Tu hai bisogno di me!
317
00:23:27,489 --> 00:23:29,902
Tua madre è malata!
318
00:23:36,582 --> 00:23:38,574
Cosa pensi di sapere a riguardo?
319
00:23:39,418 --> 00:23:40,954
Per cosa ho bisogno di te, eh?
320
00:23:45,049 --> 00:23:46,335
Dagli questo.
321
00:23:47,551 --> 00:23:49,918
La farà sentire meglio.
322
00:23:50,930 --> 00:23:52,887
Cosa avete da perdere?
323
00:23:52,890 --> 00:23:54,552
Sai che morirà presto.
324
00:24:32,972 --> 00:24:34,588
Mamma, stai bene?
325
00:24:34,598 --> 00:24:35,598
Obi.
326
00:24:37,226 --> 00:24:38,137
Mamma.
327
00:24:38,143 --> 00:24:39,143
Cos'è quello?
328
00:24:40,813 --> 00:24:42,349
Devi stare con me, ok?
329
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
Devi provarlo.
330
00:25:41,415 --> 00:25:42,747
Che cos 'era questo?
331
00:25:47,463 --> 00:25:49,796
Da dove l'hai preso?
332
00:25:53,427 --> 00:25:54,668
Torno subito.
333
00:26:25,375 --> 00:26:26,832
Sapevo che saresti tornato.
334
00:26:26,835 --> 00:26:27,835
Spiegare.
335
00:26:28,712 --> 00:26:30,829
Si chiama Vril-Ya.
336
00:26:30,839 --> 00:26:32,421
È pura energia.
337
00:26:33,842 --> 00:26:37,051
Alimenta tutte le nostre navi
e ci ha fatto vivere per sempre.
338
00:26:37,930 --> 00:26:39,046
Noi chi?
339
00:26:44,019 --> 00:26:46,636
Devi tagliare
mi libero così posso mostrarti.
340
00:26:47,898 --> 00:26:49,658
Meglio non provare
qualcosa di divertente, vecchio.
341
00:27:03,747 --> 00:27:04,747
Noi siamo...
342
00:27:27,229 --> 00:27:28,229
Il Vril.
343
00:27:30,232 --> 00:27:34,101
Molto tempo fa, siamo arrivati su questo pianeta
344
00:27:34,111 --> 00:27:36,398
dopo un lungo viaggio.
345
00:27:40,117 --> 00:27:42,325
La nostra nave è stata pesantemente danneggiata.
346
00:27:44,788 --> 00:27:46,654
Ma eravamo fortunati.
347
00:27:46,665 --> 00:27:51,660
Abbiamo trovato un pianeta con
aria, acqua e vita.
348
00:27:55,090 --> 00:27:57,673
Il mio pazzo di un fratello era al comando.
349
00:27:59,052 --> 00:28:04,047
Ci ha ordinato di provare e
entrare in contatto con la gente del posto.
350
00:28:04,975 --> 00:28:07,843
Gli ho detto che era un errore.
351
00:28:07,853 --> 00:28:10,220
Certo che ho avuto ragione.
352
00:28:17,487 --> 00:28:21,197
Eravamo gli unici intelligenti
creature del pianeta.
353
00:28:21,200 --> 00:28:23,237
Era nostro.
354
00:28:26,455 --> 00:28:28,663
Abbiamo studiato la flora e la fauna.
355
00:28:29,791 --> 00:28:33,501
Mentre gli altri sono ossessionati dal grande gioco,
356
00:28:33,503 --> 00:28:36,086
Mi sono concentrato sul piccolo.
357
00:28:38,175 --> 00:28:39,711
Un nuovo ordine era sorto.
358
00:28:40,802 --> 00:28:42,213
I primati
359
00:28:44,056 --> 00:28:47,015
Poi, ho fatto qualcosa che conoscevo mio fratello
360
00:28:47,017 --> 00:28:48,224
non capirebbe mai.
361
00:28:55,609 --> 00:28:59,569
Ho rubato parte del nostro prezioso Vril-Ya
362
00:28:59,571 --> 00:29:04,566
e l'ho dato ai miei due
favoriti, Adamo ed Eva.
363
00:29:05,202 --> 00:29:09,287
Avrei potuto aspettare, lasciare
la natura fa il suo corso,
364
00:29:09,289 --> 00:29:12,248
ma perché non dare una spinta all'evoluzione?
365
00:29:12,251 --> 00:29:15,335
Ma l'ho imparato presto
il paradiso era condannato.
366
00:29:31,311 --> 00:29:33,394
Mio fratello ci ha ordinato di prendere la nostra nave
367
00:29:33,397 --> 00:29:35,059
e si muovono sottoterra.
368
00:29:36,233 --> 00:29:40,318
Vedi, la Terra è vuota.
369
00:29:42,948 --> 00:29:47,192
Nel centro trovi abbastanza Vril-Ya
370
00:29:47,202 --> 00:29:48,202
per tutti noi.
371
00:29:54,126 --> 00:29:56,118
Abbastanza per alimentare la tua nave.
372
00:29:57,170 --> 00:29:59,537
Abbastanza per tenere in vita tua madre.
373
00:30:02,009 --> 00:30:06,470
Gli altri Vrils non sono gentili come me.
374
00:30:06,471 --> 00:30:07,882
Odiano la tua specie.
375
00:30:09,099 --> 00:30:11,307
Non sarà facile da ottenere
il Vril-Ya da loro.
376
00:30:13,103 --> 00:30:14,514
Non avevo in programma di chiedere.
377
00:30:16,481 --> 00:30:17,847
Oh, quanto sei umano.
378
00:30:26,658 --> 00:30:29,071
L'ingresso alla terra cava
379
00:30:29,077 --> 00:30:33,162
si trova tra due montagne in Antartide.
380
00:30:34,166 --> 00:30:35,657
Ingresso alla Terra vuota?
381
00:30:37,502 --> 00:30:38,913
Va bene.
382
00:30:38,920 --> 00:30:39,876
E una volta che sono laggiù?
383
00:30:39,880 --> 00:30:42,418
Trovi la città di Agartha.
384
00:30:43,383 --> 00:30:45,500
Nel mezzo della città si trova un tempio
385
00:30:45,510 --> 00:30:47,672
dove tengono il Vril-Ya
386
00:30:47,679 --> 00:30:52,014
in un semplice vascello chiamato Santo Graal.
387
00:30:52,017 --> 00:30:53,017
Qual è il tuo angolo?
388
00:30:54,102 --> 00:30:55,309
Perché così desideroso di aiutare?
389
00:30:56,271 --> 00:30:58,888
Sono a corto di opzioni, mia cara.
390
00:30:59,983 --> 00:31:00,983
Proprio come te.
391
00:31:04,654 --> 00:31:06,816
Ma devi andare presto.
392
00:31:06,823 --> 00:31:08,064
Porta quel russo con te.
393
00:31:08,075 --> 00:31:09,486
Cosa no!
394
00:31:09,493 --> 00:31:11,234
Cosa vuoi volare?
quella nave da solo?
395
00:31:11,244 --> 00:31:12,280
Perché non vieni con me?
396
00:31:12,287 --> 00:31:13,949
Ah, no, no, no.
397
00:31:15,123 --> 00:31:17,581
La mia presenza ci esporrà solo a tutti.
398
00:31:21,338 --> 00:31:23,955
Ma c'è qualcosa che voglio che tu abbia.
399
00:31:23,965 --> 00:31:25,297
Gross, non lo voglio.
400
00:31:26,885 --> 00:31:28,046
Può tornare utile
401
00:31:29,429 --> 00:31:30,429
Diteggiatura.
402
00:31:48,657 --> 00:31:50,694
Se questo sta andando
lavoro, devi promettere
403
00:31:50,700 --> 00:31:54,319
per tenere la bocca chiusa e
fai esattamente come ti dico.
404
00:31:54,329 --> 00:31:57,993
Ah, ho solo bisogno di Sasha per i muscoli.
405
00:31:57,999 --> 00:32:00,833
Ok, sarai impressionato, ragazza.
406
00:32:00,836 --> 00:32:05,046
Di nuovo alla stazione,
mi chiamano l'orso siberiano.
407
00:32:05,048 --> 00:32:06,038
Hai mai visto un orso?
408
00:32:06,049 --> 00:32:08,257
Li combatto sempre.
409
00:32:08,260 --> 00:32:10,217
Se vedi vero orso russo ...
410
00:32:12,139 --> 00:32:13,675
Donald.
411
00:32:13,682 --> 00:32:16,140
Mai pensato di guidare
quella cosa da una scogliera?
412
00:32:16,143 --> 00:32:19,432
Ho sentito che questo periodo dell'anno è molto bello
413
00:32:19,438 --> 00:32:21,976
al centro della Terra.
414
00:32:24,025 --> 00:32:25,891
So del tuo piccolo viaggio.
415
00:32:25,902 --> 00:32:26,733
Voglio entrare
416
00:32:26,736 --> 00:32:28,102
Ragazza, hai bisogno ...
417
00:32:28,113 --> 00:32:28,944
Sta 'zitto.
418
00:32:28,947 --> 00:32:29,947
Stai lì.
419
00:32:31,074 --> 00:32:34,283
Obi, mettiamo da parte le nostre differenze.
420
00:32:35,370 --> 00:32:37,908
Ho bisogno del tuo aiuto.
