All language subtitles for abd-mwatw1080p_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,540 --> 00:00:47,713 Uh huh... Yea... That's interesting 2 00:00:47,881 --> 00:00:51,759 That's not good... Really? 3 00:00:51,760 --> 00:00:53,594 What a thin wall! 4 00:00:58,725 --> 00:01:01,727 Hey. How's the new house? 5 00:01:01,728 --> 00:01:04,980 Oh yes! The wall's a bit too thin 6 00:01:04,981 --> 00:01:06,106 that I can hear voices from next door 7 00:01:06,274 --> 00:01:08,609 but this is the first time I got an apartment with a bathtub 8 00:01:08,777 --> 00:01:09,777 so there's nothing much to complain about 9 00:01:09,778 --> 00:01:10,903 So it comes with a bathtub? Yes 10 00:01:11,071 --> 00:01:11,737 So you've finally made it this far 11 00:01:11,905 --> 00:01:14,281 It's all thanks to the chief Editor 12 00:01:14,449 --> 00:01:16,575 Now you're at the peak of your life 13 00:01:16,743 --> 00:01:17,743 Huh? You mean having a bathtub? 14 00:01:17,911 --> 00:01:20,621 Yup. having an apartment with a bathtub is the peak of your life 15 00:01:20,789 --> 00:01:21,955 That'sjust sad... 16 00:01:21,956 --> 00:01:23,874 Am I really that low? 17 00:01:23,875 --> 00:01:27,544 Isn't thisjust like the time with the Romanian Pub? 18 00:01:27,545 --> 00:01:29,630 I agree it's quite similar 19 00:01:29,798 --> 00:01:32,466 Don't you have anything new? 20 00:01:32,634 --> 00:01:36,595 It is getting conservative these days 21 00:01:36,763 --> 00:01:38,639 It's hard to get interesting stories 22 00:01:38,640 --> 00:01:41,016 Keep working. informer 23 00:01:42,143 --> 00:01:44,978 Oh yea. An IT company is working with 24 00:01:45,146 --> 00:01:50,150 Singapore affiliated chinese mafia to control a chinese company from the back 25 00:01:50,151 --> 00:01:52,653 So you've got something good after all 26 00:01:52,654 --> 00:01:56,281 They specialize in counterfeit credit cards 27 00:01:56,282 --> 00:01:57,574 Pretty big business at the time 28 00:02:18,805 --> 00:02:23,600 I am doing my best but Mom you should hang in there too 29 00:02:24,519 --> 00:02:27,604 Isn't Kazuyuki taking the exam this year 30 00:02:57,760 --> 00:03:02,014 cut it out. What are you getting out of this? 31 00:03:04,392 --> 00:03:08,270 When you get arrested your life will be all messed up 32 00:04:09,916 --> 00:04:12,292 Hmm? It's not here 33 00:06:06,407 --> 00:06:07,949 Welcome back 34 00:06:48,741 --> 00:06:50,700 Good night 35 00:08:26,380 --> 00:08:27,672 Hello? 36 00:08:29,759 --> 00:08:33,553 cut it out. What are you getting out of this? 37 00:08:33,721 --> 00:08:37,641 It's very... fun... 38 00:08:37,642 --> 00:08:41,269 When you get arrested your life will be all messed up 39 00:08:41,270 --> 00:08:46,733 I want to screw you... 40 00:08:54,742 --> 00:08:58,119 Hello? Yuta? Yes. the same guy 41 00:08:58,704 --> 00:09:00,121 I am so scared 42 00:09:01,290 --> 00:09:03,792 Yea. it'sjust disgusting 43 00:09:05,044 --> 00:09:06,836 Yea. please come over 44 00:09:53,050 --> 00:09:54,467 I was so scared... 45 00:09:54,468 --> 00:09:57,220 Isn' t this becoming more frequent? 46 00:09:58,347 --> 00:10:01,474 At first it'sjust silent calls 47 00:10:01,475 --> 00:10:04,352 But now it's becoming threatening 48 00:10:04,353 --> 00:10:06,771 He said he wants to screw me over... 49 00:10:06,772 --> 00:10:07,355 I can't take it anymore- - 50 00:10:07,356 --> 00:10:11,484 Don't worry! I am going to be with you 51 00:10:12,486 --> 00:10:15,989 But it's already been three weeks this guy's a freak 52 00:10:15,990 --> 00:10:18,992 I think you should contact the police 53 00:10:20,244 --> 00:10:21,995 The police... 54 00:10:23,289 --> 00:10:27,375 The thing is. I was asked out for a date by my coworker recently 55 00:10:27,376 --> 00:10:29,127 Really? 56 00:10:29,128 --> 00:10:31,671 Of course I turned him down 57 00:10:31,839 --> 00:10:35,383 I suspected him because he seemed a bit difficult... 58 00:10:35,718 --> 00:10:39,512 But the voice is completely different so it's probably not him 59 00:10:39,513 --> 00:10:42,015 He's definitely fishy 60 00:10:42,016 --> 00:10:45,685 Voices can be changed easily on the phone 61 00:10:45,853 --> 00:10:50,398 Just watch for him Anyway. let's change the phone number 62 00:10:50,399 --> 00:10:52,025 I will handle it tomorrow 63 00:10:52,026 --> 00:10:53,652 You can do that? 64 00:10:54,111 --> 00:10:55,654 Well. if I explain the situation to the phone company 65 00:10:55,655 --> 00:10:57,113 they will get something done 66 00:10:57,531 --> 00:11:02,285 So Satsuki. you should get in touch with the police 67 00:11:02,286 --> 00:11:03,828 Ok 68 00:11:06,165 --> 00:11:09,876 It's great having you here. Huh? 69 00:11:10,044 --> 00:11:14,130 Because. if I am by myself I wouldn't know how to handle this 70 00:11:14,131 --> 00:11:15,298 I am the one who's supposed to handle this 71 00:11:15,299 --> 00:11:17,550 We are dating each other after all 72 00:11:19,178 --> 00:11:20,595 We've been dating for two months? 73 00:11:20,763 --> 00:11:25,183 Yup. next Wednesday and it will be two months 74 00:11:25,935 --> 00:11:29,020 So it's not been two months 75 00:11:29,021 --> 00:11:31,481 Yah. it's not been two months 76 00:11:32,733 --> 00:11:37,320 Don't you think we get along well so soon? 77 00:11:38,280 --> 00:11:40,073 Don't you like it? 78 00:11:40,074 --> 00:11:44,327 Of course. I do 79 00:11:44,328 --> 00:11:47,914 We don't see each other often 80 00:11:47,915 --> 00:11:53,294 But I'm fine with that When I see you. I feel like fresh 81 00:11:53,462 --> 00:11:55,505 We get along well 82 00:11:55,506 --> 00:11:57,090 Getting along... 83 00:12:01,971 --> 00:12:04,389 Oh my god.just do it already! 