All language subtitles for You Me Her - 04x08 - A Whole Bouillabaisse of Crazy.aAF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:04,828 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:04,863 --> 00:00:06,575 You actually named the bar "Therapy"? 3 00:00:06,599 --> 00:00:08,565 - I actually did. - Just because you're suddenly 4 00:00:08,601 --> 00:00:10,300 an entrepreneur with a magical penis 5 00:00:10,335 --> 00:00:12,903 doesn't mean that you're the new sheriff in town, capisce? 6 00:00:12,938 --> 00:00:15,572 Mom's coming to town, and Jack's gonna make nice with her, 7 00:00:15,608 --> 00:00:17,140 or I'm gonna go postal on his ass. 8 00:00:17,175 --> 00:00:19,142 Sheriff Lala is fining us for Izzy's door. 9 00:00:19,177 --> 00:00:25,415 That door represents our lives, our family, and our freedom! 10 00:00:25,450 --> 00:00:26,817 And scene. 11 00:00:26,852 --> 00:00:28,151 A-plus on the outrage. 12 00:00:28,186 --> 00:00:30,231 Jack and Emma, you stepped outside of your relationship 13 00:00:30,255 --> 00:00:32,388 to find a spark, and that spark's name is Izzy. 14 00:00:32,424 --> 00:00:36,025 So why shouldn't she have the same opportunity to explore? 15 00:00:36,060 --> 00:00:37,594 - Is that what you want? - No. 16 00:00:37,629 --> 00:00:40,396 Remember my boss Nathan? 17 00:00:40,432 --> 00:00:44,434 Last night, we made some not-so-good choices. 18 00:00:44,469 --> 00:00:45,768 Holy shit. 19 00:00:45,803 --> 00:00:48,904 We just egged the holy fuck out of Lala's door. 20 00:00:48,940 --> 00:00:50,440 Hey, we're gonna lose our jobs. 21 00:00:50,475 --> 00:00:52,108 Why did I drag you into this? 22 00:00:52,144 --> 00:00:53,709 I wanted to be with you. 23 00:00:53,745 --> 00:00:55,345 It's Lala, and she brought a movie. 24 00:00:55,380 --> 00:00:56,446 What kind of movie? 25 00:00:56,481 --> 00:00:58,281 A mash-up of my two favorite genres... 26 00:00:58,316 --> 00:01:00,249 true crime and found footage. 27 00:01:00,284 --> 00:01:02,118 From my neighbor's security camera. 28 00:01:02,153 --> 00:01:09,091 ♪♪ 29 00:01:09,127 --> 00:01:12,928 Neighbor burned me a copy of his security cam footage... 30 00:01:12,964 --> 00:01:16,098 so I can take it to the police. 31 00:01:16,134 --> 00:01:17,366 What? 32 00:01:17,401 --> 00:01:19,601 You're looking a little rough, sugar baby. 33 00:01:19,637 --> 00:01:20,970 Excuse me? 34 00:01:21,005 --> 00:01:22,750 Did you break into the grown-up's liquor cabinet? 35 00:01:22,774 --> 00:01:24,118 If you have something to say to me... 36 00:01:24,142 --> 00:01:28,310 Ooh! This is the good part! 37 00:01:28,345 --> 00:01:30,046 - Is that Nathan? - Bam! 38 00:01:30,081 --> 00:01:31,714 - Huh? - It's... 39 00:01:31,749 --> 00:01:33,682 [SIGHS] 40 00:01:37,754 --> 00:01:41,323 Nothing to see. 41 00:01:41,358 --> 00:01:42,391 What the fuck, Iz? 42 00:01:42,426 --> 00:01:43,725 Was Coach Remi right? 43 00:01:43,760 --> 00:01:45,561 - Do you want to see other people? - No! 44 00:01:45,596 --> 00:01:48,163 No, that's... are you guys fucking kidding me? 45 00:01:48,199 --> 00:01:50,232 I mean, it... it... it's not what it look... 46 00:01:50,267 --> 00:01:52,267 I mean, I ca... I can't. I... 47 00:01:52,303 --> 00:01:54,403 Okay, so you guys are seeing what you want to see. 48 00:01:54,438 --> 00:01:56,305 That's clear. 49 00:01:56,340 --> 00:01:58,073 What... what is that supposed to mean? 50 00:01:58,108 --> 00:02:00,409 You think we wanted you to cheat? 51 00:02:00,444 --> 00:02:01,444 - I... - Hey, how's about you save 52 00:02:01,445 --> 00:02:02,656 the therapy for some other time 53 00:02:02,680 --> 00:02:04,178 and we circle on back to the tape? 54 00:02:04,214 --> 00:02:07,748 In what way is you making out with Nathan our fault? 55 00:02:07,783 --> 00:02:09,417 - Or not. - A, I didn't. 56 00:02:09,452 --> 00:02:11,185 [SCOFFS] 57 00:02:11,221 --> 00:02:13,254 And B, you know what? 58 00:02:13,289 --> 00:02:15,623 How about we just cut the bullshit, okay? 59 00:02:15,658 --> 00:02:17,825 And let's just admit that we're never leaving Stepford, 60 00:02:17,860 --> 00:02:19,260 and I'm never having my own kids. 61 00:02:19,295 --> 00:02:21,629 How about you cut the bullshit, Izzy? 62 00:02:21,664 --> 00:02:23,497 Saying that we want you to run off with Nathan 63 00:02:23,533 --> 00:02:24,932 is the most desperate diversion 64 00:02:24,967 --> 00:02:26,834 I have ever heard in my fucking life. 65 00:02:26,869 --> 00:02:28,769 Okay, so, when you got pregnant, 66 00:02:28,804 --> 00:02:31,205 we didn't just circle right back around to the life 67 00:02:31,241 --> 00:02:34,542 you dreamt of before we met, right? 