All language subtitles for The Emperor of Paris.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,261 --> 00:00:56,427 Mojej matce, c�rce, �onie 2 00:01:02,270 --> 00:01:05,638 Napoleon Bonaparte, niedawno koronowany na cesarza, 3 00:01:05,856 --> 00:01:09,853 stara si� zabezpieczy� zdobycze rewolucji i umocni� Republik�. 4 00:01:10,069 --> 00:01:12,560 Cofni�cie przywilej�w i egzekucja kr�la 5 00:01:12,780 --> 00:01:15,022 przysporzy�y Francji wielu wrog�w. 6 00:01:15,240 --> 00:01:18,408 Europa obawia si� szerzenia idei republika�skich 7 00:01:18,618 --> 00:01:21,573 oraz ambicji �Cesarza Republiki Francuskiej�. 8 00:01:21,789 --> 00:01:25,287 W warunkach niepewno�ci plot� si� dziwne ludzkie losy. 9 00:01:25,501 --> 00:01:27,909 Napoleon toczy bitwy z reszt� Europy, 10 00:01:28,129 --> 00:01:32,127 a na paryskich ulicach pewien cz�owiek staje si� legend�... 11 00:01:58,617 --> 00:01:59,864 Kto� chce? 12 00:02:04,373 --> 00:02:07,209 Nie powiesz, �e�my ci� milo nie powitali. 13 00:02:12,381 --> 00:02:14,955 Nawet zabierzemy ci� do ��ka. 14 00:02:50,002 --> 00:02:53,288 To jest Vidocq? Witaj na pok�adzie! 15 00:03:31,586 --> 00:03:33,127 Pobudka! Wstawa�! 16 00:03:38,259 --> 00:03:39,504 Wstawaj! 17 00:03:44,807 --> 00:03:46,183 Tytoniu? 18 00:03:51,396 --> 00:03:52,679 M�wi� mi Niski. 19 00:03:55,026 --> 00:03:56,687 Vidocq. 20 00:03:57,319 --> 00:03:59,146 Wieczny uciekinier. 21 00:03:59,362 --> 00:04:02,567 Chyba tylko �lepy i g�uchy by ci� nie rozpozna�. 22 00:04:09,915 --> 00:04:12,324 Przepi�owa�e� �a�cuch! Czym? 23 00:04:12,543 --> 00:04:13,740 Nic nie zrobitem! 24 00:04:18,591 --> 00:04:21,509 Niczego nie pr�buj, bo wyrzuc� ci� za burt�. 25 00:04:25,223 --> 00:04:26,966 M�w dalej, to ciekawe. 26 00:04:27,766 --> 00:04:29,475 Zabra� go! 27 00:04:36,776 --> 00:04:40,476 - Kto jest kim na pok�adzie? - Rz�dzi Maillard. 28 00:04:40,696 --> 00:04:43,733 To tamten. W zielonej czapce. Gro�ny jak ty. 29 00:04:44,324 --> 00:04:45,605 Trzyma ze stra�nikami. 30 00:04:45,826 --> 00:04:49,112 Pilnuje, �eby nikt nie ucieka�. Wszystko mu wolno. 31 00:04:49,329 --> 00:04:50,576 Uwa�aj na niego. 32 00:04:50,790 --> 00:04:52,497 Nie chce tu takich jak ty. 33 00:05:22,237 --> 00:05:23,697 Posiekaj go! 34 00:05:30,370 --> 00:05:31,829 Por�b go, W�gorzu! 35 00:05:32,372 --> 00:05:33,915 - W�gorz. - Na Kolca. 36 00:05:34,125 --> 00:05:35,074 Kolec. 37 00:05:38,211 --> 00:05:39,209 Na W�gorza. 38 00:05:39,922 --> 00:05:41,629 Kolec, pu�� mu krew! 39 00:05:46,887 --> 00:05:48,596 Bij go! 40 00:05:48,805 --> 00:05:50,348 Do krwi! 41 00:06:07,408 --> 00:06:09,115 Na W�gorza. 42 00:06:14,874 --> 00:06:16,949 Dalej, W�gorzu! 43 00:06:33,183 --> 00:06:35,343 - I co teraz? - Pu�� mu krew! 44 00:06:35,560 --> 00:06:37,721 Zabij Kolca! Niech si� wykrwawi! 45 00:06:38,439 --> 00:06:39,601 Teraz. 46 00:07:10,805 --> 00:07:13,379 Kto zabije Vidocqa, zdob�dzie reputacj�. 47 00:07:17,103 --> 00:07:20,305 Nathana�l de Wenger. Zawdzi�czasz mi �ycie. 48 00:07:22,733 --> 00:07:25,603 Ten by� pierwszy. On przy�le nast�pnych. 49 00:07:26,444 --> 00:07:29,067 Kto� powinien nad tob� czuwa�. 50 00:07:33,119 --> 00:07:35,028 Przepi�owa�em ju� �a�cuchy. 51 00:07:35,538 --> 00:07:37,079 Je�li uciekniesz, 52 00:07:37,747 --> 00:07:38,745 to ja z tob�. 53 00:07:39,959 --> 00:07:41,951 Podr�uj� sam. 54 00:07:50,261 --> 00:07:51,257 Do krwi! 55 00:07:59,853 --> 00:08:01,052 Zabij go! 56 00:09:04,710 --> 00:09:06,086 Cofn�� si�! 57 00:09:08,630 --> 00:09:09,710 Za burt� ich! 58 00:10:13,321 --> 00:10:15,693 Kilka lat p�niej... 59 00:11:36,320 --> 00:11:39,154 Najwa�niejsze, jaka w dotyku jest tkanina. 60 00:11:39,322 --> 00:11:41,529 Prosz� dotkn��, pog�aska�. 