Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,467
Previously on "Workin' Moms"...
2
00:00:01,501 --> 00:00:02,568
These are my boys.
3
00:00:02,602 --> 00:00:04,336
- Is that the last piece?
- No.
4
00:00:04,371 --> 00:00:06,038
- Give it to me!
- You want it?
5
00:00:06,072 --> 00:00:07,373
Eat it!
6
00:00:07,407 --> 00:00:09,074
We're not back together.
7
00:00:09,109 --> 00:00:10,943
Okay, look, I had zero expectations.
8
00:00:10,977 --> 00:00:12,278
You're the one that showed up here.
9
00:00:12,312 --> 00:00:14,280
I am gonna try and
have a baby on my own.
10
00:00:14,314 --> 00:00:16,715
- Wow.
- I know, right?
11
00:00:17,702 --> 00:00:19,618
My friend is in so much pain.
12
00:00:19,653 --> 00:00:21,120
She can't get pregnant.
13
00:00:21,154 --> 00:00:24,290
Why can't she get pregnant?
Is her vagina broken?
14
00:00:24,324 --> 00:00:28,872
No it-her eggs are broken.
15
00:00:28,907 --> 00:00:30,296
You need eggs?
16
00:00:30,330 --> 00:00:31,730
I've got eggs.
17
00:00:31,765 --> 00:00:33,532
I understand if you hate me.
18
00:00:33,567 --> 00:00:34,967
Hey, how 'bout this?
19
00:00:35,001 --> 00:00:37,536
I'd really like to not have
to see your face again.
20
00:00:38,798 --> 00:00:41,050
But I'm gonna make that your problem.
21
00:00:47,547 --> 00:00:49,148
One phone call each.
22
00:00:54,854 --> 00:00:56,522
I'm gonna go.
23
00:00:57,991 --> 00:01:01,527
Nathan, yes, Nathan. Hello.
24
00:01:02,662 --> 00:01:04,096
Kate, are you okay?
25
00:01:05,298 --> 00:01:08,300
Oh yeah. I'm great. I'm in jail.
26
00:01:08,335 --> 00:01:10,736
I'm high. Not super high,
27
00:01:10,770 --> 00:01:12,471
just like a medium high,
28
00:01:12,505 --> 00:01:16,465
like a baby birch tree high,
like a five-five high.
29
00:01:20,320 --> 00:01:22,428
_
30
00:01:22,916 --> 00:01:24,817
Well Frankie, you get shotgun
31
00:01:24,851 --> 00:01:27,119
♪ 'cause it's your birthday, ♪
32
00:01:27,153 --> 00:01:30,222
♪ on the day you were born.
It was your birthday. ♪
33
00:01:30,256 --> 00:01:31,724
Val!
34
00:01:31,758 --> 00:01:34,460
What? I'm excited for our girls trip.
35
00:01:34,844 --> 00:01:36,641
Like the thrilling film.
36
00:01:37,130 --> 00:01:39,331
I think I'm the Tiffany
Hadish of the group.
37
00:01:39,366 --> 00:01:41,967
- Which one are you?
- The tired one.
38
00:01:42,002 --> 00:01:43,669
So, Jada then.
39
00:01:44,547 --> 00:01:46,438
- Val...
- All right.
40
00:01:49,209 --> 00:01:50,609
You saddle Lionel with the kids?
41
00:01:50,644 --> 00:01:52,444
No, he's at a Krav Maga competition.
42
00:01:52,479 --> 00:01:54,481
- Excuse me?
- I know, don't get me started.
43
00:01:54,516 --> 00:01:55,781
A nightmare finding a sitter.
44
00:01:55,815 --> 00:01:57,716
Yeah. Man, truth be told,
45
00:01:57,751 --> 00:01:59,952
it's gonna feel good
to get outta town, you know,
46
00:01:59,986 --> 00:02:01,987
really wrap my head around some stuff.
47
00:02:03,857 --> 00:02:06,091
God, you are blowin' up over there.
48
00:02:06,126 --> 00:02:07,459
It's just work.
49
00:02:10,130 --> 00:02:11,730
You gonna get that?
50
00:02:11,765 --> 00:02:14,967
Nope. I'm gonna turn this off.
51
00:02:15,001 --> 00:02:16,702
Hi guys, check it out!
52
00:02:16,736 --> 00:02:19,155
- You're pregnant?
- Holy shit, dude!
53
00:02:19,190 --> 00:02:20,039
No, no, no, it's Bianca's!
54
00:02:20,073 --> 00:02:21,707
Who the hell's Bianca?