84 00:14:44,508 --> 00:14:46,009 That's fast! 85 00:15:01,650 --> 00:15:03,192 What are you up to? 86 00:15:03,193 --> 00:15:06,821 Ok... She comes back when the train's not running 87 00:15:06,822 --> 00:15:09,824 She doesn't look like she rides the taxis either 88 00:15:09,825 --> 00:15:13,828 That means she must be working close by 89 00:15:13,829 --> 00:15:18,833 For someone like her it must be a family restaurant 90 00:15:18,834 --> 00:15:20,168 Wha...? 91 00:15:21,211 --> 00:15:22,503 May I take your order? 92 00:15:22,504 --> 00:15:25,840 Oh. yes. An order of chili cheese fries 93 00:16:08,717 --> 00:16:10,259 Welcome! 94 00:16:16,266 --> 00:16:19,894 Welcome! Here's the menu 95 00:16:42,584 --> 00:16:43,876 Sorry to make you wait 96 00:16:44,044 --> 00:16:45,920 Who ordered thejunior burger? 97 00:16:48,257 --> 00:16:50,633 Here you go. Thank you 98 00:19:28,917 --> 00:19:32,920 Hello. Hi. I got a package delivery notice 99 00:19:33,088 --> 00:19:38,593 Yes. I am wondering if you can deliver it to Sugiura at Room 6085 instead? 100 00:19:39,094 --> 00:19:41,596 Yes. Sugiura 101 00:19:42,097 --> 00:19:45,474 I think she will be back by 6: 30 102 00:19:45,934 --> 00:19:50,313 Yes. sorry for the trouble. Thank you 103 00:20:29,645 --> 00:20:30,937 Hello. I got your package 104 00:20:31,104 --> 00:20:34,649 Oh! Thank you! I am very sorry for the trouble 105 00:20:34,816 --> 00:20:35,816 No. not at all 106 00:20:35,817 --> 00:20:38,194 The thing is I am out at work most of the time 107 00:20:38,195 --> 00:20:40,655 so the delivery man said he will just leave it with the neighbor 108 00:20:40,656 --> 00:20:41,906 I am really sorry about this 109 00:20:41,907 --> 00:20:44,075 Don't worry about it 110 00:20:44,076 --> 00:20:46,494 Did you recently move here? 111 00:20:46,495 --> 00:20:49,372 Yes. I am sorry. I didn't even let you know 112 00:20:49,373 --> 00:20:51,249 I am Kawase. Pleasure to meet you 113 00:20:51,250 --> 00:20:54,335 I am Sugiura. Nice to meet you too. Sorry about that 114 00:20:54,336 --> 00:20:57,880 Ok then. I will see you later. Yes. Thank you so much 115 00:21:36,128 --> 00:21:39,547 Ah. please take these. Thanks so much for the package 116 00:21:39,548 --> 00:21:41,716 Eh? Is it ok? 117 00:21:41,883 --> 00:21:43,384 Just sharing what I got 118 00:21:43,385 --> 00:21:45,052 I guess you can call it a greeting gift from the new neighbor 119 00:21:45,053 --> 00:21:46,095 Thank you 120 00:21:46,096 --> 00:21:47,847 Bye Bye 121 00:22:33,894 --> 00:22:38,064 How. how did you know this number? 122 00:22:38,231 --> 00:22:40,608 It doesn't matter what you do... 123 00:22:40,609 --> 00:22:43,652 I will be with you... no matter... 124 00:22:43,653 --> 00:22:44,987 NO! ! ! 125 00:22:50,952 --> 00:22:52,286 Yuta! 126 00:22:53,955 --> 00:22:55,414 How did he find out the new number? 127 00:22:55,582 --> 00:22:59,126 This is weird. Did you call the police? 128 00:23:00,504 --> 00:23:02,630 Not yet... 129 00:23:02,631 --> 00:23:06,300 I am scared. Yuta. He said he's going to come... 130 00:23:06,301 --> 00:23:08,427 -Don't worry -Just once a week? 131 00:23:08,428 --> 00:23:12,598 I will find him. For god's sake do it more often! 132 00:23:21,983 --> 00:23:24,860 Hello? Yes. I would like to place a request 133 00:23:24,861 --> 00:23:29,156 Yes. race queen please. Yes 134 00:23:43,588 --> 00:23:45,131 Sorry to make you wait 135 00:23:45,298 --> 00:23:46,549 Eh? 136 00:23:47,342 --> 00:23:49,844 Huh? Is that how it is? 137 00:23:50,011 --> 00:23:54,348 I don't mind but it is going to cost you extra 138 00:23:54,516 --> 00:23:56,267 Who are you? 139 00:23:56,268 --> 00:24:00,312 I am Rena from Sukima Switch 140 00:24:00,313 --> 00:24:02,731 Sukima Switch? 141 00:24:02,732 --> 00:24:08,779 Um. what is that? I mean... but... 142 00:24:08,780 --> 00:24:10,906 That's what people call a pervert 143 00:24:10,907 --> 00:24:13,784 I am becoming quite drawn to it 144 00:24:14,202 --> 00:24:17,538 So? You're living a quiet or should I say a silent life? 145 00:24:17,539 --> 00:24:21,208 Miss Satsuki is becoming the center of my daily routine 146 00:24:21,376 --> 00:24:25,337 I know more about her than someone who share a room with her 147 00:24:26,548 --> 00:24:29,425 Well. yea. She's not hiding anything behind that wall 148 00:24:29,426 --> 00:24:33,179 But you don't see a girl like this nowadays 149 00:24:33,346 --> 00:24:36,265 She goes to work during the day 150 00:24:36,266 --> 00:24:38,350 and work part time at the restaurant during the night 151 00:24:38,518 --> 00:24:41,604 She even sends money back home 152 00:24:42,063 --> 00:24:45,983 Don't you think that's admirable? No way I could've done that 153 00:24:46,401 --> 00:24:47,401 That's true 154 00:24:48,195 --> 00:24:51,155 But. she comes back 3AM in the morning day after day 155 00:24:51,323 --> 00:24:53,866 when she finish her night shift 156 00:24:53,867 --> 00:24:56,035 Above all. I stayed up with her 157 00:24:56,203 --> 00:24:58,162 I get very sleepy from that 158 00:24:58,580 --> 00:25:00,414 That's quite unhealthy 159 00:25:00,582 --> 00:25:02,249 I can't agree more 160 00:25:03,043 --> 00:25:08,589 Oh yea. There's one place where I keep getting noise from the microphone 161 00:25:08,757 --> 00:25:10,257 Is it a malfunction? 162 00:25:10,258 --> 00:25:14,428 How am I suppose to know? come on 163 00:25:14,596 --> 00:25:18,599 But. there is only one place where I can't hear well with the mic 164 00:25:18,600 --> 00:25:20,476 What do you think it could be? 165 00:25:21,019 --> 00:25:23,270 Ask the master of eavesdropping. Ono 166 00:25:23,438 --> 00:25:25,981 The debugger Ono 167 00:25:25,982 --> 00:25:29,193 Before. you know too don't you 168 00:25:29,194 --> 00:25:31,654 He places hidden mics in houses 169 00:25:31,655 --> 00:25:37,535 Later he goes to the owner and say something like isyour house is buggedi.. 170 00:25:37,536 --> 00:25:45,084 After that he goes in and retrieve the mics and get the payment 171 00:25:45,085 --> 00:25:50,130 At the end he got caught for this fraud 172 00:25:50,131 --> 00:25:52,466 Now they say he's working as a eavesdropper underground 173 00:25:52,634 --> 00:25:57,304 Yea. in that field he's more famous than before 174 00:25:57,305 --> 00:26:00,224 Master of eavesdropping. Ono... 175 00:26:05,313 --> 00:26:11,318 I can see your effort. but normally shouldn't you be using a wireless? 