Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,557 --> 00:01:02,058
Brother?
2
00:02:24,608 --> 00:02:26,647
Did you send the crows?
3
00:02:29,682 --> 00:02:32,688
Tarly, look at me.
4
00:02:35,786 --> 00:02:37,792
Did you send the crows?
5
00:02:41,758 --> 00:02:43,948
This was his job.
6
00:02:44,571 --> 00:02:46,485
Your only job!
7
00:02:54,204 --> 00:02:56,443
We need to return
Wall.
8
00:02:57,908 --> 00:02:59,780
a long march.
9
00:03:00,577 --> 00:03:02,254
We know what's out there,
10
00:03:03,380 --> 00:03:06,132
but we need to get there,
we need to warn them
11
00:03:07,150 --> 00:03:09,165
or before the winter is over,
12
00:03:10,020 --> 00:03:12,222
everyone who has ever met
13
00:03:12,223 --> 00:03:14,023
they will be dead!
14
00:03:17,334 --> 00:03:19,509
DarkSide
Dark Games
15
00:03:19,510 --> 00:03:23,638
@DarkLegendas
www.darklegendas.com
16
00:03:23,639 --> 00:03:26,639
Jh Franchetti Targaryen
@JBarra_ Stark
17
00:03:26,640 --> 00:03:29,640
Kcyre Mormont
Samara Targaryen
18
00:03:29,641 --> 00:03:32,641
JouJou Targaryen
GBelds Targaryen
19
00:03:32,642 --> 00:03:35,642
@renatamm Stormborn
Khal Finovsk
20
00:03:35,643 --> 00:03:38,143
All sworn
DarkSide House.
21
00:04:58,184 --> 00:05:01,211
S03E01
Valar Dohaeris
22
00:06:07,071 --> 00:06:09,773
The first time
What a giant, Jon Snow?
23
00:06:12,744 --> 00:06:14,949
Do not overdo it.
They are shy.
24
00:06:17,245 --> 00:06:20,885
When they stop being timid,
they are angry.
25
00:06:20,886 --> 00:06:23,104
And when they are angry,
26
00:06:23,105 --> 00:06:25,935
I already saw them preach a man
straight to the floor
27
00:06:25,936 --> 00:06:27,976
like a hammer
does with a nail.
28
00:06:39,452 --> 00:06:41,051
-Crow!
-Crow!
29
00:06:41,052 --> 00:06:43,725
-Listen!
-Crow!
30
00:06:43,726 --> 00:06:46,560
Crow!
Look here!
31
00:06:46,561 --> 00:06:48,882
Look,
a crow coming!
32
00:06:49,765 --> 00:06:51,466
Crow!
33
00:06:53,361 --> 00:06:55,401
You're wearing the wrong color.
34
00:06:56,822 --> 00:06:58,506
Mance was a patrolman.
35
00:07:00,409 --> 00:07:03,242
In their hearts,
all crows want to be free.
36
00:07:03,243 --> 00:07:05,473
When I'm free,
I can leave
37
00:07:05,474 --> 00:07:06,774
-Crow!
-Crow!
38
00:07:06,775 --> 00:07:08,075
Of course yes.
39
00:07:11,120 --> 00:07:13,309
And I'll be free.
to kill you
40
00:07:15,358 --> 00:07:17,659
These people have no respect.
41
00:07:17,660 --> 00:07:20,862
They do not have parents to spank
when they err.
42
00:07:20,863 --> 00:07:22,691
What happened
with their parents?
43
00:07:24,734 --> 00:07:27,312
Some of them were killed
by crows like you.
44
00:07:28,871 --> 00:07:31,860
Do not be so scowling,
Jon Snow.
45
00:07:31,861 --> 00:07:35,464
If Mance likes you,
live another day
46
00:07:35,465 --> 00:07:37,529
And if you do not like it ...
47
00:08:00,433 --> 00:08:02,233
I sniff a crow.
48
00:08:02,234 --> 00:08:04,426
We killed his friends.
49
00:08:04,427 --> 00:08:07,164
I thought you might want to
to interrogate this.
50
00:08:07,165 --> 00:08:09,408
And what we want
with a baby raven?
51
00:08:09,409 --> 00:08:12,285
This baby killed
Qhorin Half-Mouth.
52
00:08:12,917 --> 00:08:14,821
He wants to be one of us.
53
00:08:21,288 --> 00:08:24,323
That fucking Half-Moo
killed my friends
54
00:08:24,324 --> 00:08:26,826
Friends twice
its size.
55
00:08:28,329 --> 00:08:30,383
My father told me
what great men fall
56
00:08:30,384 --> 00:08:32,286
As fast as the little ones.
57
00:08:32,287 --> 00:08:34,847
if you stick a sword
in their hearts.
58
00:08:36,309 --> 00:08:38,604
Many small men
59
00:08:38,605 --> 00:08:41,574
tried to stick a sword
in my heart.
60
00:08:41,575 --> 00:08:46,045
And there are many little skeletons
buried in the forest.
61
00:08:48,037 --> 00:08:50,796
-What's your name, boy?
-Jon Snow.
62
00:08:57,258 --> 00:08:59,122
Your Grace.
63
00:09:01,829 --> 00:09:03,666
"Your Grace"?
64
00:09:04,974 --> 00:09:06,274
Did you hear that?
65
00:09:06,275 --> 00:09:09,667
From now on,
Kneel whenever I fart.
66
00:09:10,719 --> 00:09:12,405
Get up, boy.
67
00:09:14,542 --> 00:09:17,544
We do not kneel for anybody.
beyond the Wall.
68
00:09:20,306 --> 00:09:22,261
So ...
69
00:09:22,262 --> 00:09:24,761
It's Ned Stark's bastard.
70
00:09:25,453 --> 00:09:27,621
Thanks for the gift,
Lord of Bones.
71
00:09:27,622 --> 00:09:29,363
You can leave us.
72
00:09:38,800 --> 00:09:40,634
The girl likes you.
73
00:09:40,635 --> 00:09:42,837
You like her, Snow?
74
00:09:42,838 --> 00:09:45,239
So you want to join us?
75
00:09:45,240 --> 00:09:47,042
Do not panic, boy.
76
00:09:47,043 --> 00:09:49,278
This is not damn
Night Patrol
77
00:09:49,279 --> 00:09:51,593
where we force them
to forsake girls.
78
00:09:51,594 --> 00:09:53,751
This chicken eater
What did you think was King?
79
00:09:53,752 --> 00:09:55,607
Tormund Terror
of the Giants.
80
00:09:55,608 --> 00:10:00,067
I do not believe this puppy
killed the Half-Hand.
81
00:10:00,068 --> 00:10:04,245
He was our enemy,
And I'm glad he's dead.
82
00:10:14,725 --> 00:10:17,740
He was my brother one day ...
83
00:10:17,741 --> 00:10:20,481
when he had his whole hand.
84
00:10:21,708 --> 00:10:24,020
What did he do with it?
85
00:10:24,021 --> 00:10:27,140
The Lord Commander sent me
him to gain experience.
86
00:10:27,141 --> 00:10:28,463
Why?