421
00:32:37,914 --> 00:32:40,998
Perché dovrei aiutarti?
422
00:32:41,001 --> 00:32:43,038
Sia tu che io conosciamo la verità.
423
00:32:45,589 --> 00:32:48,002
La luna non sarà qui a lungo.
424
00:32:48,008 --> 00:32:50,341
Presto saremo tutti morti.
425
00:32:52,762 --> 00:32:54,970
Ho solo bisogno di un po 'di conforto per il mio gregge.
426
00:32:57,058 --> 00:33:00,096
Va bene, certo.
427
00:33:02,230 --> 00:33:03,230
Andiamo.
428
00:33:08,487 --> 00:33:09,477
Che cosa era questo?
429
00:33:09,488 --> 00:33:11,400
Perché permetti loro di venire?
430
00:33:11,406 --> 00:33:14,399
Potrebbe essere l'unico modo che posso
finalmente sbarazzati di loro.
431
00:33:16,995 --> 00:33:18,076
Ok, fermati.
432
00:33:20,040 --> 00:33:22,532
Va bene, dobbiamo liberarci di lui.
433
00:33:22,542 --> 00:33:23,783
Vado a cercare qualcosa di grande
434
00:33:23,793 --> 00:33:25,250
Resta qui, non parlare.
435
00:33:28,256 --> 00:33:31,840
Il rosso va qui
e il bianco qui.
436
00:33:48,860 --> 00:33:50,317
Hey!
437
00:33:54,658 --> 00:33:56,069
Tipo.
438
00:33:56,076 --> 00:33:58,443
Questo è come un completo
vestito resistente al punch.
439
00:33:58,453 --> 00:34:00,661
Come ha avuto senso nel tuo cervello?
440
00:34:02,374 --> 00:34:03,285
Ehi, Donald.
441
00:34:03,291 --> 00:34:04,998
Che succede Brian, Kyler, Fat Tyler?
442
00:34:07,170 --> 00:34:08,661
Obi?
443
00:34:08,672 --> 00:34:09,708
Malcolm.
444
00:34:09,714 --> 00:34:11,171
Cosa state facendo ragazzi qui?
445
00:34:11,174 --> 00:34:13,131
Uh, scusa.
446
00:34:13,969 --> 00:34:15,460
Non sapevamo davvero che eri tu.
447
00:34:15,470 --> 00:34:16,961
Ciao, ne sono ferito uno.
448
00:34:18,223 --> 00:34:19,555
Ascolta.
449
00:34:19,558 --> 00:34:22,175
Ruberemo quel Valcore,
450
00:34:22,185 --> 00:34:23,301
dirigersi verso il centro della Terra
451
00:34:23,311 --> 00:34:25,928
che è apparentemente vuoto e, si spera
452
00:34:25,939 --> 00:34:28,056
trova l'unica cosa
può far funzionare la mia nave
453
00:34:28,066 --> 00:34:32,106
e salva mia madre e fondamentalmente
tutta l'umanità, ok?
454
00:34:35,740 --> 00:34:36,740
Va bene, d'accordo.
455
00:34:37,617 --> 00:34:38,448
Posso andare?
456
00:34:38,451 --> 00:34:39,282
Sì!
457
00:34:39,286 --> 00:34:40,618
Voglio dire, sì, certo, noi
potrebbe usare il muscolo
458
00:34:40,620 --> 00:34:41,906
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
459
00:34:41,913 --> 00:34:43,575
Mi scusi, è il mio lavoro.
460
00:34:46,042 --> 00:34:47,158
Chi è quello?
461
00:34:47,168 --> 00:34:47,999
Tu chi sei?
462
00:34:48,003 --> 00:34:49,460
Ascolta ragazzo forte.
463
00:34:49,462 --> 00:34:50,669
La squadra è piena
464
00:34:50,672 --> 00:34:52,129
Hai già tutto ...
465
00:34:54,467 --> 00:34:55,708
Muscoli di cui abbiamo bisogno.
466
00:34:58,555 --> 00:35:00,842
Ehi, Malcolm, non che mi sto lamentando
467
00:35:00,849 --> 00:35:03,592
ma non dovresti tenere l'armatura addosso?
468
00:35:03,602 --> 00:35:05,594
Sarà pericoloso.
469
00:35:05,604 --> 00:35:06,435
Eh?
470
00:35:06,438 --> 00:35:08,976
Oh, non è mio.
471
00:35:08,982 --> 00:35:11,816
C'è una multa folle
se indosso quella fuori servizio
472
00:35:11,818 --> 00:35:13,150
Comunque, va bene.
473
00:35:14,237 --> 00:35:16,149
Ho la mia camicia fortunata.
474
00:35:16,156 --> 00:35:17,397
Camicia fortunata
475
00:35:17,407 --> 00:35:18,773
Tutto apposto.
476
00:35:18,783 --> 00:35:20,240
Facciamolo.
477
00:35:21,745 --> 00:35:24,237
Sì, facciamolo.
478
00:35:24,247 --> 00:35:25,829
Prossima fermata, Terra.
479
00:35:25,832 --> 00:35:27,414
Anni di inverno nucleare
480
00:35:27,417 --> 00:35:29,909
hanno reso la superficie inabitabile.
481
00:35:29,919 --> 00:35:33,538
Che divertimento e avventure avremo lì.
482
00:35:33,548 --> 00:35:36,712
O moriremo per una orribile morte da radiazioni.
483
00:35:36,718 --> 00:35:37,718
Allacciare.
484
00:35:41,973 --> 00:35:44,090
Amico, fa freddo qui.
485
00:35:44,100 --> 00:35:46,012
Oh scusa, tu mi vuoi
mettere il riscaldamento.
486
00:35:46,019 --> 00:35:47,510
Sì, sì, sarebbe fantastico.
487
00:35:48,438 --> 00:35:49,474
Io non ne ho.
488
00:35:59,449 --> 00:36:02,817
Sei sicuro che questa cosa possa
gestire il rientro atmosferico?
489
00:36:02,827 --> 00:36:04,068
Per favore, ragazza, rimarrà.
490
00:36:04,079 --> 00:36:04,944
Lo costruisco
491
00:36:04,954 --> 00:36:05,954
Leggi la mappa
492
00:36:09,167 --> 00:36:13,832
Quindi la mappa dice che dovremmo
essere diretto verso l'Antartide.
493
00:36:15,173 --> 00:36:18,257
Cerca grandi lastre di ghiaccio o qualcosa del genere.
494
00:36:19,177 --> 00:36:21,089
Bene, questo aiuta
495
00:36:21,096 --> 00:36:23,463
Metà del mondo è coperto
in ghiaccio in questi giorni.
496
00:36:25,100 --> 00:36:26,307
Oh.
497
00:36:26,309 --> 00:36:27,800
Si.
498
00:36:48,623 --> 00:36:49,623
Comunque.
499
00:36:51,835 --> 00:36:56,421
Dirigiti a sud verso quello
grande edificio laggiù.
500
00:36:58,466 --> 00:36:59,422
Cos'è quel posto?
501
00:36:59,426 --> 00:37:01,088
Mi batte
502
00:37:01,094 --> 00:37:02,710
Andiamo giù lentamente.
503
00:37:05,473 --> 00:37:06,884
Cosa stai facendo?
504
00:37:06,891 --> 00:37:08,052
Regolare l'imbardata.
505
00:37:08,059 --> 00:37:09,516
Non è imbardata, è pece!
506
00:37:09,519 --> 00:37:10,760
Abbassa la testa!
507
00:37:11,688 --> 00:37:14,931
Chi mette il campo dove
l'imbardata dovrebbe essere?
508
00:37:30,915 --> 00:37:32,122
Che cos 'era questo?
509
00:37:32,125 --> 00:37:33,332
Congratulazioni, ragazza.
510
00:37:34,377 --> 00:37:35,288
L'hai rotto.
511
00:37:35,295 --> 00:37:37,161
No, non l'ho fatto!
512
00:37:41,634 --> 00:37:44,843
Rimani molto, molto immobile.
513
00:37:53,313 --> 00:37:55,350
Non posso girare la nave, l'hai rotto!
514
00:37:55,356 --> 00:37:56,346
Non ho infranto nulla!
515
00:37:56,357 --> 00:37:57,723
Era già a pezzi.
516
00:37:57,734 --> 00:38:00,522
Non toccare più nulla!
517
00:38:00,528 --> 00:38:01,644
Stiamo andando in crash!
518
00:38:01,654 --> 00:38:03,816
È colpa vostra!
519
00:38:08,328 --> 00:38:09,409
Tiralo!
520
00:38:09,412 --> 00:38:10,573
Non funzionerà!
521
00:38:14,083 --> 00:38:15,073
Lo sapevo!
522
00:38:15,084 --> 00:38:16,200
Qualità russa!
523
00:38:16,211 --> 00:38:19,329
Non incolparmi, è ingegneria tedesca!
524
00:38:31,100 --> 00:38:33,433
Ok, ok, sto bene.
525
00:38:33,436 --> 00:38:34,436
Sto bene.
526
00:38:35,146 --> 00:38:36,182
Stai bene?
527
00:38:36,189 --> 00:38:37,600
Sì, sto bene.
528
00:38:45,615 --> 00:38:48,107
Ok, tutti fuori.
529
00:38:56,835 --> 00:38:58,622
Questa è l'ultima volta che sto ricevendo
530
00:38:58,628 --> 00:39:00,039
in qualsiasi cosa costruita da te.