176 00:26:11,486 --> 00:26:14,238 I was thinking about saving up a bit... 177 00:26:21,746 --> 00:26:26,041 This is because someone else installed a mic 178 00:26:26,042 --> 00:26:28,335 Eh! ? Who could it be? 179 00:26:28,336 --> 00:26:32,631 That mic's radio wave is interrupting yours. creating the noise 180 00:26:32,799 --> 00:26:34,008 Eh! ? 181 00:26:39,681 --> 00:26:44,143 Hmm... Who could that be? Satsuki is at work today 182 00:26:44,311 --> 00:26:47,021 He must be the one who installed the mics 183 00:27:04,664 --> 00:27:07,416 It seems he installed something else 184 00:27:07,417 --> 00:27:08,334 Let's go take a look 185 00:27:08,501 --> 00:27:09,668 Eh? 186 00:27:49,084 --> 00:27:52,503 Wow! ? So this is what the room is like! 187 00:27:54,422 --> 00:27:58,884 It's different from my imagination after all 188 00:28:44,764 --> 00:28:47,349 Ryo. here 189 00:28:49,436 --> 00:28:51,311 Ah. this is it? 190 00:28:51,312 --> 00:28:54,773 I've seen this one on TV 191 00:28:55,358 --> 00:28:59,737 It's the type you can place anywhere 192 00:28:59,738 --> 00:29:03,240 My magazine made a special report on this type before too 193 00:29:06,619 --> 00:29:09,288 It seems he's here to install this today 194 00:29:09,456 --> 00:29:10,289 What is it? 195 00:29:10,999 --> 00:29:12,624 -Wow. a hidden camera. -Yea 196 00:29:12,792 --> 00:29:16,754 This type does not send off strong radio signals 197 00:29:16,755 --> 00:29:17,838 That means he's not far 198 00:29:18,006 --> 00:29:20,507 Really? Is he a real pervert? 199 00:29:20,508 --> 00:29:22,676 You're not that much different either 200 00:29:22,844 --> 00:29:24,928 What do we do with this and the mic? 201 00:29:24,929 --> 00:29:28,432 Just leave it. If we remove it he will just install new ones 202 00:29:28,433 --> 00:29:29,475 That's true 203 00:29:38,067 --> 00:29:40,194 Let's move. If we hang around for too long 204 00:29:40,195 --> 00:29:41,695 he's going to be back to check on the equipment 205 00:29:41,863 --> 00:29:43,071 Ok 206 00:30:00,965 --> 00:30:04,343 That's it. there's no mistake 207 00:30:40,421 --> 00:30:41,713 Excuse me 208 00:30:44,425 --> 00:30:47,511 Do you know where the Suguzaki Ichizen Ramen House is? 209 00:30:47,512 --> 00:30:49,763 I am not from around here so I am not sure 210 00:30:49,764 --> 00:30:50,597 What? 211 00:30:51,599 --> 00:30:54,977 I don't live around here so I don't know where it is 212 00:31:03,945 --> 00:31:07,489 Ah. Got it. Thank you 213 00:31:12,328 --> 00:31:14,538 Yuta. you swine 214 00:31:17,792 --> 00:31:19,585 Welcome 215 00:31:29,053 --> 00:31:30,470 Oh hi 216 00:31:30,638 --> 00:31:31,763 Thanks for the gifts from before 217 00:31:31,931 --> 00:31:32,973 So you work here? 218 00:31:33,141 --> 00:31:36,476 That's right. During the day I work full time at a company 219 00:31:36,477 --> 00:31:37,769 But during the night I work part-time here 220 00:31:37,937 --> 00:31:40,022 Really? I didn't notice at all 221 00:31:40,023 --> 00:31:41,773 I come here quite frequently lately 222 00:31:41,941 --> 00:31:44,943 Eh? Really? Sorry. here's the menu 223 00:31:48,489 --> 00:31:51,241 The canned crab from before was delicious 224 00:31:51,242 --> 00:31:52,200 Thank you so much 225 00:31:52,201 --> 00:31:53,577 No. it's nothing 226 00:31:53,578 --> 00:31:55,662 When you go out again please let me know 227 00:31:55,830 --> 00:31:58,332 You really saved me that time 228 00:31:58,333 --> 00:32:00,626 I look forward to my share 229 00:32:00,793 --> 00:32:04,212 I see. Next time let's get Matsusaka beef 230 00:32:04,213 --> 00:32:06,340 Matsusaka beef? Yay! 231 00:32:06,841 --> 00:32:10,135 Fried banana and cherry coke 232 00:32:10,303 --> 00:32:12,846 Fried banana and cherry coke? 233 00:32:12,847 --> 00:32:14,306 Please wait for awhile 234 00:32:29,697 --> 00:32:32,407 -Ah. Mr. Kawase -Oh. hi! 235 00:32:32,408 --> 00:32:34,117 -You have the day off today? -Today my work start during the night 236 00:32:34,118 --> 00:32:34,952 How about you? 237 00:32:34,953 --> 00:32:38,705 I work till noon so I was working up a sweat at the gym 238 00:32:38,873 --> 00:32:40,832 I see. Would you like to have a cup of tea? 239 00:32:41,000 --> 00:32:43,460 The cakes at Patisserie Hiroaki are irresistible 240 00:32:43,628 --> 00:32:45,837 I know that store. They're delicious aren't they? 241 00:32:46,005 --> 00:32:50,467 So Mr. Kawase. you work with the media? 242 00:32:50,468 --> 00:32:54,805 That's right. But under a small publisher 243 00:32:54,806 --> 00:32:57,432 I think I would feel easier if you just call me Ryo 244 00:32:57,433 --> 00:32:59,810 Mr. Ryo. I am Satsuki 245 00:32:59,811 --> 00:33:00,727 Miss Satsuki 246 00:33:01,396 --> 00:33:07,734 During the day I work for an importing company 247 00:33:07,902 --> 00:33:08,360 Really! 248 00:33:08,528 --> 00:33:10,821 But I really wanted to work with the media 249 00:33:10,822 --> 00:33:14,282 You're kidding. It's no walk in the park 250 00:33:14,283 --> 00:33:16,618 Working for a magazine company you lose all of your free time 251 00:33:16,619 --> 00:33:23,166 But I am quite envious that you can get in a job you're interested in 252 00:33:23,167 --> 00:33:25,085 Well. that's true 253 00:33:25,086 --> 00:33:33,093 To have play time and work time merge into one is actually quite interesting 254 00:33:34,095 --> 00:33:37,931 So what do you do? 255 00:33:37,932 --> 00:33:38,807 During work? 256 00:33:39,434 --> 00:33:43,228 Meet all types of people and gather information 257 00:33:43,396 --> 00:33:44,896 Do you meet anyone famous? 258 00:33:45,064 --> 00:33:47,691 For us. we don't get the chance 259 00:33:48,609 --> 00:33:50,777 -It's a pretty old fashioned magazine. -Old fashion...? 