All language subtitles for animal.kingdom.us.s04e03.webrip.x264-tbs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:01,600 We've got to do something about Pope. 2 00:00:01,602 --> 00:00:02,801 He charged a cop... Just pulled out his gun 3 00:00:02,803 --> 00:00:04,136 and headed straight for him. 4 00:00:04,138 --> 00:00:06,138 We've got to do something, or somebody's gonna end up dead. 5 00:00:06,140 --> 00:00:07,940 I'll be in town for a bit. 6 00:00:07,942 --> 00:00:09,874 There is a lot of money on the table. 7 00:00:09,876 --> 00:00:11,009 What does he want? 8 00:00:11,011 --> 00:00:13,345 A sculpture... 800K if we get it for him. 9 00:00:13,347 --> 00:00:15,547 She got a new job. Might need all of us. 10 00:00:15,549 --> 00:00:17,482 Smurf's not gonna like that. 11 00:00:17,484 --> 00:00:21,019 Let's just say that you did kill Morgan. 12 00:00:21,021 --> 00:00:24,022 You stick with me. 13 00:00:24,024 --> 00:00:25,624 We need a new lawyer. 14 00:00:25,626 --> 00:00:26,825 You remember Angela. 15 00:00:26,827 --> 00:00:29,561 I said she could crash with us. 16 00:00:29,563 --> 00:00:31,496 That's very generous of you. 17 00:00:31,498 --> 00:00:32,831 We've got to ditch the car. 18 00:00:32,833 --> 00:00:33,833 Hurry up. 19 00:00:43,377 --> 00:00:49,181 ♪ She stares deeply ♪ 20 00:00:49,183 --> 00:00:53,051 ♪ Locked inside me ♪ 21 00:00:53,053 --> 00:00:59,123 ♪ Burnin' brightly ♪ 22 00:00:59,125 --> 00:01:04,929 ♪ One they know that I cannot take ♪ 23 00:01:04,931 --> 00:01:08,333 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 24 00:01:08,335 --> 00:01:10,935 ♪ Every night, now, they'll win ♪ 25 00:01:10,937 --> 00:01:15,607 ♪♪ 26 00:01:15,609 --> 00:01:18,076 ♪ Come and meet my black hole ♪ 27 00:01:18,078 --> 00:01:21,814 ♪ Got a big black hole ♪ 28 00:01:21,816 --> 00:01:25,684 ♪ Got a big black hole 29 00:01:25,686 --> 00:01:29,488 ♪ I've got a big black hole ♪ 30 00:01:29,490 --> 00:01:33,692 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 31 00:01:33,694 --> 00:01:37,830 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 32 00:01:56,851 --> 00:01:59,718 Damn, I can barely remember that. 33 00:01:59,720 --> 00:02:01,253 Hey, guys. Try a brownie. 34 00:02:01,255 --> 00:02:03,988 Absolutely. Please. 35 00:02:03,990 --> 00:02:05,457 Just like old times. 36 00:02:05,459 --> 00:02:08,260 Janine, have a brownie. 37 00:02:08,262 --> 00:02:09,862 Careful. 38 00:02:09,864 --> 00:02:11,930 Don't worry about me. 39 00:02:11,932 --> 00:02:13,666 - Two? - Whoa. 40 00:02:13,668 --> 00:02:15,868 Have you had Manny's secret recipe before? 41 00:02:15,870 --> 00:02:18,203 - It's not that secret. - All right. 42 00:02:18,205 --> 00:02:20,939 In two hours, you'll be staring at the wall, drooling. 43 00:02:20,941 --> 00:02:22,274 We'll see. 44 00:02:22,276 --> 00:02:25,677 Cops bust in here, I ain't carrying all your asses out. 45 00:02:25,679 --> 00:02:27,079 Would you relax? 46 00:02:27,081 --> 00:02:31,083 If the cops knew where we were, they'd have been here by now. 47 00:02:31,085 --> 00:02:33,017 Enjoy the party. 48 00:02:33,019 --> 00:02:34,019 Chill out. 49 00:03:08,789 --> 00:03:10,722 This won't take long, Ms. Cody. 50 00:03:10,724 --> 00:03:14,126 Turn the music back on. 51 00:03:19,400 --> 00:03:24,869 ♪♪ 52 00:03:24,871 --> 00:03:26,939 The walls and doors are mostly glass. 53 00:03:26,941 --> 00:03:28,941 Two security guards... Rent-a-cops 54 00:03:28,943 --> 00:03:31,610 to clear homeless people off the steps. 55 00:03:31,612 --> 00:03:34,413 Cameras are basic, easy to get around. 56 00:03:34,415 --> 00:03:35,880 This is it. 57 00:03:35,882 --> 00:03:37,882 Looks like a stack of poker chips. 58 00:03:37,884 --> 00:03:40,552 $5 million stack of poker chips. 59 00:03:40,554 --> 00:03:41,754 A lot of foot traffic, as well. 60 00:03:41,756 --> 00:03:43,288 Not at night. 61 00:03:43,290 --> 00:03:44,356 Steel bollards out front 62 00:03:44,358 --> 00:03:46,424 so you can't bust a truck in here. 63 00:03:46,426 --> 00:03:47,359 How'd they get it in? 64 00:03:47,361 --> 00:03:49,294 Bollards retract. 65 00:03:49,296 --> 00:03:51,630 If you have a passcode. 66 00:03:51,632 --> 00:03:53,698 And the security guards are a joke, but they can call 67 00:03:53,700 --> 00:03:57,369 the cops, who could be here in less than two minutes. 68 00:03:57,371 --> 00:04:00,705 - How much does this weigh? - 3 tons. 69 00:04:00,707 --> 00:04:04,309 So, basically, you want to break in here at night, 70 00:04:04,311 --> 00:04:05,978 get around the passcodes, 71 00:04:05,980 --> 00:04:07,780 subdue the guards before they call the police, 72 00:04:07,782 --> 00:04:09,914 get a truck in here, somehow, 73 00:04:09,916 --> 00:04:12,985 and get this 3-ton thing onto it, and get out... 74 00:04:12,987 --> 00:04:18,190 And don't drop it, because it's a art piece. 75 00:04:18,192 --> 00:04:19,792 How would Smurf do it? 76 00:04:19,794 --> 00:04:22,927 Smurf wouldn't do it. 77 00:04:22,929 --> 00:04:24,463 I'm gonna check the cameras. 78 00:04:29,136 --> 00:04:31,403 The payout's sick, man. 79 00:04:31,405 --> 00:04:34,138 Yeah, I'm sure it is, but, I mean... 80 00:04:34,140 --> 00:04:38,543 We've got to figure out how to do this shit first. 81 00:04:38,545 --> 00:04:40,078 How about J? 82 00:04:40,080 --> 00:04:42,614 J's on board if we say it's good. 83 00:04:42,616 --> 00:04:45,350 The hell is that kid right now? 84 00:04:45,352 --> 00:04:48,953 Doing something for Smurf. 85 00:04:48,955 --> 00:04:51,156 You're young. You've invested well... 86 00:04:51,158 --> 00:04:53,291 Real estate, small businesses. 87 00:04:53,293 --> 00:04:55,960 Yes. My grandmother died, and she left me some money. 88 00:04:55,962 --> 00:04:57,896 Well, you're in the right place, then. 89 00:04:57,898 --> 00:05:00,499 I'm definitely interested in various shelters, 90 00:05:00,501 --> 00:05:02,501 you know, for... for businesses. 