All language subtitles for The.Hummingbird.Project.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,288 --> 00:00:47,876 How long does it take 3 00:00:47,910 --> 00:00:49,740 to drive from Kansas to New York? 4 00:00:49,774 --> 00:00:51,465 Uh, 2 days? 5 00:00:51,500 --> 00:00:54,261 - You wanna do this in 16 milliseconds? 6 00:00:54,296 --> 00:00:55,849 - Yeah, but round trip. 7 00:00:55,884 --> 00:00:58,887 - You know, we're talking about a lot of money here, Vincent. 8 00:00:58,921 --> 00:01:00,095 - I know. 9 00:01:00,129 --> 00:01:01,752 - Why me? 10 00:01:01,786 --> 00:01:03,685 Why didn't you go to Eva Torres? 11 00:01:03,719 --> 00:01:05,065 - Eva Torres? 12 00:01:05,100 --> 00:01:07,481 Eva Torres uses human beings like disposable assets. 13 00:01:07,516 --> 00:01:09,932 And I heard that you once bought 200 tower cranes 14 00:01:09,967 --> 00:01:11,313 for $1 million a pop 15 00:01:11,347 --> 00:01:13,384 after a 15-minute interview with some guy 16 00:01:13,418 --> 00:01:14,765 who was desperate for cash. 17 00:01:14,799 --> 00:01:16,180 Is that right? 18 00:01:16,214 --> 00:01:18,596 - They were worth a million, but I got 'em for 500. 19 00:01:18,631 --> 00:01:19,770 - Well, whatever it is, 20 00:01:19,804 --> 00:01:21,737 it tells me you're a man of your word, 21 00:01:21,772 --> 00:01:23,739 and I have a lot of respect for that, sir. 22 00:01:23,774 --> 00:01:25,776 - These numbers are good. 23 00:01:27,053 --> 00:01:29,124 And I am very tempted. 24 00:01:30,781 --> 00:01:35,579 It's nuts, but I am very tempted. 25 00:01:35,613 --> 00:01:36,580 - But? 26 00:01:36,614 --> 00:01:38,064 - Why should I trust you 27 00:01:38,098 --> 00:01:39,721 to build this fiber tunnel? 28 00:01:39,755 --> 00:01:41,170 - You don't need to trust me! 29 00:01:41,205 --> 00:01:42,896 This is like buying a time machine. 30 00:01:42,931 --> 00:01:45,174 It's like getting the winning lottery numbers 31 00:01:45,209 --> 00:01:47,521 at the stock market even before they're drawn. 32 00:01:47,556 --> 00:01:49,282 - No. 33 00:01:49,316 --> 00:01:50,283 - What? 34 00:01:50,317 --> 00:01:52,009 - Why should I trust you? 35 00:01:56,082 --> 00:01:57,462 - All right. 36 00:01:57,497 --> 00:02:00,120 Uh, this is gonna sound stupid, 37 00:02:00,155 --> 00:02:02,778 but, uh, all right, whatever. 38 00:02:02,813 --> 00:02:04,780 Um... 39 00:02:04,815 --> 00:02:07,714 When I was 18, I worked as a plumber's assistant, 40 00:02:07,749 --> 00:02:09,474 you know, to pay for school. 41 00:02:09,509 --> 00:02:12,167 And my boss takes me to this basement in Queens. 42 00:02:12,201 --> 00:02:13,927 I mean, I could smell the fungus. 43 00:02:13,962 --> 00:02:16,861 And he asked me to unscrew this, like, 100-pound steel pipe. 44 00:02:16,896 --> 00:02:19,588 You know, he's sipping coffee in the corner of the room 45 00:02:19,623 --> 00:02:22,453 while he asked me to unscrew this massive thing by myself, 46 00:02:22,487 --> 00:02:23,937 you know, for minimum wage, OK? 47 00:02:23,972 --> 00:02:25,283 And the pipe comes loose. 48 00:02:25,318 --> 00:02:28,217 It hits me in the head, and I'm knocked unconscious. 49 00:02:28,252 --> 00:02:29,978 I swear to God, all right? And... 50 00:02:31,600 --> 00:02:33,602 I open my eyes. 51 00:02:35,431 --> 00:02:37,848 And hovering above me is this shadow, OK, 52 00:02:37,882 --> 00:02:39,953 and it's, like, this weird man. 53 00:02:39,988 --> 00:02:41,714 And he's saying... 54 00:02:42,715 --> 00:02:44,544 He says: "The line. 55 00:02:44,578 --> 00:02:48,099 "The line. Don't let go of the line." 56 00:02:48,134 --> 00:02:50,343 OK, then I get slapped in the face, 57 00:02:50,377 --> 00:02:53,311 and that's just my dumb boss, you know, over me. 58 00:02:53,346 --> 00:02:56,245 But that message is, like, imprinted in my brain. 59 00:02:56,280 --> 00:02:58,006 - That's a good story, Vincent. 60 00:02:58,040 --> 00:02:59,007 - Mm-hmm. 61 00:02:59,041 --> 00:03:00,664 - A little over the top. 62 00:03:00,698 --> 00:03:01,665 - Yeah. 63 00:03:01,699 --> 00:03:02,838 - But it's good. 64 00:03:02,873 --> 00:03:03,943 - Thank you. 65 00:03:03,977 --> 00:03:05,461 But I just know 66 00:03:05,496 --> 00:03:09,569 that until I build this one quintessential line, 67 00:03:09,603 --> 00:03:11,675 I'm not gonna know the answer. 68 00:03:13,297 --> 00:03:15,023 - What answer? 69 00:03:15,057 --> 00:03:18,578 - What's at the end of the line. 70 00:03:21,098 --> 00:03:25,758 - The Wall Street panic, in my opinion, is over. 71 00:03:25,792 --> 00:03:27,483 It had to come. 72 00:03:27,518 --> 00:03:29,589 Stock speculation had become crazy. 73 00:03:29,623 --> 00:03:33,179 - There have been dozens of stock-market crashes 74 00:03:33,213 --> 00:03:35,526 since the Wall Street Crash of 1929. 75 00:03:35,560 --> 00:03:37,873 Although most brokers tend to have a short memory, 76 00:03:37,908 --> 00:03:39,599 it was bound to happen again. 77 00:03:39,633 --> 00:03:41,774 Last week, after Standard & Poor's downgraded 78 00:03:41,808 --> 00:03:43,845 America's credit rating from AAA to AA+, 79 00:03:43,879 --> 00:03:46,433 the markets plunged across the planet 80 00:03:46,468 --> 00:03:49,298 from the US to the Middle East, all the way to Asia. 81 00:03:49,333 --> 00:03:51,300 The speed of transactions has become 82 00:03:51,335 --> 00:03:53,647 such an important variable in the market economy, 83 00:03:53,682 --> 00:03:55,753 that faster algorithms can make millions 84 00:03:55,788 --> 00:03:57,065 in a matter of milliseconds 85 00:03:57,099 --> 00:03:59,170 or can crash entire markets 86 00:03:59,205 --> 00:04:01,241 by triggering mass defensive responses 87 00:04:01,276 --> 00:04:02,795 from automated computer systems. 88 00:04:02,829 --> 00:04:05,590 According to Marks, the word on the street 89 00:04:05,625 --> 00:04:08,386 is that millions are now calculated in milliseconds. 90 00:04:08,421 --> 00:04:10,768 The ripple effect was felt all over the world... 91 00:04:19,466 --> 00:04:20,778 - Oh, shit! 92 00:04:25,472 --> 00:04:26,439 - Hey! 93 00:04:26,473 --> 00:04:27,785 - You don't lock your station, 94 00:04:27,820 --> 00:04:29,097 you don't own your station! 95 00:04:29,131 --> 00:04:30,546 - Fuck off! - It's too late! 96 00:04:30,581 --> 00:04:31,720 I owed you that one. 97 00:04:31,755 --> 00:04:33,239 - What the fuck did you do? 98 00:04:33,273 --> 00:04:34,758 I'm gonna fuck you up! 99 00:04:57,159 --> 00:04:58,264 - Mark! 100 00:04:58,298 --> 00:04:59,298 - Hey, how are you? 101 00:04:59,299 --> 00:05:00,611 - Hi! Come on. How you doing? 102 00:05:00,645 --> 00:05:01,681 - Good, you? 103 00:05:01,715 --> 00:05:03,096 - Vincent. My cousin, Anton. 104 00:05:03,131 --> 00:05:04,304 - Hi. - Nice to meet you. 105 00:05:04,339 --> 00:05:06,134 - You OK? Did you eat? Are you hungry? 106 00:05:06,168 --> 00:05:07,411 - No, I'm fine. Thank you. 107 00:05:07,445 --> 00:05:08,757 - So, did you bring the NDA? 108 00:05:08,792 --> 00:05:11,208 - It is probably the longest document I've ever seen. 109 00:05:11,242 --> 00:05:12,416 - Sorry about that. 110 00:05:12,450 --> 00:05:13,935 - I never had to sign one before. 111 00:05:13,969 --> 00:05:14,969 - No? - No. 112 00:05:14,970 --> 00:05:17,455 - Let's see. Uh, you did here. 113 00:05:18,594 --> 00:05:19,941 Uh, all right, looks good. 114 00:05:19,975 --> 00:05:21,908 So, I spoke to Greg, who said you're great 115 00:05:21,943 --> 00:05:25,084 and that you could handle any kind of shit that hits de fan. 116 00:05:25,118 --> 00:05:28,190 - Oh, thank you. Yeah, we saw some funny stuff, Greg and I. 117 00:05:28,225 --> 00:05:30,434 So, what is this tunnel project about? 118 00:05:30,468 --> 00:05:33,817 - Right, so, OK, we want to dig a 4-inch fiber tunnel 119 00:05:33,851 --> 00:05:36,889 from the Kansas Electronic Exchange Data Centre 120 00:05:36,923 --> 00:05:39,546 to the New York Stock Exchange servers, 121 00:05:39,581 --> 00:05:41,272 which are in New Jersey. 122 00:05:41,307 --> 00:05:44,034 - Kansas to New Jersey, that's like... 123 00:05:44,068 --> 00:05:46,208 - Yes, it is a straight, 1,000-mile long, 124 00:05:46,243 --> 00:05:47,623 4"-wide fiber tunnel 125 00:05:47,658 --> 00:05:50,350 that has to pierce right through the Appalachians. 126 00:05:50,385 --> 00:05:53,526 - Wow! And can I ask what the purpose of that line is? 127 00:05:53,560 --> 00:05:56,287 - Our purpose is to get the stock market quotes 128 00:05:56,322 --> 00:05:57,530 in 16 milliseconds, 129 00:05:57,564 --> 00:05:59,704 which is one millisecond faster than everybody. 130 00:05:59,739 --> 00:06:00,947 It's gonna be very fast, 131 00:06:00,982 --> 00:06:03,087 and it's gonna make us all very successful. 132 00:06:03,122 --> 00:06:04,295 - When you say straight, 133 00:06:04,330 --> 00:06:06,780 how straight are we talking about here? 134 00:06:06,815 --> 00:06:08,955 - From the KAX to the New York Stock Exchange. 135 00:06:08,990 --> 00:06:10,750 Whatever's in the way, we dig through. 136 00:06:10,784 --> 00:06:12,683 It's gotta be a totally straight line. 137 00:06:12,717 --> 00:06:13,717 - Swamps? - Straight. 138 00:06:13,718 --> 00:06:14,718 - Rivers? - Straight. 139 00:06:14,719 --> 00:06:15,719 - Mountains? 140 00:06:15,720 --> 00:06:16,756 - Straight. 141 00:06:16,790 --> 00:06:18,171 - Straight, straight, straight. 142 00:06:18,206 --> 00:06:19,655 Did you bring what we discussed? 143 00:06:20,794 --> 00:06:22,037 - Wow! Yeah, I did. 144 00:06:22,072 --> 00:06:23,556 So, this is 390 miles, 145 00:06:23,590 --> 00:06:27,077 the line I did from Los Angeles to San Francisco. 146 00:06:27,111 --> 00:06:28,630 I ran 16 crews for 6 months. 147 00:06:28,664 --> 00:06:30,908 Prior to that, 6 months analyzing the soil, 148 00:06:30,943 --> 00:06:32,220 securing the real estate. 149 00:06:32,254 --> 00:06:34,808 So, from the start to finish, about a year. 150 00:06:34,843 --> 00:06:38,088 And we delivered 15 days ahead of schedule on this project. 151 00:06:38,122 --> 00:06:39,434 - Good for you! - Thank you. 152 00:06:39,468 --> 00:06:41,091 I did everything, digging, piping, 153 00:06:41,125 --> 00:06:43,024 the soil, real estate and telecom crew. 154 00:06:43,058 --> 00:06:45,060 - My cousin Anton here has a little test. 155 00:06:45,095 --> 00:06:47,304 I was hoping you wouldn't mind looking at it. 156 00:06:47,338 --> 00:06:49,720 - Sure! 157 00:06:49,754 --> 00:06:53,793 - All right, let's say you wanna dig a tunnel 158 00:06:53,827 --> 00:06:55,829 from Stockholm to Madrid. 159 00:06:55,864 --> 00:06:58,142 You wanna run fiber through it. - Yeah. 160 00:06:58,177 --> 00:07:01,594 How many regenerators do you need to put up on that line? 161 00:07:01,628 --> 00:07:04,700 Taking refraction into account, obviously. 162 00:07:04,735 --> 00:07:06,116 - Of course. 163 00:07:17,472 --> 00:07:19,025 - You OK? 164 00:07:19,060 --> 00:07:20,233 - Yeah. 165 00:07:20,268 --> 00:07:22,684 Do I have to take in consideration 166 00:07:22,718 --> 00:07:24,651 the curvature of the Earth, 167 00:07:24,686 --> 00:07:27,482 or can I dig straight, hub, straight, hub, outside, 168 00:07:27,516 --> 00:07:29,760 in sort of like an octagon? 169 00:07:29,794 --> 00:07:32,142 Now, if you're using really powerful machines, 170 00:07:32,176 --> 00:07:33,315 which cost more money, 171 00:07:33,350 --> 00:07:35,352 you can dig straight, 172 00:07:35,386 --> 00:07:37,354 come out for air less often 173 00:07:37,388 --> 00:07:39,459 so you'll have a straighter line. 174 00:07:39,494 --> 00:07:43,222 And, roughly, we're talking a difference between, 175 00:07:43,256 --> 00:07:46,880 let's say, a 1,800 miles and 2,000 miles. 176 00:07:51,851 --> 00:07:53,818 - We're not putting anything online, OK? 177 00:07:53,853 --> 00:07:55,337 This project is very secret, OK? 178 00:07:55,372 --> 00:07:57,408 I'm gonna be there every step of the way. 179 00:07:57,443 --> 00:08:00,135 I wanna be on site for meetings, plannings, interviews. 180 00:08:00,170 --> 00:08:02,379 Whatever it is, I'm there, OK? No middle man. 181 00:08:02,413 --> 00:08:04,208 Our employer cannot find out about this. 182 00:08:04,243 --> 00:08:05,520 I can't stress that enough. 183 00:08:05,554 --> 00:08:07,177 - What about real estate contracts? 184 00:08:07,211 --> 00:08:10,007 - About 90% percent will be taken care of by me and my team, 185 00:08:10,042 --> 00:08:11,664 and, well, you can handle the rest. 186 00:08:11,698 --> 00:08:14,460 - Are you sure? 'Cause we're talking about, like, forests... 187 00:08:14,494 --> 00:08:15,909 - Yeah. - ...mud, dirt, swamps. 188 00:08:15,944 --> 00:08:17,635 And, like, thousands of contracts. 189 00:08:17,670 --> 00:08:19,983 - I am very sure. I am very aware, yes. 190 00:08:20,017 --> 00:08:23,124 - You know, I have to say you guys might be crazy, 191 00:08:23,158 --> 00:08:24,573 but I am very excited. 192 00:08:24,608 --> 00:08:26,644 It's a really interesting project. 193 00:08:26,679 --> 00:08:28,301 - Yeah, just think of it 194 00:08:28,336 --> 00:08:31,787 as David walking onto the floor of the stock exchange, 195 00:08:31,822 --> 00:08:34,031 taking out the biggest slingshot ever, 196 00:08:34,066 --> 00:08:36,930 and bringing Goliath down to his fucking knees. 197 00:08:36,965 --> 00:08:38,794 - David and Goliath? 198 00:08:38,829 --> 00:08:39,899 - Yeah. 199 00:08:39,933 --> 00:08:41,452 - I like that. - Good. 200 00:08:43,972 --> 00:08:45,663 - We're David? 201 00:08:45,698 --> 00:08:47,217 - Yeah! 202 00:08:47,251 --> 00:08:49,529 Yeah, we're David. 203 00:08:59,815 --> 00:09:00,989 - Katia! 204 00:09:06,753 --> 00:09:09,135 - Hi, Dad! How are you? 205 00:09:09,170 --> 00:09:10,170 - Good! 206 00:09:10,171 --> 00:09:11,171 - Hi! - Yo! 207 00:09:11,172 --> 00:09:12,794 - Hey! - How's it going? 208 00:09:12,828 --> 00:09:15,279 Well, it's been 9 years. 209 00:09:15,314 --> 00:09:16,522 To you, Pop. 210 00:09:16,556 --> 00:09:20,595 You were the classiest plumber in New York, 211 00:09:20,629 --> 00:09:22,079 maybe the Tri-State area. 212 00:09:22,114 --> 00:09:27,291 Um, you were tough on me, but it made me stronger. 213 00:09:32,848 --> 00:09:34,609 Yes, please, let's eat! 214 00:09:34,643 --> 00:09:38,992 What you wanna do before you do any kind of tiling 215 00:09:39,027 --> 00:09:40,097 is you strip the pipes, 216 00:09:40,132 --> 00:09:41,995 and you get some 3/4" copper in there. 217 00:09:42,030 --> 00:09:43,273 - Change everything for 3-- 218 00:09:43,307 --> 00:09:45,344 - No, no, no, you don't change everything, 219 00:09:45,378 --> 00:09:47,829 just the main line to the upper floor, that's it. 220 00:09:47,863 --> 00:09:49,865 Don't worry about the basement. 221 00:09:49,900 --> 00:09:54,007 - Hey, Dad, why is the light outside the window blue 222 00:09:54,042 --> 00:09:56,458 and the light inside the lamp yellow? 223 00:09:58,460 --> 00:10:01,463 - Well, because the light waves from the lamp are slower 224 00:10:01,498 --> 00:10:03,120 than the light waves from the window, 225 00:10:03,155 --> 00:10:06,019 and slower light waves go from yellow to orange to red, 226 00:10:06,054 --> 00:10:08,401 and faster light waves go from blue to violet. 227 00:10:08,436 --> 00:10:09,920 Why is that? 228 00:10:09,954 --> 00:10:12,819 - Olena! I didn't get my song today! 229 00:10:12,854 --> 00:10:14,649 - Oh, she's right! - Uncle Vinnie! 230 00:10:14,683 --> 00:10:16,582 - You didn't give grandma her song! 231 00:10:16,616 --> 00:10:17,721 - Uncle Vinnie! 232 00:10:17,755 --> 00:10:19,309 - Yes, OK. Thank you. 233 00:10:19,343 --> 00:10:20,413 - Uncle Vinnie! 234 00:10:20,448 --> 00:10:21,828 - It's me. It's me. 235 00:10:23,175 --> 00:10:24,624 Hi! 236 00:11:24,960 --> 00:11:26,134 - Yep! 237 00:11:26,169 --> 00:11:27,893 - Miss Torres would like to see you. 238 00:11:27,894 --> 00:11:29,827 - What? Just me or... 239 00:11:29,862 --> 00:11:31,174 - You and the team. 240 00:11:31,208 --> 00:11:32,520 - OK. 241 00:11:34,522 --> 00:11:36,040 Eva wants to see us. 242 00:12:05,863 --> 00:12:07,382 - Please take a seat. 243 00:12:07,417 --> 00:12:08,866 - Thanks. 244 00:12:08,901 --> 00:12:11,075 - They're here. 245 00:12:15,563 --> 00:12:18,255 - Well, you tell him that he had his chance. 246 00:12:18,290 --> 00:12:20,809 If he doesn't deliver what we paid him to deliver, 247 00:12:20,844 --> 00:12:22,397 he can talk to our lawyers. 248 00:12:22,432 --> 00:12:24,434 And you better get your shit together! 249 00:12:24,468 --> 00:12:26,125 Gotta go! Bye! 250 00:12:26,159 --> 00:12:27,609 Let's hear it! 251 00:12:27,644 --> 00:12:29,715 What do you have for me? 252 00:12:29,749 --> 00:12:32,442 - We're still working on the microwave towers. 253 00:12:32,476 --> 00:12:34,685 - Yeah, we're not working on microwave towers. 254 00:12:34,720 --> 00:12:35,893 - You are not. I am. 255 00:12:35,928 --> 00:12:37,964 - It's pointless. - Why is it pointless? 256 00:12:37,999 --> 00:12:39,380 - We're years away from getting 257 00:12:39,414 --> 00:12:41,071 the right pulse-shaping algorithms. 