87
00:10:29,064 --> 00:10:34,020
-He wants me to lead one day.
"But here you are, a traitor,
88
00:10:34,021 --> 00:10:36,843
kneeling before
of the King-to-the-Wall.
89
00:10:36,844 --> 00:10:40,752
If I am a traitor,
Then you too.
90
00:10:47,821 --> 00:10:50,829
Why do you want to join us,
Jon Snow?
91
00:10:56,829 --> 00:10:58,948
I want to be free.
92
00:10:58,949 --> 00:11:02,153
No, I do not think so.
93
00:11:02,861 --> 00:11:08,236
I think what more do you want?
be a her i.
94
00:11:08,237 --> 00:11:11,522
I will ask
one last time
95
00:11:11,523 --> 00:11:14,048
Because wants
to join us?
96
00:11:19,055 --> 00:11:22,171
We stopped at the Craster Fortress
on the way north.
97
00:11:23,991 --> 00:11:25,882
I saw...
98
00:11:26,718 --> 00:11:28,410
You saw what?
99
00:11:30,366 --> 00:11:32,605
I saw Craster lead
his own son
100
00:11:32,606 --> 00:11:34,634
and leave it in the forest.
101
00:11:35,366 --> 00:11:37,362
I saw what took him.
102
00:11:41,110 --> 00:11:45,426
Are you telling me?
Who saw one of them?
103
00:11:47,942 --> 00:11:51,005
And why would that
desert your brothers?
104
00:11:51,006 --> 00:11:53,733
Because when I told
to the Lord Commander,
105
00:11:53,734 --> 00:11:55,815
he already knew.
106
00:11:57,361 --> 00:11:59,228
Thousands of years ago,
107
00:11:59,229 --> 00:12:01,884
the First Men Faced
the White Walkers
108
00:12:01,885 --> 00:12:03,729
and defeated them.
109
00:12:03,730 --> 00:12:07,637
I want to fight for the side
who fights for the living.
110
00:12:10,505 --> 00:12:13,005
I came to the right place?
111
00:12:17,978 --> 00:12:20,670
We will need to find
a new mantle for you.
112
00:12:41,620 --> 00:12:43,997
What if you took the rest?
113
00:12:46,425 --> 00:12:49,612
Do not want to leave something
for the imagination?
114
00:12:49,613 --> 00:12:51,273
The problem
115
00:12:51,274 --> 00:12:53,838
that I never had
very imaginative.
116
00:12:56,130 --> 00:12:58,541
I want you to take it off.
117
00:13:04,913 --> 00:13:06,213
Mouth.
118
00:13:12,386 --> 00:13:13,733
Ser Bronn.
119
00:13:14,434 --> 00:13:16,104
Ser Bronn.
120
00:13:17,524 --> 00:13:19,164
I did not hear that.
121
00:13:19,165 --> 00:13:21,475
Sorry, ser.
"Get down."
122
00:13:21,476 --> 00:13:24,523
Get out until you're gone.
this property.
123
00:13:24,524 --> 00:13:28,067
"Then step further away.
"Lord Tyrion sent me.
124
00:13:28,068 --> 00:13:31,083
I'll kill you, boy.
125
00:13:31,084 --> 00:13:33,824
He said it was a question.
of life or death.
126
00:13:50,372 --> 00:13:51,875
Pod?
127
00:13:51,876 --> 00:13:53,993
your sister. i>
128
00:13:54,787 --> 00:13:56,596
The Queen. i>
129
00:14:09,964 --> 00:14:11,360
What are they doing here?
130
00:14:11,361 --> 00:14:15,024
Protecting myself, I presume.
Will you let me in?
131
00:14:15,931 --> 00:14:17,674
No, I do not think so.
132
00:14:17,675 --> 00:14:21,144
If I wanted to kill him,
Do you think a door would stop me?
133
00:14:28,004 --> 00:14:29,415
They stand outside.
134
00:14:29,416 --> 00:14:32,056
I'm not afraid of you,
little brother
135
00:14:46,669 --> 00:14:50,259
"Why are you here?"
-I would like to see your face.
136
00:14:50,260 --> 00:14:53,896
They said he lost his nose,
but it's not that horrible.
137
00:14:54,506 --> 00:14:56,986
The man who cut me
lost more than a nose.
138
00:14:56,987 --> 00:14:58,664
Hope so.
139
00:14:59,465 --> 00:15:01,504
The rebels came
by Joffrey's head,
140
00:15:01,505 --> 00:15:04,536
and lost theirs.
Thanks to the father.
141
00:15:05,337 --> 00:15:07,326
Thanks to the father.
142
00:15:08,593 --> 00:15:11,097
Of course you were not a rebel.
who tried to kill me.
143
00:15:11,098 --> 00:15:13,593
No? Curious.
144
00:15:13,594 --> 00:15:17,376
A little more humble
than the rooms of the Mother.
145
00:15:17,377 --> 00:15:19,792
But I suppose you do not need
of much space.
146
00:15:19,793 --> 00:15:22,248
The Great Mistress Pycelle
made the same joke.
147
00:15:22,249 --> 00:15:24,708
It must be a pride to have
as much grace as a man
148
00:15:24,709 --> 00:15:26,176
whose balls
Knock on the knee.
149
00:15:26,177 --> 00:15:28,825
Will meet
with our father today.
150
00:15:28,826 --> 00:15:30,161
How do you know that?
151
00:15:30,162 --> 00:15:33,048
Because I have hundreds
of spies to my service.
152
00:15:33,049 --> 00:15:36,670
The Master of Whispers
owes me a favor or two.
153
00:15:37,929 --> 00:15:40,976
Dad told me.
What do you want from him?
154
00:15:40,977 --> 00:15:44,797
What I want? He's my father.
Do I need to want something?
155
00:15:47,626 --> 00:15:49,889
I'm sure
that he loves me very much,
156
00:15:49,890 --> 00:15:53,494
like any parent
loves his son, his womb.
157
00:15:54,369 --> 00:15:58,130
Although I did not visit
since arriving in Porto Real.
158
00:15:58,131 --> 00:16:01,975
I lie here,
my face split in half,
159
00:16:01,976 --> 00:16:03,966
but my father never came.
160
00:16:08,846 --> 00:16:11,197
You'll make me cry.
161
00:16:11,198 --> 00:16:13,802
Why do you care
What do I want from him?
162
00:16:14,774 --> 00:16:17,221
Because you slandered me.
to the father before.
163
00:16:17,222 --> 00:16:19,529
I cried? When?
164
00:16:19,530 --> 00:16:21,437
I told him
I sent my guards
165
00:16:21,438 --> 00:16:23,742
beat that maid
in Casterly Rock.
166
00:16:23,743 --> 00:16:25,597
You sent
their guards to beat them.
167
00:16:25,598 --> 00:16:28,597
"She was nine, I think.
- I had nine too.
168
00:16:28,598 --> 00:16:29,937
She lost an eye,
169
00:16:29,938 --> 00:16:32,074
"I remember well.
"If I remember well,
170
00:16:32,075 --> 00:16:34,474
she never stole
a new collar.