91 00:05:02,503 --> 00:05:04,169 Well, no one likes the IRS. 92 00:05:04,171 --> 00:05:06,839 We specialize in offshore holdings, trusts. 93 00:05:06,841 --> 00:05:09,107 You just have to do the paperwork correctly. 94 00:05:09,109 --> 00:05:11,910 And is your firm discreet? 95 00:05:11,912 --> 00:05:13,245 Of course. 96 00:05:13,247 --> 00:05:17,182 What if I was looking for a little extra discretion? 97 00:05:17,184 --> 00:05:18,650 I'm not sure what you mean. 98 00:05:18,652 --> 00:05:20,719 Thank you for calling Reinhorn and Associates. 99 00:05:20,721 --> 00:05:22,587 How may I help you? 100 00:05:22,589 --> 00:05:23,756 Yes, of course. 101 00:05:29,463 --> 00:05:31,263 How did you hear about our firm? 102 00:05:31,265 --> 00:05:34,132 I know that you did work for Ronnie Ortega. 103 00:05:34,134 --> 00:05:38,537 I would be seeking a similar type of representation. 104 00:05:38,539 --> 00:05:41,473 Ronnie Ortega is no longer a client. 105 00:05:41,475 --> 00:05:44,543 He almost got me disbarred. 106 00:05:44,545 --> 00:05:47,546 I do trusts and LLCs. 107 00:05:47,548 --> 00:05:49,614 That's it. 108 00:05:49,616 --> 00:05:53,418 Piece of advice, kid... 109 00:05:53,420 --> 00:05:54,820 Pay your taxes. 110 00:05:57,157 --> 00:05:58,390 Thanks for your time. 111 00:06:08,769 --> 00:06:10,168 Smells good. 112 00:06:10,170 --> 00:06:11,170 Can I have some? 113 00:06:15,175 --> 00:06:16,175 What time is it? 114 00:06:18,245 --> 00:06:21,045 It's late. 115 00:06:21,047 --> 00:06:22,180 I have a hard time falling asleep 116 00:06:22,182 --> 00:06:24,583 when I'm the only one in the room. 117 00:06:24,585 --> 00:06:25,985 Only good thing about prison. 118 00:06:28,923 --> 00:06:30,655 You still have those vases. 119 00:06:30,657 --> 00:06:32,524 Those were there when I was a kid. 120 00:06:32,526 --> 00:06:35,928 There was a fourth one, right? 121 00:06:35,930 --> 00:06:37,129 I don't know. 122 00:06:37,131 --> 00:06:38,196 Yeah. 123 00:06:38,198 --> 00:06:39,998 Julia threw the last one at Smurf. 124 00:06:40,000 --> 00:06:41,533 I was here. 125 00:06:41,535 --> 00:06:43,135 Smurf didn't even flinch. 126 00:06:43,137 --> 00:06:44,803 Those shards were on the floor all weekend, 127 00:06:44,805 --> 00:06:46,805 till Julia finally cleaned them up. 128 00:06:46,807 --> 00:06:47,807 Remember? 129 00:06:50,144 --> 00:06:52,344 Why do you still live here? 130 00:06:52,346 --> 00:06:53,912 To save on rent. 131 00:06:56,216 --> 00:06:58,416 Isn't it hard being around Smurf? 132 00:06:58,418 --> 00:06:59,551 I manage. 133 00:06:59,553 --> 00:07:01,019 Yeah? 134 00:07:01,021 --> 00:07:02,221 That's managing? 135 00:07:04,358 --> 00:07:06,158 Here. 136 00:07:06,160 --> 00:07:08,293 No. I have to control my fats... 137 00:07:08,295 --> 00:07:11,163 Anything I can do to help my liver. 138 00:07:11,165 --> 00:07:14,432 After I got clean, my blood tested positive for hep-C. 139 00:07:14,434 --> 00:07:15,567 Dirty needles. 140 00:07:15,569 --> 00:07:17,035 Yeah, probably. 141 00:07:17,037 --> 00:07:21,640 But it was acute, not chronic, so it's all good. 142 00:07:21,642 --> 00:07:24,242 Where's J? I thought he lived here. 143 00:07:24,244 --> 00:07:26,845 J, he comes and goes. 144 00:07:30,851 --> 00:07:32,116 Thanks. 145 00:07:32,118 --> 00:07:34,586 Last time I saw him, 146 00:07:34,588 --> 00:07:38,991 right before Julia died... 147 00:07:38,993 --> 00:07:40,793 it was getting bad. 148 00:07:40,795 --> 00:07:45,130 You know, I told Julia that J needed to be somewhere stable, 149 00:07:45,132 --> 00:07:47,466 somewhere clean. 150 00:07:47,468 --> 00:07:51,437 She hit me so hard I couldn't hear right for weeks. 151 00:07:54,541 --> 00:07:56,461 That was the last time I saw her. 152 00:08:05,085 --> 00:08:06,551 Well, thanks for breakfast. 153 00:08:06,553 --> 00:08:08,887 Um, I've got to go. 154 00:08:08,889 --> 00:08:11,957 My PO's on my ass. Says I have to get a job, like, yesterday. 155 00:08:16,230 --> 00:08:18,230 Look at us... 156 00:08:18,232 --> 00:08:19,232 together again. 157 00:08:21,902 --> 00:08:27,506 ♪♪ 158 00:08:27,508 --> 00:08:33,111 ♪♪ 159 00:08:33,113 --> 00:08:34,312 Here, let me help you. 160 00:08:34,314 --> 00:08:35,514 I'm fine. 161 00:08:35,516 --> 00:08:43,121 ♪♪ 162 00:08:43,123 --> 00:08:50,729 ♪♪ 163 00:08:50,731 --> 00:08:52,597 What are you seeing? 164 00:08:52,599 --> 00:08:57,269 The doctor will review it, and call you to go over the results. 165 00:08:57,271 --> 00:08:59,872 You do this 10 times a day. 166 00:08:59,874 --> 00:09:02,340 Why don't you just tell me what you're looking at, there? 167 00:09:02,342 --> 00:09:04,409 The doctor will call you. 168 00:09:04,411 --> 00:09:11,016 ♪♪ 169 00:09:14,621 --> 00:09:17,422 ♪ Kalico Kahlia, come tell me ♪ 170 00:09:17,424 --> 00:09:24,229 ♪ The news Calamity's waiting for a way to get to her ♪ 171 00:09:24,231 --> 00:09:26,699 I've got to take a piss. 172 00:09:26,701 --> 00:09:28,633 Okay. Thank you. 173 00:09:43,650 --> 00:09:45,751 I didn't know I meant that much to you. 174 00:09:48,255 --> 00:09:50,789 What? 175 00:09:50,791 --> 00:09:54,459 You're moping around like someone kicked your dog. 176 00:09:54,461 --> 00:09:56,501 You've got a high opinion of yourself. 177 00:09:59,666 --> 00:10:02,935 If you don't give a shit, then stop staring at me like that. 178 00:10:02,937 --> 00:10:04,869 We had a good thing going... 179 00:10:04,871 --> 00:10:08,673 Not me and you, the crew. 180 00:10:08,675 --> 00:10:11,676 And I messed that up, and I'm just sorry about it. 181 00:10:11,678 --> 00:10:15,480 Messed it up how, by bringing me in? 182 00:10:15,482 --> 00:10:17,282 You're an asshole. You know that, right? 183 00:10:17,284 --> 00:10:19,417 You're tough, now? 184 00:10:19,419 --> 00:10:21,686 You can hang with the guys. 185 00:10:21,688 --> 00:10:23,422 You can handle this, handle him. 186 00:10:23,424 --> 00:10:27,692 How about I worry about me and you worry about you? 187 00:10:27,694 --> 00:10:28,727 Yep. 188 00:10:32,833 --> 00:10:37,702 You think he's some kind of war hero, or something. 