258 00:12:41,105 --> 00:12:43,936 By the time we do, laser towers will have made us obsolete. 259 00:12:43,970 --> 00:12:45,420 - Jenny? - He's right. 260 00:12:45,455 --> 00:12:47,871 Short term, I think the crew should put effort into 261 00:12:47,905 --> 00:12:50,391 getting a fiber deal between Harrisburg and Allentown 262 00:12:50,425 --> 00:12:52,565 so they can skip the detour to Philadelphia 263 00:12:52,600 --> 00:12:54,015 and save half a millisecond. 264 00:12:54,049 --> 00:12:56,776 - I completely disagree. We should work on the towers. 265 00:12:56,811 --> 00:12:59,503 If we get them to work, we'll roundtrip Kansas-New York 266 00:12:59,538 --> 00:13:00,953 in less than 14 milliseconds. 267 00:13:00,987 --> 00:13:02,713 - It's a waste of time. 268 00:13:02,748 --> 00:13:05,544 - I know one thing that is a waste of time, that's your neutrino-messaging project. 269 00:13:05,578 --> 00:13:07,062 - Oh, really, is it? - Really. 270 00:13:07,097 --> 00:13:09,272 - What do you know about neutrino messaging? 271 00:13:09,306 --> 00:13:11,274 Enlighten me! - I know it's bullshit! 272 00:13:11,308 --> 00:13:14,242 Yeah, developing a neutrino- messaging protective shield 273 00:13:14,277 --> 00:13:15,795 will cost at least $2 billion. 274 00:13:15,830 --> 00:13:17,797 - Fuck you! - Guys! 275 00:13:17,832 --> 00:13:20,248 I'm wasting my time listening to this bitching! 276 00:13:20,283 --> 00:13:22,077 - He doesn't know what he's talking about. 277 00:13:22,112 --> 00:13:24,597 - Jenny, find me a dedicated dark fiber line 278 00:13:24,632 --> 00:13:26,116 between Harrisburg and Allentown. 279 00:13:26,150 --> 00:13:28,152 You work on the microwave thing on your own, 280 00:13:28,187 --> 00:13:29,430 and please prove him wrong. 281 00:13:29,464 --> 00:13:31,363 What are you doing here? 282 00:13:31,397 --> 00:13:33,365 You're wasting time. Go! 283 00:13:33,399 --> 00:13:36,126 Not you! Not you, Anton. 284 00:13:38,680 --> 00:13:40,372 Close the door, please. 285 00:13:50,589 --> 00:13:51,969 - What is it? 286 00:13:52,004 --> 00:13:54,972 - I don't know. You tell me. 287 00:13:55,007 --> 00:13:57,250 Something's not right. 288 00:13:58,562 --> 00:14:01,738 I know you. Where are your ideas? 289 00:14:01,772 --> 00:14:05,258 Where's that brilliant mind that you're so proud of? 290 00:14:05,293 --> 00:14:08,054 - I'm--I'm working on neutrino messaging-- 291 00:14:08,089 --> 00:14:09,089 - Oh, no, no, no! 292 00:14:09,090 --> 00:14:10,436 You don't get to hide 293 00:14:10,471 --> 00:14:13,439 behind this gimmicky neutrino-messaging bullshit! 294 00:14:13,474 --> 00:14:17,961 You are here to have moments of pure inspiration. 295 00:14:17,995 --> 00:14:21,171 And right now, you're not even here. 296 00:14:21,205 --> 00:14:24,070 Come on, why don't you tell me what's wrong? 297 00:14:24,105 --> 00:14:27,695 - Yeah, OK, but did it seem like she was... 298 00:14:27,729 --> 00:14:29,904 like she's suspecting something? 299 00:14:29,938 --> 00:14:31,768 - Yeah. Yeah, maybe. - Fuck! 300 00:14:31,802 --> 00:14:35,116 - I think she might suspect that I'm up to something. 301 00:14:35,150 --> 00:14:37,394 And they're moving forward with the microwave towers. 302 00:14:37,429 --> 00:14:39,741 - They're still doing the microwave thing? 303 00:14:39,776 --> 00:14:41,087 - Yeah. 304 00:14:41,122 --> 00:14:43,814 - OK, but how long before that's, like, viable? 305 00:14:43,849 --> 00:14:45,022 - Uh, 3 years. Tops, tops. 306 00:14:45,057 --> 00:14:46,852 - OK, all right, 3 years. So that's OK. 307 00:14:46,886 --> 00:14:51,028 You just stay focused, OK? We get in, we make our money. 308 00:14:51,063 --> 00:14:52,409 In, like, in a year or two, 309 00:14:52,444 --> 00:14:53,790 we get the hell out just in time. 310 00:14:53,824 --> 00:14:55,550 We get you your country home on a hill, OK? 311 00:14:55,585 --> 00:14:56,413 - Yeah. - Ooh! 312 00:14:56,448 --> 00:14:57,725 All right, I'm heading back to Kansas. 313 00:14:57,759 --> 00:14:58,759 Wish me luck!- OK! 314 00:14:58,760 --> 00:15:00,313 - All right, see you Monday, dude! 315 00:15:00,348 --> 00:15:02,108 - Yeah! Bye! 316 00:15:55,817 --> 00:15:57,750 - Hey! You're gonna wake the girls up. 317 00:15:57,785 --> 00:15:59,580 What the fuck are you doing? 318 00:15:59,614 --> 00:16:02,410 - Oh, I'm just installing a backup system for our computers. 319 00:16:02,445 --> 00:16:03,894 - With a drill? 320 00:16:03,929 --> 00:16:06,552 - Yeah, it's for the wires to come out the back. 321 00:16:06,587 --> 00:16:08,727 - Are you OK, Anton? - What do you mean? 322 00:16:08,761 --> 00:16:10,625 - I mean you're doing weird things 323 00:16:10,660 --> 00:16:12,109 in the middle of the night. 324 00:16:12,144 --> 00:16:14,422 - I'll--I'll be done in 15 minutes. 325 00:16:14,457 --> 00:16:16,942 - No, come to bed now! 326 00:16:16,976 --> 00:16:18,771 - Give me 10 minutes. 327 00:16:18,806 --> 00:16:21,602 I--I'll drill quietly. - Five. 328 00:16:21,636 --> 00:16:24,536 If you're not in bed in five, you're sleeping on the couch. 329 00:16:24,570 --> 00:16:26,469 - OK, five. 330 00:17:09,995 --> 00:17:14,137 - The Kansas servers are... 331 00:17:15,103 --> 00:17:16,760 right there. 332 00:17:22,007 --> 00:17:23,284 Very first landowner. 333 00:17:23,318 --> 00:17:24,285 - Yeah. 334 00:17:24,319 --> 00:17:25,873 - One of 10,000. 335 00:17:32,224 --> 00:17:33,812 Good morning, sir! 336 00:17:33,846 --> 00:17:35,814 Are you the owner of this fine house? 337 00:17:35,848 --> 00:17:37,125 - What's this about? 338 00:17:37,160 --> 00:17:39,507 - A business opportunity regarding the property. 339 00:17:39,542 --> 00:17:41,302 - How can I help you? 340 00:17:41,336 --> 00:17:43,338 - My name's Mark Vega. This is my partner. 341 00:17:43,373 --> 00:17:46,134 We work for Cobalt Fiber Tech. We're a networking company. 342 00:17:46,169 --> 00:17:48,412 We'd like to expand our operations to this area. 343 00:17:48,447 --> 00:17:50,207 You are owner of this house, correct? - Yeah. 344 00:17:50,242 --> 00:17:51,657 - Fantastic! I've got some really good news-- 345 00:17:51,692 --> 00:17:56,006 - Vega? Where are you from? - I'm from New Jersey, sir. 346 00:17:56,041 --> 00:17:57,283 - Originally. 347 00:17:57,318 --> 00:17:59,838 - I'm Hispanic. Where are you from, sir? 348 00:17:59,872 --> 00:18:02,185 - America. - Where are you from originally? 349 00:18:02,219 --> 00:18:03,842 - OK! Vincent Zaleski. I'm American. 350 00:18:03,876 --> 00:18:06,361 We're looking to stretch our lines of communication. 351 00:18:06,396 --> 00:18:09,433 I'm in charge of figuring out who'd sell us a stretch of land. 352 00:18:09,468 --> 00:18:11,401 - I ain't selling my land. - Of course not! 353 00:18:11,435 --> 00:18:13,817 We're looking for access to a thin strip of your land 354 00:18:13,852 --> 00:18:14,956 to spread our line. 355 00:18:14,991 --> 00:18:16,993 A very, very thin strip. - How thin? 356 00:18:17,027 --> 00:18:20,272 - Well, it's about this wide for the length of your property. 357 00:18:20,306 --> 00:18:22,274 We would start at about, 358 00:18:22,308 --> 00:18:24,138 uh, well, start about here, 359 00:18:24,172 --> 00:18:27,969 and it would go underground really deep, like, 10 feet, 360 00:18:28,004 --> 00:18:29,419 all the way under your land 361 00:18:29,453 --> 00:18:31,352 to about that, like, pole over there. 362 00:18:32,836 --> 00:18:35,149 - You wanna buy a 12" strip off of my property? 363 00:18:35,183 --> 00:18:38,290 - Well, under your property. And it's just to put a line in. 364 00:18:38,324 --> 00:18:40,223 We'd bring a horizontal drilling machine. 365 00:18:40,257 --> 00:18:42,225 It would sit right on that street-- 366 00:18:42,259 --> 00:18:43,985 I think it would impress the neighbors-- 367 00:18:44,020 --> 00:18:47,471 and drill underneath your lot the entire way, nothing broken, 368 00:18:47,506 --> 00:18:48,645 nothing torn out. 369 00:18:48,680 --> 00:18:49,922 It would be completely invisible. 370 00:18:49,957 --> 00:18:51,786 We could even do, like, a lease if you want, 371 00:18:51,821 --> 00:18:53,339 like, a 10-year lease. 372 00:18:53,374 --> 00:18:55,100 It's basically like free money. 373 00:18:55,134 --> 00:18:57,447 - Ain't no free money, my friend. Money is money. 374 00:18:57,481 --> 00:19:00,312 - That's very true, sir. That's very true. 375 00:19:01,693 --> 00:19:03,833 - You got all this written down somewhere? 376 00:19:03,867 --> 00:19:05,420 - Yes, I do! 377 00:19:05,455 --> 00:19:08,492 I... do! 378 00:19:14,084 --> 00:19:16,397 Anybody that can do this right 379 00:19:16,431 --> 00:19:17,916 is already working for me. 380 00:19:17,950 --> 00:19:20,712 I have been recruiting them and training them for years. 381 00:19:20,746 --> 00:19:22,265 That's why we're the fastest. 382 00:19:22,299 --> 00:19:25,475 - Can you run it all by me one more time, please? 383 00:19:25,509 --> 00:19:26,718 - Sure! 384 00:19:26,752 --> 00:19:30,583 So, there's this vast universe 385 00:19:30,618 --> 00:19:33,103 with all these orders flying around. 386 00:19:33,138 --> 00:19:35,554 We identify the big buyers, 387 00:19:35,588 --> 00:19:38,799 then we figure out what are they buying and at what price. 388 00:19:38,833 --> 00:19:41,077 We use our speed to jump over them 389 00:19:41,111 --> 00:19:43,596 all the way to the front of the line. 390 00:19:43,631 --> 00:19:46,565 - Hi! Hi, we have these notes for Miss Torres. 391 00:19:46,599 --> 00:19:48,049 If you can give those to her... 392 00:19:48,084 --> 00:19:49,706 If you could you just sign this, 393 00:19:49,741 --> 00:19:51,363 confirming you've received them... 394 00:19:51,397 --> 00:19:53,883 - What you do sounds like what a scalper does. 395 00:19:53,917 --> 00:19:56,886 - What we do is nanosecond financial engineering. 396 00:19:56,920 --> 00:20:00,786 It's light years away from scalping and much sexier. 397 00:20:00,821 --> 00:20:01,960 - How do we get into 398 00:20:01,994 --> 00:20:04,100 your nanosecond financial engineering? 399 00:20:04,134 --> 00:20:06,067 - It's been a pleasure working with you. 400 00:20:06,102 --> 00:20:07,172 Come on! 401 00:20:07,206 --> 00:20:09,174 - What kind of clients-- - You know what? 402 00:20:09,208 --> 00:20:11,417 I am going to have to step out for a second. 403 00:20:11,452 --> 00:20:13,834 But, Jenny, take it over. - Um, so... 404 00:20:13,868 --> 00:20:15,525 - What was that? 405 00:20:15,539 --> 00:20:16,540 - I don't know. 406 00:20:25,688 --> 00:20:27,655 - All right, tell me your dream, buddy. 407 00:20:27,690 --> 00:20:30,209 - Country home on a hill, small road, hummingbirds. 408 00:20:30,244 --> 00:20:31,590 - All right, say it again. 409 00:20:31,624 --> 00:20:34,144 - Country home on a hill, small road, hummingbirds. 410 00:20:35,594 --> 00:20:38,286 - Just keep moving. You're doing the right thing. 411 00:20:39,425 --> 00:20:40,737 Hey! Hey! Hey! 412 00:20:40,772 --> 00:20:42,739 - Oh, shit! - What are you doing? 413 00:20:42,774 --> 00:20:44,672 Wait! What is this? 414 00:20:44,707 --> 00:20:46,225 - That's our resignation. 415 00:20:46,260 --> 00:20:47,744 Thank you for our employment. 416 00:20:47,779 --> 00:20:48,952 - Are you kidding me? 417 00:20:48,987 --> 00:20:50,367 - No, I'm not. Let's go. 418 00:20:50,402 --> 00:20:52,784 - Because I don't know where you think you're going, 419 00:20:52,818 --> 00:20:54,647 but you're going empty-handed. 420 00:20:54,682 --> 00:20:55,752 You realize that, right? 421 00:20:55,787 --> 00:20:57,202 All the information, the data, 422 00:20:57,236 --> 00:20:59,411 research, obviously, my codes, they stay here. 423 00:20:59,445 --> 00:21:01,931 - Your codes? Sorry, they're his codes. 424 00:21:01,965 --> 00:21:03,656 - His codes? You're delusional! 425 00:21:03,691 --> 00:21:04,727 - You're delusional! 426 00:21:04,761 --> 00:21:07,350 - Everything in that head, it's ours! 427 00:21:07,384 --> 00:21:09,041 - It's his. This is a free country. 428 00:21:09,076 --> 00:21:11,561 - That part of his brain belongs to us! 429 00:21:11,595 --> 00:21:12,631 - No, free country! 430 00:21:12,665 --> 00:21:15,047 - Do you even know why you're doing this? 431 00:21:15,082 --> 00:21:19,017 Because I know that this stupid idea cannot possibly be yours. 432 00:21:19,051 --> 00:21:21,433 - OK, you got the letters. It's done, we're out. 433 00:21:21,467 --> 00:21:25,195 - I even hired you this despicable pedazo de mierda 434 00:21:25,230 --> 00:21:26,541 so you could have a pet. 435 00:21:26,576 --> 00:21:28,785 - Oh! - I need bigger challenges. 436 00:21:28,820 --> 00:21:30,407 - Why? 437 00:21:30,442 --> 00:21:32,168 - I'm sick of just patching things up 438 00:21:32,202 --> 00:21:34,549 and fixing small, tedious problems on your line. 439 00:21:34,584 --> 00:21:36,828 It's a shitty design in the first place. 440 00:21:36,862 --> 00:21:39,865 - Yeah, it's a shitty design. - Is this some kind of tantrum? 441 00:21:39,900 --> 00:21:41,798 - We are on to bigger and better things. 442 00:21:41,833 --> 00:21:44,076 - I don't understand! - Thank you, shitty design! 443 00:21:44,111 --> 00:21:45,560 - I know that we can 444 00:21:45,595 --> 00:21:48,805 just break the walls of perception together! 445 00:21:48,840 --> 00:21:51,635 - What the hell does that mean? Come on, let's go! 446 00:21:51,670 --> 00:21:54,155 - Anton! Anton! - That's fucking creepy! Let's go. 447 00:21:54,190 --> 00:21:56,088 - You're about to cross a very thin line, 448 00:21:56,123 --> 00:21:57,158 and you will regret it. 449 00:21:57,193 --> 00:21:58,677 - Ugh! 450 00:21:58,711 --> 00:22:01,231 - I'll give you one second to snap out of it. 451 00:22:01,266 --> 00:22:02,681 Come back to me. 452 00:22:06,789 --> 00:22:08,894 Eres un pendejo, Vincent! 453 00:22:08,929 --> 00:22:10,793 - Oh! Thanks for everything! 454 00:22:12,829 --> 00:22:16,108 ♪ Stand up Let's get it right ♪ 455 00:22:16,143 --> 00:22:17,903 ♪ Stand up... ♪ 456 00:22:17,938 --> 00:22:18,904 Yo! Amy! 457 00:22:18,939 --> 00:22:19,974 - Hey! How'd it go? 458 00:22:20,009 --> 00:22:20,941 - Amazing! 459 00:22:20,975 --> 00:22:22,459 I signed 11 miles of houses 460 00:22:22,494 --> 00:22:25,117 from the Kansas servers heading towards Independence. 461 00:22:25,152 --> 00:22:26,115 - Awesome! - Yeah. 462 00:22:26,118 --> 00:22:27,499 - What's this? 463 00:22:27,533 --> 00:22:30,260 - All landowners from Arrow Rock to Martinsburg. 464 00:22:30,295 --> 00:22:31,606 - You signed everybody? 465 00:22:31,641 --> 00:22:32,607 - Yeah, baby. 466 00:22:32,642 --> 00:22:33,712 - Beautiful, brother! 467 00:22:33,746 --> 00:22:35,990 ♪ I'm talking to you, people 468 00:22:36,025 --> 00:22:38,579 ♪ All over the world 469 00:22:40,098 --> 00:22:42,721 ♪ Don't let them tell you 470 00:22:42,755 --> 00:22:45,413 ♪ That you weren't heard 471 00:22:45,448 --> 00:22:48,106 ♪ They're trying to show us 472 00:22:48,140 --> 00:22:50,591 ♪ Who's in the right 473 00:22:50,625 --> 00:22:52,593 You will recognize that a breach... 474 00:22:52,627 --> 00:22:55,320 ♪ They're trying to tell us who we should fight ♪ 475 00:22:55,354 --> 00:22:58,806 ♪ Hey, stand up 476 00:22:58,841 --> 00:23:01,015 All right, please sign here. 477 00:23:01,050 --> 00:23:02,741 ♪ Let's get it right 478 00:23:02,775 --> 00:23:05,261 ♪ Oh, stand up 479 00:23:05,295 --> 00:23:07,090 ♪ Let's keep it tight 480 00:23:07,125 --> 00:23:10,749 ♪ Everybody, come on Stand up ♪ 481 00:23:15,478 --> 00:23:18,170 ♪ They're lying to us 482 00:23:18,205 --> 00:23:20,345 ♪ Trying to keep us down 483 00:23:20,379 --> 00:23:24,245 ♪ Telling us all kinds of things ♪ 484 00:23:24,280 --> 00:23:26,489 ♪ Makes your head spin around 485 00:23:27,835 --> 00:23:30,562 ♪ So, brothers and sisters 486 00:23:30,596 --> 00:23:32,460 ♪ We lost our way 487 00:23:38,432 --> 00:23:40,399 ♪ Hey 488 00:23:40,434 --> 00:23:43,540 ♪ All of you guys 489 00:23:45,094 --> 00:23:48,338 ♪ Get down, get down 490 00:23:48,373 --> 00:23:50,271 ♪ Get down to it by the minute ♪ 491 00:23:54,482 --> 00:23:55,932 Hi, Bryan. How are you? 492 00:23:55,967 --> 00:23:56,899 - Ah! 493 00:23:56,933 --> 00:23:59,039 - I brought you our secret weapon. 494 00:23:59,073 --> 00:24:00,903 - Great! Good to see you, Vincent! 495 00:24:00,937 --> 00:24:02,905 - It's great to see you. Here's my cousin. 496 00:24:02,939 --> 00:24:05,390 Finally, you guys are meeting. - Nice to meet you. 497 00:24:05,424 --> 00:24:07,668 - Two of my favorite people in the same room. 498 00:24:07,702 --> 00:24:09,566 - Let's get down to it. - Absolutely! 499 00:24:09,601 --> 00:24:11,914 - Take it from the top. - This is the state of affairs. 500 00:24:11,948 --> 00:24:14,951 We have deals with 54 crews, working on the line. 501 00:24:14,986 --> 00:24:17,195 We have land deals with about 95% of the-- 502 00:24:17,229 --> 00:24:20,025 Anton? You wanna come be part of the meeting? 