68 00:02:34,577 --> 00:02:35,843 If this isn't what you want, 69 00:02:35,878 --> 00:02:38,212 then why didn't you just say something? 70 00:02:38,247 --> 00:02:40,287 You know, instead of buying us pumpkin spice candles 71 00:02:40,315 --> 00:02:42,883 and planning a party. 72 00:02:42,918 --> 00:02:44,351 It seems implied, like, 73 00:02:44,386 --> 00:02:46,720 it's mixed into this great big bouillabaisse of crazy, 74 00:02:46,756 --> 00:02:48,421 but you are confessing, right? 75 00:02:50,525 --> 00:02:52,292 I'm sorry, Lala. 76 00:02:52,327 --> 00:02:57,397 If I lose my job, we're gonna lose this house, and... 77 00:02:57,432 --> 00:02:58,676 I can't believe I'm saying this, 78 00:02:58,700 --> 00:03:02,369 but Hawthorne Heights is as good a place as any. 79 00:03:02,404 --> 00:03:04,404 ♪♪ 80 00:03:04,439 --> 00:03:07,207 What? It is? 81 00:03:07,243 --> 00:03:13,146 ♪♪ 82 00:03:13,181 --> 00:03:16,650 I said I'd try, so I will. 83 00:03:16,685 --> 00:03:23,990 ♪♪ 84 00:03:24,025 --> 00:03:25,158 This is intense. 85 00:03:25,193 --> 00:03:28,027 Listen, uh, how's about you stay off my lawn 86 00:03:28,062 --> 00:03:29,696 and clean that egg off my door, 87 00:03:29,731 --> 00:03:32,332 and we'll call it a day, okay, sugar baby? 88 00:03:32,367 --> 00:03:35,001 I will. 89 00:03:35,036 --> 00:03:37,236 [DOOR OPENS, CLOSES] 90 00:03:37,272 --> 00:03:39,706 [CELLPHONE RINGING] 91 00:03:43,444 --> 00:03:46,945 Oh, fuck. 92 00:03:46,980 --> 00:03:48,714 It's Helen. 93 00:03:50,951 --> 00:03:52,851 Oh, God, I need this. 94 00:03:52,886 --> 00:03:55,788 ♪♪ 95 00:03:55,823 --> 00:03:58,457 ♪ Hey ♪ 96 00:03:58,492 --> 00:04:00,793 ♪ Hey, Mr. Sunshine ♪ 97 00:04:00,828 --> 00:04:03,295 ♪ Come on and light my day ♪ 98 00:04:03,331 --> 00:04:06,898 ♪♪ 99 00:04:06,934 --> 00:04:08,867 ♪ Bringing on the good times ♪ 100 00:04:08,902 --> 00:04:12,270 ♪ When you come out to play ♪ 101 00:04:12,306 --> 00:04:14,472 ♪ Hey ♪ 102 00:04:14,507 --> 00:04:17,209 ♪ Oh ♪ 103 00:04:17,244 --> 00:04:21,279 ♪ Come on and light my day ♪ 104 00:04:21,315 --> 00:04:25,717 ♪ Shine down so we can play ♪ 105 00:04:25,752 --> 00:04:27,719 ♪ Come on, come out today ♪ 106 00:04:27,754 --> 00:04:31,890 ♪ Come on, come out today ♪ 107 00:04:31,925 --> 00:04:33,391 Guys, guys, guys. 108 00:04:33,426 --> 00:04:35,727 I got news. I got glorious news. 109 00:04:35,762 --> 00:04:37,662 - I just won the lottery. - Is... Is that a joke? 110 00:04:37,697 --> 00:04:39,397 That... That's a joke, right? 111 00:04:39,432 --> 00:04:40,776 Please tell me that's a fucking joke. 112 00:04:40,800 --> 00:04:42,734 Five hunny, baby. 113 00:04:42,769 --> 00:04:44,068 Dinner's on Daddy. 114 00:04:44,103 --> 00:04:46,404 Okay, for the record, if he won five billion, 115 00:04:46,439 --> 00:04:47,639 I still wouldn't call him that. 116 00:04:47,674 --> 00:04:49,741 Unless you were screamin' it, am I right? 117 00:04:49,776 --> 00:04:51,743 - A sex joke. - Okay. 118 00:04:51,778 --> 00:04:53,310 So exciting! 119 00:04:53,346 --> 00:04:54,912 Hey, um, I'm gonna go pee for a while 120 00:04:54,947 --> 00:04:56,914 and maybe scarf your best vodka. 121 00:04:56,949 --> 00:04:58,015 Probably at the same time. 122 00:04:58,050 --> 00:05:00,485 So just, uh, have a wonderful day you... 123 00:05:00,520 --> 00:05:03,921 Uh... You, uh...* 124 00:05:03,956 --> 00:05:05,656 Winner. 125 00:05:09,128 --> 00:05:10,862 "Daddy?" 126 00:05:10,897 --> 00:05:12,196 Oh, yeah, I'd go back 127 00:05:12,231 --> 00:05:14,965 and leave that one in the chamber if I could. 128 00:05:15,001 --> 00:05:18,869 ♪ Look at all these words I'm saying ♪ 129 00:05:18,905 --> 00:05:22,206 ♪ Oh ♪ 130 00:05:22,241 --> 00:05:25,642 ♪ Look at how our hearts beat ♪ 131 00:05:25,647 --> 00:05:29,250 Uh, no, no, I understand. 132 00:05:29,285 --> 00:05:33,287 Well, thank you for being honest. 133 00:05:33,322 --> 00:05:35,322 Yeah, if we could just... 134 00:05:35,358 --> 00:05:37,424 [SIGHS] 135 00:05:37,459 --> 00:05:39,360 It's over. 136 00:05:39,395 --> 00:05:41,273 And houses on this block hit the market, like... 137 00:05:41,297 --> 00:05:43,130 - Never. - Yeah, never. 138 00:05:43,165 --> 00:05:45,632 Yeah, somebody convinced her to take a matching offer 139 00:05:45,667 --> 00:05:47,967 and that no one wants us in the neighborhood. 140 00:05:51,239 --> 00:05:53,706 We made up, remember? 141 00:05:53,741 --> 00:05:56,809 You guys can't possibly think that this makes me happy. 