55
00:02:21,741 --> 00:02:23,208
And why am I touching her piss?
56
00:02:23,243 --> 00:02:24,510
It's my old neighbour. Remember?
57
00:02:24,544 --> 00:02:26,378
Yeah, I was helping her
get pregnant, and now she is.
58
00:02:26,413 --> 00:02:28,113
Uh, uh! So cool!
59
00:02:28,148 --> 00:02:29,481
Ugh! Gross!
60
00:02:29,516 --> 00:02:31,750
How exciting.
61
00:02:31,785 --> 00:02:35,169
Can you imagine,
my three besties locked in a car.
62
00:02:35,204 --> 00:02:37,723
What could be better? Tally ho!
63
00:02:49,302 --> 00:02:52,371
And here we are!
Mi cottage, es su cottage.
64
00:02:52,405 --> 00:02:54,840
This is your cottage? This is gorgeous!
65
00:02:54,874 --> 00:02:56,675
It wasn't always so nice,
66
00:02:56,710 --> 00:02:59,144
but the Mountie's a
real property brother.
67
00:02:59,179 --> 00:03:01,046
Cool! Well, whadda ya wanna do first?
68
00:03:01,081 --> 00:03:03,048
- Uh, I dunno.
- Swimming?
69
00:03:03,083 --> 00:03:04,950
No, uh that's a no-go.
70
00:03:04,984 --> 00:03:06,685
The lake is very contaminated.
71
00:03:06,720 --> 00:03:08,887
Yeah, part of the reason
the place was so cheap.
72
00:03:08,922 --> 00:03:11,356
- Thank you, E.coli!
- What about a hike?
73
00:03:11,391 --> 00:03:12,991
I'd stay away from the hills.
74
00:03:13,026 --> 00:03:14,593
Rumor has it the deer are in heat,
75
00:03:14,627 --> 00:03:16,595
and I do not wanna wrestle
another horny deer.
76
00:03:16,629 --> 00:03:18,697
Maybe I'll check my email.
What's your Wi-Fi?
77
00:03:18,732 --> 00:03:20,632
- We don't have one.
- No Wi-Fi?
78
00:03:20,667 --> 00:03:22,768
- Not a lick.
- What do you do here?
79
00:03:23,632 --> 00:03:25,571
Well, I was gonna save it as a surprise,
80
00:03:25,605 --> 00:03:27,606
but twist my rubber arm.
81
00:03:27,640 --> 00:03:30,874
It's Joseph and Jacob's no-no box.
82
00:03:30,909 --> 00:03:34,483
A whole lifetime of items,
confiscated from my boys.
83
00:03:34,848 --> 00:03:36,448
Almost makes me emotional.
84
00:03:36,483 --> 00:03:38,217
Wait, what are these?
85
00:03:39,819 --> 00:03:42,321
Christmas presents after
they ruined all their socks.
86
00:03:42,355 --> 00:03:44,056
You're saying they put their...
87
00:03:44,090 --> 00:03:46,892
- their dongs in here?
- Mhmm.
88
00:03:46,926 --> 00:03:49,261
- Ugh.
- From the sounds of it,
89
00:03:49,295 --> 00:03:52,431
they put some anger in there, too.
Those poor penises.
90
00:03:52,465 --> 00:03:54,700
- You gave those to your kids?
- Mhm.
91
00:03:54,734 --> 00:03:56,969
I had to take them away after
they brought them to school.
92
00:03:57,823 --> 00:04:00,539
So, what are you ladies thinking?
93
00:04:02,041 --> 00:04:04,777
Oh, dice gambling. No.
94
00:04:05,879 --> 00:04:08,247
What else? Ooh, there is this!
95
00:04:11,451 --> 00:04:14,353
- What the fuck is that?
- Is that LSD?
96
00:04:14,387 --> 00:04:16,955
The boys were crying into the
mirror when I confiscated it,
97
00:04:16,990 --> 00:04:19,858
so it must be what they call,
"the good shit."
98
00:04:20,791 --> 00:04:23,127
Let's-do-that!
99
00:04:23,196 --> 00:04:24,329
Oh!
100
00:04:24,364 --> 00:04:25,697
Not a chance. No.
101
00:04:25,732 --> 00:04:27,366
Yeah, last time I did psychedelics,
102
00:04:27,400 --> 00:04:30,174
I was fired from two jobs. Hard pass.
103
00:04:30,209 --> 00:04:31,303
Oh.