189 00:10:37,704 --> 00:10:39,237 I was there, too. 190 00:10:39,239 --> 00:10:41,039 There were no heroes. 191 00:10:41,041 --> 00:10:44,977 There were regular guys trying not to die, 192 00:10:44,979 --> 00:10:47,579 and there were guys who got off on it... 193 00:10:47,581 --> 00:10:52,384 Guys who did that dark shit you have nightmares about. 194 00:10:52,386 --> 00:10:54,719 Someone stole your girl, Jake. 195 00:10:54,721 --> 00:10:57,189 Deal with it. Yeah, it's fine with me. 196 00:10:57,191 --> 00:10:58,390 You're his now. 197 00:10:58,392 --> 00:11:00,192 Hey. 198 00:11:00,194 --> 00:11:03,128 I don't belong to anybody. 199 00:11:03,130 --> 00:11:04,330 No, you didn't. 200 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 But you do now. 201 00:11:09,136 --> 00:11:13,005 Don't say I didn't warn you. 202 00:11:23,217 --> 00:11:25,617 So, this guard's got me like this, dawg. 203 00:11:25,619 --> 00:11:27,486 And he's like, "Where's the contraband? 204 00:11:27,488 --> 00:11:28,620 Where's the contraband?" 205 00:11:28,622 --> 00:11:31,289 And I'm like, "I ain't got no contraband." 206 00:11:31,291 --> 00:11:33,158 Nah, I think you had contraband. 207 00:11:33,160 --> 00:11:34,893 I'm saying, "No, no, no." 208 00:11:34,895 --> 00:11:36,761 And all of a sudden, bam! 209 00:11:36,763 --> 00:11:38,230 This explosion from behind my toilet. 210 00:11:38,232 --> 00:11:40,098 Please don't tell me it was the raisin wine. 211 00:11:40,100 --> 00:11:43,368 I put raisins and sugar in this 2-liter soda bottle, 212 00:11:43,370 --> 00:11:45,637 and I forgot about it, dawg. 213 00:11:45,639 --> 00:11:47,840 Right at the exact moment he's busting me up... 214 00:11:47,842 --> 00:11:49,174 Kaboom! 215 00:11:49,176 --> 00:11:52,845 The whole D block smelled like Glade Pluglns. 216 00:11:52,847 --> 00:11:55,287 Put my ass in solitary for two weeks. 217 00:11:57,651 --> 00:11:59,384 Man, I'm glad you're out. 218 00:11:59,386 --> 00:12:00,546 Aren't you glad he's out? 219 00:12:06,460 --> 00:12:08,300 So, we gonna make some money? 220 00:12:10,931 --> 00:12:13,866 I know some corner boys expecting a re-up. 221 00:12:16,002 --> 00:12:18,803 Maybe we pay them a little visit? 222 00:12:18,805 --> 00:12:22,140 Five large, easy. 223 00:12:22,142 --> 00:12:24,476 Old times, brother. 224 00:12:24,478 --> 00:12:26,545 Old times. 225 00:12:26,547 --> 00:12:28,613 I need a refill. 226 00:12:28,615 --> 00:12:36,088 ♪♪ 227 00:12:36,090 --> 00:12:38,290 It's nice to see you again. 228 00:12:38,292 --> 00:12:45,564 ♪♪ 229 00:12:45,566 --> 00:12:47,031 I thought about you while I was away. 230 00:12:47,033 --> 00:12:48,500 Did you think about me? 231 00:12:48,502 --> 00:12:51,236 No. 232 00:12:51,238 --> 00:12:52,905 Maybe me and you could be friends again. 233 00:12:52,907 --> 00:12:55,574 I'm too old for you. 234 00:12:55,576 --> 00:13:03,448 ♪♪ 235 00:13:03,450 --> 00:13:04,583 You rolling out? 236 00:13:04,585 --> 00:13:06,251 I've got to mow my abuela's lawn. 237 00:13:06,253 --> 00:13:08,653 It's looking all scraggly and weedy and whatnot. 238 00:13:08,655 --> 00:13:10,054 All right, bro. 239 00:13:10,056 --> 00:13:11,056 We'll hook up. 240 00:13:12,993 --> 00:13:14,993 For starters, we need a forklift. 241 00:13:14,995 --> 00:13:17,062 And then, we need to wrap up the forks in rubber bumpers. 242 00:13:17,064 --> 00:13:18,263 There's not enough time. 243 00:13:18,265 --> 00:13:19,998 The cops are gonna be there in minutes. 244 00:13:20,000 --> 00:13:22,401 Well, then, we act like we're supposed to be there, 245 00:13:22,403 --> 00:13:23,936 dress like art movers. 246 00:13:23,938 --> 00:13:26,871 "Art movers?" Great idea. 247 00:13:26,873 --> 00:13:30,208 Then, we can get a helicopter to come in and airlift it out. 248 00:13:30,210 --> 00:13:32,444 These are just problems to be solved. 249 00:13:35,282 --> 00:13:37,682 Yeah. 250 00:13:37,684 --> 00:13:40,552 So, we have to lift something heavy. 251 00:13:40,554 --> 00:13:44,423 What about, a car lift from an auto shop? 252 00:13:44,425 --> 00:13:47,225 You must know people in construction. 253 00:13:47,227 --> 00:13:48,293 No. Smurf handles that. 254 00:13:48,295 --> 00:13:50,135 But you know Smurf's people. 255 00:13:55,102 --> 00:13:56,635 What about Pope? - Pope's out. 256 00:13:56,637 --> 00:13:57,836 Why? 257 00:13:57,838 --> 00:13:59,278 Pope's just not doing this one. 258 00:14:02,977 --> 00:14:04,709 Okay. 259 00:14:04,711 --> 00:14:06,244 Well, I have an appointment. 260 00:14:06,246 --> 00:14:08,847 I'll meet up with you later. 261 00:14:08,849 --> 00:14:09,849 I'll walk you out. 262 00:14:16,923 --> 00:14:19,257 I don't see how to make this job work. 263 00:14:19,259 --> 00:14:21,193 It's big, it's slow, 264 00:14:21,195 --> 00:14:23,796 And we're all about speed and surprise. 265 00:14:23,798 --> 00:14:25,464 It's not a job. 266 00:14:25,466 --> 00:14:29,334 It's a puzzle... Man versus rock, 267 00:14:29,336 --> 00:14:31,470 the Egyptians building the pyramids. 268 00:14:31,472 --> 00:14:33,672 Yeah, but didn't they have slaves? 269 00:14:33,674 --> 00:14:35,940 I didn't bring this job to the Codys. 270 00:14:35,942 --> 00:14:38,276 I brought it to you. 271 00:14:38,278 --> 00:14:39,345 Figure it out. 272 00:14:44,819 --> 00:14:48,687 Yo, when did the health department give you a "B?" 273 00:14:48,689 --> 00:14:50,288 It's a bar, man, not a restaurant. 274 00:14:50,290 --> 00:14:53,091 People don't come here for the food. 275 00:14:53,093 --> 00:14:55,360 Look, if you really want to get this thing on a truck 276 00:14:55,362 --> 00:14:58,963 without it getting scratched or ruined or anything like that... 277 00:14:58,965 --> 00:15:02,701 You have a wide load going 40 to 50 miles per hour, tops. 278 00:15:02,703 --> 00:15:04,236 Just saying. 