142 00:05:56,844 --> 00:05:59,645 [SCOFFS] 143 00:05:59,680 --> 00:06:01,647 [SIGHS] 144 00:06:01,682 --> 00:06:03,327 Honey, you're gonna hurt yourself... just say it. 145 00:06:03,351 --> 00:06:05,462 I need to know that this will never happen again, okay? 146 00:06:05,486 --> 00:06:08,988 We're about to have twins. We don't need a third child. 147 00:06:09,024 --> 00:06:12,959 Well, you've made that pretty damn clear, haven't you, Em? 148 00:06:12,994 --> 00:06:15,128 You know what? Let's... let's settle down, okay? 149 00:06:15,163 --> 00:06:16,473 Nobody's decided anything about anything. 150 00:06:16,497 --> 00:06:18,197 No, you know what? She's right. 151 00:06:22,202 --> 00:06:24,136 I don't want any more kids. 152 00:06:24,171 --> 00:06:25,670 Full stop. 153 00:06:25,705 --> 00:06:26,905 Iz, we're almost 40. 154 00:06:26,941 --> 00:06:29,041 We want to retire someday, travel. 155 00:06:29,076 --> 00:06:30,100 That's not gonna happen 156 00:06:30,101 --> 00:06:33,312 if we're paying college tuitions into our sixties. 157 00:06:33,347 --> 00:06:36,148 And we've talked about this so many times. 158 00:06:36,183 --> 00:06:38,183 Unless you've changed your mind. 159 00:06:47,694 --> 00:06:57,101 ♪♪ 160 00:06:57,136 --> 00:06:58,836 Well, there it is. 161 00:06:58,871 --> 00:07:04,675 ♪♪ 162 00:07:10,583 --> 00:07:12,249 Thanks, I guess. 163 00:07:12,285 --> 00:07:19,190 ♪♪ 164 00:07:26,099 --> 00:07:31,368 My issue isn't with the concept of fitness, per se. 165 00:07:31,403 --> 00:07:34,371 It's with the people that actually pursue it, you know? 166 00:07:34,406 --> 00:07:37,707 Mm-hmm. I pursue things that are easier to catch. 167 00:07:37,742 --> 00:07:41,211 Like the perfect pairing of a cheeseburger and a craft beer. 168 00:07:41,246 --> 00:07:46,782 But, like, my fear is that the moment I find it, I die. 169 00:07:46,818 --> 00:07:50,086 [BOTH GIGGLE] 170 00:07:50,122 --> 00:07:53,390 I'm joking? Uh, cool. 171 00:07:53,425 --> 00:07:55,225 Brilliant. 172 00:07:55,260 --> 00:07:57,827 I mean, you just get it, all of it. 173 00:07:57,862 --> 00:08:01,898 You just strip it down to its most fundamental principles. 174 00:08:01,933 --> 00:08:03,766 I do all those things? 175 00:08:03,801 --> 00:08:05,301 That seems so unlikely. 176 00:08:05,337 --> 00:08:07,969 - You're an amazing human. - Hmm. 177 00:08:08,005 --> 00:08:10,239 And I would love to play just a small role 178 00:08:10,274 --> 00:08:12,241 in whatever it is that you're creating here. 179 00:08:12,276 --> 00:08:13,942 It's a bar, okay? 180 00:08:13,977 --> 00:08:16,011 With stools and booths. 181 00:08:16,047 --> 00:08:17,679 Sorry, carry on. 182 00:08:17,714 --> 00:08:23,152 ♪♪ 183 00:08:23,187 --> 00:08:24,853 All the love. 184 00:08:24,888 --> 00:08:27,256 Ahh. 185 00:08:27,291 --> 00:08:29,091 How 'bout her, huh? 186 00:08:29,126 --> 00:08:30,603 Got a signature sign off and everything. 187 00:08:30,627 --> 00:08:32,327 She's certainly a... a shrew. 188 00:08:32,363 --> 00:08:34,163 Oh, my God, right? 189 00:08:34,198 --> 00:08:38,167 Horrible, horrible interviewee. 190 00:08:38,202 --> 00:08:41,169 - Wait, oh, you're leaving? - Yep. 191 00:08:41,204 --> 00:08:43,971 Can you actually... 192 00:08:44,006 --> 00:08:45,873 Oh, a... are you seriously asking me 193 00:08:45,908 --> 00:08:48,042 to take out that bag of trash? 194 00:08:48,078 --> 00:08:49,810 Uh... 195 00:08:49,845 --> 00:08:53,781 I could easily lie to you right now. 196 00:08:53,816 --> 00:08:57,218 But I won't 'cause I respect you too much. 197 00:08:57,253 --> 00:08:59,398 And it's right there, and you were just heading out, and... 198 00:08:59,422 --> 00:09:01,289 And... and... and what? You're the boss? 199 00:09:01,324 --> 00:09:02,668 Hmm? Is that what you were gonna say? 200 00:09:02,692 --> 00:09:05,025 No, I was gonna say, it's just full of Styrofoam, 201 00:09:05,061 --> 00:09:07,795 so it's not heavy or gross, but if you don't want to... 202 00:09:07,830 --> 00:09:09,063 I quit, okay? 203 00:09:09,099 --> 00:09:11,732 Good luck finding another bartender with a PhD. 204 00:09:11,767 --> 00:09:13,366 Fun fact, seven of the applicants... 205 00:09:13,402 --> 00:09:14,867 Oh, Jesus, really? 206 00:09:14,903 --> 00:09:16,236 Oh, nope. 207 00:09:16,271 --> 00:09:17,971 Neen, you're not seriously gonna quit a bar 208 00:09:18,006 --> 00:09:19,239 that I named for you? 209 00:09:19,274 --> 00:09:21,908 I'm, uh... I'm quitting everything. 