104
00:04:33,106 --> 00:04:34,573
- ♪ Let's do LSD ♪
- ♪ LSD LSD ♪
105
00:04:34,607 --> 00:04:37,776
♪ We're gonna, gonna do the LSD ♪
106
00:04:37,811 --> 00:04:39,845
♪ Wanna gonna do it! ♪
107
00:04:39,879 --> 00:04:42,181
- ♪ LSD ♪
- ♪ Why no do it! ♪
108
00:04:56,129 --> 00:04:58,163
Now we wait.
109
00:05:00,867 --> 00:05:03,068
There's gotta be something
else to do around here.
110
00:05:03,102 --> 00:05:05,420
Hey, can I get your read on something?
111
00:05:05,455 --> 00:05:07,639
I don't know what to do about Mike.
112
00:05:07,674 --> 00:05:09,875
Is that the one that's
hooked on your tit milk?
113
00:05:09,909 --> 00:05:11,777
No, the other one.
114
00:05:11,811 --> 00:05:13,912
- Oh, the giant.
- Uh huh.
115
00:05:13,947 --> 00:05:16,248
What's to do?
Do whatever you want, you're single!
116
00:05:17,107 --> 00:05:17,883
Yeah, I guess it's um,
117
00:05:17,917 --> 00:05:19,885
it's more complicated than that.
118
00:05:19,919 --> 00:05:21,553
No, it's not.
If you like him, go for it.
119
00:05:21,588 --> 00:05:24,656
Every new guy puts Nathan
further in the past.
120
00:05:26,693 --> 00:05:29,728
- He is in the past, right?
- Hmm?
121
00:05:30,016 --> 00:05:31,007
Oh.
122
00:05:32,165 --> 00:05:33,832
Oh, that's weird.
123
00:05:33,867 --> 00:05:35,868
Why am I getting a call from your house?
124
00:05:35,902 --> 00:05:37,369
- Don't.
- Hello?
125
00:05:37,403 --> 00:05:39,171
- Kate?
- Alice, hi.
126
00:05:39,205 --> 00:05:41,740
Nope, I got this. Thank you. Hi, hello?
127
00:05:43,209 --> 00:05:45,444
Why are you calling me on Kate's phone?
128
00:05:45,478 --> 00:05:47,312
Because you are not
answering your phone,
129
00:05:47,347 --> 00:05:49,248
and neither is dad. Why?
130
00:05:49,282 --> 00:05:51,516
Well, because your father
is crane-kicking
131
00:05:51,551 --> 00:05:53,652
another grown man right now,
132
00:05:53,686 --> 00:05:55,687
and I had to turn my
phone off because you,
133
00:05:55,722 --> 00:05:58,523
and she who cannot be named,
texted me 500 times.
134
00:05:58,558 --> 00:06:01,660
- What do you want?
- Well, Mean Nanny...
135
00:06:01,694 --> 00:06:03,862
Shh! I just said, don't say her name!
136
00:06:03,897 --> 00:06:06,231
- Mean Nanny? Why?
- Shush! Don't!
137
00:06:06,266 --> 00:06:07,466
Why would we come up with code names
138
00:06:07,500 --> 00:06:09,167
if you're not gonna honor the system?
139
00:06:09,202 --> 00:06:11,411
Anne, I need my phone!
140
00:06:11,446 --> 00:06:12,204
You're so weird.
141
00:06:12,238 --> 00:06:13,739
Do not call me, and do not text me.
142
00:06:13,773 --> 00:06:16,241
You need help, call the cops!
143
00:06:17,703 --> 00:06:19,978
Guys, I found some magazines!
144
00:06:21,113 --> 00:06:22,147
Oh man.
145
00:06:23,204 --> 00:06:24,483
Princess Diana cheated?
146
00:06:24,517 --> 00:06:27,185
You know what? Good for her.
147
00:06:29,722 --> 00:06:32,357
What? Charles was cheating,
I'm glad she got some.
148
00:06:32,392 --> 00:06:34,965
God, the temperature in here
is weird, right?
149
00:06:35,000 --> 00:06:36,028
Anyone else feelin' that?
150
00:06:36,062 --> 00:06:38,764
Like, I'm feelin' very... temperature.
151
00:06:38,798 --> 00:06:40,499
How long do we have
'til this stuff kicks in?
152
00:06:40,533 --> 00:06:42,467
'Til what kicks in?
153
00:06:44,504 --> 00:06:46,271
This is a bad start. Oh God.
154
00:06:46,306 --> 00:06:48,874
No, hey. Help her.
155
00:06:49,688 --> 00:06:51,143
My buds and I,
156
00:06:51,177 --> 00:06:53,078
they're gonna take
real good care of you.
157
00:06:54,247 --> 00:06:55,647
Your buds?
