Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,535 --> 00:02:15,535
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:02:16,536 --> 00:02:17,836
- It's a classic reaction.
3
00:02:17,838 --> 00:02:20,372
They're like animals.
4
00:02:20,374 --> 00:02:23,275
And they want me to
become one of them.
5
00:02:36,789 --> 00:02:37,656
- Man, you shoulda seen him.
6
00:02:37,658 --> 00:02:39,525
God, his face.
7
00:02:39,527 --> 00:02:41,627
Must of aged 10 years in
just a matter of minutes.
8
00:02:41,629 --> 00:02:43,795
- Mr. Gisbourne's computer.
9
00:02:43,797 --> 00:02:45,631
The vault guardian himself.
10
00:02:45,633 --> 00:02:46,832
- Okay, well to his credit,
11
00:02:46,834 --> 00:02:50,903
it took over 87 seconds
to crack the vault.
12
00:02:50,905 --> 00:02:52,938
You know what's the
longest it's ever taken me?
13
00:02:52,940 --> 00:02:55,407
- You know there's an
official term for this, right?
14
00:02:55,409 --> 00:02:57,176
It's called hacking.
15
00:02:57,178 --> 00:02:59,211
- It's also called
living on the edge.
16
00:02:59,213 --> 00:03:01,213
- You know you could
go to jail for that.
17
00:03:01,215 --> 00:03:02,915
- Not until your caught.
18
00:03:02,917 --> 00:03:04,416
And just for the record,
19
00:03:04,418 --> 00:03:06,685
our great nation was
built by curious minds.
20
00:03:08,189 --> 00:03:09,488
- Well, wasn't is curiosity
that killed the cat?
21
00:03:09,490 --> 00:03:10,422
- That,
22
00:03:10,424 --> 00:03:12,691
only applies to small minds.
23
00:03:23,469 --> 00:03:24,469
You okay?
24
00:03:26,706 --> 00:03:28,707
You know I worry about you.
25
00:03:28,709 --> 00:03:31,210
- You don't have to.
26
00:03:31,212 --> 00:03:32,945
- Yeah, I do.
27
00:03:32,947 --> 00:03:34,379
You're my girl.
28
00:03:36,649 --> 00:03:39,251
- Feels like I'm going crazy.
29
00:03:41,387 --> 00:03:43,322
Think it'll come back?
30
00:03:44,490 --> 00:03:45,524
- I think that
31
00:03:45,526 --> 00:03:48,227
one day you'll figure it out.
32
00:03:48,229 --> 00:03:49,528
- It's been three years.
33
00:03:49,530 --> 00:03:51,897
- Jesus, haven't we
been through this?
34
00:03:54,368 --> 00:03:56,635
I'm sorry I didn't mean it.
35
00:03:57,770 --> 00:03:58,737
- I guess sensitivity
36
00:03:58,739 --> 00:04:00,872
isn't something you can acquire.
37
00:04:00,874 --> 00:04:02,574
- Sensitivity?
38
00:04:02,576 --> 00:04:05,477
You know let me think.
39
00:04:05,479 --> 00:04:06,445
I know someone,
40
00:04:06,447 --> 00:04:08,780
a super good kid on prom night.
41
00:04:08,782 --> 00:04:10,549
What was his name?
42
00:04:10,551 --> 00:04:11,550
Oh yeah, Billy.
43
00:04:11,552 --> 00:04:12,985
Poor little Billy.
44
00:04:12,987 --> 00:04:14,720
- I was sick.
45
00:04:14,722 --> 00:04:16,922
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, wait a minute.
46
00:04:16,924 --> 00:04:19,625
You asked bill
Grotowski to prom?
47
00:04:19,627 --> 00:04:20,659
- It was middle school.
48
00:04:21,862 --> 00:04:23,028
- Wait he didn't know that?
49
00:04:23,030 --> 00:04:24,630
- You're such a jerk, Cole.
50
00:04:24,632 --> 00:04:25,964
- I'm so sorry.
51
00:04:25,966 --> 00:04:27,499
I thought everybody
knew about it.
52
00:04:27,501 --> 00:04:29,601
- Great, that makes
me feel real good.
53
00:04:43,449 --> 00:04:44,516
- Are you mad?
54
00:04:44,518 --> 00:04:45,584
- Yes, I am.
55
00:04:46,486 --> 00:04:48,320
- How mad is my baby?
56
00:04:48,322 --> 00:04:49,755
- I'm pissed mad.
57
00:04:49,757 --> 00:04:52,591
- I like it when you get mad.
58
00:04:52,593 --> 00:04:53,593
- Could you stop?
59
00:04:55,796 --> 00:04:57,796
You know this doesn't
look like a road anymore,
60
00:04:57,798 --> 00:04:58,997
are you sure we're
going the right way?
61
00:04:58,999 --> 00:05:01,667
- Yes, the GPS says two miles.
62
00:05:01,669 --> 00:05:03,368
- It's been saying that
for the past 20 miles.
63
00:05:03,370 --> 00:05:04,970
- No, it hasn't.
64
00:05:06,774 --> 00:05:07,774
- Here,
65
00:05:08,708 --> 00:05:09,574
try that.
66
00:05:09,576 --> 00:05:10,509
- Are you kidding me?
67
00:05:10,511 --> 00:05:11,511
- Go ahead.
68
00:05:21,688 --> 00:05:23,755
- Same thing, two miles.
69
00:05:25,058 --> 00:05:26,325
- Well it would help if
you held the map straight.
70
00:05:26,327 --> 00:05:27,426
- I am holding it straight.
71
00:05:27,428 --> 00:05:28,060
- Give it to me.
72
00:05:28,062 --> 00:05:28,060
- Hey!
73
00:05:28,062 --> 00:05:33,865
- You guys are already
acting like a married couple.
74
00:05:42,108 --> 00:05:43,408
- Look out!
75
00:05:43,410 --> 00:05:44,410
- Whoa!
76
00:05:49,583 --> 00:05:50,615
- You okay?
77
00:05:51,584 --> 00:05:53,552
- Did, did we kill him?
78
00:06:00,460 --> 00:06:01,093
- I'm really sorry man.
79
00:06:01,095 --> 00:06:01,960
I'm really sorry.
80
00:06:01,962 --> 00:06:02,962
- Are you okay?
81
00:06:03,797 --> 00:06:04,663
Go get water!
82
00:06:04,665 --> 00:06:05,831
Water, now!
83
00:06:05,833 --> 00:06:08,367
- Yeah, yeah, yeah.
84
00:06:11,772 --> 00:06:13,972
- Are you okay?
85
00:06:18,811 --> 00:06:20,412
- If my mother saw
this she'd be very upset.
86
00:06:20,414 --> 00:06:21,079
- Your mother
should have warned you
87
00:06:21,081 --> 00:06:23,148
about those blind spots.
88
00:06:28,788 --> 00:06:32,424
Well, this is Reagan,
Christie, and Cole.
89
00:06:34,060 --> 00:06:36,395
And you've met Justin.
90
00:06:36,397 --> 00:06:37,863
- Ethan.
91
00:06:37,865 --> 00:06:39,664
- You okay?
92
00:06:39,666 --> 00:06:40,632
- I think so.
93
00:06:40,634 --> 00:06:41,666
- It just,
94
00:06:41,668 --> 00:06:43,468
I mean, we got lost, and,
95
00:06:43,470 --> 00:06:44,603
Justin was Tryna,
- uh, no worries.
96
00:06:44,605 --> 00:06:45,704
No harm done.
97
00:06:47,807 --> 00:06:52,077
- Well what the hell are you
doing in the middle of nowhere?
98
00:06:52,079 --> 00:06:55,013
- On my way to the next town.
99
00:06:55,015 --> 00:06:58,450
- May, maybe you can
help us get there?
100
00:07:02,622 --> 00:07:03,955
- Check the car.
101
00:07:23,610 --> 00:07:25,110
- Well?
102
00:07:29,549 --> 00:07:30,849
Are we screwed?
103
00:07:31,951 --> 00:07:33,518
- Yep.
104
00:07:33,520 --> 00:07:34,986
We're screwed.
105
00:07:34,988 --> 00:07:35,988
- Alright.
106
00:07:36,956 --> 00:07:38,657
Call for some help.
107
00:07:39,826 --> 00:07:41,159
- Not happening.
108
00:07:49,469 --> 00:07:51,603
- We've been driving for what,
109
00:07:51,605 --> 00:07:53,138
30, 40 minutes?
110
00:07:53,140 --> 00:07:54,140
- Yeah.
111
00:07:55,508 --> 00:07:59,211
- When's the last time
someone saw a car pass by?
112
00:07:59,213 --> 00:08:00,846
- Not me.
113
00:08:00,848 --> 00:08:03,782
- Well, shoulda stayed
with the highway.
114
00:08:03,784 --> 00:08:05,717
- GPS showed this
was the shortest way.
115
00:08:05,719 --> 00:08:07,519
I was Tryna cut the distance.
116
00:08:07,521 --> 00:08:08,820
- Cut the distance?
117
00:08:08,822 --> 00:08:10,555
Doesn't look like we
did that now, does it?
118
00:08:10,557 --> 00:08:13,091
- Oh Jesus guys, not right now.
119
00:08:13,093 --> 00:08:15,193
Let's just try to stay positive.
120
00:08:15,195 --> 00:08:18,497
Does anyone have any ideas?
121
00:08:18,499 --> 00:08:22,133
- Well, it's a long
way back to the road.
122
00:08:22,135 --> 00:08:24,703
- Guess that's
good for starters.
123
00:08:24,705 --> 00:08:26,037
Any other ideas?
124
00:08:29,509 --> 00:08:31,176
- We could start walking.
125
00:08:31,178 --> 00:08:33,645
Find our way to the highway?
126
00:08:33,647 --> 00:08:35,046
- Do you even know how
far the highway is?
127
00:08:35,048 --> 00:08:35,914
- Uh, yeah.
