All language subtitles for engki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:16,740 Siapakah kita? 2 00:00:17,690 --> 00:00:19,910 Apakah kita hanya seperti yang orang lain inginkan. 3 00:00:21,470 --> 00:00:24,290 Atau kita ditakdirkan untuk menentukan nasib di luar kendali kita. 4 00:00:26,500 --> 00:00:27,820 Atau bisakah kita berevolusi. 5 00:00:28,810 --> 00:00:29,810 Menjadi... 6 00:00:30,520 --> 00:00:31,570 Sesuatu yang lebih. 7 00:00:39,440 --> 00:00:40,440 Bisakah diganti stasiun lain? 8 00:00:41,370 --> 00:00:42,150 Lagu ini saja sayang. 9 00:00:42,290 --> 00:00:44,610 Kau bilang aku bisa memilih lagunya? 10 00:00:46,800 --> 00:00:48,210 Kau tahu ini lagu klasik, kan. 11 00:00:49,140 --> 00:00:50,740 Oke bagaimana kalau kita membuat janji. 12 00:00:51,090 --> 00:00:52,890 Ketika kau sudah cukup umur untuk mengemudi. 13 00:00:53,530 --> 00:00:57,000 Kau bisa mendengarkan musik apa pun yang akan kau mau... Setuju? 14 00:01:01,700 --> 00:01:03,000 Jhon.. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Bukan aku. 16 00:01:17,380 --> 00:01:18,220 Apakah itu perbuatanmu? 17 00:01:18,220 --> 00:01:19,580 Aku tidak tahu. 18 00:01:19,580 --> 00:01:20,890 Itu bukan aku. 19 00:02:37,550 --> 00:02:38,720 Tidak ada luka sedikitpun. 20 00:02:39,640 --> 00:02:41,040 Apa kau mau beritahu Rogers. 21 00:02:43,320 --> 00:02:45,190 Kau yakin dia ada di dalam mobil. 22 00:02:45,510 --> 00:02:46,480 Ya. 23 00:02:47,900 --> 00:02:49,520 Kita harus memberitahunya. 24 00:02:59,540 --> 00:03:00,690 Halo. 25 00:03:00,690 --> 00:03:01,680 Dimana orangtuaku? 26 00:03:05,540 --> 00:03:06,810 Namaku Charles Xavier. 27 00:03:06,820 --> 00:03:09,610 Dan../Mereka meninggal, kan? 28 00:03:14,010 --> 00:03:15,220 Ya, mereka meninggal. 29 00:03:15,870 --> 00:03:18,710 Aku .. sangat menyesal harus memberitahu dirimu itu. 30 00:03:22,670 --> 00:03:24,590 Jadi apa yang terjadi padaku sekarang? 31 00:03:28,380 --> 00:03:30,380 Itu sebabnya aku di sini sebenarnya. 32 00:03:31,000 --> 00:03:35,490 Lihat, aku punya sekolah yang diperuntukkan bagi anak muda yang sepertimu. 33 00:03:36,410 --> 00:03:40,090 Spesial./Spesial hanya kata bagus untuk.../Aneh 34 00:03:40,090 --> 00:03:41,630 Atau gila. 35 00:03:42,660 --> 00:03:45,880 Ya... Terkadang memang. 36 00:03:48,290 --> 00:03:50,920 Terkadang kata itu bisa menjadi kata yang digunakan untuk menggambarkan 37 00:03:50,920 --> 00:03:54,210 orang-orang yang signifikan atau luar biasa atau... 38 00:03:55,660 --> 00:03:56,830 Sangat luar biasa. 39 00:03:59,850 --> 00:04:01,810 Kau ada kelbihan, Jean. 40 00:04:05,110 --> 00:04:06,430 Kau tahu apa. 41 00:04:08,860 --> 00:04:10,820 Ambil pena ini. 42 00:04:11,790 --> 00:04:14,690 Itu sesuatu yang.... 43 00:04:16,340 --> 00:04:17,200 Ambillah. 44 00:04:17,200 --> 00:04:18,250 Ini hadiah. 45 00:04:22,650 --> 00:04:26,490 Sekarang kau dapat memilih untuk menggambar yang sangat bagus dengan itu. 46 00:04:26,930 --> 00:04:31,210 Atau kau bisa menggunakannya untuk mencolok mata seseorang. 47 00:04:31,920 --> 00:04:34,360 Tapi bagaimanapun itu masih hanya sebuah pena. 48 00:04:35,050 --> 00:04:37,340 Itu hanya sebuah.... 49 00:04:38,450 --> 00:04:40,310 Apa yang kau pilih untuk lakukan dengan kelebihanmu 50 00:04:40,310 --> 00:04:42,620 Semuanya terserah dirimu. 51 00:04:44,570 --> 00:04:46,630 Jika kau ingin menggunakannya untuk melakukan hal-hal yang baik. 52 00:04:47,960 --> 00:04:49,990 Kau tahu, aku bisa membantumu. 53 00:04:51,460 --> 00:04:53,520 Kau beda dengan dokter lain. 54 00:04:58,820 --> 00:05:00,550 Kau juga tidak seperti pasien lainnya. 55 00:05:28,170 --> 00:05:29,380 Bagaimana menurutmu? 56 00:05:32,000 --> 00:05:33,510 Aku tidak bisa tinggal disini. 57 00:05:35,600 --> 00:05:36,400 OK... 58 00:05:36,500 --> 00:05:38,030 Mengapa tidak? 59 00:05:38,030 --> 00:05:39,460 Tempat ini terlalu bagus. 60 00:05:40,290 --> 00:05:45,130 Aku... aku merusak sesuatu.. 61 00:05:45,130 --> 00:05:46,480 Bagaimana jika begini.. 62 00:05:46,480 --> 00:05:48,370 Jika kau merusakan sesuatu.. apapun. 63 00:05:48,370 --> 00:05:50,040 Aku bisa memperbaikinya. 64 00:05:50,040 --> 00:05:51,330 Tidak semuanya. 65 00:05:52,230 --> 00:05:53,680 Aku bisa membantumu. 66 00:05:55,550 --> 00:05:58,250 Aku dapat membantumu agar kau tidak perlu merusak sesuatu lagi. 67 00:05:59,150 --> 00:06:00,820 Kau pikir kau bisa memperbaiki aku juga? 68 00:06:01,320 --> 00:06:02,700 Tidak. 69 00:06:06,740 --> 00:06:08,020 Tidak ...karena... 70 00:06:08,870 --> 00:06:10,850 Kamu tidaklah rusak. 71 00:06:26,930 --> 00:06:29,980 10, 9, 8 72 00:06:29,980 --> 00:06:32,980 7, 6, 5 73 00:06:32,980 --> 00:06:36,030 4, 3, 2 74 00:06:36,030 --> 00:06:37,130 1. 75 00:07:00,480 --> 00:07:03,260 Mesin rusak, tiga mesin sekarang pada 4% 76 00:07:05,550 --> 00:07:07,780 Bu, aku menangkap sesuatu disini. 77 00:07:10,020 --> 00:07:11,090 Bu. 78 00:07:11,090 --> 00:07:12,660 Aku menemukan sesuatu di set 6. 79 00:07:15,300 --> 00:07:17,340 Pangkalan, kami ada masalah. 80 00:07:20,980 --> 00:07:23,640 Space Shuttle Endeavour mengalami masalah dalam misinya. 81 00:07:23,640 --> 00:07:24,610 Aku tahu apa yang kau pikirkan. 82 00:07:24,610 --> 00:07:25,390 Itu pilihanku. 83 00:07:25,390 --> 00:07:26,220 Jawabannya adalah tidak. 84 00:07:26,220 --> 00:07:27,450 Jet tidak bisa mencapai ketinggian itu. 85 00:07:27,450 --> 00:07:29,790 Bahkan dengan roket pendorong baru yang kau 86 00:07:29,800 --> 00:07:32,700 modifikasi?/Itu untuk akselerasi, bukan elevasi, oke. 87 00:07:32,700 --> 00:07:34,200 Bukan untuk ini, tidak. 88 00:07:34,200 --> 00:07:39,310 Mereka kehilangan pendorong kendali vektor setingan arah tidak teratur. 89 00:07:39,310 --> 00:07:44,360 Mungkin dari pembakaran mesin konstan, produksi oksigen menurun 90 00:07:44,360 --> 00:07:46,610 Ya. Ya ini dia. 91 00:07:49,100 --> 00:07:51,050 Charles./Tuan Presiden. 92 00:07:51,390 --> 00:07:52,770 Apakah kau melihat di TV. 93 00:07:53,500 --> 00:07:54,820 Ya, aku melihatnya sekarang. 94 00:07:54,960 --> 00:07:56,100 Baik... 95 00:08:00,450 --> 00:08:01,390 Ya. 96 00:08:06,900 --> 00:08:09,610 Ekstraksi sederhana, kita akan pergi ke luar angkasa. 97 00:08:09,610 --> 00:08:11,760 Cari para astronot itu, dan kita bawa pulang. 98 00:08:11,760 --> 00:08:12,640 Ada pertanyaan? 99 00:08:12,640 --> 00:08:14,320 Ya. Ada seribu pertanyaan. 100 00:08:14,320 --> 00:08:15,410 Kita tidak punya waktu untuk seribu pertanyaan. 101 00:08:15,410 --> 00:08:16,950 Jadi kita akan ke luar angkasa. 102 00:08:16,950 --> 00:08:17,550 Ya Kurt. 103 00:08:17,550 --> 00:08:20,330 Kita pergi ke luar angkasa./Melakukan misi luar angkasa. 104 00:08:20,760 --> 00:08:21,650 Keren. 105 00:08:21,650 --> 00:08:23,220 Apa X-Jet bisa sampai kesana? 106 00:08:23,580 --> 00:08:25,530 Yah, secara teknis... - Kita akan sampai ke sana. 107 00:08:25,530 --> 00:08:26,630 Ayo pergi. 108 00:08:31,150 --> 00:08:33,260 Apakah kau setuju dengan ini? 109 00:08:33,410 --> 00:08:35,350 Aku lupa terkadang kau bisa membaca pikiran. 110 00:08:35,790 --> 00:08:38,730 Aku tidak perlu membaca pikiranmu, itu nampak di wajahmu. 111 00:08:39,650 --> 00:08:42,670 Kau bilang itu baik./Itu baik. 112 00:08:42,900 --> 00:08:44,520 Jika ada yang salah. 113 00:08:44,870 --> 00:08:46,650 Aku akan membatalkan misi dalam sekejab. 114 00:08:47,560 --> 00:08:49,040 Aku tahu kamu akan. 115 00:09:14,380 --> 00:09:17,100 Pesawat telah terlihat di langit. 116 00:09:18,860 --> 00:09:23,100 Kita diberitahu Presiden telah meminta bantuan pada X-MEN. 117 00:09:50,060 --> 00:09:53,490 Tuan-tuan, ini Charles Xavier berbicara. 118 00:09:53,490 --> 00:09:55,860 Bisakah seseorang tolong beri tahuku tentang situasinya. 119 00:09:55,860 --> 00:09:57,680 Kita terkena suar surya. 120 00:09:57,680 --> 00:10:00,320 Kita percaya panasnya memadamkan kendali komunikasi. 121 00:10:00,320 --> 00:10:02,670 Dan orientasi dan hampir semuanya. 122 00:10:02,670 --> 00:10:04,220 Jangan khawatir kendali misi 123 00:10:04,220 --> 00:10:05,220 Bantuan sedang dalam perjalanan. 124 00:10:16,980 --> 00:10:20,180 Aku rasa ini tidak seperti yang aku pikirkan. 125 00:10:48,730 --> 00:10:51,330 Itu... Suar matahari. 126 00:10:51,330 --> 00:10:53,410 Tidak, aku belum pernah melihat yang seperti ini. 127 00:11:13,590 --> 00:11:16,340 Pendorong orientasinya gagal menembak. 128 00:11:16,340 --> 00:11:18,230 Kabin itu tak akan bertahan lama. 129 00:11:18,230 --> 00:11:19,660 Kurt. Bisakah kau masuk ke sana? 130 00:11:19,660 --> 00:11:20,750 Itu berputar terlalu cepat. 