All language subtitles for Workin.moms.S03E08.TBS.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,467 Previously on "Workin' Moms"... 2 00:00:01,501 --> 00:00:02,568 These are my boys. 3 00:00:02,602 --> 00:00:04,336 - Is that the last piece? - No. 4 00:00:04,371 --> 00:00:06,038 - Give it to me! - You want it? 5 00:00:06,072 --> 00:00:07,373 Eat it! 6 00:00:07,407 --> 00:00:09,074 We're not back together. 7 00:00:09,109 --> 00:00:10,943 Okay, look, I had zero expectations. 8 00:00:10,977 --> 00:00:12,278 You're the one that showed up here. 9 00:00:12,312 --> 00:00:14,280 I am gonna try and have a baby on my own. 10 00:00:14,314 --> 00:00:16,715 - Wow. - I know, right? 11 00:00:17,702 --> 00:00:19,618 My friend is in so much pain. 12 00:00:19,653 --> 00:00:21,120 She can't get pregnant. 13 00:00:21,154 --> 00:00:24,290 Why can't she get pregnant? Is her vagina broken? 14 00:00:24,324 --> 00:00:28,872 No it-her eggs are broken. 15 00:00:28,907 --> 00:00:30,296 You need eggs? 16 00:00:30,330 --> 00:00:31,730 I've got eggs. 17 00:00:31,765 --> 00:00:33,532 I understand if you hate me. 18 00:00:33,567 --> 00:00:34,967 Hey, how 'bout this? 19 00:00:35,001 --> 00:00:37,536 I'd really like to not have to see your face again. 20 00:00:38,798 --> 00:00:41,050 But I'm gonna make that your problem. 21 00:00:47,547 --> 00:00:49,148 One phone call each. 22 00:00:54,854 --> 00:00:56,522 I'm gonna go. 23 00:00:57,991 --> 00:01:01,527 Nathan, yes, Nathan. Hello. 24 00:01:02,662 --> 00:01:04,096 Kate, are you okay? 25 00:01:05,298 --> 00:01:08,300 Oh yeah. I'm great. I'm in jail. 26 00:01:08,335 --> 00:01:10,736 I'm high. Not super high, 27 00:01:10,770 --> 00:01:12,471 just like a medium high, 28 00:01:12,505 --> 00:01:16,465 like a baby birch tree high, like a five-five high. 29 00:01:20,320 --> 00:01:22,428 _ 30 00:01:22,916 --> 00:01:24,817 Well Frankie, you get shotgun 31 00:01:24,851 --> 00:01:27,119 ♪ 'cause it's your birthday, ♪ 32 00:01:27,153 --> 00:01:30,222 ♪ on the day you were born. It was your birthday. ♪ 33 00:01:30,256 --> 00:01:31,724 Val! 34 00:01:31,758 --> 00:01:34,460 What? I'm excited for our girls trip. 35 00:01:34,844 --> 00:01:36,641 Like the thrilling film. 36 00:01:37,130 --> 00:01:39,331 I think I'm the Tiffany Hadish of the group. 37 00:01:39,366 --> 00:01:41,967 - Which one are you? - The tired one. 38 00:01:42,002 --> 00:01:43,669 So, Jada then. 39 00:01:44,547 --> 00:01:46,438 - Val... - All right. 40 00:01:49,209 --> 00:01:50,609 You saddle Lionel with the kids? 41 00:01:50,644 --> 00:01:52,444 No, he's at a Krav Maga competition. 42 00:01:52,479 --> 00:01:54,481 - Excuse me? - I know, don't get me started. 43 00:01:54,516 --> 00:01:55,781 A nightmare finding a sitter. 44 00:01:55,815 --> 00:01:57,716 Yeah. Man, truth be told, 45 00:01:57,751 --> 00:01:59,952 it's gonna feel good to get outta town, you know, 46 00:01:59,986 --> 00:02:01,987 really wrap my head around some stuff. 47 00:02:03,857 --> 00:02:06,091 God, you are blowin' up over there. 48 00:02:06,126 --> 00:02:07,459 It's just work. 49 00:02:10,130 --> 00:02:11,730 You gonna get that? 50 00:02:11,765 --> 00:02:14,967 Nope. I'm gonna turn this off. 51 00:02:15,001 --> 00:02:16,702 Hi guys, check it out! 52 00:02:16,736 --> 00:02:19,155 - You're pregnant? - Holy shit, dude! 53 00:02:19,190 --> 00:02:20,039 No, no, no, it's Bianca's! 54 00:02:20,073 --> 00:02:21,707 Who the hell's Bianca? 