Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,540 --> 00:00:47,713
Uh huh... Yea... That's interesting
2
00:00:47,881 --> 00:00:51,759
That's not good... Really?
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,594
What a thin wall!
4
00:00:58,725 --> 00:01:01,727
Hey. How's the new house?
5
00:01:01,728 --> 00:01:04,980
Oh yes! The wall's a bit too thin
6
00:01:04,981 --> 00:01:06,106
that I can hear voices from next door
7
00:01:06,274 --> 00:01:08,609
but this is the first time
I got an apartment with a bathtub
8
00:01:08,777 --> 00:01:09,777
so there's nothing much
to complain about
9
00:01:09,778 --> 00:01:10,903
So it comes with a bathtub?
Yes
10
00:01:11,071 --> 00:01:11,737
So you've finally made it this far
11
00:01:11,905 --> 00:01:14,281
It's all thanks to the chief Editor
12
00:01:14,449 --> 00:01:16,575
Now you're at the peak of your life
13
00:01:16,743 --> 00:01:17,743
Huh? You mean having a bathtub?
14
00:01:17,911 --> 00:01:20,621
Yup. having an apartment with a bathtub
is the peak of your life
15
00:01:20,789 --> 00:01:21,955
That'sjust sad...
16
00:01:21,956 --> 00:01:23,874
Am I really that low?
17
00:01:23,875 --> 00:01:27,544
Isn't thisjust like the time
with the Romanian Pub?
18
00:01:27,545 --> 00:01:29,630
I agree it's quite similar
19
00:01:29,798 --> 00:01:32,466
Don't you have anything new?
20
00:01:32,634 --> 00:01:36,595
It is getting conservative these days
21
00:01:36,763 --> 00:01:38,639
It's hard to get interesting stories
22
00:01:38,640 --> 00:01:41,016
Keep working. informer
23
00:01:42,143 --> 00:01:44,978
Oh yea. An IT company is working with
24
00:01:45,146 --> 00:01:50,150
Singapore affiliated chinese mafia to
control a chinese company from the back
25
00:01:50,151 --> 00:01:52,653
So you've got something good after all
26
00:01:52,654 --> 00:01:56,281
They specialize in
counterfeit credit cards
27
00:01:56,282 --> 00:01:57,574
Pretty big business at the time
28
00:02:18,805 --> 00:02:23,600
I am doing my best but Mom
you should hang in there too
29
00:02:24,519 --> 00:02:27,604
Isn't Kazuyuki taking the exam this year
30
00:02:57,760 --> 00:03:02,014
cut it out.
What are you getting out of this?
31
00:03:04,392 --> 00:03:08,270
When you get arrested
your life will be all messed up
32
00:04:09,916 --> 00:04:12,292
Hmm? It's not here
33
00:06:06,407 --> 00:06:07,949
Welcome back
34
00:06:48,741 --> 00:06:50,700
Good night
35
00:08:26,380 --> 00:08:27,672
Hello?
36
00:08:29,759 --> 00:08:33,553
cut it out.
What are you getting out of this?
37
00:08:33,721 --> 00:08:37,641
It's very... fun...
38
00:08:37,642 --> 00:08:41,269
When you get arrested
your life will be all messed up
39
00:08:41,270 --> 00:08:46,733
I want to screw you...
40
00:08:54,742 --> 00:08:58,119
Hello? Yuta? Yes. the same guy
41
00:08:58,704 --> 00:09:00,121
I am so scared
42
00:09:01,290 --> 00:09:03,792
Yea. it'sjust disgusting
43
00:09:05,044 --> 00:09:06,836
Yea. please come over
44
00:09:53,050 --> 00:09:54,467
I was so scared...
45
00:09:54,468 --> 00:09:57,220
Isn' t this becoming more frequent?
46
00:09:58,347 --> 00:10:01,474
At first it'sjust silent calls
47
00:10:01,475 --> 00:10:04,352
But now it's becoming threatening
48
00:10:04,353 --> 00:10:06,771
He said he wants to screw me over...
49
00:10:06,772 --> 00:10:07,355
I can't take it anymore- -
50
00:10:07,356 --> 00:10:11,484
Don't worry! I am going to be with you
51
00:10:12,486 --> 00:10:15,989
But it's already been three weeks
this guy's a freak
52
00:10:15,990 --> 00:10:18,992
I think you should contact the police
53
00:10:20,244 --> 00:10:21,995
The police...
54
00:10:23,289 --> 00:10:27,375
The thing is. I was asked out for a date
by my coworker recently
55
00:10:27,376 --> 00:10:29,127
Really?
56
00:10:29,128 --> 00:10:31,671
Of course I turned him down
57
00:10:31,839 --> 00:10:35,383
I suspected him
because he seemed a bit difficult...
58
00:10:35,718 --> 00:10:39,512
But the voice is completely different
so it's probably not him
59
00:10:39,513 --> 00:10:42,015
He's definitely fishy
60
00:10:42,016 --> 00:10:45,685
Voices can be changed easily
on the phone
61
00:10:45,853 --> 00:10:50,398
Just watch for him
Anyway. let's change the phone number
62
00:10:50,399 --> 00:10:52,025
I will handle it tomorrow
63
00:10:52,026 --> 00:10:53,652
You can do that?
64
00:10:54,111 --> 00:10:55,654
Well. if I explain the situation
to the phone company
65
00:10:55,655 --> 00:10:57,113
they will get something done
66
00:10:57,531 --> 00:11:02,285
So Satsuki. you should get in touch
with the police
67
00:11:02,286 --> 00:11:03,828
Ok
68
00:11:06,165 --> 00:11:09,876
It's great having you here.
Huh?
69
00:11:10,044 --> 00:11:14,130
Because. if I am by myself
I wouldn't know how to handle this
70
00:11:14,131 --> 00:11:15,298
I am the one
who's supposed to handle this
71
00:11:15,299 --> 00:11:17,550
We are dating each other after all
72
00:11:19,178 --> 00:11:20,595
We've been dating for two months?
73
00:11:20,763 --> 00:11:25,183
Yup. next Wednesday
and it will be two months
74
00:11:25,935 --> 00:11:29,020
So it's not been two months
75
00:11:29,021 --> 00:11:31,481
Yah. it's not been two months
76
00:11:32,733 --> 00:11:37,320
Don't you think
we get along well so soon?
77
00:11:38,280 --> 00:11:40,073
Don't you like it?
78
00:11:40,074 --> 00:11:44,327
Of course. I do
79
00:11:44,328 --> 00:11:47,914
We don't see each other often
80
00:11:47,915 --> 00:11:53,294
But I'm fine with that
When I see you. I feel like fresh
81
00:11:53,462 --> 00:11:55,505
We get along well
82
00:11:55,506 --> 00:11:57,090
Getting along...
83
00:12:01,971 --> 00:12:04,389
Oh my god.just do it already!
84
00:14:44,508 --> 00:14:46,009
That's fast!
85
00:15:01,650 --> 00:15:03,192
What are you up to?
86
00:15:03,193 --> 00:15:06,821
Ok... She comes back
when the train's not running
87
00:15:06,822 --> 00:15:09,824
She doesn't look like
she rides the taxis either
88
00:15:09,825 --> 00:15:13,828
That means she must be working close by
89
00:15:13,829 --> 00:15:18,833
For someone like her
it must be a family restaurant
90
00:15:18,834 --> 00:15:20,168
Wha...?