531
00:39:01,130 --> 00:39:02,962
Sarebbe stato bene se
non toccare il tasto pitch.
532
00:39:02,966 --> 00:39:04,252
Ti ho detto che era difettoso.
533
00:39:04,259 --> 00:39:06,216
Sono sorpreso del tutto
la cosa non è esplosa.
534
00:39:06,219 --> 00:39:08,586
Il CDI e l'OBS erano
completamente non calibrato
535
00:39:08,596 --> 00:39:09,427
Uh, ragazzi.
536
00:39:09,430 --> 00:39:11,342
Hai preso quel metro SL da un vecchio ...
537
00:39:11,349 --> 00:39:12,180
Ragazzi!
538
00:39:12,183 --> 00:39:13,640
In realtà l'ho fatto, quindi cosa?
539
00:39:15,812 --> 00:39:16,812
Santo cielo.
540
00:39:24,445 --> 00:39:25,777
Forse è ovvio
541
00:39:25,780 --> 00:39:28,488
ma non ci aspettavamo di vederlo.
542
00:39:29,659 --> 00:39:31,901
Wow, merda.
543
00:39:31,911 --> 00:39:33,652
Risulta che era tutto vero.
544
00:39:34,747 --> 00:39:37,330
Immagino che questo significhi che Vril-Ya lo sia davvero
545
00:39:37,333 --> 00:39:41,293
alimentando quel piccolo adorabile
piccola cosa del sole laggiù.
546
00:39:42,422 --> 00:39:46,632
E questo è ciò di cui abbiamo bisogno.
547
00:39:46,634 --> 00:39:48,091
Bene, cosa ne pensi?
548
00:39:49,470 --> 00:39:52,087
Probabilmente vai in giro qui
e poi andare nel mezzo.
549
00:39:56,144 --> 00:39:58,887
Qualcuno ha pensato di portare una bussola?
550
00:39:58,897 --> 00:40:00,479
Scusate.
551
00:40:00,481 --> 00:40:01,481
Nessuna ricezione
552
00:40:05,028 --> 00:40:07,111
Pensavo di averlo da qualche parte.
553
00:40:19,751 --> 00:40:20,751
Wow.
554
00:40:21,544 --> 00:40:25,037
E 'un, whoa, si.
555
00:40:26,215 --> 00:40:28,923
Nokia 3310, è classico.
556
00:40:28,927 --> 00:40:31,920
Mio padre parlava
di questi tutto il tempo.
557
00:40:31,930 --> 00:40:32,761
Sì, me lo ricordo.
558
00:40:32,764 --> 00:40:34,175
Primo telefono che ha mai avuto.
559
00:40:35,683 --> 00:40:37,390
Questa è la copertina originale?
560
00:40:37,393 --> 00:40:38,725
È indistruttibile.
561
00:40:38,728 --> 00:40:40,811
Sopravvissuto alla guerra nucleare.
562
00:40:40,813 --> 00:40:44,932
Questo fa ancora il pulsante stella del menu?
563
00:40:44,943 --> 00:40:46,229
Sì, blocco automatico.
564
00:40:47,612 --> 00:40:49,069
Ovviamente.
565
00:40:49,072 --> 00:40:50,859
Tutte le suonerie originali?
566
00:40:50,865 --> 00:40:51,901
Assolutamente.
567
00:40:52,825 --> 00:40:53,825
Serpente?
568
00:40:56,204 --> 00:40:57,365
Punteggio elevato imbattibile.
569
00:41:03,586 --> 00:41:05,327
Amico, dovresti metterlo via.
570
00:41:05,338 --> 00:41:06,328
Se quel mostro ti vede,
ti scomunicherà
571
00:41:06,339 --> 00:41:07,625
in un batter d'occhio.
572
00:41:08,675 --> 00:41:09,506
Exco-cosa?
573
00:41:09,509 --> 00:41:10,340
Non vuoi saperlo.
574
00:41:10,343 --> 00:41:11,343
Mettilo via.
575
00:41:13,137 --> 00:41:15,254
In realtà, fammi vedere di nuovo.
576
00:41:17,225 --> 00:41:18,181
Quindi qual è?
577
00:41:18,184 --> 00:41:20,346
Mettilo via o dai?
578
00:41:20,353 --> 00:41:21,639
Non può essere entrambi.
579
00:41:21,646 --> 00:41:23,729
Questa cosa ha una bussola?
580
00:41:23,731 --> 00:41:25,939
No, sono solo giochi.
581
00:41:27,110 --> 00:41:28,110
Impostazioni.
582
00:41:29,696 --> 00:41:30,527
Utensili.
583
00:41:30,530 --> 00:41:31,896
Sì, controlla gli strumenti.
584
00:41:31,906 --> 00:41:33,397
È calcolatrice.
585
00:41:38,037 --> 00:41:39,037
Bussola.
586
00:41:40,999 --> 00:41:44,413
Funziona perfettamente e non è necessario il WiFi.
587
00:41:46,004 --> 00:41:47,004
Questo è.
588
00:41:48,172 --> 00:41:49,253
La terra promessa.
589
00:41:50,842 --> 00:41:54,335
Il perfetto sistema chiuso dove
possiamo controllare tutto
590
00:41:56,097 --> 00:41:57,178
Questo è quello che voglio.
591
00:41:59,392 --> 00:42:02,100
Ryan, apri il tuo PowerPoint.
592
00:42:02,103 --> 00:42:04,436
Detterò alcune diapositive.
593
00:42:06,858 --> 00:42:07,858
Va bene gente.
594
00:42:09,110 --> 00:42:11,022
Ho la netta sensazione che sia così.
595
00:42:11,029 --> 00:42:12,645
Seguimi.
596
00:42:12,655 --> 00:42:15,238
Andiamo a incontrare il CEO di questo posto.
597
00:42:28,087 --> 00:42:29,087
Resisti.
598
00:42:31,299 --> 00:42:32,756
Vado a dare un'occhiata.
599
00:42:32,759 --> 00:42:36,218
Sembra l'esatto
opposto di ciò che dovresti fare.
600
00:42:36,220 --> 00:42:37,381
Malcolm, Malc.
601
00:42:38,389 --> 00:42:39,389
Malc, Malc!
602
00:42:46,064 --> 00:42:50,229
Non ti preoccupare, ti tengo al sicuro qui.
603
00:42:51,861 --> 00:42:54,319
Davvero, mi terrete al sicuro?
604
00:42:56,532 --> 00:42:58,489
Cosa, non mi credi?
605
00:43:00,328 --> 00:43:04,868
Ragazza, ho esperienza
orso da combattimento, anche tigre.
606
00:43:04,874 --> 00:43:07,537
In Russia, nel mio campo, noi
avere molti animali affamati
607
00:43:10,296 --> 00:43:11,296
Malc?
608
00:43:14,008 --> 00:43:15,670
Questo posto è pazzesco
609
00:43:15,676 --> 00:43:18,339
Le cose erano come
610
00:43:18,346 --> 00:43:19,786
Ed ero tipo.
611
00:43:26,354 --> 00:43:28,346
Promettimi che non lo farai mai più.
612
00:43:28,356 --> 00:43:29,472
Probabilmente dovremmo andare allora
613
00:43:29,482 --> 00:43:31,394
perché c'è
Ne arriveranno altri 10.
614
00:43:31,400 --> 00:43:32,231
Dov'è il problema?
615
00:43:32,235 --> 00:43:34,898
10 contro uno è una lotta quasi leale.
616
00:43:34,904 --> 00:43:35,904
Dobbiamo andare.
617
00:43:36,697 --> 00:43:37,608
Quale via?
618
00:43:37,615 --> 00:43:38,615
Non dire così.
619
00:43:41,035 --> 00:43:42,526
Beh, um, io solo,
620
00:43:44,664 --> 00:43:45,700
Ho solo bisogno di un secondo.
621
00:43:48,126 --> 00:43:49,126
Lei non lo sa.
622
00:43:50,545 --> 00:43:51,545
Erano persi.
623
00:43:52,463 --> 00:43:53,704
Non siamo persi.
624
00:43:53,714 --> 00:43:55,376
Ho detto che mi serve solo un minuto.
625
00:43:59,262 --> 00:44:02,972
Scendi.
626
00:44:02,974 --> 00:44:03,974
È sbagliato.
627
00:44:05,059 --> 00:44:06,059
È così.
628
00:44:07,645 --> 00:44:09,011
Siamo appena arrivati da lì.
629
00:44:10,523 --> 00:44:11,523
Aspettare.
630
00:44:12,191 --> 00:44:13,602
Sei come in realtà pazzo?
631
00:44:15,361 --> 00:44:17,444
Siamo dentro la Terra.
632
00:44:17,446 --> 00:44:19,733
È semplice, è come uno specchio.
633
00:44:19,740 --> 00:44:21,732
Solo est è ovest e ovest è est.
634
00:44:23,870 --> 00:44:24,870
Io pazzo.
635
00:44:47,810 --> 00:44:50,348
Il
città leggendaria di Agartha.
636
00:44:50,354 --> 00:44:53,062
Al centro del centro della Terra
637
00:44:53,065 --> 00:44:55,853
e al centro di ciò, il Vril-Ya.
638
00:44:55,860 --> 00:44:58,568
Sfortunatamente, il posto sta strisciando
639
00:44:58,571 --> 00:45:01,314
con Vril e io non sono molto affezionato
640
00:45:01,324 --> 00:45:04,317
di umanoidi rettiliani rettiliani.