210 00:09:21,943 --> 00:09:25,979 ♪♪ 211 00:09:26,014 --> 00:09:27,747 I'm so confused right now. 212 00:09:27,782 --> 00:09:30,016 Yeah, that is abundantly clear. 213 00:09:30,051 --> 00:09:36,323 ♪♪ 214 00:09:42,697 --> 00:09:46,266 Every bumpy road leads us to this rug. 215 00:09:46,301 --> 00:09:49,669 ♪♪ 216 00:09:49,704 --> 00:09:55,008 The hub of our universe. 217 00:09:55,043 --> 00:09:58,845 [BOTH LAUGH] 218 00:09:58,880 --> 00:10:02,749 Because we know we can only get here 219 00:10:02,784 --> 00:10:07,419 and to each other by sabotaging ourselves. 220 00:10:07,455 --> 00:10:09,689 Uh, speak for yourself, head shrinker. 221 00:10:09,724 --> 00:10:13,559 I'm the victim. Shaun did this to me. 222 00:10:13,594 --> 00:10:16,295 By getting his shit together? 223 00:10:16,330 --> 00:10:21,200 Uh, by naming his bar after you? 224 00:10:21,235 --> 00:10:23,636 By being really good at sex? 225 00:10:23,671 --> 00:10:27,439 Oh, and, like, firing off pheromones 226 00:10:27,475 --> 00:10:30,376 like a fireworks show? Come on. 227 00:10:30,411 --> 00:10:33,646 He won the lottery. 228 00:10:33,681 --> 00:10:36,048 Like metaphorically? 229 00:10:36,083 --> 00:10:37,716 Literally. 230 00:10:37,751 --> 00:10:43,055 ♪♪ 231 00:10:43,090 --> 00:10:45,391 Of course he did. 232 00:10:45,426 --> 00:10:48,327 Okay, tell me your shit. It always makes me feel better. 233 00:10:48,362 --> 00:10:51,397 ♪♪ 234 00:10:51,432 --> 00:10:55,267 Well... 235 00:10:55,303 --> 00:10:59,737 Jack and Emma don't want any more kids. 236 00:10:59,772 --> 00:11:01,673 "Full stop." 237 00:11:01,708 --> 00:11:04,008 Oh, fuck. 238 00:11:04,043 --> 00:11:06,444 I really thought that you were in the batter's box. 239 00:11:06,479 --> 00:11:09,347 I was. 240 00:11:09,382 --> 00:11:13,751 And then Emma hit a, uh... 241 00:11:13,786 --> 00:11:17,088 two-child walk-off homer. 242 00:11:17,123 --> 00:11:19,857 They're never leaving Hawthorne Heights, 243 00:11:19,892 --> 00:11:21,826 and they don't want any more kids. 244 00:11:21,861 --> 00:11:26,664 ♪♪ 245 00:11:26,700 --> 00:11:30,101 And we all keep keeping secrets 246 00:11:30,136 --> 00:11:31,769 because we're all scared shitless 247 00:11:31,804 --> 00:11:36,607 that our truths can't live together. 248 00:11:36,642 --> 00:11:38,675 And I think... 249 00:11:38,711 --> 00:11:45,449 I think that this commitment party has become like a, um... 250 00:11:45,484 --> 00:11:47,183 A what? 251 00:11:49,388 --> 00:11:52,389 Like, a, um... 252 00:11:52,424 --> 00:11:54,658 like a deadline, or something. 253 00:11:54,693 --> 00:11:57,994 ♪♪ 254 00:11:58,029 --> 00:12:00,864 Hey... Hey. 255 00:12:02,868 --> 00:12:05,502 That is way too heavy for one little girl, 256 00:12:05,537 --> 00:12:06,737 so let me help, okay? 257 00:12:06,772 --> 00:12:09,405 Okay. 258 00:12:09,440 --> 00:12:12,242 So, don't buy the house with them, 259 00:12:12,277 --> 00:12:13,509 and don't adopt their kids. 260 00:12:13,544 --> 00:12:18,347 Does that really mean that it has to be over? 261 00:12:18,383 --> 00:12:22,085 I think it does, yeah. 262 00:12:22,120 --> 00:12:24,687 Well, you'll always have me. 263 00:12:24,722 --> 00:12:26,355 Always. 264 00:12:26,391 --> 00:12:29,526 ♪♪ 265 00:12:30,061 --> 00:12:33,062 I mean, it's pretty clear at this point 266 00:12:33,098 --> 00:12:36,900 that we both keep blowing up our other relationships 267 00:12:36,935 --> 00:12:40,703 so we can fulfill our destinies of being stoned spinsters 268 00:12:40,738 --> 00:12:42,405 who can only stand each other. 269 00:12:42,440 --> 00:12:45,775 ♪♪ 270 00:12:45,810 --> 00:12:47,710 But for real, you, uh... 271 00:12:47,745 --> 00:12:50,780 you got to stop running to me to tell me your truth, 272 00:12:50,815 --> 00:12:53,316 and you got to start laying it on them. 273 00:12:53,351 --> 00:12:56,118 You guys are all scared shitless of rocking the boat... 274 00:12:59,256 --> 00:13:01,123 ... but the boat needs to be rocked. 275 00:13:01,158 --> 00:13:05,394 ♪♪ 276 00:13:05,430 --> 00:13:06,562 Hey. 277 00:13:06,597 --> 00:13:08,397 Hello, you hear me? 278 00:13:08,433 --> 00:13:10,966 Say something. 279 00:13:11,001 --> 00:13:12,668 Power washer. 280 00:13:12,704 --> 00:13:18,105 ♪ Calling me home ♪ 281 00:13:18,141 --> 00:13:19,741 ♪♪ 282 00:13:19,776 --> 00:13:21,743 You're thinking about Nathan and Izzy, aren't you? 283 00:13:21,778 --> 00:13:26,514 Yeah. That freeze-frame image is seared onto my eyelids. 284 00:13:26,550 --> 00:13:27,915 Maybe Coach Crazy was right, 285 00:13:27,951 --> 00:13:30,084 and that's why she was "almost kissing" Nathan. 