503 00:24:20,060 --> 00:24:24,064 We have land deals with 95% of the people we need to sign with. 504 00:24:24,098 --> 00:24:26,687 And we have headquarters 505 00:24:26,721 --> 00:24:29,069 here, here, here and here. 506 00:24:29,103 --> 00:24:31,174 And this is where I'll be most of the time. 507 00:24:31,209 --> 00:24:32,900 This is protected forest. There's no roads. 508 00:24:32,935 --> 00:24:34,419 There's no construction allowed. 509 00:24:34,453 --> 00:24:37,042 Basically, we got rivers to cross, swamps, you name it. 510 00:24:37,077 --> 00:24:38,526 - What's this dotted line? 511 00:24:38,561 --> 00:24:40,528 - This is actually our problem area. 512 00:24:40,563 --> 00:24:42,772 This is the Appalachians, a big national park. 513 00:24:42,806 --> 00:24:43,980 It's a granite mountain 514 00:24:44,015 --> 00:24:45,948 that we have to find a way to dig through. 515 00:24:45,982 --> 00:24:48,122 It's protected by the State. There's no roads. 516 00:24:48,157 --> 00:24:49,813 - Well, how much time are we losing 517 00:24:49,848 --> 00:24:51,056 to go around the mountain? 518 00:24:51,091 --> 00:24:52,782 - Anton, take them through how long 519 00:24:52,816 --> 00:24:54,749 this whole thing's gonna take. 520 00:24:54,784 --> 00:24:56,303 - Yeah. - OK, great. 521 00:24:56,337 --> 00:24:58,788 - Uh, so, Kansas City to Indiana, 522 00:24:58,822 --> 00:25:00,652 just north of Minneapolis, 523 00:25:00,686 --> 00:25:02,309 is 2.3 milliseconds. 524 00:25:02,343 --> 00:25:05,933 Indianapolis to the Appalachians is 2.5. 525 00:25:05,968 --> 00:25:10,800 Then, um, Appalachians to the New York Stock Exchange is 4.3. 526 00:25:10,834 --> 00:25:12,802 If we go around the mountain in 3.2, 527 00:25:12,836 --> 00:25:14,286 if we go totally straight, 528 00:25:14,321 --> 00:25:16,426 and then plus 0.5 for processing. 529 00:25:16,461 --> 00:25:18,428 So, for the round trip, 530 00:25:18,463 --> 00:25:20,361 it's 19.2 if we go around the mountains 531 00:25:20,396 --> 00:25:21,396 and 17 if we-- 532 00:25:21,397 --> 00:25:22,639 - No, it's 16! It's not 17. 533 00:25:22,674 --> 00:25:24,227 - It's 17 for-- - Anton, what? No! 534 00:25:24,262 --> 00:25:26,402 - Vinnie, you said 16, not 17. - I know. 535 00:25:26,436 --> 00:25:27,644 - 17 is useless. - I know. 536 00:25:27,679 --> 00:25:29,646 - There's probably dozens of market makers 537 00:25:29,681 --> 00:25:31,648 that'll be under 17 in year or two. 538 00:25:31,683 --> 00:25:32,684 Listen to me. 539 00:25:32,718 --> 00:25:34,444 There is no way that we can go public 540 00:25:34,479 --> 00:25:35,790 with 17 milliseconds. 541 00:25:35,825 --> 00:25:38,069 - He means we're at 17 with our beta software. 542 00:25:38,103 --> 00:25:41,037 - No, this is-- - Please don't scare our friends to death. 543 00:25:41,072 --> 00:25:42,211 We'll get it down to 16 544 00:25:42,245 --> 00:25:44,178 when he strips the code, which he will do. 545 00:25:44,213 --> 00:25:46,249 You're right, we have to go straight through. 546 00:25:46,284 --> 00:25:49,287 We can't go around. We're losing too much speed. 547 00:25:49,321 --> 00:25:51,461 - You scared the shit out of us. - Did I? 548 00:25:51,496 --> 00:25:52,980 - Yeah. - I'm sorry about that. 549 00:25:53,015 --> 00:25:55,155 - How are you getting through the mountain? 550 00:25:55,189 --> 00:25:56,570 - Two things need to get done. 551 00:25:56,604 --> 00:25:58,020 We need government clearance to get our crew in, 552 00:25:58,054 --> 00:26:00,229 and we need to find a way to bring our gear in. 553 00:26:00,263 --> 00:26:02,852 - Clearance is easy. - Is it? Wow! 554 00:26:02,886 --> 00:26:05,717 Well, if it's easy for you, it's good for us. Thank you. 555 00:26:05,751 --> 00:26:07,719 - Give me a couple days. I'll get on it. 556 00:26:07,753 --> 00:26:09,652 - Yes, that's great! OK! 557 00:26:09,686 --> 00:26:10,998 Fantastic! - All right. 558 00:26:11,033 --> 00:26:12,758 - Well, we will be on our way. 559 00:26:12,793 --> 00:26:15,727 I will say I'm really enjoying working with you guys, 560 00:26:15,761 --> 00:26:18,074 and I think this is actually a lot of fun. 561 00:26:18,109 --> 00:26:19,489 And if you'll excuse us, 562 00:26:19,524 --> 00:26:22,458 we have a tunnel to dig from New York to Kansas. 563 00:26:22,492 --> 00:26:25,116 Mr. Simon, we never really... but we should! 564 00:26:25,150 --> 00:26:27,842 - You go to Kansas now, Dorothy! - It's Anton. 565 00:26:27,877 --> 00:26:29,499 - All right. Let's go, Anton. 566 00:26:29,534 --> 00:26:31,225 - Anton. All right. 567 00:26:31,260 --> 00:26:33,227 - How am I supposed to design a software 568 00:26:33,262 --> 00:26:34,608 that's a millisecond faster 569 00:26:34,642 --> 00:26:37,059 when I already tore everything I could off the code? 570 00:26:37,093 --> 00:26:38,715 - I don't know, maybe you just need 571 00:26:38,750 --> 00:26:40,062 to take your time and relax. 572 00:26:40,096 --> 00:26:41,753 - It's not about time, Vinnie! 573 00:26:41,787 --> 00:26:42,754 - OK, all right. 574 00:26:42,788 --> 00:26:43,789 - It cannot be done! 575 00:26:43,824 --> 00:26:44,997 - All right, man! 576 00:26:45,032 --> 00:26:46,861 - You're not listening to me! - OK, OK! 577 00:26:48,242 --> 00:26:49,864 Listen to me! Listen to me, though! 578 00:26:49,899 --> 00:26:53,005 You need to find a millisecond, OK, or we do not have a purpose. 579 00:26:53,040 --> 00:26:55,525 Our whole project becomes useless. Do you want that? 580 00:26:59,736 --> 00:27:04,293 Uh, we are Delta. It's Terminal 5. 581 00:27:05,294 --> 00:27:07,744 - Do you really need me in Pennsylvania? 582 00:27:07,779 --> 00:27:09,953 Isn't it better if I stay here? - No. 583 00:27:09,988 --> 00:27:11,817 - I could focus more if-- - Absolutely not. 584 00:27:11,852 --> 00:27:14,820 I need you by my side, OK? You can focus there, all right? 585 00:27:14,855 --> 00:27:17,996 And when you're at the airport, please just try to relax, OK? 586 00:27:18,030 --> 00:27:19,239 Can you do that? 587 00:27:23,174 --> 00:27:26,384 It's fucking hot in here! 588 00:27:27,385 --> 00:27:28,765 Excuse me! - Yeah? 589 00:27:28,800 --> 00:27:30,457 - Can I get some water, please? 590 00:27:30,491 --> 00:27:31,768 - Yeah, sure thing. 591 00:27:41,847 --> 00:27:43,677 - Vincent! Vincent! 592 00:27:43,711 --> 00:27:44,816 - Yeah, what? 593 00:27:44,850 --> 00:27:46,645 - There's no life vest under my seat. 594 00:27:46,680 --> 00:27:48,164 - There's no life vest under my seat? - No. 595 00:27:48,199 --> 00:27:50,787 - What do you need a life vest for? We're flying to Pittsburgh. 596 00:27:50,822 --> 00:27:51,822 - In case we crash in water. 597 00:27:51,823 --> 00:27:53,204 - We're not flying over water. 598 00:27:53,238 --> 00:27:54,791 We're flying across Pennsylvania. 599 00:27:54,826 --> 00:27:56,793 - There could be a river, a lake. 600 00:27:56,828 --> 00:27:58,381 - We're not crashing into a river. 601 00:27:58,416 --> 00:27:59,451 - You don't know that. 602 00:27:59,486 --> 00:28:00,970 - Here you go. - Thank you. 603 00:28:01,004 --> 00:28:02,316 - Everything's OK? 604 00:28:02,351 --> 00:28:03,455 - Sorry, he's fine. 605 00:28:03,490 --> 00:28:05,181 He's just a little scared of flying. 606 00:28:05,216 --> 00:28:06,872 - I'm just a little scared of flying. 607 00:28:06,907 --> 00:28:08,460 - Yeah. OK, just try to relax. 608 00:28:08,495 --> 00:28:09,461 - Yeah. 609 00:28:09,496 --> 00:28:10,462 - It's all all right. 610 00:28:10,497 --> 00:28:11,463 - Oh, it is. - OK. 611 00:28:11,498 --> 00:28:12,982 - That's very helpful. Thank you. 612 00:28:13,016 --> 00:28:13,983 - Mm-hmm! OK! 613 00:28:14,017 --> 00:28:15,191 - Thank you. - OK. 614 00:28:15,226 --> 00:28:17,366 Could you please just try to fall asleep maybe? 615 00:28:17,400 --> 00:28:19,782 Just close your eyes, maybe try to fall asleep, OK? 616 00:28:19,816 --> 00:28:22,129 All right, then when you wake up, we'll be there. 617 00:28:22,164 --> 00:28:24,649 - Ladies and gentleman, this is your captain speaking. 618 00:28:24,683 --> 00:28:25,926 I would like to welcome you 619 00:28:25,960 --> 00:28:27,686 onboard this flight to Pittsburgh. 620 00:28:28,963 --> 00:28:30,793 Flight duration is around 2 hours. 621 00:28:30,827 --> 00:28:33,589 We're expecting some heavy turbulence during take-off... 622 00:28:33,623 --> 00:28:34,623 - NO! NO! NO! 623 00:28:36,178 --> 00:28:37,179 - Whoa, whoa, whoa! 624 00:28:37,213 --> 00:28:38,283 - STOP THE PLANE! 625 00:28:38,318 --> 00:28:40,147 - Yes, I do, OK? Just wait for us there. 626 00:28:40,182 --> 00:28:42,425 Just wait for us there. We will be there soon. 627 00:28:42,460 --> 00:28:43,702 No, nothing happened. 628 00:28:43,737 --> 00:28:44,841 We had a little, uh... 629 00:28:44,876 --> 00:28:47,085 We had a little Anton moment on the plane. 630 00:28:47,119 --> 00:28:49,087 We're fine now, OK? All right. 631 00:28:52,711 --> 00:28:54,644 Don't worry about it, buddy. 632 00:29:07,416 --> 00:29:09,383 ♪ ♪ 633 00:30:00,710 --> 00:30:02,540 - Yeah? 634 00:30:02,574 --> 00:30:05,715 - They're heading somewhere between Pittsburgh and Kansas. 635 00:30:05,750 --> 00:30:06,889 - That's the KAX. 636 00:30:06,923 --> 00:30:08,235 - What? 637 00:30:08,270 --> 00:30:10,720 - Kansas Electronic Exchange. 638 00:30:10,755 --> 00:30:14,276 Find out exactly where they're staying and get back to me. 639 00:30:14,310 --> 00:30:15,691 - Yep. 640 00:30:19,867 --> 00:30:21,869 ♪ ♪ 641 00:30:34,572 --> 00:30:36,884 - You OK? - Hmm? 642 00:30:36,919 --> 00:30:38,092 - Yeah. Where are we? 643 00:30:38,127 --> 00:30:40,405 - We're in Pennsylvania. 644 00:30:41,406 --> 00:30:42,752 What kind of challenges 645 00:30:42,787 --> 00:30:44,754 do you face in your line of work? 646 00:30:44,789 --> 00:30:46,377 - Challenges? 647 00:30:46,411 --> 00:30:48,344 - What's the worst that can happen? 648 00:30:48,379 --> 00:30:50,795 - Like the worst worst thing that can happen? 649 00:30:50,829 --> 00:30:52,762 Hmm, I'd say positive shit. 650 00:30:53,798 --> 00:30:56,145 - Positive shit? What's that? 651 00:30:56,179 --> 00:30:57,802 - All right, I gotta do this job. 652 00:30:57,836 --> 00:30:59,942 I gotta get these pipes going from municipal 653 00:30:59,976 --> 00:31:01,840 to these gentrified McMansions, 654 00:31:01,875 --> 00:31:03,773 about 30-35 of them in a gated community, 655 00:31:03,808 --> 00:31:05,292 so I can get them water, 'right? 656 00:31:05,327 --> 00:31:06,569 - Yeah. 657 00:31:06,604 --> 00:31:08,571 - They're located way lower than municipal, 658 00:31:08,606 --> 00:31:10,366 so to get them fresh water, no problem, 659 00:31:10,401 --> 00:31:12,126 'cause the water's taken from the town 660 00:31:12,161 --> 00:31:13,473 down the hill to their houses. 661 00:31:13,507 --> 00:31:14,750 Gravity does its job. 662 00:31:14,784 --> 00:31:17,097 But after these rich folks eat their caviar 663 00:31:17,131 --> 00:31:18,547 and drink their wine, 664 00:31:18,581 --> 00:31:22,240 they've got to piss and shit like everybody else. 665 00:31:22,274 --> 00:31:24,207 So you gotta get them a 24/7 pump 666 00:31:24,242 --> 00:31:27,141 that pushes this doo-doo back up the pipes, 667 00:31:27,176 --> 00:31:29,627 back up the hill. where everybody else lives. 668 00:31:29,661 --> 00:31:32,630 That pump is called a positive shit machine. 669 00:31:32,664 --> 00:31:34,321 - Really? - Yeah. You following? 670 00:31:34,356 --> 00:31:35,736 - Yeah. Not complicated. 671 00:31:35,771 --> 00:31:37,117 - So, the sun is rising, 672 00:31:37,151 --> 00:31:39,913 we're covering great ground, we're digging, 673 00:31:39,947 --> 00:31:41,742 and then suddenly... - What? 674 00:31:41,777 --> 00:31:42,743 - Boom! 675 00:31:42,778 --> 00:31:45,194 A fucking earthquake! 676 00:31:45,228 --> 00:31:47,299 And, suddenly, there's a smell 677 00:31:47,334 --> 00:31:49,267 like we just entered Dante's hell. 678 00:31:49,301 --> 00:31:52,650 And it's the pressurized doo-doo in the tubes busted. 679 00:31:52,684 --> 00:31:54,824 - Oh, God! - And it's fucking gushing! 680 00:31:54,859 --> 00:31:56,412 It's coming out like oil 681 00:31:56,447 --> 00:31:58,621 from the earth's asshole non-stop. 682 00:31:58,656 --> 00:32:01,106 Five inches of pure fucking shit! 683 00:32:01,141 --> 00:32:02,418 - That's disgusting. 684 00:32:02,453 --> 00:32:04,351 - And the central pump feels the pressure, 685 00:32:04,386 --> 00:32:06,905 so it thinks it needs to keep pushing harder and harder. 686 00:32:06,940 --> 00:32:08,424 - Why didn't you turn it off? 687 00:32:08,459 --> 00:32:10,668 - Can't turn it off. Only municipal has access to the water system, 688 00:32:10,702 --> 00:32:12,394 and it's 5:00 a.m., and nobody's home. 689 00:32:12,428 --> 00:32:14,396 So, I'm looking at this gated community 690 00:32:14,430 --> 00:32:16,812 literally drowning in its own shit. 691 00:32:16,846 --> 00:32:19,539 - The gatekeeper comes over. He's got a few missing teeth. 692 00:32:19,573 --> 00:32:23,059 This old man puts his hand on my shoulder, and he says: 693 00:32:23,094 --> 00:32:27,512 "You know, Mark, I've worked for rich folks my whole life, 694 00:32:27,547 --> 00:32:31,723 "but deep down, I always knew they were full of shit!" 695 00:32:31,758 --> 00:32:34,001 - That's funny. 696 00:32:34,036 --> 00:32:34,750 - Positive shit. 697 00:32:34,761 --> 00:32:36,314 - Also, that was a long story. 698 00:32:43,010 --> 00:32:44,805 - All right, guys. I'll see ya later. 699 00:32:44,840 --> 00:32:46,704 I'll see you in a bit! Bye! - Yeah. 700 00:32:50,432 --> 00:32:52,399 - Hey! Look at this! 701 00:32:52,434 --> 00:32:55,057 The, uh, presidential suite! 702 00:32:55,091 --> 00:32:56,748 Look, they delivered your gear. 703 00:32:56,783 --> 00:32:58,267 Isn't that nice? 704 00:32:58,301 --> 00:33:01,408 And you got a desk there to do your, uh, your coding. 705 00:33:01,443 --> 00:33:03,514 And... 706 00:33:03,548 --> 00:33:05,757 Look at that view! Wow! That's incredible! 707 00:33:05,792 --> 00:33:08,795 So you can contemplate nature while you do your coding. 708 00:33:08,829 --> 00:33:10,279 - There's 3 phones. 709 00:33:10,313 --> 00:33:12,419 - All right, well, I will see you at dinner. 710 00:33:12,454 --> 00:33:13,489 Take your key. 711 00:33:13,524 --> 00:33:15,249 And please work on that millisecond. 712 00:33:15,284 --> 00:33:17,251 All right, brother? I know you can do it. 713 00:33:17,286 --> 00:33:18,529 - Yeah. - OK! 714 00:33:49,387 --> 00:33:51,631 - I think I found something for the mountain. 715 00:33:51,665 --> 00:33:52,701 - What'd you find? 716 00:33:52,735 --> 00:33:54,530 - A friend of mine who owns a couple of choppers 717 00:33:54,565 --> 00:33:58,258 says we can strap a drilling rig to a Sikorsky S-61 helicopter. 718 00:33:58,292 --> 00:34:00,122 - A Sikorsky helicopter? What is that? 719 00:34:00,156 --> 00:34:02,504 - That's basically a gigantic motherfucking helicopter. 720 00:34:02,538 --> 00:34:04,575 It can lift up to 20,000 pounds. 721 00:34:04,609 --> 00:34:05,576 - Oh! 722 00:34:05,610 --> 00:34:07,301 - The only thing is we still need 723 00:34:07,336 --> 00:34:08,924 to get air-traffic authorization 724 00:34:08,958 --> 00:34:11,133 to land it at the bottom of the mountains. 725 00:34:19,935 --> 00:34:21,902 That's the thing. It's $80,000 a day. 726 00:34:21,937 --> 00:34:23,628 - A day? 727 00:34:23,663 --> 00:34:26,458 - Yes. That includes fuel and flight time. 728 00:34:26,493 --> 00:34:28,564 - Fuck! Wow! Ooh! 729 00:34:28,599 --> 00:34:30,842 - What's wrong? - No, nothing. 730 00:34:30,877 --> 00:34:32,879 I think they gave me yesterday's fish. 731 00:34:32,913 --> 00:34:34,605 - Two more things, Vinnie. 732 00:34:34,639 --> 00:34:36,296 We need air-traffic authorization 733 00:34:36,330 --> 00:34:38,436 to land it at the bottom of the mountain, 734 00:34:38,470 --> 00:34:40,438 and we still haven't figured a way 735 00:34:40,472 --> 00:34:42,267 to land it around here somewhere. 736 00:34:44,615 --> 00:34:46,064 - What? 737 00:34:46,099 --> 00:34:49,205 - Not "around here," OK? Not "around here." 738 00:34:49,240 --> 00:34:51,449 Not around here. Not around here. 739 00:34:51,483 --> 00:34:53,796 Not around here. Not in Washika. 740 00:34:53,831 --> 00:34:56,592 We gotta be precise, all right? Here, on the line. 741 00:34:56,627 --> 00:35:00,113 - I mean, it looks like they're building a straight fiber line 742 00:35:00,147 --> 00:35:02,598 between KAX and the New York Stock Exchange. 743 00:35:02,633 --> 00:35:05,946 - I know, Jenny. I am looking at it. 744 00:35:05,981 --> 00:35:10,019 And I can't believe I didn't see it coming, 745 00:35:10,054 --> 00:35:12,953 I mean, it was right there in front of my face! 746 00:35:20,720 --> 00:35:23,136 I need you to make the microwave towers work. 747 00:35:23,170 --> 00:35:25,725 Get me the pulse-shaping algorithms yesterday. 748 00:35:25,759 --> 00:35:28,003 - I already told you we can't. 749 00:35:28,037 --> 00:35:29,694 - Oh yes, we can. 750 00:35:29,729 --> 00:35:32,732 We're gonna do a round trip, Kansas-New York City, 751 00:35:32,766 --> 00:35:34,457 in 15 milliseconds or less. 752 00:35:34,492 --> 00:35:37,046 - Eva, I just don't see how you want us to do this. 753 00:35:37,081 --> 00:35:39,911 - Give me the pulse shaping or give me your resignation. 