158
00:06:58,851 --> 00:07:02,154
Ah, must feel so good to get
away from those demon boys.
159
00:07:02,188 --> 00:07:04,022
Oh, they're not so bad.
160
00:07:04,812 --> 00:07:06,558
Sweet baby Jay is still a virgin.
161
00:07:06,592 --> 00:07:09,089
Oh, he's got time!
162
00:07:09,124 --> 00:07:10,862
He should wait! It's good to wait.
163
00:07:10,897 --> 00:07:13,665
I just wanna be with somebody
I can fart in front of.
164
00:07:13,700 --> 00:07:15,801
- Me too!
- Ugh!
165
00:07:15,835 --> 00:07:18,128
- 'Cause that is trust.
- That is trust.
166
00:07:18,163 --> 00:07:20,072
We need to find a way to express this.
167
00:07:21,477 --> 00:07:22,718
Oh!
168
00:07:31,751 --> 00:07:34,219
- See?
- Oh, it's happening.
169
00:07:34,253 --> 00:07:36,321
It's coming up, the words
are coming, it's happening.
170
00:07:36,356 --> 00:07:38,757
What's happening?
171
00:07:38,791 --> 00:07:40,926
Mean Nanny's at my house right now.
172
00:07:40,960 --> 00:07:42,961
What?
173
00:07:42,996 --> 00:07:45,464
Okay, it's okay, don't worry.
174
00:07:45,498 --> 00:07:48,084
Does-does Lionel know?
And where is Alice?
175
00:07:48,119 --> 00:07:49,668
Oh God, we uh,
176
00:07:49,702 --> 00:07:52,570
I hired her back just for a minute,
just for the weekend.
177
00:07:53,239 --> 00:07:55,474
What the hell, Anne?
178
00:07:56,497 --> 00:07:57,676
Do you need to text her?
179
00:07:57,710 --> 00:08:00,679
No! How?
180
00:08:00,713 --> 00:08:04,082
How could you do that?
How could you hire her back?
181
00:08:04,117 --> 00:08:07,419
Because, she has this way with Alice,
182
00:08:07,453 --> 00:08:10,389
and I really need that right now.
183
00:08:10,423 --> 00:08:12,357
She-I can't just leave her with anybody.
184
00:08:12,392 --> 00:08:14,559
She made a whole class shit themselves!
185
00:08:14,594 --> 00:08:16,995
Okay, you know what?
This weekend is ruined anyway.
186
00:08:17,030 --> 00:08:19,431
I am sleeping with Nathan again.
187
00:08:19,465 --> 00:08:22,796
What? Do you think that's a good idea?
188
00:08:22,831 --> 00:08:23,802
Probably not,
189
00:08:23,836 --> 00:08:25,971
but you have lost your right
to weigh-in on that,
190
00:08:26,005 --> 00:08:28,273
and now I'm going on an anger walk.
191
00:08:29,275 --> 00:08:31,043
No! No, Kate!
192
00:08:31,077 --> 00:08:33,045
Kate! You get back here,
193
00:08:33,079 --> 00:08:34,746
we have got to talk about this!
194
00:08:34,781 --> 00:08:37,015
Kate Mirabelle Foster!
195
00:08:37,050 --> 00:08:40,318
Don't you full-name me.
Let's go guys, come on!
196
00:08:44,624 --> 00:08:47,225
Just think Bianca has a tiny seed
197
00:08:47,260 --> 00:08:49,628
growing in her vagina garden, right now.
198
00:08:49,662 --> 00:08:52,764
I feel like this
mythical Bianca creature
199
00:08:52,799 --> 00:08:55,934
- is very special to you.
- She is, yeah.
200
00:08:56,767 --> 00:08:59,079
Wow, I mean I just...
201
00:08:59,505 --> 00:09:01,973
I just like her a whole lot.
202
00:09:02,008 --> 00:09:03,909
And it is kinda scary.
203
00:09:03,943 --> 00:09:05,644
But she's my friend,
204
00:09:05,678 --> 00:09:07,512
she's my best friend.
205
00:09:07,547 --> 00:09:09,815
Okay, no need to, to rub it in.
206
00:09:10,645 --> 00:09:11,783
If we never hook up,
207
00:09:11,818 --> 00:09:15,841
then we never-break up. You know?
208
00:09:16,522 --> 00:09:19,157
I don't wanna divorce Bianca.
209
00:09:20,246 --> 00:09:23,073
I wanna be with Bianca!
210
00:09:23,108 --> 00:09:26,237
Yes, you do! You found love!