128
00:08:35,916 --> 00:08:37,082
The GPS said two miles.
129
00:08:37,084 --> 00:08:38,517
- Right, the GPS, two miles.
130
00:08:38,519 --> 00:08:41,019
- Oh you're map said
the same exact thing.
131
00:08:41,021 --> 00:08:41,887
- My map?
132
00:08:41,889 --> 00:08:43,255
- We just looked at it.
133
00:08:43,257 --> 00:08:44,990
- You have no idea how
far the highway is, okay?
134
00:08:44,992 --> 00:08:44,990
It could be,
135
00:08:44,992 --> 00:08:47,225
- it could be way farther.
- Yeah, it just said,
136
00:08:47,227 --> 00:08:48,593
- all I'm saying is if,
- two miles.
137
00:08:48,595 --> 00:08:51,530
- Just wait here for two hours
- no way.
138
00:08:51,532 --> 00:08:54,933
- Or we walk for a
mile, to go find help.
139
00:08:56,269 --> 00:08:57,702
In Emeryville.
140
00:09:03,209 --> 00:09:04,576
- Emeryville?
141
00:09:06,579 --> 00:09:07,712
- Emeryville?
142
00:09:22,061 --> 00:09:23,628
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait a second, okay.
143
00:09:23,630 --> 00:09:25,730
There's no mention of
an Emeryville here.
144
00:09:25,732 --> 00:09:28,199
- Maybe it's too
small for the map.
145
00:09:28,201 --> 00:09:30,635
- Too old to be on the map.
146
00:09:31,270 --> 00:09:33,672
But it's worth the shot.
147
00:09:33,674 --> 00:09:34,674
- Exactly.
148
00:09:35,675 --> 00:09:37,275
I already like the
sound of it already.
149
00:09:37,277 --> 00:09:38,343
I know.
150
00:09:38,345 --> 00:09:40,111
A Marie ville.
151
00:09:40,113 --> 00:09:43,682
- Okay, I'm not leaving the
road for some ghost town.
152
00:09:43,684 --> 00:09:45,817
I just have a bad
feeling about this.
153
00:09:45,819 --> 00:09:47,819
- Okay, and when
was the last time
154
00:09:47,821 --> 00:09:49,120
you had a fire in your belly?
155
00:09:49,122 --> 00:09:51,122
- Okay you clearly
haven't seen wrong turn.
156
00:09:51,124 --> 00:09:52,991
If we go in there,
we may never get out.
157
00:09:52,993 --> 00:09:54,192
- Justin.
158
00:09:54,194 --> 00:09:56,094
The world is not out to get you.
159
00:09:56,096 --> 00:09:57,262
- Okay, I see what
you're trying to do.
160
00:09:57,264 --> 00:09:59,030
- I'm not trying to do anything.
161
00:09:59,032 --> 00:10:00,165
We just,
162
00:10:00,167 --> 00:10:01,232
we need help, and
there's people in there
163
00:10:01,234 --> 00:10:01,232
that could help us.
164
00:10:01,234 --> 00:10:06,171
- Does anybody else think
that we shouldn't go in there?
165
00:10:06,173 --> 00:10:08,073
- He's right.
166
00:10:08,075 --> 00:10:09,774
- Are you kidding me?
167
00:10:09,776 --> 00:10:10,976
- See.
168
00:10:10,978 --> 00:10:12,143
You should hand
out with her more,
169
00:10:12,145 --> 00:10:15,714
than just going to those
malls all the time.
170
00:10:17,683 --> 00:10:18,683
- Okay.
171
00:10:19,318 --> 00:10:21,920
Fine, let's just wait it out.
172
00:10:29,762 --> 00:10:31,396
- Hey did
anyone else just hear that?
173
00:10:33,033 --> 00:10:37,135
Come on, we can't just sit
around here, and do nothing.
174
00:10:37,137 --> 00:10:38,137
- For once,
175
00:10:39,171 --> 00:10:40,271
I'm with her.
176
00:10:43,376 --> 00:10:46,177
- Okay, how about
a show of hands.
177
00:10:46,179 --> 00:10:48,413
All those in favor
of Emeryville,
178
00:10:48,415 --> 00:10:49,948
raise your hand.
179
00:10:54,086 --> 00:10:57,856
Do you really think it
could get any worse?
180
00:10:58,758 --> 00:11:00,925
- There is another option.
181
00:11:02,995 --> 00:11:04,863
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
182
00:11:04,865 --> 00:11:09,067
Okay, I'm not betting my
life at a toss of a coin.
183
00:11:11,370 --> 00:11:12,837
- Heads, we go.
184
00:11:19,211 --> 00:11:20,445
- I'm not going anywhere.
185
00:11:20,447 --> 00:11:22,247
- You just agreed, we all did.
186
00:11:22,249 --> 00:11:23,848
- No, I didn't.
187
00:11:27,687 --> 00:11:29,854
- It's not a bad idea if
somebody just stayed behind,
188
00:11:29,856 --> 00:11:31,456
and kept a look out.
189
00:11:34,960 --> 00:11:37,429
Alright, let's get outta here.
190
00:11:41,033 --> 00:11:43,301
- You okay to walk?
191
00:12:28,348 --> 00:12:29,881
- Hey, you guys.
192
00:12:38,924 --> 00:12:42,026
- They all died the
same day they were born.
193
00:12:42,028 --> 00:12:45,396
- Some kind
of infantile disease.
194
00:12:52,938 --> 00:12:54,139
- Jesus.
195
00:12:54,141 --> 00:12:57,041
You don't look too good.
196
00:12:57,043 --> 00:12:59,110
- Guys we have to turn back.
197
00:12:59,112 --> 00:13:00,845
- We can't.
198
00:13:00,847 --> 00:13:04,282
Look around, there's
no where else to go.
199
00:13:14,193 --> 00:13:15,326
Where are we?
200
00:13:16,529 --> 00:13:17,529
- 1898.
201
00:13:25,571 --> 00:13:29,874
- There's a reason
why it never made the map.
202
00:13:50,062 --> 00:13:52,263
- Oh my god, are you okay?
203
00:13:58,070 --> 00:13:59,003
- I just,
204
00:13:59,005 --> 00:14:00,605
save my baby.
205
00:14:00,607 --> 00:14:02,006
- What?
206
00:14:02,008 --> 00:14:03,541
- Someone just get a doctor.
207
00:14:03,543 --> 00:14:06,211
Jesus, don't just stand there.
208
00:14:12,518 --> 00:14:13,351
Jesus.
209
00:14:13,353 --> 00:14:14,552
- Is she okay?
210
00:14:14,554 --> 00:14:16,254
- Hey wait, no, no,
no, I'm not done yet.
211
00:14:16,256 --> 00:14:17,121
- You're done.
212
00:14:17,123 --> 00:14:18,857
- Hey I'm not done!
213
00:14:29,568 --> 00:14:30,568
- Hello?
214
00:14:33,473 --> 00:14:34,606
Anybody home?
215
00:14:40,446 --> 00:14:43,248
Is there a mechanic around here?
216
00:14:46,151 --> 00:14:47,252
Does he talk?
217
00:14:48,320 --> 00:14:50,154
- Once dead.
218
00:14:50,156 --> 00:14:51,956
The car is turn cut.
219
00:14:53,158 --> 00:14:54,025
If a god or,
220
00:14:54,027 --> 00:14:55,226
- enough Andy.
221
00:15:00,165 --> 00:15:02,500
What can I do for you fellas?
222
00:15:02,502 --> 00:15:04,569
- The radiator of
our car shot and,
223
00:15:04,571 --> 00:15:05,571
we thought,
224
00:15:07,907 --> 00:15:09,507
is there a mechanic?
225
00:15:12,044 --> 00:15:14,379
- Not within a 20 mile radius.
226
00:15:14,381 --> 00:15:18,283
- Safe to assume you guys
don't have much car trouble?
227
00:15:18,285 --> 00:15:19,285
- We don't.
228
00:15:20,953 --> 00:15:23,388
No motor vehicles here.
229
00:15:23,390 --> 00:15:25,156
Never had 'em.
230
00:15:25,158 --> 00:15:26,424
Don't need 'em.
231
00:15:29,028 --> 00:15:30,495
- Can we use that?
232
00:15:32,398 --> 00:15:35,099
- That's for emergencies only.
233
00:15:35,101 --> 00:15:37,135
That's house rules.
234
00:15:37,137 --> 00:15:40,972
- Are there any other
payphones around here?
235
00:15:42,274 --> 00:15:46,311
- House rules doesn't mean
I can't make that call.
236
00:15:48,380 --> 00:15:50,181
Who are you calling?
237
00:15:51,317 --> 00:15:52,317
- Triple a.
238
00:15:53,485 --> 00:15:55,620
- Triple a?
239
00:15:55,622 --> 00:15:56,622
- Mechanic.
240
00:15:58,390 --> 00:16:00,725
- Guess that can be arranged.
241
00:16:21,113 --> 00:16:22,113
Howdy bird.
242
00:16:23,515 --> 00:16:25,083
There's some city folks here.
243
00:16:25,085 --> 00:16:28,653
Sure would appreciate
some help with their car.
244
00:16:32,992 --> 00:16:35,727
Guess it'll have to
be tomorrow morning.
245
00:16:35,729 --> 00:16:37,662
- Tomorrow's too late.
246
00:16:39,264 --> 00:16:40,598
- Guess we'll have to
look for help elsewhere.
247
00:16:40,600 --> 00:16:43,334
- Elsewhere's more than a walk.
248
00:16:45,504 --> 00:16:47,105
- You folks wanna stay here.
249
00:16:47,107 --> 00:16:48,673
- Not a choice, okay.
250
00:16:48,675 --> 00:16:48,673
Sorry, let's go.
251
00:16:48,675 --> 00:16:54,345
- Do you know what a pack of
hungry coyotes can do to you?
252
00:17:00,285 --> 00:17:01,786
- What do you mean?