754 00:35:39,946 --> 00:35:41,844 Jenny, start looking for other quants. 755 00:35:41,879 --> 00:35:45,192 I am going to start building those towers tomorrow! 756 00:35:45,227 --> 00:35:47,229 - How are you? - Good! How are you? 757 00:35:47,263 --> 00:35:48,644 - Welcome! - Thank you so much! 758 00:35:48,679 --> 00:35:50,715 - So nice to have you. - Nice to meet you. 759 00:35:50,750 --> 00:35:53,166 - This is Ophelia Troller. Vincent Zaleski. 760 00:35:53,200 --> 00:35:54,512 - Hi! - Hi, Mr. Zaleski. 761 00:35:54,546 --> 00:35:56,618 - Vincent, please. Nice to meet you. 762 00:35:56,652 --> 00:35:58,481 - Here's what you need to know for now. 763 00:35:58,516 --> 00:36:00,104 We're digging a fiber tunnel in this area. 764 00:36:00,138 --> 00:36:01,553 There's a long stretch of land 765 00:36:01,588 --> 00:36:03,555 that's protected by National Parks. 766 00:36:03,590 --> 00:36:05,005 We heard that you're the best, 767 00:36:05,040 --> 00:36:07,007 and we're looking for someone to drill 768 00:36:07,042 --> 00:36:09,354 under that land in one single stretch. 769 00:36:09,389 --> 00:36:12,323 OK, we're talking about, like, 15 miles. 770 00:36:12,357 --> 00:36:16,223 - So, you guys want 15 miles of horizontal drilling in one go? 771 00:36:16,258 --> 00:36:19,226 - Mm-hmm. - Why no connection points? 772 00:36:19,261 --> 00:36:22,160 - It's all protected wild forest. There's no access roads. 773 00:36:22,195 --> 00:36:25,094 There's no way to get permission to build one. 774 00:36:25,129 --> 00:36:26,889 - You have any idea what kind of machine 775 00:36:26,924 --> 00:36:28,995 it takes to do this kind of a job? 776 00:36:29,029 --> 00:36:31,583 I'm talking shipped from the other side of the planet. 777 00:36:31,618 --> 00:36:33,482 So that's hundreds of thousands of dollars 778 00:36:33,516 --> 00:36:34,586 just to get that machine here. 779 00:36:34,621 --> 00:36:37,106 - Exactly. - Yeah. 780 00:36:38,798 --> 00:36:40,075 Yeah, good to go. 781 00:37:13,833 --> 00:37:15,420 - Hello? 782 00:37:15,455 --> 00:37:17,664 - Hi, it's me. Yeah, my stomach is killing me. 783 00:37:17,699 --> 00:37:19,597 Uh, I think I need to see a doctor. 784 00:37:19,631 --> 00:37:20,598 - What's wrong? 785 00:37:20,632 --> 00:37:22,151 - Probably just something I ate. 786 00:37:22,186 --> 00:37:23,221 - Meet me downstairs. 787 00:37:23,256 --> 00:37:24,498 - Yeah, thanks. Oh, Mark? 788 00:37:24,533 --> 00:37:25,948 - Yeah? 789 00:37:25,983 --> 00:37:27,260 - Don't tell Anton. 790 00:37:27,294 --> 00:37:28,640 - Sure. 791 00:38:00,672 --> 00:38:03,020 ♪ ♪ 792 00:38:21,107 --> 00:38:22,453 - Mr. Zaleski. 793 00:38:22,487 --> 00:38:23,454 - Yes? 794 00:38:23,488 --> 00:38:26,215 There's no easy way to say this. 795 00:38:28,700 --> 00:38:30,219 - Say what? 796 00:38:38,400 --> 00:38:39,677 - Hey! 797 00:38:39,711 --> 00:38:41,437 - Yo! What they say? 798 00:38:41,472 --> 00:38:42,818 - Oh, nothing! I'm good! 799 00:38:42,853 --> 00:38:45,303 - They kept you in there for 6 hours for nothing? 800 00:38:45,338 --> 00:38:46,511 What, are they stupid? 801 00:38:46,546 --> 00:38:47,823 - I know, sorry. 802 00:38:47,858 --> 00:38:50,412 They just had to run some tests, but I'm good. 803 00:38:50,446 --> 00:38:53,311 - Are you sure, man? You still look a little pale. 804 00:38:53,346 --> 00:38:55,244 - Yeah, I'm good! Come on, let's go. 805 00:39:01,561 --> 00:39:03,874 - You have stomach cancer. 806 00:39:06,083 --> 00:39:10,363 You have to undergo treatment immediately. I'm sorry. 807 00:39:13,193 --> 00:39:14,746 - Can I get a second opinion? 808 00:39:14,781 --> 00:39:17,957 - You can, but with the X-rays and the endoscopy and the MRI, 809 00:39:17,991 --> 00:39:20,062 it's pretty clear. 810 00:39:21,063 --> 00:39:23,065 I'm really sorry. 811 00:39:27,207 --> 00:39:30,348 - Is that why I've been having these nightmares? 812 00:39:30,383 --> 00:39:32,143 - Nightmares? 813 00:39:32,178 --> 00:39:34,974 - Yes, I've been having these very strange nightmares. 814 00:39:35,008 --> 00:39:36,423 Is it because of the cancer? 815 00:39:36,458 --> 00:39:37,459 - I don't know. 816 00:39:37,493 --> 00:39:39,599 - This old man is chasing me. 817 00:39:39,633 --> 00:39:41,152 - I don't think it's related. 818 00:39:41,187 --> 00:39:42,982 - I don't know if he's trying to kill me 819 00:39:43,016 --> 00:39:45,018 or if he's trying to save me from something. 820 00:39:45,053 --> 00:39:47,676 - Mr. Zaleski, please. I'm not a psychiatrist. 821 00:39:47,710 --> 00:39:48,780 - It's related, isn't it? 822 00:39:48,815 --> 00:39:51,162 - I'm sorry, I can't help you. 823 00:39:51,197 --> 00:39:52,957 I don't have the training. 824 00:39:54,752 --> 00:39:56,064 - How long do I have? 825 00:39:56,098 --> 00:39:58,273 - You can live a mostly productive life 826 00:39:58,307 --> 00:39:59,688 for the next year or two, 827 00:39:59,722 --> 00:40:02,277 like 90% of our patients under your condition. 828 00:40:02,311 --> 00:40:03,899 - And then what? 829 00:40:03,934 --> 00:40:07,282 - One out of two patients with your level of advancement 830 00:40:07,316 --> 00:40:08,766 live beyond 5 years. 831 00:40:08,800 --> 00:40:11,079 It's not a death sentence, 832 00:40:11,113 --> 00:40:13,357 but it's very serious. 833 00:40:13,391 --> 00:40:15,324 And with the right treatment, 834 00:40:15,359 --> 00:40:18,914 you could be 100% cured in a couple of years. 835 00:40:18,949 --> 00:40:21,020 ♪ ♪ 836 00:40:21,054 --> 00:40:24,540 - Is there any way the treatment can wait for a couple months? 837 00:40:24,575 --> 00:40:27,371 I'm just in the middle of something very important. 838 00:40:27,405 --> 00:40:29,407 A lot of people are counting on me, 839 00:40:29,442 --> 00:40:31,064 and I just can't fail them. 840 00:40:31,099 --> 00:40:32,583 - No, it can't. 841 00:40:32,617 --> 00:40:35,068 It would seriously put your life at risk. 842 00:41:36,198 --> 00:41:38,062 - All right, this one is yours. 843 00:41:38,097 --> 00:41:40,099 Thank you so much. - Thank you. 844 00:41:40,133 --> 00:41:43,481 - It's great to meet you, and we'll be in touch, OK? 845 00:42:18,827 --> 00:42:21,968 - You OK? I mean, we haven't heard from you. 846 00:42:23,314 --> 00:42:25,006 Yeah, I'm fine. 847 00:42:25,040 --> 00:42:26,248 A little tired. 848 00:42:26,283 --> 00:42:28,975 - Well, how's work? - It's all right. 849 00:42:29,010 --> 00:42:31,460 - Look, I hope you're not just eating crap out there. 850 00:42:31,495 --> 00:42:33,773 You're gonna end up with diabetes. 851 00:42:38,916 --> 00:42:39,882 Anton. 852 00:42:39,917 --> 00:42:40,987 - No, I'm not. 853 00:42:42,264 --> 00:42:44,439 - Here talk to your daughter. She misses you. 854 00:42:44,473 --> 00:42:45,957 Katia! 855 00:42:45,992 --> 00:42:47,028 - Who is it? 856 00:42:47,062 --> 00:42:48,062 - It's your father. 857 00:42:48,063 --> 00:42:49,858 - Hi, Dad! 858 00:42:49,892 --> 00:42:51,032 - Hi, Katia. 859 00:42:51,066 --> 00:42:52,516 - What are you doing? 860 00:42:52,550 --> 00:42:53,827 - Ah, just working. 861 00:42:53,862 --> 00:42:56,106 - OK, I got a new book. It's about atoms. 862 00:42:56,140 --> 00:42:57,417 - Yeah? 863 00:42:57,452 --> 00:42:59,143 - Do you know how much empty space 864 00:42:59,178 --> 00:43:00,627 there is in a hydrogen atom? 865 00:43:00,662 --> 00:43:01,766 How many? 866 00:43:01,801 --> 00:43:02,974 - Tell me. 867 00:43:03,009 --> 00:43:05,184 - 99.99996%. 868 00:43:05,218 --> 00:43:07,807 If the atom were the size of the Empire State Building, 869 00:43:07,841 --> 00:43:11,121 the proton and its centre would be about the size of a bee. 870 00:43:11,155 --> 00:43:13,088 All the rest is emptiness! 871 00:43:13,123 --> 00:43:14,572 Pretty crazy, huh? 872 00:43:14,607 --> 00:43:16,505 - Yeah, that's pretty crazy. 873 00:43:41,634 --> 00:43:42,634 - What's up, Ray? 874 00:43:42,635 --> 00:43:43,912 - Good. How you doing? 875 00:43:43,946 --> 00:43:45,327 - Good. - All right! 876 00:43:45,362 --> 00:43:46,673 - You know Vincent? 877 00:43:46,708 --> 00:43:47,812 - Hi! How are you? 878 00:43:47,847 --> 00:43:49,504 - Mr. Zaleski! Good, thank you. Here! 879 00:43:49,538 --> 00:43:51,126 - Where are the cliffs? 880 00:43:51,161 --> 00:43:52,679 - Uh, that way. 881 00:43:52,714 --> 00:43:54,198 Please put these on. 882 00:43:54,233 --> 00:43:56,545 Why do we need such a straight line? 883 00:43:56,580 --> 00:43:58,271 Why can't we go around the mountain? 884 00:43:58,306 --> 00:44:00,722 - Come on, Ray, no questions. It's in your contract. 885 00:44:00,756 --> 00:44:02,793 - Contract! What's a contract around here? 886 00:44:02,827 --> 00:44:05,002 Just a piece of paper to wipe your ass with. 887 00:44:14,322 --> 00:44:16,117 - Hello, Anton. 888 00:44:16,151 --> 00:44:17,877 - What are you doing here? 889 00:44:17,911 --> 00:44:20,155 You probably think I came here to remind you 890 00:44:20,190 --> 00:44:21,674 that you cannot use my codes. 891 00:44:21,708 --> 00:44:24,228 - Pfft! Well, I don't care about the codes. 892 00:44:24,263 --> 00:44:25,850 - Of course you don't. 893 00:44:25,885 --> 00:44:26,920 - They're archaic. 894 00:44:26,955 --> 00:44:28,612 - Hmm! 895 00:44:28,646 --> 00:44:33,134 - Well, I just came here to tell you a story. 896 00:44:33,168 --> 00:44:36,275 Have you heard of Vladimir Smirnov? 897 00:44:36,309 --> 00:44:37,862 - No. 898 00:44:37,897 --> 00:44:41,521 - He rewrote some code for the McMinster Fund 8 years ago. 899 00:44:41,556 --> 00:44:44,214 He gave them a 10- or 12-millisecond edge 900 00:44:44,248 --> 00:44:45,491 on the network. 901 00:44:45,525 --> 00:44:47,562 One day, he decided to leave the firm, 902 00:44:47,596 --> 00:44:50,806 and he took a couple of lines of code with him. 903 00:44:50,841 --> 00:44:53,671 Nothing special, just generic code. 904 00:44:53,706 --> 00:44:55,846 But McMinster didn't like it. 905 00:44:55,880 --> 00:44:58,711 So they threw the FBI on Smirnov. 906 00:44:58,745 --> 00:45:02,335 They claimed that he was a threat to national security, 907 00:45:02,370 --> 00:45:04,820 that he had stolen some codes from them, 908 00:45:04,855 --> 00:45:08,824 that he was capable of crashing the markets. 909 00:45:10,412 --> 00:45:12,863 He has been in jail for the last 8 years. 910 00:45:20,008 --> 00:45:22,321 Vladimir didn't do anything wrong. 911 00:45:22,355 --> 00:45:24,461 But it just goes to show you 912 00:45:24,495 --> 00:45:28,258 that someone can make your life hell if they decide to. 913 00:45:30,156 --> 00:45:33,815 How old will your daughters be in 8 years, Anton? 914 00:45:34,850 --> 00:45:37,336 Eight years is a long time. 915 00:45:43,928 --> 00:45:48,347 I cared for you, and you betrayed me. 916 00:45:49,693 --> 00:45:51,695 Now you have to pay, 917 00:45:51,729 --> 00:45:54,249 and I'm gonna make it painful. 918 00:46:58,071 --> 00:46:59,659 - Yeah? 919 00:46:59,694 --> 00:47:01,558 - Whoa, whoa! Hey, hey! Stop the car! 920 00:47:01,592 --> 00:47:03,905 - Yeah, let me call you back. 921 00:47:03,939 --> 00:47:05,458 - Fuck! Hey! Hey! 922 00:47:05,493 --> 00:47:07,702 Come back here, you bitch! 923 00:47:07,736 --> 00:47:11,740 Yeah, you! Hey! Asshole! 924 00:47:11,775 --> 00:47:14,329 Oh, you think you have power over us? 925 00:47:14,364 --> 00:47:16,158 Oh, you think you own us? 926 00:47:16,193 --> 00:47:19,369 Hey, come down, you piece of shit! 927 00:47:19,403 --> 00:47:21,060 - What the fuck? 928 00:47:23,856 --> 00:47:25,375 What is she doing here? 929 00:47:25,409 --> 00:47:26,617 - Hey! 930 00:47:26,652 --> 00:47:27,722 - Hey, you OK? 931 00:47:27,756 --> 00:47:28,964 - Yeah. 932 00:47:28,999 --> 00:47:31,519 - I just saw Torres' helicopter fly out here. 933 00:47:31,553 --> 00:47:34,453 - Oh, really? - Yeah, really. Did you see her? 934 00:47:34,487 --> 00:47:36,109 Hey, look at me! Did you see her? 935 00:47:36,144 --> 00:47:37,835 Hey! - Yeah, yeah, I saw her. 936 00:47:37,870 --> 00:47:39,181 - You saw her? 937 00:47:39,216 --> 00:47:40,838 - Yeah, I just, I didn't... - What? 938 00:47:40,873 --> 00:47:43,358 - I didn't tell you 'cause I didn't wanna upset you. 939 00:47:43,393 --> 00:47:45,602 - You're not upsetting me. What did she say to you? 940 00:47:45,636 --> 00:47:46,564 - Nah, just some... 941 00:47:46,568 --> 00:47:47,880 - What did she say to you? 942 00:47:47,914 --> 00:47:49,295 - Just some stupid story. 943 00:47:49,330 --> 00:47:51,746 - Some story? OK, look at me. Did she threaten you? 944 00:47:51,780 --> 00:47:53,264 - I'm not scared of her. 945 00:47:53,299 --> 00:47:55,059 - You don't have to be. - No. 946 00:47:55,094 --> 00:47:56,716 - She didn't lay a hand on you? 947 00:47:56,751 --> 00:47:57,890 Did she? - No. 948 00:47:57,924 --> 00:47:59,892 - Did she tell you what she was doing? 949 00:47:59,926 --> 00:48:01,997 Hey! OK, just look at me when I'm-- 950 00:48:02,032 --> 00:48:03,378 What did she say to you? 951 00:48:03,413 --> 00:48:04,412 - STOP! STOP! - OK. 952 00:48:04,414 --> 00:48:06,174 - I'm doing everything I can 953 00:48:06,208 --> 00:48:07,348 to find that millisecond, 954 00:48:07,382 --> 00:48:09,073 so stop interrupting me! 955 00:48:09,108 --> 00:48:10,109 I can't focus! 956 00:48:10,143 --> 00:48:11,110 - OK. 957 00:48:11,144 --> 00:48:12,870 - I can't think! - OK, I'm not-- 958 00:48:12,905 --> 00:48:14,251 - OK? 959 00:48:15,528 --> 00:48:16,909 Leave me alone! - OK. 960 00:48:16,943 --> 00:48:18,048 - Leave me alone! 961 00:48:18,082 --> 00:48:19,049 - OK, OK! 962 00:48:19,083 --> 00:48:20,222 - Get out of here! 963 00:48:20,257 --> 00:48:21,465 - All right, all right! 964 00:48:21,500 --> 00:48:22,535 I'm sorry. I'm sorry. 965 00:48:36,342 --> 00:48:38,033 - There it is, right on schedule, 966 00:48:38,068 --> 00:48:40,242 the first of your 34 towers. 967 00:48:40,277 --> 00:48:44,454 Kansas Electronic Exchange, New York Stock Exchange. 968 00:48:44,488 --> 00:48:46,973 18 towers that way, 15 towers that way. 969 00:48:47,008 --> 00:48:48,181 - Where are they digging? 970 00:48:48,216 --> 00:48:49,700 - Vinnie and Anton's guys are 971 00:48:49,735 --> 00:48:51,081 right at the bottom of that cliff. 972 00:48:51,115 --> 00:48:52,876 That little patch with less trees there 973 00:48:52,910 --> 00:48:54,498 in the forest facing the cliff, 974 00:48:54,533 --> 00:48:55,706 that's the digging. 975 00:48:55,741 --> 00:48:58,571 They have over 50 crews, 12 in Pennsylvania. 976 00:48:58,606 --> 00:48:59,952 - Shit! 977 00:48:59,986 --> 00:49:02,092 Get me back to New York. 978 00:49:06,924 --> 00:49:08,270 - What the hell? 979 00:49:08,305 --> 00:49:10,859 - What are they doing? They--They're packing up! 980 00:49:10,894 --> 00:49:12,861 Wait! Stop the car. Stop the car! 981 00:49:12,896 --> 00:49:14,173 Hey! Hey! Hey! Yo! 982 00:49:14,207 --> 00:49:16,969 Hey! What--what do you think you're doing? 983 00:49:17,003 --> 00:49:18,315 - We're leaving. 984 00:49:18,349 --> 00:49:20,628 - You can't do that. That's a breach of contract! 985 00:49:20,662 --> 00:49:22,837 - Of course we can. It's expensive, but we can! 986 00:49:22,871 --> 00:49:24,528 We owe you $30,000. You get a check by Monday. 987 00:49:24,563 --> 00:49:26,219 Excuse me. - Why are you doing this? 988 00:49:26,254 --> 00:49:28,774 - We got a better contract. More pay for much less work. 989 00:49:28,808 --> 00:49:30,051 - So, you're just leaving? 990 00:49:30,085 --> 00:49:31,501 - Look, I got bills to pay, OK? 991 00:49:31,535 --> 00:49:32,674 - He has bills to pay! 992 00:49:32,709 --> 00:49:34,504 - It's just business. Nothing personal. 993 00:49:34,538 --> 00:49:36,402 - Who gave you the contract? Who was it? 994 00:49:36,437 --> 00:49:38,646 - I signed a non-disclosure agreement. 995 00:49:38,680 --> 00:49:41,131 - It's Eva Torres, isn't it? It's Eva Torres, say it! 996 00:49:41,165 --> 00:49:43,202 If you told her anything about our project... 997 00:49:43,236 --> 00:49:44,236 - Vinnie, calm down! 998 00:49:44,237 --> 00:49:45,825 - ...I will personally fuck you up! 999 00:49:45,860 --> 00:49:48,207 - Careful what you wish for! - OK! Fuck you! 1000 00:49:48,241 --> 00:49:49,795 - Have I ever mistreated you? 1001 00:49:49,829 --> 00:49:52,832 I paid you to the moon and back! Why the fuck are you doing this? 1002 00:49:52,867 --> 00:49:54,972 You think she's trying to build her own line? 1003 00:49:55,007 --> 00:49:56,698 - No, we're way too ahead of the game for them. 1004 00:49:56,733 --> 00:49:59,770 They're trying to screw us. 1005 00:49:59,805 --> 00:50:01,634 - What do you want me to do with his contract? 1006 00:50:01,669 --> 00:50:03,602 - Give this contract to somebody else, 1007 00:50:03,636 --> 00:50:05,500 and figure out if they stole any more of our crews. 1008 00:50:05,535 --> 00:50:07,191 Listen to me, double their wages if you have to, 1009 00:50:07,226 --> 00:50:08,227 but keep them working! 