211
00:09:26,272 --> 00:09:27,180
Oh!
212
00:09:27,567 --> 00:09:30,068
Grab it with both tendrils.
213
00:09:30,103 --> 00:09:32,137
Tendrils.
214
00:09:33,324 --> 00:09:34,339
Oh-Gay!
215
00:09:34,373 --> 00:09:36,842
Oh God.
216
00:09:36,876 --> 00:09:39,144
I thought you were at a labia seminar?
217
00:09:39,178 --> 00:09:42,365
It was a labor seminar,
and I was lying to you,
218
00:09:42,400 --> 00:09:45,814
so you would leave me alone
and for once in my life
219
00:09:45,849 --> 00:09:47,092
I could have a little fun.
220
00:09:47,127 --> 00:09:48,320
What are you doing here?
221
00:09:48,354 --> 00:09:50,088
We need one of the bedrooms.
222
00:09:50,123 --> 00:09:52,324
Jacob's finally gonna
get his bean snapped.
223
00:09:52,358 --> 00:09:54,326
Grow up, Joe.
224
00:09:54,360 --> 00:09:58,396
Um, Val, this situation's
kinda bummin' me out.
225
00:09:59,509 --> 00:10:01,333
And I really think I should go tell her.
226
00:10:01,367 --> 00:10:03,034
You should.
227
00:10:03,069 --> 00:10:04,503
I'll get my keys.
228
00:10:04,537 --> 00:10:06,538
Oh, I don't...
229
00:10:06,572 --> 00:10:09,007
I don't think either of us should drive.
230
00:10:12,747 --> 00:10:14,100
You're right.
231
00:10:19,191 --> 00:10:20,992
This is exciting.
232
00:10:21,026 --> 00:10:23,027
What are you gonna say to her,
when you see her?
233
00:10:23,061 --> 00:10:26,831
Oh yeah, maybe like I don't know...
234
00:10:26,865 --> 00:10:31,256
Bianca we're all made of dirt.
235
00:10:31,291 --> 00:10:34,138
Maybe something more specific?
236
00:10:34,173 --> 00:10:36,574
Right, yeah.
237
00:10:36,608 --> 00:10:40,244
Yeah, yeah, I gotta,
I gotta get this right.
238
00:10:40,279 --> 00:10:42,814
What if she doesn't feel the same way?
239
00:10:42,848 --> 00:10:44,615
I'd be lost!
240
00:10:44,650 --> 00:10:46,584
I know what you mean.
241
00:10:46,618 --> 00:10:48,286
I'm lost right now.
242
00:10:48,320 --> 00:10:49,887
What?
243
00:10:51,089 --> 00:10:53,124
Really? Really?
244
00:10:57,095 --> 00:10:59,096
Ah... no, it's right this way.
245
00:10:59,131 --> 00:11:00,081
Val!
246
00:11:00,099 --> 00:11:01,566
Back to the cottage for a map.
247
00:11:01,634 --> 00:11:04,802
- And we forgot to bring snacks!
- Wow geez!
248
00:11:06,997 --> 00:11:09,073
Val!
249
00:11:14,746 --> 00:11:16,447
Oh my God. Oh my God.
250
00:11:23,889 --> 00:11:25,089
Okay.
251
00:11:26,258 --> 00:11:30,800
Oh! Oh! Oh!
252
00:11:31,864 --> 00:11:33,631
You're a reindeer.
253
00:11:39,771 --> 00:11:40,972
Hi.
254
00:11:42,641 --> 00:11:44,041
Say that again?
255
00:11:45,510 --> 00:11:47,445
- Hi.
- Dad?
256
00:11:49,481 --> 00:11:50,982
Yes?
257
00:11:53,018 --> 00:11:55,052
Oh my God, you're a Patronus!
258
00:11:55,087 --> 00:11:56,654
What the hell is that?
259
00:11:56,688 --> 00:11:59,323
I just wanted to swing by
and make sure you're okay.
260
00:11:59,358 --> 00:12:02,493
Your life seems a little
more complicated these days.
261
00:12:02,527 --> 00:12:04,295
You mean with Nathan.
262
00:12:05,330 --> 00:12:07,732
I know you want me to forgive him.
263
00:12:09,167 --> 00:12:10,557
I just-I don't think I can.
264
00:12:10,636 --> 00:12:12,470
Well, look, honey, it's up to you.
265
00:12:12,504 --> 00:12:15,640
Marriage is just a choice. Every day.
266
00:12:19,711 --> 00:12:21,212
I love you, kid.
267
00:12:21,246 --> 00:12:22,647
I love you.