131 00:11:20,750 --> 00:11:22,220 Aku tidak bisa melihat ke dalam jendelanya. 132 00:11:22,390 --> 00:11:23,810 Scott, aku ingin kau meledakkan sistem 133 00:11:23,820 --> 00:11:25,590 pendorongnya agar bisa memperlambat putarannya. 134 00:11:45,650 --> 00:11:47,120 Kurt bawa Peter, pergi. 135 00:11:53,040 --> 00:11:55,000 Storm, tutup retakan itu. 136 00:12:02,040 --> 00:12:03,720 Segera kembali. 137 00:12:10,300 --> 00:12:11,590 Oh sial. 138 00:12:24,320 --> 00:12:26,200 Pasang sabuk pengamannya, kita pulang. - Tunggu. 139 00:12:26,200 --> 00:12:28,390 Komandannya, dia belum berada disini. 140 00:12:28,390 --> 00:12:30,820 Dia berada di airlock sedang memperbaiki pendorongnya. 141 00:12:34,960 --> 00:12:37,130 Tanda panas meningkat dengan cepat. 142 00:12:37,380 --> 00:12:39,290 Aku tak bisa menahannya lebih lama. 143 00:12:39,290 --> 00:12:40,670 Kita harus keluar dari sini. 144 00:12:40,670 --> 00:12:41,950 Aku katakan, pakai sabuk pengaman. 145 00:12:41,950 --> 00:12:44,310 Tidak, Raven. Kita tak boleh meninggalkan siapapun disana. 146 00:12:44,700 --> 00:12:47,100 Aku tidak akan membahayakan tim ini dalam bahaya yang lebih besar lagi. 147 00:12:47,100 --> 00:12:48,370 Bagaimana dengan tim mereka. 148 00:12:48,830 --> 00:12:50,690 Jean dapat menyatukan shuttle itu. 149 00:12:50,690 --> 00:12:52,140 Bisakah kau Jean? 150 00:12:52,400 --> 00:12:55,500 Kau tahu kau bisa melakukan apapun yang pikiranmu pikir bisa. 151 00:12:56,090 --> 00:12:58,480 Aku bisa menahan pesawat itu, tetapi tidak dari sini. 152 00:12:58,480 --> 00:13:00,740 Aku perlu masuk ke dalam./Suhu semakin memanas. 153 00:13:00,740 --> 00:13:02,760 Kita punya waktu kurang dari semenit sebelum suar itu menghantam. 154 00:13:02,760 --> 00:13:04,230 Dia bilang dia bisa melakukannya. 155 00:13:05,800 --> 00:13:06,810 30 detik. 156 00:13:11,090 --> 00:13:12,780 Hitung mundur, pergi. 157 00:13:32,840 --> 00:13:34,540 Ada 20 detik. 158 00:13:43,950 --> 00:13:44,940 10. 159 00:13:44,940 --> 00:13:45,840 9 160 00:13:46,220 --> 00:13:47,090 8 161 00:13:47,090 --> 00:13:48,230 7 162 00:13:48,230 --> 00:13:49,530 6 163 00:13:49,530 --> 00:13:51,020 5 164 00:13:51,020 --> 00:13:51,990 4 165 00:13:52,420 --> 00:13:53,280 3 166 00:13:53,280 --> 00:13:54,210 2 167 00:13:54,690 --> 00:13:55,630 1 168 00:14:02,970 --> 00:14:05,120 Dimana Jean? Kurt, dimana dia? 169 00:14:05,120 --> 00:14:06,300 Dimana dia? 170 00:14:06,940 --> 00:14:08,140 Aku minta maaf! 171 00:14:12,050 --> 00:14:13,480 Bersiap untuk tabrakan! 172 00:15:58,220 --> 00:15:59,200 * 173 00:16:00,230 --> 00:16:01,970 * 174 00:16:02,420 --> 00:16:04,150 * 175 00:16:08,710 --> 00:16:10,620 * 176 00:16:53,260 --> 00:16:54,950 Sudah cukup semuanya, cukup. 177 00:16:57,020 --> 00:17:00,390 X-Men hari ini telah melakukan hal yang sangat berani. 178 00:17:00,390 --> 00:17:03,350 Mereka sekali lagi membuktikan kepada umat manusia kenapa mereka membutuhkan kita. 179 00:17:03,350 --> 00:17:04,950 Orang-orang seperti kalian semua. 180 00:17:05,620 --> 00:17:09,370 Presiden secara khusus mengucapkan terima kasih yang tulus. 181 00:17:09,370 --> 00:17:12,980 Dan untuk diriku sendiri, aku tidak pernah lebih bangga seperti saat ini. 182 00:17:14,400 --> 00:17:15,670 Selamat menikmati hari kalian. 183 00:17:15,670 --> 00:17:17,220 Kalian pantas mendapatkannya. 184 00:17:17,220 --> 00:17:20,090 Sebenarnya kalian semua. Tidak ada kelas lagi untuk hari ini. 185 00:17:23,210 --> 00:17:24,050 Jane. 186 00:17:25,570 --> 00:17:27,510 Kau buat kami cukup ketakutan diatas sana. 187 00:17:27,510 --> 00:17:28,900 Apa yang kaurasakan? 188 00:17:29,450 --> 00:17:32,340 Sebenarnya aku merasa baik-baik saja. 189 00:17:32,630 --> 00:17:34,490 Hank?/Ya 190 00:17:34,490 --> 00:17:38,140 Bisakah kau memeriksa Jane dengan standar medis untuk siapa pun yang terluka Newfield. 191 00:17:41,670 --> 00:17:44,320 Kau tahu presiden hampir mengirimkan belasungkawa. 192 00:17:45,220 --> 00:17:46,220 Dia seharusnya mati. 193 00:17:46,220 --> 00:17:47,720 Sepertinya dia tidak. 194 00:17:51,200 --> 00:17:52,610 Aku pada dasarnya melakukan segalanya 195 00:17:52,610 --> 00:17:54,850 dan Jean melakukan sedikit menjelang akhir 196 00:17:54,850 --> 00:17:56,820 tetapi sebagian besar itu usahaku. 197 00:18:00,960 --> 00:18:02,430 Kau menempatkan kita dalam bahaya, Charles. 198 00:18:02,430 --> 00:18:04,780 Kau menempatkan anak-anak dalam bahaya. 199 00:18:06,710 --> 00:18:09,320 Kita bukan anak-anak lagi Raven. 200 00:18:10,950 --> 00:18:14,160 Aku peduli dengan keselamatan mereka seperti halnya kamu. 201 00:18:14,720 --> 00:18:15,900 Apa kau yakin akan hal itu. 202 00:18:16,490 --> 00:18:19,140 Karena kita mengambil risiko yang lebih besar dan lebih besar. 203 00:18:19,140 --> 00:18:20,430 Dan untuk apa. 204 00:18:20,430 --> 00:18:23,200 Tolong. Katakan padaku itu bukan egomu 205 00:18:23,980 --> 00:18:26,870 untuk berada di sampul majalah mendapatkan medali dari presiden. 206 00:18:27,720 --> 00:18:29,100 Kau menyukainya, bukan? 207 00:18:29,100 --> 00:18:31,140 Aku kira jika dibanding kita diburu dan dihina.... 208 00:18:31,140 --> 00:18:32,670 Kau tahu, sebenarnya aku lebih suka itu. 209 00:18:32,670 --> 00:18:34,550 Itu hanya sarana untuk mengakhiri ini semua, Raven. 210 00:18:34,550 --> 00:18:36,500 Akhir dari apa?./Menjaga kita tetap aman. 211 00:18:37,280 --> 00:18:40,860 Kau harus memahami lebih baik daripada siapa pun bahwa kita hanya butuh satu hari buruk 212 00:18:40,860 --> 00:18:42,910 dan mereka akan mulai melihat kita sebagai musuh lagi. 213 00:18:42,910 --> 00:18:44,520 Jadi kita mengenakan kostum yang sama dan senyum 214 00:18:44,530 --> 00:18:46,130 saat difoto untuk buat semua orang merasa aman? 215 00:18:46,480 --> 00:18:48,630 Hal kecil untuk menjaga kedamaian. 216 00:18:48,630 --> 00:18:51,700 Dengan mempertaruhkan nyawa orang kita untuk menyelamatkan mereka./ Ya. Ya. 217 00:18:56,340 --> 00:18:57,410 Itu lucu. 218 00:18:57,900 --> 00:19:01,360 Aku benar-benar tidak ingat kapan terakhir kali kau mempertaruhkan sesuatu. 219 00:19:01,970 --> 00:19:05,560 Dan omong-omong para wanita selalu menyelamatkan para pria di sekitar sini. 220 00:19:05,560 --> 00:19:07,750 Kau mungkin ingin berpikir tentang mengubah nama menjadi X-Women. 221 00:19:10,390 --> 00:19:12,280 Denyut jantungmu kuat, nadi bagus. 222 00:19:12,860 --> 00:19:14,430 Aktivitas otak normal. 223 00:19:16,190 --> 00:19:18,760 Pernafasan sintetis aku akan melihat lebih dalam lagi. 224 00:19:21,830 --> 00:19:23,320 Apa yang tidak benar? 225 00:19:25,150 --> 00:19:26,780 Apakah kau baru saja membaca pikiranku tanpa izin. 226 00:19:26,780 --> 00:19:28,530 Maaf aku tidak bermaksud demikian. 227 00:19:29,560 --> 00:19:31,080 Tapi. Apa yang tidak benar. 228 00:19:33,040 --> 00:19:35,950 Apa pun yang terjadi di sana membuat kau lebih kuat. 229 00:19:37,510 --> 00:19:39,570 Aku belum pernah melihat bacaan tenaga seperti ini. 230 00:19:39,890 --> 00:19:41,220 Kau benar-benar... 231 00:19:41,220 --> 00:19:42,900 Kau melewati batas. 232 00:19:42,900 --> 00:19:43,930 Jadi, apakah itu berarti... 233 00:19:44,680 --> 00:19:46,320 Itu artinya, um 234 00:19:47,650 --> 00:19:49,800 Aku harus membuat alat yang lebih baik lagi. 235 00:19:50,510 --> 00:19:53,620 Tapi. Bagaimana perasaanmu. 236 00:19:54,820 --> 00:19:57,020 Aku baik-baik saja. 237 00:19:57,520 --> 00:19:58,410 Bagus. 238 00:19:58,410 --> 00:20:02,090 Sejauh yang aku tahu, kau bisa pergi beraktivitas lagi. 239 00:20:02,200 --> 00:20:03,850 Kau bisa kembali ke atas. 240 00:20:06,880 --> 00:20:08,010 Terima kasih Hank. 241 00:20:13,690 --> 00:20:15,680 Hank mengatakan itu? Diluar batas. 242 00:20:16,210 --> 00:20:19,030 Si manusia berbulu biru besar itu si dokter Hank. 243 00:20:19,030 --> 00:20:19,970 Itu dia. 244 00:20:19,970 --> 00:20:21,000 Mengapa. 245 00:20:22,740 --> 00:20:26,060 Kau sedikit terintimidasi?/tu karena... 246 00:20:29,300 --> 00:20:30,740 Hm./Ya. 247 00:20:32,840 --> 00:20:34,510 Apakah kau yakin baik-baik saja? 248 00:20:35,730 --> 00:20:36,830 Lebih baik dari baik. 249 00:20:36,830 --> 00:20:38,120 Aku merasa hebat. 250 00:20:38,120 --> 00:20:38,930 Aku merasa... 251 00:20:39,700 --> 00:20:42,780 Aku merasa semuanya... 252 00:20:43,880 --> 00:20:45,140 Meningkat. 253 00:20:46,540 --> 00:20:47,480 Ya.. 254 00:20:48,260 --> 00:20:50,440 Tidak, hanya../Apa? 255 00:20:54,430 --> 00:20:57,240 Aku pikir aku kehilanganmu. - Aku tahu... 256 00:20:59,570 --> 00:21:01,280 Tapi aku kembali padamu. 