641
00:45:04,327 --> 00:45:06,489
Questo dovrebbe essere interessante.
642
00:45:24,096 --> 00:45:25,758
Abbiamo un sindacato.
643
00:45:29,310 --> 00:45:30,642
Kaboom!
644
00:45:44,075 --> 00:45:45,862
Bene, certamente ha
645
00:45:45,868 --> 00:45:49,532
stato un interessante ultimo millennio
646
00:45:49,538 --> 00:45:52,406
con questo intero infiltrato
il livello superiore
647
00:45:52,416 --> 00:45:54,408
della società umana e manipolarli
648
00:45:54,418 --> 00:45:56,330
nel distruggersi a vicenda.
649
00:45:56,337 --> 00:45:58,454
Ora, potremmo essere diventati un po 'pesanti
650
00:45:58,464 --> 00:46:00,330
sul regno politico.
651
00:46:00,341 --> 00:46:03,300
Perdonami, signora, ma a mia difesa
652
00:46:03,302 --> 00:46:06,136
Ero di gran lunga il primo di noi
653
00:46:06,138 --> 00:46:08,630
nuotare quelle acque gelide.
654
00:46:10,101 --> 00:46:12,434
E siamo tutti molto orgogliosi di te, Caligola,
655
00:46:13,896 --> 00:46:17,435
ma tu sei andato, per mancanza
di una parola migliore, folle
656
00:46:17,441 --> 00:46:19,649
e tutti abbiamo imparato che gli umani
657
00:46:19,652 --> 00:46:22,235
davvero non mi piace il loro
la follia viene messa in discussione
658
00:46:22,238 --> 00:46:25,402
e poi c'era quello
piccola cosa con il tuo cavallo.
659
00:46:25,408 --> 00:46:27,024
Noi siamo solo amici.
660
00:46:30,705 --> 00:46:33,948
Mio dio, piccolo Zucky, yo.
661
00:46:33,958 --> 00:46:36,871
Chi sapeva che i social media avrebbero funzionato?
662
00:46:36,877 --> 00:46:38,664
E 'stato fantastico
663
00:46:38,671 --> 00:46:41,414
Anche tutti avvolti in video di gatti
664
00:46:41,424 --> 00:46:43,290
e mandando foto di cazzo per procreare
665
00:46:43,301 --> 00:46:44,917
invece di pensare con il loro cervello.
666
00:46:44,927 --> 00:46:46,043
Molto bella.
667
00:46:46,053 --> 00:46:48,420
Certo, mi ha aiutato con il mio caso
durante le elezioni.
668
00:46:49,265 --> 00:46:53,726
E voi due pazzi ragazzi con le vostre crociate
669
00:46:53,728 --> 00:46:55,970
e il tuo jihad o qualsiasi altra cosa
vuoi chiamarlo
670
00:46:57,064 --> 00:46:59,226
Niente come un piccolo monoteismo
671
00:46:59,233 --> 00:47:02,852
per gettare persone in secoli di battaglie
672
00:47:02,862 --> 00:47:06,105
esattamente la stessa ideologia.
673
00:47:08,117 --> 00:47:10,700
E non farmi nemmeno iniziare su Ady.
674
00:47:11,829 --> 00:47:15,948
Ady Hitler con l'achtung, grandine.
675
00:47:15,958 --> 00:47:17,244
Saluta la mia sensualità, salutami.
676
00:47:21,047 --> 00:47:22,913
Oh, zitto, vecchio idiota ubriaco.
677
00:47:45,154 --> 00:47:46,861
Per quanto riguarda me?
678
00:47:46,864 --> 00:47:50,448
Sei riuscito a distruggere
tutto quel parassita umano
679
00:47:50,451 --> 00:47:53,785
ma hai distrutto tutto
altrimenti insieme a loro,
680
00:47:53,788 --> 00:47:55,324
Signora Presidente.
681
00:47:56,665 --> 00:47:57,665
Bene.
682
00:47:59,251 --> 00:48:00,958
Vittoria totale.
683
00:48:00,961 --> 00:48:02,748
Tutti tranne alcuni ritardatari andati
684
00:48:04,131 --> 00:48:06,589
e ora il nostro pianeta è sparito.
685
00:48:06,592 --> 00:48:10,506
Sì, un pianeta bello e invivibile.
686
00:48:10,513 --> 00:48:13,051
Terra desolata totalmente nucleare.
687
00:48:13,057 --> 00:48:15,925
Molto bene, signorina Presidente.
688
00:48:15,935 --> 00:48:17,676
Dirò qualcosa.
689
00:48:17,686 --> 00:48:18,893
Sta 'zitto.
690
00:48:20,856 --> 00:48:22,597
Forse non stavo prestando attenzione
691
00:48:22,608 --> 00:48:25,066
ma abbiamo ancora la nostra astronave.
692
00:48:25,069 --> 00:48:27,277
Perché non possiamo prenderlo e muoverci
693
00:48:27,279 --> 00:48:28,645
su un altro pianeta?
694
00:48:29,865 --> 00:48:31,356
Spazio, Margaret.
695
00:48:32,451 --> 00:48:34,818
Lo spazio è enorme
696
00:48:34,829 --> 00:48:36,286
Dove raccomanderesti di andare?
697
00:48:37,581 --> 00:48:42,576
Seconda stella a destra e
poi dritto fino al mattino?
698
00:48:43,170 --> 00:48:47,164
Sai quanto sia difficile
per trovare un pianeta su cui vivere?
699
00:48:48,968 --> 00:48:53,429
Mio fratello ha creato questo parassita,
700
00:48:54,723 --> 00:48:55,964
gli umani.
701
00:48:57,852 --> 00:49:02,643
Sarà punito
non appena lo trovo.
702
00:49:04,483 --> 00:49:06,975
Ma davvero non dovevamo andarcene
703
00:49:07,987 --> 00:49:10,775
se non avessi gettato la superficie
704
00:49:10,781 --> 00:49:14,195
in un caos radioattivo.
705
00:49:16,579 --> 00:49:17,579
Signora Presidente.
706
00:49:18,998 --> 00:49:20,864
Una vittoria totale davvero.
707
00:49:22,251 --> 00:49:24,789
Davvero non penso che ci sia
qualsiasi motivo per reagire in modo eccessivo.
708
00:49:26,547 --> 00:49:28,038
Per favore.
709
00:49:29,884 --> 00:49:31,671
Siediti, buon appetito.
710
00:49:38,058 --> 00:49:40,050
Mio caro dolce fratello.
711
00:49:41,312 --> 00:49:42,644
Ti troverò.
712
00:49:43,772 --> 00:49:48,767
E quando ti trovo, immergo
la tua testa in un secchio di merda.
713
00:50:03,626 --> 00:50:04,626
Merda.
714
00:50:05,586 --> 00:50:06,586
Noccioline.
715
00:50:07,963 --> 00:50:10,000
Va bene, sembra
andremo a sinistra
716
00:50:10,007 --> 00:50:12,875
a questo incrocio e poi ...
717
00:50:14,678 --> 00:50:15,885
Guarda, guarda, guarda, guarda, guarda.
718
00:50:15,888 --> 00:50:17,550
È lui!
719
00:50:17,556 --> 00:50:18,387
E 'davvero lui!
720
00:50:18,390 --> 00:50:19,551
È ancora vivo, te l'ho detto!
721
00:50:21,310 --> 00:50:22,517
Donald.
722
00:50:22,520 --> 00:50:24,853
Non so nemmeno perché
Devo dirti questo
723
00:50:24,855 --> 00:50:25,936
ma non è lui.
724
00:50:27,525 --> 00:50:29,016
Come puoi essere sicuro?
725
00:50:29,026 --> 00:50:32,144
Perché siamo nel centro della Terra.
726
00:50:32,154 --> 00:50:35,067
Chissà quanto lontano è la sua realtà
il campo di distorsione si estende?
727
00:50:36,367 --> 00:50:38,108
Forse pensiamo solo che siamo qui
728
00:50:38,118 --> 00:50:40,861
perché è questo
lui vuole che noi crediamo.
729
00:50:40,871 --> 00:50:43,784
È il primo tra Steves.
730
00:50:43,791 --> 00:50:45,532
Ci mostrerà il percorso.
731
00:50:52,132 --> 00:50:54,545
Non siamo degni.
732
00:50:55,386 --> 00:50:56,627
Ok, dobbiamo correre.
733
00:51:00,891 --> 00:51:03,725
Saluti, il tuo CEO-ship.
734
00:51:13,612 --> 00:51:15,023
Allora, qual è il piano?
735
00:51:15,030 --> 00:51:17,738
Dammi solo un secondo, io
può venire con qualcosa.
736
00:51:22,955 --> 00:51:25,823
Forse tornare a correre, no?
737
00:51:25,833 --> 00:51:27,495
Ecco, dai, dai.
738
00:51:28,711 --> 00:51:29,827
Voi due andate avanti.
739
00:51:29,837 --> 00:51:30,837
Li terremo fuori.
740
00:51:59,700 --> 00:52:00,700
Dai.
741
00:52:01,452 --> 00:52:02,452
Andiamo.
742
00:52:13,255 --> 00:52:14,496
Non ho capito bene.
743
00:52:14,506 --> 00:52:16,088
Cosa faremo dopo?