171
00:16:36,133 --> 00:16:38,941
No slander
if it's true.
172
00:16:38,942 --> 00:16:41,701
And what truth?
What are you planning to tell him today?
173
00:16:41,702 --> 00:16:45,661
Why are you so nervous?
What shall I tell the father?
174
00:16:45,662 --> 00:16:47,958
Because you're a liar.
175
00:16:47,959 --> 00:16:51,174
I hope you'll tell lies
about me, about Joffrey.
176
00:16:51,175 --> 00:16:53,778
Any lie
in particular?
177
00:16:55,054 --> 00:16:57,021
You're an intelligent man ...
178
00:16:57,822 --> 00:17:00,053
but not half
of what you think.
179
00:17:00,054 --> 00:17:02,462
Even so,
I'm smarter than you.
180
00:17:07,727 --> 00:17:10,062
Look at these two
bright warriors.
181
00:17:10,063 --> 00:17:13,421
Sister Taryn Mant and ...
182
00:17:13,422 --> 00:17:15,021
Ser "Who Cares
Whoever. "
183
00:17:15,022 --> 00:17:16,861
Sister Meryn Trant.
184
00:17:16,862 --> 00:17:19,061
Ser Bronn of the Black Water.
185
00:17:19,062 --> 00:17:21,629
-You're not a knight.
-Pod.
186
00:17:21,630 --> 00:17:25,149
Ser Bronn of the Black Water
was anointed by the king himself.
187
00:17:25,150 --> 00:17:27,869
You are a traitor.
which was promoted ...
188
00:17:27,870 --> 00:17:29,421
Nothing else.
189
00:17:29,422 --> 00:17:31,437
That is exactly
what I am.
190
00:17:31,438 --> 00:17:33,670
And you're a worm.
in beautiful armor,
191
00:17:33,671 --> 00:17:36,697
What better beat up girls?
than facing men.
192
00:17:36,698 --> 00:17:39,197
I have an appointment now
with Lord Tyrion.
193
00:17:39,198 --> 00:17:42,197
Put a hand
at that door
194
00:17:42,198 --> 00:17:44,610
and you will lose your hand.
195
00:18:00,621 --> 00:18:03,287
As much as you like to walk
sunshine, lord,
196
00:18:03,288 --> 00:18:05,261
I wonder why
called me.
197
00:18:05,262 --> 00:18:07,739
Many people in the city
They want to kill me.
198
00:18:07,740 --> 00:18:09,499
You are here.
to protect me.
199
00:18:09,500 --> 00:18:11,280
I've been doing this for a long time.
200
00:18:11,281 --> 00:18:12,883
Tired of protecting me?
201
00:18:12,884 --> 00:18:14,619
I impoverished protecting you.
202
00:18:14,620 --> 00:18:16,684
Is it impoverished? Impoverished
203
00:18:16,685 --> 00:18:18,775
Under my patronage,
became a knight,
204
00:18:18,776 --> 00:18:20,743
was Commander
of the City Patrol.
205
00:18:20,744 --> 00:18:23,427
-Briefly.
But he filled his pockets.
206
00:18:23,428 --> 00:18:25,475
And now
my pockets are empty.
207
00:18:25,476 --> 00:18:27,867
You taught me.
the taste for good things.
208
00:18:27,868 --> 00:18:30,292
And if you want me to continue
to protect it
209
00:18:30,293 --> 00:18:31,667
You will need to pay more.
210
00:18:31,668 --> 00:18:33,850
"I thought we were friends."
- We are.
211
00:18:33,851 --> 00:18:36,579
But I am a mercenary.
I see my sword.
212
00:18:36,580 --> 00:18:38,611
I do not lend it to friends.
as a favor.
213
00:18:38,612 --> 00:18:39,935
-How much?
-The double.
214
00:18:39,936 --> 00:18:41,928
-The double?
"I'm a knight now.
215
00:18:41,929 --> 00:18:43,451
Knights are worth twice as much.
216
00:18:43,452 --> 00:18:46,287
I do not even know
How much do I pay you now.
217
00:18:46,288 --> 00:18:47,793
What does it mean
who can afford it.
218
00:19:26,188 --> 00:19:28,632
On here. On here!
219
00:19:37,396 --> 00:19:39,624
Help-me!
220
00:20:02,239 --> 00:20:04,091
Who are you?
221
00:20:05,876 --> 00:20:10,480
I was in the battle
in Black Water.
222
00:20:11,349 --> 00:20:15,119
I was a captain
and a knight.
223
00:20:15,120 --> 00:20:19,423
Yes, Ser,
the service of which king?
224
00:20:24,497 --> 00:20:27,966
The only true king
of Westeros.
225
00:20:29,903 --> 00:20:32,470
Stannis Baratheon.
226
00:20:41,513 --> 00:20:43,447
I thought you
was dead.
227
00:20:43,448 --> 00:20:46,516
Everyone thought
that you were dead.
228
00:20:50,464 --> 00:20:52,518
And your son?
229
00:20:57,764 --> 00:21:00,166
Must have swum
in the direction of the coast like you.
230
00:21:00,167 --> 00:21:03,530
No, the little fire caught him.
I saw.
231
00:21:12,443 --> 00:21:14,779
I'm sorry my friend.
232
00:21:15,679 --> 00:21:18,248
I also lost a son.
233
00:21:18,249 --> 00:21:20,871
There is nothing worse.
in this world.
234
00:21:22,119 --> 00:21:26,354
But, Davos,
You were a good father.
235
00:21:26,355 --> 00:21:29,282
If I were a good father,
he would still be here.
236
00:21:31,894 --> 00:21:33,428
Is Stannis alive?
237
00:21:33,429 --> 00:21:35,764
You're licking your wounds.
in Dragon Stone.
238
00:21:35,765 --> 00:21:37,465
Are you going to take me there?
239
00:21:37,466 --> 00:21:39,701
There is nothing for me.
in Dragon Stone.
240
00:21:39,702 --> 00:21:41,502
This war is not over.
241
00:21:41,503 --> 00:21:42,870
Not for you, maybe.
242
00:21:42,871 --> 00:21:45,840
But for Salladhor Saan,
the war is over.
243
00:21:45,841 --> 00:21:47,608
We are sworn in
to King Stannis.
244
00:21:47,609 --> 00:21:50,078
I'm not sworn in
to no man.
245
00:21:50,079 --> 00:21:53,915
I promised thirty ships
and promised me riches and glory.
246
00:21:53,916 --> 00:21:55,550
I handed over the ships.
247
00:21:55,551 --> 00:21:57,953
Stannis never gives up.
Never.
248
00:21:57,954 --> 00:22:00,289
- Now he's going to regroup ...
-He's broke.
249
00:22:00,290 --> 00:22:02,792
Your fleet is at the bottom
from the Bay of Black Water.
250
00:22:02,793 --> 00:22:04,461
They say that he
you do not receive any.
251
00:22:04,462 --> 00:22:06,530
Neither his generals,
not even his wife.
252
00:22:06,531 --> 00:22:09,018
Only the Red Woman.
