All language subtitles for Three Peaks (2017) GERMAN.AC3.1080p.WEB.x264-CARTEL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,796 --> 00:01:08,953
Ξανά; Εντάξει.
2
00:01:13,004 --> 00:01:15,671
"Κολυμβητικό ρομπότ."
Η σειρά μου τώρα.
3
00:01:26,129 --> 00:01:27,920
Ξανακάν'το.
4
00:01:35,129 --> 00:01:36,836
- Είπες...
- Όχι!
5
00:01:48,129 --> 00:01:50,583
- "Θέλω να ξαναπάω στο βάθος."
- Όχι.
6
00:01:57,004 --> 00:02:00,501
Θα πάρω το χέρι μου.
Τώρα κολυμπάς μόνος σου.
7
00:02:01,712 --> 00:02:04,877
Πολύ καλά!
Μην πλατσουρίζεις τόσο.
8
00:02:16,171 --> 00:02:18,625
Ας βγάλουμε όλο αυτό το νερό!
9
00:02:19,754 --> 00:02:22,587
- Ξέρεις πόσο σ' αγαπάω;
- Πόσο;
10
00:02:22,879 --> 00:02:25,499
- Στα γαλλικά.
- Όχι! Πόσο;
11
00:02:40,504 --> 00:02:42,330
Έλα σε μένα!
12
00:02:42,379 --> 00:02:44,666
Όχι εσύ!
13
00:02:45,712 --> 00:02:47,543
Τριστάν!
14
00:02:48,421 --> 00:02:51,373
Ωραία! Πολύ ωραία!
15
00:02:59,588 --> 00:03:03,085
Αναρωτιέμαι γιατί
δεν μου μιλάει πια γαλλικά.
16
00:03:03,838 --> 00:03:06,375
Ίσως έπρεπε να μετακομίσουμε
στο Παρίσι τελικά.
17
00:03:06,505 --> 00:03:09,208
Αλήθεια; Κύριε αρχιτέκτονα.
18
00:03:13,255 --> 00:03:16,420
Τριστάν, έλα να δεις!
Χρειάζομαι μάρτυρα!
19
00:03:29,006 --> 00:03:30,547
Αλήθεια;
20
00:03:37,214 --> 00:03:38,412
Έλα!
21
00:04:14,753 --> 00:04:23,933
**OFFiCiAL**
22
00:04:34,033 --> 00:04:39,933
* -SCENE 2019- *
23
00:04:55,467 --> 00:04:58,466
Τριστάν, έλα να βάλεις
τα παπούτσια σου, σε παρακαλώ.
24
00:05:33,927 --> 00:05:35,965
Τι είναι αυτό;
25
00:05:36,802 --> 00:05:40,714
- Δεν ξέρω. Εσύ τι λες;
- Δεν έχω ιδέα.
26
00:05:42,427 --> 00:05:44,549
Τι θα μπορούσε να είναι;
27
00:05:46,469 --> 00:05:48,544
Δεν έχω ιδέα.
28
00:06:04,886 --> 00:06:07,008
Δώσε μου τον σάκο.
29
00:06:22,804 --> 00:06:24,297
Ωραία, ε;
30
00:06:41,471 --> 00:06:43,262
Το τηλέφωνό σου είναι, Τριστάν;
31
00:06:46,263 --> 00:06:48,468
Από πότε έχεις τηλέφωνο;
32
00:06:57,846 --> 00:06:59,673
Γεια!
33
00:07:01,013 --> 00:07:03,171
Όχι, μπαμπά. Μόλις φτάσαμε.
34
00:07:41,265 --> 00:07:43,303
Έμαθα κολύμπι.
35
00:07:59,974 --> 00:08:03,720
Όχι, ένας δάσκαλος στην πισίνα.
36
00:08:10,099 --> 00:08:12,766
Κολυμπάω πολύ καλά τώρα.
37
00:08:15,058 --> 00:08:18,222
Όχι, μπαμπά! Όχι!
38
00:09:12,143 --> 00:09:15,474
Ναι, αλλά δεν είναι τόσο εύκολο.