279 00:15:04,238 --> 00:15:06,038 You're thinking about it the wrong way, man. 280 00:15:06,040 --> 00:15:07,772 It's... It's... 281 00:15:07,774 --> 00:15:08,773 It's not a job. 282 00:15:08,775 --> 00:15:09,908 It's... It's a... 283 00:15:09,910 --> 00:15:11,844 It's a puzzle. 284 00:15:11,846 --> 00:15:13,378 Puzzle? 285 00:15:13,380 --> 00:15:16,981 Man versus rock. 286 00:15:16,983 --> 00:15:18,050 "Man versus rock?" 287 00:15:18,052 --> 00:15:20,118 Okay. 288 00:15:20,120 --> 00:15:22,120 Look, how well do you know this girl... 289 00:15:22,122 --> 00:15:23,255 I mean, actually know this girl? 290 00:15:23,257 --> 00:15:25,057 Frankie? Yeah. 291 00:15:25,059 --> 00:15:26,258 Don't worry about it. 292 00:15:26,260 --> 00:15:28,393 "Don't worry about it." All right. 293 00:15:28,395 --> 00:15:30,195 What about Pope? 294 00:15:30,197 --> 00:15:31,463 No way. 295 00:15:31,465 --> 00:15:33,798 He's gonna be pissed off if he finds out we're doing this. 296 00:15:33,800 --> 00:15:36,801 So, what? We just... We just bring him along, 297 00:15:36,803 --> 00:15:39,538 hope he doesn't act crazy, try another suicide by cop? 298 00:15:39,540 --> 00:15:40,605 Hey, we don't know if that's 299 00:15:40,607 --> 00:15:41,940 what he was actually trying to do. 300 00:15:41,942 --> 00:15:44,609 You weren't there, man. 301 00:15:44,611 --> 00:15:46,811 He tried to kill himself, all right? 302 00:15:46,813 --> 00:15:47,893 I saw it. 303 00:15:50,751 --> 00:15:52,284 We just have to keep him away from Smurf. 304 00:15:52,286 --> 00:15:53,286 That's all. 305 00:15:56,823 --> 00:15:58,757 You could give him a job. 306 00:15:58,759 --> 00:15:59,958 Craig... 307 00:15:59,960 --> 00:16:01,159 Look, he's screwed up right now, man. 308 00:16:01,161 --> 00:16:03,428 We need to keep an eye on him. 309 00:16:03,430 --> 00:16:05,630 No. He's gonna scare away customers, man. 310 00:16:05,632 --> 00:16:07,099 Come on. 311 00:16:07,101 --> 00:16:11,035 Just give him something small, like, just to keep him busy. 312 00:16:11,037 --> 00:16:14,038 Bro, you have a "B" on your window. 313 00:16:14,040 --> 00:16:15,707 He's, like, OCD with cleanliness. 314 00:16:15,709 --> 00:16:18,189 He could just clean up this shit hole. 315 00:16:23,183 --> 00:16:25,183 You know what, man? 316 00:16:25,185 --> 00:16:26,465 You're full of shit. 317 00:16:29,055 --> 00:16:30,655 He's your brother. 318 00:16:30,657 --> 00:16:38,657 ♪♪ 319 00:16:39,266 --> 00:16:40,933 Where have you been? 320 00:16:40,935 --> 00:16:43,001 It's good to see you, too. 321 00:16:43,003 --> 00:16:44,937 You were supposed to meet the plumber at the laundromat, 322 00:16:44,939 --> 00:16:47,071 and you didn't show, so he left. 323 00:16:47,073 --> 00:16:48,807 Yeah, well, I was busy. 324 00:16:48,809 --> 00:16:49,808 Doing what? 325 00:16:49,810 --> 00:16:51,343 Stuff. "Stuff?" 326 00:16:51,345 --> 00:16:53,878 You were supposed to be doing stuff for me. 327 00:16:53,880 --> 00:16:56,014 Look, dude, I'm not the meet-the-plumber girl, 328 00:16:56,016 --> 00:16:57,950 and I don't appreciate getting texts 329 00:16:57,952 --> 00:16:59,551 informing me that you're picking me up. 330 00:16:59,553 --> 00:17:02,086 Mia, I need you to be where I tell you to be, okay? 331 00:17:02,088 --> 00:17:03,155 I've got stuff to do. 332 00:17:03,157 --> 00:17:04,823 You don't give me orders. 333 00:17:04,825 --> 00:17:05,890 I'm not your employee. 334 00:17:05,892 --> 00:17:08,226 That's exactly what you are. 335 00:17:08,228 --> 00:17:09,561 You do things for me, 336 00:17:09,563 --> 00:17:11,430 and you get to live in my house rent-free. 337 00:17:11,432 --> 00:17:12,765 I give you cash from time to time. 338 00:17:12,767 --> 00:17:14,366 And if you want to keep that going, 339 00:17:14,368 --> 00:17:17,302 then you show where and when I tell you to show. 340 00:17:17,304 --> 00:17:20,372 Got it? 341 00:17:20,374 --> 00:17:21,374 Got it. 342 00:17:23,644 --> 00:17:25,377 Good. 343 00:17:25,379 --> 00:17:29,581 Drop me off at the corner of Holly and Mission. 344 00:17:29,583 --> 00:17:30,849 Why? 345 00:17:30,851 --> 00:17:32,918 So, I can get my car and go to the laundromat. 346 00:17:35,389 --> 00:17:37,956 I'll take care of it. I just need some wheels. 347 00:17:48,002 --> 00:17:49,601 What are you... What are you watching? 348 00:17:49,603 --> 00:17:51,337 Is it a good show? 349 00:17:53,607 --> 00:17:56,809 Hey, I need some help, man. 350 00:17:56,811 --> 00:17:58,811 What? 351 00:17:58,813 --> 00:18:01,413 At the bar. 352 00:18:01,415 --> 00:18:04,683 You interested in a job? 353 00:18:04,685 --> 00:18:06,885 A job? 354 00:18:06,887 --> 00:18:11,690 You mean, like, as a bartender? 355 00:18:11,692 --> 00:18:15,227 No. I'm... I'm set with bartenders. 356 00:18:15,229 --> 00:18:18,096 Like, bouncer? 357 00:18:18,098 --> 00:18:22,300 No. Like, general maintenance, you know? 358 00:18:22,302 --> 00:18:25,037 "General maintenance." 359 00:18:25,039 --> 00:18:27,372 Yeah... well, cleaning, for starters 360 00:18:27,374 --> 00:18:31,510 'cause, health department kind of gave me a "B." 361 00:18:33,647 --> 00:18:34,646 Janitor? 362 00:18:34,648 --> 00:18:36,581 No, man, not... 363 00:18:36,583 --> 00:18:38,783 You would be in charge of shit, man. 364 00:18:38,785 --> 00:18:42,121 Like, you would be telling the janitor what to do, you know? 365 00:18:46,993 --> 00:18:49,261 Is this, like, a charity thing? 366 00:18:49,263 --> 00:18:50,863 No. 367 00:18:50,865 --> 00:18:52,797 It's just, like, you're sitting down here 368 00:18:52,799 --> 00:18:54,599 watching a TV that's not turned on. 369 00:18:54,601 --> 00:18:58,803 I just think you should get out of the house, you know? 370 00:18:58,805 --> 00:19:00,673 Everybody I hire... They're pieces of shit. 371 00:19:00,675 --> 00:19:01,874 They're stealing from me. 372 00:19:01,876 --> 00:19:03,608 They're stealing tips. 373 00:19:03,610 --> 00:19:05,009 I know I can rely on you. 374 00:19:05,011 --> 00:19:07,212 You know, you're family. 