91
00:15:21,211 --> 00:15:22,503
May I take your order?
92
00:15:22,504 --> 00:15:25,840
Oh. yes. An order of chili cheese fries
93
00:16:08,717 --> 00:16:10,259
Welcome!
94
00:16:16,266 --> 00:16:19,894
Welcome! Here's the menu
95
00:16:42,584 --> 00:16:43,876
Sorry to make you wait
96
00:16:44,044 --> 00:16:45,920
Who ordered thejunior burger?
97
00:16:48,257 --> 00:16:50,633
Here you go.
Thank you
98
00:19:28,917 --> 00:19:32,920
Hello. Hi. I got
a package delivery notice
99
00:19:33,088 --> 00:19:38,593
Yes. I am wondering if you can deliver
it to Sugiura at Room 6085 instead?
100
00:19:39,094 --> 00:19:41,596
Yes. Sugiura
101
00:19:42,097 --> 00:19:45,474
I think she will be back by 6: 30
102
00:19:45,934 --> 00:19:50,313
Yes. sorry for the trouble. Thank you
103
00:20:29,645 --> 00:20:30,937
Hello. I got your package
104
00:20:31,104 --> 00:20:34,649
Oh! Thank you!
I am very sorry for the trouble
105
00:20:34,816 --> 00:20:35,816
No. not at all
106
00:20:35,817 --> 00:20:38,194
The thing is I am out
at work most of the time
107
00:20:38,195 --> 00:20:40,655
so the delivery man said he will
just leave it with the neighbor
108
00:20:40,656 --> 00:20:41,906
I am really sorry about this
109
00:20:41,907 --> 00:20:44,075
Don't worry about it
110
00:20:44,076 --> 00:20:46,494
Did you recently move here?
111
00:20:46,495 --> 00:20:49,372
Yes. I am sorry.
I didn't even let you know
112
00:20:49,373 --> 00:20:51,249
I am Kawase. Pleasure to meet you
113
00:20:51,250 --> 00:20:54,335
I am Sugiura. Nice to meet you too.
Sorry about that
114
00:20:54,336 --> 00:20:57,880
Ok then. I will see you later.
Yes. Thank you so much
115
00:21:36,128 --> 00:21:39,547
Ah. please take these.
Thanks so much for the package
116
00:21:39,548 --> 00:21:41,716
Eh? Is it ok?
117
00:21:41,883 --> 00:21:43,384
Just sharing what I got
118
00:21:43,385 --> 00:21:45,052
I guess you can call it a greeting gift
from the new neighbor
119
00:21:45,053 --> 00:21:46,095
Thank you
120
00:21:46,096 --> 00:21:47,847
Bye
Bye
121
00:22:33,894 --> 00:22:38,064
How. how did you know this number?
122
00:22:38,231 --> 00:22:40,608
It doesn't matter what you do...
123
00:22:40,609 --> 00:22:43,652
I will be with you... no matter...
124
00:22:43,653 --> 00:22:44,987
NO! ! !
125
00:22:50,952 --> 00:22:52,286
Yuta!
126
00:22:53,955 --> 00:22:55,414
How did he find out the new number?
127
00:22:55,582 --> 00:22:59,126
This is weird. Did you call the police?
128
00:23:00,504 --> 00:23:02,630
Not yet...
129
00:23:02,631 --> 00:23:06,300
I am scared. Yuta.
He said he's going to come...
130
00:23:06,301 --> 00:23:08,427
-Don't worry
-Just once a week?
131
00:23:08,428 --> 00:23:12,598
I will find him.
For god's sake do it more often!
132
00:23:21,983 --> 00:23:24,860
Hello?
Yes. I would like to place a request
133
00:23:24,861 --> 00:23:29,156
Yes. race queen please. Yes
134
00:23:43,588 --> 00:23:45,131
Sorry to make you wait
135
00:23:45,298 --> 00:23:46,549
Eh?
136
00:23:47,342 --> 00:23:49,844
Huh? Is that how it is?
137
00:23:50,011 --> 00:23:54,348
I don't mind
but it is going to cost you extra
138
00:23:54,516 --> 00:23:56,267
Who are you?
139
00:23:56,268 --> 00:24:00,312
I am Rena from Sukima Switch
140
00:24:00,313 --> 00:24:02,731
Sukima Switch?
141
00:24:02,732 --> 00:24:08,779
Um. what is that? I mean... but...
142
00:24:08,780 --> 00:24:10,906
That's what people call a pervert
143
00:24:10,907 --> 00:24:13,784
I am becoming quite drawn to it
144
00:24:14,202 --> 00:24:17,538
So? You're living a quiet
or should I say a silent life?
145
00:24:17,539 --> 00:24:21,208
Miss Satsuki is becoming the center
of my daily routine
146
00:24:21,376 --> 00:24:25,337
I know more about her than someone
who share a room with her
147
00:24:26,548 --> 00:24:29,425
Well. yea. She's not hiding
anything behind that wall
148
00:24:29,426 --> 00:24:33,179
But you don't see a girl
like this nowadays
149
00:24:33,346 --> 00:24:36,265
She goes to work during the day
150
00:24:36,266 --> 00:24:38,350
and work part time at the restaurant
during the night
151
00:24:38,518 --> 00:24:41,604
She even sends money back home
152
00:24:42,063 --> 00:24:45,983
Don't you think that's admirable?
No way I could've done that
153
00:24:46,401 --> 00:24:47,401
That's true
154
00:24:48,195 --> 00:24:51,155
But. she comes back 3AM
in the morning day after day
155
00:24:51,323 --> 00:24:53,866
when she finish her night shift
156
00:24:53,867 --> 00:24:56,035
Above all. I stayed up with her
157
00:24:56,203 --> 00:24:58,162
I get very sleepy from that
158
00:24:58,580 --> 00:25:00,414
That's quite unhealthy
159
00:25:00,582 --> 00:25:02,249
I can't agree more
160
00:25:03,043 --> 00:25:08,589
Oh yea. There's one place where I keep
getting noise from the microphone
161
00:25:08,757 --> 00:25:10,257
Is it a malfunction?
162
00:25:10,258 --> 00:25:14,428
How am I suppose to know? come on
163
00:25:14,596 --> 00:25:18,599
But. there is only one place where
I can't hear well with the mic
164
00:25:18,600 --> 00:25:20,476
What do you think it could be?
165
00:25:21,019 --> 00:25:23,270
Ask the master of eavesdropping. Ono
166
00:25:23,438 --> 00:25:25,981
The debugger Ono
167
00:25:25,982 --> 00:25:29,193
Before. you know too don't you
168
00:25:29,194 --> 00:25:31,654
He places hidden mics in houses
169
00:25:31,655 --> 00:25:37,535
Later he goes to the owner and say
something like isyour house is buggedi..
170
00:25:37,536 --> 00:25:45,084
After that he goes in and
retrieve the mics and get the payment
171
00:25:45,085 --> 00:25:50,130
At the end he got caught for this fraud
172
00:25:50,131 --> 00:25:52,466
Now they say he's working as
a eavesdropper underground
173
00:25:52,634 --> 00:25:57,304
Yea. in that field he's
more famous than before
174
00:25:57,305 --> 00:26:00,224
Master of eavesdropping. Ono...
175
00:26:05,313 --> 00:26:11,318
I can see your effort. but normally
shouldn't you be using a wireless?