61 00:11:42,493 --> 00:11:45,779 Poka�� pani nowiutkie p��tno z Jouy. 62 00:11:46,455 --> 00:11:48,911 Prosz� dotkn��. I zamkn�� oczy. 63 00:11:49,125 --> 00:11:51,878 Sama mi�kko��. W trzech kolorach. 64 00:11:52,086 --> 00:11:53,082 Bardzo �adne. 65 00:11:53,629 --> 00:11:55,955 - B�dzie 6 m? - Jakiego koloru? 66 00:11:56,173 --> 00:11:57,798 - Czerwonego. - Prosz�. 67 00:11:57,966 --> 00:12:01,633 Sze�� metr�w czerwonego. Dobry wyb�r, gratuluj�! 68 00:12:24,201 --> 00:12:25,482 Annette! 69 00:12:26,745 --> 00:12:29,320 Gdzie by�a�? Nic dla mnie nie masz? M�w! 70 00:12:30,332 --> 00:12:33,120 - W�a�nie pana szuka�am. - Akurat. Gadaj! 71 00:12:33,336 --> 00:12:34,711 Prosz� pana... 72 00:12:36,254 --> 00:12:38,047 Odstrasza pan klientki. 73 00:12:44,514 --> 00:12:46,009 Nie jeste� st�d. 74 00:12:46,224 --> 00:12:48,513 Jak to kupiec, zawsze w drodze. 75 00:12:51,269 --> 00:12:53,845 Nazwisko i papiery. A ty si� nie ruszaj. 76 00:12:59,903 --> 00:13:02,110 Duval. Jules Duval. 77 00:13:15,418 --> 00:13:18,955 - Tw�j tkacz to Masin? - Rochefort z Valenciennes. 78 00:13:19,923 --> 00:13:22,048 Z�odziej! Ukrad� mi zegarek! 79 00:13:22,552 --> 00:13:23,750 Mnie te� okrad�! 80 00:13:23,970 --> 00:13:25,168 Oddawaj zegarki! 81 00:13:25,388 --> 00:13:27,215 Nie oskar�ajcie mnie! 82 00:13:28,057 --> 00:13:30,548 Jestem uczciwy. Ka�dy mnie tu zna. 83 00:13:31,101 --> 00:13:33,011 W�a�nie, wszyscy ci� znaj�! 84 00:13:38,817 --> 00:13:41,191 - Czy to aby nie z Anglii? - Prosz�? 85 00:13:42,238 --> 00:13:46,188 - To angielskie tkaniny? - Za kogo pan mnie uwa�a? 86 00:13:46,408 --> 00:13:47,951 No w�a�nie nie wiem. 87 00:13:52,956 --> 00:13:54,284 Dzi�kuj�. 88 00:14:00,840 --> 00:14:04,423 Albo podasz mi nazwiska, albo wr�cisz do Saint-Lazare. 89 00:14:05,427 --> 00:14:06,424 Rozumiesz? 90 00:14:11,808 --> 00:14:13,186 Wieprz. 91 00:14:19,482 --> 00:14:20,480 Valenciennes? 92 00:14:21,152 --> 00:14:22,777 - S�ucham? - Czy Cambrai? 93 00:14:22,986 --> 00:14:24,102 Jeste� z p�nocy. 94 00:14:25,822 --> 00:14:28,491 - A� tak wida�? - Czuj� to. 95 00:14:30,244 --> 00:14:33,412 Moja matka by�a z Calais. Robi� tam koronki. 96 00:14:34,664 --> 00:14:37,203 Musisz je zna�, je�li jeste�... 97 00:14:39,211 --> 00:14:40,409 Czego szukasz? 98 00:14:41,505 --> 00:14:43,415 - Tego? - Oddaj. 99 00:14:45,634 --> 00:14:47,010 Oddaj! 100 00:14:48,303 --> 00:14:51,057 Ten jest nic niewart. A ten sobie wezm�. 101 00:14:52,390 --> 00:14:54,846 - Utrzymanie jest drogie? - Owszem. 102 00:14:55,061 --> 00:14:57,100 Nauka kosztuje, �licznotko. 103 00:14:57,312 --> 00:14:59,139 Potrzebny mi ten zegarek. 104 00:14:59,690 --> 00:15:00,769 Uspok�j si�. 105 00:15:01,399 --> 00:15:03,725 Potrzebuj� pokoju na par� dni. 106 00:15:03,945 --> 00:15:07,278 - Znasz kogo�, kto wynajmuje? - Mo�e. 107 00:15:09,366 --> 00:15:11,407 W moim korytarzu jest pok�j. 108 00:15:12,202 --> 00:15:13,827 Spytam w�a�ciciela. 109 00:15:14,038 --> 00:15:16,162 Je�li zwr�cisz zegarek. 110 00:15:18,125 --> 00:15:19,370 Jaki zegarek? 111 00:15:21,294 --> 00:15:22,706 Przesta�. 112 00:15:23,673 --> 00:15:25,130 Prosz�. 113 00:15:27,259 --> 00:15:28,717 Jeste� �adna. 114 00:15:30,763 --> 00:15:32,389 We� szalik. 115 00:15:34,225 --> 00:15:35,636 Szalik? 116 00:16:27,653 --> 00:16:29,860 - Bierze pan? - Tak. 117 00:16:35,036 --> 00:16:37,278 Studnia na ko�cu ulicy. 118 00:16:37,495 --> 00:16:40,663 Dzbanek trzeba zmieni�, bo ten ma dziur�. 119 00:16:43,251 --> 00:16:44,878 Rozgrzejemy si�? 120 00:16:51,092 --> 00:16:53,134 Prosz�, wejd�. 121 00:17:01,062 --> 00:17:02,058 By�em tam. 122 00:17:02,230 --> 00:17:05,598 Z Davoutem, Soultem, Muratem, Neyem. 