1010 00:50:08,261 --> 00:50:09,262 - All right. 1011 00:50:16,822 --> 00:50:18,340 - Thank you. 1012 00:50:20,308 --> 00:50:22,137 - What are you working on? 1013 00:50:23,380 --> 00:50:25,796 - Oh, I can't really talk about it. 1014 00:50:25,831 --> 00:50:27,211 - Mm-hmm. 1015 00:50:27,246 --> 00:50:30,076 Is that 'cause you're a spy who works for the CIA? 1016 00:50:31,043 --> 00:50:32,838 - No. 1017 00:50:32,872 --> 00:50:36,635 No, it's because Vincent says everyone has to sign an NDA. 1018 00:50:36,669 --> 00:50:38,291 So I can't talk about it. 1019 00:50:38,326 --> 00:50:40,293 - Hmm! Who's Vincent? 1020 00:50:40,328 --> 00:50:43,400 Is that your boss at the CIA, because you're a spy? 1021 00:50:43,434 --> 00:50:44,919 - I don't work for the CIA. 1022 00:50:44,953 --> 00:50:48,267 - Yeah, right! I have some friends in the KGB. 1023 00:50:48,301 --> 00:50:51,373 I'll go back there, call them, tell 'em you're here. 1024 00:50:52,651 --> 00:50:54,169 - That's ridiculous! 1025 00:50:54,204 --> 00:50:56,137 - Come on, tell me! 1026 00:50:56,171 --> 00:50:57,725 Please? 1027 00:51:02,419 --> 00:51:03,765 - Do you have a pen? 1028 00:51:03,800 --> 00:51:05,387 - "I, Barbara Lehman, 1029 00:51:05,422 --> 00:51:08,321 "swear not to divulge any information 1030 00:51:08,356 --> 00:51:12,360 "related to Anton Zaleski's professional activities." 1031 00:51:14,017 --> 00:51:17,261 You know this is never gonna hold up in court, right? 1032 00:51:17,296 --> 00:51:18,504 - Oh, it will. 1033 00:51:21,231 --> 00:51:24,303 Well, I'm here to make digital information travel faster 1034 00:51:24,337 --> 00:51:26,305 between the Kansas Electronic Exchange 1035 00:51:26,339 --> 00:51:28,065 and the New York Stock Exchange. 1036 00:51:28,100 --> 00:51:29,584 - OK. 1037 00:51:29,619 --> 00:51:32,414 - Let's say you're an investor in Kansas, 1038 00:51:32,449 --> 00:51:34,589 and I'm a trader also in Kansas, 1039 00:51:34,624 --> 00:51:36,453 and you wanna buy... 1040 00:51:36,487 --> 00:51:39,594 Uh, I don't know, what do you wanna buy? 1041 00:51:39,629 --> 00:51:41,941 - Um, what do I wanna buy? 1042 00:51:41,976 --> 00:51:45,669 I would like to buy... 1043 00:51:47,222 --> 00:51:49,121 a lemon company in, um, 1044 00:51:49,155 --> 00:51:50,985 I don't know, Zimbabwe. 1045 00:51:51,019 --> 00:51:54,402 - So you wanna buy shares in a lemon company in Zimbabwe. 1046 00:51:54,436 --> 00:51:56,024 - Right. 1047 00:51:56,059 --> 00:51:58,061 - Let's say you wanna buy 1,000 shares 1048 00:51:58,095 --> 00:51:58,889 at a maximum price of $10. 1049 00:51:58,924 --> 00:52:00,235 - All right, let's do that. 1050 00:52:00,270 --> 00:52:02,824 - OK, so you put this request in the system, 1051 00:52:02,859 --> 00:52:05,965 and a bunch of traders can now offer selling prices 1052 00:52:06,000 --> 00:52:07,967 for the lemon company in Zimbabwe. 1053 00:52:08,002 --> 00:52:10,521 But the thing is, if all traders use the same system 1054 00:52:10,556 --> 00:52:12,006 and have the same information, 1055 00:52:12,040 --> 00:52:13,352 how do you beat the others? 1056 00:52:13,386 --> 00:52:15,112 By having the fastest line. 1057 00:52:15,147 --> 00:52:17,943 Once I know how much you're willing to pay, 1058 00:52:17,977 --> 00:52:20,773 I outrun the other traders from Kansas to New York. 1059 00:52:20,808 --> 00:52:23,362 I buy shares that sell for less than $10. 1060 00:52:23,396 --> 00:52:26,158 I race back and sell them to you for $10. 1061 00:52:26,192 --> 00:52:28,298 So, right now, all this happens 1062 00:52:28,332 --> 00:52:31,370 in about in about 17 milliseconds. 1063 00:52:31,404 --> 00:52:32,958 Soon it'll be 16. 1064 00:52:32,992 --> 00:52:36,340 - But what's 16 milliseconds? 1065 00:52:36,375 --> 00:52:39,102 - It's one single flap of a hummingbird's wing. 1066 00:52:39,136 --> 00:52:41,691 - OK, but then what happens? 1067 00:52:41,725 --> 00:52:44,486 - Well, that's it. That's the whole thing. 1068 00:52:44,521 --> 00:52:48,559 I've just made 1,000 times one cent, so I've made 10 bucks. 1069 00:52:48,594 --> 00:52:50,872 - You're doing all of this for 10 bucks? 1070 00:52:50,907 --> 00:52:53,564 - Well, I do 200,000 transactions like this 1071 00:52:53,599 --> 00:52:54,565 every day. 1072 00:52:54,600 --> 00:52:56,809 That's 200,000 times $10 times 252. 1073 00:52:56,844 --> 00:52:59,053 That's roughly $500 million a year. 1074 00:52:59,087 --> 00:53:01,262 - That's a lot of money. 1075 00:53:01,296 --> 00:53:02,677 - It's like time travel. 1076 00:53:02,712 --> 00:53:03,851 - Yeah! 1077 00:53:04,886 --> 00:53:06,681 But what about the farmers? 1078 00:53:06,716 --> 00:53:09,235 - What about' em? 1079 00:53:09,270 --> 00:53:11,962 - The lemon farmers in Zimbabwe, what do they get out of this? 1080 00:53:11,997 --> 00:53:13,619 - The lemon farmers aren't relevant. 1081 00:53:13,654 --> 00:53:16,415 - How can they be irrelevant? They're growing the lemons. 1082 00:53:16,449 --> 00:53:18,728 - They're not an important variable in the system. 1083 00:53:18,762 --> 00:53:21,454 Mathematically, for our business plan, they're irrelevant. 1084 00:53:21,489 --> 00:53:24,526 - I guess I wouldn't wanna be one of those farmers in Zimbabwe 1085 00:53:24,561 --> 00:53:27,081 who's mathematically irrelevant to your business plan. 1086 00:53:28,738 --> 00:53:29,842 OK, I'm sorry. 1087 00:53:29,877 --> 00:53:32,569 I'll shut up and I'll get back to work. 1088 00:53:32,603 --> 00:53:34,260 - No, no, no. It's... 1089 00:53:34,295 --> 00:53:36,573 It's an interesting problem. 1090 00:53:36,607 --> 00:53:40,197 It raises a lot of epistemological questions. 1091 00:53:40,232 --> 00:53:42,268 - See ya, spy! 1092 00:53:59,320 --> 00:54:00,873 - What is it? 1093 00:54:00,908 --> 00:54:02,081 - It's a thesis. 1094 00:54:02,116 --> 00:54:03,807 23-year-old kid out of NYU. 1095 00:54:03,842 --> 00:54:05,982 I think he figured out the pulse shaping. 1096 00:54:06,983 --> 00:54:09,123 - You did this? 1097 00:54:09,157 --> 00:54:10,918 - Uh, yeah, I guess. 1098 00:54:10,952 --> 00:54:12,609 - You can make the pulsing work? 1099 00:54:12,643 --> 00:54:14,335 - Yeah, I mean, it's theoretical, 1100 00:54:14,369 --> 00:54:16,820 but, yeah, I don't see why it wouldn't work. 1101 00:54:19,512 --> 00:54:21,066 - Follow me. 1102 00:54:22,067 --> 00:54:24,483 I knew you were out there. 1103 00:54:25,829 --> 00:54:28,659 You know when you get this sensation 1104 00:54:28,694 --> 00:54:32,456 that there is someone that is supposed to be in your life, 1105 00:54:32,491 --> 00:54:35,321 but they just can't quite find their way in? 1106 00:54:36,460 --> 00:54:38,911 What did you think about Jenny? 1107 00:54:38,946 --> 00:54:41,120 - She's all right, I guess. 1108 00:54:41,155 --> 00:54:42,535 - She's brilliant. 1109 00:54:42,570 --> 00:54:45,746 They all are. I only hire the best. 1110 00:54:45,780 --> 00:54:49,508 I think you're gonna feel at home with us. 1111 00:54:49,542 --> 00:54:52,856 I'm gonna start you at $150 000 a year. 1112 00:54:52,891 --> 00:54:54,133 Is it all right? 1113 00:54:54,168 --> 00:54:55,548 - Thank you! 1114 00:54:55,583 --> 00:54:58,413 I mean, this seems like a really stimulating environment 1115 00:54:58,448 --> 00:54:59,760 to be working in-- 1116 00:54:59,794 --> 00:55:02,452 - However, if you can make the pulse shaping work 1117 00:55:02,486 --> 00:55:04,799 for our towers before the end of the month, 1118 00:55:04,834 --> 00:55:06,939 I'm gonna give you a bonus of $300,000. 1119 00:55:06,974 --> 00:55:09,804 I'm going to take such good care of you 1120 00:55:09,839 --> 00:55:13,394 as long as you prove to be who I think you are. 1121 00:55:15,016 --> 00:55:17,363 And as long as you're loyal. 1122 00:55:23,197 --> 00:55:25,509 - OK, so this is the area. 1123 00:55:25,544 --> 00:55:26,925 Now, you, of course, wanna get 1124 00:55:26,959 --> 00:55:29,272 the biggest, most expensive digger on the planet. 1125 00:55:29,306 --> 00:55:32,344 You want to dig along the forest and then under the river, right? 1126 00:55:32,378 --> 00:55:33,345 - Uh-huh. 1127 00:55:33,379 --> 00:55:35,002 - You said they'd never let you dig 1128 00:55:35,036 --> 00:55:36,486 an access road through the National Park. 1129 00:55:36,520 --> 00:55:37,659 Probably right, but you're thinking 1130 00:55:37,694 --> 00:55:39,420 this is the only way to get there. 1131 00:55:39,454 --> 00:55:41,525 - Yeah, it is. - No, it's not. 1132 00:55:41,560 --> 00:55:44,080 Look, you have 9 little rivers here. 1133 00:55:44,114 --> 00:55:46,323 OK, if I give you 4 mini-diggers, 1134 00:55:46,358 --> 00:55:48,636 I put them on rafts and rack 'em along the rivers 1135 00:55:48,670 --> 00:55:51,018 and have them all working at the same time, 1136 00:55:51,052 --> 00:55:53,468 pretty sure that, for half your budget, 1137 00:55:53,503 --> 00:55:55,954 I can get the job done 4 times as fast. 1138 00:55:55,988 --> 00:55:59,509 - On the phone you said twice as fast, not four times. 1139 00:55:59,543 --> 00:56:02,650 - Yeah, well, you know, Murphy's law. 1140 00:56:03,651 --> 00:56:05,170 I'm a pessimist. 1141 00:56:09,174 --> 00:56:11,314 - I wanna come on the raft. 1142 00:56:11,348 --> 00:56:13,799 - Well, I hope you brought your winter jacket, 1143 00:56:13,834 --> 00:56:16,112 'cause it just snowed up there. 1144 00:56:31,610 --> 00:56:34,233 - Yeah, my father would've liked it here. 1145 00:56:34,268 --> 00:56:36,235 My parents were born in Russia. 1146 00:56:36,270 --> 00:56:38,582 Yeah, they moved here in the '60s, 1147 00:56:38,617 --> 00:56:41,792 moved into a tiny apartment with 10 other Russian families. 1148 00:56:41,827 --> 00:56:43,311 Two weeks after he got here, 1149 00:56:43,346 --> 00:56:45,451 these police came, knocked on his door, 1150 00:56:45,486 --> 00:56:47,350 threw him in the back of the car, 1151 00:56:47,384 --> 00:56:49,386 thought we was a spy, which he wasn't. 1152 00:56:49,421 --> 00:56:52,286 They interrogated him for, like, 4 weeks or something. 1153 00:56:52,320 --> 00:56:54,081 He never saw the light of the day. 1154 00:56:54,115 --> 00:56:55,634 - That's insane! - Yeah! 1155 00:56:55,668 --> 00:56:58,844 My mother said he became like a totally different person. 1156 00:56:58,879 --> 00:57:00,604 He became, like, angry. 1157 00:57:00,639 --> 00:57:03,780 Yeah, and I was born a few years later, so lucky! 1158 00:57:03,814 --> 00:57:04,781 Yeah. 1159 00:57:04,815 --> 00:57:06,541 He always told me the same thing. 1160 00:57:06,576 --> 00:57:07,957 He said: "Whatever you do, 1161 00:57:07,991 --> 00:57:10,545 "make sure you own your freedom." 1162 00:57:10,580 --> 00:57:12,133 - Own your freedom? 1163 00:57:12,168 --> 00:57:14,687 Doesn't that kind of defeat the purpose of freedom? 1164 00:57:14,722 --> 00:57:15,792 - Yeah, maybe. 1165 00:57:15,826 --> 00:57:18,070 And he was always trying to, 1166 00:57:18,105 --> 00:57:22,281 like, scare me or something into being, like... 1167 00:57:23,524 --> 00:57:25,975 I don't know, like, successful. 1168 00:57:26,009 --> 00:57:29,806 - So, you think you're doing this to prove your father wrong? 1169 00:57:31,290 --> 00:57:33,568 - Wrong about what? 1170 00:57:33,603 --> 00:57:35,122 - About being successful. 1171 00:57:35,156 --> 00:57:38,435 It's a pretty crazy project you got going here. 1172 00:57:41,059 --> 00:57:45,132 - It's just--it's just something I need to do. 1173 00:57:50,171 --> 00:57:51,724 - We're here. 1174 00:58:16,818 --> 00:58:18,268 - That's incredible! 1175 00:58:18,303 --> 00:58:20,305 That's amazing! - Yeah? 1176 00:58:20,339 --> 00:58:22,272 - Yeah, thanks. - Yeah, no problem. 1177 00:58:22,307 --> 00:58:23,687 Listen, I have a bunch of work 1178 00:58:23,722 --> 00:58:25,448 that I still have to finish up here, 1179 00:58:25,482 --> 00:58:26,794 but Pete'll take you back. 1180 00:58:26,828 --> 00:58:28,554 He's waiting for you on the other side. 1181 00:58:28,589 --> 00:58:29,555 - OK. - All right? 1182 00:58:29,590 --> 00:58:30,556 - Thank you. 1183 00:58:30,591 --> 00:58:33,352 - And, uh, I hope you make it. 1184 00:59:13,875 --> 00:59:15,256 - No housekeeping! 1185 00:59:21,159 --> 00:59:23,264 - Anton! 1186 00:59:23,299 --> 00:59:25,232 Anton, it's me. Open up. 1187 00:59:27,786 --> 00:59:28,821 Yo, Anton! 1188 00:59:28,856 --> 00:59:29,857 Yeah, I'm coming. 1189 00:59:29,891 --> 00:59:30,858 - Hi! 1190 00:59:30,892 --> 00:59:32,032 - Hi! Thanks. 1191 00:59:33,067 --> 00:59:34,310 Oh! 1192 00:59:34,344 --> 00:59:35,621 All right, so, good news. 1193 00:59:35,656 --> 00:59:37,692 We got 600 miles of the line completed, 1194 00:59:37,727 --> 00:59:40,937 and the helicopter flies to the cliffs today, which is good. 1195 00:59:40,971 --> 00:59:41,938 How about you? 1196 00:59:41,972 --> 00:59:44,941 How are you doing? Where are we at? 1197 00:59:44,975 --> 00:59:47,254 - I only cut a 10th of a millisecond off. 1198 00:59:47,288 --> 00:59:49,773 - A 10th of a millisecond, that's not bad! 1199 00:59:49,808 --> 00:59:51,775 That's a start! It's a good start! 1200 00:59:51,810 --> 00:59:53,156 Oh! 1201 00:59:53,191 --> 00:59:56,263 You OK? Hey! 1202 00:59:56,297 --> 00:59:58,851 Come on! Dude, what's going on? 1203 01:00:00,336 --> 01:00:02,786 - Well, the system's missing some variables. 1204 01:00:02,821 --> 01:00:05,065 - OK. Well, whatever it is, we can fix it. 1205 01:00:05,099 --> 01:00:06,480 We'll fix it. 1206 01:00:06,514 --> 01:00:08,102 - There's granularity issues. 1207 01:00:08,137 --> 01:00:10,553 - Well, what is that? I don't know what that is. 1208 01:00:10,587 --> 01:00:11,899 - The lemon farmers. 1209 01:00:11,933 --> 01:00:14,315 The core economic units don't have enough resources. 1210 01:00:14,350 --> 01:00:15,592 - OK. 1211 01:00:15,627 --> 01:00:18,285 - It's all gonna collapse in about 50 years, 1212 01:00:18,319 --> 01:00:21,771 unless we get the algos to factor in the lemons. 1213 01:00:22,772 --> 01:00:24,463 - OK, you know what? 1214 01:00:24,498 --> 01:00:25,913 - There's bugs in the system. 1215 01:00:25,947 --> 01:00:28,640 - You and me are going on a little road trip, all right? 1216 01:00:28,674 --> 01:00:31,712 Gonna get your mind off coding for a few hours or a few days. 1217 01:00:31,746 --> 01:00:33,093 - I gotta finish this. 1218 01:00:33,127 --> 01:00:34,439 - Hey! I'm not asking, buddy. 1219 01:00:34,473 --> 01:00:36,130 Come on, let's go see the helicopter! 1220 01:00:36,165 --> 01:00:38,546 Change your clothes. We'll get you some fresh air. 1221 01:00:38,581 --> 01:00:39,547 Anton! 1222 01:00:40,928 --> 01:00:43,103 - Um, I have a question 1223 01:00:43,137 --> 01:00:47,452 regarding a fiber connector, model 2MMTR5547. 1224 01:00:47,486 --> 01:00:49,350 OK, what's the question? 1225 01:00:49,385 --> 01:00:51,456 - Is the dissipation index accurate, 1226 01:00:51,490 --> 01:00:54,942 or could there be slight variations in the speed loss? 1227 01:00:54,976 --> 01:00:58,497 - No, sir, I don't think there is anything significant there. 1228 01:00:58,532 --> 01:01:01,259 - Is there any tolerance, like even 0.1%? 1229 01:01:01,293 --> 01:01:03,744 - The numbers you have are in optimal conditions. 1230 01:01:03,778 --> 01:01:05,125 If there was some difference, 1231 01:01:05,159 --> 01:01:06,747 I'd say it was the other way around. 1232 01:01:06,781 --> 01:01:09,059 You might get slightly less performance than that. 1233 01:01:09,094 --> 01:01:11,407 - Well, that's pretty stupid. 1234 01:01:11,441 --> 01:01:13,271 - Excuse me, sir? 1235 01:01:14,824 --> 01:01:17,378 - Hey! Hey, do you feel that? 1236 01:01:17,413 --> 01:01:18,414 - Flat tire. 1237 01:01:18,448 --> 01:01:20,312 - Shit! Are you serious? 1238 01:01:20,347 --> 01:01:21,348 - Yeah. 1239 01:01:34,637 --> 01:01:35,810 - An hour? 1240 01:01:35,845 --> 01:01:38,468 All right, all right. Just please hurry. 1241 01:01:52,181 --> 01:01:53,700 Hey! 1242 01:01:55,702 --> 01:01:57,290 You think when this is over, 1243 01:01:57,324 --> 01:01:58,877 I could take your kids out, 1244 01:01:58,912 --> 01:02:01,363 um, like, for ice cream or something? 1245 01:02:01,397 --> 01:02:03,468 - Yeah, they'd really like that. 1246 01:02:03,503 --> 01:02:04,469 - Yeah? 1247 01:02:04,504 --> 01:02:05,884 - Yeah. 1248 01:02:05,919 --> 01:02:08,163 - I guess I would like to. 1249 01:02:09,198 --> 01:02:11,235 - Yeah, anytime. 1250 01:02:26,181 --> 01:02:27,561 Vincent! 1251 01:02:27,596 --> 01:02:28,562 - Yeah. 1252 01:02:28,597 --> 01:02:30,702 What is it? 1253 01:02:30,737 --> 01:02:32,221 - It's a frog. 1254 01:02:32,256 --> 01:02:34,258 - That's cute. Yeah, it's good. 1255 01:02:36,950 --> 01:02:38,607 - OK. Oh! 1256 01:02:38,641 --> 01:02:40,574 Go in the water. There, that's better. 1257 01:02:40,609 --> 01:02:41,575 - It's OK? 1258 01:02:41,610 --> 01:02:43,232 - He's fine. It's just a... Yeah. 1259 01:02:43,267 --> 01:02:44,406 - You know, pretty soon, 1260 01:02:44,440 --> 01:02:47,029 when you got your country home on the hill, 1261 01:02:47,063 --> 01:02:50,101 you could just hang out and do shit like this all the time. 1262 01:02:51,482 --> 01:02:53,587 - It's not really about the home. 1263 01:02:53,622 --> 01:02:56,003 It's about people leaving me alone. 