253
00:22:09,868 --> 00:22:11,268
Whispering in his ear,
254
00:22:11,269 --> 00:22:13,937
telling him
what you see in the flames
255
00:22:13,938 --> 00:22:16,707
-and burning alive men.
"What?"
256
00:22:16,708 --> 00:22:20,611
They built a big bonfire
when Stannis returned.
257
00:22:20,612 --> 00:22:22,478
All those
who turned against her
258
00:22:22,479 --> 00:22:26,600
were called
of servants of darkness.
259
00:22:28,057 --> 00:22:31,181
They say she sang
for them as they burned.
260
00:22:35,493 --> 00:22:37,418
I'm a pirate.
261
00:22:37,419 --> 00:22:39,229
You're a smuggler.
262
00:22:39,230 --> 00:22:41,631
Servants of darkness.
263
00:22:41,632 --> 00:22:44,734
I believe that Dragon Stone
It's a good place to avoid.
264
00:22:44,735 --> 00:22:46,735
Take me to him, please.
265
00:22:46,736 --> 00:22:48,670
You can not put
Stannis against her.
266
00:22:48,671 --> 00:22:51,139
Maybe not, but could
tear her heart out.
267
00:22:51,140 --> 00:22:52,774
I could try.
268
00:22:52,775 --> 00:22:55,477
If you fail,
they will burn you.
269
00:22:55,478 --> 00:22:58,280
If you can,
they will burn you.
270
00:22:58,281 --> 00:23:00,649
And you finished
to come back to life.
271
00:23:00,650 --> 00:23:02,718
Stay alive
A little more, my friend.
272
00:23:02,719 --> 00:23:05,587
Call me friend. Drank with me
on my wedding day.
273
00:23:05,588 --> 00:23:08,189
And you drank with me
in 4 of my weddings,
274
00:23:08,190 --> 00:23:09,725
but I do not do him favors.
275
00:23:09,726 --> 00:23:14,510
I need to stop her.
Please do this for me.
276
00:23:17,468 --> 00:23:19,969
When you're dead,
277
00:23:19,970 --> 00:23:22,605
I'll collect your bones.
in a small bag
278
00:23:22,606 --> 00:23:26,242
and let your vi va use them
around the neck.
279
00:23:38,190 --> 00:23:41,558
We should mount the siege
1km from Harrenhal.
280
00:23:41,559 --> 00:23:44,361
There will be no siege. The mountain
can not defend a ru na.
281
00:23:44,362 --> 00:23:47,897
The mountain will defend
or what Tywin Lannister commands.
282
00:23:47,898 --> 00:23:50,300
The Lannisters have escaped
from us from Cruzaboi.
283
00:23:50,301 --> 00:23:53,832
I would love a fight.
Men would love it, too.
284
00:23:53,833 --> 00:23:56,373
I do not think we'll have one.
285
00:24:43,624 --> 00:24:48,294
Two hundred men from the North
slaughtered like sheep.
286
00:24:48,295 --> 00:24:51,065
The debt will be charged,
my friend.
287
00:24:51,066 --> 00:24:53,901
By theirs
and their children.
288
00:24:53,902 --> 00:24:56,103
Really?
289
00:24:56,104 --> 00:24:58,371
Rot in the ground
290
00:24:58,372 --> 00:25:00,907
while his killer
is at liberty.
291
00:25:00,908 --> 00:25:03,776
Regicide will not remain free
for a long time.
292
00:25:03,777 --> 00:25:06,746
My best hunters
behind him.
293
00:25:25,432 --> 00:25:29,402
"A Mallister?"
-Sor Jeremy.
294
00:25:29,403 --> 00:25:32,171
Vassalo of my father.
295
00:25:52,060 --> 00:25:55,495
Put her in a room
which will serve as a cell.
296
00:26:07,541 --> 00:26:08,909
She's your mother.
297
00:26:08,910 --> 00:26:11,578
She released
Jaime Lannister.
298
00:26:11,579 --> 00:26:13,814
The Lannisters took
their children
299
00:26:13,815 --> 00:26:16,083
and she deprived them of righteousness.
300
00:26:17,752 --> 00:26:19,086
Water
301
00:26:21,089 --> 00:26:22,623
Water
302
00:26:22,624 --> 00:26:25,192
This needs to be
clean and closed.
303
00:26:29,565 --> 00:26:31,934
What's your name, buddy?
304
00:26:31,935 --> 00:26:33,635
Qyburn.
305
00:26:33,636 --> 00:26:35,437
You're lucky to be alive.
306
00:26:38,241 --> 00:26:40,976
Luck?
307
00:27:06,573 --> 00:27:09,141
The brooch
It looks good on you.
308
00:27:10,677 --> 00:27:13,712
Almost as well
how much was in me.
309
00:27:15,481 --> 00:27:18,884
Is enjoying
your new position?
310
00:27:20,253 --> 00:27:21,787
Am I enjoying it?
311
00:27:21,788 --> 00:27:25,058
I was very happy
as the King's Hand.
312
00:27:25,059 --> 00:27:26,359
Yes.
313
00:27:26,360 --> 00:27:28,960
I heard about it
how happy she was.
314
00:27:30,096 --> 00:27:33,411
I brought a prostitute
to my bed.
315
00:27:33,412 --> 00:27:36,200
It was not your bed
at the time
316
00:27:37,837 --> 00:27:41,172
I sent you here
to advise the King.
317
00:27:41,173 --> 00:27:45,042
I gave you true power
and authority.
318
00:27:45,043 --> 00:27:47,411
Chose to spend his days
319
00:27:47,412 --> 00:27:49,513
as always,
320
00:27:49,514 --> 00:27:51,982
lying down with twigs
321
00:27:51,983 --> 00:27:54,884
and drinking with thieves.
322
00:27:56,212 --> 00:27:58,914
Sometimes,
I drank with the rama.
323
00:27:58,915 --> 00:28:00,850
What do you want, Tyrion?
324
00:28:00,851 --> 00:28:04,400
Why do everyone assume
What do I want something?
325
00:28:04,401 --> 00:28:07,136
I can not simply
To visit my beloved father?
326
00:28:08,183 --> 00:28:10,573
My beloved father
327
00:28:10,574 --> 00:28:12,904
that somehow
forgot to visit
328
00:28:12,905 --> 00:28:15,499
your wounded son after falling
on the battlefield.
329
00:28:15,500 --> 00:28:19,291
Meister Pycelle assured me that
the injuries were not fatal.
330
00:28:19,292 --> 00:28:22,017
I organized
the defense of this city
331
00:28:22,018 --> 00:28:25,520
while in court
in the ways of Harrenhal.
332
00:28:25,521 --> 00:28:28,182
I drove the attack when
the enemies were in the door
333
00:28:28,183 --> 00:28:30,291
while his grandson, the King,
334
00:28:30,292 --> 00:28:33,690
trembling with fear
behind the walls.
335
00:28:33,691 --> 00:28:37,599
I bleed in the mud
our family.
336
00:28:37,600 --> 00:28:39,649
And as a reward,
337
00:28:39,650 --> 00:28:42,370
I was thrown
in a small dark cell.