176
00:26:11,486 --> 00:26:14,238
I was thinking about saving up a bit...
177
00:26:21,746 --> 00:26:26,041
This is because someone else
installed a mic
178
00:26:26,042 --> 00:26:28,335
Eh! ? Who could it be?
179
00:26:28,336 --> 00:26:32,631
That mic's radio wave is
interrupting yours. creating the noise
180
00:26:32,799 --> 00:26:34,008
Eh! ?
181
00:26:39,681 --> 00:26:44,143
Hmm... Who could that be?
Satsuki is at work today
182
00:26:44,311 --> 00:26:47,021
He must be the one
who installed the mics
183
00:27:04,664 --> 00:27:07,416
It seems he installed something else
184
00:27:07,417 --> 00:27:08,334
Let's go take a look
185
00:27:08,501 --> 00:27:09,668
Eh?
186
00:27:49,084 --> 00:27:52,503
Wow! ? So this is what the room is like!
187
00:27:54,422 --> 00:27:58,884
It's different from
my imagination after all
188
00:28:44,764 --> 00:28:47,349
Ryo. here
189
00:28:49,436 --> 00:28:51,311
Ah. this is it?
190
00:28:51,312 --> 00:28:54,773
I've seen this one on TV
191
00:28:55,358 --> 00:28:59,737
It's the type you can place anywhere
192
00:28:59,738 --> 00:29:03,240
My magazine made a special report
on this type before too
193
00:29:06,619 --> 00:29:09,288
It seems he's here to install this today
194
00:29:09,456 --> 00:29:10,289
What is it?
195
00:29:10,999 --> 00:29:12,624
-Wow. a hidden camera.
-Yea
196
00:29:12,792 --> 00:29:16,754
This type does not send off
strong radio signals
197
00:29:16,755 --> 00:29:17,838
That means he's not far
198
00:29:18,006 --> 00:29:20,507
Really? Is he a real pervert?
199
00:29:20,508 --> 00:29:22,676
You're not that much different either
200
00:29:22,844 --> 00:29:24,928
What do we do with this and the mic?
201
00:29:24,929 --> 00:29:28,432
Just leave it. If we remove it
he will just install new ones
202
00:29:28,433 --> 00:29:29,475
That's true
203
00:29:38,067 --> 00:29:40,194
Let's move.
If we hang around for too long
204
00:29:40,195 --> 00:29:41,695
he's going to be back
to check on the equipment
205
00:29:41,863 --> 00:29:43,071
Ok
206
00:30:00,965 --> 00:30:04,343
That's it. there's no mistake
207
00:30:40,421 --> 00:30:41,713
Excuse me
208
00:30:44,425 --> 00:30:47,511
Do you know where
the Suguzaki Ichizen Ramen House is?
209
00:30:47,512 --> 00:30:49,763
I am not from around here
so I am not sure
210
00:30:49,764 --> 00:30:50,597
What?
211
00:30:51,599 --> 00:30:54,977
I don't live around here
so I don't know where it is
212
00:31:03,945 --> 00:31:07,489
Ah. Got it. Thank you
213
00:31:12,328 --> 00:31:14,538
Yuta. you swine
214
00:31:17,792 --> 00:31:19,585
Welcome
215
00:31:29,053 --> 00:31:30,470
Oh hi
216
00:31:30,638 --> 00:31:31,763
Thanks for the gifts from before
217
00:31:31,931 --> 00:31:32,973
So you work here?
218
00:31:33,141 --> 00:31:36,476
That's right. During the day
I work full time at a company
219
00:31:36,477 --> 00:31:37,769
But during the night
I work part-time here
220
00:31:37,937 --> 00:31:40,022
Really? I didn't notice at all
221
00:31:40,023 --> 00:31:41,773
I come here quite frequently lately
222
00:31:41,941 --> 00:31:44,943
Eh? Really? Sorry. here's the menu
223
00:31:48,489 --> 00:31:51,241
The canned crab
from before was delicious
224
00:31:51,242 --> 00:31:52,200
Thank you so much
225
00:31:52,201 --> 00:31:53,577
No. it's nothing
226
00:31:53,578 --> 00:31:55,662
When you go out again
please let me know
227
00:31:55,830 --> 00:31:58,332
You really saved me that time
228
00:31:58,333 --> 00:32:00,626
I look forward to my share
229
00:32:00,793 --> 00:32:04,212
I see.
Next time let's get Matsusaka beef
230
00:32:04,213 --> 00:32:06,340
Matsusaka beef? Yay!
231
00:32:06,841 --> 00:32:10,135
Fried banana and cherry coke
232
00:32:10,303 --> 00:32:12,846
Fried banana and cherry coke?
233
00:32:12,847 --> 00:32:14,306
Please wait for awhile
234
00:32:29,697 --> 00:32:32,407
-Ah. Mr. Kawase
-Oh. hi!
235
00:32:32,408 --> 00:32:34,117
-You have the day off today?
-Today my work start during the night
236
00:32:34,118 --> 00:32:34,952
How about you?
237
00:32:34,953 --> 00:32:38,705
I work till noon so I was working up
a sweat at the gym
238
00:32:38,873 --> 00:32:40,832
I see. Would you like to
have a cup of tea?
239
00:32:41,000 --> 00:32:43,460
The cakes at Patisserie Hiroaki
are irresistible
240
00:32:43,628 --> 00:32:45,837
I know that store.
They're delicious aren't they?
241
00:32:46,005 --> 00:32:50,467
So Mr. Kawase. you work with the media?
242
00:32:50,468 --> 00:32:54,805
That's right.
But under a small publisher
243
00:32:54,806 --> 00:32:57,432
I think I would feel easier
if you just call me Ryo
244
00:32:57,433 --> 00:32:59,810
Mr. Ryo. I am Satsuki
245
00:32:59,811 --> 00:33:00,727
Miss Satsuki
246
00:33:01,396 --> 00:33:07,734
During the day I work for
an importing company
247
00:33:07,902 --> 00:33:08,360
Really!
248
00:33:08,528 --> 00:33:10,821
But I really wanted to
work with the media
249
00:33:10,822 --> 00:33:14,282
You're kidding.
It's no walk in the park
250
00:33:14,283 --> 00:33:16,618
Working for a magazine company
you lose all of your free time
251
00:33:16,619 --> 00:33:23,166
But I am quite envious that you can get
in a job you're interested in
252
00:33:23,167 --> 00:33:25,085
Well. that's true
253
00:33:25,086 --> 00:33:33,093
To have play time and work time merge
into one is actually quite interesting
254
00:33:34,095 --> 00:33:37,931
So what do you do?
255
00:33:37,932 --> 00:33:38,807
During work?
256
00:33:39,434 --> 00:33:43,228
Meet all types of people
and gather information
257
00:33:43,396 --> 00:33:44,896
Do you meet anyone famous?
258
00:33:45,064 --> 00:33:47,691
For us. we don't get the chance
259
00:33:48,609 --> 00:33:50,777
-It's a pretty old fashioned magazine.
-Old fashion...?
260
00:33:50,778 --> 00:33:55,824
We don't have any luck with
the entertainment industry
261
00:33:55,825 --> 00:33:58,160
What exactly do you mean?
262
00:33:58,161 --> 00:34:01,496
For example. introducing the
underground sewers across the nation
263
00:34:01,497 --> 00:34:02,164
Underground sewer?