1264 01:02:56,038 --> 01:02:57,557 Most people are morons. 1265 01:02:57,591 --> 01:02:58,972 - Yeah? 1266 01:02:59,006 --> 01:03:01,112 - I just wanna get a place somewhere quiet, 1267 01:03:01,146 --> 01:03:03,252 where I can work on my codes, 1268 01:03:03,287 --> 01:03:04,805 type some algos... 1269 01:03:04,840 --> 01:03:06,117 - Mm-hmm. 1270 01:03:06,151 --> 01:03:09,465 - ...hang out with Masha and the girls and you. 1271 01:03:09,500 --> 01:03:13,504 We can go swim in a lake and watch the sunset. 1272 01:03:13,538 --> 01:03:16,161 Whatever the people do in the country. 1273 01:03:19,613 --> 01:03:20,718 - Not bad! 1274 01:03:20,752 --> 01:03:21,719 - That was three! 1275 01:03:21,753 --> 01:03:23,272 - Yeah. Oh! 1276 01:03:23,307 --> 01:03:24,308 - Ah! 1277 01:03:24,342 --> 01:03:26,793 - Hey! Yo, yo! 1278 01:03:26,827 --> 01:03:28,415 - HEY! 1279 01:03:28,450 --> 01:03:29,934 - All right, let's go. 1280 01:03:34,697 --> 01:03:36,975 - OK, guys, hurry! Put these on! 1281 01:03:37,010 --> 01:03:38,253 - Hey! - How's it going? 1282 01:03:38,287 --> 01:03:39,702 - Sorry about that. 1283 01:03:39,737 --> 01:03:41,152 - No worries. Put the helmet. 1284 01:03:41,186 --> 01:03:42,981 Here, goggles first and then helmet. 1285 01:03:43,016 --> 01:03:44,776 ♪ Well, I feel just like a child ♪ 1286 01:03:46,330 --> 01:03:48,435 ♪ Yeah, I feel just like a child ♪ 1287 01:03:48,470 --> 01:03:50,023 Whoo! 1288 01:03:51,093 --> 01:03:52,301 OK! 1289 01:03:52,336 --> 01:03:54,199 ♪ Well, I feel just like a child... ♪ 1290 01:03:54,234 --> 01:03:55,615 Whoo! 1291 01:03:56,650 --> 01:03:59,032 Holy shit! 1292 01:03:59,066 --> 01:04:03,761 ♪ From a womb to my tomb I guess I'll always be a child ♪ 1293 01:04:03,795 --> 01:04:05,866 - Stand clear for delivery. 1294 01:04:05,901 --> 01:04:08,800 Stand back. Watch out for that ledge. 1295 01:04:08,835 --> 01:04:12,321 ♪ Well, some people try and treat me like a man ♪ 1296 01:04:12,356 --> 01:04:13,633 - Whoo! 1297 01:04:13,667 --> 01:04:15,635 ♪ Some people try and treat me like a man ♪ 1298 01:04:15,669 --> 01:04:16,981 - Hold on! 1299 01:04:17,015 --> 01:04:19,984 ♪ Well, I guess they just don't understand ♪ 1300 01:04:20,018 --> 01:04:22,400 Good, good! All right, all right! 1301 01:04:22,435 --> 01:04:25,783 ♪ Yeah, some people try and treat me like a man ♪ 1302 01:04:25,817 --> 01:04:27,647 ♪ They think I know shit 1303 01:04:27,681 --> 01:04:28,993 Keep it coming! 1304 01:04:29,027 --> 01:04:30,201 ♪ But that's just it 1305 01:04:30,235 --> 01:04:31,651 ♪ I'm a child 1306 01:04:33,653 --> 01:04:38,071 ♪ Don't you stop till the tears run dry ♪ 1307 01:04:38,105 --> 01:04:39,659 ♪ See I was born 1308 01:04:39,693 --> 01:04:41,177 Back it up, back it up! 1309 01:04:41,212 --> 01:04:44,353 ♪ Thinking all under the sky 1310 01:04:44,388 --> 01:04:47,218 ♪ They didn't belong to a couple old wise guys ♪ 1311 01:04:47,252 --> 01:04:49,738 ♪ From sucking on my mama's breast ♪ 1312 01:04:49,772 --> 01:04:52,188 ♪ To when they lay my soul to rest ♪ 1313 01:04:52,223 --> 01:04:54,225 ♪ I'm a child ♪ 1314 01:04:54,259 --> 01:04:56,814 Watch it! Good! Looks good! 1315 01:04:56,848 --> 01:04:59,541 - Toss me that torque wrench! 1316 01:05:13,658 --> 01:05:15,833 - Tommy, keep the water coming! 1317 01:05:15,867 --> 01:05:17,144 Keep the water coming! 1318 01:05:17,179 --> 01:05:19,146 - I am! 1319 01:05:21,045 --> 01:05:23,392 - Hey! Turn it off! - Whoa, whoa! 1320 01:05:23,427 --> 01:05:24,876 - Shut it down! Shut it down! 1321 01:05:27,223 --> 01:05:29,536 Hey! Hey! Stop it! Stop it! 1322 01:05:29,571 --> 01:05:30,503 - All right! 1323 01:05:30,537 --> 01:05:31,745 - Back up, come on! 1324 01:05:31,780 --> 01:05:33,678 - Shit! - Ray! What happened? 1325 01:05:33,713 --> 01:05:34,955 - It's the rock. 1326 01:05:34,990 --> 01:05:37,302 Broke the drill bit. - How did that happen? 1327 01:05:37,337 --> 01:05:39,477 - Sounds like a dyke probably hit a vein. 1328 01:05:39,512 --> 01:05:40,789 We need a carbide head. 1329 01:05:40,823 --> 01:05:42,204 We have to get it from Norway. 1330 01:05:42,238 --> 01:05:43,826 It'll cost 60 grand. - You got it. 1331 01:05:43,861 --> 01:05:46,346 - It's gonna take us way longer to do this. 1332 01:05:46,381 --> 01:05:47,761 - Whatever it is, you have to find 1333 01:05:47,796 --> 01:05:49,073 a way through that mountain. 1334 01:05:49,107 --> 01:05:51,731 Don't tell me that it'll cost more, because I have no more. 1335 01:05:51,765 --> 01:05:53,733 - Take it easy! I couldn't predict this. 1336 01:05:53,767 --> 01:05:56,149 This is part of the game! It's full of surprises. 1337 01:05:56,183 --> 01:05:58,427 - Read your contract. Surprises are on your side. 1338 01:05:58,462 --> 01:06:00,015 - That's bullshit! - Calm down! 1339 01:06:00,049 --> 01:06:01,326 - I don't know what to say. 1340 01:06:01,361 --> 01:06:02,880 It's on paper. You're responsible. 1341 01:06:02,914 --> 01:06:04,985 - We're busting our asses! I don't need this! 1342 01:06:05,020 --> 01:06:07,712 - What happened? Why didn't they use the carbide to begin with? 1343 01:06:07,747 --> 01:06:08,713 - Don't get in his face! 1344 01:06:08,748 --> 01:06:10,405 - I thought you were ahead of the game! 1345 01:06:10,439 --> 01:06:11,854 - We are! We hit a vein! 1346 01:06:11,889 --> 01:06:13,856 These things happen. Relax! We'll solve it. 1347 01:06:13,891 --> 01:06:15,513 - Stop telling me that. I'm relaxed. 1348 01:06:15,548 --> 01:06:17,619 Not with the money I'm paying. Where's Anton? 1349 01:06:17,653 --> 01:06:18,827 - Anton's up there. Get some rest. 1350 01:06:18,861 --> 01:06:20,415 - What are you doing up there? 1351 01:06:20,449 --> 01:06:21,864 Come on! Let's go! Let's go! 1352 01:06:21,899 --> 01:06:24,522 - Just get some rest, OK? - All right. 1353 01:06:26,179 --> 01:06:28,526 - I'm serious! - You too. 1354 01:06:28,561 --> 01:06:30,908 Uh, there have been a couple of delays. 1355 01:06:30,942 --> 01:06:32,427 The drilling in the mountain 1356 01:06:32,461 --> 01:06:34,463 has been a pain in the ass, literally. 1357 01:06:34,498 --> 01:06:35,668 - Does that change our calendar? 1358 01:06:35,671 --> 01:06:38,191 Are we still gonna be able to use the line next month? 1359 01:06:38,225 --> 01:06:41,125 - At this point, I'm--I'm not sure about that. 1360 01:06:43,334 --> 01:06:45,888 - You know, sometimes I wonder, Vinnie. 1361 01:06:45,923 --> 01:06:48,788 Do you really know what you're doing? 1362 01:06:50,410 --> 01:06:53,758 I mean, you asked us to invest in this crazy project of yours, 1363 01:06:53,793 --> 01:06:57,175 and then it's been nothing but surprises since the beginning. 1364 01:06:57,210 --> 01:06:59,661 - No, there hasn't. There's been one surprise. 1365 01:06:59,695 --> 01:07:02,146 - I think you might be in over your head. 1366 01:07:02,180 --> 01:07:04,389 I think we might be in over our heads. 1367 01:07:04,424 --> 01:07:06,495 - Jesus! Bryan, I'm on top of everything. 1368 01:07:06,530 --> 01:07:09,602 It's just been a little harder in that one spot, that's all. 1369 01:07:09,636 --> 01:07:11,356 - It's a lot of money we're about to send you. 1370 01:07:11,362 --> 01:07:13,122 - Yeah, thank you, Mr. Simon. I know that. 1371 01:07:13,157 --> 01:07:15,677 - Are you being 100% honest with us? 1372 01:07:17,195 --> 01:07:19,922 - All right, like, I'm not gonna bullshit you, OK? 1373 01:07:19,957 --> 01:07:22,097 The line might not be 100% operational 1374 01:07:22,131 --> 01:07:23,478 in the next month, OK? 1375 01:07:23,512 --> 01:07:26,619 But I think that once we can prove our line is the fastest, 1376 01:07:26,653 --> 01:07:29,276 the amount of money that people will be willing to spend 1377 01:07:29,311 --> 01:07:30,726 to get access to our line 1378 01:07:30,761 --> 01:07:33,142 will skyrocket to the stratosphere in a microsecond. 1379 01:07:33,177 --> 01:07:34,972 Personally, I wanna be there when it happens. 1380 01:07:35,006 --> 01:07:37,492 But I can't go forward without the next payment, all right? 1381 01:07:37,526 --> 01:07:39,977 I got a drill that costs $80,000 a day. 1382 01:07:40,011 --> 01:07:41,426 I got a fucking Sikorsky that's 70 feet long 1383 01:07:41,461 --> 01:07:43,256 hovering above a cliff in Pennsylvania. 1384 01:07:43,290 --> 01:07:44,326 - One question. - What? 1385 01:07:44,360 --> 01:07:46,466 - Are we getting our money's worth? 1386 01:07:46,501 --> 01:07:48,123 Or are you trying to screw us 1387 01:07:48,157 --> 01:07:50,815 and give yourself a big departure bonus 1388 01:07:50,850 --> 01:07:52,645 when the shit hits the fan? 1389 01:07:52,679 --> 01:07:53,784 - Jesus, Bryan! 1390 01:07:53,818 --> 01:07:55,613 You think I buried 500 miles of fiber 1391 01:07:55,648 --> 01:07:56,542 from Kansas to Indianapolis 1392 01:07:56,545 --> 01:07:58,651 as, what, a favor to the Earth, OK? 1393 01:08:00,169 --> 01:08:02,620 The line is halfway done. It's more that halfway done. 1394 01:08:02,655 --> 01:08:04,519 The line is gonna be very fucking fast, 1395 01:08:04,553 --> 01:08:06,244 and you're gonna be very fucking rich, OK? 1396 01:08:06,279 --> 01:08:07,970 I promise. No asshole bonuses. 1397 01:08:09,869 --> 01:08:12,457 - Don't fuck us, Vinnie. I trust you. 1398 01:08:13,735 --> 01:08:15,978 - I didn't spend the last 2 years doing this 1399 01:08:16,013 --> 01:08:17,359 so I can just walk away! 1400 01:08:17,393 --> 01:08:19,534 I'm doing this as if it were the last thing 1401 01:08:19,568 --> 01:08:21,225 that I do in my life, OK? 1402 01:08:21,259 --> 01:08:24,849 But I--I cannot go forward without the next payment. 1403 01:08:28,543 --> 01:08:31,718 - All right, Vinnie. All right. 1404 01:08:36,309 --> 01:08:38,138 What's the amount? 1405 01:08:39,623 --> 01:08:42,211 - $15,500,000. 1406 01:08:45,767 --> 01:08:47,838 - Check it! 1407 01:08:59,228 --> 01:09:00,885 - Thank you. 1408 01:09:26,393 --> 01:09:27,636 - Hi! 1409 01:09:27,671 --> 01:09:29,017 - Hi! 1410 01:09:29,051 --> 01:09:30,570 - How can I help you? 1411 01:09:32,676 --> 01:09:37,128 - Yeah, I just wanted to know are all of your services legit? 1412 01:09:37,163 --> 01:09:38,509 - Yeah, of course. 1413 01:09:38,543 --> 01:09:40,476 - So this is all, like, legal. 1414 01:09:40,511 --> 01:09:42,375 I could just get a normal massage? 1415 01:09:42,409 --> 01:09:43,479 - Yes, sir. 1416 01:09:43,514 --> 01:09:46,379 Would you like a therapeutic massage 1417 01:09:46,413 --> 01:09:48,036 or a relaxation massage? 1418 01:09:48,070 --> 01:09:50,279 - Um, therapeutic. 1419 01:09:50,314 --> 01:09:52,109 - Thirty minutes or an hour? 1420 01:09:52,143 --> 01:09:53,869 - Thirty. 1421 01:10:58,762 --> 01:10:59,866 Oh shit! 1422 01:10:59,901 --> 01:11:02,213 Where the hell are you, man? 1423 01:11:02,248 --> 01:11:04,802 - I'm in the car on my way back to the hotel. What's up? 1424 01:11:04,837 --> 01:11:06,804 - There's land that does not belong to us. 1425 01:11:06,839 --> 01:11:09,738 - Wait, what? - We're digging on the lot, a chunk of the land-- 1426 01:11:09,773 --> 01:11:12,189 - I thought we had the papers. You said it was clear. 1427 01:11:12,223 --> 01:11:14,294 - The railroad guy said they don't own it. 1428 01:11:14,329 --> 01:11:15,917 - Who? - You need to get here now... 1429 01:11:15,951 --> 01:11:18,540 - Yeah, whatever, I'll meet you there in the morning. 1430 01:11:18,574 --> 01:11:19,990 - Hurry up, please. - Yeah. 1431 01:11:20,024 --> 01:11:21,405 Fuck! 1432 01:11:38,008 --> 01:11:40,079 Stupid millisecond! 1433 01:11:40,113 --> 01:11:41,597 Think you can beat me? 1434 01:11:42,598 --> 01:11:44,117 Yeah! I'm gonna beat you. 1435 01:11:44,152 --> 01:11:46,119 Beat you! That's what you get. 1436 01:11:46,154 --> 01:11:48,363 That's what you get, motherfucker! 1437 01:12:23,501 --> 01:12:24,951 Hello? 1438 01:12:24,986 --> 01:12:26,781 Oh, good, you're alive! 1439 01:12:26,815 --> 01:12:27,815 - Oh! Hi! 1440 01:12:27,816 --> 01:12:29,162 - Why haven't you called? 1441 01:12:29,197 --> 01:12:30,543 It's been a week, Anton. 1442 01:12:30,577 --> 01:12:32,062 Tell me what's wrong. 1443 01:12:32,096 --> 01:12:33,097 - Nothing! 1444 01:12:34,547 --> 01:12:35,928 - This line's hurting you. 1445 01:12:35,962 --> 01:12:38,344 Don't you see that it's hurting you? 1446 01:12:38,378 --> 01:12:41,761 Why does Vinnie still need you to be there? 1447 01:12:41,796 --> 01:12:44,453 Look, the kids miss you. I miss you. 1448 01:12:44,488 --> 01:12:45,696 - I gotta go. 1449 01:12:45,730 --> 01:12:47,560 - Why can't you just work from here? 1450 01:12:47,594 --> 01:12:49,562 - I gotta go. I'll call you right back. 1451 01:12:49,596 --> 01:12:50,596 - Babe? - I'm sorry. 1452 01:12:50,597 --> 01:12:52,013 - Anton! Anton! 1453 01:13:20,144 --> 01:13:21,870 - Good! Good! Good! 1454 01:13:21,905 --> 01:13:24,183 - What's up, Vinnie? - Yo! 1455 01:13:24,217 --> 01:13:26,875 You know what? Wait for me here. 1456 01:13:31,017 --> 01:13:33,157 Wonderful! Well played! 1457 01:13:34,814 --> 01:13:37,023 - Hi! Good afternoon! Hello! 1458 01:13:37,058 --> 01:13:38,438 - Good day to you, sir. 1459 01:13:38,473 --> 01:13:39,543 Are you with that man? 1460 01:13:39,577 --> 01:13:41,027 - Uh, yes, that's my partner. 1461 01:13:41,062 --> 01:13:44,168 My name is Vincent Zaleski. I work for Cobalt Fiber Tech. 1462 01:13:44,203 --> 01:13:47,344 We were wondering if you were the owner of this property. 1463 01:13:47,378 --> 01:13:49,967 - Yes, we all are. We already talked to your partner. 1464 01:13:50,002 --> 01:13:52,694 - Right, and first of all, I should apologize, 1465 01:13:52,728 --> 01:13:54,420 because I wasn't there, but I suspect 1466 01:13:54,454 --> 01:13:57,009 he may have been a little rude when he approached you. 1467 01:13:57,043 --> 01:13:59,735 Yeah, so, we want to expand our operations to this area 1468 01:13:59,770 --> 01:14:01,082 and bring in all sorts of new 1469 01:14:01,116 --> 01:14:03,360 and exciting opportunities to this community. 1470 01:14:03,394 --> 01:14:05,672 We'd like to bring in a high-speed fiber network. 1471 01:14:05,707 --> 01:14:08,227 We'd like to could buy a very narrow strip of land, 1472 01:14:08,261 --> 01:14:09,676 not more than one foot wide. 1473 01:14:09,711 --> 01:14:11,955 We'd come in for a week or two and install it. 1474 01:14:11,989 --> 01:14:14,578 We'd hide our tube underground and leave. 1475 01:14:14,612 --> 01:14:16,338 It wouldn't leave a trace, 1476 01:14:16,373 --> 01:14:18,237 and we'd compensate you for your troubles. 1477 01:14:18,271 --> 01:14:19,859 - We're not interested, thank you. 1478 01:14:19,894 --> 01:14:21,585 But I'm sure our neighbors will be. 1479 01:14:21,619 --> 01:14:23,069 You should go and talk to them. 1480 01:14:23,104 --> 01:14:24,519 - Mm-hmm. - Sorry. 1481 01:14:24,553 --> 01:14:27,902 - We would be willing to offer you $230,000 1482 01:14:27,936 --> 01:14:29,662 for this right of way. 1483 01:14:34,805 --> 01:14:36,324 - $230,000 is a lot of money. 1484 01:14:36,358 --> 01:14:38,947 I'm sure our neighbors will be very interested. 1485 01:14:38,982 --> 01:14:40,949 Was that all you came to talk about? 1486 01:14:40,984 --> 01:14:44,401 - Sir, I just want to make sure that you completely understand. 1487 01:14:44,435 --> 01:14:46,955 This line would be hidden 6 feet underground. 1488 01:14:46,990 --> 01:14:48,370 No one would ever see it. 1489 01:14:48,405 --> 01:14:51,166 We would come in, we would take 2 weeks to install it, 1490 01:14:51,201 --> 01:14:53,203 and leave you with a check for $230,000. 1491 01:14:53,237 --> 01:14:54,825 That much money can go a long way 1492 01:14:54,859 --> 01:14:56,965 to preserving your heritage, your traditions. 1493 01:14:57,000 --> 01:14:58,967 - That's exactly what I understood, 1494 01:14:59,002 --> 01:15:00,865 and I said we're not interested. 1495 01:15:00,900 --> 01:15:02,522 We live simple lives, Mr. Zaleski, 1496 01:15:02,557 --> 01:15:03,903 at the service of God. 1497 01:15:03,938 --> 01:15:05,525 High speed is not our priority, 1498 01:15:05,560 --> 01:15:07,527 and money can be a source of conflict. 1499 01:15:07,562 --> 01:15:09,357 - Right, well, do you think maybe 1500 01:15:09,391 --> 01:15:11,255 you could do a group vote on this? 1501 01:15:11,290 --> 01:15:13,948 - Please don't make this difficult. 1502 01:15:13,982 --> 01:15:15,915 - Look, sir, all I'm trying to do 1503 01:15:15,950 --> 01:15:18,745 is to help bring prosperity to this community, 1504 01:15:18,780 --> 01:15:20,575 to make things better for you. 1505 01:15:20,609 --> 01:15:21,783 - We don't believe that 1506 01:15:21,817 --> 01:15:23,647 making things faster makes things better. 1507 01:15:23,681 --> 01:15:24,889 - Mm-hmm. 1508 01:15:24,924 --> 01:15:27,237 - We believe that all this new technology 1509 01:15:27,271 --> 01:15:29,204 makes us more distant and isolated. 