286 00:13:30,119 --> 00:13:31,653 Yeah, well, I couldn't do it his way. 287 00:13:31,688 --> 00:13:33,928 No strings attached, each of us free to see other people? 288 00:13:33,957 --> 00:13:35,757 I mean, I know myself. I couldn't take it. 289 00:13:35,792 --> 00:13:38,593 - Same. - So, tea, yes, maybe? 290 00:13:38,628 --> 00:13:39,806 You know what? No offense, Marty, 291 00:13:39,830 --> 00:13:41,307 but this is the opposite of a tea situation. 292 00:13:41,331 --> 00:13:43,365 Oh, look. It's Polly. 293 00:13:43,400 --> 00:13:44,632 And Polly's Penis. 294 00:13:44,668 --> 00:13:46,934 Will, the neighbors want to talk to you about the... 295 00:13:46,970 --> 00:13:48,503 I don't care. 296 00:13:48,538 --> 00:13:50,171 - Hold on. - Wait. 297 00:13:50,206 --> 00:13:52,318 You're the one screwing us over on the house, aren't you? 298 00:13:52,342 --> 00:13:54,976 Oh, because I'm gay and fashionable and thin 299 00:13:55,011 --> 00:13:57,444 and therefore the nosy neighbor all up in your beeswax? 300 00:13:57,480 --> 00:14:00,948 Because you're an asshole. Objective fact. Ask anyone. 301 00:14:00,984 --> 00:14:02,328 - Yeah. - Ugh, I'm already bored of this. 302 00:14:02,352 --> 00:14:05,186 Uh, sure, fine, yeah, it was... it was me. 303 00:14:05,221 --> 00:14:07,355 Huh. So you're railroading us out of this neighborhood 304 00:14:07,390 --> 00:14:08,467 over an orange fucking door. 305 00:14:08,491 --> 00:14:09,491 Oh, I love your door. 306 00:14:09,525 --> 00:14:12,459 Gonna paint our bedroom Marigold 142. 307 00:14:12,495 --> 00:14:15,629 And by the time I'm done, a nice normal couple 308 00:14:15,664 --> 00:14:18,165 with two and a half kids will be moving into the Wilberg house. 309 00:14:18,201 --> 00:14:19,633 A... a normal couple? Normal couple? 310 00:14:19,668 --> 00:14:22,903 Yeah, I'm saying I'd rather have a grotesque half-child 311 00:14:22,938 --> 00:14:24,737 lurching around than you three asshats. 312 00:14:24,773 --> 00:14:26,306 Wha... did I seriously just hear that 313 00:14:26,341 --> 00:14:27,874 from a member of our community? 314 00:14:27,910 --> 00:14:30,310 You can back that shit up real quick, Polly. 315 00:14:30,345 --> 00:14:33,313 We are not members of the same community. 316 00:14:33,348 --> 00:14:37,483 L.G.B.T.Q. 317 00:14:37,519 --> 00:14:39,898 The... The "G" and the "B" are, like, literally side-by-side. 318 00:14:39,922 --> 00:14:41,154 So, some chamomile? 319 00:14:41,189 --> 00:14:43,489 We're, uh... that's what we're... 320 00:14:43,525 --> 00:14:47,027 Spoiler alert: Your movie ends badly. 321 00:14:47,062 --> 00:14:48,094 Mnh-mnh. 322 00:14:48,130 --> 00:14:49,729 "Open" is a myth. 323 00:14:49,764 --> 00:14:51,831 A toxic, destructive myth. 324 00:14:51,866 --> 00:14:53,333 - I feel sorry for you. - Yeah. 325 00:14:53,368 --> 00:14:54,368 Somebody hurt you. 326 00:14:54,368 --> 00:14:55,935 Wrong. 327 00:14:55,970 --> 00:14:58,404 I did the hurting. 328 00:14:58,440 --> 00:15:02,007 So much, and now I get to drag all that behind me 329 00:15:02,043 --> 00:15:05,077 like some backasswards Sisyphus. 330 00:15:05,112 --> 00:15:08,414 Fine, but you see us hurting anyone? 331 00:15:08,450 --> 00:15:10,149 Yeah, I do. 332 00:15:12,454 --> 00:15:14,119 So, vodka it is. 333 00:15:14,155 --> 00:15:16,856 [DOOR CLOSES] 334 00:15:16,891 --> 00:15:18,524 Hey. 335 00:15:18,560 --> 00:15:20,927 ♪♪ 336 00:15:20,962 --> 00:15:22,261 Whoa. 337 00:15:22,296 --> 00:15:25,731 Leave any for me? 338 00:15:25,767 --> 00:15:27,766 Beer or the self-loathing? 339 00:15:27,801 --> 00:15:29,546 For an alcoholic, they're both one in the same. 340 00:15:29,570 --> 00:15:30,869 I always forget that about you. 341 00:15:30,904 --> 00:15:32,604 That's good, because as a people, 342 00:15:32,639 --> 00:15:35,007 we can be intermittently insufferable. 343 00:15:37,078 --> 00:15:40,879 Up until three hours and... 344 00:15:40,914 --> 00:15:43,715 nine minutes ago, I had the girl of my dreams. 345 00:15:43,750 --> 00:15:45,550 Women started looking at me like I was... 346 00:15:45,586 --> 00:15:47,786 like I was Ryan Reynolds' bigger-boned 347 00:15:47,821 --> 00:15:49,455 but more approachable brother. 348 00:15:49,490 --> 00:15:51,923 I was $500 richer. 349 00:15:51,959 --> 00:15:53,258 You blew your fortune already? 350 00:15:53,294 --> 00:15:55,660 I gave it all away. 351 00:15:55,696 --> 00:15:57,062 Who does that? 352 00:15:57,098 --> 00:16:01,566 But what good is money if your heart is... is... 353 00:16:01,602 --> 00:16:03,101 It's like that chocolate Easter bunny 354 00:16:03,136 --> 00:16:05,069 you forgot at the back of the fridge. 