39
00:09:21,060 --> 00:09:23,810
Τι δεν είναι τόσο εύκολο;
40
00:09:26,018 --> 00:09:30,262
Σκεφτόμαστε
να μετακομίσουμε στο Παρίσι.
41
00:09:32,269 --> 00:09:34,307
Κι ο μπαμπάς;
42
00:09:36,977 --> 00:09:39,016
Θα έρχεται να μας επισκέπτεται.
43
00:09:40,477 --> 00:09:44,140
Θα το συζητήσουμε με τον μπαμπά
όταν γυρίσουμε σπίτι.
44
00:09:53,394 --> 00:09:54,343
Ερχόμαστε!
45
00:10:28,437 --> 00:10:29,516
Γεια!
46
00:10:39,813 --> 00:10:41,141
Λιγάκι!
47
00:10:47,480 --> 00:10:48,808
Αλήθεια;
48
00:11:01,105 --> 00:11:05,052
- Τι ευχή έκανες;
- Αυτό είναι το μυστικό μου.
49
00:11:05,272 --> 00:11:09,137
- Έχει να κάνει με μένα;
- Ναι, αλλά και μ'εκείνον.
50
00:11:37,148 --> 00:11:40,147
Δεν θα ήταν ωραίο να έχεις αδερφάκι;
51
00:11:44,565 --> 00:11:46,557
Έλα τώρα, αυτό είναι χαζό.
52
00:11:49,065 --> 00:11:50,973
Μην κλαις.
53
00:12:08,066 --> 00:12:10,899
Δεν θέλω αδερφάκι.
54
00:12:11,108 --> 00:12:12,981
Γιατί όχι;
55
00:12:25,983 --> 00:12:28,389
Το έχουμε συζητήσει χίλιες φορές.
56
00:12:30,483 --> 00:12:33,435
Έτσι είναι τώρα.
Πρέπει v'αποδεχθείς την κατάσταση.
57
00:12:35,317 --> 00:12:37,474
Δεν είναι κάτι καινούργιο.
58
00:12:41,025 --> 00:12:43,480
Δεν καταλαβαίνω.
Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
59
00:12:43,817 --> 00:12:45,856
Τι θέλεις;
60
00:15:39,157 --> 00:15:42,025
- Συνέχεια δουλεύεις.
- Λίγες μέρες ακόμα.
61
00:16:18,741 --> 00:16:20,982
Και τώρα... αριστερά.
62
00:16:22,616 --> 00:16:25,071
Στη μέση.
63
00:16:26,825 --> 00:16:28,532
Δεξιά.
64
00:16:30,075 --> 00:16:32,067
Στη μέση.
65
00:16:32,408 --> 00:16:35,112
Αριστερά. Στη μέση.
66
00:16:36,159 --> 00:16:38,565
Και... στη μέση.
67
00:16:40,409 --> 00:16:42,282
Δεξιά.
68
00:16:42,700 --> 00:16:44,443
Ποιος παίζει;
69
00:16:44,576 --> 00:16:46,863
- Εγώ.
- Ακριβώς.
70
00:16:49,076 --> 00:16:52,359
’λλη μια φορά. Εντάξει;
71
00:16:54,409 --> 00:16:56,069
Δεξιά.
72
00:16:57,159 --> 00:17:00,111
Στη μέση. Αριστερά.
73
00:17:03,326 --> 00:17:05,117
Στη μέση.
74
00:17:17,702 --> 00:17:19,942
Γίγαντας το έκανε αυτό;
75
00:17:20,160 --> 00:17:22,199
- Ποιο;
- Αυτό.
76
00:17:24,369 --> 00:17:26,407
Όχι, αγελάδα μάλλον.
77
00:17:27,910 --> 00:17:30,198
- Κοιμάται τώρα;
- Ποιος;
78
00:17:30,327 --> 00:17:32,449
Ο γίγαντας.
79
00:17:32,786 --> 00:17:36,532
- Ναι, έτσι λένε.
- Πότε θα ξυπνήσει;
80
00:17:36,577 --> 00:17:38,865
Δεν ξέρω.
81
00:17:40,911 --> 00:17:44,194
Τον άκουσα να κουνιέται στον ύπνο του.
82
00:17:50,661 --> 00:17:53,233
Δίκιο έχεις. Κι εγώ τον άκουσα.