260 00:33:50,778 --> 00:33:55,824 We don't have any luck with the entertainment industry 261 00:33:55,825 --> 00:33:58,160 What exactly do you mean? 262 00:33:58,161 --> 00:34:01,496 For example. introducing the underground sewers across the nation 263 00:34:01,497 --> 00:34:02,164 Underground sewer? 264 00:34:02,165 --> 00:34:03,582 That's right 265 00:34:03,750 --> 00:34:07,294 Normally you wouldn't even think about it right? 266 00:34:07,295 --> 00:34:10,130 But according to area and its land 267 00:34:10,131 --> 00:34:11,465 there's actually various type of underground sewer 268 00:34:11,632 --> 00:34:15,844 to handle different kind of conditions 269 00:34:15,845 --> 00:34:18,597 Not a very popular field 270 00:34:18,765 --> 00:34:24,269 but some people think it's a very interesting topic 271 00:34:25,521 --> 00:34:30,692 That's interesting... And it's so true 272 00:34:30,693 --> 00:34:31,735 Isn' t it? 273 00:34:35,239 --> 00:34:37,991 Mr. Kawase. I mean Mr. Ryo 274 00:34:38,159 --> 00:34:40,410 I can't imagine you doing it 275 00:34:40,411 --> 00:34:41,912 Doing what? 276 00:34:42,080 --> 00:34:53,090 Traveling to and researching every underground sewage in the nation 277 00:34:53,091 --> 00:35:00,931 You can'tjustjudge someone by their appearance 278 00:35:00,932 --> 00:35:02,682 Do you travel a lot? 279 00:35:02,850 --> 00:35:04,476 Well. yea. quite often 280 00:35:05,144 --> 00:35:06,478 That's nice 281 00:35:06,646 --> 00:35:08,814 Why? You don't travel with your boyfriend? 282 00:35:08,981 --> 00:35:13,235 Yea. Hejust got hired this year and he's been quite busy 283 00:35:13,236 --> 00:35:16,488 So it'sjust not possible 284 00:35:16,656 --> 00:35:20,450 I see. Of course you would have a boyfriend 285 00:35:20,451 --> 00:35:22,494 Though we've only been dating for two months 286 00:35:22,662 --> 00:35:26,665 Ah. I see. Then you don't know him all that well yet right? 287 00:35:26,833 --> 00:35:31,169 2 months is the stage where you really start to get to know him 288 00:35:31,337 --> 00:35:33,421 That's right 289 00:35:35,299 --> 00:35:37,926 How about you? Mr. Ryo? Your girlfriend 290 00:35:37,927 --> 00:35:40,971 Me? I don't have one 291 00:35:40,972 --> 00:35:44,349 So Miss Satsuki's already got a boyfriend... 292 00:35:44,517 --> 00:35:45,767 What a dark life I am leading... 293 00:35:45,768 --> 00:35:47,227 You said it 294 00:35:48,062 --> 00:35:52,983 If you date with me you will be able travel a lot 295 00:35:52,984 --> 00:35:56,486 You mean I get to travel the waters? 296 00:35:56,487 --> 00:35:57,612 Underground sewage 297 00:35:58,406 --> 00:36:01,867 It sure seems interesting 298 00:36:02,743 --> 00:36:03,994 Touring the waterways 299 00:36:03,995 --> 00:36:06,037 Underground sewage? Interesting? 300 00:36:06,205 --> 00:36:08,165 You serious? It seems fun? 301 00:36:09,125 --> 00:36:11,084 It's not fun? 302 00:36:11,419 --> 00:36:12,878 It can't be 303 00:36:13,713 --> 00:36:15,589 I guess it can't be then 304 00:36:51,709 --> 00:36:53,376 That swine 305 00:37:18,152 --> 00:37:20,070 How are you? 306 00:37:20,071 --> 00:37:23,281 I will get you soon 307 00:37:23,991 --> 00:37:26,826 I will have you... 308 00:37:26,994 --> 00:37:31,706 What do you want! ? Stop calling! 309 00:37:31,707 --> 00:37:34,167 What are you doing now? 310 00:37:34,877 --> 00:37:38,505 That bastard 311 00:37:38,506 --> 00:37:40,423 No! ! 312 00:37:51,686 --> 00:37:52,686 Hello? 313 00:37:52,853 --> 00:37:54,479 Oh. what is it? 314 00:37:54,897 --> 00:37:56,856 could you come over today? 315 00:37:57,024 --> 00:37:59,109 Today might be a difficult 316 00:37:59,110 --> 00:38:00,568 I am in the middle of work right now 317 00:38:00,569 --> 00:38:01,987 Something wrong? 318 00:38:02,697 --> 00:38:06,283 It's that guy again 319 00:38:06,284 --> 00:38:06,866 Eh? 320 00:38:07,034 --> 00:38:10,745 It's seems like it's getting more serious 321 00:38:10,746 --> 00:38:14,666 I am so scared. Yuta 322 00:38:15,584 --> 00:38:19,254 I really want to do something for you but I can't get away today 323 00:38:19,255 --> 00:38:22,757 I will give the police a call and see if they can send a patrol over 324 00:38:22,758 --> 00:38:23,842 I am sorry 325 00:38:24,927 --> 00:38:25,969 Don't be 326 00:38:26,137 --> 00:38:28,805 If anything happens give me a call 327 00:38:29,890 --> 00:38:33,601 Being able to talk to you makes me feel more calmed down now 328 00:38:34,353 --> 00:38:37,230 I feel alright now. Thanks 329 00:38:37,231 --> 00:38:40,734 I wish I can be with you more often... 330 00:38:40,901 --> 00:38:42,652 I am sorry I am not dependable at a time like this 331 00:38:43,571 --> 00:38:45,155 That's not true 332 00:38:45,156 --> 00:38:47,157 You've been a great help 333 00:38:48,075 --> 00:38:51,619 Really? I am glad you said that 334 00:38:52,705 --> 00:38:55,040 Ok then. hang in there 335 00:38:55,750 --> 00:38:59,669 If you feel uneasy again. give me a call 336 00:39:00,588 --> 00:39:02,547 -Good night -Good night 337 00:39:42,296 --> 00:39:46,716 Miss Satsuki. that guy's dangerous... 338 00:40:06,821 --> 00:40:07,946 Sorry to have you out during work 339 00:40:08,114 --> 00:40:09,948 Don't worry about it. What is it? 340 00:40:10,116 --> 00:40:12,117 I am starting to worry 341 00:40:12,743 --> 00:40:15,120 What kind of freak would do something like this...? 342 00:40:15,287 --> 00:40:17,247 He must be a pervert 343 00:40:17,415 --> 00:40:18,706 Excuse me 344 00:40:22,586 --> 00:40:24,045 Sorry to keep you waiting 345 00:40:24,046 --> 00:40:26,423 Tibet style spicy steamed dumplings 346 00:40:26,424 --> 00:40:30,051 Thai style spicy yakisoba 347 00:40:30,052 --> 00:40:31,553 Vietnamese spring rolls 348 00:40:33,180 --> 00:40:36,015 Spicy steamed dumplings. spicy yakisoba and spring rolls? 349 00:40:36,016 --> 00:40:37,517 Will that be all? 350 00:40:37,685 --> 00:40:39,811 Please wait for awhile 351 00:40:41,021 --> 00:40:42,856 So you're working around here today? 