355 00:16:05,105 --> 00:16:08,239 It's... it's just cold, and it's... it's hollow. 356 00:16:08,274 --> 00:16:11,175 And then when you bite into it, it shatters into a million pieces. 357 00:16:11,211 --> 00:16:12,755 You been saving that one up for a while? 358 00:16:12,779 --> 00:16:14,757 - You might want to put it back. - What the hell did I do? 359 00:16:14,781 --> 00:16:17,616 Why... why... why's she so mad at me? 360 00:16:17,651 --> 00:16:19,362 Just because things are going my way for once? 361 00:16:19,386 --> 00:16:22,587 I mean, my successes are her successes, and vice versa, 362 00:16:22,623 --> 00:16:25,757 because we're... we're a team. 363 00:16:25,792 --> 00:16:28,259 Does she know that? That last part? 364 00:16:28,294 --> 00:16:29,294 Well, we're talking about a woman 365 00:16:29,295 --> 00:16:31,663 who openly refers to me as her slave. 366 00:16:31,698 --> 00:16:33,932 She literally texts me a to-do list every Monday. 367 00:16:33,967 --> 00:16:36,212 I'm... I'm pretty sure she's confident in this relationship. 368 00:16:36,236 --> 00:16:38,503 Yeah, but is she, though? 369 00:16:38,538 --> 00:16:39,870 C... can we... 370 00:16:39,906 --> 00:16:41,484 can we dispense with the leading questions 371 00:16:41,508 --> 00:16:44,842 and get to the hard-earned drunk-pants wisdom? 372 00:16:44,877 --> 00:16:47,845 Okay, coming atcha: In all honesty, 373 00:16:47,880 --> 00:16:49,480 I have never seen a more literal example 374 00:16:49,516 --> 00:16:52,883 of zero-to-hero than you in all my life. 375 00:16:52,919 --> 00:16:54,985 Sorry, and you're welcome. 376 00:16:55,021 --> 00:16:56,687 No worries. Thank you. 377 00:16:56,722 --> 00:16:59,790 She's afraid of any man who has more power than her 378 00:16:59,825 --> 00:17:01,959 because she's been hurt. 379 00:17:01,994 --> 00:17:03,794 Yeah, more like destroyed. 380 00:17:03,829 --> 00:17:05,796 Her first love. But come on, man. 381 00:17:05,831 --> 00:17:08,966 I'm... I'm Shaun the fuckin' bartender. 382 00:17:09,001 --> 00:17:10,633 Even I know I'm an affable dipshit. 383 00:17:10,669 --> 00:17:13,403 Yeah, but that was "Parks and Rec" Chris Pratt. 384 00:17:13,439 --> 00:17:17,340 This is "Jurassic Park" Chris Pratt. 385 00:17:17,376 --> 00:17:19,676 - Ah. - Ah. 386 00:17:19,711 --> 00:17:21,244 Yeah, don't... don't... don't do that. 387 00:17:21,280 --> 00:17:22,979 See? I'm an affable dipshit. 388 00:17:23,014 --> 00:17:24,025 I've made peace with this. 389 00:17:24,049 --> 00:17:25,482 You're living the dream, man. 390 00:17:25,517 --> 00:17:26,761 She was the best part of the dream. 391 00:17:26,785 --> 00:17:29,386 And now we've come full circle. 392 00:17:29,421 --> 00:17:31,821 Does she know that? 393 00:17:31,856 --> 00:17:33,490 Oh. 394 00:17:33,525 --> 00:17:35,024 - See? - There you go. 395 00:17:35,060 --> 00:17:38,228 That's a good one. 396 00:17:38,263 --> 00:17:40,830 Ben, you're like Yoda. 397 00:17:40,865 --> 00:17:43,243 You know, if he was a carpenter, which would be more like Jesus. 398 00:17:43,267 --> 00:17:46,235 Holy shit, man, you're Jesus. 399 00:17:46,270 --> 00:17:48,170 Your words, not mine. 400 00:17:48,206 --> 00:17:50,172 Can't wear sandals on a construction site, though. 401 00:17:50,208 --> 00:17:51,874 No, you can't. 402 00:17:51,910 --> 00:17:57,513 ♪♪ 403 00:18:03,221 --> 00:18:04,353 Hey. 404 00:18:04,388 --> 00:18:06,188 - What's this? - Oh, this? 405 00:18:06,224 --> 00:18:08,024 This giant contraption that I just hauled in? 406 00:18:08,059 --> 00:18:14,196 Um, well, it's a ridiculously on-the-nose metaphor for a clean slate. 407 00:18:14,232 --> 00:18:16,865 Babe, let's keep this in perspective. 408 00:18:16,900 --> 00:18:19,868 All you did was get drunk and egg Lala's door. 409 00:18:19,903 --> 00:18:21,470 I think that it's more than that. 410 00:18:21,506 --> 00:18:24,940 Sometimes an egg is just an egg and a door is just a door. 411 00:18:24,975 --> 00:18:26,275 Okay, Freud. 412 00:18:26,310 --> 00:18:30,279 I don't think that this is one of those times. 413 00:18:30,314 --> 00:18:32,948 I drank my frontal lobe into submission, 414 00:18:32,983 --> 00:18:36,818 and my id shat where I sleep, and I'm gonna wash away the egg, 415 00:18:36,854 --> 00:18:39,721 but I do think that we need to talk about the shit. 416 00:18:39,757 --> 00:18:41,723 What is your shitty id trying to tell us? 417 00:18:41,759 --> 00:18:44,493 Isn't it obvious? She hates it here. 418 00:18:44,529 --> 00:18:47,163 That's not true. 419 00:18:47,198 --> 00:18:49,097 Okay, well, it's not entirely true. 420 00:18:49,133 --> 00:18:53,934 I just think that maybe I'm here sooner than I thought. 