257 00:21:02,650 --> 00:21:04,250 Aku selalu kembali padamu. 258 00:21:37,080 --> 00:21:38,610 Apa itu Luna ? 259 00:21:39,920 --> 00:21:41,110 Mungkin hanya karena tupai. 260 00:21:47,030 --> 00:21:49,380 Aku akan memeriksanya, Aku akan segera kembali./Kau disini saja. 261 00:21:52,160 --> 00:21:54,690 Suruh dia untuk diam./Luna! 262 00:21:58,690 --> 00:21:59,850 Luna! 263 00:22:15,850 --> 00:22:18,370 Luna?! Shh... 264 00:22:18,370 --> 00:22:19,820 Shh.. Sayang. 265 00:22:21,740 --> 00:22:23,980 Ada apa? Ada apa sayang? 266 00:22:55,070 --> 00:22:56,820 Ayah berhenti. 267 00:22:58,480 --> 00:22:59,540 Ya Tuhan. 268 00:22:59,540 --> 00:23:00,890 Itu tadi.... 269 00:23:06,230 --> 00:23:07,630 Margaret? 270 00:23:48,860 --> 00:23:49,870 Lewat sini. 271 00:23:52,400 --> 00:23:53,610 Satu lagi? 272 00:23:59,320 --> 00:24:00,650 Dua lagi. 273 00:24:02,420 --> 00:24:03,700 Ya. 274 00:24:08,910 --> 00:24:09,990 Es batu? 275 00:24:14,090 --> 00:24:15,710 Bagaimana dia? 276 00:24:15,710 --> 00:24:17,320 Dia.. 277 00:24:18,530 --> 00:24:20,690 Haus./Ya, aku lihat itu. 278 00:24:21,550 --> 00:24:23,000 Dia kelihatan baik baik saja bagimu? 279 00:24:23,000 --> 00:24:25,250 Seseorang yang baru saja selamat dari jilatan api matahari. 280 00:24:25,750 --> 00:24:27,560 Aku rasa dia cukup sehat. 281 00:24:33,740 --> 00:24:36,460 Sudah lama berselang, kita bisa membuat pesta seperti ini. 282 00:24:37,130 --> 00:24:39,040 Kini tinggal kita yang tersisa. 283 00:24:41,230 --> 00:24:42,470 Ya, Anggota Kelas Pertama yang terahkir 284 00:24:43,700 --> 00:24:44,700 Aku sedang berpikir. 285 00:24:45,840 --> 00:24:48,040 Mungkin ini waktunya untuk kita. 286 00:24:49,050 --> 00:24:49,990 Untuk pindah. 287 00:24:50,340 --> 00:24:52,230 Pindah ke mana. 288 00:24:52,410 --> 00:24:53,580 Aku tidak tahu. 289 00:24:54,130 --> 00:24:55,430 Ini karena Charles. 290 00:24:55,430 --> 00:24:58,050 Aku yakin konflik yang terjadi di antara kalian berdua itu akan mereda. 291 00:24:58,050 --> 00:25:00,730 Tidak, aku mencintainya. 292 00:25:00,730 --> 00:25:02,100 Tapi sekarang dia berbeda. 293 00:25:03,360 --> 00:25:05,630 Semuanya berbeda sekarang. 294 00:25:05,630 --> 00:25:10,380 Ya. Tapi kita mengubah dunia sehingga kita bisa menjalani hidup. 295 00:25:10,380 --> 00:25:12,530 Mungkin karena itu saatnya kita pergi. 296 00:25:12,530 --> 00:25:14,220 Inilah hidup kita. 297 00:25:14,220 --> 00:25:15,350 Inilah yang kita inginkan. 298 00:25:15,350 --> 00:25:16,440 Tidak seperti ini. 299 00:25:16,440 --> 00:25:19,200 Raven./Ini bukan hidup kita, Hank. 300 00:25:20,330 --> 00:25:21,330 Ini hidupnya. 301 00:25:21,330 --> 00:25:23,530 Kau pikir huruf X di X-Men itu apa artinya? 302 00:25:24,720 --> 00:25:27,510 Charles dan X-Men-nya adalah tempat kita berpaling 303 00:25:27,530 --> 00:25:29,790 saat menghadapi ketakutan terburuk kita. 304 00:25:32,240 --> 00:25:34,110 Terimakasih tuan Presiden. 305 00:25:35,720 --> 00:25:37,040 Terimakasih. 306 00:25:40,270 --> 00:25:42,640 Yang benar-benar aku lakukan adalah menciptakan 307 00:25:42,650 --> 00:25:45,190 dunia di mana anak-anak dapat menemukan kedamaian. 308 00:25:45,190 --> 00:25:46,820 Dan kebanggaan. 309 00:25:46,820 --> 00:25:48,420 Dengan menjadi berbeda. 310 00:25:48,420 --> 00:25:52,520 Sekarang aku tahu bahwa beberapa darimu memilih untuk memanggil kita pahlawan super. 311 00:25:52,520 --> 00:25:55,860 Aku harus mengakui bahwa aku tidak benar-benar tahu apa arti kata itu, 312 00:25:55,860 --> 00:25:58,400 tapi itu istilah yang lebih baik daripada sebelumnya. 313 00:26:03,770 --> 00:26:04,950 Kemari, dansa denganku. 314 00:26:04,950 --> 00:26:05,880 Dansa denganku? 315 00:26:05,880 --> 00:26:07,100 Ayo Scott. 316 00:26:07,950 --> 00:26:10,490 Apa kau dengar apa yang anak-anak panggil aku? 317 00:26:10,490 --> 00:26:12,760 Apa aku mau tahu?/Ya 318 00:26:13,140 --> 00:26:14,420 Phoenix. 319 00:26:14,710 --> 00:26:17,730 Keren kan. Burung yang bangkit dari abu kematian. 320 00:26:21,860 --> 00:26:25,080 Uh../Kau baik baik saja? Istirahatlah. 321 00:26:33,750 --> 00:26:36,700 Stop! Stop! Stop! 322 00:26:39,300 --> 00:26:40,580 Jane. 323 00:26:47,920 --> 00:26:50,980 Stop! Stop! Stop! 324 00:27:06,180 --> 00:27:08,350 Aku minta maaf semuanya, tapi aku harus pergi. 325 00:27:08,350 --> 00:27:10,070 Terimakasih banyak. 326 00:27:49,920 --> 00:27:51,530 Apa yang kau lihat. 327 00:27:51,530 --> 00:27:55,610 Tidak ada. Kekuatannya semakin meningkat. 328 00:27:55,800 --> 00:27:58,310 Pertama kali ini aku tak bisa menembus pikirannya. 329 00:27:58,430 --> 00:28:00,560 Dan karena itulah apa yang kita lakukan di sini. 330 00:28:00,560 --> 00:28:02,920 Aku membangun Cerebro untuk memperkuat kekuatanku. 331 00:28:02,920 --> 00:28:06,020 Aku rasa ini satu satunya cara aku bisa masuk kedalam kepalanya sekarang. 332 00:28:30,710 --> 00:28:32,950 Ini, terimakasih. 333 00:28:35,680 --> 00:28:37,180 Itu dia. 334 00:28:48,380 --> 00:28:51,290 Apa seharusnya terlihat seperti ini? 335 00:28:51,290 --> 00:28:53,550 Pikiran adalah hal yang rapuh. 336 00:28:55,090 --> 00:28:58,840 Hanya butuh sedikit sentuhan untuk berubah ke arah yang salah. 337 00:28:58,840 --> 00:29:02,450 Aku harus melakukan penyesuaian pada ingatannya ketika dia masih muda. 338 00:29:03,360 --> 00:29:04,990 Penyesuaian seperti apa? 339 00:29:06,030 --> 00:29:09,110 menutupi sesuatu. 340 00:29:09,110 --> 00:29:11,390 Untuk menjauhkan semua traumanya. 341 00:29:11,390 --> 00:29:14,000 Apa yang kau lakukan padanya Charles? 342 00:29:14,730 --> 00:29:16,810 Menyelamatkannya. 343 00:29:18,810 --> 00:29:23,150 Aku pikir apapun kejadian diluar angkasa 344 00:29:23,160 --> 00:29:28,150 kemarin merobohkan tembok yang telah kubangun. 345 00:29:31,060 --> 00:29:32,730 Diam! 346 00:29:34,410 --> 00:29:39,490 Apa itu?/Itulah yang ingin aku katakan. 347 00:29:40,340 --> 00:29:43,790 Dua, seperti yang biasa. 348 00:29:44,640 --> 00:29:46,110 Suara apakah itu? 349 00:29:47,570 --> 00:29:48,960 Charles 350 00:29:51,090 --> 00:29:52,460 Charles. 351 00:29:56,310 --> 00:29:57,950 Dia terbangun. 352 00:30:02,150 --> 00:30:05,600 Jean, jangan takut, ini aku. 353 00:30:06,550 --> 00:30:10,040 Aku ingin kau tetap tenang, aku mau kau fokus. 354 00:30:10,040 --> 00:30:14,230 Dengar suaraku./Keluar dari kepalaku. 355 00:30:15,580 --> 00:30:19,780 Tetap tenang. Jean. 356 00:30:20,500 --> 00:30:23,600 Dia mengeluarkanku. 357 00:30:25,830 --> 00:30:27,700 Aku sakiti ayahku. 358 00:30:29,860 --> 00:30:31,390 Dia masih hidup. 359 00:30:31,390 --> 00:30:34,910 Kau hanya pikirkan sesuatu, tutup pikiranmu, kau butuh istirahat. 360 00:30:34,910 --> 00:30:38,870 Kau.. kau bohong padaku. 361 00:30:40,340 --> 00:30:41,910 Aku di jebak. 362 00:30:44,260 --> 00:30:45,360 Tingkatkan kekuatannya. 363 00:30:45,360 --> 00:30:47,010 Ini sudah berlebihan. 364 00:30:47,010 --> 00:30:48,660 Jangan lakukan itu. Hank! 365 00:30:48,660 --> 00:30:49,730 Tidak... tak akan kulakukan. 366 00:30:51,350 --> 00:30:52,910 Kau harus melepaskannya Charles. 367 00:30:54,410 --> 00:30:55,900 Keluar dari pikiranku! 368 00:30:56,140 --> 00:30:58,680 Charles... Charles!! 369 00:31:01,830 --> 00:31:04,540 Jean... Apakah kau baik-baik saja? 370 00:31:05,920 --> 00:31:08,100 Apa yang terjadi? Kita diluar dan.. 371 00:31:08,100 --> 00:31:09,990 Kau alami kecelakaan, kau pingsan. 372 00:31:13,060 --> 00:31:15,080 Katakan. 373 00:31:15,950 --> 00:31:17,260 Tidak apa. 374 00:31:18,860 --> 00:31:20,620 Tidak, tidak baik baik saja. 375 00:31:20,620 --> 00:31:21,880 Itu adalah sebuah kecelakaan. 376 00:31:21,880 --> 00:31:24,360 Aku tidak tahu apa yang terjadi. Aku tidak bisa 377 00:31:24,370 --> 00:31:27,280 mengontrolnya, Anak-anak bisa terluka. Aku harus pergi. 378 00:31:27,280 --> 00:31:28,970 Kau mau kemana? 379 00:31:28,970 --> 00:31:30,120 Aku harus mencari ayahku. 380 00:31:32,940 --> 00:31:35,060 Ayahmu? - Aku melihatnya... dia masih hidup. 381 00:31:35,060 --> 00:31:36,270 Aku bisa mendengarnya. 382 00:31:36,270 --> 00:31:38,330 Dia meninggal dalam kecelakaan itu, kau tak ingat 383 00:31:38,330 --> 00:31:40,140 ? - Aku minta maaf Scott, aku harus pergi. 384 00:31:40,140 --> 00:31:42,430 Aku harus pergi. 385 00:31:42,430 --> 00:31:45,500 Aku tak bisa menyakitimu. 386 00:31:46,510 --> 00:31:48,170 Aku bisa sakiti kamu lagi. 387 00:31:48,170 --> 00:31:49,930 Aku terima resikonya. 388 00:31:57,970 --> 00:31:59,310 Aku tahu. 389 00:32:00,400 --> 00:32:01,390 Jangan khawatir. 