338
00:28:43,267 --> 00:28:45,695
But what do I want?
339
00:28:45,696 --> 00:28:48,403
A little gratitude
it would be a start.
340
00:28:48,404 --> 00:28:51,599
Jugglers and singers
They need applause.
341
00:28:51,600 --> 00:28:53,840
You're a Lannister.
342
00:28:54,741 --> 00:28:56,915
You think I demanded
a wreath of roses
343
00:28:56,916 --> 00:28:59,903
Every time I suffered a wound
on the battlefield?
344
00:29:01,734 --> 00:29:05,654
Now I have Seven Kingdoms
To care
345
00:29:05,655 --> 00:29:08,165
and three of them are
in declared rebellion.
346
00:29:08,166 --> 00:29:13,226
So, tell me what you want.
347
00:29:16,713 --> 00:29:20,074
I want what to my
by right.
348
00:29:20,977 --> 00:29:22,913
Jaime is your son.
older,
349
00:29:22,914 --> 00:29:25,014
heir of their lands
and titles.
350
00:29:25,015 --> 00:29:27,303
But he of the Royal Guard,
Forbidden to get married
351
00:29:27,304 --> 00:29:28,753
and of being heir.
352
00:29:28,754 --> 00:29:31,314
The day Jaime wore
the white robe,
353
00:29:31,315 --> 00:29:34,735
he has opened up his right
about Casterly Rock.
354
00:29:34,736 --> 00:29:38,711
I'm your son.
and legal heir.
355
00:29:40,498 --> 00:29:42,153
Do you want
the Casterly Rock?
356
00:29:42,154 --> 00:29:44,835
He's mine by right.
357
00:29:49,208 --> 00:29:53,240
We will find an accommodation
most suitable for your name
358
00:29:53,241 --> 00:29:55,593
and as a reward
for its realizations
359
00:29:55,594 --> 00:29:59,557
during the battle
from the Bay of Black Water.
360
00:29:59,558 --> 00:30:02,247
And when it is time,
will win a position
361
00:30:02,248 --> 00:30:04,014
worthy of its titles.
362
00:30:04,015 --> 00:30:06,380
So that you can
serve the family
363
00:30:06,381 --> 00:30:09,206
and protect our legacy.
364
00:30:09,207 --> 00:30:10,508
If you faithfully serve,
365
00:30:10,509 --> 00:30:13,980
will be rewarded
with a suitable wife.
366
00:30:13,981 --> 00:30:16,370
But I will be
consumed by worms
367
00:30:16,371 --> 00:30:18,122
before the family name
become a joke
368
00:30:18,123 --> 00:30:21,653
and made him an heir
of Casterly Rock.
369
00:30:22,852 --> 00:30:25,459
"Why?"
"Why?"
370
00:30:25,460 --> 00:30:27,767
Do you ask me?
371
00:30:27,768 --> 00:30:31,079
You killed your mother.
when did you come into the world?
372
00:30:31,080 --> 00:30:35,107
You are a creep
grotesque and m.
373
00:30:35,108 --> 00:30:39,308
Full of envy,
lust and low blows.
374
00:30:39,309 --> 00:30:43,240
The law of men allows
that uses my name and colors
375
00:30:43,241 --> 00:30:47,005
because I can not prove
that is not my son.
376
00:30:47,781 --> 00:30:49,281
And to teach me humility,
377
00:30:49,282 --> 00:30:52,230
the gods condemned me
to see you walk by
378
00:30:52,231 --> 00:30:55,680
using the proud lion
that was the symbol of my father
379
00:30:55,681 --> 00:30:58,003
and his father before.
380
00:30:58,004 --> 00:31:00,935
But neither gods nor men
will make me allow
381
00:31:00,936 --> 00:31:04,842
that turns Rock
Casterly in your brothel.
382
00:31:06,007 --> 00:31:08,321
You go, now!
383
00:31:11,504 --> 00:31:13,778
Do not speak anymore
about your rights
384
00:31:13,779 --> 00:31:15,934
about Casterly Rock.
385
00:31:17,579 --> 00:31:19,159
V !
386
00:31:28,717 --> 00:31:30,420
One more thing.
387
00:31:33,124 --> 00:31:36,507
The next bitch that I get
in your bed, I will hang.
388
00:31:44,106 --> 00:31:46,990
Dorne.
Go to Dorne.
389
00:31:46,991 --> 00:31:49,831
"Why Dorne?"
"You're wearing silk."
390
00:31:49,832 --> 00:31:53,288
And you should bring wine.
in exchange.
391
00:31:57,641 --> 00:31:59,927
Will not return.
392
00:31:59,928 --> 00:32:02,300
The captain is tired.
to risk your life
393
00:32:02,301 --> 00:32:04,830
so that lords and ladies
of Porto Real
394
00:32:04,831 --> 00:32:07,468
can drink a wine
better than they deserve.
395
00:32:08,968 --> 00:32:11,095
He's staying in Dorne.
396
00:32:11,096 --> 00:32:14,014
Wait for winter
where beautiful and warm.
397
00:32:14,691 --> 00:32:16,190
I met people
shows in Dorne
398
00:32:16,191 --> 00:32:18,519
that were not
beautiful and warm.
399
00:32:18,520 --> 00:32:20,815
Why spoil the game?
400
00:32:20,816 --> 00:32:23,349
I said
I do not want to play.
401
00:32:24,391 --> 00:32:26,318
How about that one?
402
00:32:26,319 --> 00:32:29,690
That?
He's going to Volantis.
403
00:32:29,691 --> 00:32:31,091
Why?
404
00:32:31,092 --> 00:32:33,054
When I entered
on a boat in Volantis,
405
00:32:33,055 --> 00:32:34,940
looked like that.
406
00:32:35,712 --> 00:32:37,396
No such
that the game works.
407
00:32:37,397 --> 00:32:40,974
You should not simply
spit out the right answer.
408
00:32:40,975 --> 00:32:45,429
You must invent a story about
where the ship goes and why.
409
00:32:46,273 --> 00:32:49,334
Why invent
if I know the truth?
410
00:32:50,155 --> 00:32:53,890
Because the truth is always
terrible or tedious.
411
00:32:53,891 --> 00:32:55,800
A lovely day for that.
412
00:32:56,851 --> 00:33:00,768
- Observe the ships.
"Lord Baelish.
413
00:33:02,203 --> 00:33:06,327
Can I talk to Mrs. Sansa?
Are you for a moment?
414
00:33:17,947 --> 00:33:20,711
I saw your mother.
not so long ago.
415
00:33:22,235 --> 00:33:24,367
You're anxious to see her.
416
00:33:26,050 --> 00:33:27,870
And your sister, too.
417
00:33:29,538 --> 00:33:31,239
Is Arya alive?
418
00:33:35,498 --> 00:33:37,625
You said you'd take me.
home.
419
00:33:37,626 --> 00:33:40,016
You said that Porto Real
it was his home.
420
00:33:41,923 --> 00:33:44,690
You are the property of the crown.