744
00:52:16,091 --> 00:52:17,957
Andremo a prendere quel graal.
745
00:52:17,968 --> 00:52:20,802
Pensavo che fossimo
dovrebbe salvare il tuo uomo.
746
00:52:20,804 --> 00:52:23,137
Lo conosco, può prendersi cura di se stesso.
747
00:52:23,140 --> 00:52:26,554
E non posso?
748
00:52:26,560 --> 00:52:28,768
Non posso farlo da solo, ok?
749
00:52:30,773 --> 00:52:31,773
Ho bisogno di te.
750
00:53:12,398 --> 00:53:13,388
Qual è il suo nome?
751
00:53:13,399 --> 00:53:14,935
IBM, IBM.
752
00:53:14,942 --> 00:53:17,685
Asini, Donald Trump, no.
753
00:53:17,695 --> 00:53:18,856
Guarda il costume.
754
00:53:19,697 --> 00:53:20,528
Re Nazista.
755
00:53:20,531 --> 00:53:21,738
Re Nazista, è tutto.
756
00:53:21,740 --> 00:53:23,402
Ho così tante domande.
757
00:53:24,368 --> 00:53:27,577
Possiamo aiutarci a vicenda, quid pro quo.
758
00:53:27,579 --> 00:53:29,115
Non mi hai lasciato finire.
759
00:53:31,417 --> 00:53:33,534
Ho così tante domande.
760
00:53:35,504 --> 00:53:39,999
Peccato che tu non stia andando
essere vivi per rispondere a loro.
761
00:53:50,310 --> 00:53:52,472
Nessuno viene ucciso.
762
00:53:54,064 --> 00:53:55,064
Hanno bisogno di noi.
763
00:53:58,026 --> 00:54:00,063
Ho una proposta commerciale per te.
764
00:54:03,073 --> 00:54:05,235
Ti piacerà questo.
765
00:54:33,854 --> 00:54:35,015
Come lo apri?
766
00:54:35,022 --> 00:54:36,183
Non lo so.
767
00:54:38,108 --> 00:54:39,440
Fermare.
768
00:54:39,443 --> 00:54:40,775
Dammi carta
769
00:54:46,283 --> 00:54:50,243
La struttura dice qui
qualcosa sul dito
770
00:54:51,079 --> 00:54:52,866
Forse è senza senso.
771
00:54:52,873 --> 00:54:53,873
Forse no.
772
00:54:58,420 --> 00:55:02,164
Se hai un
idea, ora è necessario.
773
00:55:04,927 --> 00:55:06,008
Cos'è quello?
774
00:55:23,612 --> 00:55:24,612
Fratello?
775
00:55:26,490 --> 00:55:27,490
Dov'è?
776
00:55:28,700 --> 00:55:29,700
Quid pro quo.
777
00:55:31,370 --> 00:55:32,861
Cosa vuoi?
778
00:55:32,871 --> 00:55:35,705
Ho bisogno che tu porti qui la mia gente
779
00:55:35,707 --> 00:55:37,323
alla Terra vuota.
780
00:55:37,334 --> 00:55:40,122
Quindi puoi rovinare Agartha
781
00:55:41,213 --> 00:55:43,079
come se avessi rovinato l'intero pianeta.
782
00:55:43,090 --> 00:55:46,424
Solo i miei seguaci, solo i lavoratori.
783
00:55:46,426 --> 00:55:49,919
Noi di tutte le persone apprezziamo
cosa hai fatto qui.
784
00:55:49,930 --> 00:55:52,673
Lo manterremo in perfetta armonia.
785
00:55:54,142 --> 00:55:57,101
Paperino, stai negoziando con Hitler?
786
00:55:57,104 --> 00:55:59,141
Non è noto per
mantenendo le sue promesse.
787
00:55:59,147 --> 00:56:00,683
Cecoslovacchia, chiunque?
788
00:56:00,691 --> 00:56:02,057
Mi prendi per un pazzo?
789
00:56:03,735 --> 00:56:07,194
Sto cercando di fargli firmare
un accordo di licenza per l'utente finale.
790
00:56:08,407 --> 00:56:09,898
Nessuno legge quella merda, amico.
791
00:56:09,908 --> 00:56:12,525
Farà solo quello che vuole.
792
00:56:12,536 --> 00:56:16,075
È un contratto completamente vincolante.
793
00:56:16,081 --> 00:56:18,994
Siri, contratto di licenza con l'utente finale.
794
00:56:19,001 --> 00:56:21,584
Aprendo santa fine
contratto di licenza utente.
795
00:56:22,546 --> 00:56:24,754
Tutte queste informazioni
c'è un contingente
796
00:56:24,756 --> 00:56:25,587
sull'opportunità o meno ...
797
00:56:25,591 --> 00:56:27,503
Si si si SI.
798
00:56:27,509 --> 00:56:28,509
Essere d'accordo.
799
00:56:30,554 --> 00:56:31,761
Siri.
800
00:56:31,763 --> 00:56:33,299
Mappe.
801
00:56:33,307 --> 00:56:35,720
Destinazione casa.
802
00:56:35,726 --> 00:56:37,683
Calcolare le direzioni verso casa.
803
00:56:41,481 --> 00:56:42,517
Itinerario pianificato.
804
00:56:42,524 --> 00:56:43,981
Questo spiega molto.
805
00:56:45,861 --> 00:56:47,853
Il lato oscuro della luna.
806
00:56:52,618 --> 00:56:54,826
Ci hai fatto un ottimo servizio.
807
00:56:54,828 --> 00:56:58,788
Ora possiamo finalmente andarcene
questo orribile pianeta.
808
00:56:59,625 --> 00:57:00,661
Ovviamente.
809
00:57:00,667 --> 00:57:03,330
Un uomo vale solo la sua strategia di uscita.
810
00:57:07,966 --> 00:57:09,377
Potrei fare brainstorming con te.
811
00:57:12,346 --> 00:57:14,133
Finché consegnerai il mio popolo a me.
812
00:57:15,891 --> 00:57:17,507
Si.
813
00:57:17,517 --> 00:57:18,517
Riguardo a questo.
814
00:58:03,480 --> 00:58:04,766
Wow.
815
00:58:04,773 --> 00:58:06,435
Il Santo Graal, eh?
816
00:58:17,369 --> 00:58:18,369
Vado a prenderlo.
817
00:58:25,168 --> 00:58:26,168
Stai attento!
818
00:58:36,847 --> 00:58:39,510
Dice qui il Graal
è attaccato alla base
819
00:58:39,516 --> 00:58:42,054
ma non può essere rimosso
senza scatenare alcun tipo
820
00:58:42,060 --> 00:58:44,393
di autodistruzione.
821
00:58:46,023 --> 00:58:47,023
Wow.
822
00:58:50,027 --> 00:58:51,893
Cosa pensi sia il
peso di questa cosa?
823
00:58:51,903 --> 00:58:53,485
Perché aspettare?
824
00:58:53,488 --> 00:58:54,979
Ah, peso, peso.
825
00:58:58,076 --> 00:59:00,113
È circa 84.
826
00:59:02,080 --> 00:59:02,991
Zork-cosa?
827
00:59:02,998 --> 00:59:04,330
L'hai appena fatto?
828
00:59:04,332 --> 00:59:05,789
È un vecchio sistema russo.
829
00:59:05,792 --> 00:59:06,953
Guarda un po 'di tempo.
830
00:59:08,587 --> 00:59:09,587
È, 1500.
831
00:59:15,343 --> 00:59:17,426
1500 cosa?
832
00:59:17,429 --> 00:59:18,429
Once.
833
00:59:19,723 --> 00:59:21,009
O grammi.
834
00:59:21,016 --> 00:59:23,224
Non ricordo la conversione
ma probabilmente grammi.
835
00:59:37,449 --> 00:59:38,449
Erano once.
836
00:59:42,746 --> 00:59:43,746
Uh Oh!
837
00:59:56,134 --> 00:59:57,420
Ho salvato la stanza.
838
01:00:02,349 --> 01:00:05,808
Sembravi il più delizioso.
839
01:00:09,272 --> 01:00:11,229
Non dare via i miei piani o niente
840
01:00:12,067 --> 01:00:14,354
ma la merda sta per diventare reale
quando queste catene si staccano.
841
01:00:14,361 --> 01:00:16,728
Non toglierai le catene.
842
01:00:16,738 --> 01:00:18,730
Non è così che funziona la cattività.
843
01:00:18,740 --> 01:00:21,653
Scusa, avrei dovuto essere più chiaro.
844
01:01:06,955 --> 01:01:07,955
Là!
845
01:01:09,457 --> 01:01:10,993
Sai come guidare un carro?
846
01:01:11,001 --> 01:01:12,867
Quanto può essere difficile?
847
01:01:20,218 --> 01:01:21,425
Infedeli!
848
01:01:34,608 --> 01:01:36,474
Salta su!
849
01:02:09,392 --> 01:02:11,099
Bastardo polacco!
850
01:02:30,705 --> 01:02:31,705
Dammi quello.
851
01:02:33,625 --> 01:02:34,625
Saltare nel!
852
01:02:35,335 --> 01:02:36,335
Adesso!
853
01:02:49,849 --> 01:02:50,849
Whoa!
854
01:02:55,438 --> 01:02:57,145
Sarà interessante.
855
01:02:57,148 --> 01:02:58,148
Vai vai!