375 00:19:07,214 --> 00:19:08,347 I can trust you. 376 00:19:13,687 --> 00:19:15,554 So, come on, man. You want to do this for me, 377 00:19:15,556 --> 00:19:17,423 or you want to keep watching this show? 378 00:19:23,898 --> 00:19:26,765 So, Ortega's lawyer didn't pan out. 379 00:19:26,767 --> 00:19:28,500 Try Yelp. 380 00:19:28,502 --> 00:19:30,235 I need to find a new attorney. 381 00:19:30,237 --> 00:19:31,503 I can't spend weeks looking for one. 382 00:19:31,505 --> 00:19:33,305 I've got work to do. 383 00:19:33,307 --> 00:19:35,867 You and your uncles have something going on? 384 00:19:38,579 --> 00:19:41,246 Here it is. Just pull up to the curb. 385 00:19:41,248 --> 00:19:42,248 Where's your car? 386 00:19:43,984 --> 00:19:45,317 Just keep it running. 387 00:19:45,319 --> 00:19:46,319 What? 388 00:20:01,735 --> 00:20:05,203 My abuela's in the living room. 389 00:20:05,205 --> 00:20:06,671 Yeah. 390 00:20:06,673 --> 00:20:10,475 Your abuela was always in the living room. 391 00:20:10,477 --> 00:20:11,844 Sh... 392 00:20:14,414 --> 00:20:22,120 ♪♪ 393 00:20:22,122 --> 00:20:23,789 What are you doing? 394 00:20:23,791 --> 00:20:26,324 Nobody on that block is gonna talk to the cops. 395 00:20:26,326 --> 00:20:28,860 And that's gonna cost a ton to fix. 396 00:20:28,862 --> 00:20:30,262 He was a piece of shit. 397 00:20:30,264 --> 00:20:32,330 Nobody's gonna be looking for your truck. 398 00:20:32,332 --> 00:20:37,202 I'm not a part of your ghetto- ass, gangbanger bullshit, okay? 399 00:20:37,204 --> 00:20:38,737 Yeah? 400 00:20:38,739 --> 00:20:40,439 What you just saw... That's what I do. 401 00:20:44,144 --> 00:20:46,411 I'm not your bitch. 402 00:20:46,413 --> 00:20:47,745 I don't meet plumbers. 403 00:20:47,747 --> 00:20:49,214 And I don't disinfect shoes. 404 00:20:49,216 --> 00:20:51,950 I don't empty quarters out of dryers. 405 00:20:51,952 --> 00:20:54,552 And I don't do what you say just because you say it. 406 00:20:54,554 --> 00:20:56,622 You want me to clean blood out of a boat? 407 00:20:56,624 --> 00:20:57,889 Fine. 408 00:20:57,891 --> 00:21:00,358 But that means you help me with shit like this. 409 00:21:00,360 --> 00:21:07,966 ♪♪ 410 00:21:19,379 --> 00:21:20,512 God damn it. 411 00:21:20,514 --> 00:21:23,048 Hey. 412 00:21:23,050 --> 00:21:24,716 What are you doing? 413 00:21:24,718 --> 00:21:25,878 What is this? 414 00:21:29,857 --> 00:21:32,057 You know what that is? 415 00:21:32,059 --> 00:21:33,925 A hush puppy. That's a mouse. 416 00:21:33,927 --> 00:21:35,327 A mouse! 417 00:21:35,329 --> 00:21:38,464 In... In the fryer. 418 00:21:38,466 --> 00:21:41,133 When was the last time you changed the fry oil? 419 00:21:41,135 --> 00:21:42,134 I don't know. 420 00:21:42,136 --> 00:21:44,136 Right. 421 00:21:44,138 --> 00:21:45,203 Trying to get shut down? 422 00:21:45,205 --> 00:21:47,005 No. I'm not. No? 423 00:21:47,007 --> 00:21:49,341 I think the "B" rating gives the place cred. 424 00:21:49,343 --> 00:21:50,476 "Cred"? 425 00:21:50,478 --> 00:21:53,211 Yeah. It makes it more authentic. 426 00:21:53,213 --> 00:21:55,147 What if someone has health issues... 427 00:21:55,149 --> 00:21:59,151 They're fighting off, I don't know, hep-C? 428 00:21:59,153 --> 00:22:00,593 That's, like, half my customers. 429 00:22:03,557 --> 00:22:08,626 That is the Goddamn problem with this whole world. 430 00:22:08,628 --> 00:22:13,899 Everything is corrupted, and no one gives a shit. 431 00:22:13,901 --> 00:22:15,300 Just let it be corrupted! 432 00:22:15,302 --> 00:22:16,835 Hey, Well, you think you could have this thing 433 00:22:16,837 --> 00:22:18,504 up and running again before people start coming in 434 00:22:18,506 --> 00:22:21,106 for happy hour, 'cause...? 435 00:22:21,108 --> 00:22:23,375 Yeah. 436 00:22:23,377 --> 00:22:26,311 There's a lot more shit to clean. 437 00:22:26,313 --> 00:22:27,713 A lot more shit. 438 00:22:37,991 --> 00:22:40,458 You need to lighten up. 439 00:22:40,460 --> 00:22:42,060 You don't know what's in that. 440 00:22:42,062 --> 00:22:44,930 It could mess you up long-term. 441 00:22:44,932 --> 00:22:46,064 "Long-term." 442 00:22:46,066 --> 00:22:47,799 It could be dusted. 443 00:22:47,801 --> 00:22:49,401 When it's your time, it's your time. 444 00:22:49,403 --> 00:22:50,468 Yeah? 445 00:22:50,470 --> 00:22:51,669 Yeah. 446 00:22:51,671 --> 00:22:54,740 Just, you know, living life. 447 00:22:54,742 --> 00:22:56,942 That right? 448 00:22:56,944 --> 00:22:58,410 Yeah. 449 00:22:58,412 --> 00:23:02,814 I'm not planning on living past 30. 450 00:23:02,816 --> 00:23:07,219 What, you gonna chug a bottle of ludes on your 29th birthday? 451 00:23:07,221 --> 00:23:08,221 Could be. 452 00:23:10,290 --> 00:23:13,225 Or die on a job. 453 00:23:13,227 --> 00:23:15,561 What? I'd be a great-looking corpse. 454 00:23:16,564 --> 00:23:18,496 Tough kid. 455 00:23:18,498 --> 00:23:20,733 Now you sound like Jake. 456 00:23:24,772 --> 00:23:27,206 Have you ever been to the San Diego Zoo? 457 00:23:31,511 --> 00:23:33,845 Well... 458 00:23:33,847 --> 00:23:37,449 There's this lioness there... The matriarch. 459 00:23:37,451 --> 00:23:40,118 You know, she's the hunter. 460 00:23:40,120 --> 00:23:42,854 In the wild, they live to be 11 or 12, 461 00:23:42,856 --> 00:23:48,326 but this one is 21 years old. 462 00:23:48,328 --> 00:23:50,195 Nice and safe. 463 00:23:50,197 --> 00:23:53,531 A zookeeper feeds her every day. 464 00:23:53,533 --> 00:23:55,467 But her fangs are gone. 465 00:23:55,469 --> 00:23:59,871 You know, they have to cut up her meat for her. 466 00:23:59,873 --> 00:24:01,507 That's not gonna be me. 467 00:24:03,477 --> 00:24:08,247 You're not gonna find me in some cage, pissing myself. 468 00:24:10,750 --> 00:24:12,910 You're not a lioness. 