352 00:40:43,023 --> 00:40:44,357 I've been working with 30 companies since the morning 353 00:40:44,525 --> 00:40:45,608 Wow 354 00:40:45,609 --> 00:40:48,278 But I can't handle it at all I am worn out 355 00:40:50,573 --> 00:40:52,866 Hello. this is Konishi 356 00:40:53,784 --> 00:40:55,201 Thank you. Mr. Isono 357 00:40:57,037 --> 00:41:00,457 Is that so? I am glad to hear it 358 00:41:01,000 --> 00:41:02,584 That's great 359 00:41:02,585 --> 00:41:04,127 That would really help me out 360 00:41:05,379 --> 00:41:11,885 I will be there in an hour then. Thank you 361 00:41:12,970 --> 00:41:15,054 Phew. the client I was handling this morning gave me the OK 362 00:41:15,222 --> 00:41:16,014 That's great 363 00:41:16,182 --> 00:41:17,807 It's been going well today 364 00:41:18,684 --> 00:41:21,769 I guess I should go to the police after all 365 00:41:21,770 --> 00:41:24,731 Like I said. Sorry. excuse me for a second 366 00:41:25,483 --> 00:41:30,236 Hello. Konishi. Thank you 367 00:41:30,404 --> 00:41:33,781 I am sorry for troubling you a few days ago. I appreciate it 368 00:41:35,868 --> 00:41:40,747 Regarding the goods we talked about a few days ago 369 00:41:40,915 --> 00:41:46,419 We'll just go with it. Thank you 370 00:41:48,422 --> 00:41:49,631 What was it? 371 00:41:50,257 --> 00:41:52,175 Don't worry. it's taken care of 372 00:41:52,176 --> 00:41:53,259 I see 373 00:41:53,427 --> 00:41:56,763 Excuse me. Sorry to keep you waiting. Here's the spring rolls 374 00:41:56,931 --> 00:41:59,224 -The rest will be here shortly. -Ok 375 00:42:31,632 --> 00:42:32,757 Delivery 376 00:42:32,925 --> 00:42:33,424 Thanks 377 00:42:33,592 --> 00:42:35,677 You have a caring mother. She sent you stuff again 378 00:42:35,678 --> 00:42:36,469 I will give you your share in a bit 379 00:42:36,470 --> 00:42:37,470 Thank you! 380 00:42:37,638 --> 00:42:41,558 Oh. and there's one more 381 00:42:42,560 --> 00:42:44,477 -It's moving... -You want to know what's inside? 382 00:42:44,478 --> 00:42:45,186 Eh? 383 00:42:45,187 --> 00:42:47,105 -come on in. -Eh? 384 00:42:48,649 --> 00:42:50,108 But I want to know... 385 00:42:52,653 --> 00:42:53,778 Wow! shrimps! 386 00:42:53,946 --> 00:42:56,406 If you cook these they taste great. Take some with you 387 00:42:56,407 --> 00:42:59,534 I've never seen live shrimps before 388 00:42:59,535 --> 00:43:01,828 Or should I say I don't know how to cook these 389 00:43:01,996 --> 00:43:03,621 It's easy. here 390 00:43:06,959 --> 00:43:11,879 Satsuki. help me out 391 00:43:15,342 --> 00:43:17,844 What the hell is she doing! ? Where did she go? 392 00:43:22,016 --> 00:43:24,726 Ahh... That was great 393 00:43:24,727 --> 00:43:27,437 It makes me wonder what those fried shrimps I've had before were 394 00:43:27,438 --> 00:43:28,187 Didn't I say that? 395 00:43:28,188 --> 00:43:30,315 Wait. didn't you say they look so sad before? 396 00:43:30,316 --> 00:43:32,609 That's because they were alive before you fried them 397 00:43:32,610 --> 00:43:34,110 Well. that's true 398 00:43:34,111 --> 00:43:37,363 Live shrimps and fried shrimps are completely different 399 00:43:37,531 --> 00:43:39,532 They are 400 00:43:39,533 --> 00:43:44,537 Before they were fried 401 00:43:44,705 --> 00:43:47,749 they looked like aliens and it'sjust disgusting 402 00:43:47,750 --> 00:43:49,208 But when they are fried 403 00:43:49,209 --> 00:43:56,633 it's like isl know these fried shrimps. I've seen themi.. 404 00:43:56,800 --> 00:43:57,675 Yea 405 00:43:57,843 --> 00:44:00,053 You are good at cooking 406 00:44:00,220 --> 00:44:02,472 Well. I've been living alone for awhile 407 00:44:02,473 --> 00:44:04,390 I got trained for it 408 00:44:04,558 --> 00:44:06,351 You don't cook often? 409 00:44:06,518 --> 00:44:07,894 Not at all 410 00:44:07,895 --> 00:44:11,397 Eh? Why? It's fun if you try it 411 00:44:12,900 --> 00:44:14,984 Ahh... 412 00:44:14,985 --> 00:44:19,572 you seem to get along with your family 413 00:44:19,740 --> 00:44:22,075 Well. yea 414 00:44:23,077 --> 00:44:27,997 For me. my family is on the verge of breaking down 415 00:44:27,998 --> 00:44:29,582 Why? 416 00:44:30,417 --> 00:44:32,919 When I was in high school 417 00:44:33,087 --> 00:44:36,464 a robbery case occurred in my area 418 00:44:37,466 --> 00:44:43,554 At the time. my father quitted hisjob and was in the house 419 00:44:43,722 --> 00:44:48,601 For some reason he was suspected as the robber 420 00:44:48,769 --> 00:44:50,770 Suspected as the robber? 421 00:44:52,773 --> 00:44:59,529 My family was treated as criminals in the entire area 422 00:44:59,530 --> 00:45:06,077 We got the stares. and my brother and I get harassed at school 423 00:45:06,245 --> 00:45:08,579 But. the case was solved right? 424 00:45:08,747 --> 00:45:14,210 They soon found the real robber and my father's name cleared 425 00:45:14,378 --> 00:45:22,135 But due to this. my father and mother divorced 426 00:45:22,136 --> 00:45:27,098 Really? Wow that's some pretty serious talk 427 00:45:27,933 --> 00:45:30,893 It seems if you have that happen once 428 00:45:32,312 --> 00:45:36,441 you just can't get back on your feet again 429 00:45:36,859 --> 00:45:41,112 We moved and transferred 430 00:45:42,614 --> 00:45:45,158 and my mother was all drained out 431 00:45:46,285 --> 00:45:47,827 Wow. that's some serious talk 432 00:45:47,995 --> 00:45:53,416 That's tough. But I can't see that from you. Miss Satsuki 433 00:45:53,417 --> 00:45:54,834 You seem cheerful 434 00:45:54,835 --> 00:45:58,379 and it's hard to imagine you're carrying all that on your mind 435 00:46:00,507 --> 00:46:04,135 It might be because I try not to think about it 436 00:46:04,303 --> 00:46:05,762 I see 437 00:46:05,929 --> 00:46:09,474 But I won't forgive the police. I hate them 438 00:46:09,641 --> 00:46:15,563 That's understandable... You are strong 439 00:46:17,024 --> 00:46:19,859 When I talk with you. Ryo 440 00:46:20,778 --> 00:46:23,154 I feel I can say stuff that I usually don't talk about 441 00:46:23,322 --> 00:46:29,035 Maybe because you work with the media 442 00:46:29,203 --> 00:46:29,702 Me? 443 00:46:29,870 --> 00:46:31,496 You're good at making people talk 444 00:46:31,663 --> 00:46:34,999 Really? I am flattered 445 00:46:36,460 --> 00:46:37,668 Excuse me 446 00:46:46,887 --> 00:46:48,346 Hello? 