390 00:32:12,970 --> 00:32:14,570 Dia akan baik baik saja?/Dia akan baik baik saja. 391 00:32:14,570 --> 00:32:16,340 Dia tidak baik baik saja./Dia akan baik baik saja. 392 00:32:16,970 --> 00:32:18,500 Apa yang kau lihat? 393 00:32:20,900 --> 00:32:23,150 Dia bingung. 394 00:32:23,630 --> 00:32:27,330 Sangat marah, tersiksa. 395 00:32:29,270 --> 00:32:31,640 Itu semua keluar dari pikirannya. 396 00:32:33,060 --> 00:32:35,470 Sesuatu terjadi padanya. 397 00:32:35,810 --> 00:32:37,090 Dia berubah. 398 00:32:38,170 --> 00:32:39,670 Apa? 399 00:32:40,370 --> 00:32:41,940 Aku tidak tahu. 400 00:32:44,220 --> 00:32:45,710 Jean keluar. Dia pergi. 401 00:32:45,710 --> 00:32:47,740 Pergi kemana? - Aku tidak tahu. Charles apa kau bisa melacaknya? 402 00:32:47,740 --> 00:32:49,220 Kau dapat mencobanya dengan kekuatan pikiranmu. 403 00:32:49,220 --> 00:32:53,600 Dia sekarang terlalu kuat. Bahkan untukku. 404 00:32:53,600 --> 00:32:55,180 Dia bilang dia akan mencari ayahnya. 405 00:32:56,010 --> 00:33:02,390 Ini semua tidak masuk akal. - Siapkan pesawat jet, kita akan bawa pulang Jean. 406 00:33:02,390 --> 00:33:04,660 - Tolong Charles, kau tidak dalam kondisi sehat. 407 00:33:05,140 --> 00:33:07,580 Kita harus menemukannya sebelum terjadi sesuatu. 408 00:33:08,240 --> 00:33:10,170 Dia tidak akan menemukan yang baik disana. 409 00:33:23,180 --> 00:33:25,140 * 410 00:33:25,140 --> 00:33:28,230 * 411 00:33:31,190 --> 00:33:33,180 * 412 00:33:34,540 --> 00:33:36,270 * 413 00:33:36,270 --> 00:33:37,990 * 414 00:33:37,990 --> 00:33:39,910 * 415 00:33:39,910 --> 00:33:43,690 Kekuatan terkandung di dalam salah satunya. 416 00:33:45,410 --> 00:33:47,260 Mereka spesies primitif. 417 00:33:47,360 --> 00:33:50,130 Dia mutan yang lebih kuat. 418 00:33:51,670 --> 00:33:53,200 Dia tidak tahu apa yang terjadi padanya. 419 00:33:54,200 --> 00:33:55,850 Aku bisa memanfaatkannya. 420 00:33:56,670 --> 00:33:59,470 Jika kita dapat mengendalikan kekuatan itu, 421 00:33:59,480 --> 00:34:02,560 kita dapat membangkitkan kembali ras kita lagi. 422 00:34:05,390 --> 00:34:06,350 Disini. 423 00:34:09,520 --> 00:34:10,800 Dimana dia? 424 00:34:44,310 --> 00:34:45,810 Dapatkah aku membantumu? 425 00:34:48,640 --> 00:34:50,390 Ayah? 426 00:35:11,500 --> 00:35:13,570 Bagaimana kau tahu ke mana kita akan pergi kemana? 427 00:35:13,950 --> 00:35:16,500 Kalau kau tak bisa melacak dia, bagaimana kau tahu dimana dia? 428 00:35:16,500 --> 00:35:18,610 Kau tahu bagaimana. 429 00:35:18,940 --> 00:35:20,740 Astaga. 430 00:35:23,210 --> 00:35:25,100 Apa yang kau lakukan? 431 00:35:25,560 --> 00:35:31,180 Aku melindunginya dari kebenaran. 432 00:35:35,810 --> 00:35:37,250 Atau yang lain. 433 00:35:40,830 --> 00:35:42,820 Dia memberitahuku kau telah mati. 434 00:35:43,940 --> 00:35:46,490 Aku tidak pernah berpikir aku akan kembali ke sini. 435 00:35:46,810 --> 00:35:49,030 Tempat ini masih sama. 436 00:35:51,840 --> 00:35:53,110 Aku menyukainya. 437 00:35:57,880 --> 00:36:01,820 Bisakah aku mengambilkan sesuatu untuk kau minum atau makan? 438 00:36:02,890 --> 00:36:05,060 Tidak, aku baik-baik saja.. 439 00:36:06,560 --> 00:36:08,220 Aku benar benar baik. 440 00:36:12,290 --> 00:36:14,060 Senang melihatmu. 441 00:36:18,740 --> 00:36:21,040 Aku akan mengambilkanmu minum. 442 00:36:21,040 --> 00:36:21,880 OK? 443 00:37:11,450 --> 00:37:12,650 Jean. 444 00:37:22,290 --> 00:37:24,010 Foto-foto ini tidak ada diriku. 445 00:37:29,360 --> 00:37:30,970 Kau tidak pernah mencariku. 446 00:37:31,600 --> 00:37:33,710 Jean. - Astaga, mengapa kau tidak mencariku? 447 00:37:33,710 --> 00:37:35,880 Mungkin kita harus duduk. 448 00:37:35,880 --> 00:37:37,220 Aku tak ingin duduk. 449 00:37:37,220 --> 00:37:39,450 Kenapa kau tidak mencariku? 450 00:37:40,410 --> 00:37:41,540 Dan jangan mencoba berbohong. 451 00:37:41,540 --> 00:37:42,940 Aku bisa membaca pikiranmu. 452 00:37:44,330 --> 00:37:49,210 Aku tidak bisa bersamanya lagi. Aku tak tahu siapa dia. 453 00:37:50,070 --> 00:37:53,510 Aku mengerti. - Tolong bawalah dia. 454 00:37:55,370 --> 00:37:57,420 Kau bahkan tidak mengucapkan selamat tinggal. 455 00:37:58,120 --> 00:38:01,120 Aku juga tidak mendapatkan kesempatan untuk mengucapkan selamat tinggal kepada ibumu. 456 00:38:01,120 --> 00:38:02,650 Aku dulu masih berumur 8 tahun. 457 00:38:02,650 --> 00:38:05,130 Bagaimana kau bisa melakukan itu padaku? 458 00:38:05,960 --> 00:38:07,460 Kau mau masuk ke pikiranku? 459 00:38:10,500 --> 00:38:14,720 Ayolah, jangan lupa apa yang kau lakukan. 460 00:38:14,720 --> 00:38:17,000 * 461 00:38:17,000 --> 00:38:19,530 * 462 00:38:19,530 --> 00:38:21,600 * 463 00:38:21,600 --> 00:38:23,070 * 464 00:38:23,730 --> 00:38:25,730 Diam! 465 00:38:42,000 --> 00:38:46,850 Tapi seluruh duniaku hilang pada saat itu juga. 466 00:38:49,330 --> 00:38:52,380 Kau tak mengerti itu? 467 00:38:58,360 --> 00:39:01,730 Hentikan, hentikan. 468 00:39:01,730 --> 00:39:05,160 Hentikan./Bukan aku, mereka. 469 00:39:29,140 --> 00:39:31,190 Kau seharusnya tidak datang ke sini. 470 00:39:32,050 --> 00:39:37,040 Mengapa tidak? Kami akan membawamu pulang. - Aku tidak punya rumah, kau tahu itu. 471 00:39:37,040 --> 00:39:41,100 - Ayahmu dulu sedang terpukul. 472 00:39:41,100 --> 00:39:45,740 Kau bilang ayahku sudah mati dan kau memanfaatkan kekuatanku. 473 00:39:45,740 --> 00:39:46,620 Itu tidak benar. 474 00:39:46,620 --> 00:39:47,970 Bukan itu yang terjadi. 475 00:39:48,380 --> 00:39:50,120 Jean, kita dapat membantumu. 476 00:39:50,120 --> 00:39:50,780 Aku bisa membantumu. 477 00:39:50,780 --> 00:39:52,510 Tetapi kau harus mendengarkanku./Tidak 478 00:39:52,510 --> 00:39:53,830 Tidak, aku tidak mau. 479 00:39:53,830 --> 00:39:54,950 Scott. 480 00:39:58,350 --> 00:40:00,550 Kau berbohong kepadaku, Scott tentang segalanya. 481 00:40:00,550 --> 00:40:02,530 Kita akan memikirkan semuanya bersama. Kembalilah padaku. 482 00:40:02,760 --> 00:40:04,550 Ingat. Kau bilang kau akan selalu kembali padaku. 483 00:40:07,570 --> 00:40:08,870 Kembalilah padaku. 484 00:40:14,750 --> 00:40:16,300 Jean. 485 00:40:19,930 --> 00:40:21,960 Pergi. 486 00:40:21,960 --> 00:40:23,330 Menjauh dariku! 487 00:40:25,390 --> 00:40:26,540 Hentikan. 488 00:40:26,540 --> 00:40:27,770 Charles, tunggu, tunggu. 489 00:40:40,190 --> 00:40:41,350 Jean, diam. 490 00:41:18,980 --> 00:41:20,800 Jean, berhenti. 491 00:41:20,800 --> 00:41:22,700 Aku ada tembakannya, aku akan tembak./Tidak, kau tidak akan. 492 00:41:23,140 --> 00:41:25,460 Maaf, aku tak bisa ambil resiko. 493 00:41:31,230 --> 00:41:32,860 Aku bilang untuk menjauhiku. 494 00:41:32,860 --> 00:41:34,350 Itu tidak akan pernah terjadi. 495 00:41:37,630 --> 00:41:39,250 Tolong... berhenti. 496 00:41:39,250 --> 00:41:41,320 Tidak, sampai aku tahu kau akan baik-baik saja. 497 00:41:41,930 --> 00:41:44,510 Sesuatu terjadi padaku. 498 00:41:44,760 --> 00:41:46,390 Jadi pulanglah. 499 00:41:46,930 --> 00:41:51,930 Biarkan aku menjagamu. - Kau tidak bisa kau tidak bisa. kau tidak bisa. 500 00:41:54,560 --> 00:41:57,300 Kau tidak tahu seperti apa rasanya. 501 00:41:58,650 --> 00:42:03,170 Dan beri tahu aku. - Pada saatnya tiba.... 502 00:42:04,960 --> 00:42:06,790 ... orang-orang akan terluka. 503 00:42:08,180 --> 00:42:10,140 Aku tidak takut Jean. 504 00:42:10,480 --> 00:42:13,800 Lihat aku ... fokus pada suaraku. 505 00:42:13,800 --> 00:42:15,750 Kita akan melewati ini bersama. 506 00:42:15,960 --> 00:42:17,780 Aku bisa membuatmu.. 507 00:42:17,780 --> 00:42:20,540 Ini yang dilakukan keluarga, saling menjaga. 508 00:42:20,910 --> 00:42:22,550 Kau ayah bagiku. 509 00:43:40,180 --> 00:43:41,610 Raven... 510 00:44:17,190 --> 00:44:21,580 Perang kita dengan keluarga kita sendiri. 511 00:44:22,500 --> 00:44:25,690 Raven telah mengabdikan dirinya hampir sepanjang hidupnya. 512 00:44:27,120 --> 00:44:28,760 Aku harap sekarang dia beristirahat dengan damai. 513 00:44:31,550 --> 00:44:33,920 Raven meninggal karena melakukan yang terbaik. 514 00:44:34,880 --> 00:44:36,710 Membantu teman. 515 00:44:37,130 --> 00:44:38,570 Seorang teman yang membutuhkan. 516 00:44:41,410 --> 00:44:42,990 Dia tidak pergi. 517 00:44:44,680 --> 00:44:48,430 Dia hidup melalui aku kepada kita. 518 00:44:50,000 --> 00:44:52,210 Dan melalui semangat X-Men. 519 00:45:02,430 --> 00:45:05,550 Jadi benar, Jean membunuhnya? 520 00:45:15,070 --> 00:45:16,630 Kau tak tahu apa yang dia lakukan. 521 00:45:18,060 --> 00:45:19,330 Jean kehilangan kendali. 