123 00:17:06,817 --> 00:17:08,064 Wszyscy tam byli. 124 00:17:08,818 --> 00:17:12,865 Cesarz odm�wi� odwrotu. Na tym cmentarzu, przy wszystkich! 125 00:17:13,365 --> 00:17:16,652 Pierwszy raz pos�a� do boju Gwardi� Cesarsk�. 126 00:17:16,868 --> 00:17:18,576 Wytrzymali�my! 127 00:17:21,207 --> 00:17:22,784 Ziemia zacz�a drze�. 128 00:17:23,291 --> 00:17:26,126 To byt Murat i 12000 kawalerzyst�w! 129 00:17:26,586 --> 00:17:30,003 Ci�li szablami Prusak�w, Polak�w i Rosjan! 130 00:17:30,173 --> 00:17:33,424 Bitwa pod Prusk� I�aw�! Odwaga, rozmach! 131 00:17:34,427 --> 00:17:35,839 Krew moich braci. 132 00:17:36,721 --> 00:17:39,510 Niech �yje cesarz! 133 00:17:59,077 --> 00:18:01,035 Laleczko, chce mi si� pi�! 134 00:18:01,288 --> 00:18:02,865 To dla �o�nierzy. 135 00:18:03,457 --> 00:18:06,292 �o�nierze nie pij�, tylko gin�. 136 00:18:20,141 --> 00:18:21,386 Dobre piwo? 137 00:18:45,665 --> 00:18:48,288 Chod� si� rozgrza�, m�j pi�kny. 138 00:19:44,141 --> 00:19:47,011 - Mia�a� dwa zegarki! - Pu��, to boli! 139 00:19:47,228 --> 00:19:50,265 - Kto zabra� jeden? - Nie wiem, jak si� nazywa. 140 00:19:50,981 --> 00:19:53,105 - Nie k�am! - Nie ktami�. 141 00:19:53,317 --> 00:19:56,769 - ��esz jak z nut! - Oddawaj zegarek! 142 00:19:56,945 --> 00:19:59,069 Mam tylko jeden. 143 00:19:59,281 --> 00:20:01,192 Kto wzi�� drugi? Gadaj! 144 00:20:04,452 --> 00:20:06,742 Paru ludzi krzycza�o: �Z�odziej�. 145 00:20:06,955 --> 00:20:08,830 - Kto� wzi�� zegarek. - Kto? 146 00:20:09,040 --> 00:20:10,537 Co si� dzieje? 147 00:20:11,586 --> 00:20:13,412 Czego chcesz? 148 00:20:15,631 --> 00:20:17,042 Tego szukacie? 149 00:20:19,551 --> 00:20:21,924 Schowa�a zegarek w moich tkaninach. 150 00:20:22,137 --> 00:20:24,297 Jestem sukiennikiem. Wzi��em go. 151 00:20:24,515 --> 00:20:25,844 Mog� odda�. 152 00:20:29,019 --> 00:20:32,637 Sukiennik! A ja jestem ksi�n�! Nie pami�tasz mnie? 153 00:20:33,273 --> 00:20:37,355 1898 r. w Bicetre. Jestem Perrin. Skuli nas jednym �a�cuchem. 154 00:20:38,445 --> 00:20:40,190 Nie s�dz�. 155 00:20:41,115 --> 00:20:43,605 We� sobie zegarek. I j�, je�li chcesz. 156 00:20:46,453 --> 00:20:48,862 - Ale pracujmy razem. - Oszala�e�? 157 00:20:49,039 --> 00:20:50,950 To Vidocq! 158 00:20:51,500 --> 00:20:54,916 - M�wili, �e nie �yjesz. - Jestem sukiennikiem. 159 00:20:55,128 --> 00:20:59,126 Obrobimy dzi� bur�uj�w z rue St.-Honore. Chcesz i�� z nami? 160 00:20:59,967 --> 00:21:01,509 Wiadomo, �e chce. 161 00:21:01,676 --> 00:21:05,010 Inaczej by si� roznios�o, �e sukiennik to Vidocq. 162 00:21:07,682 --> 00:21:10,009 Tak! Nie odm�wisz kamratowi. 163 00:21:11,186 --> 00:21:12,598 Jestem sukiennikiem. 164 00:21:13,105 --> 00:21:16,557 Mylicie mnie z kim�. Bierzcie, co wasze i id�cie. 165 00:21:35,211 --> 00:21:37,287 Przesta�. Do��, m�wi�! 166 00:21:38,673 --> 00:21:39,919 Zabijesz go. 167 00:21:41,092 --> 00:21:42,337 Pozw�l mu odej��. 168 00:21:43,927 --> 00:21:45,506 Prosz�. 169 00:21:49,267 --> 00:21:50,512 Wyno� si�! 170 00:23:43,005 --> 00:23:44,121 Odchodzisz? 171 00:23:51,346 --> 00:23:53,672 Wszystko mi jedno, kim jeste�. 172 00:23:54,976 --> 00:23:56,683 Mo�e tobie. Innym nie. 173 00:24:00,021 --> 00:24:01,848 Id� z tob�. 174 00:24:02,983 --> 00:24:04,265 Nie. 175 00:24:04,818 --> 00:24:05,851 Czemu? 176 00:24:07,279 --> 00:24:09,901 Niczego nie jeste� mi winna. 177 00:24:10,991 --> 00:24:12,568 Wiem. 178 00:26:10,736 --> 00:26:13,855 Camille Desmoulins, Mirabeau, Lafayette... 179 00:26:14,030 --> 00:26:15,574 Olympe de Gouges? 180 00:26:17,159 --> 00:26:20,445 - Pan �artuje? - Musz� wiedzie� wszystko, pani. 181 00:26:21,454 --> 00:26:23,365 Histeryczna kurtyzana. 182 00:26:23,583 --> 00:26:28,042 W �Deklaracji Praw� zmieni�a �cz�owieka� na �kobiet�. Wyczyn! 