55 00:02:21,741 --> 00:02:23,208 And why am I touching her piss? 56 00:02:23,243 --> 00:02:24,510 It's my old neighbour. Remember? 57 00:02:24,544 --> 00:02:26,378 Yeah, I was helping her get pregnant, and now she is. 58 00:02:26,413 --> 00:02:28,113 Uh, uh! So cool! 59 00:02:28,148 --> 00:02:29,481 Ugh! Gross! 60 00:02:29,516 --> 00:02:31,750 How exciting. 61 00:02:31,785 --> 00:02:35,169 Can you imagine, my three besties locked in a car. 62 00:02:35,204 --> 00:02:37,723 What could be better? Tally ho! 63 00:02:49,302 --> 00:02:52,371 And here we are! Mi cottage, es su cottage. 64 00:02:52,405 --> 00:02:54,840 This is your cottage? This is gorgeous! 65 00:02:54,874 --> 00:02:56,675 It wasn't always so nice, 66 00:02:56,710 --> 00:02:59,144 but the Mountie's a real property brother. 67 00:02:59,179 --> 00:03:01,046 Cool! Well, whadda ya wanna do first? 68 00:03:01,081 --> 00:03:03,048 - Uh, I dunno. - Swimming? 69 00:03:03,083 --> 00:03:04,950 No, uh that's a no-go. 70 00:03:04,984 --> 00:03:06,685 The lake is very contaminated. 71 00:03:06,720 --> 00:03:08,887 Yeah, part of the reason the place was so cheap. 72 00:03:08,922 --> 00:03:11,356 - Thank you, E.coli! - What about a hike? 73 00:03:11,391 --> 00:03:12,991 I'd stay away from the hills. 74 00:03:13,026 --> 00:03:14,593 Rumor has it the deer are in heat, 75 00:03:14,627 --> 00:03:16,595 and I do not wanna wrestle another horny deer. 76 00:03:16,629 --> 00:03:18,697 Maybe I'll check my email. What's your Wi-Fi? 77 00:03:18,732 --> 00:03:20,632 - We don't have one. - No Wi-Fi? 78 00:03:20,667 --> 00:03:22,768 - Not a lick. - What do you do here? 79 00:03:23,632 --> 00:03:25,571 Well, I was gonna save it as a surprise, 80 00:03:25,605 --> 00:03:27,606 but twist my rubber arm. 81 00:03:27,640 --> 00:03:30,874 It's Joseph and Jacob's no-no box. 82 00:03:30,909 --> 00:03:34,483 A whole lifetime of items, confiscated from my boys. 83 00:03:34,848 --> 00:03:36,448 Almost makes me emotional. 84 00:03:36,483 --> 00:03:38,217 Wait, what are these? 85 00:03:39,819 --> 00:03:42,321 Christmas presents after they ruined all their socks. 86 00:03:42,355 --> 00:03:44,056 You're saying they put their... 87 00:03:44,090 --> 00:03:46,892 - their dongs in here? - Mhmm. 88 00:03:46,926 --> 00:03:49,261 - Ugh. - From the sounds of it, 89 00:03:49,295 --> 00:03:52,431 they put some anger in there, too. Those poor penises. 90 00:03:52,465 --> 00:03:54,700 - You gave those to your kids? - Mhm. 91 00:03:54,734 --> 00:03:56,969 I had to take them away after they brought them to school. 92 00:03:57,823 --> 00:04:00,539 So, what are you ladies thinking? 93 00:04:02,041 --> 00:04:04,777 Oh, dice gambling. No. 94 00:04:05,879 --> 00:04:08,247 What else? Ooh, there is this! 95 00:04:11,451 --> 00:04:14,353 - What the fuck is that? - Is that LSD? 96 00:04:14,387 --> 00:04:16,955 The boys were crying into the mirror when I confiscated it, 97 00:04:16,990 --> 00:04:19,858 so it must be what they call, "the good shit." 98 00:04:20,791 --> 00:04:23,127 Let's-do-that! 99 00:04:23,196 --> 00:04:24,329 Oh! 100 00:04:24,364 --> 00:04:25,697 Not a chance. No. 101 00:04:25,732 --> 00:04:27,366 Yeah, last time I did psychedelics, 102 00:04:27,400 --> 00:04:30,174 I was fired from two jobs. Hard pass. 103 00:04:30,209 --> 00:04:31,303 Oh. 104 00:04:33,106 --> 00:04:34,573 - ♪ Let's do LSD ♪ - ♪ LSD LSD ♪ 105 00:04:34,607 --> 00:04:37,776 ♪ We're gonna, gonna do the LSD ♪ 106 00:04:37,811 --> 00:04:39,845 ♪ Wanna gonna do it! ♪ 107 00:04:39,879 --> 00:04:42,181 - ♪ LSD ♪ - ♪ Why no do it! ♪ 108 00:04:56,129 --> 00:04:58,163 Now we wait. 109 00:05:00,867 --> 00:05:03,068 There's gotta be something else to do around here. 110 00:05:03,102 --> 00:05:05,420 Hey, can I get your read on something? 