1510 01:15:29,239 --> 01:15:31,482 That's why we do not want to have 1511 01:15:31,517 --> 01:15:34,106 your high-speed tube under our land. 1512 01:15:35,141 --> 01:15:36,832 - So, what do we do now? 1513 01:15:36,867 --> 01:15:38,834 - I don't understand. 1514 01:15:38,869 --> 01:15:40,733 - How do we find common ground? 1515 01:15:40,767 --> 01:15:42,114 - We don't, Mr. Zaleski. 1516 01:15:42,148 --> 01:15:44,047 We will never find common ground. 1517 01:15:44,081 --> 01:15:45,669 This is the Lord's ground. 1518 01:15:45,703 --> 01:15:47,533 There's nothing common about it. 1519 01:15:47,567 --> 01:15:50,294 We are here to take care of it at his service. 1520 01:15:50,329 --> 01:15:51,606 - Mm-hmm. 1521 01:15:51,640 --> 01:15:53,297 - I'm sorry. You have a nice day. 1522 01:15:53,332 --> 01:15:55,541 - Don't be stupid, sir. - Vincent, come on. 1523 01:15:55,575 --> 01:15:56,956 - We're done. - I'm sorry. 1524 01:15:56,991 --> 01:15:59,441 - You're making a very big mistake. Have a good day! 1525 01:15:59,476 --> 01:16:00,960 All right. Thank you! 1526 01:16:00,995 --> 01:16:02,686 I think I have an idea, Vincent. 1527 01:16:13,559 --> 01:16:16,941 - A historical landmark was made yesterday 1528 01:16:16,976 --> 01:16:20,290 when an Austrian skydiver broke the supersonic barrier 1529 01:16:20,324 --> 01:16:22,326 as he dived 39 km to the ground... 1530 01:16:24,156 --> 01:16:27,228 ...landing safely in the southwest of the United States. 1531 01:16:27,262 --> 01:16:29,782 His pathway through the Earth's atmosphere 1532 01:16:29,816 --> 01:16:31,232 took 7 years to plan... 1533 01:16:32,647 --> 01:16:34,097 Early in the morning, 1534 01:16:34,131 --> 01:16:37,134 the man patiently went up in the air in a helium balloon, 1535 01:16:37,169 --> 01:16:38,653 preparing to jump... 1536 01:16:40,517 --> 01:16:42,450 - Hi, this is Peter from sales. 1537 01:16:42,484 --> 01:16:47,351 - Hey, I need some information on Optical Regenerator JBT145SX. 1538 01:16:47,386 --> 01:16:49,043 - Yeah, how can I help you? 1539 01:16:49,077 --> 01:16:51,459 - Right, so it says "rated at 10,000 meters". 1540 01:16:51,493 --> 01:16:53,909 But what kind of tolerance did you implement? 1541 01:16:53,944 --> 01:16:56,015 - Uh, I don't know. 1542 01:16:56,050 --> 01:16:57,810 - Ballpark? 1543 01:16:57,844 --> 01:17:00,847 - Uh, ballpark, I think our regenerators have 1544 01:17:00,882 --> 01:17:03,402 around a 10% or 15% tolerance. 1545 01:17:03,436 --> 01:17:05,818 Depends on what fiber you're using. 1546 01:17:05,852 --> 01:17:09,339 - Did you say 15%? 1-5? 1547 01:17:09,373 --> 01:17:11,099 - Yeah. 1548 01:17:13,791 --> 01:17:16,794 - So, if I have a 178 regenerators on a line, 1549 01:17:16,829 --> 01:17:20,626 and I could do some sort of, uh, like a selection process 1550 01:17:20,660 --> 01:17:23,939 and only use the ones that cover the entire 115%, 1551 01:17:23,974 --> 01:17:28,979 I could then space them out to one every 10.35 km. 1552 01:17:29,013 --> 01:17:33,087 And that way, I would--I would only need 154? 1553 01:17:33,121 --> 01:17:34,674 - Yeah, I guess. 1554 01:17:34,709 --> 01:17:38,126 It'd be risky and expensive to test, but why not? 1555 01:17:38,161 --> 01:17:39,645 - Are you aware 1556 01:17:39,679 --> 01:17:43,407 that each regenerator makes the line lose 0.02 milliseconds? 1557 01:17:43,442 --> 01:17:46,997 24 regenerators, round trip, that's a millisecond faster. 1558 01:17:47,031 --> 01:17:48,723 - Is that a fact? 1559 01:17:48,757 --> 01:17:50,656 - It is a fact. Thank you. 1560 01:17:54,418 --> 01:17:56,938 One millisecond faster! 1561 01:17:58,284 --> 01:18:01,667 Who is the motherfucking champion? 1562 01:18:01,701 --> 01:18:04,118 ♪ Like The Blackbyrds I'm gonna do it fluid ♪ 1563 01:18:04,152 --> 01:18:06,050 ♪ I'm building rhymes like buildings ♪ 1564 01:18:06,085 --> 01:18:08,156 ♪ Like a Stonehenge druid 1565 01:18:08,191 --> 01:18:10,469 ♪ Yeah, Glendale Boulevard Ah, boulevard ♪ 1566 01:18:10,503 --> 01:18:12,643 ♪ Glendale Boulevard That's where I'm at ♪ 1567 01:18:12,678 --> 01:18:14,438 ♪ It's where I'm at Where I live ♪ 1568 01:18:14,473 --> 01:18:17,303 ♪ Check it, check it out 'Cause my head is like a sieve ♪ 1569 01:18:17,338 --> 01:18:18,925 ♪ And, yo, we turn it out ♪ 1570 01:18:18,960 --> 01:18:21,100 - Mr. Zileski! 1571 01:18:21,135 --> 01:18:23,137 - Mr. Zileski, stop! 1572 01:18:29,212 --> 01:18:31,179 - Are you Anton Zileski? 1573 01:18:33,077 --> 01:18:34,872 Are you Anton Zileski? 1574 01:18:34,907 --> 01:18:37,151 - Yeah. 1575 01:18:37,185 --> 01:18:39,014 - My name is Santana Lopez, FBI. 1576 01:18:39,049 --> 01:18:42,190 You're under arrest for committing stock-market fraud 1577 01:18:42,225 --> 01:18:44,192 by using proprietary co-- 1578 01:18:44,227 --> 01:18:45,780 Mr. Zaleski! 1579 01:19:15,534 --> 01:19:16,983 - Hey, hey, hey! 1580 01:19:17,018 --> 01:19:18,192 - Hey! 1581 01:19:18,226 --> 01:19:20,021 Take it easy! Take it easy! 1582 01:19:27,062 --> 01:19:28,650 Come on! 1583 01:19:30,549 --> 01:19:32,689 - No! No! No! 1584 01:19:32,723 --> 01:19:36,417 Excessive force! Excessive force! 1585 01:19:36,451 --> 01:19:38,281 - As I was saying, you are under arrest 1586 01:19:38,315 --> 01:19:39,937 for committing stock-market fraud. 1587 01:19:39,972 --> 01:19:42,457 You have the right to remain silent when questioned. 1588 01:19:42,492 --> 01:19:44,873 Anything you say or do may be used against you... 1589 01:20:09,795 --> 01:20:13,108 - No! Stop now! 1590 01:20:13,143 --> 01:20:16,560 You cannot dig under our land! 1591 01:20:16,595 --> 01:20:17,837 This is God's land! 1592 01:20:17,872 --> 01:20:18,942 - Yeah. 1593 01:20:18,976 --> 01:20:20,633 - Leave now or I'll call the police! 1594 01:20:20,668 --> 01:20:22,152 - All right, sir, it seems like, 1595 01:20:22,186 --> 01:20:23,809 deep down under, it's not your land. 1596 01:20:23,843 --> 01:20:24,773 - Of course it is! 1597 01:20:24,775 --> 01:20:26,294 - The state legislation allows prospectors 1598 01:20:26,329 --> 01:20:27,709 to dig at depth under 100 feet 1599 01:20:27,744 --> 01:20:29,193 as long as the diggings are for 1600 01:20:29,228 --> 01:20:30,885 the collective wellbeing of the people 1601 01:20:30,919 --> 01:20:32,921 and the long-term prosperity of the States. 1602 01:20:32,956 --> 01:20:34,889 Now, our lawyers argue that given the fact 1603 01:20:34,923 --> 01:20:36,408 that we're speeding data transfer 1604 01:20:36,442 --> 01:20:38,202 in this whole fucking area, 1605 01:20:38,237 --> 01:20:41,275 our line is for the collective wellbeing of the people. 1606 01:20:41,309 --> 01:20:42,931 - This place does not belong to you. 1607 01:20:42,966 --> 01:20:44,450 You can't put your things here. 1608 01:20:44,485 --> 01:20:46,210 - Look down. You see this ground here? 1609 01:20:46,245 --> 01:20:47,902 We bought this lot. So it's our land. 1610 01:20:47,936 --> 01:20:49,386 We can do whatever we want on it. 1611 01:20:49,421 --> 01:20:50,767 Here's the good news for you. 1612 01:20:50,801 --> 01:20:52,838 I'm gonna dig 100 feet down across your land. 1613 01:20:52,872 --> 01:20:54,874 You're not gonna even feel that we're there. 1614 01:20:54,909 --> 01:20:55,979 And then back up again. 1615 01:20:56,013 --> 01:20:57,291 - He can't do this! It's our land! 1616 01:20:57,325 --> 01:20:58,947 - As long as there's oil or gas under there, 1617 01:20:58,982 --> 01:20:59,879 according to the State, 1618 01:20:59,914 --> 01:21:01,571 it belongs to anybody below 100 feet. 1619 01:21:01,605 --> 01:21:02,882 You understand? Grab this. 1620 01:21:02,917 --> 01:21:05,713 Get your people out of here, or I'll call the fucking cops! 1621 01:21:05,747 --> 01:21:06,714 Beat it! 1622 01:21:10,890 --> 01:21:13,997 - Most programmers have lines like these in their computers. 1623 01:21:14,031 --> 01:21:16,758 - Well, it's not what your previous employer says. 1624 01:21:16,793 --> 01:21:18,657 See, she says: "These lines of code 1625 01:21:18,691 --> 01:21:21,315 "shorten the transaction time by 2 microseconds. 1626 01:21:21,349 --> 01:21:23,696 "Using them outside of the employee's duties 1627 01:21:23,731 --> 01:21:25,491 "is a serious breach of contract." 1628 01:21:25,526 --> 01:21:28,632 Um, "Miss Torres also judges that the previous employee 1629 01:21:28,667 --> 01:21:31,014 "should be prosecuted under the criminal code 1630 01:21:31,048 --> 01:21:34,293 "as his actions threaten this country's economic stability 1631 01:21:34,328 --> 01:21:36,191 "and therefore should be considered 1632 01:21:36,226 --> 01:21:37,986 "a threat to national security." 1633 01:21:40,126 --> 01:21:42,336 - A threat to national security? 1634 01:22:08,741 --> 01:22:10,812 - Yeah. 1635 01:22:10,847 --> 01:22:12,020 - Hey, Vinnie, it's me. 1636 01:22:12,055 --> 01:22:14,022 - Anton! Hey! Where--where are you? 1637 01:22:14,057 --> 01:22:15,817 - I'm--I'm in jail. 1638 01:22:15,852 --> 01:22:17,405 - What? 1639 01:22:17,440 --> 01:22:21,409 - Yeah, the FBI threw me on the ground and handcuffed me. 1640 01:22:21,444 --> 01:22:23,411 - Those motherfuckers! 1641 01:22:23,446 --> 01:22:25,102 - They said I could get 10 years. 1642 01:22:25,137 --> 01:22:26,207 Can you come and get me? 1643 01:22:26,241 --> 01:22:27,898 - I'm so sorry. I should've been there. 1644 01:22:27,933 --> 01:22:29,348 You did not do anything wrong! 1645 01:22:29,383 --> 01:22:31,177 This is Torres. I am so sorry! 1646 01:22:31,212 --> 01:22:32,351 This is all my fault, 1647 01:22:32,386 --> 01:22:34,111 but I'm going to get you out of there. 1648 01:22:34,146 --> 01:22:36,251 Don't do anything until the lawyers get there. 1649 01:22:36,286 --> 01:22:37,494 I will take care of it. 1650 01:22:37,529 --> 01:22:38,529 I swear to God, 1651 01:22:38,530 --> 01:22:39,772 when we get you out of there, 1652 01:22:39,807 --> 01:22:41,325 Torres will wish she was never born. 1653 01:22:41,360 --> 01:22:42,396 - Yeah, yeah, OK. 1654 01:22:42,430 --> 01:22:44,398 - Listen to me! Don't do anything. 1655 01:22:44,432 --> 01:22:46,192 - Bye. - Anton? Do you hear me? 1656 01:22:46,227 --> 01:22:48,022 Amy! Amy! Hey! 1657 01:22:48,056 --> 01:22:50,024 Listen, the FBI is on Anton. He's in jail. 1658 01:22:50,058 --> 01:22:51,508 - In jail? Why? - I don't know. 1659 01:22:51,543 --> 01:22:53,510 Get our lawyers on this right away. 1660 01:22:53,545 --> 01:22:54,891 We have to go down there. 1661 01:22:54,925 --> 01:22:55,926 - Vinnie! - Yeah? 1662 01:22:55,961 --> 01:22:57,721 - Ray says we need to go to the cliff right now. 1663 01:22:57,756 --> 01:22:59,413 - You handle it. I gotta go. 1664 01:22:59,447 --> 01:23:02,864 - We gotta go to the cliff right now. Get in the car! 1665 01:23:02,899 --> 01:23:05,211 - OK, OK. Amy, you call the lawyers still. 1666 01:23:05,246 --> 01:23:07,766 I will be back in 2 hours to pick up Anton. 1667 01:23:07,800 --> 01:23:09,319 Be ready to leave! - OK! 1668 01:23:21,331 --> 01:23:24,023 - Ray! What the hell is this? 1669 01:23:24,058 --> 01:23:26,405 - It was already there when I got here. 1670 01:23:28,649 --> 01:23:30,996 - Eleven milliseconds. 1671 01:23:31,030 --> 01:23:33,067 New York-Kansas. 1672 01:23:42,490 --> 01:23:44,388 - What's our time, Vinnie? 1673 01:23:45,459 --> 01:23:47,564 What's our time, Vincent? 1674 01:23:47,599 --> 01:23:49,221 - Take me up there, Mark. 1675 01:23:51,361 --> 01:23:53,328 Take me up there. 1676 01:23:53,363 --> 01:23:54,502 - Why? 1677 01:23:59,818 --> 01:24:00,991 I don't even know-- 1678 01:24:02,545 --> 01:24:05,479 I don't know if there are any roads up there! Do you? 1679 01:24:06,825 --> 01:24:09,413 Dude, I don't even know how to get up there. 1680 01:24:19,320 --> 01:24:22,565 Are you OK? You don't look good. 1681 01:24:24,774 --> 01:24:26,983 Are you OK? 1682 01:24:40,859 --> 01:24:43,102 - OK, line is up. 1683 01:24:43,137 --> 01:24:46,036 Market opens in 10 seconds. 1684 01:24:56,460 --> 01:24:58,739 Market is open. 1685 01:25:00,603 --> 01:25:02,812 - It works. We're the fastest. 1686 01:25:02,846 --> 01:25:04,227 - It's fucking working! 1687 01:25:04,261 --> 01:25:05,884 - Holy shit! 1688 01:25:05,918 --> 01:25:07,575 - Look at that! 1689 01:25:09,197 --> 01:25:12,442 - We just made half a million dollars in 5 seconds. 1690 01:25:13,512 --> 01:25:15,238 ♪ ♪ 1691 01:25:15,272 --> 01:25:17,309 - Bryan! Bryan! We've got a problem. 1692 01:25:17,343 --> 01:25:18,342 - What do you mean? 1693 01:25:18,344 --> 01:25:19,829 - A guy I know from BR Cranes says 1694 01:25:19,863 --> 01:25:21,068 they've been putting up cell towers 1695 01:25:21,071 --> 01:25:22,556 for the last couple of weeks. 1696 01:25:22,590 --> 01:25:25,041 Kansas to New York. Says it's for Eva Torres. 1697 01:25:25,075 --> 01:25:26,974 - Why the fuck is she putting up cell towers? 1698 01:25:27,008 --> 01:25:28,976 - I don't know. - Well, find out! 1699 01:25:40,332 --> 01:25:41,644 - Fuck! 1700 01:25:49,755 --> 01:25:52,171 Fuck, man! We're stuck! 1701 01:25:52,206 --> 01:25:53,863 We're going back! 1702 01:25:53,897 --> 01:25:55,865 - No, no, no! I need to go up there. 1703 01:25:55,899 --> 01:25:57,349 - Vinnie! - Yeah? 1704 01:25:57,383 --> 01:25:59,834 - I'm taking you back. - No, get me up there! 1705 01:25:59,869 --> 01:26:01,836 - SHUT UP! ALRIGHT! YOU TOOK IT TOO FAR! 1706 01:26:01,871 --> 01:26:03,976 - Shut the fuck up and get me up there! 1707 01:26:04,011 --> 01:26:06,634 - No! I'm not taking any orders from you! 1708 01:26:06,669 --> 01:26:08,429 We're going back right now! 1709 01:26:10,258 --> 01:26:11,846 You wanna go up there, huh? 1710 01:26:13,089 --> 01:26:14,711 To do what? 1711 01:26:42,359 --> 01:26:46,225 Vincent! Vincent! 1712 01:26:46,260 --> 01:26:48,227 VINCENT! 1713 01:26:48,262 --> 01:26:51,092 - I am gonna cut you the fuck down. 1714 01:26:51,127 --> 01:26:52,093 - Vinnie! 1715 01:26:52,128 --> 01:26:53,439 - I am gonna cut you... 1716 01:26:53,474 --> 01:26:55,165 - Vincent! What are you doing? 1717 01:26:55,200 --> 01:26:57,340 - ...the fuck down. - Vinnie! 1718 01:26:57,374 --> 01:26:59,445 - I am gonna cut you the fuck down. 1719 01:26:59,480 --> 01:27:00,446 - Vincent! 1720 01:27:00,481 --> 01:27:01,931 - I am gonna cut you... 1721 01:27:01,965 --> 01:27:03,933 - What are doing, buddy? 1722 01:27:03,967 --> 01:27:05,244 - ...the fuck down. 1723 01:27:05,279 --> 01:27:07,177 - Hey! Give me the chainsaw. 1724 01:27:07,212 --> 01:27:09,317 What are you doing? What are you doing? 1725 01:27:09,352 --> 01:27:11,078 Hey, calm down! 1726 01:27:11,112 --> 01:27:12,182 - He's up there, Mark. 1727 01:27:12,217 --> 01:27:13,632 - Who's up there? 1728 01:27:13,667 --> 01:27:14,598 - Goliath. 1729 01:27:14,633 --> 01:27:15,841 - Vincent, calm down, OK? 1730 01:27:15,876 --> 01:27:17,705 - We have to get him down, OK? - Who? 1731 01:27:17,740 --> 01:27:20,501 - I'm not gonna hurt anybody. We have to get him down. 1732 01:27:20,535 --> 01:27:22,227 - You're acting crazy. Calm down. 1733 01:27:22,261 --> 01:27:23,435 - I have to get up there. 1734 01:27:23,469 --> 01:27:25,230 I am stuffing your mattress with money! 1735 01:27:25,264 --> 01:27:27,991 You will help me up there and tear down that tower! 1736 01:27:28,026 --> 01:27:29,510 - Give me the fucking chainsaw! 1737 01:27:29,544 --> 01:27:30,580 - No! - Give it to me! 1738 01:27:30,614 --> 01:27:32,237 - Vinnie, give me the chainsaw! 1739 01:27:33,963 --> 01:27:36,206 All right! What the fuck are you doing, man? 1740 01:27:36,241 --> 01:27:38,105 What the fuck are you doing, Vinnie? 1741 01:27:38,139 --> 01:27:40,521 Put it down! Put the fucking chainsaw down! 1742 01:27:40,555 --> 01:27:42,523 - I'm gonna cut you the fuck down. 1743 01:27:42,557 --> 01:27:43,697 I'm gonna cut you. 1744 01:27:43,731 --> 01:27:47,252 I am gonna tear you down and... 1745 01:27:47,286 --> 01:27:49,288 - Vinnie! 1746 01:27:55,985 --> 01:27:57,262 Vinnie! 1747 01:28:26,429 --> 01:28:28,189 - Hi! 1748 01:28:28,224 --> 01:28:31,365 - What did you get yourself into, Anton? 1749 01:28:31,399 --> 01:28:33,643 - Well, I didn't do anything illegal. 1750 01:28:33,677 --> 01:28:35,507 - You didn't do nothing illegal? - No. 1751 01:28:35,541 --> 01:28:37,440 - Then why'd they arrest you? 1752 01:28:37,474 --> 01:28:39,718 You must've done something wrong. 1753 01:28:42,721 --> 01:28:45,759 Why'd you do this? Hmm? 1754 01:28:45,793 --> 01:28:48,554 - Hmm, Vinnie asked me... 1755 01:28:49,555 --> 01:28:51,385 - Vinnie? 1756 01:28:58,081 --> 01:29:00,014 Vinnie? 1757 01:29:27,559 --> 01:29:31,425 - I'm coming, Anton. I'm coming, buddy. 1758 01:29:33,254 --> 01:29:35,256 I'm gonna get you out. 1759 01:29:36,395 --> 01:29:38,501 I'm gonna get you out of there. 1760 01:29:46,543 --> 01:29:47,682 Hmm? 1761 01:29:47,717 --> 01:29:49,857 - You're safe. Everything's OK. 1762 01:29:53,205 --> 01:29:54,448 Shhh... 1763 01:29:54,482 --> 01:29:56,691 It's good, it's good! Relax! Relax, Vinnie! 