183 00:26:29,005 --> 00:26:34,047 Gdy szli�my po kr�la do Wersalu, po 3 km zawr�ci�a. Bola�y j� stopy. 184 00:26:37,430 --> 00:26:41,012 Pa�ska biblioteka zas�uguje na panie Roland i de Sta�l 185 00:26:41,183 --> 00:26:45,134 Theroigne de Mericourt. Jej amazonki to dopiero inicjatywa! 186 00:26:45,354 --> 00:26:48,439 To dopiero kobieta! Zamkn�li j� w azylu. 187 00:26:48,900 --> 00:26:51,224 - Ale przerwa�am paru... - Sk�d�e. 188 00:26:52,236 --> 00:26:54,277 Zastanawiam si� tylko, czy... 189 00:26:55,198 --> 00:26:57,866 Co do... 190 00:26:59,451 --> 00:27:02,702 mojej Legii Honorowej. Czy mia�a pani okazj�... 191 00:27:04,539 --> 00:27:06,532 M�czy�ni i odznaczenia! 192 00:27:11,005 --> 00:27:13,295 Szepn� s��wko J�zefowi. 193 00:27:14,299 --> 00:27:15,711 Bratu cesarza? 194 00:27:17,303 --> 00:27:19,259 - Panu Fouch�mu. - Oczywi�cie. 195 00:27:20,013 --> 00:27:22,220 - Pa�skiemu prze�o�onemu. - Tak. 196 00:27:23,683 --> 00:27:26,057 A teraz, przyjacielu... 197 00:27:26,229 --> 00:27:29,480 prosz� usi��� i przekaza� mi nowiny z Pary�a. 198 00:27:32,817 --> 00:27:35,227 Co chcia�aby pani wiedzie�? 199 00:27:35,445 --> 00:27:37,688 S�dzi pan, �e o czym m�wi� kobiety? 200 00:27:37,906 --> 00:27:40,148 O cesarskich faworytach? 201 00:27:40,910 --> 00:27:43,234 O zbrodniach, drogi panie Henry. 202 00:27:43,996 --> 00:27:47,247 Kobiet nic nie ciekawi bardziej ni� zbrodnie. 203 00:27:47,791 --> 00:27:49,250 S�ucham pana. 204 00:27:52,712 --> 00:27:53,792 Zatem... 205 00:27:55,883 --> 00:27:57,211 Co si� dzieje? 206 00:27:58,552 --> 00:28:00,961 Przyszed� inspektor Dubillard. 207 00:28:01,137 --> 00:28:02,930 - Tutaj? - I nie sam. 208 00:28:07,060 --> 00:28:08,343 Pani wybaczy. 209 00:28:09,438 --> 00:28:12,356 Co to ma znaczy�? Czego pan chce? 210 00:28:12,567 --> 00:28:15,021 Zainteresuje pana, kogo aresztowa�em. 211 00:28:15,987 --> 00:28:19,439 - To nie jest widok dla kobiety. - Prze�yj�. 212 00:28:20,031 --> 00:28:22,653 Musi pan zawraca� mi g�ow� w niedziel�? 213 00:28:22,826 --> 00:28:25,946 Czy to nie mog�o zaczeka�? Kto to jest? 214 00:28:27,414 --> 00:28:28,695 Vidocq, prosz� pana. 215 00:28:29,291 --> 00:28:30,371 Ten Vidocq? 216 00:28:31,210 --> 00:28:33,416 To si� spodoba na dworze. 217 00:28:34,130 --> 00:28:35,921 B�dzie odznaczenie. 218 00:28:38,217 --> 00:28:39,380 Panowie... 219 00:28:39,926 --> 00:28:41,587 Odprowadz� pani�. 220 00:28:45,932 --> 00:28:47,179 Chod�cie. 221 00:28:53,441 --> 00:28:54,900 Jestem niewinny! 222 00:28:55,358 --> 00:28:56,936 Nikt nie jest niewinny. 223 00:28:57,987 --> 00:29:00,607 Wyznam, �e nie wierzy�em w pana �mier�. 224 00:29:00,823 --> 00:29:04,074 S�dzi�em, �e jest pan w Ameryce. 225 00:29:04,785 --> 00:29:06,030 Nic nie zrobi�em. 226 00:29:06,453 --> 00:29:09,787 Ale niejaki... Flandrin... 227 00:29:10,833 --> 00:29:14,084 zosta�a� znaleziony martwy przy rue Saint-Honor�. 228 00:29:14,295 --> 00:29:16,170 Oskar�aj� pana o zab�jstwo. 229 00:29:16,380 --> 00:29:20,425 - Kto oskar�a? - Nie wiem. Listu nie podpisano. 230 00:29:20,593 --> 00:29:22,300 Co nie zmienia faktu, 231 00:29:22,511 --> 00:29:24,800 i� rzeczony Flandrin jest martwy. 232 00:29:25,597 --> 00:29:27,057 Tym razem wi�c... 233 00:29:28,351 --> 00:29:29,430 Gilotyna. 234 00:29:30,435 --> 00:29:33,556 - A je�li powiem, �e znam winnych? - Wsp�lnik! 235 00:29:33,772 --> 00:29:36,263 Zabili go i chc� zrzuci� win� na mnie. 236 00:29:39,403 --> 00:29:42,570 S�owo! Prosz� mnie uwolni�, to ich przyprowadz�. 237 00:29:45,409 --> 00:29:47,116 Uwolni� Vidocqa? 238 00:29:47,994 --> 00:29:49,702 I co jeszcze? 239 00:29:51,915 --> 00:29:53,243 Zabra� go. 240 00:30:28,076 --> 00:30:29,618 Pu��cie mnie! 241 00:30:33,249 --> 00:30:34,529 Gnida! 