111 00:05:05,455 --> 00:05:07,639 I don't know what to do about Mike. 112 00:05:07,674 --> 00:05:09,875 Is that the one that's hooked on your tit milk? 113 00:05:09,909 --> 00:05:11,777 No, the other one. 114 00:05:11,811 --> 00:05:13,912 - Oh, the giant. - Uh huh. 115 00:05:13,947 --> 00:05:16,248 What's to do? Do whatever you want, you're single! 116 00:05:17,107 --> 00:05:17,883 Yeah, I guess it's um, 117 00:05:17,917 --> 00:05:19,885 it's more complicated than that. 118 00:05:19,919 --> 00:05:21,553 No, it's not. If you like him, go for it. 119 00:05:21,588 --> 00:05:24,656 Every new guy puts Nathan further in the past. 120 00:05:26,693 --> 00:05:29,728 - He is in the past, right? - Hmm? 121 00:05:30,016 --> 00:05:31,007 Oh. 122 00:05:32,165 --> 00:05:33,832 Oh, that's weird. 123 00:05:33,867 --> 00:05:35,868 Why am I getting a call from your house? 124 00:05:35,902 --> 00:05:37,369 - Don't. - Hello? 125 00:05:37,403 --> 00:05:39,171 - Kate? - Alice, hi. 126 00:05:39,205 --> 00:05:41,740 Nope, I got this. Thank you. Hi, hello? 127 00:05:43,209 --> 00:05:45,444 Why are you calling me on Kate's phone? 128 00:05:45,478 --> 00:05:47,312 Because you are not answering your phone, 129 00:05:47,347 --> 00:05:49,248 and neither is dad. Why? 130 00:05:49,282 --> 00:05:51,516 Well, because your father is crane-kicking 131 00:05:51,551 --> 00:05:53,652 another grown man right now, 132 00:05:53,686 --> 00:05:55,687 and I had to turn my phone off because you, 133 00:05:55,722 --> 00:05:58,523 and she who cannot be named, texted me 500 times. 134 00:05:58,558 --> 00:06:01,660 - What do you want? - Well, Mean Nanny... 135 00:06:01,694 --> 00:06:03,862 Shh! I just said, don't say her name! 136 00:06:03,897 --> 00:06:06,231 - Mean Nanny? Why? - Shush! Don't! 137 00:06:06,266 --> 00:06:07,466 Why would we come up with code names 138 00:06:07,500 --> 00:06:09,167 if you're not gonna honor the system? 139 00:06:09,202 --> 00:06:11,411 Anne, I need my phone! 140 00:06:11,446 --> 00:06:12,204 You're so weird. 141 00:06:12,238 --> 00:06:13,739 Do not call me, and do not text me. 142 00:06:13,773 --> 00:06:16,241 You need help, call the cops! 143 00:06:17,703 --> 00:06:19,978 Guys, I found some magazines! 144 00:06:21,113 --> 00:06:22,147 Oh man. 145 00:06:23,204 --> 00:06:24,483 Princess Diana cheated? 146 00:06:24,517 --> 00:06:27,185 You know what? Good for her. 147 00:06:29,722 --> 00:06:32,357 What? Charles was cheating, I'm glad she got some. 148 00:06:32,392 --> 00:06:34,965 God, the temperature in here is weird, right? 149 00:06:35,000 --> 00:06:36,028 Anyone else feelin' that? 150 00:06:36,062 --> 00:06:38,764 Like, I'm feelin' very... temperature. 151 00:06:38,798 --> 00:06:40,499 How long do we have 'til this stuff kicks in? 152 00:06:40,533 --> 00:06:42,467 'Til what kicks in? 153 00:06:44,504 --> 00:06:46,271 This is a bad start. Oh God. 154 00:06:46,306 --> 00:06:48,874 No, hey. Help her. 155 00:06:49,688 --> 00:06:51,143 My buds and I, 156 00:06:51,177 --> 00:06:53,078 they're gonna take real good care of you. 157 00:06:54,247 --> 00:06:55,647 Your buds? 158 00:06:58,851 --> 00:07:02,154 Ah, must feel so good to get away from those demon boys. 159 00:07:02,188 --> 00:07:04,022 Oh, they're not so bad. 160 00:07:04,812 --> 00:07:06,558 Sweet baby Jay is still a virgin. 