264
00:34:02,165 --> 00:34:03,582
That's right
265
00:34:03,750 --> 00:34:07,294
Normally you wouldn't even
think about it right?
266
00:34:07,295 --> 00:34:10,130
But according to area and its land
267
00:34:10,131 --> 00:34:11,465
there's actually various type
of underground sewer
268
00:34:11,632 --> 00:34:15,844
to handle different kind of conditions
269
00:34:15,845 --> 00:34:18,597
Not a very popular field
270
00:34:18,765 --> 00:34:24,269
but some people think
it's a very interesting topic
271
00:34:25,521 --> 00:34:30,692
That's interesting... And it's so true
272
00:34:30,693 --> 00:34:31,735
Isn' t it?
273
00:34:35,239 --> 00:34:37,991
Mr. Kawase. I mean Mr. Ryo
274
00:34:38,159 --> 00:34:40,410
I can't imagine you doing it
275
00:34:40,411 --> 00:34:41,912
Doing what?
276
00:34:42,080 --> 00:34:53,090
Traveling to and researching
every underground sewage in the nation
277
00:34:53,091 --> 00:35:00,931
You can'tjustjudge someone
by their appearance
278
00:35:00,932 --> 00:35:02,682
Do you travel a lot?
279
00:35:02,850 --> 00:35:04,476
Well. yea. quite often
280
00:35:05,144 --> 00:35:06,478
That's nice
281
00:35:06,646 --> 00:35:08,814
Why? You don't travel
with your boyfriend?
282
00:35:08,981 --> 00:35:13,235
Yea. Hejust got hired this year
and he's been quite busy
283
00:35:13,236 --> 00:35:16,488
So it'sjust not possible
284
00:35:16,656 --> 00:35:20,450
I see. Of course you would
have a boyfriend
285
00:35:20,451 --> 00:35:22,494
Though we've only been
dating for two months
286
00:35:22,662 --> 00:35:26,665
Ah. I see. Then you don't know him all
that well yet right?
287
00:35:26,833 --> 00:35:31,169
2 months is the stage where
you really start to get to know him
288
00:35:31,337 --> 00:35:33,421
That's right
289
00:35:35,299 --> 00:35:37,926
How about you? Mr. Ryo? Your girlfriend
290
00:35:37,927 --> 00:35:40,971
Me? I don't have one
291
00:35:40,972 --> 00:35:44,349
So Miss Satsuki's already
got a boyfriend...
292
00:35:44,517 --> 00:35:45,767
What a dark life I am leading...
293
00:35:45,768 --> 00:35:47,227
You said it
294
00:35:48,062 --> 00:35:52,983
If you date with me
you will be able travel a lot
295
00:35:52,984 --> 00:35:56,486
You mean I get to travel the waters?
296
00:35:56,487 --> 00:35:57,612
Underground sewage
297
00:35:58,406 --> 00:36:01,867
It sure seems interesting
298
00:36:02,743 --> 00:36:03,994
Touring the waterways
299
00:36:03,995 --> 00:36:06,037
Underground sewage? Interesting?
300
00:36:06,205 --> 00:36:08,165
You serious? It seems fun?
301
00:36:09,125 --> 00:36:11,084
It's not fun?
302
00:36:11,419 --> 00:36:12,878
It can't be
303
00:36:13,713 --> 00:36:15,589
I guess it can't be then
304
00:36:51,709 --> 00:36:53,376
That swine
305
00:37:18,152 --> 00:37:20,070
How are you?
306
00:37:20,071 --> 00:37:23,281
I will get you soon
307
00:37:23,991 --> 00:37:26,826
I will have you...
308
00:37:26,994 --> 00:37:31,706
What do you want! ? Stop calling!
309
00:37:31,707 --> 00:37:34,167
What are you doing now?
310
00:37:34,877 --> 00:37:38,505
That bastard
311
00:37:38,506 --> 00:37:40,423
No! !
312
00:37:51,686 --> 00:37:52,686
Hello?
313
00:37:52,853 --> 00:37:54,479
Oh. what is it?
314
00:37:54,897 --> 00:37:56,856
could you come over today?
315
00:37:57,024 --> 00:37:59,109
Today might be a difficult
316
00:37:59,110 --> 00:38:00,568
I am in the middle of work right now
317
00:38:00,569 --> 00:38:01,987
Something wrong?
318
00:38:02,697 --> 00:38:06,283
It's that guy again
319
00:38:06,284 --> 00:38:06,866
Eh?
320
00:38:07,034 --> 00:38:10,745
It's seems like
it's getting more serious
321
00:38:10,746 --> 00:38:14,666
I am so scared. Yuta
322
00:38:15,584 --> 00:38:19,254
I really want to do something for you
but I can't get away today
323
00:38:19,255 --> 00:38:22,757
I will give the police a call and see
if they can send a patrol over
324
00:38:22,758 --> 00:38:23,842
I am sorry
325
00:38:24,927 --> 00:38:25,969
Don't be
326
00:38:26,137 --> 00:38:28,805
If anything happens give me a call
327
00:38:29,890 --> 00:38:33,601
Being able to talk to you makes me
feel more calmed down now
328
00:38:34,353 --> 00:38:37,230
I feel alright now. Thanks
329
00:38:37,231 --> 00:38:40,734
I wish I can be with you more often...
330
00:38:40,901 --> 00:38:42,652
I am sorry I am not dependable
at a time like this
331
00:38:43,571 --> 00:38:45,155
That's not true
332
00:38:45,156 --> 00:38:47,157
You've been a great help
333
00:38:48,075 --> 00:38:51,619
Really? I am glad you said that
334
00:38:52,705 --> 00:38:55,040
Ok then. hang in there
335
00:38:55,750 --> 00:38:59,669
If you feel uneasy again. give me a call
336
00:39:00,588 --> 00:39:02,547
-Good night
-Good night
337
00:39:42,296 --> 00:39:46,716
Miss Satsuki. that guy's dangerous...
338
00:40:06,821 --> 00:40:07,946
Sorry to have you out during work
339
00:40:08,114 --> 00:40:09,948
Don't worry about it. What is it?
340
00:40:10,116 --> 00:40:12,117
I am starting to worry
341
00:40:12,743 --> 00:40:15,120
What kind of freak would
do something like this...?
342
00:40:15,287 --> 00:40:17,247
He must be a pervert
343
00:40:17,415 --> 00:40:18,706
Excuse me
344
00:40:22,586 --> 00:40:24,045
Sorry to keep you waiting
345
00:40:24,046 --> 00:40:26,423
Tibet style spicy steamed dumplings
346
00:40:26,424 --> 00:40:30,051
Thai style spicy yakisoba
347
00:40:30,052 --> 00:40:31,553
Vietnamese spring rolls
348
00:40:33,180 --> 00:40:36,015
Spicy steamed dumplings. spicy yakisoba
and spring rolls?
349
00:40:36,016 --> 00:40:37,517
Will that be all?
350
00:40:37,685 --> 00:40:39,811
Please wait for awhile
351
00:40:41,021 --> 00:40:42,856
So you're working around here today?
352
00:40:43,023 --> 00:40:44,357
I've been working with 30 companies
since the morning
353
00:40:44,525 --> 00:40:45,608
Wow
354
00:40:45,609 --> 00:40:48,278
But I can't handle it at all
I am worn out
355
00:40:50,573 --> 00:40:52,866
Hello. this is Konishi
356
00:40:53,784 --> 00:40:55,201
Thank you. Mr. Isono
357
00:40:57,037 --> 00:41:00,457
Is that so? I am glad to hear it
358
00:41:01,000 --> 00:41:02,584
That's great
359
00:41:02,585 --> 00:41:04,127
That would really help me out
360
00:41:05,379 --> 00:41:11,885
I will be there in an hour then.