242 00:30:48,681 --> 00:30:50,637 - Do��! - Zostaw go. 243 00:30:54,769 --> 00:30:56,478 - Fran�ois! - Czego chcesz? 244 00:30:57,397 --> 00:31:00,067 �eby� go oszcz�dzi�. Potrzebny mi �ywy. 245 00:31:01,152 --> 00:31:02,646 Co zrobi�? 246 00:31:03,528 --> 00:31:06,981 - Zniewa�y� nazwisko moich przodk�w. - Nieprawda. 247 00:31:07,825 --> 00:31:09,817 Grali�my w ko�ci. 248 00:31:10,036 --> 00:31:14,080 Powiedzia�, �e Republika skonfiskowa�a jego maj�tek. 249 00:31:14,624 --> 00:31:17,742 Ubawi� mnie jego herb. On si� nazywa... 250 00:31:17,960 --> 00:31:20,664 Loc ksi��� de Neufch�teau. 251 00:31:21,756 --> 00:31:23,665 Kapitan w 5 Pu�ku Huzar�w. 252 00:31:24,592 --> 00:31:27,759 Republika zabra�a ci ziemie i nosisz mundur Cesarstwa? 253 00:31:27,970 --> 00:31:31,221 Monarchia, republika, cesarstwo... S�u�� Francji. 254 00:31:31,766 --> 00:31:35,301 Daruj mu �ycie. Odwdzi�cz� ci si�. Daj� s�owo. 255 00:31:37,104 --> 00:31:38,101 S�owo skaza�ca? 256 00:31:41,776 --> 00:31:43,852 S�owo Fran�ois Vidocqa. 257 00:31:48,281 --> 00:31:51,450 - Podobno walczy�e� pod Valmy. - I pod Jemappes. 258 00:31:52,327 --> 00:31:53,655 Znacz�ce bitwy. 259 00:31:54,372 --> 00:31:55,403 Dla ch�opstwa. 260 00:31:57,333 --> 00:31:59,575 Dla �o�nierzy Republiki. 261 00:32:04,423 --> 00:32:06,583 Przyjd� kiedy�, postaw kolejk�. 262 00:32:09,929 --> 00:32:11,804 Jeste� moim d�u�nikiem. 263 00:32:20,690 --> 00:32:22,480 Pozory myl�. 264 00:32:22,692 --> 00:32:25,942 Umiem sobie poradzi�. Mogliby�my dzia�a� razem. 265 00:32:34,537 --> 00:32:36,778 Odsiedzia�e� wyrok czy uciek�e�? 266 00:32:36,998 --> 00:32:38,824 Odsiedzia�em ca�e pi�� lat. 267 00:32:39,040 --> 00:32:41,615 Potem chcieli mnie wzi�� do armii. 268 00:32:41,836 --> 00:32:44,789 Odstrzeli�em sobie dwa palce u n�g. 269 00:32:45,006 --> 00:32:48,291 Nie ta�cz�, ale �o�nierza ze mnie nie zrobi�. 270 00:32:50,177 --> 00:32:52,965 Ocali�e� mnie. ��daj, czego chcesz. 271 00:32:54,557 --> 00:32:55,755 Farge i Perrin. 272 00:32:56,433 --> 00:32:58,425 Sutenerzy z Les Halles. 273 00:32:59,854 --> 00:33:01,051 Odpu�� sobie. 274 00:33:03,191 --> 00:33:05,682 Wydali mnie policji. Wi�c? 275 00:33:07,486 --> 00:33:09,942 - Pami�tasz Maillarda? - Z Tulonu? 276 00:33:12,365 --> 00:33:14,192 Zosta� u�askawiony. 277 00:33:14,951 --> 00:33:17,325 To jego ludzie. Lepiej ich unika�. 278 00:33:18,873 --> 00:33:20,949 Nie robi� nic bez jego zgody. 279 00:33:21,791 --> 00:33:26,003 Wydali ci� wi�c na jego rozkaz. O to jedno mnie nie pro�. 280 00:33:26,881 --> 00:33:28,708 Farge i Perrin. 281 00:33:30,759 --> 00:33:33,464 Poliszynel! 282 00:34:19,141 --> 00:34:22,474 Je�li z�amiesz nasze prawo, poczujesz na szyi 283 00:34:22,644 --> 00:34:24,436 m�j n�, nie paznokie�. 284 00:34:27,233 --> 00:34:29,474 Jest jednym z nas. 285 00:34:34,949 --> 00:34:37,322 Farge i Perrin zostali schwytani. 286 00:34:39,661 --> 00:34:41,038 M�w. 287 00:34:41,581 --> 00:34:43,076 By�em z nimi. 288 00:34:44,666 --> 00:34:47,538 - I jeste� wolny? - Przekaza� mi wiadomo��. 289 00:34:47,961 --> 00:34:48,994 Kto? 290 00:34:50,047 --> 00:34:51,376 Vidocq. 291 00:35:02,434 --> 00:35:03,597 M�w. 292 00:35:05,146 --> 00:35:07,981 Po�le ci� z powrotem do wi�zienia. 293 00:35:12,527 --> 00:35:14,983 Pozwoli�e� mu to powiedzie�? 294 00:35:53,527 --> 00:35:58,023 Farge i Perrin. Zab�jcy Flandrina. Podpisali zeznania. 295 00:36:04,204 --> 00:36:08,072 Nie by� winnym nie znaczy by� niewinnym. 296 00:36:11,670 --> 00:36:14,161 Przyznam, niewiele tego. 297 00:36:14,382 --> 00:36:15,923 Zak��canie porz�dku... 298 00:36:16,092 --> 00:36:17,289 Jednak�e... 299 00:36:17,510 --> 00:36:20,927 najbardziej obci��aj� pana ucieczki. 300 00:36:21,514 --> 00:36:24,764 Pochodz� z Arras, lubi� przestrzenie. 