161 00:07:06,592 --> 00:07:09,089 Oh, he's got time! 162 00:07:09,124 --> 00:07:10,862 He should wait! It's good to wait. 163 00:07:10,897 --> 00:07:13,665 I just wanna be with somebody I can fart in front of. 164 00:07:13,700 --> 00:07:15,801 - Me too! - Ugh! 165 00:07:15,835 --> 00:07:18,128 - 'Cause that is trust. - That is trust. 166 00:07:18,163 --> 00:07:20,072 We need to find a way to express this. 167 00:07:21,477 --> 00:07:22,718 Oh! 168 00:07:31,751 --> 00:07:34,219 - See? - Oh, it's happening. 169 00:07:34,253 --> 00:07:36,321 It's coming up, the words are coming, it's happening. 170 00:07:36,356 --> 00:07:38,757 What's happening? 171 00:07:38,791 --> 00:07:40,926 Mean Nanny's at my house right now. 172 00:07:40,960 --> 00:07:42,961 What? 173 00:07:42,996 --> 00:07:45,464 Okay, it's okay, don't worry. 174 00:07:45,498 --> 00:07:48,084 Does-does Lionel know? And where is Alice? 175 00:07:48,119 --> 00:07:49,668 Oh God, we uh, 176 00:07:49,702 --> 00:07:52,570 I hired her back just for a minute, just for the weekend. 177 00:07:53,239 --> 00:07:55,474 What the hell, Anne? 178 00:07:56,497 --> 00:07:57,676 Do you need to text her? 179 00:07:57,710 --> 00:08:00,679 No! How? 180 00:08:00,713 --> 00:08:04,082 How could you do that? How could you hire her back? 181 00:08:04,117 --> 00:08:07,419 Because, she has this way with Alice, 182 00:08:07,453 --> 00:08:10,389 and I really need that right now. 183 00:08:10,423 --> 00:08:12,357 She-I can't just leave her with anybody. 184 00:08:12,392 --> 00:08:14,559 She made a whole class shit themselves! 185 00:08:14,594 --> 00:08:16,995 Okay, you know what? This weekend is ruined anyway. 186 00:08:17,030 --> 00:08:19,431 I am sleeping with Nathan again. 187 00:08:19,465 --> 00:08:22,796 What? Do you think that's a good idea? 188 00:08:22,831 --> 00:08:23,802 Probably not, 189 00:08:23,836 --> 00:08:25,971 but you have lost your right to weigh-in on that, 190 00:08:26,005 --> 00:08:28,273 and now I'm going on an anger walk. 191 00:08:29,275 --> 00:08:31,043 No! No, Kate! 192 00:08:31,077 --> 00:08:33,045 Kate! You get back here, 193 00:08:33,079 --> 00:08:34,746 we have got to talk about this! 194 00:08:34,781 --> 00:08:37,015 Kate Mirabelle Foster! 195 00:08:37,050 --> 00:08:40,318 Don't you full-name me. Let's go guys, come on! 196 00:08:44,624 --> 00:08:47,225 Just think Bianca has a tiny seed 197 00:08:47,260 --> 00:08:49,628 growing in her vagina garden, right now. 198 00:08:49,662 --> 00:08:52,764 I feel like this mythical Bianca creature 199 00:08:52,799 --> 00:08:55,934 - is very special to you. - She is, yeah. 200 00:08:56,767 --> 00:08:59,079 Wow, I mean I just... 201 00:08:59,505 --> 00:09:01,973 I just like her a whole lot. 202 00:09:02,008 --> 00:09:03,909 And it is kinda scary. 203 00:09:03,943 --> 00:09:05,644 But she's my friend, 204 00:09:05,678 --> 00:09:07,512 she's my best friend. 205 00:09:07,547 --> 00:09:09,815 Okay, no need to, to rub it in. 206 00:09:10,645 --> 00:09:11,783 If we never hook up, 207 00:09:11,818 --> 00:09:15,841 then we never-break up. You know? 208 00:09:16,522 --> 00:09:19,157 I don't wanna divorce Bianca. 209 00:09:20,246 --> 00:09:23,073 I wanna be with Bianca! 210 00:09:23,108 --> 00:09:26,237 Yes, you do! You found love! 211 00:09:26,272 --> 00:09:27,180 Oh! 212 00:09:27,567 --> 00:09:30,068 Grab it with both tendrils. 