522 00:45:20,910 --> 00:45:22,710 Dia masih Jean. 523 00:45:23,840 --> 00:45:25,290 Dia masih teman kita. 524 00:45:26,330 --> 00:45:28,060 Kita masih dapat membantunya jika kita dapat menemukannya. 525 00:45:29,530 --> 00:45:30,710 Dia membawanya pulang. 526 00:45:34,270 --> 00:45:36,330 Itu yang akan kita lakukan. OK? 527 00:45:48,560 --> 00:45:50,560 Itu bukan kecelakaan, Scott. 528 00:45:52,490 --> 00:45:53,840 Dia membunuh Raven. 529 00:45:54,080 --> 00:45:56,240 Mungkin kau tidak bisa mengakuinya pada diri sendiri 530 00:45:56,250 --> 00:45:58,230 atau kepada mereka, tetapi itulah kebenarannya. 531 00:45:59,560 --> 00:46:02,140 Itu bukan Jean yang aku tahu. 532 00:46:06,100 --> 00:46:09,780 Terkadang kau ingin percaya bahwa orang yang bukan dirinya. 533 00:46:12,090 --> 00:46:14,390 Dan kemudian pada saat kau menyadari siapa mereka. 534 00:46:15,980 --> 00:46:17,430 Sudah terlambat. 535 00:46:42,350 --> 00:46:46,850 Kau tahu, di sinilah aku pertama kali bertemu dengannya. 536 00:46:51,430 --> 00:46:53,310 Dia hanya gadis kecil. 537 00:46:53,850 --> 00:46:57,760 Dia kelaparan mencari makanan. 538 00:46:58,780 --> 00:47:02,510 Aku bilang dia bisa tinggal dan dia tidak perlu kelaparan lagi. 539 00:47:03,180 --> 00:47:07,020 Dan kemudian aku pikir, aku bisa menjanjikannya kehidupan yang lebih baik. 540 00:47:08,480 --> 00:47:10,930 Dan kemudian kau mengambilnya darinya. 541 00:47:11,590 --> 00:47:13,640 Kau mendengarku. 542 00:47:14,400 --> 00:47:17,030 Hank... - Ini salahmu Charles. 543 00:47:18,600 --> 00:47:19,440 Itu salahmu. 544 00:47:19,440 --> 00:47:20,430 Dia meninggal. 545 00:47:20,480 --> 00:47:21,470 Ayolah. Itu tidak adil. 546 00:47:21,470 --> 00:47:22,990 Aku tidak berbicara tentang adil. 547 00:47:22,990 --> 00:47:24,840 Kau mengacaukan pikiran seorang gadis berusia delapan 548 00:47:24,850 --> 00:47:26,750 tahun, kau menekan semua rasa sakit dan kemarahan itu. 549 00:47:26,750 --> 00:47:27,760 Tidakkah kau pikir emosi itu akan keluar? 550 00:47:27,760 --> 00:47:29,590 Aku melakukan itu untuk membantunya, aku lakukan apa yang harus kulakukan. 551 00:47:29,590 --> 00:47:30,630 Tolonglah.. 552 00:47:30,630 --> 00:47:32,660 Kau masih tidak bisa melihat apa yang kau lakukan salah, 553 00:47:33,130 --> 00:47:34,030 Ini... 554 00:47:34,030 --> 00:47:36,020 Kau harus mengakuinya Charles. 555 00:47:36,020 --> 00:47:38,150 Kau harus hadapi. Ayo akui itu... sekarang. 556 00:47:38,150 --> 00:47:39,250 Ayo akui saja. 557 00:47:40,690 --> 00:47:42,360 Charles akuilah kau salah, tolong. 558 00:47:52,850 --> 00:47:54,360 Aku sangat berharap kau merasa lebih baik sekarang. 559 00:47:55,270 --> 00:47:57,870 Aku berharap bernafas lima menit setelah aku menempatkan 560 00:47:57,870 --> 00:47:59,690 saudaraku di kubur membuatmu merasa... 561 00:47:59,690 --> 00:48:01,940 Kau tahu apa yang aku tahu Charles... 562 00:48:01,940 --> 00:48:06,370 Oke Charles, dia akan pergi, Raven akan pergi dan aku membujuknya. 563 00:48:09,670 --> 00:48:11,820 Dia melihat semua yang tidak kita lihat. 564 00:48:14,320 --> 00:48:15,440 Apa itu. 565 00:48:15,440 --> 00:48:18,030 Selama ini kita berusaha melindungi anak-anak ini dari 566 00:48:18,030 --> 00:48:20,630 dunia padahal seharusnya kita melindungi mereka darimu. 567 00:49:07,570 --> 00:49:10,260 Tidak ada warga sipil yang boleh masuk area ini. - Kami FBI. 568 00:49:17,100 --> 00:49:18,660 Berikan kami ruang. 569 00:49:28,270 --> 00:49:30,080 Dan siapa kau seharusnya? 570 00:49:32,750 --> 00:49:36,060 Kami akan membantumu. 571 00:49:38,710 --> 00:49:40,620 Aku tidak tahu dia akan kembali. 572 00:49:42,840 --> 00:49:44,840 Aku minta maaf untuk semua ini. 573 00:49:45,870 --> 00:49:47,310 Tidak apa. 574 00:49:52,950 --> 00:49:56,350 Kita hanya ingin mendapatkan gambaran akurat tentang siapa Jean sebenarnya. 575 00:49:56,350 --> 00:49:58,390 Apa yang dia berikan pada mutan itu? 576 00:50:03,240 --> 00:50:04,510 Tidak. 577 00:50:06,480 --> 00:50:08,080 Kau butuh bantuan. 578 00:50:08,960 --> 00:50:12,240 Mungkin lebih baik jika aku berbicara dengan seorang pengacara. 579 00:50:16,600 --> 00:50:18,530 Aku minta maaf Pak Gray. 580 00:50:18,800 --> 00:50:21,050 Aku perlu tahu segalanya tentang dia sekarang. 581 00:50:24,270 --> 00:50:28,180 Ini benar-benar elemen yang disayangkan. - Apakah itu? 582 00:50:29,290 --> 00:50:33,760 Adalah bahwa jauh lebih mudah untuk memahami bahasamu dan kau tidak berteriak. 583 00:51:21,830 --> 00:51:23,200 Kau siapa? 584 00:51:24,870 --> 00:51:26,580 Apa yang kau lakukan di sini? 585 00:51:30,380 --> 00:51:31,640 Jawab pertanyaanku. 586 00:51:43,470 --> 00:51:45,170 Biarkan dia. 587 00:51:47,090 --> 00:51:49,020 Mengapa kau di sini? 588 00:51:58,970 --> 00:52:00,210 Apakah kau terluka? 589 00:52:01,350 --> 00:52:02,190 Tidak. 590 00:52:03,490 --> 00:52:05,490 Kau harus memaafkan mereka. 591 00:52:05,490 --> 00:52:07,840 Mereka tidak terbiasa dengan tamu yang tidak diundang. 592 00:52:10,550 --> 00:52:11,720 Tolong. 593 00:52:22,180 --> 00:52:23,760 Mengapa kau tidak mulai dari awal? 594 00:52:27,420 --> 00:52:28,950 Darah siapa itu? 595 00:52:31,760 --> 00:52:35,270 Apa? - Di bajumu, darah siapa itu? 596 00:52:37,100 --> 00:52:39,660 Aku bukan Charles. 597 00:52:40,980 --> 00:52:42,620 Aku tidak bisa membaca pikiranmu. 598 00:52:48,850 --> 00:52:50,540 Kau melukai orang. 599 00:52:52,580 --> 00:52:54,140 Sudah lama. - Tetapi kau melakukannya. 600 00:52:54,880 --> 00:52:57,590 Ya. Untuk apa kau datang ke sini bertanya padaku? 601 00:52:58,160 --> 00:53:00,290 Bagaimana kau bisa berhenti? 602 00:53:07,800 --> 00:53:09,840 Aku hidup dengan pembalasan seumur hidupku. 603 00:53:11,660 --> 00:53:13,430 Sejak aku masih kecil, 604 00:53:14,770 --> 00:53:16,270 aku kehilangan semua orang yang pernah aku cintai 605 00:53:16,810 --> 00:53:19,450 sehingga aku menyakiti orang. 606 00:53:19,860 --> 00:53:22,030 Ya.. membunuh orang. 607 00:53:24,560 --> 00:53:26,860 Membunuh apa pun yang kupikir membuat rasa sakitku itu hilang. 608 00:53:30,010 --> 00:53:33,290 Tidak bisa hilang, meski berapa banyak yang kubunuh. 609 00:53:36,540 --> 00:53:38,030 Jadi aku berhenti. 610 00:53:39,870 --> 00:53:40,870 Bagaimana cara berhenti. 611 00:53:43,960 --> 00:53:45,700 Itu terjadi padaku. 612 00:53:52,500 --> 00:53:54,480 Ketika aku kehilangan kendali. 613 00:53:57,200 --> 00:53:58,960 Sesuatu terjadi. 614 00:54:11,260 --> 00:54:12,640 Darah siapa itu? 615 00:54:15,120 --> 00:54:16,940 Bukankah itu sebabnya kau datang ke sini? 616 00:54:16,940 --> 00:54:18,040 Menurutmu apa yang bisa kulakukan untukmu? 617 00:54:18,040 --> 00:54:19,100 Aku tidak tahu. 618 00:54:19,100 --> 00:54:21,370 Ya, kau tahu.. darah siapa itu? 619 00:54:21,370 --> 00:54:22,460 Aku tidak mau membicarakannya. 620 00:54:22,460 --> 00:54:23,050 Kau menyakiti seseorang? 621 00:54:23,050 --> 00:54:24,970 Tolong../Jawab pertanyaannya Jean. 622 00:54:24,970 --> 00:54:27,010 Berhenti, kau buat aku marah./Bagus. 623 00:54:27,010 --> 00:54:28,350 Aku mau kau marah. 624 00:54:28,350 --> 00:54:30,260 Tunjukan apa yang terjadi Jane./Aku tidak mau menyakitimu. 625 00:54:30,260 --> 00:54:32,580 Apa yang terjadi saat kau marah. Tunjukan padaku./Stop. 626 00:54:34,410 --> 00:54:37,090 Kita ada militer, mendekat. 627 00:54:38,450 --> 00:54:39,720 Tetaplah disini. 628 00:54:46,800 --> 00:54:48,460 Dua helikoter, U.S. 629 00:54:48,460 --> 00:54:50,200 Suruh semua tenang, dan siap. 630 00:55:21,440 --> 00:55:22,970 Baik, ayo sudutkan mereka. 631 00:55:32,080 --> 00:55:34,090 Kita punya hak hukum untuk berada di sini. 632 00:55:35,540 --> 00:55:37,560 Tanah ini diberikan kepada kita oleh pemerintah AS. 633 00:55:37,560 --> 00:55:39,410 Kita tidak punya niat untuk mengambilnya kembali. 634 00:55:40,370 --> 00:55:41,700 Aku menemuimu, mencari salah satu dari X-Men, Jean Gray. 635 00:55:41,700 --> 00:55:44,150 Kami mencari salah satu anggota X-Men. Jean Gray. 636 00:55:44,150 --> 00:55:46,300 Aku sudah lama tak melihat dia. 637 00:55:50,880 --> 00:55:52,870 Kau keberatan pindah ke rumah baru? 638 00:55:52,870 --> 00:55:54,530 Cari kami. 639 00:55:54,530 --> 00:55:56,690 Tidak di undang, 640 00:55:57,930 --> 00:55:59,160 Dengar. 641 00:55:59,160 --> 00:56:00,920 Aku tahu siapa dirimu. 642 00:56:02,090 --> 00:56:03,950 Aku tidak ingin bertempur. - Kau takkan mau. 643 00:56:04,970 --> 00:56:06,600 Jadi.. minggirlah. 644 00:56:07,060 --> 00:56:10,280 Kita punya hak yang sama seperti kau dan keluargamu. 