856
01:02:59,192 --> 01:03:00,192
Partire!
857
01:03:06,241 --> 01:03:07,072
Forza ragazzi!
858
01:03:07,075 --> 01:03:08,407
So che puoi farcela!
859
01:03:08,410 --> 01:03:10,026
Non ce la faremo!
860
01:03:20,588 --> 01:03:21,588
Ragazzi!
861
01:03:24,134 --> 01:03:25,215
Stai bene?
862
01:03:30,807 --> 01:03:32,548
Santo cielo!
863
01:03:51,911 --> 01:03:53,322
Spero davvero che questa sia una domanda stupida
864
01:03:53,330 --> 01:03:55,242
ma voi ragazzi avete il graal, giusto?
865
01:03:55,248 --> 01:03:57,114
Non dobbiamo per forza tornare indietro per questo.
866
01:03:59,794 --> 01:04:00,794
Oh, bello.
867
01:04:02,297 --> 01:04:03,583
Cosa è successo agli altri?
868
01:04:04,549 --> 01:04:05,549
Hitler li mangiò.
869
01:04:06,384 --> 01:04:07,384
Non eufemismo.
870
01:04:08,636 --> 01:04:09,636
Tutto apposto.
871
01:04:10,555 --> 01:04:11,636
Il nostro lavoro qui è finito.
872
01:05:28,842 --> 01:05:30,708
Obi Anija Washington.
873
01:05:30,718 --> 01:05:33,836
Hai qualche idea in
quanti problemi hai?
874
01:05:33,847 --> 01:05:37,136
Lasciando così è stato il
il più ingenuo, il più testardo ...
875
01:05:37,142 --> 01:05:38,633
Mamma, non ora.
876
01:05:39,936 --> 01:05:41,928
E la cosa più coraggiosa che abbia mai visto.
877
01:05:44,899 --> 01:05:47,562
Sono così felice che tu sia tornato.
878
01:05:47,569 --> 01:05:48,480
Il mio piccolo bambino.
879
01:05:48,486 --> 01:05:51,069
Fuori mano, fuori mano.
880
01:05:51,072 --> 01:05:52,028
Wolfgang?
881
01:05:52,031 --> 01:05:53,021
Questo non può essere vero.
882
01:05:53,032 --> 01:05:54,773
L'hai trovato?
883
01:05:54,784 --> 01:05:55,784
Trovare cosa?
884
01:06:00,248 --> 01:06:01,864
È bellissimo.
885
01:06:01,875 --> 01:06:02,875
Eccellente.
886
01:06:04,210 --> 01:06:05,210
Dallo A me.
887
01:06:06,171 --> 01:06:07,503
Pensi che ti lascerò uscire
888
01:06:07,505 --> 01:06:09,087
di qui e ci lasciano tutti a morire?
889
01:06:10,550 --> 01:06:12,507
Allora tua madre muore per prima.
890
01:06:17,849 --> 01:06:18,930
Merda!
891
01:06:18,933 --> 01:06:20,424
Va bene, basta.
892
01:06:20,435 --> 01:06:21,676
Perché gli hai sparato, eh?
893
01:06:21,686 --> 01:06:23,678
Pensi che sia più pericoloso?
894
01:06:23,688 --> 01:06:25,304
Deve essere tolto dall'equazione?
895
01:06:25,315 --> 01:06:26,351
Sasha.
896
01:06:26,357 --> 01:06:28,599
A tat tat, ascolta.
897
01:06:28,610 --> 01:06:30,602
Sono molto pericoloso perché ...
898
01:06:51,508 --> 01:06:52,965
Giusto in tempo.
899
01:06:52,967 --> 01:06:55,300
Buona vecchia puntualità tedesca.
900
01:07:03,144 --> 01:07:05,056
Oh, spero che non sia quello che penso.
901
01:07:09,317 --> 01:07:11,058
Mi sta prendendo in giro.
902
01:07:54,904 --> 01:07:55,904
Fratello.
903
01:07:59,075 --> 01:08:01,533
Che gentile da parte tua visitare.
904
01:08:12,130 --> 01:08:13,746
Allontanati dalla nave.
905
01:08:32,942 --> 01:08:34,649
Ragazzi, state davvero morendo o potete aiutare?
906
01:08:34,652 --> 01:08:38,566
Sto bene, ne ho due
reni per una ragione.
907
01:08:38,573 --> 01:08:39,404
Sto bene anche io.
908
01:08:39,407 --> 01:08:41,148
Sasha, vai a preparare la mia nave.
909
01:08:41,159 --> 01:08:41,990
Malcolm, fai suonare l'allarme.
910
01:08:41,993 --> 01:08:43,950
Dobbiamo portare tutti fuori di qui ora.
911
01:08:47,415 --> 01:08:48,496
Mamma.
912
01:08:48,499 --> 01:08:50,616
Mamma, devi andare con loro, ok?
913
01:08:50,627 --> 01:08:53,791
Vado a cercare un modo per fermarlo.
914
01:08:53,796 --> 01:08:54,752
Obi.
915
01:08:54,756 --> 01:08:56,122
Ascoltami.
916
01:08:56,132 --> 01:08:57,714
Ho vissuto la mia vita
917
01:08:57,717 --> 01:08:59,458
Ho avuto la mia possibilità di essere un eroe.
918
01:08:59,469 --> 01:09:00,909
Non abbiamo tempo per questo, per favore.
919
01:09:02,180 --> 01:09:03,591
Mi rendi così orgoglioso, tesoro.
920
01:09:07,685 --> 01:09:11,520
Tuo padre e io ti ameremo per sempre.
921
01:09:11,522 --> 01:09:12,558
Cosa stai facendo?
922
01:09:12,565 --> 01:09:13,565
Aspetta, mamma.
923
01:09:15,943 --> 01:09:16,943
Mamma.
924
01:09:22,408 --> 01:09:26,743
Ora vai avanti e salva
ciò che resta dell'umanità.
925
01:10:22,427 --> 01:10:25,420
Tutti salgono su quella nave!
926
01:10:25,430 --> 01:10:26,261
Dai!
927
01:10:26,264 --> 01:10:27,755
Dammi chiaro, lasciami fare il ricablaggio.
928
01:10:27,765 --> 01:10:28,721
No, è il mio motore.
929
01:10:28,725 --> 01:10:30,307
Devo solo portare queste persone lì dentro.
930
01:10:30,309 --> 01:10:31,140
Affrontarla.
931
01:10:31,144 --> 01:10:32,225
Obi!
932
01:10:32,228 --> 01:10:33,059
Che cosa?
933
01:10:33,062 --> 01:10:34,098
Siamo una squadra ora.
934
01:10:34,105 --> 01:10:35,105
Fidati di me.
935
01:10:43,740 --> 01:10:44,740
Fidati di me.
936
01:10:46,492 --> 01:10:47,653
Dai, vai!
937
01:10:49,120 --> 01:10:51,032
Okay gente, andiamo!
938
01:11:23,404 --> 01:11:25,111
Vieni, entra.
939
01:11:25,114 --> 01:11:27,822
Sasha, dai, il
l'intera base sta collassando.
940
01:11:27,825 --> 01:11:29,157
Mamma!
941
01:11:29,160 --> 01:11:31,322
Mamma, dai, puoi farcela!
942
01:11:44,133 --> 01:11:47,592
Sei molto di più
di quanto io possa mai sognare.
943
01:11:48,679 --> 01:11:53,140
Un vero peccato che tu abbia raggiunto una tale fine.
944
01:11:56,229 --> 01:11:58,186
No, no!
945
01:12:02,485 --> 01:12:03,976
Non importa, Wolfgang.
946
01:12:05,446 --> 01:12:08,109
Hanno il graal e sono al sicuro.
947
01:12:24,173 --> 01:12:25,173
No!
948
01:12:28,886 --> 01:12:30,798
esso
non era fino a quel momento
949
01:12:30,805 --> 01:12:32,512
ho capito quanto avevo alzato lo sguardo
950
01:12:32,515 --> 01:12:33,847
e contava su mia madre.
951
01:12:43,901 --> 01:12:45,358
Quanto avevano tutte queste persone
952
01:12:46,279 --> 01:12:48,316
e ora si affidavano a me.
953
01:12:54,078 --> 01:12:56,570
Motori principali funzionanti a piena capacità.
954
01:12:56,581 --> 01:12:57,788
Scudo potere.
955
01:12:58,875 --> 01:13:00,537
Uno ora.
956
01:13:00,543 --> 01:13:02,079
La macchina per il caffè è online.
957
01:13:53,596 --> 01:13:54,928
Tutti okay?
958
01:13:54,931 --> 01:13:56,138
Sì.
959
01:13:56,140 --> 01:13:58,632
La pressione dell'aria è sotto controllo.
960
01:14:03,397 --> 01:14:04,397
Sasha?
961
01:14:07,068 --> 01:14:08,354
Sasha.
962
01:14:08,361 --> 01:14:09,647
Sasha, parlami.
963
01:14:09,654 --> 01:14:10,735
Perché sta succedendo?
964
01:14:11,614 --> 01:14:13,321
Non lo so.
965
01:14:18,412 --> 01:14:19,412
Sta succedendo.
966
01:14:20,164 --> 01:14:23,032
Non è facile rendermi ridicolo.
967
01:14:32,385 --> 01:14:33,250
Qual è l'arma?
968
01:14:33,260 --> 01:14:34,250
Non ci sono armi.