213 00:09:30,103 --> 00:09:32,137 Tendrils. 214 00:09:33,324 --> 00:09:34,339 Oh-Gay! 215 00:09:34,373 --> 00:09:36,842 Oh God. 216 00:09:36,876 --> 00:09:39,144 I thought you were at a labia seminar? 217 00:09:39,178 --> 00:09:42,365 It was a labor seminar, and I was lying to you, 218 00:09:42,400 --> 00:09:45,814 so you would leave me alone and for once in my life 219 00:09:45,849 --> 00:09:47,092 I could have a little fun. 220 00:09:47,127 --> 00:09:48,320 What are you doing here? 221 00:09:48,354 --> 00:09:50,088 We need one of the bedrooms. 222 00:09:50,123 --> 00:09:52,324 Jacob's finally gonna get his bean snapped. 223 00:09:52,358 --> 00:09:54,326 Grow up, Joe. 224 00:09:54,360 --> 00:09:58,396 Um, Val, this situation's kinda bummin' me out. 225 00:09:59,509 --> 00:10:01,333 And I really think I should go tell her. 226 00:10:01,367 --> 00:10:03,034 You should. 227 00:10:03,069 --> 00:10:04,503 I'll get my keys. 228 00:10:04,537 --> 00:10:06,538 Oh, I don't... 229 00:10:06,572 --> 00:10:09,007 I don't think either of us should drive. 230 00:10:12,747 --> 00:10:14,100 You're right. 231 00:10:19,191 --> 00:10:20,992 This is exciting. 232 00:10:21,026 --> 00:10:23,027 What are you gonna say to her, when you see her? 233 00:10:23,061 --> 00:10:26,831 Oh yeah, maybe like I don't know... 234 00:10:26,865 --> 00:10:31,256 Bianca we're all made of dirt. 235 00:10:31,291 --> 00:10:34,138 Maybe something more specific? 236 00:10:34,173 --> 00:10:36,574 Right, yeah. 237 00:10:36,608 --> 00:10:40,244 Yeah, yeah, I gotta, I gotta get this right. 238 00:10:40,279 --> 00:10:42,814 What if she doesn't feel the same way? 239 00:10:42,848 --> 00:10:44,615 I'd be lost! 240 00:10:44,650 --> 00:10:46,584 I know what you mean. 241 00:10:46,618 --> 00:10:48,286 I'm lost right now. 242 00:10:48,320 --> 00:10:49,887 What? 243 00:10:51,089 --> 00:10:53,124 Really? Really? 244 00:10:57,095 --> 00:10:59,096 Ah... no, it's right this way. 245 00:10:59,131 --> 00:11:00,081 Val! 246 00:11:00,099 --> 00:11:01,566 Back to the cottage for a map. 247 00:11:01,634 --> 00:11:04,802 - And we forgot to bring snacks! - Wow geez! 248 00:11:06,997 --> 00:11:09,073 Val! 249 00:11:14,746 --> 00:11:16,447 Oh my God. Oh my God. 250 00:11:23,889 --> 00:11:25,089 Okay. 251 00:11:26,258 --> 00:11:30,800 Oh! Oh! Oh! 252 00:11:31,864 --> 00:11:33,631 You're a reindeer. 253 00:11:39,771 --> 00:11:40,972 Hi. 254 00:11:42,641 --> 00:11:44,041 Say that again? 255 00:11:45,510 --> 00:11:47,445 - Hi. - Dad? 256 00:11:49,481 --> 00:11:50,982 Yes? 257 00:11:53,018 --> 00:11:55,052 Oh my God, you're a Patronus! 258 00:11:55,087 --> 00:11:56,654 What the hell is that? 259 00:11:56,688 --> 00:11:59,323 I just wanted to swing by and make sure you're okay. 260 00:11:59,358 --> 00:12:02,493 Your life seems a little more complicated these days. 261 00:12:02,527 --> 00:12:04,295 You mean with Nathan. 262 00:12:05,330 --> 00:12:07,732 I know you want me to forgive him. 263 00:12:09,167 --> 00:12:10,557 I just-I don't think I can. 264 00:12:10,636 --> 00:12:12,470 Well, look, honey, it's up to you. 265 00:12:12,504 --> 00:12:15,640 Marriage is just a choice. Every day. 266 00:12:19,711 --> 00:12:21,212 I love you, kid. 267 00:12:21,246 --> 00:12:22,647 I love you. 268 00:12:22,681 --> 00:12:23,948 - Kate! - Anne? 269 00:12:23,982 --> 00:12:25,116 Kate, where are you? 270 00:12:25,150 --> 00:12:27,451 Anne, I should... 