645 00:56:10,280 --> 00:56:12,790 Seperti yang aku katakan, Kita tidak di sini untukmu. 646 00:56:14,270 --> 00:56:17,000 Kita di sini untuk mencari seorang gadis yang mengambil 647 00:56:17,010 --> 00:56:19,320 hak-hak itu ketika dia menyerang petugas kami. 648 00:56:20,340 --> 00:56:22,020 Mereka punya keluarga juga. 649 00:56:23,760 --> 00:56:25,490 Tampaknya kau tak tahu tentang itu. 650 00:56:27,440 --> 00:56:29,820 Kau tidak mendapatkan berita di sini kapten. 651 00:56:36,230 --> 00:56:37,510 Hentikan itu. 652 00:56:37,510 --> 00:56:39,350 Aku katakan hentikan itu sekarang. 653 00:56:39,350 --> 00:56:40,720 Bukan aku. 654 00:56:40,720 --> 00:56:42,020 Itu perbuatanku. 655 00:56:43,940 --> 00:56:45,300 Jean. 656 00:56:48,180 --> 00:56:49,240 Jean. 657 00:56:51,450 --> 00:56:52,570 Awas! 658 00:57:35,050 --> 00:57:37,730 Tetap didalam. 659 00:57:37,750 --> 00:57:39,460 Aku tak bisa menahannya. 660 00:57:40,670 --> 00:57:42,500 Mundur! Mundur! 661 00:57:43,070 --> 00:57:44,420 Jalan! Jalan! 662 00:57:44,420 --> 00:57:47,540 Mundur!/Aku tak bisa mengerakannya. 663 00:57:47,540 --> 00:57:49,400 Ayo, kalian. 664 00:58:10,140 --> 00:58:11,480 Pergilah. 665 00:58:13,410 --> 00:58:14,640 Tinggalkan tempat ini. 666 00:58:14,640 --> 00:58:15,750 Aku membutuhkan bantuanmu. 667 00:58:15,750 --> 00:58:17,600 Aku pikir kau melindungi mutan di sini. 668 00:58:17,600 --> 00:58:20,340 Aku melindungi mereka darimu. 669 00:58:22,280 --> 00:58:23,650 Kau harus pergi. 670 00:58:24,800 --> 00:58:25,950 Pergi! 671 00:58:43,070 --> 00:58:45,560 Kita datang terlambat malam ini bahwa Kongres 672 00:58:45,570 --> 00:58:48,020 sedang mempertimbangkan fasilitas mutan, ... 673 00:58:48,020 --> 00:58:52,370 ... sementara kekuatan mereka dianggap sebagai bahaya bagi manusia. 674 00:58:52,370 --> 00:58:56,530 Ini dikarenakan insiden Jean Grey yang setelah menghancurkan 675 00:58:56,530 --> 00:59:00,430 dua komunitas dan menyerang personil polisi dan militer. 676 00:59:15,690 --> 00:59:18,140 Ini Charles Xavier, aku perlu berbicara dengan presiden. 677 00:59:19,080 --> 00:59:20,190 Tuan Xavier. 678 00:59:20,190 --> 00:59:22,110 Protokol ini tidak lagi beroperasi. 679 00:59:23,500 --> 00:59:25,760 Aku harus mengatakan kepadanya untuk tidak melakukan ini. 680 00:59:26,250 --> 00:59:29,110 Tidak perlu membuang segala yang telah kita capai. 681 00:59:29,110 --> 00:59:30,830 Kau harus memberi kita kesempatan. 682 00:59:41,610 --> 00:59:43,790 Jika kau merusak sesuatu. Apa saja. 683 00:59:43,790 --> 00:59:46,470 Aku bisa memperbaikinya./Tidak semuanya. 684 00:59:50,130 --> 00:59:52,970 Pencarian internasional sedang dilakukan untuk Gray. 685 00:59:52,970 --> 00:59:56,110 Pihak berwenang mendesak warga untuk menjaga jarak. 686 00:59:56,110 --> 00:59:58,940 Setiap penampakan Jean harus segera dilaporkan ke polisi. 687 00:59:59,260 --> 01:00:01,020 Pejabat pemerintah.... 688 01:00:01,020 --> 01:00:02,510 ... Pria ini tersengat listrik. 689 01:00:02,510 --> 01:00:04,440 Aku tahu kau terluka! 690 01:00:06,890 --> 01:00:08,230 Berikan padaku yang lain. 691 01:00:30,730 --> 01:00:31,990 Halo, Jean. 692 01:00:39,230 --> 01:00:41,550 Kau tidak dapat mengendalikan pikiranku seperti mereka. 693 01:00:42,920 --> 01:00:44,630 Aku tidak seperti mereka. 694 01:00:45,560 --> 01:00:47,100 Tolong, minuman yang sama. 695 01:00:49,820 --> 01:00:51,220 Bagaimana kau menemukanku. 696 01:00:52,780 --> 01:00:55,530 Anggap saja aku punya teman di tempat tinggi. 697 01:00:57,540 --> 01:00:58,920 Kau siapa. 698 01:00:59,330 --> 01:01:01,070 Pertanyaan yang lebih baik adalah... 699 01:01:02,030 --> 01:01:03,470 Kau siapa... 700 01:01:03,470 --> 01:01:04,630 Apakah kau gadis kecil yang ketakutan... 701 01:01:04,630 --> 01:01:06,650 ..yang mengikuti perintah seorang pria di kursi roda. 702 01:01:08,080 --> 01:01:10,120 Apakah kau makhluk yang paling kuat di planet ini. 703 01:01:14,930 --> 01:01:16,370 Aku tak tahu siapa aku sebenarnya. 704 01:01:16,570 --> 01:01:17,640 Ya kau tahu. 705 01:01:19,240 --> 01:01:21,220 Kau gadis yang ditinggalkan semua orang. 706 01:01:25,870 --> 01:01:27,930 Mungkin mereka punya alasan bagus. 707 01:01:28,810 --> 01:01:30,480 Karena apa yang ada di dalam dirimu. 708 01:01:31,990 --> 01:01:34,810 Kau takut akan hal itu karena kau pikir itu membuatmu jadi buruk. 709 01:01:35,620 --> 01:01:40,660 Jahat. Kata-kata buruk yang telah diajarkan untuk membuatmu tidak berontak. 710 01:01:41,730 --> 01:01:43,110 Perkataan yang dibuat... 711 01:01:43,110 --> 01:01:46,310 Dari dulu oleh laki-laki dengan pikirannya. 712 01:01:46,590 --> 01:01:49,570 Mereka tidak dapat mulai memahami siapa dirimu. 713 01:01:49,960 --> 01:01:51,520 Bahkan X-Men-mu. 714 01:01:52,560 --> 01:01:54,250 Apa kau peduli. 715 01:01:55,940 --> 01:01:57,660 Charles. 716 01:01:59,750 --> 01:02:00,700 Charles. 717 01:02:00,700 --> 01:02:02,100 Charles. 718 01:02:02,100 --> 01:02:03,910 Hai, Hank tidak berada di kelas. 719 01:02:03,910 --> 01:02:05,010 Apa? 720 01:02:05,010 --> 01:02:06,190 Hank tidak ada di kelas. 721 01:02:07,830 --> 01:02:09,490 Apakah kau memeriksa kamarnya. 722 01:02:09,490 --> 01:02:10,900 Ya. Dia juga tidak ada di sana. 723 01:02:27,090 --> 01:02:28,400 Di mana sisanya. 724 01:02:29,150 --> 01:02:30,510 Aku sendirian. 725 01:02:31,370 --> 01:02:33,150 Apa? Tidak bersama Charles? 726 01:02:37,420 --> 01:02:39,250 Kau sedang mencari Jean. 727 01:02:39,400 --> 01:02:40,510 Dia sudah pergi. 728 01:02:40,510 --> 01:02:41,680 Ya aku tahu itu. 729 01:02:42,500 --> 01:02:43,910 Kenapa kau kesini Hank? 730 01:02:44,830 --> 01:02:46,460 Kau punya mata dan telinga di seluruh dunia untuk 731 01:02:46,460 --> 01:02:47,930 membantumu menemukan berita untuk tempat ini. 732 01:02:49,340 --> 01:02:51,310 Aku ingin kau membantuku menemukan Jean. 733 01:02:51,700 --> 01:02:53,040 Aku tidak punya alasan untuk menemukannya. 734 01:02:53,550 --> 01:02:54,590 Tidak untukku. 735 01:02:55,790 --> 01:02:56,910 Lakukanlah untuk Raven. 736 01:02:58,630 --> 01:02:59,550 Dia yang mengirimmu? 737 01:03:02,210 --> 01:03:03,480 Kau belum tahu? 738 01:03:06,930 --> 01:03:08,030 Tahu apa. 739 01:03:10,210 --> 01:03:11,410 Dia sudah meninggal. 740 01:03:13,420 --> 01:03:14,660 Jean yang membunuhnya. 741 01:03:36,420 --> 01:03:38,610 Aku ingin kau membantuku menemukan Jane. 742 01:03:44,580 --> 01:03:46,460 Jika aku menemukannya aku akan membunuhnya. 743 01:03:48,360 --> 01:03:49,420 Aku tahu. 744 01:04:07,250 --> 01:04:09,600 Mereka tahu siapa aku? - Ya. 745 01:04:12,040 --> 01:04:13,420 Apa mereka tidak takut padaku? 746 01:04:15,440 --> 01:04:18,030 Satu-satunya orang di sini yang takut pada kekuatanmu. 747 01:04:18,870 --> 01:04:19,920 Itu adalah dirimu sendiri. 748 01:04:34,120 --> 01:04:37,520 Pergi, dan kumpulkan yang lain. 749 01:04:39,120 --> 01:04:41,280 Jika dia lepas kontrol, kita akan menhancurkannya. 750 01:04:46,930 --> 01:04:49,360 Ini yang ingin kau perlihatkan padaku. 751 01:04:49,820 --> 01:04:51,320 Tidak. 752 01:04:51,660 --> 01:04:54,240 Inilah yang ingin aku tunjukkan. 753 01:05:11,930 --> 01:05:14,790 Apa yang meresap dalam tubuhmu saat di ruang angkasa bukanlah suar matahari. 754 01:05:15,670 --> 01:05:17,680 Dan itu bukan kecelakaan. 755 01:05:18,240 --> 01:05:19,740 Benda itu tertarik... 756 01:05:19,740 --> 01:05:20,730 ..padamu. 757 01:05:22,300 --> 01:05:23,790 Apakah itu. 758 01:05:23,790 --> 01:05:27,270 Kekuatan kosmik murni dan kuat yang tak terbayangkan. 759 01:05:27,890 --> 01:05:30,230 Kita melihatnya memasuki ruang angkasa. 760 01:05:30,970 --> 01:05:32,660 Kau ada di sana Jean. 761 01:05:32,840 --> 01:05:34,620 Saat kita sedang mengikutnya. 762 01:05:35,850 --> 01:05:40,050 Mengapa? - Karena suar itulah yang memberi kehidupan pada alam semesta. 763 01:05:40,860 --> 01:05:43,180 Dan suar api yang membakar duniaku. 764 01:05:48,120 --> 01:05:50,040 Apa yang tersisa dari orang-orangku menlintasi 765 01:05:50,050 --> 01:05:51,870 bintang-bintang untuk mencari kekuatan itu. 766 01:05:51,870 --> 01:05:52,940 Untuk mengendalikannya. 767 01:05:52,940 --> 01:05:56,000 Benda itu menghancurkan semua yang pernah bersentuhan dengannya. 768 01:05:56,600 --> 01:05:58,300 Sampai kamu. 769 01:06:00,150 --> 01:06:01,800 Kenapa aku? 770 01:06:02,660 --> 01:06:04,880 Karena kau lebih kuat dari yang kau tahu. 771 01:06:06,250 --> 01:06:07,900 Karena kau istimewa Jean. 772 01:06:13,490 --> 01:06:15,190 Dengan bantuanku... 