83
00:18:15,579 --> 00:18:17,736
- Θα πάμε μέχρι την κορυφή;
- Ναι.
84
00:18:33,163 --> 00:18:34,194
Φτάσαμε.
85
00:18:39,496 --> 00:18:41,488
Το αγαπημένο μου βουνό.
Οι Τρεις Κορυφές.
86
00:18:42,038 --> 00:18:44,030
Είναι τρία βουνά.
87
00:18:44,413 --> 00:18:47,613
Ο μπαμπάς, η μαμά και το παιδάκι.
Κοίτα: ένα, δύο, τρία.
88
00:18:53,830 --> 00:18:55,028
Μπορεί.
89
00:19:13,581 --> 00:19:16,948
Γιατί υπάρχει χιόνι στη μια πλευρά
κι όχι στην άλλη;
90
00:19:19,539 --> 00:19:21,578
Ο ήλιος ανατέλλει από εκεί.
91
00:19:22,039 --> 00:19:25,702
Και λάμπει σ' αυτή την πλαγιά
το μεγαλύτερο μέρος της ημέρας.
92
00:19:26,706 --> 00:19:29,409
Στη σκιερή πλευρά,
το χιόνι δεν λιώνει τόσο γρήγορα.
93
00:19:35,665 --> 00:19:41,366
Θα μου μάθει ο βουνίσιος φίλος μου
να κολυμπάω στα πολύ βαθιά νερά;
94
00:19:43,999 --> 00:19:46,453
Μόνο αν υποσχεθείς ότι
θα κοιμάσαι στο κρεβάτι σου.
95
00:19:50,207 --> 00:19:54,202
- Δεν ξέρω αν θα τα καταφέρω.
- Θα τα καταφέρεις. Δεν είναι δύσκολο.
96
00:20:08,874 --> 00:20:11,281
- Τι κάνεις;
- Πρέπει να δείξεις πού είμαι.
97
00:20:12,208 --> 00:20:14,164
Χωρίς να κοιτάς.
98
00:20:29,750 --> 00:20:31,825
Τριστάν, πού είμαι;
99
00:20:41,917 --> 00:20:43,826
Δοκίμασε πάλι.
100
00:20:48,126 --> 00:20:49,454
Εδώ!
101
00:20:56,626 --> 00:20:57,657
Ακριβώς!
102
00:21:04,793 --> 00:21:06,749
Γεια!
103
00:21:08,460 --> 00:21:10,084
Δεν ξέρω.
104
00:21:13,293 --> 00:21:15,451
Πού είμαι;
105
00:22:31,421 --> 00:22:32,452
Μπαμπά;
106
00:22:40,130 --> 00:22:41,161
Ναι;
107
00:23:15,673 --> 00:23:17,214
Μην πιέζεις!
108
00:23:17,256 --> 00:23:20,540
- Τα χέρια μας έχουν ίδιο μέγεθος.
- Ακριβώς.
109
00:23:22,506 --> 00:23:23,787
Δείξε μου.
110
00:23:24,631 --> 00:23:26,623
Ποια γραμμή έχεις;
111
00:23:28,256 --> 00:23:29,537
Το άλλο.
112
00:23:36,923 --> 00:23:38,086
’λλη;
113
00:23:38,548 --> 00:23:42,129
- Αυτή. Είναι εδώ.
- Είναι.
114
00:23:46,757 --> 00:23:52,672
Κι αυτή εδώ είναι σαν βέλος
που διασχίζει την παλάμη σου.
115
00:23:53,216 --> 00:23:55,254
Βλέπεις; Εγώ δεν την έχω.
116
00:24:12,966 --> 00:24:14,590
Πώς ήταν;
117
00:24:29,550 --> 00:24:32,502
Νομίζω ότι πρέπει
να είσαι προσεκτικός.
118
00:24:39,384 --> 00:24:45,797
Δεν θέλω να σε μπερδεύει
με τον μπαμπά του.
119
00:24:56,176 --> 00:24:58,298
Τι θέλεις να του λέω λοιπόν;
120
00:24:58,676 --> 00:25:04,093
Έχει τον μπαμπά του κι εσένα.