421 00:18:53,970 --> 00:18:55,970 We're keeping things to ourselves 422 00:18:56,005 --> 00:18:58,173 to protect our happy ending, 423 00:18:58,208 --> 00:19:00,608 and we're afraid to admit that maybe we don't want 424 00:19:00,644 --> 00:19:05,012 exactly the same things at exactly the same time. 425 00:19:05,048 --> 00:19:07,182 Yeah. Polly foul number 4. 426 00:19:07,217 --> 00:19:10,151 - Oh, fuck that shit. - Yeah, fuck that shit. 427 00:19:10,187 --> 00:19:12,019 What are we? 428 00:19:12,055 --> 00:19:13,521 My dad was right. 429 00:19:13,557 --> 00:19:17,958 Don't tell him that, but someone has to compromise, 430 00:19:17,994 --> 00:19:20,961 and this time it's gonna be me. 431 00:19:20,997 --> 00:19:22,597 Hawthorne Heights is your home, 432 00:19:22,632 --> 00:19:25,265 and it makes sense for you and your babies. 433 00:19:25,301 --> 00:19:26,933 Our... our babies. 434 00:19:26,968 --> 00:19:28,302 Our babies. 435 00:19:28,337 --> 00:19:30,103 You're amazing. 436 00:19:30,138 --> 00:19:33,773 And we are family! 437 00:19:33,809 --> 00:19:35,809 And that's worth fighting for, I think. 438 00:19:39,147 --> 00:19:40,514 Okay, listen. 439 00:19:40,549 --> 00:19:41,848 - Focus. - Dad, you said the thing. 440 00:19:41,883 --> 00:19:43,450 Yeah, well, just focus a little more. 441 00:19:43,485 --> 00:19:44,784 Well, then you do it. 442 00:19:44,820 --> 00:19:45,997 Don't... listen... don't worry about the paint. 443 00:19:46,021 --> 00:19:48,488 HOA list has scads of perfectly good options. 444 00:19:48,524 --> 00:19:50,691 No reason whatsoever to stray outside of it, right? 445 00:19:50,726 --> 00:19:53,126 I was doing one spot just like you said. 446 00:19:53,161 --> 00:19:54,861 Oh, Will, Marty, you're here. Sorry. 447 00:19:54,896 --> 00:19:56,296 Um, could I have a moment? 448 00:19:56,332 --> 00:19:58,831 Thank you for coming. Just hold on one sec. 449 00:20:01,402 --> 00:20:06,038 Okay, um, I want to apologize 450 00:20:06,073 --> 00:20:08,474 for all the trouble that I've caused, 451 00:20:08,509 --> 00:20:10,909 and I'm gonna paint our door one of Lala's colors. 452 00:20:10,945 --> 00:20:12,378 I'm gonna say this real slow 453 00:20:12,413 --> 00:20:14,325 'cause you don't seem to be grasping the concept. 454 00:20:14,349 --> 00:20:16,849 It's not about the fucking door. 455 00:20:16,884 --> 00:20:18,384 LALA: That's especially true now that 456 00:20:18,419 --> 00:20:21,220 I filled out a request for Marigold 142. 457 00:20:21,256 --> 00:20:27,260 And, after careful deliberation, I approved it. 458 00:20:27,295 --> 00:20:28,827 Thank you. 459 00:20:28,863 --> 00:20:30,496 We disrespected the community, 460 00:20:30,531 --> 00:20:32,998 and we behaved like we were above it... 461 00:20:33,033 --> 00:20:35,600 or outside of it or whatever. 462 00:20:35,636 --> 00:20:39,271 Look, it's on us to fit in, and I think we know that now. 463 00:20:39,306 --> 00:20:41,470 - However... - You may just want to stop right there. 464 00:20:41,471 --> 00:20:46,711 Almost done. However, you are totally within your rights to bitch 465 00:20:46,747 --> 00:20:48,080 about the color of the door 466 00:20:48,115 --> 00:20:50,182 and anything that happens outside of it, 467 00:20:50,217 --> 00:20:54,953 but what happens inside is none of your fucking business. 468 00:20:54,989 --> 00:20:57,355 - Oh. - Are we clear? 469 00:20:57,391 --> 00:20:59,191 You made your point, Sugar Baby. 470 00:20:59,226 --> 00:21:00,859 Mm, that's gonna stop. 471 00:21:00,895 --> 00:21:02,928 I'm gonna need you to say "We're clear, Izzy," 472 00:21:02,963 --> 00:21:04,396 because that's my name. 473 00:21:04,431 --> 00:21:05,898 - We are clear, Izzy. - We're clear, Izzy. 474 00:21:05,933 --> 00:21:07,365 I never had an issue with you. 475 00:21:07,401 --> 00:21:09,267 I know. 476 00:21:09,303 --> 00:21:10,968 I will take that, so, thanks. 477 00:21:11,004 --> 00:21:15,273 Um, one last thing, I want the house, okay? 478 00:21:15,309 --> 00:21:18,310 - I can't fuck this up for them. - Sorry. It's out of my hands now. 479 00:21:18,345 --> 00:21:20,278 Whoa. 480 00:21:20,314 --> 00:21:23,047 Okay, maybe I can make the other offer go away, 481 00:21:23,082 --> 00:21:25,082 but it won't be easy. 482 00:21:25,118 --> 00:21:27,385 Done. Ah, I'm exhausted. 