Thank you
361
00:41:12,970 --> 00:41:15,054
Phew. the client I was handling
this morning gave me the OK
362
00:41:15,222 --> 00:41:16,014
That's great
363
00:41:16,182 --> 00:41:17,807
It's been going well today
364
00:41:18,684 --> 00:41:21,769
I guess I should go to
the police after all
365
00:41:21,770 --> 00:41:24,731
Like I said.
Sorry. excuse me for a second
366
00:41:25,483 --> 00:41:30,236
Hello. Konishi. Thank you
367
00:41:30,404 --> 00:41:33,781
I am sorry for troubling you
a few days ago. I appreciate it
368
00:41:35,868 --> 00:41:40,747
Regarding the goods we talked
about a few days ago
369
00:41:40,915 --> 00:41:46,419
We'll just go with it. Thank you
370
00:41:48,422 --> 00:41:49,631
What was it?
371
00:41:50,257 --> 00:41:52,175
Don't worry. it's taken care of
372
00:41:52,176 --> 00:41:53,259
I see
373
00:41:53,427 --> 00:41:56,763
Excuse me. Sorry to keep you waiting.
Here's the spring rolls
374
00:41:56,931 --> 00:41:59,224
-The rest will be here shortly.
-Ok
375
00:42:31,632 --> 00:42:32,757
Delivery
376
00:42:32,925 --> 00:42:33,424
Thanks
377
00:42:33,592 --> 00:42:35,677
You have a caring mother.
She sent you stuff again
378
00:42:35,678 --> 00:42:36,469
I will give you your share in a bit
379
00:42:36,470 --> 00:42:37,470
Thank you!
380
00:42:37,638 --> 00:42:41,558
Oh. and there's one more
381
00:42:42,560 --> 00:42:44,477
-It's moving...
-You want to know what's inside?
382
00:42:44,478 --> 00:42:45,186
Eh?
383
00:42:45,187 --> 00:42:47,105
-come on in.
-Eh?
384
00:42:48,649 --> 00:42:50,108
But I want to know...
385
00:42:52,653 --> 00:42:53,778
Wow! shrimps!
386
00:42:53,946 --> 00:42:56,406
If you cook these they taste great.
Take some with you
387
00:42:56,407 --> 00:42:59,534
I've never seen live shrimps before
388
00:42:59,535 --> 00:43:01,828
Or should I say
I don't know how to cook these
389
00:43:01,996 --> 00:43:03,621
It's easy. here
390
00:43:06,959 --> 00:43:11,879
Satsuki. help me out
391
00:43:15,342 --> 00:43:17,844
What the hell is she doing! ?
Where did she go?
392
00:43:22,016 --> 00:43:24,726
Ahh... That was great
393
00:43:24,727 --> 00:43:27,437
It makes me wonder what those
fried shrimps I've had before were
394
00:43:27,438 --> 00:43:28,187
Didn't I say that?
395
00:43:28,188 --> 00:43:30,315
Wait. didn't you say
they look so sad before?
396
00:43:30,316 --> 00:43:32,609
That's because they were alive
before you fried them
397
00:43:32,610 --> 00:43:34,110
Well. that's true
398
00:43:34,111 --> 00:43:37,363
Live shrimps and fried shrimps
are completely different
399
00:43:37,531 --> 00:43:39,532
They are
400
00:43:39,533 --> 00:43:44,537
Before they were fried
401
00:43:44,705 --> 00:43:47,749
they looked like aliens
and it'sjust disgusting
402
00:43:47,750 --> 00:43:49,208
But when they are fried
403
00:43:49,209 --> 00:43:56,633
it's like isl know these
fried shrimps. I've seen themi..
404
00:43:56,800 --> 00:43:57,675
Yea
405
00:43:57,843 --> 00:44:00,053
You are good at cooking
406
00:44:00,220 --> 00:44:02,472
Well. I've been living alone for awhile
407
00:44:02,473 --> 00:44:04,390
I got trained for it
408
00:44:04,558 --> 00:44:06,351
You don't cook often?
409
00:44:06,518 --> 00:44:07,894
Not at all
410
00:44:07,895 --> 00:44:11,397
Eh? Why? It's fun if you try it
411
00:44:12,900 --> 00:44:14,984
Ahh...
412
00:44:14,985 --> 00:44:19,572
you seem to get along with your family
413
00:44:19,740 --> 00:44:22,075
Well. yea
414
00:44:23,077 --> 00:44:27,997
For me. my family is
on the verge of breaking down
415
00:44:27,998 --> 00:44:29,582
Why?
416
00:44:30,417 --> 00:44:32,919
When I was in high school
417
00:44:33,087 --> 00:44:36,464
a robbery case occurred in my area
418
00:44:37,466 --> 00:44:43,554
At the time. my father quitted hisjob
and was in the house
419
00:44:43,722 --> 00:44:48,601
For some reason
he was suspected as the robber
420
00:44:48,769 --> 00:44:50,770
Suspected as the robber?
421
00:44:52,773 --> 00:44:59,529
My family was treated as criminals
in the entire area
422
00:44:59,530 --> 00:45:06,077
We got the stares. and my brother
and I get harassed at school
423
00:45:06,245 --> 00:45:08,579
But. the case was solved right?
424
00:45:08,747 --> 00:45:14,210
They soon found the real robber
and my father's name cleared
425
00:45:14,378 --> 00:45:22,135
But due to this. my father
and mother divorced
426
00:45:22,136 --> 00:45:27,098
Really? Wow
that's some pretty serious talk
427
00:45:27,933 --> 00:45:30,893
It seems if you have that happen once
428
00:45:32,312 --> 00:45:36,441
you just can't get back
on your feet again
429
00:45:36,859 --> 00:45:41,112
We moved and transferred
430
00:45:42,614 --> 00:45:45,158
and my mother was all drained out
431
00:45:46,285 --> 00:45:47,827
Wow. that's some serious talk
432
00:45:47,995 --> 00:45:53,416
That's tough. But I can't see that
from you. Miss Satsuki
433
00:45:53,417 --> 00:45:54,834
You seem cheerful
434
00:45:54,835 --> 00:45:58,379
and it's hard to imagine you're
carrying all that on your mind
435
00:46:00,507 --> 00:46:04,135
It might be because I try not
to think about it
436
00:46:04,303 --> 00:46:05,762
I see
437
00:46:05,929 --> 00:46:09,474
But I won't forgive the police.
I hate them
438
00:46:09,641 --> 00:46:15,563
That's understandable... You are strong
439
00:46:17,024 --> 00:46:19,859
When I talk with you. Ryo
440
00:46:20,778 --> 00:46:23,154
I feel I can say stuff that
I usually don't talk about
441
00:46:23,322 --> 00:46:29,035
Maybe because you work with the media
442
00:46:29,203 --> 00:46:29,702
Me?
443
00:46:29,870 --> 00:46:31,496
You're good at making people talk
444
00:46:31,663 --> 00:46:34,999
Really? I am flattered
445
00:46:36,460 --> 00:46:37,668
Excuse me
446
00:46:46,887 --> 00:46:48,346
Hello?