Και πρέπει να το κάνεις ξεκάθαρο.
121
00:25:13,260 --> 00:25:16,259
Έτσι πιστεύεις;
Ξέρω ακριβώς τι λες.
122
00:25:16,302 --> 00:25:21,505
Αλλά θα ξέρει πάντα ποιος είναι
ο μπαμπάς του και ποιος δεν είναι.
123
00:25:22,260 --> 00:25:25,378
Κάποιες φορές,
είναι απλώς ένα συναίσθημα...
124
00:25:28,386 --> 00:25:30,710
Τώρα, που έχουν περάσει δύο χρόνια...
125
00:25:32,011 --> 00:25:34,963
Ίσως θα έπρεπε να του επιτρέψουμε
αυτό το συναίσθημα.
126
00:25:44,470 --> 00:25:46,296
Όχι... Όχι...
127
00:25:47,136 --> 00:25:51,546
Πού το κακό να έχει δύο μπαμπάδες;
128
00:25:55,803 --> 00:25:57,511
Μα δεν έχει δύο μπαμπάδες.
129
00:26:00,762 --> 00:26:04,294
Έναν μπαμπά έχει,
και είναι καλός μπαμπάς.
130
00:26:04,429 --> 00:26:06,337
Ναι, σωστά.
131
00:26:08,804 --> 00:26:09,883
Συμφωνώ.
132
00:26:41,472 --> 00:26:43,843
Μα του μίλησες σήμερα το πρωί.
133
00:26:48,389 --> 00:26:51,471
Πρέπει να πάψεις να του τηλεφωνείς
δύο και τρεις φορές τη μέρα.
134
00:26:54,222 --> 00:26:57,174
Είμαστε στις διακοπές μας!
Είναι υπερβολικό!
135
00:26:58,681 --> 00:27:00,719
Εντάξει, γεια.
136
00:28:06,933 --> 00:28:08,889
Περίμενε, θα σε βοηθήσω.
137
00:28:41,184 --> 00:28:43,223
Τριστάν, πού είσαι;
138
00:29:17,310 --> 00:29:19,302
Γεια σου!
139
00:29:24,061 --> 00:29:25,685
Λοιπόν, εσύ...
140
00:29:25,977 --> 00:29:29,972
Δεν θα τρως το φαΐ μας επειδή κάνει
κρύο έξω και νιώθεις μοναχούλα.
141
00:29:33,561 --> 00:29:36,643
Λοιπόν, άκου τι σου προτείνω.
Έχεις το δικαίωμα να μείνεις.
142
00:29:36,728 --> 00:29:38,766
Αλλά υπό έναν όρο.
143
00:29:39,728 --> 00:29:42,395
Δεν θα τρως
απ'τις προμήθειές μας, εντάξει;
144
00:29:55,270 --> 00:29:57,262
Τι είπε, μαμά;
145
00:29:59,270 --> 00:30:02,719
Είπε ότι θα είναι φρόνιμη
και δεν θ' αγγίξει τις προμήθειές μας.
146
00:30:05,812 --> 00:30:07,804
Λες ψέματα, μαμά.
147
00:30:08,312 --> 00:30:09,427
Όχι.
148
00:30:36,897 --> 00:30:38,888
Τριστάν, γύρνα στο κρεβάτι σου.
149
00:30:39,313 --> 00:30:41,186
Φοβάμαι εδώ.
150
00:30:48,439 --> 00:30:49,932
Τι είναι;
151
00:30:51,605 --> 00:30:52,850
Βρομάω.
152
00:30:55,647 --> 00:30:57,106
Το ξέρω.
153
00:30:59,147 --> 00:31:01,186
Γιατί το κάνεις τότε;
154
00:31:04,773 --> 00:31:07,060
- Τι;
- Τρίβεις τη μύτη σου εκεί.
155
00:31:09,106 --> 00:31:11,062
Δεν πειράζει.
156
00:31:18,648 --> 00:31:20,640
Μπορεί και να μ'αρέσει.
157
00:31:35,940 --> 00:31:40,018
Δεν το έχεις προσέξει ποτέ, γιατί
πέφτεις πάντα αμέσως για ύπνο.
158
00:31:41,774 --> 00:31:42,889
Ακριβώς.