271 00:12:27,486 --> 00:12:29,153 go. 272 00:12:38,030 --> 00:12:41,132 Now I must have a map around here somewhere. 273 00:12:42,501 --> 00:12:44,602 Is everything in here breathing? 274 00:12:45,325 --> 00:12:46,871 It is. 275 00:12:48,507 --> 00:12:52,009 It's as if it's an entirely new room I've never seen before. 276 00:12:55,047 --> 00:12:57,448 George, call the police! 277 00:12:57,978 --> 00:13:00,484 Oh, this is not my cottage. 278 00:13:02,754 --> 00:13:04,121 Anne! 279 00:13:04,156 --> 00:13:06,257 Kate, where are you? 280 00:13:06,291 --> 00:13:07,858 Anne! 281 00:13:07,893 --> 00:13:09,668 Follow the sound of my voice. 282 00:13:09,695 --> 00:13:12,763 Oh. Anne. 283 00:13:12,798 --> 00:13:15,107 Oh, hey. 284 00:13:16,134 --> 00:13:18,336 You shouldn't have run off like that. 285 00:13:19,905 --> 00:13:21,639 I don't know where we are. 286 00:13:21,673 --> 00:13:23,674 Neither do I. 287 00:13:23,709 --> 00:13:26,444 Jesus, I'm freezing. 288 00:13:28,213 --> 00:13:30,047 Yeah, your shirt burned pretty quickly. 289 00:13:31,283 --> 00:13:34,652 - Well, I hope you're happy. - I'm not happy, 290 00:13:34,686 --> 00:13:38,222 because apparently you think it's okay to bring that woman into your house. 291 00:13:38,482 --> 00:13:39,590 But meanwhile, 292 00:13:39,624 --> 00:13:42,326 if I sleep with my husband, the father of my children, 293 00:13:42,361 --> 00:13:45,096 - I'm the bad guy. - He hurt you! 294 00:13:45,130 --> 00:13:46,931 And so did she, Anne! 295 00:13:46,965 --> 00:13:49,266 And now, so did you! Selfish! 296 00:13:50,202 --> 00:13:52,336 Rude! 297 00:13:52,371 --> 00:13:55,840 You sleeping with him is a big emotional risk. 298 00:13:55,874 --> 00:13:59,643 You don't think I am not judging myself enough already? 299 00:13:59,678 --> 00:14:01,479 - Stop it! - You stop it! 300 00:14:01,513 --> 00:14:02,913 I can't! 301 00:14:02,948 --> 00:14:05,416 But I can be a good mother, and I can be a good friend. 302 00:14:05,450 --> 00:14:06,851 If you wanna be a good friend, Anne, 303 00:14:06,885 --> 00:14:09,854 you gotta have my back no matter what I decide. 304 00:14:09,888 --> 00:14:12,503 - I do! - Do you? 305 00:14:12,924 --> 00:14:15,760 'Cause I might go back to Nathan, you know. 306 00:14:15,794 --> 00:14:18,162 Well... after my one-off. 307 00:14:18,196 --> 00:14:19,663 Huh? 308 00:14:19,698 --> 00:14:21,265 My one-my one-off. You know? 309 00:14:23,001 --> 00:14:25,069 - Oh, the giant! - Yeah. 310 00:14:27,839 --> 00:14:31,442 - No! - Oh. 311 00:14:31,476 --> 00:14:35,079 There's no breathalyzer for LSD, so just act cool. 312 00:14:38,583 --> 00:14:40,584 Hey. 313 00:14:40,619 --> 00:14:42,920 Are you all together? 314 00:14:42,954 --> 00:14:46,090 Kate, Anne! My very best friends! 315 00:14:46,124 --> 00:14:48,626 What are the chances? 316 00:14:48,660 --> 00:14:50,795 Reunited and it feels so good. 317 00:14:50,829 --> 00:14:52,229 Mhm. 318 00:14:53,231 --> 00:14:54,632 You ladies should get in. 319 00:14:54,666 --> 00:14:55,753 Watch your heads, please. 320 00:14:57,591 --> 00:14:58,636 - Oh God. - Run! 321 00:14:58,670 --> 00:15:00,204 - What? No! - Run! 322 00:15:00,238 --> 00:15:01,439 - Come on! - Val! 323 00:15:01,473 --> 00:15:02,684 You know you ain't gonna go nowhere, girl! 324 00:15:02,775 --> 00:15:05,509 - Let's go, froggy feet! - Has she done this before? 325 00:15:05,544 --> 00:15:07,011 Mhm. 326 00:15:07,045 --> 00:15:09,647 Val! Honey! 