447
00:46:52,976 --> 00:46:57,396
I was giving
the neighbor's package to him
448
00:46:57,397 --> 00:46:58,856
and he treated me to dinner...
449
00:46:59,024 --> 00:47:01,734
Stop being an airhead!
450
00:47:03,487 --> 00:47:06,364
I got some time now
so I will head over now
451
00:47:06,532 --> 00:47:08,616
I will be there in 5 minutes
452
00:47:08,617 --> 00:47:10,409
Ok
453
00:47:10,577 --> 00:47:12,203
I will see you later
454
00:47:22,005 --> 00:47:24,799
Um... I have to go back to my room
455
00:47:24,800 --> 00:47:25,550
So I will excuse myself
456
00:47:25,717 --> 00:47:27,927
Ah. ok. come again anytime
457
00:47:27,928 --> 00:47:29,762
It was delicious. Thanks for the meal
458
00:47:29,930 --> 00:47:32,723
Good night
459
00:47:53,871 --> 00:47:55,162
Yes?
460
00:47:55,747 --> 00:47:57,707
Is this alright?
I know it's not Matsusaka beef
461
00:47:57,875 --> 00:48:00,167
It's Matsusaka beef! Or not...
462
00:48:00,168 --> 00:48:01,419
Didn't Ijust say that?
463
00:48:01,587 --> 00:48:02,962
But all these... Thanks
464
00:48:03,130 --> 00:48:04,964
Alright. come again anytime. Good night
465
00:48:05,132 --> 00:48:06,173
Good night
466
00:48:22,482 --> 00:48:23,733
Yes
467
00:48:24,860 --> 00:48:25,818
Who's that?
468
00:48:26,153 --> 00:48:27,737
The neighbor I was talking about
469
00:48:27,905 --> 00:48:29,655
He gave me some of the stuff
he got in the package
470
00:48:29,823 --> 00:48:32,033
Oh? I see
471
00:48:34,202 --> 00:48:35,703
Is everything alright?
472
00:48:35,704 --> 00:48:38,039
Eh? What are you talking about?
473
00:48:38,040 --> 00:48:40,166
Ah. the phone harassment?
474
00:48:40,542 --> 00:48:42,335
I guess I forgot about it
475
00:48:42,336 --> 00:48:43,669
Everything's fine
476
00:48:44,171 --> 00:48:45,630
That's good
477
00:48:46,173 --> 00:48:50,176
Huh? Stop
478
00:48:50,344 --> 00:48:51,552
Stop it!
479
00:48:54,348 --> 00:48:56,307
Yuta. you're acting funny today
480
00:48:56,975 --> 00:48:59,185
You're the one who's acting funny
481
00:49:04,066 --> 00:49:05,191
Stop it
482
00:49:38,684 --> 00:49:40,226
Be gentle...
483
00:49:40,394 --> 00:49:41,602
Sorry
484
00:49:43,939 --> 00:49:45,356
Don't be rough
485
00:49:45,524 --> 00:49:47,400
I know
486
00:49:49,111 --> 00:49:51,070
You're scary today. Yuta
487
00:49:51,863 --> 00:49:53,572
That's not true
488
00:49:56,493 --> 00:49:57,702
I don't want this
489
00:49:59,579 --> 00:50:03,040
You're interested in the guy next door?
490
00:50:03,959 --> 00:50:06,335
Satsuki. that guy's no good
491
00:50:08,255 --> 00:50:10,131
I tell you
492
00:51:11,151 --> 00:51:13,027
Damn it
493
00:52:06,873 --> 00:52:08,332
Good evening
494
00:52:09,960 --> 00:52:15,965
I am the one who's dating
Sugiura Satsuki next door
495
00:52:16,967 --> 00:52:18,717
Please take these...
496
00:52:18,718 --> 00:52:22,680
I am wondering
could you have sex with Satsuki please?
497
00:52:22,848 --> 00:52:24,306
What are you talking about?
498
00:52:24,307 --> 00:52:26,183
You've given her quite a lot of gifts
499
00:52:26,935 --> 00:52:30,521
Tell me the truth. you just want to have
sex with Satsuki right? I don't mind
500
00:52:30,689 --> 00:52:34,942
-You're an idiot.
-But. do it at her room please
501
00:52:34,943 --> 00:52:37,236
She will feel easier that way
502
00:53:02,762 --> 00:53:06,765
What is it? cut it out already
503
00:53:24,868 --> 00:53:26,243
-You waited?
-No
504
00:53:26,411 --> 00:53:29,747
-l got it.
-Ah... That's good
505
00:53:33,752 --> 00:53:35,002
Thank you
506
00:53:40,675 --> 00:53:42,551
It'sjust as delicious as before
507
00:53:44,971 --> 00:53:46,722
It's different from the others after all
508
00:53:49,476 --> 00:53:52,770
It used good red beans
and the sweetness is right on the spot
509
00:53:53,897 --> 00:53:57,608
The outside is crispy
and the inside is soft
510
00:54:01,112 --> 00:54:04,198
This will be it for awhile.
It's tough over here too
511
00:54:04,199 --> 00:54:05,616
I know
512
00:54:10,789 --> 00:54:13,040
You come here often when you were little
513
00:54:13,041 --> 00:54:14,625
Really?
514
00:54:15,377 --> 00:54:16,919
You don't remember?
515
00:54:17,087 --> 00:54:20,172
You often trip over there
and cried about it
516
00:54:21,466 --> 00:54:22,758
Really?
517
00:54:23,760 --> 00:54:25,511
You're such a helpless daughter
518
00:54:25,679 --> 00:54:27,680
Look who's talking
519
00:54:29,432 --> 00:54:31,392
The way they baked this is good too
520
00:54:33,395 --> 00:54:36,063
It's probably because
they used good flour
521
00:54:55,667 --> 00:54:56,917
Satsuki
522
00:54:59,087 --> 00:55:00,129
You're going back now?
523
00:55:00,130 --> 00:55:02,172
It's a piece of cake till today
524
00:55:02,173 --> 00:55:04,967
Starting in two days
it's going to be hell though
525
00:55:04,968 --> 00:55:06,427
You're early today too. Satsuki
526
00:55:06,428 --> 00:55:07,011
I got early shift today
527
00:55:07,178 --> 00:55:08,554
Eh? You want to go to dinner together?
528
00:55:08,555 --> 00:55:10,389
Eh? Should l?
529
00:55:10,557 --> 00:55:13,475
OK! It's been decided.
Let's go. Let's go
530
00:55:34,039 --> 00:55:38,000
My mother said it was all
paid up a long time ago
531
00:55:54,142 --> 00:55:57,227
Okay. Hide close in. close in. close in.
Kyoko. look frightened
532
00:55:57,395 --> 00:56:02,149
Over there yes. Hide. lines
533
00:56:03,568 --> 00:56:05,527
Whatever.just pay up
534
00:56:31,346 --> 00:56:32,388
That's not possible
535
00:56:32,972 --> 00:56:35,557
Don't make fun of me
536
00:56:36,976 --> 00:56:40,854
My mother said it was all paid up
a long time ago
537
00:56:40,855 --> 00:56:52,616
That old hag's...
538
00:57:02,502 --> 00:57:03,794
Lying
539
00:57:07,507 --> 00:57:11,552
I know that old hag's lying
540
00:57:13,054 --> 00:57:16,056
But. it's surprising
you didn't turn me down today
541
00:57:16,057 --> 00:57:17,433
Surprising?