469 00:24:15,689 --> 00:24:17,823 Yeah? 470 00:24:17,825 --> 00:24:18,924 Try me. 471 00:24:22,696 --> 00:24:28,099 ♪♪ 472 00:24:28,101 --> 00:24:33,371 ♪♪ 473 00:24:33,373 --> 00:24:38,776 ♪♪ 474 00:24:38,778 --> 00:24:43,181 I'll give you 100 bucks for that fish. 475 00:24:43,183 --> 00:24:44,716 Why? 476 00:24:44,718 --> 00:24:46,918 You want the $100 or not? 477 00:24:46,920 --> 00:24:52,924 ♪♪ 478 00:24:52,926 --> 00:24:54,259 Want me to clean it up for you? 479 00:24:54,261 --> 00:24:55,927 No. 480 00:24:55,929 --> 00:24:57,529 Just put it on the pier. 481 00:24:57,531 --> 00:25:05,531 ♪♪ 482 00:25:07,541 --> 00:25:15,541 ♪♪ 483 00:25:17,351 --> 00:25:19,284 Leave it. 484 00:25:19,286 --> 00:25:26,758 ♪♪ 485 00:25:26,760 --> 00:25:33,965 ♪♪ 486 00:25:33,967 --> 00:25:36,602 Right. 487 00:25:49,450 --> 00:25:57,450 ♪♪ 488 00:25:58,592 --> 00:25:59,658 1... 489 00:25:59,660 --> 00:26:00,993 2... 490 00:26:00,995 --> 00:26:02,394 3... 491 00:26:02,396 --> 00:26:03,528 4... 492 00:26:03,530 --> 00:26:07,466 ♪♪ 493 00:26:11,472 --> 00:26:14,739 ♪♪ 494 00:26:14,741 --> 00:26:16,875 1... 495 00:26:16,877 --> 00:26:18,811 2... 496 00:26:18,813 --> 00:26:20,479 3... 497 00:26:20,481 --> 00:26:21,481 4. 498 00:26:26,286 --> 00:26:27,319 Whoo! 499 00:26:31,958 --> 00:26:34,158 1... 500 00:26:34,160 --> 00:26:36,294 2... 501 00:26:36,296 --> 00:26:38,897 3... 502 00:26:38,899 --> 00:26:39,899 4. 503 00:27:38,225 --> 00:27:41,025 Shit. 504 00:27:41,027 --> 00:27:48,567 ♪♪ 505 00:27:48,569 --> 00:27:56,108 ♪♪ 506 00:27:56,110 --> 00:28:03,615 ♪♪ 507 00:28:07,387 --> 00:28:09,387 Hey, stranger! 508 00:28:09,389 --> 00:28:11,590 Look at you, all grown up! 509 00:28:14,461 --> 00:28:17,262 I thought you were in prison. 510 00:28:17,264 --> 00:28:18,530 Yeah, I escaped. 511 00:28:18,532 --> 00:28:21,233 I'm going to Mexico. I need your help. 512 00:28:25,005 --> 00:28:26,605 I was in. Now I'm out. 513 00:28:26,607 --> 00:28:28,673 It's not like I killed somebody. 514 00:28:29,676 --> 00:28:31,610 Pope's letting me stay here. 515 00:28:31,612 --> 00:28:32,611 Pope? 516 00:28:32,613 --> 00:28:33,645 Yep. 517 00:28:36,951 --> 00:28:38,216 Does Smurf know that? 518 00:28:38,218 --> 00:28:39,858 Yeah. We all had pizza last night. 519 00:28:44,224 --> 00:28:47,292 I'm clean. 520 00:28:47,294 --> 00:28:49,228 Good. How long? 521 00:28:50,965 --> 00:28:52,831 Couple years now. 522 00:28:52,833 --> 00:28:55,500 First few months inside, I was still getting high. 523 00:28:55,502 --> 00:28:59,904 Funny thing about prison, though... you burn somebody... 524 00:28:59,906 --> 00:29:01,906 There's nowhere to hide. 525 00:29:01,908 --> 00:29:03,241 Yeah. 526 00:29:03,243 --> 00:29:06,178 No climbing into a trunk, trying not to sneeze, right? 527 00:29:06,180 --> 00:29:09,247 You remember that? 528 00:29:09,249 --> 00:29:10,249 Yeah. 529 00:29:13,920 --> 00:29:15,720 Yeah. 530 00:29:15,722 --> 00:29:17,562 I shouldn't have put you through all that shit. 531 00:29:19,393 --> 00:29:21,026 How old were you, like, 8? 532 00:29:23,397 --> 00:29:25,998 It's all good. 533 00:29:26,000 --> 00:29:31,470 Hey, I wish I could have been there for you when she died. 534 00:29:31,472 --> 00:29:33,472 It sounds messed up, but I kind of wish 535 00:29:33,474 --> 00:29:35,340 that she'd gone to prison instead of me. 536 00:29:35,342 --> 00:29:37,676 Then... 537 00:29:37,678 --> 00:29:40,479 Then, maybe, your mom would still be alive. 538 00:29:40,481 --> 00:29:44,883 ♪♪ 539 00:29:44,885 --> 00:29:48,020 I was kind of surprised to see you here. 540 00:29:48,022 --> 00:29:51,956 ♪♪ 541 00:29:51,958 --> 00:29:53,091 I should go. 542 00:29:53,093 --> 00:29:55,627 Hey. 543 00:29:55,629 --> 00:30:00,833 Whatever you're working, here, I'm not gonna screw it up. 544 00:30:00,835 --> 00:30:02,034 I promise. 545 00:30:02,036 --> 00:30:03,101 Come here. 546 00:30:03,103 --> 00:30:08,106 ♪♪ 547 00:30:08,108 --> 00:30:10,242 You'd think I'd have a system for this by now. 548 00:30:10,244 --> 00:30:11,243 Can I just snag this? 549 00:30:11,245 --> 00:30:12,878 - Yeah. - Thanks. 550 00:30:17,051 --> 00:30:19,918 I'm gonna miss you, man. 551 00:30:19,920 --> 00:30:21,720 Yeah? 552 00:30:21,722 --> 00:30:23,922 Yeah. 553 00:30:23,924 --> 00:30:26,391 Thanks. 554 00:30:26,393 --> 00:30:28,326 Well, Craig's got this thing. 555 00:30:28,328 --> 00:30:29,594 He's got Frankie in his ear. 556 00:30:29,596 --> 00:30:32,797 I don't know if it's gonna work out. 557 00:30:32,799 --> 00:30:35,668 Pope's going crazy. 558 00:30:35,670 --> 00:30:39,404 Craig talked me into giving him a job at the bar. 559 00:30:39,406 --> 00:30:40,673 You're hiring Pope? 560 00:30:40,675 --> 00:30:42,941 Yeah. 561 00:30:42,943 --> 00:30:44,409 Craig's just thinking with his dick. 562 00:30:44,411 --> 00:30:46,078 It's probably gonna end up putting us all 563 00:30:46,080 --> 00:30:49,214 in the back of a police cruiser. 564 00:30:49,216 --> 00:30:51,750 Just, women, you know? 565 00:30:51,752 --> 00:30:55,420 They make Craig stupid. 566 00:30:55,422 --> 00:30:58,957 You wouldn't do something stupid for me? 567 00:30:58,959 --> 00:31:01,626 No. I wouldn't have to. 568 00:31:01,628 --> 00:31:03,395 You'd never put me in that position. 569 00:31:07,434 --> 00:31:14,506 ♪♪ 570 00:31:14,508 --> 00:31:21,713 ♪♪ 571 00:31:21,715 --> 00:31:23,248 - Smurf, I... - I'm going to bed. 572 00:31:23,250 --> 00:31:31,250 ♪♪ 573 00:31:32,392 --> 00:31:35,794 What's this? 574 00:31:35,796 --> 00:31:37,462 It's a rental. 575 00:31:37,464 --> 00:31:38,864 My truck got stolen. 576 00:31:41,001 --> 00:31:43,401 No shit. 577 00:31:43,403 --> 00:31:44,736 Yeah. 578 00:31:44,738 --> 00:31:46,498 You and Angela catch up? 579 00:31:51,612 --> 00:31:54,012 Do you think letting Angela stay here is a good idea? 580 00:31:54,014 --> 00:31:57,616 You got a problem with it? 581 00:31:57,618 --> 00:31:59,217 Don't let her too comfortable. That's all. 582 00:31:59,219 --> 00:32:00,752 She was your mom's best friend. 