301 00:36:24,976 --> 00:36:26,173 Tak czy siak, 302 00:36:26,393 --> 00:36:29,431 do wi�zienia nie trafi� pan przypadkiem. 303 00:36:29,646 --> 00:36:31,307 Musia�a wp�yn�� skarga. 304 00:36:31,523 --> 00:36:33,648 Jaki by� pow�d? Przyczyna? 305 00:36:34,277 --> 00:36:36,601 Pow�d? Przyczyna? 306 00:36:36,820 --> 00:36:39,394 Pojedynek... z zazdrosnym m�em. 307 00:36:39,574 --> 00:36:41,235 Tylko tego jestem winien. 308 00:36:44,996 --> 00:36:47,914 Capdeville, Beaumont, Florentin. 309 00:36:50,501 --> 00:36:54,581 - Nie trzeba mi tego towarzystwa. - W tej eta�erce stoj� akta 310 00:36:54,797 --> 00:36:57,288 poszukiwanych przest�pc�w. 311 00:37:00,635 --> 00:37:02,132 A w tej? 312 00:37:02,722 --> 00:37:07,965 Tu znajduj� si� akta przest�pc�w wsadzonych za kraty. 313 00:37:09,644 --> 00:37:12,219 - Co? - Obraz skuteczno�ci policji. 314 00:37:12,398 --> 00:37:14,688 Nie kpij pan z mojego archiwum! 315 00:37:15,985 --> 00:37:18,025 Jest wyj�tkowe. 316 00:37:22,199 --> 00:37:24,025 Jestem panu potrzebny. 317 00:37:24,952 --> 00:37:26,744 Prosz� zda� si� na mnie. 318 00:37:26,954 --> 00:37:30,489 Zape�ni� eta�erk�. Farge'�w i Perrin�w mam na p�czki. 319 00:37:30,958 --> 00:37:34,244 Jeszcze nie musz� zatrudnia� skaza�c�w. 320 00:37:38,257 --> 00:37:40,048 Nicolin, zwany Piekarzem. 321 00:37:40,760 --> 00:37:45,304 Wciska ofiarom m�k� w gard�o. Jest wra�liwy, nie lubi krzyku. 322 00:37:45,514 --> 00:37:47,639 Zaczyna� w Gandawie jako �ebrak. 323 00:37:47,849 --> 00:37:52,264 Po paru latach udawania chromego zosta� lataj�cym rycerzem. 324 00:37:54,190 --> 00:37:57,807 Lataj�cym rycerzem? 325 00:37:58,027 --> 00:38:00,150 Okrada mieszkania. 326 00:38:01,364 --> 00:38:02,858 W bran�y go nie ceni�. 327 00:38:03,074 --> 00:38:06,193 Inni nie maj� zwyczaju zabijania okradzionych. 328 00:38:06,409 --> 00:38:10,954 Henri Pinson, zwany Kolcem. Przydomek z kampanii egipskiej. 329 00:38:11,666 --> 00:38:13,456 Szaleniec. Bezlitosny. 330 00:38:13,626 --> 00:38:17,208 Pono� przepi�owa� szyj� ksi�dzu przy �wietle �wiecy, 331 00:38:17,420 --> 00:38:21,418 by zobaczy�, jak ucieka dusza. Znaj�c go, mog� w to uwierzy�. 332 00:38:21,634 --> 00:38:24,043 Jest zbrojnym ramieniem Maillarda. 333 00:38:24,262 --> 00:38:26,005 To kolejny pa�ski kamrat. 334 00:38:27,639 --> 00:38:30,641 Nie ja uzyska�em dla niego z�agodzenie kary. 335 00:38:30,851 --> 00:38:32,347 Zosta� u�askawiony. 336 00:38:32,561 --> 00:38:36,974 Wi�zicie z�odziei chleba, a s�ynnych morderc�w uwalniacie? 337 00:38:38,608 --> 00:38:41,646 Kto� zwr�ci� si� do ministra. Mnie nie pytano. 338 00:38:42,445 --> 00:38:47,155 Maillard! Poganiacz niewolnik�w na San Domingo, kat z wrze�nia! 339 00:38:47,742 --> 00:38:51,954 Zarobi� na gilotynie. Pozwoli� obedrze� ze sk�ry 44 wi�ni�w! 340 00:38:52,498 --> 00:38:55,333 Rz�dzi p�wiatkiem jak w�adca imperium. 341 00:38:55,543 --> 00:38:58,034 Wpu�ci� pan lisa do kurnika. 342 00:38:58,253 --> 00:38:59,748 Gorzko pan po�a�uje. 343 00:38:59,963 --> 00:39:01,956 Przekracza pan granice. 344 00:39:03,509 --> 00:39:06,795 Twierdzi pan, �e wie, co zrobi� ka�dy z nich? 345 00:39:07,387 --> 00:39:10,425 Znam nie tylko ich czyny, ale i twarze. 346 00:39:10,641 --> 00:39:13,050 Nie �ywi� urazy, ale i nie zapominam. 347 00:39:14,394 --> 00:39:16,351 Prosz� m�wi� dalej. 348 00:39:18,523 --> 00:39:22,190 Millet. Z�amany nos, gruba szyja. Oszust. 4 lata w Tulonie. 349 00:39:22,820 --> 00:39:26,568 Dupain. Szczur odgryz� mu kawa�ek lewego ucha. 350 00:39:26,949 --> 00:39:30,117 Na lewym ramieniu wytatuowana kobieta. 351 00:39:31,204 --> 00:39:35,070 Ma pan okaza�� bibliotek�, ale nie wie nic. 352 00:39:35,498 --> 00:39:36,876 Co mia�bym zrobi�? 