327 00:15:09,681 --> 00:15:12,949 Come on back. Come on back, 328 00:15:13,018 --> 00:15:15,553 - it's all right! - She's very fast. 329 00:15:15,587 --> 00:15:17,221 Yeah. 330 00:15:17,255 --> 00:15:19,990 She's comin' back, it's gonna be fine. 331 00:15:21,159 --> 00:15:23,127 What is this? Are we in trouble? 332 00:15:23,161 --> 00:15:26,296 For what? For living? Please! 333 00:15:26,364 --> 00:15:28,866 No, for the illegal substances. 334 00:15:28,900 --> 00:15:32,103 - Oh. You mean these? - Stop it. 335 00:15:33,605 --> 00:15:35,906 I have nothing to hide. 336 00:15:35,941 --> 00:15:38,509 What? What are you...? 337 00:15:38,543 --> 00:15:40,678 Oh come on, you don't have to do that. 338 00:15:40,712 --> 00:15:42,780 There is no way they're gonna do a cavity search. 339 00:15:42,814 --> 00:15:44,582 It's such a small station. 340 00:15:44,616 --> 00:15:47,585 Probably don't even have the gloves. There we... 341 00:15:47,619 --> 00:15:49,587 there we... go. 342 00:15:56,128 --> 00:15:58,562 Whew! 343 00:16:02,934 --> 00:16:04,635 One phone call each. 344 00:16:08,640 --> 00:16:11,909 I know. Where are you? Go home. 345 00:16:11,943 --> 00:16:14,778 I need you to get rid of, of the Mean Nanny. 346 00:16:14,813 --> 00:16:16,313 What? Me and some of the guys 347 00:16:16,348 --> 00:16:19,150 - were gonna take a sauna. - No. Go home right now, okay. 348 00:16:19,184 --> 00:16:21,418 It was a horrible mistake. 349 00:16:22,298 --> 00:16:25,812 You tell her she can never come back. Okay? 350 00:16:25,991 --> 00:16:29,393 Even if Alice is standing in the middle of the road 351 00:16:29,427 --> 00:16:32,863 staring down a cop car with her shirt on fire. 352 00:16:32,898 --> 00:16:35,566 Everything okay over there? 353 00:16:35,600 --> 00:16:39,436 Uh huh. The police officer gave me her shirt. 354 00:16:39,471 --> 00:16:41,038 What? Officer? What? 355 00:16:41,072 --> 00:16:43,340 I love you. 356 00:16:43,375 --> 00:16:44,323 Fire the witch. 357 00:16:49,814 --> 00:16:51,115 I love you. 358 00:16:53,251 --> 00:16:55,753 I'm... in love with you. 359 00:16:58,790 --> 00:17:01,659 I think I've always been in love with you, 360 00:17:02,694 --> 00:17:04,695 but I'm just not... 361 00:17:04,729 --> 00:17:07,298 Oh. 362 00:17:07,332 --> 00:17:10,434 I'm just so glad we got-we got to know each other first. 363 00:17:10,468 --> 00:17:12,336 I don't understand. 364 00:17:17,876 --> 00:17:21,412 Oh. Oh no. Um, no... 365 00:17:21,446 --> 00:17:23,086 hey, can I uh, I think I screwed up. 366 00:17:23,115 --> 00:17:24,510 Can I get a do-over real quick? 367 00:17:24,583 --> 00:17:27,618 Jay, come on, your mom really needs your help here. 368 00:17:27,652 --> 00:17:31,188 Come on! I almost killed all the prostitutes on this level. 369 00:17:31,223 --> 00:17:33,257 Is there anyone there who can help? 370 00:17:33,291 --> 00:17:34,992 Nathan... 371 00:17:35,026 --> 00:17:35,917 Kate, do you need help? 372 00:17:35,961 --> 00:17:38,395 Uh no, Val fixed it with her butt. 373 00:17:38,430 --> 00:17:41,865 But if we're gonna, like move forward together, 374 00:17:41,900 --> 00:17:44,602 like in any-any direction, 375 00:17:44,636 --> 00:17:47,805 - we've gotta start being honest. - Okay. 376 00:17:47,839 --> 00:17:49,807 I slept with Forrest. 377 00:17:49,841 --> 00:17:50,941 Who? 378 00:17:50,976 --> 00:17:53,611 He's uncircumcised, which was interesting. 379 00:17:53,645 --> 00:17:55,613 So much fabric. 