253
00:17:07,326 --> 00:17:08,793
- A few weeks ago,
254
00:17:10,062 --> 00:17:12,397
Aaron, our blacksmith's son,
255
00:17:14,233 --> 00:17:16,534
wandered off in them woods.
256
00:17:17,569 --> 00:17:20,505
Guess curiosity got
the best of him.
257
00:17:23,108 --> 00:17:26,144
Village folks went
looking for him.
258
00:17:27,646 --> 00:17:31,049
Took three days
before we found Aaron.
259
00:17:32,618 --> 00:17:35,486
Or at least what
was left of him.
260
00:17:43,295 --> 00:17:44,162
- We'll take your offer.
261
00:17:44,164 --> 00:17:44,829
- No we won't.
262
00:17:44,831 --> 00:17:46,297
- Yes, we will.
263
00:17:49,168 --> 00:17:52,303
- You people have
made a wise choice.
264
00:17:53,639 --> 00:17:56,707
Folks around here call me Smith.
265
00:17:56,709 --> 00:18:01,079
- Is there something about
this town that we should know?
266
00:18:02,581 --> 00:18:04,315
- You think we're crazy?
267
00:18:04,317 --> 00:18:06,150
- No, it's not that.
268
00:18:06,152 --> 00:18:07,152
It's just,
269
00:18:08,153 --> 00:18:10,521
the way everyone looks at us.
270
00:18:12,324 --> 00:18:14,392
- Place like ours,
271
00:18:14,394 --> 00:18:16,661
outsiders are a rare treat.
272
00:18:20,600 --> 00:18:23,367
Hope you folks like pork chops.
273
00:18:24,470 --> 00:18:28,406
Trevor here kills, and
puts food on our table.
274
00:18:28,408 --> 00:18:30,374
I believe you met scar.
275
00:18:32,111 --> 00:18:33,277
- Yeah.
276
00:18:33,279 --> 00:18:35,780
Sure knows how to treat a lady.
277
00:18:37,149 --> 00:18:38,282
- Now Bertha,
278
00:18:39,418 --> 00:18:43,387
she woulda hurt herself,
if it wasn't for scar.
279
00:18:44,790 --> 00:18:46,324
Tell Bertha there'll be
280
00:18:46,326 --> 00:18:49,360
four additional mouths
to feed tonight.
281
00:18:49,362 --> 00:18:50,362
- Five.
282
00:18:51,263 --> 00:18:52,597
I'll get Justin.
283
00:19:02,709 --> 00:19:05,643
- You guys lived here long?
284
00:19:07,913 --> 00:19:11,249
- There is no smoking
in the village.
285
00:19:12,451 --> 00:19:15,319
- What are you guys
afraid of cancer?
286
00:19:15,321 --> 00:19:16,854
- We have them rules.
287
00:19:16,856 --> 00:19:19,457
Without rules, there's chaos.
288
00:19:22,394 --> 00:19:24,262
- It's okay to smile.
289
00:19:25,731 --> 00:19:28,399
- Pick 'em up on your way out.
290
00:19:33,338 --> 00:19:36,941
- Now we know why they're
stuck in the past.
291
00:19:39,344 --> 00:19:40,278
You guys go 'head,
292
00:19:40,280 --> 00:19:42,180
I'll catch up with you in a few.
293
00:19:42,182 --> 00:19:43,948
- Where are you going?
294
00:19:43,950 --> 00:19:46,617
- Tune in to some town gossip.
295
00:19:48,287 --> 00:19:49,287
- Justin!
296
00:19:59,399 --> 00:20:00,698
Justin!
297
00:20:06,371 --> 00:20:08,806
- Ah!
298
00:20:11,778 --> 00:20:13,377
Hey, hey, hey, hey!
299
00:20:13,379 --> 00:20:15,580
Did you find the mechanic?
300
00:20:42,741 --> 00:20:45,409
- Barbaric, ain't it?
301
00:20:46,411 --> 00:20:48,512
- Guess it was.
302
00:20:48,514 --> 00:20:51,382
- What can I do you for?
303
00:20:51,384 --> 00:20:53,517
- How 'bout a shave, Nathan.
304
00:20:53,519 --> 00:20:55,453
- That ain't my name.
305
00:20:55,455 --> 00:20:57,588
- It says it right there.
306
00:21:05,264 --> 00:21:07,932
It's quite a place
you have here.
307
00:21:08,767 --> 00:21:10,668
You hiding from someone?
308
00:21:10,670 --> 00:21:11,702
- The government.
309
00:21:11,704 --> 00:21:14,538
Hiding from our government.
310
00:21:14,540 --> 00:21:18,442
- Well, how long
have you been hiding?
311
00:21:21,913 --> 00:21:25,883
- You think our government's
doing the right thing?
312
00:21:25,885 --> 00:21:27,785
- The right thing?
313
00:21:27,787 --> 00:21:29,387
- Yeah, the right thing,
314
00:21:29,389 --> 00:21:31,389
with those witch hunts.
315
00:21:31,391 --> 00:21:32,757
Hoover's FBI.
316
00:21:32,759 --> 00:21:34,325
It ain't no secret.
317
00:21:34,327 --> 00:21:36,894
McCarthy's got 'em breathing
down everyone's neck.
318
00:21:36,896 --> 00:21:38,529
- We're talking
president Truman?
319
00:21:38,531 --> 00:21:39,930
- Hell yeah president Truman.
320
00:21:39,932 --> 00:21:43,768
He's given a free run to
both McCarthy and hoover.
321
00:21:43,770 --> 00:21:45,303
They think they can
get away with murder.
322
00:21:45,305 --> 00:21:46,671
They hunt you down like rats.
323
00:21:46,673 --> 00:21:48,639
They tap your phone, listen
to your conversation,
324
00:21:48,641 --> 00:21:50,708
they follow you
everywhere you go.
325
00:21:50,710 --> 00:21:52,476
An honest man can't take dump,
326
00:21:52,478 --> 00:21:54,612
without 'em looking up his ass.
327
00:21:54,614 --> 00:21:55,946
No privacy!
328
00:21:55,948 --> 00:21:57,848
You know what I mean?
329
00:22:00,319 --> 00:22:02,320
- How'd they find you?
330
00:22:02,322 --> 00:22:03,322
- Huh?
331
00:22:03,989 --> 00:22:05,022
- Hoover's FBI.
332
00:22:05,024 --> 00:22:07,391
How'd they find you?
333
00:22:07,393 --> 00:22:09,894
- They got those device on ya.
334
00:22:09,896 --> 00:22:12,430
They hide 'em on your nails.
335
00:22:15,634 --> 00:22:19,570
Dude I got back at
them sons of bitches.
336
00:22:32,718 --> 00:22:35,052
- Never look to town gossip.
337
00:22:44,397 --> 00:22:45,563
- Your orders are to retreat.
338
00:22:46,499 --> 00:22:48,399
- I repeat, retreat.
339
00:22:49,602 --> 00:22:50,968
- All units head out.
340
00:22:54,574 --> 00:22:56,474
- Why you still here boy?
341
00:22:56,476 --> 00:22:58,743
- We were sent to
protect them, sir!
342
00:22:58,745 --> 00:23:00,111
- Alright move!
343
00:23:00,113 --> 00:23:00,978
We gotta go!
344
00:23:00,980 --> 00:23:01,980
- No!
345
00:23:03,882 --> 00:23:06,016
- What'd you say soldier?
346
00:23:06,018 --> 00:23:09,754
- There are women
and children, sir!
347
00:23:09,756 --> 00:23:11,756
- Not ours.
348
00:23:19,731 --> 00:23:20,798
- Bad dream?
349
00:23:24,403 --> 00:23:25,403
- Yeah.
350
00:23:29,674 --> 00:23:31,475
- What was it about?
351
00:23:33,912 --> 00:23:35,045
- Same thing.
352
00:23:39,418 --> 00:23:41,051
- You know uh,
353
00:23:41,053 --> 00:23:44,722
dreams have nothing
to do with our future.
354
00:23:59,572 --> 00:24:00,871
- There's never enough wood.
355
00:24:05,644 --> 00:24:08,446
That's quite a job
you did on Bertha.
356
00:24:08,448 --> 00:24:11,549
- It wasn't much.
357
00:24:11,551 --> 00:24:13,551
- You a medicine woman?
358
00:24:14,453 --> 00:24:16,554
- You mean a doctor?
359
00:24:16,556 --> 00:24:18,889
No, I'm not quite there yet.
360
00:24:21,092 --> 00:24:24,462
I mean I volunteer at
the children's hospital.
361
00:24:24,464 --> 00:24:25,663
Saint chapels.
362
00:24:34,506 --> 00:24:35,906
- You like those?
363
00:24:37,709 --> 00:24:38,709
- Yeah.
364
00:24:39,211 --> 00:24:41,612
All they need is more red.
365
00:24:43,548 --> 00:24:46,750
- Dwarfy here aspires
to be a painter.
366
00:24:58,830 --> 00:25:01,665
Good music's a cure
for a crazy mind.
367
00:25:12,143 --> 00:25:14,945
- Can we have the dinner please?
368
00:25:29,928 --> 00:25:30,928
- Sarah.
369
00:25:34,199 --> 00:25:36,066
- Her name is Reagan.
370
00:25:39,304 --> 00:25:40,704
- Sarah Blake.
371
00:25:43,174 --> 00:25:46,610
- These kids are from the city.
372
00:25:48,847 --> 00:25:50,047
- It can't be.
373
00:25:57,789 --> 00:25:59,089
- My apologies.
374
00:25:59,091 --> 00:26:01,091
Our medicine man, doctor,
375
00:26:01,093 --> 00:26:03,827
has not been himself lately.
376
00:26:03,829 --> 00:26:04,962
- No worries.
377
00:26:05,964 --> 00:26:07,965
- He's been acting odd.
378
00:26:11,169 --> 00:26:13,938
- Know what else is odd?