268
00:12:22,681 --> 00:12:23,948
- Kate!
- Anne?
269
00:12:23,982 --> 00:12:25,116
Kate, where are you?
270
00:12:25,150 --> 00:12:27,451
Anne, I should...
271
00:12:27,486 --> 00:12:29,153
go.
272
00:12:38,030 --> 00:12:41,132
Now I must have a map
around here somewhere.
273
00:12:42,501 --> 00:12:44,602
Is everything in here breathing?
274
00:12:45,325 --> 00:12:46,871
It is.
275
00:12:48,507 --> 00:12:52,009
It's as if it's an entirely new
room I've never seen before.
276
00:12:55,047 --> 00:12:57,448
George, call the police!
277
00:12:57,978 --> 00:13:00,484
Oh, this is not my cottage.
278
00:13:02,754 --> 00:13:04,121
Anne!
279
00:13:04,156 --> 00:13:06,257
Kate, where are you?
280
00:13:06,291 --> 00:13:07,858
Anne!
281
00:13:07,893 --> 00:13:09,668
Follow the sound of my voice.
282
00:13:09,695 --> 00:13:12,763
Oh. Anne.
283
00:13:12,798 --> 00:13:15,107
Oh, hey.
284
00:13:16,134 --> 00:13:18,336
You shouldn't have run off like that.
285
00:13:19,905 --> 00:13:21,639
I don't know where we are.
286
00:13:21,673 --> 00:13:23,674
Neither do I.
287
00:13:23,709 --> 00:13:26,444
Jesus, I'm freezing.
288
00:13:28,213 --> 00:13:30,047
Yeah, your shirt burned pretty quickly.
289
00:13:31,283 --> 00:13:34,652
- Well, I hope you're happy.
- I'm not happy,
290
00:13:34,686 --> 00:13:38,222
because apparently you think it's okay
to bring that woman into your house.
291
00:13:38,482 --> 00:13:39,590
But meanwhile,
292
00:13:39,624 --> 00:13:42,326
if I sleep with my husband,
the father of my children,
293
00:13:42,361 --> 00:13:45,096
- I'm the bad guy.
- He hurt you!
294
00:13:45,130 --> 00:13:46,931
And so did she, Anne!
295
00:13:46,965 --> 00:13:49,266
And now, so did you! Selfish!
296
00:13:50,202 --> 00:13:52,336
Rude!
297
00:13:52,371 --> 00:13:55,840
You sleeping with him
is a big emotional risk.
298
00:13:55,874 --> 00:13:59,643
You don't think I am not
judging myself enough already?
299
00:13:59,678 --> 00:14:01,479
- Stop it!
- You stop it!
300
00:14:01,513 --> 00:14:02,913
I can't!
301
00:14:02,948 --> 00:14:05,416
But I can be a good mother,
and I can be a good friend.
302
00:14:05,450 --> 00:14:06,851
If you wanna be a good friend, Anne,
303
00:14:06,885 --> 00:14:09,854
you gotta have my back
no matter what I decide.
304
00:14:09,888 --> 00:14:12,503
- I do!
- Do you?
305
00:14:12,924 --> 00:14:15,760
'Cause I might go back
to Nathan, you know.
306
00:14:15,794 --> 00:14:18,162
Well... after my one-off.
307
00:14:18,196 --> 00:14:19,663
Huh?
308
00:14:19,698 --> 00:14:21,265
My one-my one-off. You know?
309
00:14:23,001 --> 00:14:25,069
- Oh, the giant!
- Yeah.
310
00:14:27,839 --> 00:14:31,442
- No!
- Oh.
311
00:14:31,476 --> 00:14:35,079
There's no breathalyzer for LSD,
so just act cool.
312
00:14:38,583 --> 00:14:40,584
Hey.
313
00:14:40,619 --> 00:14:42,920
Are you all together?
314
00:14:42,954 --> 00:14:46,090
Kate, Anne! My very best friends!
315
00:14:46,124 --> 00:14:48,626
What are the chances?
316
00:14:48,660 --> 00:14:50,795
Reunited and it feels so good.
317
00:14:50,829 --> 00:14:52,229
Mhm.
318
00:14:53,231 --> 00:14:54,632
You ladies should get in.
319
00:14:54,666 --> 00:14:55,753
Watch your heads, please.
320
00:14:57,591 --> 00:14:58,636
- Oh God.
- Run!
321
00:14:58,670 --> 00:15:00,204
- What? No!
- Run!
322
00:15:00,238 --> 00:15:01,439
- Come on!
- Val!
323
00:15:01,473 --> 00:15:02,684
You know you ain't
gonna go nowhere, girl!