To steal it would be treachery.
421
00:33:44,691 --> 00:33:46,390
If you told
for somebody
422
00:33:46,391 --> 00:33:48,793
"I will not."
-How can I know?
423
00:33:48,794 --> 00:33:51,074
Because I'm a pity
liar
424
00:33:51,075 --> 00:33:53,064
You said it yourself.
425
00:33:53,715 --> 00:33:56,984
Please. Tell me what to do.
When?
426
00:33:59,891 --> 00:34:01,557
I hope information
of a task
427
00:34:01,558 --> 00:34:03,939
that will take me
away from the Capital.
428
00:34:04,894 --> 00:34:09,261
When I leave, I can
be able to take it with me.
429
00:34:09,262 --> 00:34:12,275
But it must be ready
to leave immediately.
430
00:34:14,670 --> 00:34:16,546
Are you her mother?
431
00:34:18,966 --> 00:34:21,973
Yes. And you ...
432
00:34:21,974 --> 00:34:24,435
I help in his business.
433
00:34:25,390 --> 00:34:28,650
-He's important.
- So is she.
434
00:34:28,651 --> 00:34:31,060
I grew up in the shade
from her father's castle.
435
00:34:31,061 --> 00:34:33,062
The day he was born,
the bells rang
436
00:34:33,063 --> 00:34:35,235
from dawn to dusk.
437
00:34:37,997 --> 00:34:40,604
We did very well,
You and me.
438
00:34:43,325 --> 00:34:44,901
Yes.
439
00:34:44,902 --> 00:34:47,172
Given where we started.
440
00:34:48,486 --> 00:34:50,587
And where was that?
441
00:34:52,165 --> 00:34:54,370
Is not easy
for girls like us.
442
00:34:54,371 --> 00:34:56,187
Let's get out of our places.
443
00:35:01,035 --> 00:35:06,539
-Take care of her.
"I always take care of myself.
444
00:35:06,540 --> 00:35:09,241
Protect it from it.
445
00:36:01,530 --> 00:36:03,632
It's growing fast.
446
00:36:06,836 --> 00:36:08,369
Not fast enough.
447
00:36:09,538 --> 00:36:11,807
I can not wait that long.
448
00:36:15,044 --> 00:36:16,679
I need an army.
449
00:36:17,848 --> 00:36:20,482
We will be in Astapor
at nightfall.
450
00:36:21,685 --> 00:36:25,187
They say that the Immaculate
the best soldiers in the world.
451
00:36:25,188 --> 00:36:27,423
The Best Slaves
soldiers of the world.
452
00:36:27,424 --> 00:36:29,859
The difference means a lot
for some people.
453
00:36:29,860 --> 00:36:34,897
And they have a better idea.
to put it on the Iron Throne?
454
00:36:36,599 --> 00:36:38,434
A beautiful day
too much for discussion.
455
00:36:42,038 --> 00:36:43,772
You're right.
456
00:36:46,375 --> 00:36:50,612
Another beautiful day on the high seas.
"Do not mock them.
457
00:36:50,613 --> 00:36:53,147
They are the first Dothraki
to step on a ship.
458
00:36:53,148 --> 00:36:55,516
They followed me
by the poisonous water.
459
00:36:55,517 --> 00:36:58,219
Others will follow.
And with a real khalasar ...
460
00:36:58,220 --> 00:37:02,657
The Dothraki follow for a
above all, khaleesi.
461
00:37:02,658 --> 00:37:06,460
You will have a true khalasar
when it proves strong.
462
00:37:06,461 --> 00:37:08,662
Not before.
463
00:37:35,923 --> 00:37:37,490
Your Grace.
464
00:37:48,503 --> 00:37:51,105
I heard he was dead.
465
00:37:51,106 --> 00:37:52,974
Not yet.
466
00:37:55,110 --> 00:37:57,979
I expected to speak to you,
Your Grace.
467
00:37:59,048 --> 00:38:01,049
We are alone.
468
00:38:11,061 --> 00:38:14,463
Your Grace,
You are the true king.
469
00:38:14,464 --> 00:38:16,966
Not just for the blood.
470
00:38:16,967 --> 00:38:20,169
He is an honorable and just man.
471
00:38:20,170 --> 00:38:22,505
And there is still a war to fight.
472
00:38:22,506 --> 00:38:25,241
I am fighting.
473
00:38:25,242 --> 00:38:27,877
Burning live prisoners?
474
00:38:29,881 --> 00:38:31,882
How he would punish the infidels,
Ser Davos?
475
00:38:31,883 --> 00:38:34,451
I do not judge people
by the god they worship.
476
00:38:34,452 --> 00:38:36,486
If he did,
would have thrown her into the sea,
477
00:38:36,487 --> 00:38:39,422
before he even stepped
in Dragon Stone.
478
00:38:39,423 --> 00:38:42,058
"I'm not your enemy.
"Yes, my enemy!"
479
00:38:45,997 --> 00:38:48,498
It was against me that you fought
in the Bay of Black Water?
480
00:38:49,701 --> 00:38:52,202
I put your ships
on fire?
481
00:38:55,707 --> 00:38:57,575
I was not there
when the fire died
482
00:38:57,576 --> 00:38:59,844
killed thousands
of our men.
483
00:39:01,847 --> 00:39:04,549
I could have saved them.
484
00:39:04,550 --> 00:39:05,951
They would have taken the city,
485
00:39:05,952 --> 00:39:08,320
Stannis would be sitting
on his throne of right,
486
00:39:08,321 --> 00:39:12,391
and you would be at his side.
But I was not there.
487
00:39:12,392 --> 00:39:16,062
For you have convinced your king
to leave me behind.
488
00:39:24,238 --> 00:39:27,306
Do you hear their screams?
489
00:39:27,307 --> 00:39:30,643
All those men
in flame in water,
490
00:39:30,644 --> 00:39:36,248
screaming for their mothers,
by their gods, for help.
491
00:39:36,249 --> 00:39:38,984
Until the black water
swallowed them.
492
00:39:45,858 --> 00:39:48,292
Do not worry, Ser Davos.
493
00:39:48,293 --> 00:39:50,694
What did you tell your son?
It's true.
494
00:39:50,695 --> 00:39:54,799
Death by fire
It is the purest it is.
495
00:39:57,653 --> 00:40:00,957
This wicked woman!
m e of demons.
496
00:40:00,958 --> 00:40:03,224
Take him to the dungeon
and lock him in a cell.
497
00:40:03,225 --> 00:40:04,615
-Your Grace!
-Hurry up!
498
00:40:04,616 --> 00:40:06,477
You chose the darkness,
Ser Davos.
499
00:40:06,478 --> 00:40:09,513
"She will destroy us all!"
"I'll pray for you."
500
00:40:09,514 --> 00:40:11,182
Your Grace!
501
00:40:38,943 --> 00:40:41,545
Come on!
Come down.
502
00:40:42,351 --> 00:40:45,616
Come on!
Come down.
503
00:40:51,424 --> 00:40:52,819
Why do we stop?
504
00:40:52,820 --> 00:40:54,659
Ms. Margaery,
Your Grace.