583 00:32:00,754 --> 00:32:02,821 I thought you'd be happy to see her. 584 00:32:02,823 --> 00:32:06,424 Did you know that Angela used to make me shoot her up? 585 00:32:06,426 --> 00:32:09,261 That one day she stole all my mom's drugs, and disappeared? 586 00:32:11,431 --> 00:32:13,098 My mom got sick. 587 00:32:13,100 --> 00:32:15,233 I had to score for her, and I got some bad shit, 588 00:32:15,235 --> 00:32:18,436 and she wound up in the ER. 589 00:32:18,438 --> 00:32:22,307 I had to dodge DCFS for two weeks. 590 00:32:22,309 --> 00:32:24,009 I'm not happy to see her. 591 00:32:26,313 --> 00:32:27,880 She's clean now. 592 00:32:32,052 --> 00:32:33,652 Why are you helping her? 593 00:32:36,190 --> 00:32:42,060 You didn't do shit for me and my mom, and she was your sister. 594 00:32:42,062 --> 00:32:50,062 ♪♪ 595 00:32:58,278 --> 00:33:00,012 What the hell happened to you? 596 00:33:00,014 --> 00:33:01,279 Coyote. 597 00:33:01,281 --> 00:33:03,415 A coyote did that to you? 598 00:33:03,417 --> 00:33:06,952 Yeah... a dead coyote in the middle of the road. 599 00:33:08,689 --> 00:33:12,891 Um, about a mile down, there's a tree, 600 00:33:12,893 --> 00:33:16,094 and that's where your car is. 601 00:33:16,096 --> 00:33:17,129 Sorry. 602 00:33:21,635 --> 00:33:28,707 ♪♪ 603 00:33:28,709 --> 00:33:35,780 ♪♪ 604 00:33:35,782 --> 00:33:42,855 ♪♪ 605 00:33:42,857 --> 00:33:49,928 ♪♪ 606 00:33:49,930 --> 00:33:51,430 What the hell? 607 00:33:55,335 --> 00:33:56,334 Let's go. 608 00:33:56,336 --> 00:34:04,336 ♪♪ 609 00:34:04,945 --> 00:34:12,945 ♪♪ 610 00:34:13,554 --> 00:34:16,020 - Shit! - God damn it! 611 00:34:16,022 --> 00:34:24,022 ♪♪ 612 00:34:25,766 --> 00:34:33,766 ♪♪ 613 00:34:37,511 --> 00:34:38,511 Janine. 614 00:34:42,717 --> 00:34:44,083 You've been stealing from me. 615 00:34:46,787 --> 00:34:47,947 No, I haven't. 616 00:34:52,526 --> 00:34:54,192 You thought you'd steal it little by little, 617 00:34:54,194 --> 00:34:55,728 and then take off in the middle of the night. 618 00:34:55,730 --> 00:34:57,529 Where would I go? 619 00:34:59,266 --> 00:35:00,733 You beat Lou. 620 00:35:00,735 --> 00:35:02,200 Manny's terrified of you. 621 00:35:02,202 --> 00:35:03,535 And Jake... 622 00:35:03,537 --> 00:35:06,271 I'm the only one that likes you. 623 00:35:06,273 --> 00:35:08,873 Why would I steal from you? 624 00:35:08,875 --> 00:35:13,478 Jesus Christ, you really are a Goddamn shell-shocked psycho. 625 00:35:13,480 --> 00:35:14,920 I should've iced you in the bank. 626 00:35:17,952 --> 00:35:24,689 ♪♪ 627 00:35:24,691 --> 00:35:31,363 ♪♪ 628 00:35:33,100 --> 00:35:34,199 Damn. 629 00:35:35,369 --> 00:35:37,770 See? 630 00:35:37,772 --> 00:35:39,138 You do want to live. 631 00:35:41,776 --> 00:35:43,642 Get serious, Janine. 632 00:35:43,644 --> 00:35:50,783 ♪♪ 633 00:35:52,519 --> 00:36:00,392 ♪♪ 634 00:36:00,394 --> 00:36:08,266 ♪♪ 635 00:36:08,268 --> 00:36:11,403 She's as crazy as he is. 636 00:36:11,405 --> 00:36:12,571 True love. 637 00:36:25,418 --> 00:36:26,538 I got a job. 638 00:36:29,356 --> 00:36:30,555 Yeah? 639 00:36:30,557 --> 00:36:31,724 Yeah. 640 00:36:34,695 --> 00:36:37,162 Where? 641 00:36:37,164 --> 00:36:39,030 101 Diner. 642 00:36:39,032 --> 00:36:42,267 Dishwasher, but I can move up to waitress if I show up steady. 643 00:36:45,172 --> 00:36:47,172 When? 644 00:36:47,174 --> 00:36:48,334 Couple hours. 645 00:36:51,178 --> 00:36:53,378 You should get some sleep. 646 00:36:53,380 --> 00:36:55,780 That's what coffee's for, right? 647 00:37:03,857 --> 00:37:05,391 Hey, um... 648 00:37:09,262 --> 00:37:10,502 I lied to you. 649 00:37:13,066 --> 00:37:14,333 I... 650 00:37:14,335 --> 00:37:15,701 I ripped Julia off. 651 00:37:17,804 --> 00:37:20,139 And then, I ran out on her... 652 00:37:20,141 --> 00:37:21,141 And J. 653 00:37:24,211 --> 00:37:26,571 I've been lying my whole life. 654 00:37:28,281 --> 00:37:30,215 It's easier than the truth. 655 00:37:30,217 --> 00:37:32,217 But... 656 00:37:32,219 --> 00:37:34,579 I'm trying to be better, so... 657 00:37:36,223 --> 00:37:39,024 Do you think people can change? 658 00:37:41,162 --> 00:37:43,762 Yeah. 659 00:37:43,764 --> 00:37:45,831 I do. 660 00:37:45,833 --> 00:37:48,367 My life is better when I'm clean. 661 00:37:48,369 --> 00:37:51,302 It's less fun, but... 662 00:37:51,304 --> 00:37:52,371 less scary. 663 00:37:52,373 --> 00:37:59,378 ♪♪ 664 00:37:59,380 --> 00:38:02,781 You never really liked getting high? 665 00:38:02,783 --> 00:38:03,816 Well... 666 00:38:07,254 --> 00:38:09,320 drugs don't work on me. 667 00:38:09,322 --> 00:38:14,593 ♪♪ 668 00:38:14,595 --> 00:38:20,065 ♪♪ 669 00:38:20,067 --> 00:38:21,233 Where have you been? 670 00:38:27,274 --> 00:38:28,607 What did you do? 671 00:38:28,609 --> 00:38:31,210 Broke in the building, tagged the sculpture, 672 00:38:31,212 --> 00:38:33,344 and pretty much everything else. 673 00:38:33,346 --> 00:38:35,414 You did what? Relax. 674 00:38:35,416 --> 00:38:37,416 It's spray chalk. 675 00:38:37,418 --> 00:38:39,338 You can wash it off with a hose. 676 00:38:42,223 --> 00:38:45,690 Darrell Stone... Total trust-fund douchebag 677 00:38:45,692 --> 00:38:47,492 who bought a Ferrari. 678 00:38:47,494 --> 00:38:49,494 He would drive it around town at, like, 100 miles per hour... 679 00:38:49,496 --> 00:38:52,231 And I'm talking residential neighborhoods. 680 00:38:52,233 --> 00:38:55,434 Until, one day, he swipes a phone pole. 681 00:38:55,436 --> 00:38:57,836 Cost him 20K to get it fixed. 682 00:38:57,838 --> 00:39:01,973 After that, dude kept it in the garage. 683 00:39:01,975 --> 00:39:04,109 What are you talking about? 684 00:39:04,111 --> 00:39:07,846 See, these rich dudes... They're all the same. 685 00:39:07,848 --> 00:39:11,116 They go around flexing until there's a hiccup, 686 00:39:11,118 --> 00:39:12,718 and then, their balls shrink. 