379
00:26:13,940 --> 00:26:16,607
Where are all the kids hiding?
380
00:26:21,179 --> 00:26:23,948
What did I say something wrong?
381
00:26:26,051 --> 00:26:30,120
- That's one thing we don't
talk about in Emeryville.
382
00:26:30,122 --> 00:26:31,122
Children.
383
00:26:34,359 --> 00:26:37,161
- Oh.
384
00:26:37,163 --> 00:26:40,097
Guess it's my turn
for an apology.
385
00:26:42,033 --> 00:26:43,968
- You didn't know son.
386
00:26:45,036 --> 00:26:47,938
Now, let's enjoy the music.
387
00:27:22,140 --> 00:27:24,341
Someone get that
noise out of my head,
388
00:27:24,343 --> 00:27:26,744
before I fuck somebody up!
389
00:27:32,150 --> 00:27:34,718
- I need some fresh air.
390
00:27:34,720 --> 00:27:35,720
- Me too.
391
00:27:49,434 --> 00:27:52,903
Something isn't right
about this place.
392
00:27:52,905 --> 00:27:55,806
- I mean, doesn't
this scare you?
393
00:27:57,075 --> 00:27:59,743
- There's worse out there.
394
00:27:59,745 --> 00:28:01,879
And yes, it does scare me.
395
00:28:03,281 --> 00:28:06,083
- You hide yourself pretty well.
396
00:28:06,085 --> 00:28:09,153
- Must be in the gene pool.
397
00:28:09,155 --> 00:28:11,722
My old man was a poker player.
398
00:28:11,724 --> 00:28:12,923
- Was he good?
399
00:28:14,693 --> 00:28:18,095
- The best in
paradise, Pennsylvania.
400
00:28:18,097 --> 00:28:19,463
Problem is,
401
00:28:19,465 --> 00:28:21,799
that's just about the
only thing he was good at.
402
00:28:21,801 --> 00:28:24,001
- When'd you see him last?
403
00:28:25,136 --> 00:28:27,204
- He was at my fourth birthday.
404
00:28:27,206 --> 00:28:31,108
Got me that chocolate
chip ice cream cake,
405
00:28:31,110 --> 00:28:32,710
from Robinson's,
406
00:28:32,712 --> 00:28:35,145
with a cherry on top.
407
00:28:35,147 --> 00:28:37,014
- You still remember.
408
00:28:39,284 --> 00:28:41,885
- And a million other things.
409
00:28:44,155 --> 00:28:46,056
- Must be hard on you guys.
410
00:28:46,058 --> 00:28:48,459
With him leaving and all.
411
00:28:48,461 --> 00:28:50,494
- Mom said it was
better that way.
412
00:28:50,496 --> 00:28:52,296
The town got to him.
413
00:28:54,232 --> 00:28:57,000
- Is that why you
chose the army?
414
00:28:57,002 --> 00:28:58,736
- It wasn't much of a choice.
415
00:28:58,738 --> 00:29:01,105
- And now you're headed back?
416
00:29:03,074 --> 00:29:05,876
- There's someone
waiting for me.
417
00:29:05,878 --> 00:29:08,278
- She must be worth it.
418
00:29:08,280 --> 00:29:09,146
- Yep.
419
00:29:09,148 --> 00:29:10,148
She is.
420
00:29:11,950 --> 00:29:13,016
It's my mom.
421
00:29:14,018 --> 00:29:15,085
She's dying.
422
00:29:22,861 --> 00:29:24,328
What about you?
423
00:29:24,330 --> 00:29:25,462
You and Cole,
424
00:29:26,297 --> 00:29:28,098
how'd you guys meet?
425
00:29:30,468 --> 00:29:32,202
I'm sorry, you don't
have to answer that.
426
00:29:32,204 --> 00:29:33,537
- No, I want to.
427
00:29:36,775 --> 00:29:37,975
Cole found me,
428
00:29:40,145 --> 00:29:42,212
took care of me.
429
00:29:42,214 --> 00:29:43,947
- Found you?
430
00:29:43,949 --> 00:29:46,550
- There was this accident,
431
00:29:46,552 --> 00:29:48,485
about three years ago.
432
00:29:51,456 --> 00:29:53,557
Last thing I remember was
433
00:29:53,559 --> 00:29:55,259
waking up in the hospital,
434
00:29:55,261 --> 00:29:57,060
without a past.
435
00:29:57,062 --> 00:29:59,930
- What about your family?
436
00:29:59,932 --> 00:30:01,465
- If there was one.
437
00:30:02,467 --> 00:30:06,236
No one filed a missing
persons report.
438
00:30:06,238 --> 00:30:08,071
- Is that why you get those?
439
00:30:08,073 --> 00:30:09,873
- What nosebleeds?
440
00:30:09,875 --> 00:30:10,875
No, no.
441
00:30:12,110 --> 00:30:13,110
Deja vus.
442
00:30:14,312 --> 00:30:18,048
I guess a few of them are
too strong for my mind.
443
00:30:19,317 --> 00:30:22,920
- Sometimes it's not such
a bad thing to forget.
444
00:30:24,422 --> 00:30:25,422
What?
445
00:30:27,892 --> 00:30:30,294
- Have you noticed something?
446
00:30:32,831 --> 00:30:35,365
We've got so much in common,
447
00:30:35,367 --> 00:30:37,601
and yet we're so far apart.
448
00:30:38,903 --> 00:30:40,170
- How's that?
449
00:30:40,172 --> 00:30:41,972
- Our past.
450
00:30:41,974 --> 00:30:44,007
Except you run from yours,
451
00:30:44,009 --> 00:30:46,276
and all I got are Deja vus.
452
00:30:53,351 --> 00:30:55,018
- What is it?
453
00:31:03,862 --> 00:31:04,995
- These tracks.
454
00:31:04,997 --> 00:31:08,131
They're not more
than a few days old.
455
00:31:09,267 --> 00:31:10,267
- And?
456
00:31:13,404 --> 00:31:16,173
- Smith said
there's no vehicles.
457
00:31:25,184 --> 00:31:27,150
- Where the hell have you been?
458
00:31:27,152 --> 00:31:28,886
- Getting some air.
459
00:31:30,288 --> 00:31:31,588
- Uh, with him?
460
00:31:31,590 --> 00:31:33,090
- Yes, with him.
461
00:31:34,025 --> 00:31:35,626
- Okay, what'd you talk about?
462
00:31:35,628 --> 00:31:37,961
- Cole, nothing
that concerns you.
463
00:31:37,963 --> 00:31:39,229
- Did he tell you he was
dishonorably discharged
464
00:31:39,231 --> 00:31:40,264
from the army?
465
00:31:40,266 --> 00:31:41,331
- You went through his stuff?
466
00:31:41,333 --> 00:31:42,299
- Did he, huh?
467
00:31:42,301 --> 00:31:43,400
His dark fucking secrets.
468
00:31:43,402 --> 00:31:44,601
- It's none of your business.
469
00:31:44,603 --> 00:31:46,536
- Aw man, you know it
became my business,
470
00:31:46,538 --> 00:31:50,040
the moment you took my
girl out for a walk.
471
00:31:50,042 --> 00:31:52,142
He's a coward, that's why.
472
00:31:52,144 --> 00:31:54,244
He probably got people killed.
473
00:31:54,246 --> 00:31:55,545
- It wasn't like that.
474
00:31:55,547 --> 00:31:57,047
- You know, I bet it was worse.
475
00:31:57,049 --> 00:31:58,348
- Come on!
476
00:31:58,350 --> 00:32:00,050
You guys.
477
00:32:00,052 --> 00:32:01,051
We're in the middle of nowhere,
478
00:32:01,053 --> 00:32:03,420
surrounded by weirdos.
479
00:32:03,422 --> 00:32:07,624
If y'all can't be friends, can
we just pretend to get along?
480
00:32:09,093 --> 00:32:12,262
- She makes a good point.
481
00:32:12,264 --> 00:32:14,031
- Wasn't like that.
482
00:32:15,533 --> 00:32:17,167
- Where are you going?
483
00:32:17,169 --> 00:32:18,635
- To get some air.
484
00:32:19,570 --> 00:32:21,004
Are you coming?
485
00:32:22,206 --> 00:32:24,374
- It's kinda getting
late to be out there.
486
00:32:24,376 --> 00:32:27,477
- You know she's right man,
you should just stay behind.
487
00:32:27,479 --> 00:32:29,313
- No, no, wait, wait,
488
00:32:30,114 --> 00:32:31,114
I'll go.
489
00:32:34,085 --> 00:32:35,285
It'll be okay.
490
00:32:45,563 --> 00:32:48,098
- It's time for a town haul.
491
00:32:49,267 --> 00:32:50,534
Get the doctor.
492
00:32:58,142 --> 00:33:00,243
- You guys serious?
493
00:33:00,245 --> 00:33:01,611
- Yeah, yeah man.
494
00:33:03,147 --> 00:33:05,415
I'm feeling those vibes.
495
00:33:05,417 --> 00:33:06,616
She's the one.
496
00:33:07,552 --> 00:33:10,354
- You guys make a great couple.
497
00:33:10,356 --> 00:33:14,257
You love her, she
clearly loves you back.
498
00:33:14,259 --> 00:33:17,461
- Yeah, sometimes
it's a bit too much.
499
00:33:22,433 --> 00:33:24,634
- Do you know how it feels
500
00:33:27,138 --> 00:33:31,341
when you're in love with someone
and you feel nothing back?
501
00:33:35,013 --> 00:33:36,680
You don't wanna know.
502
00:33:39,650 --> 00:33:42,719
Every time you gaze
into their eyes,
503
00:33:48,126 --> 00:33:49,693
a part of you dies.
504
00:33:52,730 --> 00:33:55,799
I've been dying for
three years now.
505
00:33:57,502 --> 00:34:00,737
There's no such thing
as too much love.