969
01:14:34,261 --> 01:14:35,593
Questa è una nave da trasporto.
970
01:14:35,596 --> 01:14:38,464
È americano, deve essere armi da qualche parte.
971
01:14:38,474 --> 01:14:42,058
Ho un sacco di armi se questo aiuta.
972
01:14:46,357 --> 01:14:50,021
Tu e tutti a bordo
sono completamente alla mia mercé.
973
01:14:55,199 --> 01:14:57,031
Come ci sta contattando?
974
01:14:57,034 --> 01:14:59,071
Ho svuotato tutti gli attrezzi di comunicazione da ...
975
01:15:00,246 --> 01:15:02,579
Rete cellulare.
976
01:15:05,751 --> 01:15:07,868
Malcolm, prendi il timone per un secondo.
977
01:15:07,878 --> 01:15:08,834
Sasha, mostrami il tuo telefono.
978
01:15:08,838 --> 01:15:11,706
Voi umani non avete mai capito come potrebbe
979
01:15:11,716 --> 01:15:14,800
sono stato se avremmo lavorato insieme
980
01:15:14,802 --> 01:15:17,715
e non l'uno contro l'altro.
981
01:15:17,722 --> 01:15:21,636
Avremmo potuto conquistare l'intera gal ...
982
01:15:22,601 --> 01:15:24,968
Fai clic sul monologo cattivo.
983
01:15:24,979 --> 01:15:26,345
Grazie.
984
01:15:26,355 --> 01:15:27,516
Questo ha un campo, sembra molto
985
01:15:27,523 --> 01:15:28,980
come uno scudo intorno alla nave
986
01:15:28,983 --> 01:15:32,147
e poi un indicatore che scende del 75%.
987
01:15:38,826 --> 01:15:39,906
Ok, è quasi finito adesso.
988
01:15:42,496 --> 01:15:43,782
Bene ciao
989
01:15:45,207 --> 01:15:48,871
Malcolm, puoi tenerlo
spento per circa 10 secondi.
990
01:15:48,878 --> 01:15:49,878
Nessuna idea.
991
01:15:51,797 --> 01:15:52,787
Siamo dentro
992
01:15:52,798 --> 01:15:54,209
Destra?
993
01:15:54,216 --> 01:15:55,216
Ragazza sveglia.
994
01:16:01,766 --> 01:16:02,882
Voglio scommettere quell'ipocrita Donald
995
01:16:02,892 --> 01:16:04,599
ha rotto anche il suo telefono?
996
01:16:06,437 --> 01:16:07,302
Sì.
997
01:16:07,313 --> 01:16:08,474
Bingo.
998
01:16:08,481 --> 01:16:09,767
Vuoi fare gli onori?
999
01:16:09,774 --> 01:16:11,060
Malcolm.
1000
01:16:11,067 --> 01:16:12,067
Accendilo.
1001
01:16:13,694 --> 01:16:15,310
Non hai mai capito
1002
01:16:15,321 --> 01:16:17,278
Ehi Wolfgang.
1003
01:16:17,281 --> 01:16:18,738
Tutto quello che volevo fare
1004
01:16:20,993 --> 01:16:21,949
era di aiutare.
1005
01:16:21,952 --> 01:16:24,239
Mia madre manda i suoi saluti.
1006
01:16:25,748 --> 01:16:26,579
Eh?
1007
01:16:26,582 --> 01:16:28,118
Buona vita dopo la morte.
1008
01:16:57,321 --> 01:16:58,321
Sì!
1009
01:16:59,448 --> 01:17:00,438
Da!
1010
01:17:00,449 --> 01:17:02,691
Sì!
1011
01:17:07,748 --> 01:17:08,748
Sì!
1012
01:17:21,137 --> 01:17:22,924
La speranza è una cosa divertente.
1013
01:17:22,930 --> 01:17:25,513
Tutto ciò che serve è il più piccolo barlume
1014
01:17:25,516 --> 01:17:28,634
e puoi camminare per sempre
attraverso l'oscurità
1015
01:17:28,644 --> 01:17:32,058
o volare su un secchio arrugginito
1016
01:17:32,064 --> 01:17:35,808
o un secchio di ruggine spaziale
come lo chiamava Sasha.
1017
01:17:35,818 --> 01:17:36,818
Si si!
1018
01:17:39,280 --> 01:17:41,488
E questo è un nuovo punteggio elevato!
1019
01:17:59,967 --> 01:18:01,583
Sasha, stai bene?
1020
01:18:03,637 --> 01:18:04,798
Oh.
1021
01:18:04,805 --> 01:18:06,216
Hai la bistecca di Salisbury.
1022
01:18:06,223 --> 01:18:08,556
Mi dispiace, avrei dovuto
te l'ho detto.
1023
01:18:08,559 --> 01:18:10,221
No, non è quello.
1024
01:18:13,314 --> 01:18:14,600
Non sono proprio all'altezza di lui.
1025
01:18:17,443 --> 01:18:19,435
Combatte i felini preistorici,
1026
01:18:19,445 --> 01:18:21,607
sopravvissuto all'esplosione, non mangiato da Hitler.
1027
01:18:21,614 --> 01:18:24,106
Non ho buone storie, nessun buon corpo.
1028
01:18:24,116 --> 01:18:27,985
Sono solo, come dici, un babbuino oliato.
1029
01:18:29,830 --> 01:18:31,492
Non è affatto come lo dici tu.
1030
01:18:31,498 --> 01:18:33,740
È una scimmia di grasso.
1031
01:18:35,669 --> 01:18:36,955
Ascolta, ho intenzione di chiedertelo
1032
01:18:36,962 --> 01:18:38,453
del tuo Valcor.
1033
01:18:38,464 --> 01:18:40,251
Mi stavo chiedendo come hai fatto
1034
01:18:40,257 --> 01:18:41,793
stabilizzare il collettore di scarico?
1035
01:18:41,800 --> 01:18:42,790
Stavo cercando di capirlo
1036
01:18:42,801 --> 01:18:46,761
ma poi è successo tutto questo
e io, beh, lo sai.
1037
01:18:46,764 --> 01:18:51,225
Stavo reindirizzandolo
il 17.
1038
01:18:52,895 --> 01:18:54,477
Ha usato la toilette come scarico.
1039
01:18:55,814 --> 01:18:57,305
Quello era l'unico modo in cui riuscivo a capirlo
1040
01:18:57,316 --> 01:18:59,899
come sbarazzarsi dell'eccesso di puzza
1041
01:18:59,902 --> 01:19:01,109
senza usare il liquido di raffreddamento.
1042
01:19:01,111 --> 01:19:02,352
È perfetto.
1043
01:19:02,363 --> 01:19:04,730
So che non lo è
elegante ma ho provato a ...
1044
01:19:04,740 --> 01:19:06,982
No, no, è perfetto.
1045
01:19:28,305 --> 01:19:29,841
Le piaci, amico.
1046
01:19:31,809 --> 01:19:33,095
Pensavo che le piaci.
1047
01:19:36,313 --> 01:19:37,429
Tipo.
1048
01:19:37,439 --> 01:19:39,146
È un po 'troppo magro per me.
1049
01:19:40,025 --> 01:19:41,812
Mi piacciono grandi, forti e pelosi
1050
01:19:42,861 --> 01:19:44,147
come un babbuino oleoso.
1051
01:19:49,702 --> 01:19:51,944
No, no, no, non devi preoccuparti.
1052
01:19:51,954 --> 01:19:53,320
Ho una mentalità molto aperta.
1053
01:19:53,330 --> 01:19:56,368
Ho, voglio dire, alcuni di
i miei migliori amici sono...
1054
01:19:56,375 --> 01:19:57,582
Stai bene?
1055
01:19:58,544 --> 01:20:01,082
Ci sono noccioline nella salsa?
1056
01:20:02,715 --> 01:20:04,126
E i molluschi?
1057
01:20:05,426 --> 01:20:06,883
E il grano?
1058
01:20:21,066 --> 01:20:21,897
Non c'è niente di peggio
1059
01:20:21,900 --> 01:20:23,766
che dire i tuoi addii troppo presto
1060
01:20:25,612 --> 01:20:28,070
e inviare il
memoria dei tuoi cari.
1061
01:20:30,617 --> 01:20:33,234
Soprattutto se si tratta di una bara vuota.
1062
01:20:40,544 --> 01:20:42,911
Non ho mai avuto la possibilità di farlo
dì quanto l'ho amata
1063
01:20:48,802 --> 01:20:49,883
e ora è troppo tardi.
1064
01:20:53,682 --> 01:20:56,800
E Malcolm, il mio unico vero amico, sempre ...
1065
01:21:03,484 --> 01:21:04,484
Malc?
1066
01:21:06,195 --> 01:21:07,231
Sei vivo?
1067
01:21:08,364 --> 01:21:09,364
Scusate ragazzi.
1068
01:21:10,115 --> 01:21:11,572
Ho questa cosa strana
dove il mio corpo si spegne.
1069
01:21:11,575 --> 01:21:14,192
È come lo stato catatonico totale.
1070
01:21:14,203 --> 01:21:16,069
Mia madre deve avermi seppellito quasi 20 volte
1071
01:21:16,080 --> 01:21:17,366
quando ero un bambino.
1072
01:21:17,373 --> 01:21:18,373
È stato pazzesco.