687 00:39:12,720 --> 00:39:14,853 So, when that guy who owns the sculpture finds out 688 00:39:14,855 --> 00:39:17,388 that someone's tagged it, he's gonna get it out of there, 689 00:39:17,390 --> 00:39:20,259 and put it someplace safe... Guaranteed. 690 00:39:20,261 --> 00:39:21,526 And to move it, 691 00:39:21,528 --> 00:39:22,994 they've got to put it on a truck. 692 00:39:22,996 --> 00:39:25,664 And once that truck's on the street, 693 00:39:25,666 --> 00:39:27,799 that's when we hit it. 694 00:39:27,801 --> 00:39:30,335 You asked me to figure it out. 695 00:39:30,337 --> 00:39:31,870 This is me figuring it out. 696 00:39:33,407 --> 00:39:36,074 Why don't you throw in the '64 Impala? 697 00:39:36,076 --> 00:39:37,342 No problem. 698 00:39:37,344 --> 00:39:39,678 It's my mom's. 699 00:39:39,680 --> 00:39:41,880 Yo, what the hell is this?! 700 00:39:41,882 --> 00:39:44,483 Lencho's dead, and you're just sitting here playing cards?! 701 00:39:44,485 --> 00:39:46,217 Hey, guillado. 702 00:39:46,219 --> 00:39:47,886 You're drunk. 703 00:39:47,888 --> 00:39:50,555 We've got to go find out who did this, and go make it right! 704 00:39:50,557 --> 00:39:54,225 Lencho was robbing corner boys, que no? 705 00:39:54,227 --> 00:39:56,295 You'd do me like that? 706 00:39:56,297 --> 00:39:58,897 If you did something that stupid. 707 00:39:58,899 --> 00:40:00,499 Hey, I got it. 708 00:40:00,501 --> 00:40:01,501 Muévete. 709 00:40:04,638 --> 00:40:06,638 You can't run up on Pete like that. 710 00:40:06,640 --> 00:40:09,108 Nobody's talking on the streets yet, but I'll find out... 711 00:40:09,110 --> 00:40:10,909 Okay. 712 00:40:10,911 --> 00:40:12,577 Why are you so calm? 713 00:40:12,579 --> 00:40:13,512 You were his girlfriend that summer. 714 00:40:13,514 --> 00:40:15,647 The summer I was 12? 715 00:40:15,649 --> 00:40:16,781 He was family. 716 00:40:16,783 --> 00:40:19,418 Your family, not mine. 717 00:40:24,391 --> 00:40:26,858 What? 718 00:40:26,860 --> 00:40:29,461 You think I did him? 719 00:40:29,463 --> 00:40:32,597 Yeah, I hated the pendejo, but then, 720 00:40:32,599 --> 00:40:35,400 so did 100 dipshits all over town. 721 00:40:35,402 --> 00:40:38,337 They were just waiting for Lencho to get out. 722 00:40:38,339 --> 00:40:39,938 Then, we've got to hit them back... 723 00:40:39,940 --> 00:40:41,473 You and me. 724 00:40:41,475 --> 00:40:44,275 Go home. 725 00:40:44,277 --> 00:40:46,411 "Go home"?! 726 00:40:46,413 --> 00:40:48,947 You know I got collectors knocking on my door. 727 00:40:48,949 --> 00:40:52,217 So, if Lencho's not around, it's just you and me. 728 00:40:52,219 --> 00:40:53,885 And we're gonna hit that mark-ass 729 00:40:53,887 --> 00:40:55,887 white boyfriend of yours. 730 00:40:55,889 --> 00:41:02,094 ♪♪ 731 00:41:05,966 --> 00:41:13,966 ♪♪ 732 00:41:14,842 --> 00:41:22,842 ♪♪ 733 00:41:23,584 --> 00:41:31,584 ♪♪ 734 00:41:32,259 --> 00:41:40,259 ♪♪ 735 00:41:41,001 --> 00:41:49,001 ♪♪ 736 00:41:55,816 --> 00:41:57,616 He's having the sculpture moved on Saturday... 737 00:41:57,618 --> 00:42:00,786 Doesn't feel like his artwork is safe in the building anymore. 738 00:42:02,823 --> 00:42:04,423 You're not gonna gloat, are you? 739 00:42:04,425 --> 00:42:05,724 Am I gonna gloat? 740 00:42:07,628 --> 00:42:09,194 Hell yeah, I'm gonna gloat. 741 00:42:14,568 --> 00:42:15,834 I found your new lawyer. 742 00:42:15,836 --> 00:42:17,036 I don't need a lawyer. 743 00:42:17,038 --> 00:42:19,705 I already have a lawyer. 744 00:42:19,707 --> 00:42:23,909 You didn't think I was gonna sit around and wait for you, do you? 745 00:42:23,911 --> 00:42:24,911 Hey, J? 746 00:42:27,380 --> 00:42:30,515 You see Angela yet? 747 00:42:32,453 --> 00:42:36,722 You two used to be mighty close when your mom was alive. 748 00:42:36,724 --> 00:42:39,658 Maybe you should do a little catching up. 749 00:42:39,660 --> 00:42:44,529 ♪♪ 750 00:42:44,531 --> 00:42:47,066 Mimosa? 751 00:42:47,068 --> 00:42:49,428 What is this, a bridal shower? 752 00:42:51,872 --> 00:42:54,005 Hey, look who showed up. 753 00:42:54,007 --> 00:42:55,540 You have a nice day running errands for Smurf 754 00:42:55,542 --> 00:42:58,143 while we've been working this thing out? 755 00:42:58,145 --> 00:42:59,544 Job's on Saturday. 756 00:42:59,546 --> 00:43:00,946 Saturday? 757 00:43:00,948 --> 00:43:02,414 They're moving the sculpture. 758 00:43:02,416 --> 00:43:05,484 We already know the route, and we're gonna hijack the truck. 759 00:43:05,486 --> 00:43:06,485 Well, what kind of truck is it? 760 00:43:06,487 --> 00:43:08,353 Flatbed... slow, easy. 761 00:43:08,355 --> 00:43:09,955 Why are they moving it? 762 00:43:09,957 --> 00:43:12,223 Because I'm brilliant. 763 00:43:12,225 --> 00:43:13,825 What's the pay? 764 00:43:13,827 --> 00:43:16,161 800 grand. 765 00:43:16,163 --> 00:43:18,363 For a hunk of concrete. 766 00:43:22,503 --> 00:43:24,770 He'll be fine. 767 00:43:24,772 --> 00:43:28,507 But if he finds out we're doing this thing without him... 768 00:43:28,509 --> 00:43:30,442 Yeah, okay. 769 00:43:30,444 --> 00:43:32,911 Hey, Pope. 770 00:43:32,913 --> 00:43:35,313 Can we talk to you for a second? 771 00:43:52,265 --> 00:43:53,999 Good morning, Doctor. 772 00:43:54,001 --> 00:43:55,066 - Good morning, Janine. - I need you to come in... 773 00:43:55,068 --> 00:43:57,669 No. I won't be coming in. 774 00:43:57,671 --> 00:43:59,471 - Well, - - Just tell me. 775 00:43:59,473 --> 00:44:01,807 I'm sorry, Janine, but your test results 776 00:44:01,809 --> 00:44:04,343 came back positive for melanoma. 777 00:44:04,345 --> 00:44:06,345 You have skin cancer. 778 00:44:06,347 --> 00:44:08,680 And it's spread to the lymph nodes, bones, 779 00:44:08,682 --> 00:44:10,615 and your liver, as well. 780 00:44:10,617 --> 00:44:12,417 Now, there are a number of treatment options. 781 00:44:12,419 --> 00:44:15,020 We should start with chemotherapy right away. 51765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.