542
00:57:17,434 --> 00:57:18,851
Because. usually girls
that have boyfriends
543
00:57:18,852 --> 00:57:20,477
have it pretty tough in
this kind of situation
544
00:57:20,645 --> 00:57:22,729
But don't they at least
go out for dinner?
545
00:57:22,730 --> 00:57:24,898
Oh. really?
546
00:57:24,899 --> 00:57:27,025
Isn' t that the case?
547
00:57:27,026 --> 00:57:29,027
Although I usually don't
548
00:57:29,028 --> 00:57:33,031
But you're such a charming guy
549
00:57:33,199 --> 00:57:35,826
Whatever...
550
00:57:38,705 --> 00:57:42,249
Ryo. you've talked about it before
551
00:57:42,250 --> 00:57:46,295
That the second month is when you really
get to see your partner
552
00:57:46,463 --> 00:57:47,337
I said that?
553
00:57:47,338 --> 00:57:49,131
You don't remember?
554
00:57:49,132 --> 00:57:50,716
Well. you said it
555
00:57:50,884 --> 00:57:53,218
Right now I can really feel
those words coming at me
556
00:57:53,219 --> 00:57:57,347
Oh. something good.
Isn' t that a good sign? What is it?
557
00:57:57,515 --> 00:58:00,934
It's getting harder
and harder to understand him
558
00:58:00,935 --> 00:58:03,312
I thought he was this type of person
559
00:58:03,313 --> 00:58:05,063
but recently
he's been completely different
560
00:58:05,231 --> 00:58:06,857
Seeing him like this makes me uneasy
561
00:58:07,025 --> 00:58:08,901
I wonder if I can still keep going
562
00:58:09,068 --> 00:58:11,487
If that's what you think
you should just quit
563
00:58:11,488 --> 00:58:12,696
Is it that easy?
564
00:58:12,864 --> 00:58:14,948
I mean. isn't that a very important part
of the relationship?
565
00:58:14,949 --> 00:58:17,576
If you are beginning to
have trouble seeing
566
00:58:17,577 --> 00:58:23,499
how you two connect
then that's not good
567
00:58:23,500 --> 00:58:25,501
That's true
568
00:58:25,668 --> 00:58:28,378
There are many ways to make money
and I am going to teach you
569
00:58:28,546 --> 00:58:31,131
I am going to teach you. so...
570
00:58:31,132 --> 00:58:33,425
Please stop. Let me go...
571
00:58:33,927 --> 00:58:37,763
Before I sell you off you're going to
make some money for me
572
00:58:39,432 --> 00:58:41,767
Stop. Stop it
573
00:58:43,102 --> 00:58:44,728
Well. if I can't get anything out of you
574
00:58:44,896 --> 00:58:48,106
There are others I can get money from
575
00:58:48,107 --> 00:58:49,900
Like your boyfriend for example
576
00:58:52,111 --> 00:58:54,947
Give it back! What are you doing! ?
577
00:58:56,908 --> 00:58:58,242
Bug off
578
00:58:58,618 --> 00:59:01,203
Oww
579
00:59:04,290 --> 00:59:07,584
I see you've got a lot of calls from him
580
00:59:11,506 --> 00:59:14,675
Yuta. phone call
581
00:59:14,676 --> 00:59:16,843
Why is it me?
582
00:59:16,844 --> 00:59:20,681
It doesn't have anything to do with me!
583
00:59:21,140 --> 00:59:25,811
Well. we'll just have Yuta
pay off everything
584
00:59:27,188 --> 00:59:29,064
This room...
585
00:59:29,065 --> 00:59:33,068
Ijust can't shake the feeling
that I am being watched
586
00:59:33,945 --> 00:59:36,071
Don't you feel it too?
587
00:59:38,700 --> 00:59:43,620
Something's fishy. Who's peeping at us! ?
588
00:59:44,622 --> 00:59:46,248
I am gonna kill you! !
589
01:00:08,021 --> 01:00:11,189
... and I order a hot cocoa
590
01:00:11,190 --> 01:00:13,025
and what do you think my friend ordered?
591
01:00:14,277 --> 01:00:16,737
A hot ice tea
592
01:00:16,738 --> 01:00:20,574
Hot ice tea. What in the world is
that suppose to mean?
593
01:00:20,575 --> 01:00:22,659
-l was shocked.
-l wouldn't be able to understand that.
594
01:00:22,660 --> 01:00:23,785
Ah. good night
595
01:00:23,953 --> 01:00:25,954
Good night. Thanks for the meal
596
01:00:26,122 --> 01:00:27,873
No. let's go again sometime
597
01:00:28,041 --> 01:00:30,250
Good night
598
01:00:43,306 --> 01:00:44,723
What do we do with this?
599
01:00:46,142 --> 01:00:48,143
If no one wants it. I will take it
600
01:00:48,144 --> 01:00:49,645
Okay
601
01:00:49,812 --> 01:00:51,897
Nope
602
01:00:55,318 --> 01:00:57,444
Okay. I will leave the rest to you guys
603
01:00:57,445 --> 01:01:00,614
I am going to get my share from Yuta
604
01:01:00,615 --> 01:01:03,116
Thanks
605
01:01:07,872 --> 01:01:10,082
This is a present from Yuta
606
01:01:18,591 --> 01:01:20,717
Mr. Konishi
607
01:01:20,718 --> 01:01:25,555
I have important business with you
regarding Satsuki Sugiura
608
01:01:27,558 --> 01:01:29,267
Mr. Konishi
609
01:01:29,644 --> 01:01:31,061
I'm not here!
610
01:01:31,229 --> 01:01:33,188
Konishi. get your butt out
611
01:01:35,525 --> 01:01:37,109
Konishi!
612
01:01:53,918 --> 01:01:56,002
Mr. Konishi moved out already
613
01:01:57,296 --> 01:01:59,047
I think it was 2 days ago?
614
01:01:59,716 --> 01:02:01,216
Oh really?
615
01:02:11,811 --> 01:02:14,062
I don't know what to do anymore
616
01:02:14,647 --> 01:02:16,690
The cell phone won't connect
617
01:02:17,191 --> 01:02:19,776
When I went to his house
I found out he moved
618
01:02:19,944 --> 01:02:22,612
I have no idea where he works
619
01:02:22,989 --> 01:02:25,991
He went missing and
I lost contact with him completely
620
01:02:25,992 --> 01:02:29,578
Hmm... I don't know.
It seems like a mystery novel
621
01:02:29,746 --> 01:02:30,954
Okay. your left hand's index finger
622
01:02:30,955 --> 01:02:34,332
Using this kind of method
to shake me off
623
01:02:34,333 --> 01:02:35,792
That's so low
624
01:02:35,960 --> 01:02:38,420
Ok, thank you
625
01:02:38,421 --> 01:02:40,380
If I know he's going to do this
626
01:02:40,381 --> 01:02:42,799
I would've break up with him
627
01:02:42,800 --> 01:02:43,884
Ahh so annoying
628
01:02:43,885 --> 01:02:47,763
If he's that kind of man
isn't itjust perfect?
629
01:02:47,764 --> 01:02:49,973
You don't have to deal with him
and he disappears from your life
630
01:02:50,141 --> 01:02:52,058
consider yourself lucky
631
01:02:52,059 --> 01:02:55,187
In fact. I think it's better for you
to thinking that way
632
01:02:55,938 --> 01:02:57,522
Really?