506
00:34:31,436 --> 00:34:32,669
Justin, Justin!
507
00:34:34,605 --> 00:34:36,273
Did you hear that?
508
00:34:38,076 --> 00:34:39,076
Justin!
509
00:34:52,790 --> 00:34:53,790
Hello?
510
00:34:56,427 --> 00:34:57,561
Are you okay?
511
00:34:59,263 --> 00:35:00,263
- The baby.
512
00:35:01,833 --> 00:35:03,633
They killed my baby.
513
00:35:05,503 --> 00:35:08,238
- You're not making any sense.
514
00:35:08,240 --> 00:35:09,639
You need to rest.
515
00:35:10,708 --> 00:35:13,176
- No rest without the baby.
516
00:35:17,215 --> 00:35:18,815
- Where is everyone?
517
00:35:21,319 --> 00:35:22,319
- Praying,
518
00:35:23,788 --> 00:35:27,290
for someone to help
us save the babies.
519
00:35:44,509 --> 00:35:47,144
- It won't work.
520
00:35:47,146 --> 00:35:49,713
- What's the
worst that can happen?
521
00:35:49,715 --> 00:35:51,348
- They could die.
522
00:35:52,383 --> 00:35:56,553
Just like the last ones,
and the ones before.
523
00:35:56,555 --> 00:35:58,889
- It's called evolution.
524
00:35:58,891 --> 00:36:00,490
You taught us that.
525
00:36:00,492 --> 00:36:01,492
- I did?
526
00:36:02,560 --> 00:36:05,629
- Our legacy, it must continue.
527
00:36:05,631 --> 00:36:06,496
- Legacy?
528
00:36:06,498 --> 00:36:08,398
You call this a legacy?
529
00:36:08,400 --> 00:36:11,268
We're stuck here,
without a past,
530
00:36:13,171 --> 00:36:14,371
and no future.
531
00:36:16,741 --> 00:36:18,808
- You say we let 'em go?
532
00:36:20,611 --> 00:36:22,445
- Yes, we let 'em go.
533
00:36:23,481 --> 00:36:25,582
- So they can come back?
534
00:36:25,584 --> 00:36:27,717
With people, with cameras.
535
00:36:27,719 --> 00:36:29,452
- They'll never find us.
536
00:36:29,454 --> 00:36:31,955
- They found us the first time.
537
00:36:31,957 --> 00:36:34,391
We got lucky once,
538
00:36:34,393 --> 00:36:37,260
with that little
friend of yours.
539
00:36:38,329 --> 00:36:42,232
We live by the rules,
we survive by the rules.
540
00:36:42,934 --> 00:36:44,868
And the first rule is?
541
00:36:48,239 --> 00:36:49,606
- No one leaves.
542
00:36:49,608 --> 00:36:50,941
- No one leaves.
543
00:36:55,379 --> 00:36:58,381
They have a better
chance with you.
544
00:37:00,751 --> 00:37:03,653
- And what about
the second rule?
545
00:37:03,655 --> 00:37:05,989
We'll keep the ones we need.
546
00:37:06,824 --> 00:37:08,959
- The medicine woman.
547
00:37:08,961 --> 00:37:10,460
She dreamed with the children.
548
00:37:10,462 --> 00:37:12,295
- She won't remember.
549
00:37:13,764 --> 00:37:17,000
- If not her medicine,
her compassion we can use.
550
00:37:19,838 --> 00:37:22,305
Perhaps we can make a deal.
551
00:37:23,307 --> 00:37:24,307
- Deal?
552
00:37:29,680 --> 00:37:31,748
- We tell you your name,
553
00:37:35,653 --> 00:37:37,721
and where you come from.
554
00:37:39,490 --> 00:37:41,358
- That would be nice.
555
00:37:52,037 --> 00:37:54,604
- If you pray god will listen.
556
00:37:54,606 --> 00:37:57,507
You just have to pray hard.
557
00:37:57,509 --> 00:37:58,509
- No.
558
00:37:59,443 --> 00:38:01,378
- You're our only hope!
559
00:38:12,890 --> 00:38:14,858
- Justin!
560
00:38:14,860 --> 00:38:15,860
Justin!
561
00:38:23,434 --> 00:38:24,434
Let me in!
562
00:38:25,036 --> 00:38:26,436
Open the door!
563
00:38:53,064 --> 00:38:54,064
- Christie?
564
00:38:58,536 --> 00:39:01,104
- Did she say anything?
565
00:39:02,373 --> 00:39:04,741
- She said something
about some sounds.
566
00:39:04,743 --> 00:39:05,942
- But nothing else?
567
00:39:05,944 --> 00:39:06,944
- No.
568
00:39:08,379 --> 00:39:09,913
- You know Christie
and how impulsive she is.
569
00:39:09,915 --> 00:39:13,083
She probably just
went for a walk.
570
00:39:13,085 --> 00:39:16,619
- Yeah, she's impulsive,
but not stupid.
571
00:39:17,488 --> 00:39:19,356
We need to go out there.
572
00:39:19,358 --> 00:39:20,090
We need to find her.
573
00:39:20,092 --> 00:39:22,125
- And start where?
574
00:39:23,027 --> 00:39:24,661
- I don't know.
575
00:39:24,663 --> 00:39:24,661
I don't know,
576
00:39:24,663 --> 00:39:29,699
- no, I think it's
best if we just wait for her.
577
00:39:29,701 --> 00:39:31,801
- What if it was Reagen, huh?
578
00:39:31,803 --> 00:39:33,136
- You're overreacting.
579
00:39:33,138 --> 00:39:34,838
- Hell yeah I'm overreacting.
580
00:39:34,840 --> 00:39:37,073
I'm surprised you're not.
581
00:39:41,412 --> 00:39:43,480
Where the fuck have you,
582
00:39:43,482 --> 00:39:44,482
been?
583
00:39:47,952 --> 00:39:50,653
- They keep the ones they need.
584
00:39:55,559 --> 00:39:56,559
- Pumpkin?
585
00:39:57,661 --> 00:39:59,596
Pumpkin, what's wrong?
586
00:40:06,771 --> 00:40:09,606
Hey, hey, hey, are you okay?
587
00:40:09,608 --> 00:40:11,641
Hey pumpkin, hey it's me.
588
00:40:11,643 --> 00:40:13,977
Say something, say anything.
589
00:40:15,045 --> 00:40:16,846
Come on you're scaring
the shit out of me.
590
00:40:16,848 --> 00:40:18,648
- Is she okay?
591
00:40:19,885 --> 00:40:21,151
- I don't know.
592
00:40:25,790 --> 00:40:27,791
Come on, say something.
593
00:40:30,861 --> 00:40:32,028
I don't care what
you guys think,
594
00:40:32,030 --> 00:40:33,830
but that's not Christie.
595
00:40:33,832 --> 00:40:35,932
Did you hear how she sounded?
596
00:40:35,934 --> 00:40:38,201
It's like she was possessed.
597
00:40:38,203 --> 00:40:39,636
Something happened
to her out there.
598
00:40:39,638 --> 00:40:41,704
Someone did that to her.
599
00:40:47,878 --> 00:40:49,979
- Where are you going?
600
00:40:49,981 --> 00:40:51,448
- To get some answers.
601
00:40:51,450 --> 00:40:52,816
- From whom?
602
00:40:52,818 --> 00:40:55,051
- I'll start with Smith.
603
00:40:55,053 --> 00:40:58,154
- And how do you
expect to get them?
604
00:40:58,156 --> 00:41:01,958
- Well Mr. Wesson could
be pretty persuasive.
605
00:41:04,094 --> 00:41:06,463
- Where did you get that?
606
00:41:06,465 --> 00:41:08,097
- Does it matter?
607
00:41:10,068 --> 00:41:11,234
Move.
608
00:41:11,236 --> 00:41:12,236
- Cole.
609
00:41:19,778 --> 00:41:20,778
- Open up.
610
00:41:23,614 --> 00:41:25,648
Open up you motherfucker!
611
00:41:25,650 --> 00:41:27,917
I know you're in there!
612
00:41:32,056 --> 00:41:35,692
- Ain't it too late
for you city folks?
613
00:41:35,694 --> 00:41:38,761
- What happened to Christie?
614
00:41:38,763 --> 00:41:40,730
- Something wrong with her?
615
00:41:40,732 --> 00:41:43,199
- I don't know, I was
hoping you'd tell me.
616
00:41:43,201 --> 00:41:45,134
She goes for a walk
in the village.
617
00:41:45,136 --> 00:41:49,539
Next thing you know she comes
back like one of you people.
618
00:41:50,875 --> 00:41:54,644
- Village after dark
can become a dangerous place.
619
00:41:56,113 --> 00:41:57,514
- I need that.
620
00:41:59,049 --> 00:42:01,284
- Like I said, house rules.
621
00:42:04,221 --> 00:42:08,091
- I'm sure we can move
around them rules, can't we?
622
00:42:08,093 --> 00:42:11,160
- How many bullets
you got in there?
623
00:42:12,229 --> 00:42:15,632
- I got enough to
get me to that phone.
624
00:42:18,302 --> 00:42:20,236
- You sure about that?
625
00:42:37,054 --> 00:42:39,856
I hope your friend feels better.
626
00:42:50,168 --> 00:42:51,901
- We need to get out of here.
627
00:42:51,903 --> 00:42:53,336
- Can't we just
wait until morning?
628
00:42:53,338 --> 00:42:54,771
I mean it's only a
few hours before,
629
00:42:54,773 --> 00:42:56,773
- a few hour before
we're either dead,
630
00:42:56,775 --> 00:42:59,008
or we turn into one of them.
631
00:42:59,010 --> 00:43:01,644
- What if we just
locked ourselves in here?
632
00:43:01,646 --> 00:43:03,046
- Look, you guys were right.
633
00:43:03,048 --> 00:43:05,148
You and Reagen both.
634
00:43:05,150 --> 00:43:06,316
We shouldn't be here.