380 00:17:55,647 --> 00:17:57,548 The sex was good though. 381 00:17:57,582 --> 00:17:59,750 I thought it would be weirder, but it wasn't, 382 00:17:59,784 --> 00:18:02,519 except for the foreskin which, no offense to anyone, 383 00:18:02,554 --> 00:18:03,502 was a bit weird. 384 00:18:03,589 --> 00:18:05,823 Right, well, thank you for your honesty. 385 00:18:05,857 --> 00:18:07,791 Can't say I like hearing it, 386 00:18:07,826 --> 00:18:10,427 but I don't really have much of a leg to stand on, so. 387 00:18:10,462 --> 00:18:13,797 And Mike, he's like all business, 388 00:18:13,832 --> 00:18:15,799 no time for extra. 389 00:18:15,834 --> 00:18:17,868 And I can't exactly imagine him in a turtleneck. 390 00:18:17,902 --> 00:18:20,971 He would be too restricted. Hello? 391 00:18:21,006 --> 00:18:23,540 Your ride's here. Ladies! 392 00:18:25,144 --> 00:18:25,976 Thank God! 393 00:18:26,011 --> 00:18:28,012 Where do you think we're going? 394 00:18:28,046 --> 00:18:29,680 - Best day ever! - I hope we're going 395 00:18:29,714 --> 00:18:31,615 somewhere where there is snacks. 396 00:18:42,727 --> 00:18:45,129 Thanks for picking us up. It was so nice of you. 397 00:18:45,163 --> 00:18:49,133 Well, Jake and Joe had a beer each and fell asleep, so... 398 00:18:49,167 --> 00:18:51,702 Should we do something for her? 399 00:18:52,737 --> 00:18:54,772 I got this. 400 00:18:54,806 --> 00:18:57,907 Valerie, come here, girl. 401 00:19:34,738 --> 00:19:36,873 Thanks for taking care of me. 402 00:19:36,974 --> 00:19:38,408 I owe you a shirt. 403 00:19:40,344 --> 00:19:41,911 Hey look, I um... 404 00:19:42,713 --> 00:19:46,315 I did end up meeting up with Renya. 405 00:19:47,418 --> 00:19:49,884 What? When? How? 406 00:19:49,920 --> 00:19:51,420 What did you...? 407 00:19:52,165 --> 00:19:53,422 We had a drink, 408 00:19:53,524 --> 00:19:56,259 and I went in thinking I was gonna be all tough on her 409 00:19:56,360 --> 00:19:58,861 and I just ended up feeling really bad for her. 410 00:19:58,962 --> 00:20:01,164 Yeah, you can't look too closely at the people you hate. 411 00:20:01,265 --> 00:20:02,698 You just end up feeling sorry for them 412 00:20:02,799 --> 00:20:05,902 - and their shitty lives. - Uh huh. 413 00:20:06,003 --> 00:20:08,838 I thought she was this like wild temptress. 414 00:20:08,939 --> 00:20:11,007 She's just a sad kid! 415 00:20:11,975 --> 00:20:14,210 Empathy can really ruin a good rage boner. 416 00:20:14,311 --> 00:20:15,611 Well, that being said, 417 00:20:15,712 --> 00:20:18,314 I'd be happy never seeing her face again. 418 00:20:18,415 --> 00:20:20,249 You won't. I promise. 419 00:20:20,350 --> 00:20:22,752 Well, last night was pretty wild! 420 00:20:24,321 --> 00:20:26,155 I actually had a lot of fun. 421 00:20:26,256 --> 00:20:27,456 We should get on the road soon, though. 422 00:20:27,558 --> 00:20:29,225 I miss my little poisoner. 423 00:20:29,326 --> 00:20:31,227 I miss my dummies, too. 424 00:20:31,328 --> 00:20:33,029 I don't miss my boys. 425 00:20:33,130 --> 00:20:35,698 They're serpents, always shedding their skin. 426 00:20:38,302 --> 00:20:39,969 And they're stupid. 427 00:20:42,206 --> 00:20:44,273 Well, bummer for you, guys, but Rhoda's a genius. 428 00:20:44,374 --> 00:20:47,843 - Hey, happy birthday, Frank! - Oh Yeah! Happy birthday! 429 00:21:35,885 --> 00:21:37,966 - synced and corrected by sot26 - www.MY-SUBS.com 30104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.