505
00:40:59,865 --> 00:41:02,066
What is she doing?
Who allowed it?
506
00:41:02,067 --> 00:41:05,804
We should bring guards,
Mrs.
507
00:41:05,805 --> 00:41:07,273
Why?
508
00:41:10,911 --> 00:41:12,578
Forgive me.
509
00:41:20,087 --> 00:41:23,556
Stop, lady.
You're gonna end your dress.
510
00:41:23,557 --> 00:41:25,358
I have others.
511
00:41:31,165 --> 00:41:33,566
I would like to talk to her,
Your Grace?
512
00:41:36,537 --> 00:41:38,172
No.
513
00:41:38,173 --> 00:41:40,640
He was a soldier.
514
00:41:40,641 --> 00:41:42,575
He went to fight on the walls
515
00:41:42,576 --> 00:41:45,177
when the ships came
to the Bay of Black Water.
516
00:41:45,178 --> 00:41:47,279
And never returned.
517
00:41:47,280 --> 00:41:49,114
And your mother?
518
00:41:49,115 --> 00:41:51,516
She died when I was born.
519
00:41:54,087 --> 00:41:56,388
Bad men wanted to come to heaven.
520
00:41:56,389 --> 00:42:00,058
and do horrible things,
but his father prevented them.
521
00:42:06,065 --> 00:42:08,100
Whenever you look
for this knight,
522
00:42:08,101 --> 00:42:10,936
I want you to remember
of his father.
523
00:42:13,192 --> 00:42:15,440
He was no knight.
524
00:42:15,441 --> 00:42:17,022
He was just a soldier.
525
00:42:17,023 --> 00:42:19,810
And what's the oath?
of a knight?
526
00:42:19,811 --> 00:42:23,180
Protect the weak
and help the good.
527
00:42:23,181 --> 00:42:26,916
That's what your father did.
Be proud of him.
528
00:42:29,653 --> 00:42:32,822
Was your father a soldier too?
529
00:42:33,466 --> 00:42:36,759
You should be proud too.
530
00:42:38,341 --> 00:42:40,963
Under the leadership of King Joffrey,
531
00:42:40,964 --> 00:42:43,733
your parents saved
the city.
532
00:42:43,734 --> 00:42:45,868
They saved us all.
533
00:42:45,869 --> 00:42:49,439
From now on,
we will take care of you.
534
00:42:51,542 --> 00:42:53,576
All of you.
535
00:43:00,483 --> 00:43:02,068
Come to me
whenever you need
536
00:43:02,069 --> 00:43:04,264
feed them,
dress them or shelter them.
537
00:43:06,388 --> 00:43:08,489
Directly to me.
538
00:43:23,438 --> 00:43:24,919
Your Grace.
539
00:43:24,920 --> 00:43:27,275
-Your Grace.
Please, sit down.
540
00:43:27,276 --> 00:43:29,777
I apologize, ma'am.
541
00:43:29,778 --> 00:43:32,147
Small Council meetings.
542
00:43:32,148 --> 00:43:34,182
When it becomes
a betrayal
543
00:43:34,183 --> 00:43:36,451
to waste
the King's time?
544
00:43:40,658 --> 00:43:42,326
What a beautiful dress, ma'am.
545
00:43:42,327 --> 00:43:44,661
Yes,
dresses him perfectly.
546
00:43:44,662 --> 00:43:46,997
I imagine you're cold.
547
00:43:46,998 --> 00:43:50,401
The weather is milder.
in Jardim de Cima, Your Grace.
548
00:43:50,402 --> 00:43:53,738
I must ask to be brought
A shawl, lady?
549
00:43:53,739 --> 00:43:56,241
Your concern moves me,
Your Grace.
550
00:43:56,242 --> 00:43:59,377
Luckily, the blood
of the Tyrell quite warm.
551
00:43:59,378 --> 00:44:01,779
- No, Loras?
-Yes.
552
00:44:01,780 --> 00:44:05,116
Loras, the queen's dress
is not it magnificent?
553
00:44:05,117 --> 00:44:07,819
The fabric, the embroidery,
the work in metal.
554
00:44:07,820 --> 00:44:09,587
I've never seen anything like it.
555
00:44:09,588 --> 00:44:11,422
I will see that I protect
Important
556
00:44:11,423 --> 00:44:14,558
when she became queen.
Maybe before.
557
00:44:14,559 --> 00:44:17,595
Joffrey said he stopped.
in the Baixada das Flegas
558
00:44:17,596 --> 00:44:19,797
on the way back from the prayers,
this morning.
559
00:44:19,798 --> 00:44:23,401
Yes.
I visited an orphanage.
560
00:44:23,402 --> 00:44:25,869
on which the High Septus
told me.
561
00:44:25,870 --> 00:44:28,972
Margaery worked hard
by the poor in Jardim de Cima.
562
00:44:28,973 --> 00:44:32,710
The poor among us
they are not different from the nobles
563
00:44:32,711 --> 00:44:34,746
if we approach
with the heart open.
564
00:44:34,747 --> 00:44:36,497
An open heart
What can you get
565
00:44:36,498 --> 00:44:38,916
in Flea Baixa
without protection, my dear.
566
00:44:38,917 --> 00:44:42,820
It was not long ago, we went
attacked by the l g.
567
00:44:42,821 --> 00:44:46,256
We had a complete guard
and that did not stop them.
568
00:44:46,257 --> 00:44:48,359
The King almost
did not escape with life.
569
00:44:48,360 --> 00:44:52,296
My mother always had
prone to drama.
570
00:44:52,297 --> 00:44:54,448
The facts are only
increasingly less important
571
00:44:54,449 --> 00:44:56,935
As she gets older.
572
00:44:56,936 --> 00:44:59,838
Our lives have never been
really in danger.
573
00:45:01,073 --> 00:45:02,841
That's right, of course.
574
00:45:02,842 --> 00:45:04,983
But you're your father's son.
575
00:45:05,812 --> 00:45:08,279
Not all have
the courage of a King.
576
00:45:16,256 --> 00:45:18,890
Hunger transforms
men in beasts.
577
00:45:18,891 --> 00:45:22,562
I'm glad that the Tyrell House
can help this cause.
578
00:45:22,563 --> 00:45:26,133
I heard that 100 wagons arrive
daily from Campina.
579
00:45:26,134 --> 00:45:29,670
Wheat, barley, more.
We had a blessed harvest.
580
00:45:29,671 --> 00:45:32,472
And, of course, our duty.
help the capital
581
00:45:32,473 --> 00:45:34,741
in difficult times.
582
00:45:34,742 --> 00:45:36,376
As Sister Loras said,
583
00:45:36,377 --> 00:45:39,646
Mrs. Margaery has already done
this kind of...
584
00:45:39,647 --> 00:45:42,416
charity work before.
585
00:45:42,417 --> 00:45:44,751
I'm sure
that she knows what she does.
586
00:45:46,120 --> 00:45:48,155
Really know.
587
00:46:16,345 --> 00:46:19,239
The Immaculate remained here
for a day and a night
588
00:46:19,240 --> 00:46:21,575
without food or water.