159
00:31:47,274 --> 00:31:49,515
Δεν θα έπρεπε να επιτρέπεται.
160
00:31:49,899 --> 00:31:50,930
Ποιο;
161
00:31:53,233 --> 00:31:55,687
Να σε παίρνει ο ύπνος πριν από μένα.
162
00:33:30,986 --> 00:33:33,025
Γιατί άφησα τον Τζορτζ για σένα.
163
00:33:41,028 --> 00:33:46,611
Δίνεις στον Τριστάν πιο πολλά απ'όσα
θα έδινε οποιοσδήποτε στη θέση σου.
164
00:33:48,612 --> 00:33:50,603
Στη θέση μου!
165
00:34:11,279 --> 00:34:13,520
Το έχουμε συζητήσει πολλές φορές.
166
00:34:18,654 --> 00:34:20,729
Δεν ξέρω τι να πω.
167
00:34:27,030 --> 00:34:29,068
Έτσι έχει η κατάσταση.
168
00:34:37,905 --> 00:34:39,944
Υπάρχουν στιγμές που νιώθω...
169
00:34:49,864 --> 00:34:54,072
...τόσο κοντά στον Τριστάν
που ξεχνάω ότι δεν είναι γιος μου.
170
00:35:01,573 --> 00:35:02,948
Τον αγαπάω.
171
00:35:11,615 --> 00:35:14,946
Και την επόμενη στιγμή,
νιώθω ότι με πνίγει.
172
00:35:18,823 --> 00:35:20,862
Και κάποιες φορές...
173
00:35:26,782 --> 00:35:29,651
Κάποιες φορές,
εύχομαι να μην ήταν εδώ.
174
00:37:27,203 --> 00:37:28,483
Τρελάθηκες;
175
00:38:34,038 --> 00:38:37,535
Εξαιτίας του ’αρον κλαις;
176
00:38:48,456 --> 00:38:50,494
Κάποιες φορές, είμαστε λυπημένοι.
177
00:38:51,247 --> 00:38:52,741
Δεν πειράζει.
178
00:38:52,789 --> 00:38:55,243
Ίσως μπορείς v'αγαπήσεις
ξανά τον μπαμπά.
179
00:38:56,664 --> 00:38:57,992
Όχι.
180
00:39:07,081 --> 00:39:09,653
Σε πλήγωνε ο μπαμπάς;
181
00:39:10,040 --> 00:39:11,415
Όχι.
182
00:39:13,040 --> 00:39:15,707
Αφού δεν σε πλήγωνε,
γιατί τον άφησες τότε;
183
00:39:26,874 --> 00:39:28,865
Θέλεις να φας πρωινό;
184
00:39:30,290 --> 00:39:32,329
Ζεστή ή κρύα σοκολάτα;
185
00:39:32,374 --> 00:39:34,615
- Ζεστή σοκολάτα.
- Ζεστή σοκολάτα.
186
00:41:53,545 --> 00:41:54,660
’αρον;
187
00:41:55,921 --> 00:41:57,379
Όλα καλά.
188
00:42:01,379 --> 00:42:04,378
Ο Τριστάν θέλει
να του διαβάσεις το παραμύθι.
189
00:42:06,921 --> 00:42:08,296
Αλήθεια;
190
00:42:13,755 --> 00:42:15,663
Τι έγινε;
191
00:42:16,838 --> 00:42:18,830
Έσπασα το πριόνι.
192
00:42:20,255 --> 00:42:21,630
Αλήθεια;
193
00:42:23,380 --> 00:42:24,578
Τέλεια.
194
00:42:32,964 --> 00:42:36,461
- Αυτός, τι έπαθε;
- Τον "έσπασα" κι εγώ.
195
00:42:42,589 --> 00:42:43,668
Τέλεια.
196
00:42:50,589 --> 00:42:52,628
Κι εσύ τι έπαθες;
197
00:43:02,715 --> 00:43:04,790
Γιατί διαβάζεις το παραμύθι μου;
198
00:43:07,090 --> 00:43:08,204
Γιατί;
199
00:43:09,256 --> 00:43:10,964
Η μαμά είπε ότι το ήθελες πολύ.