635
00:43:06,318 --> 00:43:08,251
But man it's too late.
636
00:43:09,086 --> 00:43:11,788
What I saw out there is evil.
637
00:43:11,790 --> 00:43:14,691
And it's sooner or later
before it comes looking for us.
638
00:43:14,693 --> 00:43:15,825
- But if that's the case,
639
00:43:15,827 --> 00:43:18,027
I mean aren't we
safer locked in here?
640
00:43:18,029 --> 00:43:19,662
I mean,
641
00:43:19,664 --> 00:43:22,599
come dawn we can just catch
a ride with the mechanic.
642
00:43:22,601 --> 00:43:24,200
- If there really is one.
643
00:43:24,202 --> 00:43:26,736
- What do you mean, we all
heard him on the phone.
644
00:43:26,738 --> 00:43:30,073
- We heard his side
of the conversation.
645
00:43:33,077 --> 00:43:36,179
- Cole, I'm not leaving her.
646
00:43:37,081 --> 00:43:38,781
- Who's with me?
647
00:43:38,783 --> 00:43:39,716
- What about Christie?
648
00:43:39,718 --> 00:43:40,750
- We'll come back for her.
649
00:43:40,752 --> 00:43:42,685
- No, Cole, I'm not leaving her.
650
00:43:42,687 --> 00:43:44,687
- Yeah, well what
if they kill her.
651
00:43:44,689 --> 00:43:46,689
- If they wanted her dead,
652
00:43:46,691 --> 00:43:49,225
we wouldn't be
having this argument.
653
00:43:49,227 --> 00:43:51,227
- We made a pact.
654
00:43:51,229 --> 00:43:54,230
Friends don't leave
friends behind.
655
00:43:55,165 --> 00:43:56,633
- We were kids.
656
00:43:58,168 --> 00:44:00,937
We were stuck in the tree house.
657
00:44:02,840 --> 00:44:05,008
- We made that promise.
658
00:44:05,010 --> 00:44:07,010
You, made that promise.
659
00:44:09,179 --> 00:44:11,047
- Yeah, you're right.
660
00:44:13,250 --> 00:44:15,985
- There is one other option.
661
00:44:15,987 --> 00:44:18,688
One of goes to find help.
662
00:44:18,690 --> 00:44:20,857
- It's another
one of your brilliant ideas.
663
00:44:20,859 --> 00:44:23,259
- No, no, let's hear him out.
664
00:44:24,328 --> 00:44:25,695
- Earlier, when
we were out there,
665
00:44:25,697 --> 00:44:28,665
we saw tire tracks, right?
666
00:44:28,667 --> 00:44:30,066
And I'm telling you,
667
00:44:30,068 --> 00:44:31,868
those tracks were not more
than a couple days old.
668
00:44:31,870 --> 00:44:33,870
- Yeah, and what's your point?
669
00:44:33,872 --> 00:44:36,239
- There's gotta be
a vehicle somewhere.
670
00:44:36,241 --> 00:44:39,175
- Talk about some crazy idea.
671
00:44:39,177 --> 00:44:40,343
You know, and even if
672
00:44:40,345 --> 00:44:42,045
there is some escape
vehicle out there,
673
00:44:42,047 --> 00:44:43,446
how are we gonna find it?
674
00:44:43,448 --> 00:44:45,381
- We follow the tracks.
675
00:44:45,383 --> 00:44:47,150
- We follow the tracks?
676
00:44:47,152 --> 00:44:49,452
In the middle of the night?
677
00:44:55,292 --> 00:44:56,926
- We have these.
678
00:44:56,928 --> 00:44:59,228
- Yeah, and you also have
an entire fucking village
679
00:44:59,230 --> 00:45:00,830
watching you!
680
00:45:00,832 --> 00:45:04,701
- I'm not sure there's
much of a choice here.
681
00:45:05,736 --> 00:45:07,203
- I can't leave Christie.
682
00:45:11,442 --> 00:45:13,176
- Tails, you leave.
683
00:45:17,214 --> 00:45:18,715
- It's my turn.
684
00:45:34,898 --> 00:45:38,301
- How do we
know you'll come back?
685
00:45:41,071 --> 00:45:45,274
- I'm afraid you'll just
have to take that chance.
686
00:45:57,387 --> 00:45:59,288
- You know the rules.
687
00:46:00,958 --> 00:46:03,392
Without rules, there is chaos.
688
00:47:21,305 --> 00:47:22,905
- Leave us alone!
689
00:48:33,644 --> 00:48:34,644
- Others?
690
00:48:36,079 --> 00:48:38,014
- Not very far.
691
00:48:44,088 --> 00:48:46,022
- They can't all be the same.
692
00:48:46,024 --> 00:48:48,291
There has to be an odd one out.
693
00:48:48,293 --> 00:48:51,661
- What you mean like, someone
with an ounce of sanity left?
694
00:48:51,663 --> 00:48:52,663
- Yeah.
695
00:48:54,298 --> 00:48:56,699
- Like a minority would work.
696
00:49:00,370 --> 00:49:01,470
- Where do you
think you're going?
697
00:49:01,472 --> 00:49:03,406
- In search of sanity.
698
00:49:18,323 --> 00:49:21,424
- I thought you'd never come.
699
00:49:21,426 --> 00:49:23,960
- There's so many questions.
700
00:49:25,195 --> 00:49:28,230
- There are no
answers, I'm afraid.
701
00:49:40,010 --> 00:49:41,010
See that?
702
00:49:43,714 --> 00:49:46,382
People believe a dream catcher
703
00:49:48,452 --> 00:49:51,120
holds destiny to their future.
704
00:49:54,491 --> 00:49:56,559
Ironical as it may same,
705
00:49:58,428 --> 00:50:00,429
I'm looking for a past.
706
00:50:02,766 --> 00:50:04,633
- I don't understand.
707
00:50:08,005 --> 00:50:11,173
- For as long as I can remember,
708
00:50:11,175 --> 00:50:12,708
which is not a lot,
709
00:50:15,245 --> 00:50:18,781
I've been living in
this godforsaken place.
710
00:50:21,518 --> 00:50:23,619
A few scraps of memories,
711
00:50:26,023 --> 00:50:27,556
a flurry of dreams,
712
00:50:29,559 --> 00:50:31,193
that's all I got.
713
00:50:33,764 --> 00:50:37,800
I was hoping you could help
me make sense of it all.
714
00:50:37,802 --> 00:50:40,736
- What makes you
think that I can?
715
00:50:42,139 --> 00:50:44,573
- 'Cause you're always there,
716
00:50:46,243 --> 00:50:47,576
in those dreams.
717
00:50:54,451 --> 00:50:58,587
- Well what was the last
thing that you remember?
718
00:51:01,525 --> 00:51:02,591
- Waking up.
719
00:51:04,161 --> 00:51:07,430
- How long ago was that?
720
00:51:07,432 --> 00:51:08,432
- Uh,
721
00:51:17,741 --> 00:51:19,675
I've run out of space.
722
00:51:22,412 --> 00:51:24,413
You're gonna have to help
me make sense of it all,
723
00:51:24,415 --> 00:51:25,281
I'm afraid.
724
00:51:25,283 --> 00:51:26,382
- I,
725
00:51:26,384 --> 00:51:27,783
uh, okay.
726
00:51:27,785 --> 00:51:29,518
Um, um, you got me.
727
00:51:32,222 --> 00:51:33,823
You're Kowalski, um,
728
00:51:36,226 --> 00:51:37,393
Dr. Kowalski,
729
00:51:38,662 --> 00:51:40,729
quiet and compassionate.
730
00:51:42,165 --> 00:51:43,165
- Yes.
731
00:51:44,868 --> 00:51:46,735
Why would I kill you?
732
00:51:47,704 --> 00:51:50,573
- There was an accident.
733
00:51:55,479 --> 00:51:57,580
- What is your name?
734
00:51:57,582 --> 00:52:01,517
- Reagen, Reagen.
735
00:52:05,689 --> 00:52:07,423
- See for a moment,
736
00:52:08,358 --> 00:52:10,192
you had me convinced.
737
00:52:14,464 --> 00:52:16,866
All I wanted was your manual.
738
00:52:18,802 --> 00:52:20,736
Goodbye Sarah Blake.
739
00:52:21,706 --> 00:52:25,341
- No!
740
00:52:39,556 --> 00:52:40,890
- What happened?
741
00:52:46,363 --> 00:52:47,596
We gotta get outta here.
742
00:52:47,598 --> 00:52:48,464
We gotta get outta,
743
00:52:48,466 --> 00:52:49,431
we gotta get Christie!
744
00:52:49,433 --> 00:52:50,399
We gotta get out of here now!
745
00:52:50,401 --> 00:52:52,201
- Justin, calm down.
746
00:52:52,203 --> 00:52:54,570
We can't get to the
house right now.
747
00:52:54,572 --> 00:52:57,473
We have to wait for Ethan.
748
00:52:57,475 --> 00:52:58,941
And we're still alive.
749
00:52:58,943 --> 00:53:03,212
- Being alive doesn't feel
so great, now does it?
750
00:53:07,350 --> 00:53:09,351
- Man do you
remember that party?
751
00:53:09,353 --> 00:53:10,819
After senior prom?
752
00:53:12,322 --> 00:53:14,557
Making out with those
Mckinnie sisters upstairs,
753
00:53:14,559 --> 00:53:16,625
and their dad showed up?
754
00:53:18,495 --> 00:53:21,330
What was his name again?
755
00:53:21,332 --> 00:53:22,565
- Mr. Mckinnie.
756
00:53:22,567 --> 00:53:24,900
- Yeah, Mr. Mckinnie.
757
00:53:26,303 --> 00:53:30,739
Came hunting after us
with that double barrel?
758
00:53:30,741 --> 00:53:33,409
- Yeah, yeah I remember.
759
00:53:33,411 --> 00:53:37,279
- Do you think
that this is any worse?