773 01:06:15,240 --> 01:06:17,660 Kau bisa mengendalikan apa yang ada didalam dirimu. 774 01:06:18,140 --> 01:06:21,840 Memanfaatkan kekuatan itu untuk menciptakan dunia baru. 775 01:06:23,280 --> 01:06:25,190 Mengubah debu menjadi air. 776 01:06:26,320 --> 01:06:28,120 Air menjadi kehidupan. 777 01:06:28,370 --> 01:06:29,850 Itu adalah takdirmu, Jean. 778 01:06:29,850 --> 01:06:31,960 Menjadi sesuatu yang lebih besar. 779 01:06:31,960 --> 01:06:33,780 Untuk berevolusi... 780 01:06:33,780 --> 01:06:36,370 Menjadi kekuatan terbesar di galaksi. 781 01:06:50,960 --> 01:06:53,170 Mereka mengatakan bahwa mereka tidak bisa mengerti dirimu. 782 01:06:55,210 --> 01:06:57,160 Apa yang mereka tidak mengerti, mereka takut. 783 01:06:57,400 --> 01:06:58,720 Dan apa yang mereka takuti. 784 01:06:59,260 --> 01:07:01,240 Mereka berusaha untuk menghancurkan. 785 01:07:06,710 --> 01:07:08,270 Apakah Raven menderita? 786 01:07:09,970 --> 01:07:11,430 Tak lama. 787 01:07:14,610 --> 01:07:17,050 Aku tahu kita ada .... 788 01:07:18,920 --> 01:07:20,940 Perbedaan... di masa lalu, tapi.... 789 01:07:20,940 --> 01:07:23,020 Kita berdua mencintai Raven. 790 01:07:25,230 --> 01:07:25,960 Ya. 791 01:07:31,330 --> 01:07:32,940 Sudah ada penampakan gadis itu. 792 01:07:33,790 --> 01:07:35,350 Dimana? - New York. 793 01:07:36,060 --> 01:07:37,980 Kita akan mencarinya jika kita sudah berada disana. 794 01:08:31,440 --> 01:08:33,020 Sudah waktunya. 795 01:08:39,800 --> 01:08:41,500 Kita tahu Jean berada. 796 01:08:41,500 --> 01:08:43,050 Kau bilang kau tidak bisa melacaknya. 797 01:08:43,050 --> 01:08:44,360 Bukan aku yang menemukannya. 798 01:08:45,030 --> 01:08:46,190 Tapi Eric. 799 01:08:47,020 --> 01:08:50,060 Mereka sedang dalam perjalanan ke sana. - Mereka akan membunuh... 800 01:08:50,060 --> 01:08:52,060 Siapa pun yang menghalangi jalan mereka. 801 01:08:52,660 --> 01:08:57,510 Kurt aku ingin membawa Scott ke sana, tetapi hanya itu saja, jemput Jean dan pulang. 802 01:08:57,510 --> 01:08:58,680 Dan aku? 803 01:08:58,980 --> 01:09:00,810 Aku tidak berbicara kepadamu sekarang sebagai X-Men. 804 01:09:02,100 --> 01:09:04,640 Scott dan aku akan pergi menemput Jean tanpamu. 805 01:09:04,640 --> 01:09:06,130 Akhir dari diskusi. 806 01:09:06,130 --> 01:09:09,460 Storm, aku kehilangan begitu banyak orang yang aku cintai. 807 01:09:10,540 --> 01:09:11,990 Aku memintamu untuk tidak pergi. 808 01:09:12,870 --> 01:09:14,080 Apa kau? 809 01:09:18,130 --> 01:09:19,300 Kami membutuhkanmu. 810 01:09:20,070 --> 01:09:21,140 Aku akan berada belakangmu. 811 01:09:21,140 --> 01:09:22,580 Dengar.../Akhir dari diskusi. 812 01:09:29,510 --> 01:09:31,860 Kurt, tutup matamu. 813 01:09:32,160 --> 01:09:34,200 Aku akan menunjukkan kepada kalian tujuannya. 814 01:09:46,910 --> 01:09:48,170 Dimana mereka? 815 01:10:05,410 --> 01:10:06,760 Dia berada di dalam sana. 816 01:10:08,660 --> 01:10:10,090 Hai, teman lama. 817 01:10:22,640 --> 01:10:24,930 Jangan berpura-pura kita masih berteman, Charles. 818 01:10:25,330 --> 01:10:27,100 Dan jangan halangi aku. 819 01:10:27,100 --> 01:10:29,230 Aku minta maaf atas apa yang dia lakukan. 820 01:10:29,680 --> 01:10:31,250 Aku tidak bisa membiarkanmu masuk. 821 01:10:31,250 --> 01:10:34,600 Kau selalu mengesalkan, Charles. Dan kau selalu berpidato. 822 01:10:36,640 --> 01:10:37,960 Tapi tidak ada yang peduli lagi. 823 01:10:39,060 --> 01:10:40,760 Jika kita melakukan ini sekarang.... 824 01:10:41,040 --> 01:10:43,290 Mereka akan menganggap kita sebagai monster. 825 01:10:43,290 --> 01:10:45,880 Orang-orang aneh yang berperang di jalanan New York. 826 01:10:45,880 --> 01:10:46,790 Apa yang sudah kukatakan padamu? 827 01:10:46,790 --> 01:10:48,960 Kediamanmu akan diambil kembali. 828 01:10:48,960 --> 01:10:50,570 Semua mutant yang kau jaga. 829 01:10:51,770 --> 01:10:54,490 Sudahlah. - Jika kau menyentuhnya, aku akan membunuhmu. 830 01:10:55,080 --> 01:10:57,300 Jangan lakukan ini, Erik. 831 01:10:57,410 --> 01:11:00,130 Membunuh membunuh Jean tidak akan mengembalikan Raven. 832 01:11:02,220 --> 01:11:03,500 Gadis itu harus mati. 833 01:11:41,110 --> 01:11:42,910 Mereka datang untuk membunuhmu. Kau tidak akan membiarkan mereka. 834 01:11:49,250 --> 01:11:50,620 Tidak bisa masuk. 835 01:11:52,560 --> 01:11:54,870 Kau bukan satu satunya yang kendalikan pikiran. 836 01:11:54,870 --> 01:11:56,210 Kurt! 837 01:12:50,350 --> 01:12:51,790 Mereka akan membunuhmu. 838 01:12:51,790 --> 01:12:53,450 Kau tak akan biarkan mereka. 839 01:12:53,450 --> 01:12:55,220 Kau harus melawan balik. 840 01:13:06,600 --> 01:13:08,430 Rasakan kekuatan didalam dirimu. 841 01:13:09,040 --> 01:13:10,720 Kekuatan adalah kamu. 842 01:13:43,120 --> 01:13:44,290 Tahan. 843 01:13:58,300 --> 01:14:00,340 Aku tahu darah siapa itu. 844 01:14:07,990 --> 01:14:09,770 Dan sekarang kau datang untuk membunuhku? 845 01:14:10,620 --> 01:14:12,000 Benar. 846 01:14:31,740 --> 01:14:33,780 Dan kau bisa lakukan itu 847 01:14:38,180 --> 01:14:40,560 Biar aku tunjukan kamu bagaimana 848 01:15:19,210 --> 01:15:20,520 Scott sedikit bantun 849 01:15:24,290 --> 01:15:25,170 Ah 850 01:15:25,170 --> 01:15:27,460 Kurt.. Kurt.. 851 01:15:27,460 --> 01:15:28,850 Kurt? Kau baik-baik saja? 852 01:15:28,850 --> 01:15:32,890 Tidak. - Bawa aku ke rumah itu sekarang. 853 01:15:36,700 --> 01:15:38,480 Kau datang untuk membunuhku juga? 854 01:15:38,480 --> 01:15:40,930 Tidak pernah.. Jean, tidak akan pernah. 855 01:15:41,850 --> 01:15:42,750 Aku mengecewakanmu. 856 01:15:42,750 --> 01:15:43,470 Aku tahu itu. 857 01:15:43,470 --> 01:15:46,290 Tapi. Ini bukan dirimu. 858 01:15:50,940 --> 01:15:54,620 Jean, tolong. - Kau tidak tahu siapa aku. 859 01:15:54,620 --> 01:15:58,020 Aku membesarkanmu dari kecil, aku tahu dirimu. 860 01:15:59,660 --> 01:16:02,390 Dia bukan gadis kecil lagi. 861 01:16:06,690 --> 01:16:08,040 Siapa kau? 862 01:16:11,450 --> 01:16:14,060 Jean, tolong coba dan ingat apa yang pernah kukatakan padamu. 863 01:16:14,060 --> 01:16:15,650 Kau bisa mengendalikannya. 864 01:16:15,650 --> 01:16:18,270 Kau dapat melakukan apa pun yang kau inginkan. 865 01:16:18,800 --> 01:16:20,360 Jadi tunjukkan padaku. 866 01:16:22,540 --> 01:16:24,040 Berjalanlah ke arahku. 867 01:16:27,650 --> 01:16:29,260 Kau tahu aku tak bisa. 868 01:16:43,880 --> 01:16:45,210 Tolonglah, Jean. 869 01:16:54,010 --> 01:16:55,640 Tolong 870 01:17:10,130 --> 01:17:13,440 Aku tak bisa melihat pikiranmu lagi. 871 01:17:15,280 --> 01:17:17,350 Tapi kau bisa melihat isi pikiranku. 872 01:17:19,770 --> 01:17:20,770 Kau bantu aku. 873 01:17:22,620 --> 01:17:24,070 Jean lihatlah.. 874 01:17:27,360 --> 01:17:31,910 Kau dapat memilih untuk melakukan sesuatu dengan hadiahmu. Itu terserah padamu. 875 01:17:32,270 --> 01:17:35,470 Yah.. kau tahu ini bisa menjadi rumahmu. 876 01:17:36,190 --> 01:17:37,860 Kita bisa menjadi keluarga. 877 01:17:39,570 --> 01:17:41,000 Lihatlah. 878 01:17:41,820 --> 01:17:45,190 Karena kau tidaklah... rusak. 879 01:17:53,920 --> 01:17:55,550 Bisakah kau menjaganya? 880 01:17:56,340 --> 01:17:57,330 Ya. 881 01:17:59,780 --> 01:18:00,890 Tidak! 882 01:18:03,110 --> 01:18:04,570 Aku bisa membantu, ... 883 01:18:04,620 --> 01:18:06,350 Dengan cara yang tidak bisa kau lakukan. 884 01:18:06,350 --> 01:18:08,330 Dia tak bisa ditolong lagi. 885 01:18:09,150 --> 01:18:10,720 Dia tak bisa diselamatkan lagi. 886 01:18:12,080 --> 01:18:16,220 Tidak, tidak seperti itu. 887 01:18:16,220 --> 01:18:19,930 Selama ada seseorang yang merawatnya, dan percaya dia masih ada harapan. 888 01:18:26,080 --> 01:18:27,830 Masih ada harapan. 889 01:18:44,250 --> 01:18:46,240 Aku tahu kamu masih ada disitu. 890 01:18:48,640 --> 01:18:50,530 Dia baru saja menunjukkan masa lalumu. 891 01:18:53,950 --> 01:18:55,410 Ikuti aku. 892 01:18:56,070 --> 01:18:57,550 Ke masa depanmu. 893 01:19:07,130 --> 01:19:08,830 Itu mainan barumu. 894 01:19:09,370 --> 01:19:11,270 Aku tak pernah minta untuk ini. 895 01:19:11,270 --> 01:19:12,940 Ini semua. 896 01:19:13,790 --> 01:19:17,410 Aku mennjelajah bintang untuk mendapatkannya. 897 01:19:20,960 --> 01:19:21,900 Ambillah, ... 898 01:19:24,680 --> 01:19:27,300 Kumohon. Bebaskan aku. 899 01:19:30,360 --> 01:19:31,730 Aku akan coba. 900 01:20:19,390 --> 01:20:21,110 Hentikan, kau bisa membunuhnya. 901 01:20:21,910 --> 01:20:25,010 Hidupmu tak berarti bagiku. 902 01:20:25,010 --> 01:20:28,240 Duniamu akan menjadi milik kami. 903 01:20:29,070 --> 01:20:30,640 Kau ingin memusnahkan kami semua. 