353 00:39:37,043 --> 00:39:40,411 Wys�a� inspektor�w do wi�zie�, by poznali �argon? 354 00:39:40,963 --> 00:39:42,340 A ten? 355 00:39:45,967 --> 00:39:49,052 Nathana�l de Wenger. Nie znam. 356 00:39:49,262 --> 00:39:51,838 Ale� tak. Uciekli�cie razem. 357 00:39:52,724 --> 00:39:53,971 - Alzatczyk? - Tak. 358 00:39:54,184 --> 00:39:55,465 Nie poda� nazwiska. 359 00:39:55,686 --> 00:39:57,561 Jest coraz bardziej znany. 360 00:39:58,021 --> 00:40:00,596 Podobno chce zdetronizowa� Maillarda. 361 00:40:01,233 --> 00:40:04,271 Pojecha� do Londynu, zabija� za pieni�dze. 362 00:40:04,445 --> 00:40:06,936 Wr�ci�. A ja i bez niego mam k�opoty. 363 00:40:07,155 --> 00:40:09,398 Ot� to. �eby z takimi walczy�, 364 00:40:09,951 --> 00:40:12,405 trzeba zna� ich zwyczaje i �wiat. 365 00:40:13,663 --> 00:40:16,153 Zapomnia�em, �e jest pan jednym z nich. 366 00:40:18,543 --> 00:40:20,583 Nie jestem jednym z nich. 367 00:40:21,461 --> 00:40:22,838 To tylko s�owa. 368 00:40:23,422 --> 00:40:25,831 Nie. M�wi pan o moim �yciu. 369 00:40:26,884 --> 00:40:28,840 Nie jestem jednym z nich. 370 00:40:29,427 --> 00:40:30,887 - Tak. - Wi�c? 371 00:40:31,639 --> 00:40:33,929 Trzeba panu wynik�w. Zapewni� je. 372 00:40:34,141 --> 00:40:36,264 - Za jak� cen�? - U�askawienia. 373 00:40:36,476 --> 00:40:37,675 Tylko? 374 00:40:39,813 --> 00:40:42,567 Wyda�em ludzi Maillarda. Chce mojej �mierci. 375 00:40:42,983 --> 00:40:44,394 Ja albo on. 376 00:40:48,905 --> 00:40:50,447 Chc� odkupi� wolno��. 377 00:40:51,032 --> 00:40:54,117 Nie ma pan prawa niczego ��da�. 378 00:40:56,914 --> 00:40:59,784 Mimo wszystko prosz� mi powiedzie�. 379 00:40:59,958 --> 00:41:01,121 Tak czy nie? 380 00:41:03,713 --> 00:41:06,085 - Ile? - Jak to? 381 00:41:07,048 --> 00:41:09,172 Ile dostan�? Praca to pensja. 382 00:41:09,385 --> 00:41:11,175 Proponuj� ci reputacj�! 383 00:41:11,762 --> 00:41:15,262 - I obiady, je�li chcesz. - To dobry interes, �ar�oku. 384 00:41:16,766 --> 00:41:20,101 Przyznam si�: szukaj� mnie. Pope�ni�em par� b��d�w. 385 00:41:20,478 --> 00:41:24,146 Moi ludzie zostan� u�askawieni. Zaczniesz od nowa. 386 00:41:28,695 --> 00:41:30,023 Odpowiadaj. 387 00:41:33,534 --> 00:41:34,731 Czekaj. 388 00:41:36,329 --> 00:41:38,617 Przemy�la�e� moj� propozycj�? 389 00:41:39,539 --> 00:41:44,036 Napoleon zwraca maj�tki tym, kt�rzy nie walczyli przeciw Francji. 390 00:41:44,753 --> 00:41:49,416 - Za�atw mi zwrot, to si� przy��cz�. - Spr�buj�, ale obieca� nie mog�. 391 00:41:50,635 --> 00:41:53,422 - Nie paktuj z nim! - Nie wtr�caj si�. 392 00:41:54,679 --> 00:41:58,762 M�j syn Charles. Pomo�e oczy�ci� nasze nazwisko. 393 00:42:00,644 --> 00:42:01,891 Dobrze. 394 00:42:02,521 --> 00:42:05,523 Teraz Maillard chce tylko mojej g�owy. 395 00:42:05,690 --> 00:42:08,266 Je�li uderzymy, b�dzie chcia� i waszych. 396 00:42:08,485 --> 00:42:10,443 Mnie si� moja g�ba nie podoba. 397 00:42:11,780 --> 00:42:12,860 Ta gnida... 398 00:42:13,824 --> 00:42:18,284 mo�e zabija� inne gnidy, ale po co ci ta ulicznica? 399 00:42:18,996 --> 00:42:23,041 Jak pods�uchasz ludzi Maillarda, nie maj�c nikogo na ulicy? 400 00:42:23,835 --> 00:42:25,791 Ulica to moje kr�lestwo. 401 00:42:27,963 --> 00:42:30,454 Odpowiadamy tylko przed Jeanem Henrym. 402 00:42:30,925 --> 00:42:33,333 B�dziemy oceniani po wynikach. 403 00:42:33,552 --> 00:42:36,126 Nagrod� b�dzie u�askawienie. Co zatem? 404 00:42:45,313 --> 00:42:46,809 Co zatem? 405 00:42:48,192 --> 00:42:50,434 - Laleczko! - Czego, grubasie? 406 00:42:51,987 --> 00:42:54,942 Dwa dzbanki czerwonego. Pan p�aci. 407 00:42:59,119 --> 00:43:01,824 - Niech �yje cesarz! - Niech �yje! 408 00:43:20,141 --> 00:43:21,137 Morderca! 409 00:43:58,054 --> 00:43:59,085 Szkoda. 