200
00:43:18,882 --> 00:43:21,549
Πρέπει να κάνω εξάσκηση,
αλλιώς θα το ξεχάσω.
201
00:43:22,840 --> 00:43:24,962
Δεν θα ήταν κακό αυτό.
202
00:43:37,799 --> 00:43:39,838
Καληνύχτα, ορειβάτη.
203
00:43:42,716 --> 00:43:44,672
Και το παραμύθι μου;
204
00:43:44,758 --> 00:43:47,045
- Αφού δεν ήθελες.
- Ήθελα.
205
00:44:20,467 --> 00:44:23,253
Τι τρομερή περιπέτεια
για το μικρό ρομποτάκι!
206
00:44:26,968 --> 00:44:28,166
Κοιμάσαι;
207
00:44:51,010 --> 00:44:52,338
Μαμά!
208
00:44:53,302 --> 00:44:55,377
Ναι, γλυκέ μου;
209
00:45:04,844 --> 00:45:05,923
Έλα!
210
00:45:14,594 --> 00:45:15,709
Μαμά!
211
00:45:15,969 --> 00:45:17,001
Ναι;
212
00:45:24,220 --> 00:45:26,258
Σ'αρέσει αυτό;
213
00:45:47,179 --> 00:45:49,254
Κλείσε τα μάτια.
214
00:48:00,558 --> 00:48:02,929
Τι ονειρεύεσαι;
215
00:48:06,017 --> 00:48:08,056
Ένα τέρας.
216
00:48:09,100 --> 00:48:11,057
Τι κάνει;
217
00:48:11,350 --> 00:48:13,342
Με κυνηγάει.
218
00:48:18,017 --> 00:48:20,056
Τι μπορούμε να κάνουμε;
219
00:48:21,434 --> 00:48:23,509
- Να του το πούμε.
- Σε ποιον;
220
00:48:25,476 --> 00:48:26,804
Στον γίγαντα.
221
00:48:32,143 --> 00:48:33,685
Θα μπορούσαμε.
222
00:48:35,018 --> 00:48:38,349
- Ξέρει;
- Τι;
223
00:48:39,268 --> 00:48:41,509
Ότι δεν είσαι ο μπαμπάς μου.
224
00:48:47,643 --> 00:48:49,018
Μπορεί.
225
00:48:58,352 --> 00:49:01,470
Αν βιαστούμε, θα προλάβουμε
την ανατολή του ήλιου.
226
00:50:10,146 --> 00:50:11,605
Δεν φοβάσαι;
227
00:50:12,480 --> 00:50:13,594
Όχι.
228
00:52:29,193 --> 00:52:31,350
Τα παπούτσια μου είναι
πολύ χαλαρά σήμερα...
229
00:52:32,568 --> 00:52:34,773
- Ξέρεις τι έγινε;
- Όχι.
230
00:52:39,152 --> 00:52:42,649
Θέλεις να μου δώσεις πίσω
τα κορδόνια μου;
231
00:52:44,860 --> 00:52:46,852
Τι; Δεν τα έχω εγώ.
232
00:52:49,485 --> 00:52:52,319
Δυσκολεύομαι να σε πιστέψω
κάποιες φορές.
233
00:52:56,569 --> 00:52:58,561
- Γιατί;
- "Γιατί";
234
00:52:59,736 --> 00:53:02,605
Ας πάρουμε το παράδειγμα...
235
00:53:04,569 --> 00:53:07,059
- Της ποντικοπαγίδας.
- Αλήθεια;
236
00:53:09,278 --> 00:53:10,558
Τι έγινε;
237
00:53:13,278 --> 00:53:15,353
Καλό ερώτημα.
238
00:53:15,903 --> 00:53:19,566
- Θα έπρεπε να ξέρεις.
- Δεν έχει ιδέα κανείς απ'τους δυο μας.
239
00:53:20,361 --> 00:53:22,732
- Καμία ιδέα.
- Καμία ιδέα...
240
00:53:23,945 --> 00:53:25,983
Και το πριόνι;
241
00:53:26,903 --> 00:53:30,270
- Με πονάς.
- Έλα τώρα, δεν σε πονάω.