324
00:15:02,775 --> 00:15:05,509
- Let's go, froggy feet!
- Has she done this before?
325
00:15:05,544 --> 00:15:07,011
Mhm.
326
00:15:07,045 --> 00:15:09,647
Val! Honey!
327
00:15:09,681 --> 00:15:12,949
Come on back. Come on back,
328
00:15:13,018 --> 00:15:15,553
- it's all right!
- She's very fast.
329
00:15:15,587 --> 00:15:17,221
Yeah.
330
00:15:17,255 --> 00:15:19,990
She's comin' back, it's gonna be fine.
331
00:15:21,159 --> 00:15:23,127
What is this? Are we in trouble?
332
00:15:23,161 --> 00:15:26,296
For what? For living? Please!
333
00:15:26,364 --> 00:15:28,866
No, for the illegal substances.
334
00:15:28,900 --> 00:15:32,103
- Oh. You mean these?
- Stop it.
335
00:15:33,605 --> 00:15:35,906
I have nothing to hide.
336
00:15:35,941 --> 00:15:38,509
What? What are you...?
337
00:15:38,543 --> 00:15:40,678
Oh come on, you don't have to do that.
338
00:15:40,712 --> 00:15:42,780
There is no way they're
gonna do a cavity search.
339
00:15:42,814 --> 00:15:44,582
It's such a small station.
340
00:15:44,616 --> 00:15:47,585
Probably don't even have
the gloves. There we...
341
00:15:47,619 --> 00:15:49,587
there we... go.
342
00:15:56,128 --> 00:15:58,562
Whew!
343
00:16:02,934 --> 00:16:04,635
One phone call each.
344
00:16:08,640 --> 00:16:11,909
I know. Where are you? Go home.
345
00:16:11,943 --> 00:16:14,778
I need you to get rid of,
of the Mean Nanny.
346
00:16:14,813 --> 00:16:16,313
What? Me and some of the guys
347
00:16:16,348 --> 00:16:19,150
- were gonna take a sauna.
- No. Go home right now, okay.
348
00:16:19,184 --> 00:16:21,418
It was a horrible mistake.
349
00:16:22,298 --> 00:16:25,812
You tell her she can never
come back. Okay?
350
00:16:25,991 --> 00:16:29,393
Even if Alice is standing
in the middle of the road
351
00:16:29,427 --> 00:16:32,863
staring down a cop car
with her shirt on fire.
352
00:16:32,898 --> 00:16:35,566
Everything okay over there?
353
00:16:35,600 --> 00:16:39,436
Uh huh. The police officer
gave me her shirt.
354
00:16:39,471 --> 00:16:41,038
What? Officer? What?
355
00:16:41,072 --> 00:16:43,340
I love you.
356
00:16:43,375 --> 00:16:44,323
Fire the witch.
357
00:16:49,814 --> 00:16:51,115
I love you.
358
00:16:53,251 --> 00:16:55,753
I'm... in love with you.
359
00:16:58,790 --> 00:17:01,659
I think I've always
been in love with you,
360
00:17:02,694 --> 00:17:04,695
but I'm just not...
361
00:17:04,729 --> 00:17:07,298
Oh.
362
00:17:07,332 --> 00:17:10,434
I'm just so glad we got-we
got to know each other first.
363
00:17:10,468 --> 00:17:12,336
I don't understand.
364
00:17:17,876 --> 00:17:21,412
Oh. Oh no. Um, no...
365
00:17:21,446 --> 00:17:23,086
hey, can I uh, I think I screwed up.
366
00:17:23,115 --> 00:17:24,510
Can I get a do-over real quick?
367
00:17:24,583 --> 00:17:27,618
Jay, come on, your mom
really needs your help here.
368
00:17:27,652 --> 00:17:31,188
Come on! I almost killed all
the prostitutes on this level.
369
00:17:31,223 --> 00:17:33,257
Is there anyone there who can help?
370
00:17:33,291 --> 00:17:34,992
Nathan...
371
00:17:35,026 --> 00:17:35,917
Kate, do you need help?
372
00:17:35,961 --> 00:17:38,395
Uh no, Val fixed it with her butt.
373
00:17:38,430 --> 00:17:41,865
But if we're gonna,
like move forward together,
374
00:17:41,900 --> 00:17:44,602
like in any-any direction,
375
00:17:44,636 --> 00:17:47,805
- we've gotta start being honest.
- Okay.
376
00:17:47,839 --> 00:17:49,807
I slept with Forrest.
377
00:17:49,841 --> 00:17:50,941
Who?