760
00:53:39,282 --> 00:53:40,883
- Nothing could be
worse than Mr. Mckinnie
761
00:53:40,885 --> 00:53:43,419
staring at us with
that double barrel.
762
00:53:43,421 --> 00:53:45,321
- Now you wait.
763
00:53:45,323 --> 00:53:48,357
Ethan's gonna be driving
down that road at any moment.
764
00:53:48,359 --> 00:53:49,558
We'll be on our way.
765
00:53:55,899 --> 00:53:58,300
- Ethan's not coming back.
766
00:54:21,424 --> 00:54:22,992
- You chose to come here!
767
00:54:22,994 --> 00:54:25,394
- We made a mistake.
768
00:54:25,396 --> 00:54:26,595
We have to deal with it.
769
00:54:26,597 --> 00:54:28,998
- Maybe I don't want
to deal with it.
770
00:54:29,000 --> 00:54:29,898
- Justin wait!
771
00:54:29,900 --> 00:54:31,300
- For what?
772
00:54:31,302 --> 00:54:32,302
For death?
773
00:54:32,936 --> 00:54:35,804
Or to become like one of them?
774
00:54:35,806 --> 00:54:40,009
Right now I'm not sure which
one is more attractive.
775
00:54:40,944 --> 00:54:42,811
If you find Christie,
776
00:54:43,747 --> 00:54:45,748
when you find Christie,
777
00:54:46,750 --> 00:54:50,419
just tell her
something for me, huh?
778
00:54:50,421 --> 00:54:52,721
Tell her I found that fire.
779
00:54:53,790 --> 00:54:56,859
You tell her I took a stand.
780
00:55:04,334 --> 00:55:06,402
- Gonna be a long night.
781
00:55:07,504 --> 00:55:08,671
Long and wet.
782
00:55:27,824 --> 00:55:31,493
- Do you think
Justin will be okay?
783
00:55:31,495 --> 00:55:33,429
- I don't know.
784
00:55:34,531 --> 00:55:35,531
- Now what?
785
00:55:39,636 --> 00:55:40,903
- I don't know.
786
00:55:41,838 --> 00:55:43,505
- Come on, Cole.
787
00:55:43,507 --> 00:55:45,441
You always find a way.
788
00:55:46,676 --> 00:55:49,345
- I'm sorry to disappoint you.
789
00:55:56,820 --> 00:55:59,421
- I must look terrible.
790
00:55:59,423 --> 00:56:00,423
Ugh.
791
00:56:02,625 --> 00:56:06,362
- No, I don't think you've
ever looked prettier.
792
00:56:06,364 --> 00:56:10,532
- I don't think now's a
good time for compliments.
793
00:56:10,534 --> 00:56:13,435
- It's never a
bad time with you.
794
00:56:15,038 --> 00:56:17,806
How long have we been together?
795
00:56:17,808 --> 00:56:19,875
- I don't, I don't know.
796
00:56:21,811 --> 00:56:24,613
- It'll be three years tomorrow.
797
00:56:26,516 --> 00:56:29,651
And there's something
I've been meaning
798
00:56:29,653 --> 00:56:32,388
to say for a while now, I just,
799
00:56:33,523 --> 00:56:35,691
I couldn't find the time.
800
00:56:40,163 --> 00:56:41,163
Reagen,
801
00:56:43,733 --> 00:56:47,870
you're the best thing
that's ever happened to me.
802
00:56:51,875 --> 00:56:52,875
And I know,
803
00:56:55,044 --> 00:56:57,179
that I'm hopelessly
flawed to deserve you.
804
00:56:57,181 --> 00:56:59,615
- You've got a good heart Cole.
805
00:56:59,617 --> 00:57:00,783
- No, I don't.
806
00:57:03,820 --> 00:57:04,953
The truth is,
807
00:57:06,723 --> 00:57:08,590
ever since I saw you,
808
00:57:08,592 --> 00:57:11,927
I wished you'd never
remember your past.
809
00:57:13,596 --> 00:57:16,465
- There's gotta
be a good reason.
810
00:57:17,167 --> 00:57:18,133
- It's just,
811
00:57:18,135 --> 00:57:20,869
what if there was someone else?
812
00:57:22,439 --> 00:57:24,807
Someone, who cared about you,
813
00:57:25,975 --> 00:57:27,109
more than me.
814
00:57:30,046 --> 00:57:32,915
I'm just so scared
of losing you.
815
00:57:32,917 --> 00:57:36,051
- You don't have to
worry about that.
816
00:57:43,660 --> 00:57:45,494
- How 'bout,
817
00:57:45,496 --> 00:57:48,530
as soon as we get
out of this place,
818
00:57:48,532 --> 00:57:50,599
we can start over again.
819
00:57:51,901 --> 00:57:55,237
We can, ya know, go on our
first date and everything,
820
00:57:55,239 --> 00:57:56,905
what do you think?
821
00:58:03,947 --> 00:58:07,883
I'm gonna need therapy
after all this is over.
822
00:58:13,089 --> 00:58:14,089
- How does
823
00:58:15,525 --> 00:58:19,728
greasy Chinese takeout,
and a cheap bottle of wine,
824
00:58:20,830 --> 00:58:24,099
and a kung-fu movie
at the drive-in sound?
825
00:58:25,101 --> 00:58:28,203
- Greasy Chinese
food, and cheap wine,
826
00:58:29,172 --> 00:58:30,272
sounds great.
827
00:58:31,808 --> 00:58:33,275
We should call in.
828
00:58:34,110 --> 00:58:36,245
How about this week.
829
00:58:36,247 --> 00:58:37,646
Uh, oh, phone.
830
00:58:38,648 --> 00:58:39,848
- Hm?
831
00:58:39,850 --> 00:58:41,116
- We have to get to the
saloon, to the phone.
832
00:58:41,118 --> 00:58:44,853
- How do you plan on
doing that exactly?
833
00:58:44,855 --> 00:58:46,722
- Oh god, I don't know.
834
00:58:46,724 --> 00:58:48,023
Just give me your phone.
835
00:58:48,025 --> 00:58:50,893
- Cole, you know
it doesn't work.
836
00:58:54,197 --> 00:58:56,932
- It'll work just fine.
837
00:59:08,912 --> 00:59:10,712
- Who is it?
838
00:59:10,714 --> 00:59:12,314
- It's me, city boy.
839
00:59:18,121 --> 00:59:20,055
They found this place.
840
00:59:20,990 --> 00:59:21,990
- FBI?
841
00:59:23,960 --> 00:59:25,294
- I'm afraid so.
842
00:59:31,801 --> 00:59:33,268
- Tracking device.
843
00:59:34,604 --> 00:59:37,673
- There's more where
this came from.
844
00:59:38,641 --> 00:59:41,209
- What do you suggest we do?
845
00:59:41,211 --> 00:59:42,744
- Can I come in?
846
00:59:54,825 --> 00:59:56,692
- Ethan, is that you?
847
00:59:58,161 --> 01:00:00,929
Come on man, it's
not the time to be,
848
01:00:00,931 --> 01:00:02,731
- no rules,
- funny.
849
01:00:02,733 --> 01:00:04,800
- There's chaos.
850
01:00:23,886 --> 01:00:25,621
- See what I mean.
851
01:00:28,058 --> 01:00:29,058
- No.
852
01:00:30,026 --> 01:00:31,727
I'm afraid I don't.
853
01:00:39,636 --> 01:00:40,636
- Operator.
854
01:00:42,105 --> 01:00:43,105
Operator!
855
01:00:44,407 --> 01:00:45,407
Ugh!
856
01:00:49,747 --> 01:00:51,747
- Look at their hooves.
857
01:00:54,050 --> 01:00:55,984
Don't they look funny?
858
01:01:20,978 --> 01:01:22,044
You can't see that?
859
01:01:22,046 --> 01:01:22,911
Look at it?
860
01:01:22,913 --> 01:01:24,780
Look at the hooves!
861
01:01:24,782 --> 01:01:26,381
Don't you get it?
862
01:01:26,383 --> 01:01:28,116
Whoever's out here!
863
01:01:28,118 --> 01:01:29,217
He's been in here!
864
01:01:29,219 --> 01:01:30,152
Look!
865
01:01:30,154 --> 01:01:32,120
- Get a hold of yourself!
866
01:01:35,059 --> 01:01:37,059
- They're out here!
867
01:01:37,061 --> 01:01:38,126
Because of hoover!
868
01:01:38,128 --> 01:01:39,094
They've been out here!
869
01:01:39,096 --> 01:01:40,996
Look at 'em, look at 'em!
870
01:01:40,998 --> 01:01:41,997
See how they,
- them stray folk
871
01:01:41,999 --> 01:01:43,098
put you up to this?
872
01:01:43,100 --> 01:01:44,100
- No!
873
01:01:53,243 --> 01:01:56,445
I knew, the moment
I laid eyes on you,
874
01:01:57,346 --> 01:01:59,281
you were with the FBI!
875
01:02:01,317 --> 01:02:04,152
Where are you
hiding that device?
876
01:03:46,389 --> 01:03:47,389
- Shh!
877
01:04:55,191 --> 01:04:56,458
- God may never forgive me,
878
01:04:56,460 --> 01:04:58,994
for what I've started today.
879
01:05:00,363 --> 01:05:02,931
These people may
be mentally ill,
880
01:05:02,933 --> 01:05:05,100
but they're still human.
881
01:05:05,102 --> 01:05:09,304
And no amount of electricity
can make them human again.
882
01:05:22,018 --> 01:05:25,253
We don't always make
the right choices.
883
01:05:25,255 --> 01:05:27,022
For all we know,
884
01:05:27,024 --> 01:05:28,657
in those moments,
885
01:05:28,659 --> 01:05:31,393
are the result of bad memories.
886
01:05:32,395 --> 01:05:35,196
Wm3c4 erased declarative memory,
887
01:05:38,267 --> 01:05:41,469
while leaving
procedural memory alone.