447 00:46:52,976 --> 00:46:57,396 I was giving the neighbor's package to him 448 00:46:57,397 --> 00:46:58,856 and he treated me to dinner... 449 00:46:59,024 --> 00:47:01,734 Stop being an airhead! 450 00:47:03,487 --> 00:47:06,364 I got some time now so I will head over now 451 00:47:06,532 --> 00:47:08,616 I will be there in 5 minutes 452 00:47:08,617 --> 00:47:10,409 Ok 453 00:47:10,577 --> 00:47:12,203 I will see you later 454 00:47:22,005 --> 00:47:24,799 Um... I have to go back to my room 455 00:47:24,800 --> 00:47:25,550 So I will excuse myself 456 00:47:25,717 --> 00:47:27,927 Ah. ok. come again anytime 457 00:47:27,928 --> 00:47:29,762 It was delicious. Thanks for the meal 458 00:47:29,930 --> 00:47:32,723 Good night 459 00:47:53,871 --> 00:47:55,162 Yes? 460 00:47:55,747 --> 00:47:57,707 Is this alright? I know it's not Matsusaka beef 461 00:47:57,875 --> 00:48:00,167 It's Matsusaka beef! Or not... 462 00:48:00,168 --> 00:48:01,419 Didn't Ijust say that? 463 00:48:01,587 --> 00:48:02,962 But all these... Thanks 464 00:48:03,130 --> 00:48:04,964 Alright. come again anytime. Good night 465 00:48:05,132 --> 00:48:06,173 Good night 466 00:48:22,482 --> 00:48:23,733 Yes 467 00:48:24,860 --> 00:48:25,818 Who's that? 468 00:48:26,153 --> 00:48:27,737 The neighbor I was talking about 469 00:48:27,905 --> 00:48:29,655 He gave me some of the stuff he got in the package 470 00:48:29,823 --> 00:48:32,033 Oh? I see 471 00:48:34,202 --> 00:48:35,703 Is everything alright? 472 00:48:35,704 --> 00:48:38,039 Eh? What are you talking about? 473 00:48:38,040 --> 00:48:40,166 Ah. the phone harassment? 474 00:48:40,542 --> 00:48:42,335 I guess I forgot about it 475 00:48:42,336 --> 00:48:43,669 Everything's fine 476 00:48:44,171 --> 00:48:45,630 That's good 477 00:48:46,173 --> 00:48:50,176 Huh? Stop 478 00:48:50,344 --> 00:48:51,552 Stop it! 479 00:48:54,348 --> 00:48:56,307 Yuta. you're acting funny today 480 00:48:56,975 --> 00:48:59,185 You're the one who's acting funny 481 00:49:04,066 --> 00:49:05,191 Stop it 482 00:49:38,684 --> 00:49:40,226 Be gentle... 483 00:49:40,394 --> 00:49:41,602 Sorry 484 00:49:43,939 --> 00:49:45,356 Don't be rough 485 00:49:45,524 --> 00:49:47,400 I know 486 00:49:49,111 --> 00:49:51,070 You're scary today. Yuta 487 00:49:51,863 --> 00:49:53,572 That's not true 488 00:49:56,493 --> 00:49:57,702 I don't want this 489 00:49:59,579 --> 00:50:03,040 You're interested in the guy next door? 490 00:50:03,959 --> 00:50:06,335 Satsuki. that guy's no good 491 00:50:08,255 --> 00:50:10,131 I tell you 492 00:51:11,151 --> 00:51:13,027 Damn it 493 00:52:06,873 --> 00:52:08,332 Good evening 494 00:52:09,960 --> 00:52:15,965 I am the one who's dating Sugiura Satsuki next door 495 00:52:16,967 --> 00:52:18,717 Please take these... 496 00:52:18,718 --> 00:52:22,680 I am wondering could you have sex with Satsuki please? 497 00:52:22,848 --> 00:52:24,306 What are you talking about? 498 00:52:24,307 --> 00:52:26,183 You've given her quite a lot of gifts 499 00:52:26,935 --> 00:52:30,521 Tell me the truth. you just want to have sex with Satsuki right? I don't mind 500 00:52:30,689 --> 00:52:34,942 -You're an idiot. -But. do it at her room please 501 00:52:34,943 --> 00:52:37,236 She will feel easier that way 502 00:53:02,762 --> 00:53:06,765 What is it? cut it out already 503 00:53:24,868 --> 00:53:26,243 -You waited? -No 504 00:53:26,411 --> 00:53:29,747 -l got it. -Ah... That's good 505 00:53:33,752 --> 00:53:35,002 Thank you 506 00:53:40,675 --> 00:53:42,551 It'sjust as delicious as before 507 00:53:44,971 --> 00:53:46,722 It's different from the others after all 508 00:53:49,476 --> 00:53:52,770 It used good red beans and the sweetness is right on the spot 509 00:53:53,897 --> 00:53:57,608 The outside is crispy and the inside is soft 510 00:54:01,112 --> 00:54:04,198 This will be it for awhile. It's tough over here too 511 00:54:04,199 --> 00:54:05,616 I know 512 00:54:10,789 --> 00:54:13,040 You come here often when you were little 513 00:54:13,041 --> 00:54:14,625 Really? 514 00:54:15,377 --> 00:54:16,919 You don't remember? 515 00:54:17,087 --> 00:54:20,172 You often trip over there and cried about it 516 00:54:21,466 --> 00:54:22,758 Really? 517 00:54:23,760 --> 00:54:25,511 You're such a helpless daughter 518 00:54:25,679 --> 00:54:27,680 Look who's talking 519 00:54:29,432 --> 00:54:31,392 The way they baked this is good too 520 00:54:33,395 --> 00:54:36,063 It's probably because they used good flour 521 00:54:55,667 --> 00:54:56,917 Satsuki 522 00:54:59,087 --> 00:55:00,129 You're going back now? 523 00:55:00,130 --> 00:55:02,172 It's a piece of cake till today 524 00:55:02,173 --> 00:55:04,967 Starting in two days it's going to be hell though 525 00:55:04,968 --> 00:55:06,427 You're early today too. Satsuki 526 00:55:06,428 --> 00:55:07,011 I got early shift today 527 00:55:07,178 --> 00:55:08,554 Eh? You want to go to dinner together? 528 00:55:08,555 --> 00:55:10,389 Eh? Should l? 529 00:55:10,557 --> 00:55:13,475 OK! It's been decided. Let's go. Let's go 530 00:55:34,039 --> 00:55:38,000 My mother said it was all paid up a long time ago 531 00:55:54,142 --> 00:55:57,227 Okay. Hide close in. close in. close in. Kyoko. look frightened 532 00:55:57,395 --> 00:56:02,149 Over there yes. Hide. lines 533 00:56:03,568 --> 00:56:05,527 Whatever.just pay up 534 00:56:31,346 --> 00:56:32,388 That's not possible 535 00:56:32,972 --> 00:56:35,557 Don't make fun of me 536 00:56:36,976 --> 00:56:40,854 My mother said it was all paid up a long time ago 537 00:56:40,855 --> 00:56:52,616 That old hag's... 538 00:57:02,502 --> 00:57:03,794 Lying 539 00:57:07,507 --> 00:57:11,552 I know that old hag's lying 540 00:57:13,054 --> 00:57:16,056 But. it's surprising you didn't turn me down today 541 00:57:16,057 --> 00:57:17,433 Surprising? 