1764 01:29:56,726 --> 01:29:58,486 Vinnie, just breathe. Just breathe. 1765 01:29:58,521 --> 01:30:01,006 We're in an ambulance on the way to the hospital. 1766 01:30:01,041 --> 01:30:02,214 OK, you passed out. 1767 01:30:02,249 --> 01:30:03,837 Just relax. Everything's fine. 1768 01:30:03,871 --> 01:30:04,941 - Where's my phone? 1769 01:30:04,976 --> 01:30:06,840 - I've got your phone. Don't worry, OK? 1770 01:30:06,874 --> 01:30:07,979 - Give it to me. - Why? 1771 01:30:08,013 --> 01:30:09,013 - Give me the phone. 1772 01:30:09,014 --> 01:30:10,188 - Come on, take it easy. 1773 01:30:10,222 --> 01:30:11,775 - Mark, give me the phone. 1774 01:30:11,810 --> 01:30:13,398 - All right. 1775 01:30:15,641 --> 01:30:16,850 Here. 1776 01:30:16,884 --> 01:30:18,334 - Yeah, thanks. 1777 01:30:21,924 --> 01:30:24,754 - Can you un-strap my arms, please? 1778 01:30:30,277 --> 01:30:31,278 Yes, I'll--I'll hold. 1779 01:30:31,312 --> 01:30:32,762 - Vinnie, please put it down. 1780 01:30:32,796 --> 01:30:33,796 - Shhh! I'm holding. 1781 01:30:33,797 --> 01:30:34,833 - Put it down. - Shhh! 1782 01:30:34,868 --> 01:30:35,868 - Hello, Mr. Zaleski? 1783 01:30:35,869 --> 01:30:36,870 - Ah, Mr. Gerbash! 1784 01:30:36,904 --> 01:30:38,664 I'm just on my way to a meeting. Sorry. 1785 01:30:38,699 --> 01:30:40,459 I wanted to call before I close a deal. 1786 01:30:40,494 --> 01:30:41,667 - What can I do for you? 1787 01:30:41,702 --> 01:30:42,979 - I have potential investors 1788 01:30:43,014 --> 01:30:44,843 who are eager to get in on the action. 1789 01:30:44,878 --> 01:30:46,396 They want a guarantee covering them 1790 01:30:46,431 --> 01:30:47,639 against the competition. 1791 01:30:47,673 --> 01:30:49,503 - How do you mean? - They're being silly. 1792 01:30:49,537 --> 01:30:51,229 But they want some kind of coverage 1793 01:30:51,263 --> 01:30:53,852 that secures their investment until we finish the line, 1794 01:30:53,887 --> 01:30:56,199 something that protects them in case somebody else 1795 01:30:56,234 --> 01:30:57,960 comes up with a faster line before us, 1796 01:30:57,994 --> 01:30:59,409 something for the next month. 1797 01:30:59,444 --> 01:31:02,033 - I could design a hybrid commercial risk insurance. 1798 01:31:02,067 --> 01:31:03,897 I don't see how someone can come up 1799 01:31:03,931 --> 01:31:05,657 with a faster line in the next month. 1800 01:31:05,691 --> 01:31:07,003 - Mm-hmm. 1801 01:31:07,038 --> 01:31:08,832 - And I heard you're about to do 1802 01:31:08,867 --> 01:31:10,938 New York-Kansas in 16 milliseconds? 1803 01:31:10,973 --> 01:31:12,836 - Yes, that's true. - That's amazing! 1804 01:31:12,871 --> 01:31:13,907 - Mm-hmm! 1805 01:31:13,941 --> 01:31:15,563 - I can't hear you quite well. 1806 01:31:15,598 --> 01:31:17,393 - I'm going through a tunnel right now. 1807 01:31:17,427 --> 01:31:19,636 What would a rate on an insurance like that be? 1808 01:31:19,671 --> 01:31:21,707 - Something like 2 or 3 cents on the dollar. 1809 01:31:21,742 --> 01:31:24,503 - 2 or 3 cents on the dollar, that's great, isn't it? 1810 01:31:24,538 --> 01:31:26,712 - Sir, give me your phone. - Five minutes. 1811 01:31:26,747 --> 01:31:28,542 - Are you there? - I'm still here. 1812 01:31:28,576 --> 01:31:31,683 Cover expenses at 200% for the next month, to cover our fees. 1813 01:31:31,717 --> 01:31:33,650 - I'll confirm the rate when I get it. 1814 01:31:33,685 --> 01:31:34,685 - Oh, that's great. 1815 01:31:34,686 --> 01:31:36,170 - You got 10 seconds to hang up. 1816 01:31:36,205 --> 01:31:38,379 - I'm going to my meeting. I'll call in 3 hours. 1817 01:31:38,414 --> 01:31:40,485 Send all the paperwork over to my office 1818 01:31:40,519 --> 01:31:42,659 to have this done by the end of the day. 1819 01:31:42,694 --> 01:31:43,729 - That's enough. 1820 01:31:43,764 --> 01:31:45,904 - I'm losing the signal. Thank you! 1821 01:31:45,939 --> 01:31:48,217 I just made a deal that, if the company goes down, 1822 01:31:48,251 --> 01:31:50,253 an insurance company pays us loads of money. 1823 01:31:50,288 --> 01:31:52,186 - Get some rest. 1824 01:31:52,221 --> 01:31:53,705 - I invested 3 cents on a dollar 1825 01:31:53,739 --> 01:31:55,949 in case somebody builds a faster line next month. 1826 01:31:55,983 --> 01:31:57,571 Since I know there's a faster line, 1827 01:31:57,605 --> 01:31:59,953 I know I'll get a dollar for each of those 3 cents. 1828 01:31:59,987 --> 01:32:02,058 You know what kind of return that represents? 1829 01:32:02,093 --> 01:32:04,405 - I don't know, a lot? - Yeah, a 2,300% return. 1830 01:32:04,440 --> 01:32:05,855 For betting on my own failure. 1831 01:32:05,889 --> 01:32:07,477 I know I'm gonna fail, guaranteed. 1832 01:32:07,512 --> 01:32:09,410 - I'm happy for you. You get better, OK? 1833 01:32:09,445 --> 01:32:13,173 - Yeah. There is something else I need you to do for me, Mark. 1834 01:32:13,207 --> 01:32:14,243 - What? 1835 01:32:14,277 --> 01:32:15,865 - You gotta get Anton out of jail. 1836 01:32:15,899 --> 01:32:17,315 I don't care how much it costs. 1837 01:32:17,349 --> 01:32:19,006 You just gotta get him out of there. 1838 01:32:19,041 --> 01:32:20,697 It's my fault. I should be in there. 1839 01:32:20,732 --> 01:32:22,458 - I promise. I'll get him out of jail. 1840 01:32:22,492 --> 01:32:24,011 I'll finish the line. Don't worry. 1841 01:32:24,046 --> 01:32:26,013 I got it. Just get back on your feet, OK? 1842 01:32:26,048 --> 01:32:27,877 - You're gonna get him out? - I swear. 1843 01:33:25,624 --> 01:33:27,488 - Wow! Wow! What the fuck? 1844 01:33:27,523 --> 01:33:30,077 - We're almost 20 milliseconds down right now! 1845 01:33:30,112 --> 01:33:33,149 - Jenny! We're losing millions! We're all 20 milliseconds down. 1846 01:33:33,184 --> 01:33:34,461 - What? What? 1847 01:33:34,495 --> 01:33:36,670 - The whole network's down 20 milliseconds. 1848 01:33:36,704 --> 01:33:38,120 We're wondering what happened! 1849 01:33:38,154 --> 01:33:40,329 - Well, I don't know! What did you just do? 1850 01:33:40,363 --> 01:33:42,020 - All of a sudden, we dropped by 20! 1851 01:33:46,507 --> 01:33:49,510 - Eva! Eva! 1852 01:33:49,545 --> 01:33:51,202 We have a problem. 1853 01:33:51,236 --> 01:33:53,721 Our line is 20 milliseconds slow! 1854 01:33:53,756 --> 01:33:56,241 - What do you mean, 20 milliseconds slow? 1855 01:33:56,276 --> 01:33:59,106 - It's a perfect, constant, 20-millisecond delay. 1856 01:33:59,141 --> 01:34:01,453 It's not arbitrary. It's a sharp chunk. 1857 01:34:01,488 --> 01:34:03,145 Somebody rigged our network. 1858 01:34:13,086 --> 01:34:14,087 - Hello, Anton. 1859 01:34:14,121 --> 01:34:15,847 - You're late! 1860 01:34:15,881 --> 01:34:19,092 20 milliseconds late. 1861 01:34:20,748 --> 01:34:24,821 - Funny! That was an interesting move. 1862 01:34:24,856 --> 01:34:27,721 - Yeah, well, it could be worse. 1863 01:34:27,755 --> 01:34:29,964 I only slowed you down by 20. 1864 01:34:29,999 --> 01:34:33,520 - You think we're stupid, huh? You think we won't find it. 1865 01:34:33,554 --> 01:34:35,487 - Of course you'll find it, 1866 01:34:35,522 --> 01:34:38,421 if you put your mind to it, 1867 01:34:38,456 --> 01:34:40,699 your quant's minds. 1868 01:34:40,734 --> 01:34:45,394 Shouldn't take a genius like Elias more than 5-6 months. 1869 01:34:45,428 --> 01:34:47,154 - Don't fuck with me, Anton. 1870 01:34:47,189 --> 01:34:51,158 Give me back my milliseconds, or I'll put Vincent in jail too. 1871 01:34:51,193 --> 01:34:53,333 - I could slow you down by 80. 1872 01:34:53,367 --> 01:34:56,888 80 milliseconds, that's pretty late in the game. 1873 01:34:56,922 --> 01:34:59,166 - What do you want? 1874 01:34:59,201 --> 01:35:01,513 - Drop the charges. 1875 01:35:01,548 --> 01:35:03,757 And stay away from Vincent. 1876 01:35:03,791 --> 01:35:07,243 - You are so fucking boring! 1877 01:35:07,278 --> 01:35:09,556 It's like there's a part of your brain 1878 01:35:09,590 --> 01:35:11,178 that operates like a genius, 1879 01:35:11,213 --> 01:35:14,008 and then there's another one that is handicapped. 1880 01:35:14,043 --> 01:35:15,976 And this is why you needed me. 1881 01:35:16,010 --> 01:35:18,496 This is why we were so good together. 1882 01:35:18,530 --> 01:35:19,876 I'll drop the charges, 1883 01:35:19,911 --> 01:35:22,741 and I will stay away from your cousin Vinnie. 1884 01:35:22,776 --> 01:35:25,434 But don't you think that you're better than me, 1885 01:35:25,468 --> 01:35:28,575 because we are the same-- - Dial 212-555-01-- 1886 01:35:28,609 --> 01:35:30,197 - What? 1887 01:35:30,232 --> 01:35:34,305 - Dial 212-555-0114. 1888 01:35:34,339 --> 01:35:36,997 When you hear a beep, dial 3. 1889 01:35:37,031 --> 01:35:38,171 - That's it? 1890 01:35:39,413 --> 01:35:40,932 - Yeah, that's it. 1891 01:35:40,966 --> 01:35:43,624 - You could've made billions. 1892 01:35:43,659 --> 01:35:45,212 - It's all fake, Eva. 1893 01:35:58,329 --> 01:35:59,985 - Hi, Bryan. 1894 01:36:00,020 --> 01:36:03,506 - You're being punished for what you did? 1895 01:36:04,542 --> 01:36:06,509 - I tried to fix it. 1896 01:36:06,544 --> 01:36:08,339 I really did. 1897 01:36:08,373 --> 01:36:10,789 I had the commercial risk insurance. 1898 01:36:10,824 --> 01:36:13,136 Gerbash was handling it, 1899 01:36:13,171 --> 01:36:16,036 but we got it in too late. 1900 01:36:16,070 --> 01:36:17,900 - You screwed us. 1901 01:36:20,627 --> 01:36:23,837 And now, because I trusted you, 1902 01:36:23,871 --> 01:36:26,633 I might lose my company. 1903 01:36:26,667 --> 01:36:28,842 - I'm really sorry. 1904 01:36:43,028 --> 01:36:45,721 - All right, sexy man. You ready for this? 1905 01:36:45,755 --> 01:36:47,205 - Hmm, I'm ready! 1906 01:36:49,207 --> 01:36:53,729 - Three, two, one. 1907 01:37:01,426 --> 01:37:03,428 Wow! 1908 01:37:05,119 --> 01:37:08,330 - 15.73 milliseconds. Shit! 1909 01:37:08,364 --> 01:37:10,297 - We did it, buddy! 1910 01:37:10,332 --> 01:37:11,643 - Yeah, we did it. 1911 01:37:11,678 --> 01:37:13,300 - Isn't that amazing? 1912 01:37:13,335 --> 01:37:15,544 - We're obsolete, but we did it. 1913 01:37:17,042 --> 01:37:19,182 - Well, you know, sometimes they say: 1914 01:37:19,217 --> 01:37:20,701 "It's not the destination. 1915 01:37:20,736 --> 01:37:21,702 - Hmm! 1916 01:37:21,737 --> 01:37:23,290 - "It's the people we meet 1917 01:37:23,325 --> 01:37:24,809 "and the lessons we learn." 1918 01:37:27,156 --> 01:37:29,365 - Hey! Come here! 1919 01:37:30,987 --> 01:37:33,093 Thanks! 1920 01:37:33,127 --> 01:37:35,440 Hey, honey! Come here! Hey! 1921 01:37:37,546 --> 01:37:38,857 - Hey, Vinnie. - Hi! 1922 01:37:38,892 --> 01:37:40,031 - How are you? 1923 01:37:40,065 --> 01:37:42,413 - I'm good, I'm good! I'm great, yeah. 1924 01:37:42,447 --> 01:37:45,347 - Girls, let's go out and let your daddy with his cousin, OK? 1925 01:37:45,381 --> 01:37:48,315 - When I feel better, we're gonna go out for some ice cream. 1926 01:37:48,350 --> 01:37:50,006 Triple scoops. No, quadruple scoops! 1927 01:37:50,041 --> 01:37:51,076 Your daddy's paying. 1928 01:37:51,111 --> 01:37:52,146 We'll get the tallest 1929 01:37:52,181 --> 01:37:53,562 ice-cream cones in the world. 1930 01:37:53,596 --> 01:37:54,839 We'll need popsicle sticks 1931 01:37:54,873 --> 01:37:56,219 just to hold them together. 1932 01:37:56,254 --> 01:37:57,497 - OK. - OK! 1933 01:37:57,531 --> 01:37:59,568 - Should we go find the coloring pens? 1934 01:37:59,602 --> 01:38:01,086 You wanna color? - OK! 1935 01:38:01,121 --> 01:38:03,054 - OK. 1936 01:38:03,088 --> 01:38:06,782 - We lost it all. Insurance won't pay. 1937 01:38:08,197 --> 01:38:09,923 - It doesn't matter. 1938 01:38:20,830 --> 01:38:22,625 - What's this? 1939 01:38:22,660 --> 01:38:26,491 - Oh, it's just some ideas for neutrino messaging. 1940 01:38:26,526 --> 01:38:28,113 - Neutrino messaging? 1941 01:38:28,148 --> 01:38:29,460 - Yeah, we shoot neutrinos 1942 01:38:29,494 --> 01:38:31,393 that are set up to carry information, 1943 01:38:31,427 --> 01:38:33,671 purchase orders, for example... 1944 01:38:33,705 --> 01:38:34,672 - Mm-hmm. 1945 01:38:34,706 --> 01:38:36,329 - ...through the Earth's crust. 1946 01:38:36,363 --> 01:38:38,745 So we don't lose time going around the globe, 1947 01:38:38,779 --> 01:38:41,920 because we go straight through it with a particle accelerator. 1948 01:38:41,955 --> 01:38:45,165 The neutrino, those little fuckers, 1949 01:38:45,199 --> 01:38:47,616 they don't slow down for shit! 1950 01:38:47,650 --> 01:38:50,204 Rock, concrete, nothing. 1951 01:38:50,239 --> 01:38:52,310 We can get to New York 1952 01:38:52,345 --> 01:38:55,900 in something like 9 milliseconds. 1953 01:38:55,934 --> 01:38:58,385 And we would beat the game, Vinnie. 1954 01:38:58,420 --> 01:39:01,733 New York-London, London-Tokyo. 1955 01:39:03,528 --> 01:39:05,703 We would own Wall Street. 1956 01:39:05,737 --> 01:39:09,051 - But what do we do when we own Wall Street? 1957 01:39:09,085 --> 01:39:11,881 - We burn it to the ground, 1958 01:39:11,916 --> 01:39:14,643 and bring all the lemon farmers, 1959 01:39:14,677 --> 01:39:16,852 roast marshmallows by the fire. 1960 01:39:18,647 --> 01:39:19,993 - I like that. 1961 01:39:21,097 --> 01:39:23,859 You just gotta take me somewhere first. 1962 01:39:24,825 --> 01:39:26,137 - All right. 1963 01:39:34,628 --> 01:39:36,665 - Wait! I think that's him! 1964 01:39:48,021 --> 01:39:49,574 - What are you doing here? 1965 01:39:49,609 --> 01:39:51,921 - The line, it won't bother you anymore. 1966 01:39:51,956 --> 01:39:53,889 - I can't hear you! 1967 01:39:57,686 --> 01:39:58,997 - Vinnie! 1968 01:40:02,587 --> 01:40:04,934 Vinnie, get back in the car! 1969 01:40:05,970 --> 01:40:07,592 Vinnie! 1970 01:40:10,975 --> 01:40:12,804 Fuck! 1971 01:40:44,422 --> 01:40:45,803 - Ah! 1972 01:40:59,817 --> 01:41:01,646 - You OK? - Yeah. 1973 01:41:01,681 --> 01:41:03,648 - Do you need anything? 1974 01:41:08,170 --> 01:41:09,861 - You're sick? 1975 01:41:09,896 --> 01:41:11,656 - Oh! 1976 01:41:14,970 --> 01:41:16,834 - Why did you come back here? 1977 01:41:18,145 --> 01:41:20,631 - I wanted to tell you that, last week, 1978 01:41:20,665 --> 01:41:24,151 I took out the portion of the tunnel that's under you. 1979 01:41:24,186 --> 01:41:26,637 You don't have to worry about the world 1980 01:41:26,671 --> 01:41:29,191 going faster and faster under your feet. 1981 01:41:29,225 --> 01:41:30,261 It's out of there. 1982 01:41:40,651 --> 01:41:43,170 Thank you. Thank you, sir. 1983 01:41:43,205 --> 01:41:46,070 - Wait here until the rain stops falling. 1984 01:42:11,716 --> 01:42:15,168 - You know, sometimes I wonder, 1985 01:42:15,202 --> 01:42:18,516 if all the time that was given to me was, like... 1986 01:42:19,552 --> 01:42:21,795 like, 16 milliseconds... 1987 01:42:23,383 --> 01:42:25,972 and I had no past memory... 1988 01:42:27,525 --> 01:42:30,355 I had nothing carved into my mind 1989 01:42:30,390 --> 01:42:32,841 before those 16 milliseconds... 1990 01:42:34,187 --> 01:42:35,878 and the only thing... 1991 01:42:35,913 --> 01:42:39,364 that was left imprinted in my brain... 1992 01:42:40,780 --> 01:42:45,681 were the images and the smells and the feelings 1993 01:42:45,716 --> 01:42:48,546 of those 16 milliseconds... 1994 01:42:50,168 --> 01:42:52,826 how do you think I would process that? 1995 01:42:55,691 --> 01:42:57,797 - I don't know! 1996 01:43:01,076 --> 01:43:02,698 - Hmm... 1997 01:43:07,496 --> 01:43:10,016 - I think your life would feel exactly as long 1998 01:43:10,050 --> 01:43:11,949 as someone who lived for 100 years. 1999 01:44:05,899 --> 01:44:08,764 ♪ Well, the waves took 2000 01:44:08,799 --> 01:44:12,009 ♪ Miss Sylvia, too lovely 2001 01:44:12,043 --> 01:44:15,012 ♪ And gave her 2002 01:44:15,046 --> 01:44:18,912 ♪ The life that no one could save ♪ 2003 01:44:18,947 --> 01:44:24,504 ♪ A sweet blessing to and from ♪ 2004 01:44:24,538 --> 01:44:29,854 ♪ In the middle of the ocean's flow ♪ 2005 01:44:49,011 --> 01:44:51,980 ♪ Well, she reached a bounty 2006 01:44:52,014 --> 01:44:54,776 ♪ A wonderful seed 2007 01:44:54,810 --> 01:44:58,711 ♪ Someone's little things 2008 01:44:58,745 --> 01:45:00,643 ♪ That she'd need 2009 01:45:00,678 --> 01:45:03,577 ♪ Stoned, closed 2010 01:45:03,612 --> 01:45:06,373 ♪ But always abound 2011 01:45:06,408 --> 01:45:09,273 ♪ The devil that she was 2012 01:45:09,307 --> 01:45:13,587 ♪ She made herself found 2013 01:45:31,744 --> 01:45:34,677 ♪ Her faith, so sweet 2014 01:45:34,702 --> 01:45:37,360 ♪ A sweetness of her 2015 01:45:37,399 --> 01:45:40,264 ♪ Always to think of 2016 01:45:40,299 --> 01:45:43,578 ♪ Someone else above her 2017 01:45:43,612 --> 01:45:46,167 ♪ That some tide 2018 01:45:46,201 --> 01:45:49,377 ♪ The devil made his way 2019 01:45:49,411 --> 01:45:54,934 ♪ But then the bash of the sea came ♪ 2019 01:45:55,305 --> 01:46:01,258 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 147368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.