378
00:17:50,976 --> 00:17:53,611
He's uncircumcised,
which was interesting.
379
00:17:53,645 --> 00:17:55,613
So much fabric.
380
00:17:55,647 --> 00:17:57,548
The sex was good though.
381
00:17:57,582 --> 00:17:59,750
I thought it would be weirder,
but it wasn't,
382
00:17:59,784 --> 00:18:02,519
except for the foreskin which,
no offense to anyone,
383
00:18:02,554 --> 00:18:03,502
was a bit weird.
384
00:18:03,589 --> 00:18:05,823
Right, well,
thank you for your honesty.
385
00:18:05,857 --> 00:18:07,791
Can't say I like hearing it,
386
00:18:07,826 --> 00:18:10,427
but I don't really have much
of a leg to stand on, so.
387
00:18:10,462 --> 00:18:13,797
And Mike, he's like all business,
388
00:18:13,832 --> 00:18:15,799
no time for extra.
389
00:18:15,834 --> 00:18:17,868
And I can't exactly imagine
him in a turtleneck.
390
00:18:17,902 --> 00:18:20,971
He would be too restricted. Hello?
391
00:18:21,006 --> 00:18:23,540
Your ride's here. Ladies!
392
00:18:25,144 --> 00:18:25,976
Thank God!
393
00:18:26,011 --> 00:18:28,012
Where do you think we're going?
394
00:18:28,046 --> 00:18:29,680
- Best day ever!
- I hope we're going
395
00:18:29,714 --> 00:18:31,615
somewhere where there is snacks.
396
00:18:42,727 --> 00:18:45,129
Thanks for picking us up.
It was so nice of you.
397
00:18:45,163 --> 00:18:49,133
Well, Jake and Joe had a beer
each and fell asleep, so...
398
00:18:49,167 --> 00:18:51,702
Should we do something for her?
399
00:18:52,737 --> 00:18:54,772
I got this.
400
00:18:54,806 --> 00:18:57,907
Valerie, come here, girl.
401
00:19:34,738 --> 00:19:36,873
Thanks for taking care of me.
402
00:19:36,974 --> 00:19:38,408
I owe you a shirt.
403
00:19:40,344 --> 00:19:41,911
Hey look, I um...
404
00:19:42,713 --> 00:19:46,315
I did end up meeting up with Renya.
405
00:19:47,418 --> 00:19:49,884
What? When? How?
406
00:19:49,920 --> 00:19:51,420
What did you...?
407
00:19:52,165 --> 00:19:53,422
We had a drink,
408
00:19:53,524 --> 00:19:56,259
and I went in thinking I was
gonna be all tough on her
409
00:19:56,360 --> 00:19:58,861
and I just ended up
feeling really bad for her.
410
00:19:58,962 --> 00:20:01,164
Yeah, you can't look too
closely at the people you hate.
411
00:20:01,265 --> 00:20:02,698
You just end up feeling sorry for them
412
00:20:02,799 --> 00:20:05,902
- and their shitty lives.
- Uh huh.
413
00:20:06,003 --> 00:20:08,838
I thought she was this
like wild temptress.
414
00:20:08,939 --> 00:20:11,007
She's just a sad kid!
415
00:20:11,975 --> 00:20:14,210
Empathy can really
ruin a good rage boner.
416
00:20:14,311 --> 00:20:15,611
Well, that being said,
417
00:20:15,712 --> 00:20:18,314
I'd be happy never
seeing her face again.
418
00:20:18,415 --> 00:20:20,249
You won't. I promise.
419
00:20:20,350 --> 00:20:22,752
Well, last night was pretty wild!
420
00:20:24,321 --> 00:20:26,155
I actually had a lot of fun.
421
00:20:26,256 --> 00:20:27,456
We should get on the road soon, though.
422
00:20:27,558 --> 00:20:29,225
I miss my little poisoner.
423
00:20:29,326 --> 00:20:31,227
I miss my dummies, too.
424
00:20:31,328 --> 00:20:33,029
I don't miss my boys.
425
00:20:33,130 --> 00:20:35,698
They're serpents,
always shedding their skin.
426
00:20:38,302 --> 00:20:39,969
And they're stupid.
427
00:20:42,206 --> 00:20:44,273
Well, bummer for you, guys,
but Rhoda's a genius.
428
00:20:44,374 --> 00:20:47,843
- Hey, happy birthday, Frank!
- Oh Yeah! Happy birthday!
429
00:21:35,885 --> 00:21:37,966
- synced and corrected by sot26 -
www.MY-SUBS.com
30104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.