542 00:57:17,434 --> 00:57:18,851 Because. usually girls that have boyfriends 543 00:57:18,852 --> 00:57:20,477 have it pretty tough in this kind of situation 544 00:57:20,645 --> 00:57:22,729 But don't they at least go out for dinner? 545 00:57:22,730 --> 00:57:24,898 Oh. really? 546 00:57:24,899 --> 00:57:27,025 Isn' t that the case? 547 00:57:27,026 --> 00:57:29,027 Although I usually don't 548 00:57:29,028 --> 00:57:33,031 But you're such a charming guy 549 00:57:33,199 --> 00:57:35,826 Whatever... 550 00:57:38,705 --> 00:57:42,249 Ryo. you've talked about it before 551 00:57:42,250 --> 00:57:46,295 That the second month is when you really get to see your partner 552 00:57:46,463 --> 00:57:47,337 I said that? 553 00:57:47,338 --> 00:57:49,131 You don't remember? 554 00:57:49,132 --> 00:57:50,716 Well. you said it 555 00:57:50,884 --> 00:57:53,218 Right now I can really feel those words coming at me 556 00:57:53,219 --> 00:57:57,347 Oh. something good. Isn' t that a good sign? What is it? 557 00:57:57,515 --> 00:58:00,934 It's getting harder and harder to understand him 558 00:58:00,935 --> 00:58:03,312 I thought he was this type of person 559 00:58:03,313 --> 00:58:05,063 but recently he's been completely different 560 00:58:05,231 --> 00:58:06,857 Seeing him like this makes me uneasy 561 00:58:07,025 --> 00:58:08,901 I wonder if I can still keep going 562 00:58:09,068 --> 00:58:11,487 If that's what you think you should just quit 563 00:58:11,488 --> 00:58:12,696 Is it that easy? 564 00:58:12,864 --> 00:58:14,948 I mean. isn't that a very important part of the relationship? 565 00:58:14,949 --> 00:58:17,576 If you are beginning to have trouble seeing 566 00:58:17,577 --> 00:58:23,499 how you two connect then that's not good 567 00:58:23,500 --> 00:58:25,501 That's true 568 00:58:25,668 --> 00:58:28,378 There are many ways to make money and I am going to teach you 569 00:58:28,546 --> 00:58:31,131 I am going to teach you. so... 570 00:58:31,132 --> 00:58:33,425 Please stop. Let me go... 571 00:58:33,927 --> 00:58:37,763 Before I sell you off you're going to make some money for me 572 00:58:39,432 --> 00:58:41,767 Stop. Stop it 573 00:58:43,102 --> 00:58:44,728 Well. if I can't get anything out of you 574 00:58:44,896 --> 00:58:48,106 There are others I can get money from 575 00:58:48,107 --> 00:58:49,900 Like your boyfriend for example 576 00:58:52,111 --> 00:58:54,947 Give it back! What are you doing! ? 577 00:58:56,908 --> 00:58:58,242 Bug off 578 00:58:58,618 --> 00:59:01,203 Oww 579 00:59:04,290 --> 00:59:07,584 I see you've got a lot of calls from him 580 00:59:11,506 --> 00:59:14,675 Yuta. phone call 581 00:59:14,676 --> 00:59:16,843 Why is it me? 582 00:59:16,844 --> 00:59:20,681 It doesn't have anything to do with me! 583 00:59:21,140 --> 00:59:25,811 Well. we'll just have Yuta pay off everything 584 00:59:27,188 --> 00:59:29,064 This room... 585 00:59:29,065 --> 00:59:33,068 Ijust can't shake the feeling that I am being watched 586 00:59:33,945 --> 00:59:36,071 Don't you feel it too? 587 00:59:38,700 --> 00:59:43,620 Something's fishy. Who's peeping at us! ? 588 00:59:44,622 --> 00:59:46,248 I am gonna kill you! ! 589 01:00:08,021 --> 01:00:11,189 ... and I order a hot cocoa 590 01:00:11,190 --> 01:00:13,025 and what do you think my friend ordered? 591 01:00:14,277 --> 01:00:16,737 A hot ice tea 592 01:00:16,738 --> 01:00:20,574 Hot ice tea. What in the world is that suppose to mean? 593 01:00:20,575 --> 01:00:22,659 -l was shocked. -l wouldn't be able to understand that. 594 01:00:22,660 --> 01:00:23,785 Ah. good night 595 01:00:23,953 --> 01:00:25,954 Good night. Thanks for the meal 596 01:00:26,122 --> 01:00:27,873 No. let's go again sometime 597 01:00:28,041 --> 01:00:30,250 Good night 598 01:00:43,306 --> 01:00:44,723 What do we do with this? 599 01:00:46,142 --> 01:00:48,143 If no one wants it. I will take it 600 01:00:48,144 --> 01:00:49,645 Okay 601 01:00:49,812 --> 01:00:51,897 Nope 602 01:00:55,318 --> 01:00:57,444 Okay. I will leave the rest to you guys 603 01:00:57,445 --> 01:01:00,614 I am going to get my share from Yuta 604 01:01:00,615 --> 01:01:03,116 Thanks 605 01:01:07,872 --> 01:01:10,082 This is a present from Yuta 606 01:01:18,591 --> 01:01:20,717 Mr. Konishi 607 01:01:20,718 --> 01:01:25,555 I have important business with you regarding Satsuki Sugiura 608 01:01:27,558 --> 01:01:29,267 Mr. Konishi 609 01:01:29,644 --> 01:01:31,061 I'm not here! 610 01:01:31,229 --> 01:01:33,188 Konishi. get your butt out 611 01:01:35,525 --> 01:01:37,109 Konishi! 612 01:01:53,918 --> 01:01:56,002 Mr. Konishi moved out already 613 01:01:57,296 --> 01:01:59,047 I think it was 2 days ago? 614 01:01:59,716 --> 01:02:01,216 Oh really? 615 01:02:11,811 --> 01:02:14,062 I don't know what to do anymore 616 01:02:14,647 --> 01:02:16,690 The cell phone won't connect 617 01:02:17,191 --> 01:02:19,776 When I went to his house I found out he moved 618 01:02:19,944 --> 01:02:22,612 I have no idea where he works 619 01:02:22,989 --> 01:02:25,991 He went missing and I lost contact with him completely 620 01:02:25,992 --> 01:02:29,578 Hmm... I don't know. It seems like a mystery novel 621 01:02:29,746 --> 01:02:30,954 Okay. your left hand's index finger 622 01:02:30,955 --> 01:02:34,332 Using this kind of method to shake me off 623 01:02:34,333 --> 01:02:35,792 That's so low 624 01:02:35,960 --> 01:02:38,420 Ok, thank you 625 01:02:38,421 --> 01:02:40,380 If I know he's going to do this 626 01:02:40,381 --> 01:02:42,799 I would've break up with him 627 01:02:42,800 --> 01:02:43,884 Ahh so annoying 628 01:02:43,885 --> 01:02:47,763 If he's that kind of man isn't itjust perfect? 