483 00:21:27,421 --> 00:21:28,553 You owe me. 484 00:21:28,588 --> 00:21:30,121 I'm gonna go take a well-deserved nap. 485 00:21:30,156 --> 00:21:31,222 Thank you so much. 486 00:21:31,257 --> 00:21:32,568 Probably not hugging, though, sorry. 487 00:21:32,592 --> 00:21:33,592 - Okay. - I'm hugging. 488 00:21:33,593 --> 00:21:35,393 - Thank you. - Oh, you're a little wet. 489 00:21:35,429 --> 00:21:37,295 Oh, that's not a problem. 490 00:21:37,331 --> 00:21:38,663 I like that big stick. 491 00:21:38,699 --> 00:21:39,964 What's happening? 492 00:21:39,999 --> 00:21:42,399 - Is he in this, uh... - No. 493 00:21:42,435 --> 00:21:44,335 Just gonna ask if he used vinegar. 494 00:21:47,172 --> 00:21:48,839 - Like that?- That's great. 495 00:21:48,874 --> 00:21:56,012 ♪♪ 496 00:22:03,222 --> 00:22:05,255 - Hey. - Nope, you just sit. 497 00:22:05,290 --> 00:22:06,523 You can sit. 498 00:22:06,559 --> 00:22:08,859 Cool... we're not, uh... that's how it is. 499 00:22:08,894 --> 00:22:09,894 No hugs. 500 00:22:09,895 --> 00:22:11,428 Uh, sorry. 501 00:22:11,464 --> 00:22:14,130 Um... 502 00:22:14,166 --> 00:22:15,166 Here's the thing. 503 00:22:15,133 --> 00:22:16,799 Um... 504 00:22:16,835 --> 00:22:21,137 There was this very s... specific moment... 505 00:22:21,173 --> 00:22:22,805 the other night when you... 506 00:22:22,841 --> 00:22:25,675 when you joined me behind the hedge. 507 00:22:25,710 --> 00:22:27,410 The Almost Kiss. 508 00:22:30,883 --> 00:22:32,682 I just need to be perfectly clear 509 00:22:32,717 --> 00:22:38,321 that it wasn't that for me. 510 00:22:38,357 --> 00:22:40,991 But then I... I watched the security footage, 511 00:22:41,026 --> 00:22:43,360 - and I realized that... - You realized it was? 512 00:22:46,365 --> 00:22:49,665 For you. 513 00:22:49,701 --> 00:22:51,133 Oh, yeah, yeah. 514 00:22:51,168 --> 00:22:53,068 Look. 515 00:22:53,104 --> 00:22:54,569 We're extremely compatible. 516 00:22:54,605 --> 00:22:57,406 I mean, there's... there's no... there's no denying that. 517 00:22:57,441 --> 00:23:00,409 - B... but... but Nina said... - You talked to Nina about me. 518 00:23:00,444 --> 00:23:02,144 [STAMMERING] 519 00:23:02,179 --> 00:23:04,546 [SIGHS] 520 00:23:04,581 --> 00:23:08,517 Nina said that it was never about you. 521 00:23:08,552 --> 00:23:13,488 And shitty as that sounds, it's true. 522 00:23:13,524 --> 00:23:16,491 I mean, just imagining any version of my life 523 00:23:16,527 --> 00:23:19,194 without them, it makes me, like... 524 00:23:19,230 --> 00:23:21,096 like, the saddest I've ever been. 525 00:23:23,801 --> 00:23:25,767 That's... that's gonna bruise. 526 00:23:25,803 --> 00:23:28,837 Hmm? 527 00:23:28,872 --> 00:23:32,073 Nothing. 528 00:23:32,108 --> 00:23:34,609 Can we be good? Please? 529 00:23:34,645 --> 00:23:37,512 'Cause I... I'd really like us to be good. 530 00:23:37,548 --> 00:23:40,181 Yeah, yeah. Um... 531 00:23:40,216 --> 00:23:41,750 try this again. 532 00:23:41,785 --> 00:23:43,585 See you at school? 533 00:23:43,620 --> 00:23:45,386 Not if I see you first, nerd. 534 00:23:47,458 --> 00:23:50,959 ♪ Got you running like a stream ♪ 535 00:23:50,994 --> 00:23:54,596 ♪♪ 536 00:23:54,631 --> 00:23:59,434 ♪ You know there's too much world to see still ♪ 537 00:23:59,469 --> 00:24:03,204 ♪ But come home safe ♪ 538 00:24:03,239 --> 00:24:08,376 ♪ Come home safe ♪ 539 00:24:08,411 --> 00:24:14,548 ♪ Any given day, any given night ♪ 540 00:24:14,584 --> 00:24:18,453 ♪ You went running out the gate ♪ 541 00:24:18,488 --> 00:24:20,888 ♪ No, you never lost your place ♪ 542 00:24:20,923 --> 00:24:24,993 ♪ You never left my mind ♪ 543 00:24:25,028 --> 00:24:26,995 ♪ Won't you come home safe ♪ 544 00:24:27,030 --> 00:24:31,299 ♪ The door is always open wide ♪ 545 00:24:31,334 --> 00:24:33,234 ♪♪ 546 00:24:33,269 --> 00:24:36,003 Jack. 547 00:24:36,038 --> 00:24:39,406 Mom. 548 00:24:39,441 --> 00:24:43,510 ♪ Just come home safe ♪ 549 00:24:43,545 --> 00:24:48,281 ♪ Come home safe ♪ 550 00:24:48,317 --> 00:24:50,250 ♪ Any given day ♪ 551 00:24:50,285 --> 00:24:54,354 ♪ Any given night ♪ 552 00:24:54,390 --> 00:24:58,691 ♪ You went running out the gate ♪ 553 00:24:58,727 --> 00:25:00,994 ♪ No, you never lost your place ♪ 554 00:25:01,030 --> 00:25:04,797 ♪ You never left my mind ♪ 555 00:25:04,833 --> 00:25:07,367 ♪ So, won't you come home safe ♪ 556 00:25:07,403 --> 00:25:11,037 ♪ The door is always open wide ♪ 557 00:25:12,473 --> 00:25:17,473 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.