242
00:53:31,028 --> 00:53:34,276
- Κατέβασέ με.
- Θα μείνεις εκεί πάνω.
243
00:54:08,363 --> 00:54:10,402
Περιμένω εδώ.
244
00:57:05,619 --> 00:57:06,864
Τριστάν!
245
00:57:36,579 --> 00:57:37,824
Εμπρός;
246
00:57:39,079 --> 00:57:42,244
Γεια σου, Τζορτζ. Τι κάνεις;
247
00:57:45,037 --> 00:57:49,364
Τέλεια. Καλά, καλά.
Είμαστε όλοι μια χαρά.
248
00:57:50,079 --> 00:57:52,201
Γιατί τηλεφωνείς;
249
00:57:54,329 --> 00:57:58,787
Ναι, φυσικά, αλλά
δεν είναι καλή στιγμή τώρα.
250
00:58:07,580 --> 00:58:08,990
Τζορτζ;
251
00:58:24,372 --> 00:58:26,577
Βγες έξω, Τρις!
Ας γίνουμε πάλι φίλοι!
252
00:58:29,039 --> 00:58:30,995
Πρέπει να γυρίσουμε.
253
00:58:37,248 --> 00:58:39,323
Έλα, πρέπει να φύγουμε!
254
00:59:40,458 --> 00:59:42,118
’αρον!
255
00:59:44,000 --> 00:59:45,494
Τριστάν!
256
00:59:56,542 --> 00:59:58,166
Μείνε εκεί που είσαι!
257
00:59:58,209 --> 01:00:00,781
Θα έρθω να σε βρω!
258
01:00:25,085 --> 01:00:26,365
Τριστάν!
259
01:01:08,253 --> 01:01:10,161
M'ακούς;
260
01:01:17,378 --> 01:01:20,330
Πρέπει να φωνάξεις!
Δεν ξέρω πού είσαι!
261
01:01:22,545 --> 01:01:25,212
’αρον! Εδώ!
262
01:02:35,214 --> 01:02:36,922
’αρον!
263
01:02:37,256 --> 01:02:38,205
Ναι!
264
01:02:39,006 --> 01:02:40,169
Έρχομαι!
265
01:04:06,426 --> 01:04:07,422
Τρις!
266
01:04:09,426 --> 01:04:10,754
’αρον!
267
01:04:11,218 --> 01:04:14,715
Ναι! Πρέπει να έρθεις εδώ!
268
01:04:15,551 --> 01:04:16,749
Εδώ!
269
01:04:39,385 --> 01:04:40,879
Πού είσαι;
270
01:04:43,094 --> 01:04:44,422
Εδώ!
271
01:07:36,850 --> 01:07:38,392
Σταμάτα!
272
01:07:58,559 --> 01:08:00,800
Σταμάτα! Φτάνει!
273
01:10:06,189 --> 01:10:08,939
Πώς έχεις τόσους μυς;
274
01:10:19,564 --> 01:10:21,639
Απλώς είμαι πιο μεγάλος από σένα.
275
01:10:23,689 --> 01:10:27,352
Η μαμά λέει ότι γι'αυτό της αρέσεις
πιο πολύ απ'τον μπαμπά.
276
01:10:31,814 --> 01:10:35,644
Μεγαλώνει η μυτούλα σου.
277
01:10:39,190 --> 01:10:41,679
Γιατί έχεις πιο πολλούς μυς
απ'τον μπαμπά μου;
278
01:10:46,190 --> 01:10:49,390
Ίσως αθλούνταν λιγότερο από μένα
όταν ήταν μικρός.
279
01:10:53,690 --> 01:10:55,647
Έκανε kick-bοxing.
280
01:10:58,149 --> 01:10:59,892
Είσαι σίγουρος;
281
01:11:01,107 --> 01:11:05,268
Γιατί εγώ έκανα kick-bοxing μικρός.
282
01:11:07,066 --> 01:11:09,555
Ίσως προπονούνταν λιγότερο από σένα.
283
01:11:10,441 --> 01:11:12,433
Μπορείς και κάνεις
τόσα πολλά πράγματα.
284
01:11:13,733 --> 01:11:16,518
- Δεν είναι φυσιολογικό.