1073
01:21:23,587 --> 01:21:28,048
Quindi voi ragazzi capite
ti piaci ancora?
1074
01:21:28,050 --> 01:21:30,417
Bene
forse lo sapevi già
1075
01:21:30,427 --> 01:21:33,215
ma per me è stata una sorpresa.
1076
01:21:33,222 --> 01:21:36,215
Quel russo fastidioso, asciutto, grasso.
1077
01:21:36,225 --> 01:21:37,261
Chi avrebbe mai immaginato?
1078
01:21:43,107 --> 01:21:44,518
Il tasso di questa cosa è in viaggio,
1079
01:21:44,525 --> 01:21:46,983
ci porteranno 100
anni per arrivare su Marte.
1080
01:21:48,278 --> 01:21:51,066
Ti dimentichi di mancare
di conto.
1081
01:21:51,073 --> 01:21:54,316
Accelera molto più velocemente, è più vicino a 80.
1082
01:21:54,326 --> 01:21:55,942
Non lo sto certamente dimenticando.
1083
01:21:55,953 --> 01:21:58,070
Ma siamo sul punto di approfittarne
1084
01:21:58,080 --> 01:21:59,946
dell'eccentricità orbitale e incontrarlo
1085
01:21:59,957 --> 01:22:01,448
al suo perielio.
1086
01:22:01,458 --> 01:22:04,166
L'eccentricità fa molto
più veloce di quello terrestre.
1087
01:22:04,169 --> 01:22:06,627
Ci spingerà a ...
1088
01:22:13,345 --> 01:22:16,053
Ora siamo diretti a Marte,
1089
01:22:16,056 --> 01:22:17,797
il pianeta rosso.
1090
01:22:17,808 --> 01:22:20,676
Forse l'umanità può sopravvivere dopo tutto.
1091
01:22:21,645 --> 01:22:23,762
Non lo sapremo mai, ma almeno i nostri figli
1092
01:22:23,772 --> 01:22:24,888
avrà una possibilità.
1093
01:22:26,150 --> 01:22:27,231
Dita incrociate.
1094
01:22:28,819 --> 01:22:31,232
♪ Il mio inglese non è un paradiso ♪
1095
01:22:31,238 --> 01:22:33,981
♪ Il mio tedesco è ancora peggio ♪
1096
01:22:33,991 --> 01:22:36,654
♪ Ma posso guidare l'astronave ♪
1097
01:22:36,660 --> 01:22:39,494
♪ Attraverso l'universo ♪
1098
01:22:39,496 --> 01:22:42,364
♪ Se c'è vita su Marte, ♪
1099
01:22:42,374 --> 01:22:45,117
♪ Non ne ho idea ♪
1100
01:22:45,127 --> 01:22:47,915
♪ L'unica cosa che so per certo ♪
1101
01:22:47,921 --> 01:22:52,916
♪ Sono innamorato di te ♪
1102
01:22:53,760 --> 01:22:56,377
♪ Ricerca attraverso la galassia ♪
1103
01:22:56,388 --> 01:22:59,131
♪ Con polvere di stelle nei capelli ♪
1104
01:22:59,141 --> 01:23:01,804
♪ Abbiamo perso la Terra per sempre ♪
1105
01:23:01,810 --> 01:23:05,144
♪ E la luna non c'è più lì ♪
1106
01:23:05,147 --> 01:23:07,810
♪ Volare attraverso l'universo ♪
1107
01:23:07,816 --> 01:23:10,479
♪ E orbita nei tuoi occhi ♪
1108
01:23:13,113 --> 01:23:16,948
♪ Ma il nostro amore è in aumento ♪
1109
01:23:26,752 --> 01:23:29,085
♪ Il tempo passa ♪
1110
01:23:31,882 --> 01:23:34,590
♪ Ma tu sei sempre nella mia mente ♪
1111
01:23:34,593 --> 01:23:37,631
♪ Il mio cuore non si raffredderà ♪
1112
01:23:37,638 --> 01:23:40,506
♪ Abbiamo lasciato un milione di miglia indietro ♪
1113
01:23:40,516 --> 01:23:43,259
♪ L'acqua è finita ♪
1114
01:23:43,268 --> 01:23:45,851
♪ Non abbiamo ancora raggiunto il pianeta ♪
1115
01:23:45,854 --> 01:23:50,849
♪ Per atterrare la nostra astronave su ♪
1116
01:23:51,735 --> 01:23:54,443
♪ Ricerca attraverso la galassia ♪
1117
01:23:54,446 --> 01:23:57,234
♪ Con polvere di stelle nei capelli ♪
1118
01:23:57,241 --> 01:23:59,824
♪ Abbiamo perso la Terra per sempre ♪
1119
01:23:59,826 --> 01:24:03,115
♪ E la luna non c'è più lì ♪
1120
01:24:03,121 --> 01:24:05,784
♪ Volare attraverso l'universo ♪
1121
01:24:05,791 --> 01:24:08,534
♪ Forse non sopravvivremo ♪
1122
01:24:45,872 --> 01:24:47,864
♪ Pensi di aver detto tutto ♪
1123
01:24:47,874 --> 01:24:50,992
♪ E tu capiresti ♪
1124
01:24:51,003 --> 01:24:55,998
♪ Cosa c'è giù e sopra
di noi e in mezzo ♪
1125
01:24:56,008 --> 01:24:58,000
♪ C'è rimasto molto del mondo ♪
1126
01:24:58,010 --> 01:25:01,174
♪ Che non hai scannerizzato ♪
1127
01:25:01,179 --> 01:25:03,262
♪ E il re e la regina ubbidisci ♪
1128
01:25:03,265 --> 01:25:06,429
♪ Non sono quello che sembrano ♪
1129
01:25:06,435 --> 01:25:08,677
♪ Sei un pericolo per te ♪
1130
01:25:08,687 --> 01:25:12,647
♪ E a me e tutti i miei amici ♪
1131
01:25:12,649 --> 01:25:16,484
♪ Se li sottovaluti ♪
1132
01:25:16,486 --> 01:25:19,194
♪ Perché sono feroci fino all'osso ♪
1133
01:25:19,197 --> 01:25:23,362
♪ E non ti lasceranno mai solo ♪
1134
01:25:23,368 --> 01:25:26,702
♪ Fino a quando non ti hanno preso la testa ♪
1135
01:25:26,705 --> 01:25:31,700
♪ Quindi guerre su di noi, è ora di iniziare ♪
1136
01:25:32,544 --> 01:25:36,413
♪ Dove i più coraggiosi
non mi arrenderò mai ♪
1137
01:25:36,423 --> 01:25:41,418
♪ Nessuna promessa, io no
sapere come andrà a finire ♪
1138
01:25:42,596 --> 01:25:47,591
♪ Ma arriva il cielo di ferro
crollare stasera ♪
1139
01:25:58,153 --> 01:26:00,065
♪ Aspettando qui nel
buio cercando di respirare ♪
1140
01:26:00,072 --> 01:26:03,236
♪ È troppo silenzioso ♪
1141
01:26:03,241 --> 01:26:05,153
♪ Certo la luce e
la voce nella mia testa ♪
1142
01:26:05,160 --> 01:26:08,278
♪ Questo mi tranquillizza ♪
1143
01:26:08,288 --> 01:26:10,325
♪ Abbiamo lasciato un bel po 'di terra ♪
1144
01:26:10,332 --> 01:26:13,575
♪ Per salvare dalla violenza ♪
1145
01:26:13,585 --> 01:26:15,451
♪ Quindi sogno una notte con te ♪
1146
01:26:15,462 --> 01:26:18,830
♪ Prima che diventi rumoroso ♪
1147
01:26:18,840 --> 01:26:20,957
♪ Sei un pericolo per te ♪
1148
01:26:20,967 --> 01:26:25,382
♪ E a me e tutti i miei amici ♪
1149
01:26:25,389 --> 01:26:28,803
♪ Se li sottovaluti ♪
1150
01:26:28,809 --> 01:26:31,392
♪ Perché sono feroci fino all'osso ♪
1151
01:26:31,395 --> 01:26:35,480
♪ E non ti lasceranno mai solo ♪
1152
01:26:35,482 --> 01:26:39,977
♪ Fino a quando non ti hanno preso la testa, quindi ♪
1153
01:26:59,965 --> 01:27:04,960
♪ Guardi su di noi, è ora di iniziare ♪
1154
01:27:05,262 --> 01:27:09,131
♪ Dove i più coraggiosi
non mi arrenderò mai ♪
1155
01:27:09,141 --> 01:27:14,136
♪ Nessuna promessa, io no
sapere come andrà a finire ♪
1156
01:27:15,647 --> 01:27:20,642
♪ Ma arriva il cielo di ferro
crollare stasera ♪
1157
01:27:21,319 --> 01:27:26,030
♪ Guardi su di noi, è ora di iniziare ♪
1158
01:27:26,032 --> 01:27:29,821
♪ Dove i più coraggiosi
non arrenderò mai, no ♪
1159
01:27:29,828 --> 01:27:34,823
♪ Nessuna promessa, io no
sapere come andrà a finire ♪
1160
01:27:35,083 --> 01:27:40,078
♪ No, ma arriva il cielo di ferro
crollare stasera ♪
1161
01:27:51,850 --> 01:27:56,845
♪ Stasera ♪
1162
01:27:57,147 --> 01:28:02,142
Comes Arriva il cielo di ferro
crollare stasera ♪
79934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.