633
01:02:59,692 --> 01:03:03,862
Hey. Ryo. do you find me attractive?
634
01:03:03,863 --> 01:03:04,946
Of course
635
01:03:05,114 --> 01:03:06,490
You think so?
636
01:03:06,657 --> 01:03:09,117
Then have you ever thought
about having sex with me?
637
01:03:09,285 --> 01:03:10,744
You are drunk aren't you?
638
01:03:10,745 --> 01:03:13,079
Answer me
639
01:03:14,624 --> 01:03:15,624
Yea. I've thought about it
640
01:03:15,625 --> 01:03:18,376
Eh? Since when?
641
01:03:18,377 --> 01:03:20,962
Eh? Since when...?
642
01:03:22,006 --> 01:03:23,215
When we first met
643
01:03:23,216 --> 01:03:24,800
Ah... I suppose
644
01:03:25,134 --> 01:03:26,843
That's so dirty...
645
01:03:27,178 --> 01:03:31,097
That means when I came here
with packages
646
01:03:31,098 --> 01:03:32,641
you wanted to do me?
647
01:03:33,226 --> 01:03:36,686
-How indecent.
-You're too drunk
648
01:03:39,941 --> 01:03:43,902
The thing is. even though he breaking up
with me is still very irritating
649
01:03:43,903 --> 01:03:46,696
I don't feel sad at all
650
01:03:46,864 --> 01:03:50,951
Instead. I feel a sense of freedom
651
01:03:51,702 --> 01:03:55,664
That's right. maybe I am lucky
652
01:03:59,710 --> 01:04:01,920
Ryo. let's dance
653
01:04:01,921 --> 01:04:03,797
No. I am fine
654
01:06:46,544 --> 01:06:48,044
What is it?
655
01:06:49,672 --> 01:06:51,047
Something wrong?
656
01:06:51,674 --> 01:06:54,009
No. it's something with me
657
01:06:54,427 --> 01:06:56,011
What's the problem?
658
01:06:57,388 --> 01:06:58,555
It'sjust...
659
01:06:58,723 --> 01:07:04,561
you are different from
the Satsuki I know
660
01:07:04,729 --> 01:07:06,730
Isn' t that a funny thing to say?
661
01:07:06,897 --> 01:07:11,401
You don't know anything about me
662
01:07:11,402 --> 01:07:13,319
But...
663
01:07:15,406 --> 01:07:19,743
It's alright. I forgive you
664
01:07:22,413 --> 01:07:23,580
I am going back
665
01:07:24,582 --> 01:07:29,335
Don't worry. I am not mad or sad
666
01:07:29,336 --> 01:07:30,628
Good night
667
01:07:32,089 --> 01:07:34,716
Ahh... Good night
668
01:09:36,922 --> 01:09:38,214
Yes
669
01:09:41,010 --> 01:09:42,510
What now?
670
01:09:42,928 --> 01:09:44,137
What do you want?
671
01:09:45,014 --> 01:09:48,892
Why do I have to pay for your debt?
672
01:09:48,893 --> 01:09:50,476
-Give it back.
-Debt? What debt?
673
01:09:50,477 --> 01:09:52,312
Give my money back!
674
01:09:53,022 --> 01:09:58,234
Satsuki. because of you
my life is all messed up
675
01:09:59,403 --> 01:10:07,911
I want to screw you...
676
01:10:08,078 --> 01:10:10,747
Yuta. don't tell me you're the one...
677
01:10:10,748 --> 01:10:12,582
It doesn't matter what you do
678
01:10:12,583 --> 01:10:16,044
no matter where you are
we'll be together...
679
01:10:16,045 --> 01:10:17,086
NO! ! !
680
01:10:21,800 --> 01:10:23,218
Such a pretty face
681
01:10:28,098 --> 01:10:33,186
come on. cry! Scream!
682
01:10:33,771 --> 01:10:35,688
Someone help me...
683
01:10:50,037 --> 01:10:52,997
I got you... I caught you... See?
684
01:10:52,998 --> 01:10:55,291
Someone help me...
685
01:10:57,628 --> 01:11:03,424
-No...
-cry. come one!
686
01:11:05,219 --> 01:11:07,178
Get out. Satsuki. Get out of here!
687
01:11:33,580 --> 01:11:35,540
So have you slept with Satsuki already?
688
01:11:35,541 --> 01:11:37,417
That's none of your business.
689
01:11:38,085 --> 01:11:39,752
Did you make her lick?
690
01:11:40,254 --> 01:11:41,838
Did Satsuki lick yours already?
691
01:11:42,006 --> 01:11:45,341
Yea. It was great.
I made her do it the whole day!
692
01:11:45,342 --> 01:11:48,136
What a bitch
693
01:11:48,721 --> 01:11:56,102
Aren't you embarrassed? What a shame!
694
01:12:05,779 --> 01:12:07,280
Did you do her back?
695
01:12:09,408 --> 01:12:11,034
Did you do her from the back?
Huh? How was it?
696
01:12:11,201 --> 01:12:12,535
Of course I did
697
01:12:12,536 --> 01:12:14,537
Back, top. whatever
I screwed her over and over!
698
01:12:14,705 --> 01:12:15,955
What have you done...?
699
01:12:56,497 --> 01:12:58,915
Die!
700
01:13:04,838 --> 01:13:07,590
I am not going to give in
to your conspiracy!
701
01:13:08,509 --> 01:13:10,635
You had sex with her!
702
01:13:11,678 --> 01:13:15,390
You had sex with Satsuki!
703
01:13:18,185 --> 01:13:21,687
Hey. that's no good. Yuta
704
01:13:21,688 --> 01:13:23,106
Out doing something like this...
705
01:13:23,816 --> 01:13:26,901
Get ahold of yourself
and pay back your debt
706
01:13:26,902 --> 01:13:29,904
-With that said. let's go. Yuta.
-Yes. let's go
707
01:13:48,757 --> 01:13:49,882
Ryo
708
01:13:52,719 --> 01:13:53,261
You okay?
709
01:13:53,262 --> 01:13:54,303
Yea. I am fine. I am fine
710
01:13:54,304 --> 01:13:56,180
-There's blood coming out
-Don't worry
711
01:13:56,181 --> 01:13:59,851
-what do we do?
-it'sjust a scratch
712
01:14:01,687 --> 01:14:03,646
Oh man... He's really lost it
713
01:14:03,647 --> 01:14:05,898
He's crazy
714
01:14:07,860 --> 01:14:13,322
Ryo. I am going to wash myself off
715
01:14:13,866 --> 01:14:15,158
When I am calmed down
716
01:14:15,325 --> 01:14:16,742
I will come back and properly thank you
717
01:14:16,743 --> 01:14:18,286
Got it
718
01:14:19,830 --> 01:14:21,289
Thank you so much
719
01:14:23,167 --> 01:14:24,375
Take it easy
720
01:14:24,751 --> 01:14:26,002
Ok. I will see you later
721
01:14:28,338 --> 01:14:31,966
So what did I tell you?
You're lucky you broke up with him
722
01:19:26,303 --> 01:19:27,428
Ryo
723
01:19:32,309 --> 01:19:35,936
Satsuki! Umm... l.. You see...
724
01:19:39,483 --> 01:19:42,818
Let's begin
51170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.