- Δεν είναι αλήθεια αυτό.
285
01:11:25,816 --> 01:11:28,353
Θα προτιμούσες να είχες ένα καπέλο;
286
01:11:28,400 --> 01:11:30,438
Ένα καουμπόικο καπέλο;
287
01:11:30,983 --> 01:11:33,555
Ή ένα τόξο και βέλος;
288
01:11:37,358 --> 01:11:40,393
- Τόξο και βέλος.
- Τόξο και βέλος;
289
01:11:47,692 --> 01:11:50,182
Τότε χρειάζεσαι
κι ένα φτερό στα μαλλιά.
290
01:11:56,442 --> 01:11:59,395
Από τι ζώο θα ήταν το φτερό;
291
01:12:00,234 --> 01:12:01,266
Αετό.
292
01:12:40,027 --> 01:12:42,019
Και κάποιες φορές...
293
01:12:42,319 --> 01:12:43,861
Αν έκανες πολλή ησυχία...
294
01:12:47,111 --> 01:12:51,816
...άκουγες τις δύο καρδιές
να χτυπούν η μία δίπλα στην άλλη.
295
01:13:09,070 --> 01:13:10,943
Και μετά;
296
01:13:12,987 --> 01:13:16,982
Ο γίγαντας προσπάθησε να ξεριζώσει
την άλλη καρδιά απ'το στέρνο του.
297
01:13:18,404 --> 01:13:20,858
Αλλά μπόρεσε να πιάσει μόνο
ένα πλευρό.
298
01:13:39,404 --> 01:13:40,519
’αρον!
299
01:13:48,696 --> 01:13:50,854
Τριστάν!
300
01:15:38,200 --> 01:15:41,946
Υπόσχεσαι v'αφήσεις ήσυχη τη μαμά μου;
301
01:16:03,910 --> 01:16:05,783
Το υπόσχεσαι;
302
01:17:02,120 --> 01:17:03,530
Μαμά!
303
01:17:05,787 --> 01:17:06,403
Τριστάν!
304
01:18:33,915 --> 01:18:35,160
Τρις!
305
01:18:57,666 --> 01:18:58,911
Έλα εδώ!
306
01:19:02,624 --> 01:19:04,699
Δώσε μου το χέρι σου!
307
01:20:01,585 --> 01:20:03,541
Το υπόσχεσαι;
308
01:21:23,338 --> 01:21:25,957
- Μαμά!
- Τριστάν!
309
01:21:27,921 --> 01:21:29,870
Τριστάν, σε βλέπω!
310
01:21:38,965 --> 01:21:40,914
Όλα καλά, αγάπη μου.
311
01:21:58,022 --> 01:21:59,971
Ξέρεις πού είναι ο ’αρον;
312
01:22:00,347 --> 01:22:03,122
- Ξέρεις πού είναι ο ’αρον;
- Όχι.
313
01:22:06,824 --> 01:22:08,643
Πώς όχι;
314
01:22:25,300 --> 01:22:27,119
Αγαπούλα μου...
315
01:22:30,323 --> 01:22:32,355
Σ'αγαπάω από εδώ...
316
01:22:33,313 --> 01:22:35,923
...μέχρι το φεγγάρι,
εκεί ψηλά, το ξέρεις;
317
01:22:37,547 --> 01:22:39,579
Θα σε πάρουν τώρα, εντάξει;
318
01:22:39,789 --> 01:22:41,739
Αλλά είμαι στο πλευρό σου.
319
01:22:49,339 --> 01:22:51,406
Μονάδα 1 προς Κέντρο.
320
01:22:51,622 --> 01:22:53,571
Βρήκαμε το αγοράκι.
321
01:22:57,435 --> 01:22:59,549
Θα συνεχίσουμε την έρευνα
για τον πατέρα.
322
01:23:01,296 --> 01:23:02,749
’αρον!
323
01:25:42,333 --> 01:25:53,333
Επεξεργασία Υποτίτλων
**OFFiCiAL**
324
01:25:53,333 --> 01:26:02,333
* -SCENE 2019- *
325
01:26:08,420 --> 01:26:11,656
Απόδοση Διαλόγων
Μελισσάνθη Γιαννούση
25735