589
00:46:27,483 --> 00:46:30,084
And they'll stay until they fall.
590
00:46:31,774 --> 00:46:34,321
So much for your obedience.
591
00:46:36,093 --> 00:46:38,194
They can answer
my needs.
592
00:46:38,195 --> 00:46:40,196
Contains
their training.
593
00:46:40,197 --> 00:46:42,958
The wife of Westeros is
satisfied with them,
594
00:46:42,959 --> 00:46:47,152
but does not praise them
to keep the price down.
595
00:46:47,153 --> 00:46:51,034
She wants to know
how they are trained.
596
00:46:51,035 --> 00:46:55,588
Say what she wants to know.
597
00:46:55,589 --> 00:46:58,168
and be quick.
598
00:46:58,169 --> 00:47:00,011
The day is hot.
599
00:47:00,012 --> 00:47:02,579
They started
the training at 5 o'clock.
600
00:47:02,580 --> 00:47:04,982
Every day, they train
from dawn to dusk,
601
00:47:04,983 --> 00:47:07,184
until they have mastered
the short sword,
602
00:47:07,185 --> 00:47:09,520
the shield and the three lan as.
603
00:47:09,521 --> 00:47:13,024
Only one in four boys
survives rigid training.
604
00:47:15,227 --> 00:47:19,129
Have discipline
and loyalty.
605
00:47:19,130 --> 00:47:20,931
They do not fear anything.
606
00:47:20,932 --> 00:47:24,001
Even the bravest man
fears death.
607
00:47:24,002 --> 00:47:28,591
The knight says that even
courageous men fear death.
608
00:47:28,592 --> 00:47:32,221
Tell the old man
that he stinks of piss.
609
00:47:33,825 --> 00:47:36,026
"Seriously, master?"
-No, not serious.
610
00:47:36,027 --> 00:47:40,250
You're a girl or a goat.
to ask such a thing?
611
00:47:45,123 --> 00:47:48,125
My master says that the Immaculate
they are not men.
612
00:47:48,126 --> 00:47:50,528
Death does not mean
nothing for them.
613
00:47:50,529 --> 00:47:55,390
Tell this whore
ignorant of the west
614
00:47:55,391 --> 00:47:57,498
to open the eyes
and watch.
615
00:47:59,003 --> 00:48:01,971
He asks you to look closely,
Your Grace.
616
00:48:16,519 --> 00:48:18,673
Tell the good teacher
which is not necessary.
617
00:48:18,674 --> 00:48:22,832
She is worried
with their nipples?
618
00:48:22,833 --> 00:48:26,395
This stupid bitch knows
that castrate them too?
619
00:48:26,396 --> 00:48:29,364
My master says that men
They do not need nipples.
620
00:48:33,703 --> 00:48:37,572
"I'm done with you."
-This one delights to serve you.
621
00:48:45,816 --> 00:48:47,383
To win your shield,
622
00:48:47,384 --> 00:48:51,153
an Immaculate must go to the market
of slaves carrying silver,
623
00:48:51,154 --> 00:48:56,125
and find a newborn
and kill him before his mother.
624
00:48:58,462 --> 00:49:01,130
In this way, says the master,
we certify
625
00:49:01,131 --> 00:49:03,032
what's not left
weakness in them.
626
00:49:04,168 --> 00:49:07,203
Do you take the baby
of the hands of a m e,
627
00:49:07,204 --> 00:49:11,807
kills him while she watches,
and pay your pain with a coin?
628
00:49:11,808 --> 00:49:13,557
She's offended.
629
00:49:13,558 --> 00:49:16,095
Ask me if I pay
with a silver coin
630
00:49:16,096 --> 00:49:18,274
by the dead baby.
631
00:49:18,275 --> 00:49:22,120
What a whining she .
632
00:49:25,422 --> 00:49:28,057
My master wants you to know
that the silver given
633
00:49:28,058 --> 00:49:30,626
to the owner of the baby,
no m e.
634
00:49:36,767 --> 00:49:38,734
How many do you have
to sell
635
00:49:44,075 --> 00:49:45,861
Eight thousand.
636
00:49:45,862 --> 00:49:50,681
Tell the whore of Westeros
what does she have until tomorrow?
637
00:49:50,682 --> 00:49:53,351
Master Kraznys asks that,
Please hurry.
638
00:49:53,352 --> 00:49:56,187
Because we have many others
interested buyers.
639
00:50:06,331 --> 00:50:09,312
8,000 dead babies. i>
640
00:50:09,313 --> 00:50:12,303
The Immaculate are a
to come to an end.
641
00:50:12,304 --> 00:50:14,433
Once you have them,
these men
642
00:50:14,434 --> 00:50:17,292
They are not men.
No more.
643
00:50:17,293 --> 00:50:20,452
When you have an army
of slaves, what will I be?
644
00:50:20,453 --> 00:50:22,554
Do you think these slaves
they will have better lives
645
00:50:22,555 --> 00:50:25,991
serving Kraznys and men
like him than serving you?
646
00:50:39,705 --> 00:50:41,239
It will be fair to them.
647
00:50:41,240 --> 00:50:44,008
Do not mutilate them
to prove a point.
648
00:50:48,781 --> 00:50:51,016
Will not order
that murder babies.
649
00:50:51,017 --> 00:50:53,685
I will feed them
and shelter.
650
00:50:53,686 --> 00:50:56,521
A great injustice
was made to them.
651
00:50:57,691 --> 00:51:00,225
Close your eyes
it will not change that.
652
00:51:57,014 --> 00:51:58,949
The wizards.
653
00:52:02,421 --> 00:52:05,323
I owe you my life, Ser.
654
00:52:05,324 --> 00:52:06,992
The honor to me,
655
00:52:06,993 --> 00:52:09,194
my queen.
656
00:52:12,565 --> 00:52:14,866
Do you know this man?
657
00:52:14,867 --> 00:52:16,701
I know
658
00:52:16,702 --> 00:52:21,206
as one of the greatest fighters
that the Seven Kingdoms have already seen
659
00:52:21,207 --> 00:52:22,808
and as the Commander
660
00:52:22,809 --> 00:52:25,577
of the Royal Guard
by Robert Baratheon.
661
00:52:27,113 --> 00:52:29,081
King Robert is dead.
662
00:52:29,082 --> 00:52:32,084
I have sought you,
Daenerys Born from the Storm,
663
00:52:32,085 --> 00:52:34,753
to ask for forgiveness.
664
00:52:34,754 --> 00:52:37,590
I took an oath
that would protect his family.
665
00:52:39,126 --> 00:52:41,260
And I failed.
666
00:52:46,837 --> 00:52:49,078
I'm Barristan Selmy,
667
00:52:49,079 --> 00:52:51,314
of the Real Guard of his father.
668
00:52:51,315 --> 00:52:54,150
Let me take part.
of his Royal Guard
669
00:52:54,151 --> 00:52:56,820
and I will not fail again.
670
00:53:05,885 --> 00:53:08,875
Sync 720p-YFN
AlbustigriS
48475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.