629 01:02:47,764 --> 01:02:49,973 You don't have to deal with him and he disappears from your life 630 01:02:50,141 --> 01:02:52,058 consider yourself lucky 631 01:02:52,059 --> 01:02:55,187 In fact. I think it's better for you to thinking that way 632 01:02:55,938 --> 01:02:57,522 Really? 633 01:02:59,692 --> 01:03:03,862 Hey. Ryo. do you find me attractive? 634 01:03:03,863 --> 01:03:04,946 Of course 635 01:03:05,114 --> 01:03:06,490 You think so? 636 01:03:06,657 --> 01:03:09,117 Then have you ever thought about having sex with me? 637 01:03:09,285 --> 01:03:10,744 You are drunk aren't you? 638 01:03:10,745 --> 01:03:13,079 Answer me 639 01:03:14,624 --> 01:03:15,624 Yea. I've thought about it 640 01:03:15,625 --> 01:03:18,376 Eh? Since when? 641 01:03:18,377 --> 01:03:20,962 Eh? Since when...? 642 01:03:22,006 --> 01:03:23,215 When we first met 643 01:03:23,216 --> 01:03:24,800 Ah... I suppose 644 01:03:25,134 --> 01:03:26,843 That's so dirty... 645 01:03:27,178 --> 01:03:31,097 That means when I came here with packages 646 01:03:31,098 --> 01:03:32,641 you wanted to do me? 647 01:03:33,226 --> 01:03:36,686 -How indecent. -You're too drunk 648 01:03:39,941 --> 01:03:43,902 The thing is. even though he breaking up with me is still very irritating 649 01:03:43,903 --> 01:03:46,696 I don't feel sad at all 650 01:03:46,864 --> 01:03:50,951 Instead. I feel a sense of freedom 651 01:03:51,702 --> 01:03:55,664 That's right. maybe I am lucky 652 01:03:59,710 --> 01:04:01,920 Ryo. let's dance 653 01:04:01,921 --> 01:04:03,797 No. I am fine 654 01:06:46,544 --> 01:06:48,044 What is it? 655 01:06:49,672 --> 01:06:51,047 Something wrong? 656 01:06:51,674 --> 01:06:54,009 No. it's something with me 657 01:06:54,427 --> 01:06:56,011 What's the problem? 658 01:06:57,388 --> 01:06:58,555 It'sjust... 659 01:06:58,723 --> 01:07:04,561 you are different from the Satsuki I know 660 01:07:04,729 --> 01:07:06,730 Isn' t that a funny thing to say? 661 01:07:06,897 --> 01:07:11,401 You don't know anything about me 662 01:07:11,402 --> 01:07:13,319 But... 663 01:07:15,406 --> 01:07:19,743 It's alright. I forgive you 664 01:07:22,413 --> 01:07:23,580 I am going back 665 01:07:24,582 --> 01:07:29,335 Don't worry. I am not mad or sad 666 01:07:29,336 --> 01:07:30,628 Good night 667 01:07:32,089 --> 01:07:34,716 Ahh... Good night 668 01:09:36,922 --> 01:09:38,214 Yes 669 01:09:41,010 --> 01:09:42,510 What now? 670 01:09:42,928 --> 01:09:44,137 What do you want? 671 01:09:45,014 --> 01:09:48,892 Why do I have to pay for your debt? 672 01:09:48,893 --> 01:09:50,476 -Give it back. -Debt? What debt? 673 01:09:50,477 --> 01:09:52,312 Give my money back! 674 01:09:53,022 --> 01:09:58,234 Satsuki. because of you my life is all messed up 675 01:09:59,403 --> 01:10:07,911 I want to screw you... 676 01:10:08,078 --> 01:10:10,747 Yuta. don't tell me you're the one... 677 01:10:10,748 --> 01:10:12,582 It doesn't matter what you do 678 01:10:12,583 --> 01:10:16,044 no matter where you are we'll be together... 679 01:10:16,045 --> 01:10:17,086 NO! ! ! 680 01:10:21,800 --> 01:10:23,218 Such a pretty face 681 01:10:28,098 --> 01:10:33,186 come on. cry! Scream! 682 01:10:33,771 --> 01:10:35,688 Someone help me... 683 01:10:50,037 --> 01:10:52,997 I got you... I caught you... See? 684 01:10:52,998 --> 01:10:55,291 Someone help me... 685 01:10:57,628 --> 01:11:03,424 -No... -cry. come one! 686 01:11:05,219 --> 01:11:07,178 Get out. Satsuki. Get out of here! 687 01:11:33,580 --> 01:11:35,540 So have you slept with Satsuki already? 688 01:11:35,541 --> 01:11:37,417 That's none of your business. 689 01:11:38,085 --> 01:11:39,752 Did you make her lick? 690 01:11:40,254 --> 01:11:41,838 Did Satsuki lick yours already? 691 01:11:42,006 --> 01:11:45,341 Yea. It was great. I made her do it the whole day! 692 01:11:45,342 --> 01:11:48,136 What a bitch 693 01:11:48,721 --> 01:11:56,102 Aren't you embarrassed? What a shame! 694 01:12:05,779 --> 01:12:07,280 Did you do her back? 695 01:12:09,408 --> 01:12:11,034 Did you do her from the back? Huh? How was it? 696 01:12:11,201 --> 01:12:12,535 Of course I did 697 01:12:12,536 --> 01:12:14,537 Back, top. whatever I screwed her over and over! 698 01:12:14,705 --> 01:12:15,955 What have you done...? 699 01:12:56,497 --> 01:12:58,915 Die! 700 01:13:04,838 --> 01:13:07,590 I am not going to give in to your conspiracy! 701 01:13:08,509 --> 01:13:10,635 You had sex with her! 702 01:13:11,678 --> 01:13:15,390 You had sex with Satsuki! 703 01:13:18,185 --> 01:13:21,687 Hey. that's no good. Yuta 704 01:13:21,688 --> 01:13:23,106 Out doing something like this... 705 01:13:23,816 --> 01:13:26,901 Get ahold of yourself and pay back your debt 706 01:13:26,902 --> 01:13:29,904 -With that said. let's go. Yuta. -Yes. let's go 707 01:13:48,757 --> 01:13:49,882 Ryo 708 01:13:52,719 --> 01:13:53,261 You okay? 709 01:13:53,262 --> 01:13:54,303 Yea. I am fine. I am fine 710 01:13:54,304 --> 01:13:56,180 -There's blood coming out -Don't worry 711 01:13:56,181 --> 01:13:59,851 -what do we do? -it'sjust a scratch 712 01:14:01,687 --> 01:14:03,646 Oh man... He's really lost it 713 01:14:03,647 --> 01:14:05,898 He's crazy 714 01:14:07,860 --> 01:14:13,322 Ryo. I am going to wash myself off 715 01:14:13,866 --> 01:14:15,158 When I am calmed down 716 01:14:15,325 --> 01:14:16,742 I will come back and properly thank you 717 01:14:16,743 --> 01:14:18,286 Got it 718 01:14:19,830 --> 01:14:21,289 Thank you so much 719 01:14:23,167 --> 01:14:24,375 Take it easy 720 01:14:24,751 --> 01:14:26,002 Ok. I will see you later 721 01:14:28,338 --> 01:14:31,966 So what did I tell you? You're lucky you broke up with him 722 01:19:26,303 --> 01:19:27,428 Ryo 723 01:19:32,309 --> 01:19:35,936 Satsuki! Umm... l.. You see... 724 01:19:39,483 --> 01:19:42,818 Let's begin 51170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.