888
01:05:43,406 --> 01:05:44,706
In other words,
889
01:05:46,142 --> 01:05:49,344
physiologically they
remain unchanged,
890
01:05:50,680 --> 01:05:52,547
behaviorally however,
891
01:05:52,549 --> 01:05:55,583
the subject becomes
an empty slate.
892
01:05:57,720 --> 01:05:58,720
Wm3c4,
893
01:06:01,090 --> 01:06:04,559
is a declarative
memory reset button.
894
01:06:10,166 --> 01:06:11,666
Three months now,
895
01:06:11,668 --> 01:06:15,370
the treatments are going
better than I anticipated.
896
01:06:15,372 --> 01:06:19,307
Several subjects have
started forming new memories.
897
01:06:19,309 --> 01:06:22,711
A few have started
inventing memories.
898
01:06:22,713 --> 01:06:27,115
Their behavioral instability
used to be a concern.
899
01:06:33,322 --> 01:06:35,156
First success,
900
01:06:35,158 --> 01:06:37,459
someone who could
actually rationalize,
901
01:06:37,461 --> 01:06:39,494
control impulses,
902
01:06:39,496 --> 01:06:41,696
separate right from wrong.
903
01:06:44,233 --> 01:06:47,102
This one, fit for
the real world.
904
01:07:05,622 --> 01:07:08,089
Something ain't right.
905
01:07:08,091 --> 01:07:09,491
A few of the subjects
906
01:07:09,493 --> 01:07:13,361
are continuing to exhibit
random aggressive behavior,
907
01:07:13,363 --> 01:07:16,031
that's outside the
normal patterns.
908
01:07:18,101 --> 01:07:20,402
It's rubbing off on others.
909
01:07:21,537 --> 01:07:25,206
The in law inside them
is, it's contagious.
910
01:07:28,678 --> 01:07:31,279
I'm beginning to think
911
01:07:31,281 --> 01:07:34,783
you can't tame what's
meant to be wild.
912
01:07:37,421 --> 01:07:40,255
And it was the first
sign of trouble.
913
01:07:40,257 --> 01:07:43,391
When Ms. Blake
reached her full term.
914
01:08:00,410 --> 01:08:02,143
It's a classic reaction,
915
01:08:02,145 --> 01:08:03,678
they're like animals
916
01:08:03,680 --> 01:08:05,580
and they want me to
become one of them.
917
01:08:27,470 --> 01:08:30,705
- There was no
infantile disease.
918
01:08:30,707 --> 01:08:34,142
No one showed 'em
how to handle babies.
919
01:08:34,144 --> 01:08:35,810
The cries got to them.
920
01:08:35,812 --> 01:08:37,879
- What are you talking about?
921
01:08:37,881 --> 01:08:40,148
- It doesn't matter anymore.
922
01:08:40,150 --> 01:08:41,683
Christie was right.
923
01:08:42,651 --> 01:08:45,386
They keep the ones they need,
924
01:08:45,388 --> 01:08:46,855
and they don't need us.
925
01:08:46,857 --> 01:08:49,190
- Hey, there's a way out.
926
01:08:51,127 --> 01:08:52,127
- Yeah, uh,
927
01:08:52,761 --> 01:08:54,229
Justin, Justin, Justin,
928
01:08:54,231 --> 01:08:54,896
we have to get, Justin,
- look at me!
929
01:08:54,898 --> 01:08:56,631
Look at me!
930
01:09:34,937 --> 01:09:37,472
- Give me your hand.
931
01:10:33,330 --> 01:10:34,629
- Can I let go?
932
01:10:43,973 --> 01:10:44,973
What?
933
01:10:48,310 --> 01:10:49,644
- You came back.
934
01:10:52,648 --> 01:10:54,916
- You didn't think I would?
935
01:10:56,252 --> 01:10:57,852
- Just for a moment.
936
01:11:02,024 --> 01:11:02,957
- Listen,
937
01:11:02,959 --> 01:11:06,027
there's still a couple
hours 'til daylight.
938
01:11:06,029 --> 01:11:07,595
I know it doesn't sound right,
939
01:11:07,597 --> 01:11:09,330
but get some sleep.
940
01:11:12,601 --> 01:11:14,836
- I'll take you up on that.
941
01:12:00,783 --> 01:12:02,383
- Bad dream again?
942
01:12:06,088 --> 01:12:08,356
- I left someone behind.
943
01:12:09,958 --> 01:12:11,626
Her entire family.
944
01:12:13,762 --> 01:12:17,632
- So that why you were
dishonorably discharged,
945
01:12:17,634 --> 01:12:19,367
leaving 'em behind?
946
01:12:21,570 --> 01:12:23,771
- For trying to save them.
947
01:12:45,128 --> 01:12:46,894
- Oh my god, Chris!
948
01:12:46,896 --> 01:12:48,563
- Come on, we can't stop!
949
01:12:48,565 --> 01:12:49,430
- Chris!
950
01:12:49,432 --> 01:12:50,765
Chris!
951
01:12:50,767 --> 01:12:52,967
Oh my god, Chris!
952
01:12:55,038 --> 01:12:56,838
- Her name is Casey.
953
01:12:58,841 --> 01:13:00,641
- It's not her name.
954
01:13:01,977 --> 01:13:04,045
I don't have time to explain.
955
01:13:04,047 --> 01:13:05,646
Chris you have to come with me.
956
01:13:05,648 --> 01:13:06,514
- Just come.
- Casey will
957
01:13:06,516 --> 01:13:08,449
help her family.
958
01:13:08,451 --> 01:13:10,118
Raise children,
959
01:13:10,120 --> 01:13:11,152
our legacy.
960
01:13:11,154 --> 01:13:12,887
- You're not her family.
961
01:13:12,889 --> 01:13:14,756
- Oh yes, but we are.
962
01:13:15,991 --> 01:13:19,060
- Casey, tell her
who's your family.
963
01:13:23,932 --> 01:13:26,033
- This is my family.
964
01:13:28,571 --> 01:13:29,771
- Hey.
965
01:13:29,773 --> 01:13:30,772
Come on,
966
01:13:30,774 --> 01:13:32,440
come on, come on.
967
01:13:32,442 --> 01:13:33,107
We gotta go.
968
01:13:33,109 --> 01:13:35,743
Come on, we gotta go.
969
01:13:43,519 --> 01:13:44,519
Go, go, go!
970
01:13:49,725 --> 01:13:51,058
- How much more?
971
01:14:01,737 --> 01:14:03,704
- Come on, come on.
972
01:14:03,706 --> 01:14:04,572
Get in.
973
01:14:04,574 --> 01:14:05,907
- Okay.
974
01:14:15,451 --> 01:14:16,851
- Get in.
975
01:14:25,761 --> 01:14:28,563
- We're not getting outta here.
976
01:14:39,708 --> 01:14:40,741
What, what?
977
01:14:42,878 --> 01:14:44,512
What?
978
01:14:51,186 --> 01:14:53,688
- You drove a stick before?
979
01:15:03,499 --> 01:15:05,967
- Come on get inside.
980
01:15:05,969 --> 01:15:08,769
- We both won't make it.
981
01:15:08,771 --> 01:15:10,638
Not with the stuck gearbox.
982
01:15:10,640 --> 01:15:12,039
I'll lead 'em away.
983
01:15:12,041 --> 01:15:13,875
- No, I'm not
leaving without you.
984
01:15:13,877 --> 01:15:17,545
- There's not much
of a choice here.
985
01:15:17,547 --> 01:15:19,847
- What about your mom?
986
01:15:19,849 --> 01:15:21,916
She's been there before.
987
01:15:27,856 --> 01:15:28,923
Fair enough.
988
01:15:30,125 --> 01:15:31,592
Tails, I leave.
989
01:15:42,938 --> 01:15:44,071
Heads you go.
990
01:16:03,592 --> 01:16:05,059
- I'm coming back for you.
991
01:16:05,061 --> 01:16:06,061
- Don't.
992
01:16:07,229 --> 01:16:09,263
- Remember what you
said last night.
993
01:16:09,265 --> 01:16:13,935
How I fight to forget, and
all you have are Deja vus.
994
01:16:13,937 --> 01:16:15,269
Well guess what?
995
01:16:16,104 --> 01:16:18,039
I'm tired of fighting.
996
01:16:36,358 --> 01:16:37,625
Now go.
997
01:16:37,627 --> 01:16:39,694
Before I change my mind.
998
01:16:52,040 --> 01:16:55,610
- You're dead wrong
about your dad.
999
01:16:55,612 --> 01:16:58,946
He wasn't the best
poker player in town.
1000
01:18:09,818 --> 01:18:10,851
Poker face.
1001
01:19:04,906 --> 01:19:09,110
There's never enough wood.
1002
01:20:04,901 --> 01:20:07,568
There you go, good.
1003
01:20:22,050 --> 01:20:25,886
- I'm gonna go
ahead and start flowing.
1004
01:20:57,286 --> 01:20:58,953
- You can stop.
1005
01:20:58,955 --> 01:21:00,087
You can stop.
1006
01:21:03,391 --> 01:21:06,093
I don't know where the coin is.
1007
01:21:18,573 --> 01:21:20,174
- You are rolling?
1008
01:21:20,176 --> 01:21:22,443
- Forget the
sun, I don't need the sun.
1009
01:21:22,445 --> 01:21:23,644
Let's just go.
1010
01:21:24,579 --> 01:21:26,247
- Yep.
1011
01:21:31,286 --> 01:21:32,286
- Yep.
1012
01:21:34,055 --> 01:21:35,623
- Okay.
1013
01:21:35,625 --> 01:21:36,625
Action.
1014
01:21:47,969 --> 01:21:48,936
- Alright that
is a wrap for the night.
1015
01:21:48,938 --> 01:21:49,937
- That's a wrap?
1016
01:21:49,939 --> 01:21:52,339
- That's a wrap.
66366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.