904 01:20:30,640 --> 01:20:32,200 Ya. 905 01:20:33,540 --> 01:20:35,450 Jean, kau harus melepaskannya. 906 01:20:38,320 --> 01:20:39,940 Jean, lepaskan dia. 907 01:20:40,390 --> 01:20:42,730 Lepaskan dia. Jean, lepaskan. 908 01:20:45,270 --> 01:20:46,670 Lepaskan! 909 01:20:58,090 --> 01:20:59,330 Jean!!! 910 01:20:59,330 --> 01:21:00,770 Jean? 911 01:21:07,090 --> 01:21:09,720 Jean... Jean.. 912 01:21:10,530 --> 01:21:11,290 Jean? 913 01:21:11,290 --> 01:21:12,730 Bicaralah padaku. 914 01:21:12,730 --> 01:21:14,020 Aku tidak tahu, aku tak bisa membaca pikirannya. 915 01:21:18,460 --> 01:21:20,010 Ayo keluar! Habisi dia! 916 01:21:20,010 --> 01:21:21,160 Ayo! Keluar! Keluar! 917 01:21:21,160 --> 01:21:22,460 Ya, ayo. 918 01:21:22,460 --> 01:21:24,070 Ikut aku! Ayo. 919 01:21:24,070 --> 01:21:25,640 Ayo, jalan! Jalan! 920 01:21:36,760 --> 01:21:37,570 Dia masih hidup. 921 01:21:37,570 --> 01:21:39,240 Kita harus pergi, ayo. 922 01:21:46,120 --> 01:21:47,480 Aman! 923 01:22:09,720 --> 01:22:11,120 Yang terahkir. 924 01:22:31,810 --> 01:22:34,010 Anakku penggemar kalian. 925 01:22:43,690 --> 01:22:45,750 Aku tak punya hak untuk menyalahkannya. 926 01:22:45,750 --> 01:22:48,990 Jean tak pernah bermaksud menyakiti semua orang. 927 01:22:51,520 --> 01:22:53,210 Aku yang salah. 928 01:22:56,770 --> 01:22:59,020 Dia tidak pernah bohong padanya. 929 01:23:01,140 --> 01:23:02,920 Itu salah. 930 01:23:05,030 --> 01:23:08,180 Tapi, kekuatan ini 931 01:23:08,550 --> 01:23:11,660 Didalam dirinya, aku tak pernah pikirkan itu. 932 01:23:11,660 --> 01:23:14,660 Aku tidak akan pernah melakukan sesuatu dengan sengaja untuk menyakitinya. 933 01:23:14,660 --> 01:23:18,130 Itu bukan karena keegoanku dan ini bukan Jean. 934 01:23:19,690 --> 01:23:21,590 Kita masih bisa menyelamatkannya. 935 01:23:21,590 --> 01:23:24,650 Masih ada pribadi Jean di dalamnya. 936 01:23:33,500 --> 01:23:35,970 Sepuluh mil dari arahmu menunju ke pusat. 937 01:23:35,970 --> 01:23:37,700 Bersiap untuk transfer para tahanan. 938 01:23:47,890 --> 01:23:50,330 Apa sebenarnya "Sesuatu" yang mengendalikan nya. 939 01:23:50,330 --> 01:23:51,680 Aku tak tahu. 940 01:23:51,680 --> 01:23:55,380 Sesuatu ini.. 941 01:23:55,660 --> 01:23:59,920 ingin merasakan kekuatan itu dan akan kembali lagi dan mencari Jean. 942 01:23:59,920 --> 01:24:02,300 Bagus. Biarkan dia. 943 01:24:02,300 --> 01:24:04,290 Ia akan membunuhya untuk mendapatkan kekuatan itu. 944 01:24:04,290 --> 01:24:07,580 Tapi percayalah... ia akan membunuh semua yang menghalanginya. 945 01:24:08,210 --> 01:24:09,960 Bukan itu yang diinginkan Raven. 946 01:24:09,960 --> 01:24:14,220 Kau tahu itu.. Kalian berdua tahu. 947 01:24:33,110 --> 01:24:34,910 Alpha kau melihat itu? 948 01:24:36,870 --> 01:24:39,640 Alpha One. Kau ada penyusup di atas tepat di keretamu. 949 01:24:39,640 --> 01:24:40,930 Mereka menuju bagian belakang. 950 01:24:40,930 --> 01:24:43,090 Dimengerti. 951 01:24:43,090 --> 01:24:45,900 Aku ingin kau ikut denganku, dan kau tinggal di sini ... 952 01:24:45,900 --> 01:24:46,990 Jaga tahanannya. 953 01:24:46,990 --> 01:24:48,280 Jangan bodoh. 954 01:24:48,280 --> 01:24:49,530 Kalian butuh bantuan kita. 955 01:24:49,530 --> 01:24:51,220 Tutup pintunya, sekarang! 956 01:24:52,960 --> 01:24:55,070 Bersiaplah, Para mutant itu mencari kalian. 957 01:24:55,070 --> 01:24:56,330 Mereka bukan mutant. 958 01:24:56,330 --> 01:24:58,070 Bebaskan kami.... kalian akan membutuhkan bantuan kita. 959 01:24:58,070 --> 01:24:59,850 Kita satu-satunya kesempatan yang kau miliki. 960 01:24:59,850 --> 01:25:00,910 Tutup mulutmu. 961 01:25:30,400 --> 01:25:32,090 Membidik. 962 01:25:43,330 --> 01:25:46,360 Bagaimana status para mutant itu? - Kita semua dijatuhkan.. 963 01:25:46,360 --> 01:25:48,790 Itu... - Apa? 964 01:25:48,790 --> 01:25:50,690 Tapi apa? 965 01:25:50,690 --> 01:25:53,580 Mereka bukan apa?/Mereka bukan Mutant. 966 01:25:53,580 --> 01:25:55,550 Mereka kesini untuk Jean. 967 01:25:56,830 --> 01:25:58,660 Bersiap untuk melepaskan tembakan. 968 01:25:58,660 --> 01:26:00,510 Anakmu benar tentang kita. 969 01:26:00,510 --> 01:26:01,600 Kita bisa membantumu. 970 01:26:12,000 --> 01:26:12,960 Beast! 971 01:26:28,430 --> 01:26:29,580 Ada lagi! 972 01:26:56,940 --> 01:26:58,770 Kami hanya menginginkan gadis itu... 973 01:26:58,770 --> 01:27:00,010 Menyingkirlah. 974 01:27:00,010 --> 01:27:01,130 Tidak. 975 01:27:01,960 --> 01:27:03,660 Apa yang akan kau lakukan? 976 01:27:04,350 --> 01:27:06,000 Apa yang Raven inginkan. 977 01:27:25,270 --> 01:27:27,080 Tolong, jangan mati. 978 01:28:06,980 --> 01:28:08,280 Hei! 979 01:28:14,010 --> 01:28:15,440 Ayo Scott! 980 01:28:42,590 --> 01:28:43,830 Tidak ada yang tahu 981 01:28:43,830 --> 01:28:45,550 Tolong. 982 01:28:45,880 --> 01:28:47,490 Jangan mati. 983 01:28:52,600 --> 01:28:53,760 Tidak, 984 01:29:41,220 --> 01:29:43,330 Ini kesalahan. 985 01:29:44,430 --> 01:29:46,280 Persetan mereka. 986 01:29:46,910 --> 01:29:48,210 Jean bangun. 987 01:29:48,210 --> 01:29:49,850 Jean bangiun, kau harus bangun. 988 01:32:03,410 --> 01:32:06,290 Aku tak ingin bertarung denganmu. 989 01:32:06,290 --> 01:32:08,680 Aku sering dapatkan itu. 990 01:32:08,680 --> 01:32:10,590 Kau hanya akan menemui kematian. 991 01:32:12,390 --> 01:32:14,020 Aku berubah pikiran. 992 01:32:38,630 --> 01:32:40,660 Aku mencoba melindungimu. 993 01:32:40,660 --> 01:32:43,040 Aku mencoba menjauhkan rasa sakitnya. 994 01:32:43,800 --> 01:32:46,700 Kau hanya menguburnya. 995 01:32:48,720 --> 01:32:50,140 Kau. 996 01:32:53,020 --> 01:32:58,740 Apakah kita di dalam pikiranmu? - Kau ada dipikiranku. 997 01:32:59,860 --> 01:33:02,160 Tidak damai dalam pikiranku. 998 01:33:05,890 --> 01:33:07,880 Ini tempatmu. 999 01:33:09,210 --> 01:33:10,420 Aku tahu. 1000 01:33:10,420 --> 01:33:12,130 - 1001 01:33:12,130 --> 01:33:13,500 Aku harus menemui dia 1002 01:33:13,500 --> 01:33:14,870 Aku tahu kau akan dengarkan. 1003 01:33:14,870 --> 01:33:17,650 Apa yang terjadi kita keluarga 1004 01:33:33,600 --> 01:33:35,560 Keluarga 1005 01:33:41,570 --> 01:33:44,230 Aku tahu yang kau lakukan atas dasar cinta. 1006 01:33:44,230 --> 01:33:45,730 Aku maafkan kamu. 1007 01:34:06,320 --> 01:34:08,290 Aku tahu apa yang harus kulakukan sekarang. 1008 01:34:09,390 --> 01:34:10,930 Apa itu? 1009 01:34:10,930 --> 01:34:12,700 Melindungi keluargaku. 1010 01:34:15,920 --> 01:34:17,080 Ayo! 1011 01:37:39,280 --> 01:37:41,460 Kau mau kekuatan ini 1012 01:37:41,750 --> 01:37:43,610 Kau akan mendapatkannya. 1013 01:37:57,720 --> 01:37:58,720 Jean! 1014 01:38:06,940 --> 01:38:09,980 Kau takkan bisa mengendalikannya. 1015 01:38:10,460 --> 01:38:15,830 Jika kau bunuh aku, mereka juga akan terbunuh. 1016 01:38:32,990 --> 01:38:36,100 Emosimu menjadikan dirimu lemah. 1017 01:38:43,670 --> 01:38:44,860 Jean. 1018 01:38:45,900 --> 01:38:46,820 Cukup! 1019 01:38:49,880 --> 01:38:51,180 Jean! 1020 01:39:04,620 --> 01:39:06,690 Emosikulah yang membuatku semakin kuat... 1021 01:39:57,850 --> 01:39:59,180 Dia telah mati. 1022 01:40:09,950 --> 01:40:10,900 Dia... 1023 01:40:13,940 --> 01:40:15,260 Dia telah bebas. 1024 01:40:58,670 --> 01:41:00,490 Aku tahu siapa diriku sekarang.... 1025 01:41:01,660 --> 01:41:04,850 Aku bukan seseorang yang ingin orang inginkan.. 1026 01:41:05,420 --> 01:41:08,790 Aku bukan ditentukan oleh takdir yang tak bisa kukendalikan. 1027 01:41:09,920 --> 01:41:12,650 Aku bervolusi di dunia ini. 1028 01:41:13,570 --> 01:41:17,330 Ini bukan ahkir dariku, atau X-Men. 1029 01:41:20,130 --> 01:41:21,350 Ini adalah awal baru ... 1030 01:41:25,310 --> 01:41:27,840 Hei./Perlahan, keselamatan di dahulukan. 1031 01:42:06,480 --> 01:42:07,810 Dia disini? 1032 01:42:07,810 --> 01:42:09,330 Di ruang istirahat. 1033 01:42:31,580 --> 01:42:33,860 Ini saatnya berubah... 1034 01:42:34,730 --> 01:42:36,380 Kau peduli tentang itu? 1035 01:42:36,670 --> 01:42:41,780 Sebagai teman lama...masih mau bermain? 1036 01:42:44,660 --> 01:42:45,960 Tidak hari ini. 1037 01:42:50,270 --> 01:42:53,720 Seperti waktu dulu, kau menyelamatkan nyawaku. 1038 01:42:55,960 --> 01:43:00,850 Jika ini terjadi lagi, aku akan melakukan hal yang denganmu. 1039 01:43:17,320 --> 01:43:19,180 Hanya satu permainan. 1040 01:43:20,410 --> 01:43:22,050 Seperti waktu dulu. 1041 01:43:34,900 --> 01:43:36,390 Aku akan mempermudahmu. 1042 01:43:37,720 --> 01:43:39,710 Tidak. Kau tidak akan. 72985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.