410 00:45:54,211 --> 00:45:55,670 Z�odziej to z�odziej. 411 00:45:57,465 --> 00:45:59,873 A wyniki to wyniki. 412 00:46:01,344 --> 00:46:02,838 Panie dyrektorze, 413 00:46:03,512 --> 00:46:06,382 o Vidooqu kr��� najgorsze plotki. 414 00:46:07,224 --> 00:46:11,684 - Zadaje si� z kilkoma bandami. - Trzeba jednak dowod�w. 415 00:46:11,896 --> 00:46:13,521 Nie kalumni. 416 00:46:14,523 --> 00:46:18,605 - Widziano niejakiego Niskiego... - Widziano, widziano! 417 00:46:18,777 --> 00:46:22,146 Pytam o dowody, a pan mi �widziano�. Kpina! 418 00:46:22,364 --> 00:46:24,322 �a�osne. Wie pan, kim jest? 419 00:46:25,451 --> 00:46:28,239 Eunuchem w seraju. 420 00:46:29,121 --> 00:46:30,996 Nic pan nie mo�e, 421 00:46:31,873 --> 00:46:34,626 wi�c innych te� pan ma za nieudolnych. 422 00:46:34,835 --> 00:46:36,960 Nic pan nie rozumie. 423 00:46:37,170 --> 00:46:39,793 On liczy na u�askawienie. 424 00:46:39,965 --> 00:46:42,753 Trzymam go w gar�ci. Panuj� nad nim. 425 00:46:43,677 --> 00:46:44,840 Jest m�j. 426 00:46:46,806 --> 00:46:49,047 Wiem, �atwiej jest panu 427 00:46:49,684 --> 00:46:54,677 powtarza� plotki ni� chwali� skuteczno�� Vidocqa. 428 00:46:55,523 --> 00:47:00,351 Ale nawet gdyby pomno�y� pa�skie wyniki przez 5, 6, 8, 429 00:47:00,945 --> 00:47:05,570 nie zdo�a pan go do�cign��. Ani pan, ani nikt inny st�d. 430 00:47:07,534 --> 00:47:10,322 - Z ca�ym szacunkiem... - Nie teraz. 431 00:47:10,954 --> 00:47:12,782 Jestem um�wiony. 432 00:47:14,666 --> 00:47:18,333 Pan Fouch� rozwa�a moj� kandydatur� do Legii Honorowej. 433 00:47:19,838 --> 00:47:21,251 Nie dzi�ki panu! 434 00:47:51,329 --> 00:47:52,954 Na g�rze nic nie ma. 435 00:48:02,715 --> 00:48:04,173 Gdzie �up? 436 00:48:05,009 --> 00:48:06,717 Gadaj! 437 00:48:13,643 --> 00:48:14,971 Na�� je. 438 00:48:27,280 --> 00:48:28,277 Dla mnie? 439 00:48:33,286 --> 00:48:37,237 Pom�wi� o panu z cesarzow�. Chyba zdo�a to panu za�atwi�. 440 00:48:39,960 --> 00:48:43,045 A teraz, pan wybaczy, chc� doko�czy� parti�. 441 00:48:48,594 --> 00:48:51,215 Wyrazy szacunku, pani baronowo. 442 00:49:06,820 --> 00:49:08,280 Zn�w wygra�am. 443 00:49:16,079 --> 00:49:17,706 Kto nast�pny? 444 00:49:17,914 --> 00:49:19,871 Gdzie baronowa? 445 00:49:28,634 --> 00:49:30,045 Z drogi, mameluku! 446 00:49:36,016 --> 00:49:37,512 Mehmet! 447 00:49:48,570 --> 00:49:50,481 Przyjacielu... 448 00:49:56,661 --> 00:50:00,244 - M�wi�am, �eby� tu nie przychodzi�. - Wi�cej szacunku! 449 00:50:00,416 --> 00:50:02,657 Zapomnia�a�, sk�d jeste�? Ja nie! 450 00:50:03,251 --> 00:50:06,336 Kto wyprawi� twojego m�a na tamten �wiat? 451 00:50:06,505 --> 00:50:10,041 Kto udusi� go poduszk� i pom�g� ci zgarn�� spadek? 452 00:50:10,259 --> 00:50:13,213 - Beze mnie nie mia�aby� nic! - Ciszej! 453 00:50:13,429 --> 00:50:16,264 Umilkn�, kiedy pozb�dziesz si� Vidocqa. 454 00:50:18,184 --> 00:50:21,434 Za�atw to, jak chcesz. Tak d�u�ej by� nie mo�e. 455 00:50:21,603 --> 00:50:24,438 Wsadzi� 20 moich ludzi, trzech adiutant�w. 456 00:50:24,648 --> 00:50:27,436 Mansart, Bransier i Dupin w wi�zieniu! 457 00:50:27,610 --> 00:50:29,983 Zabraknie mi ludzi! 458 00:50:33,407 --> 00:50:37,358 Od dw�ch miesi�cy �adnego udanego skoku, a ty grasz w karty? 459 00:50:37,577 --> 00:50:41,244 Wyli� komu� zadek, byle Vidocqa wyrzucili z policji. 460 00:50:45,043 --> 00:50:46,954 Nigdy ju� mnie nie dotykaj. 461 00:50:49,590 --> 00:50:50,835 Zap�ac�. 462 00:50:53,552 --> 00:50:55,545 My�lisz, �e to jest w�adza? 463 00:50:56,389 --> 00:50:57,847 �a�osny g�upiec. 464 00:50:58,599 --> 00:51:00,675 Poj�cia nie masz o w�adzy. 465 00:51:01,978 --> 00:51:05,347 Wystarczy jedno moje s�owo, a przestaniesz istnie�. 466 00:51:06,565 --> 00:51:07,811 Pom� mi. 467 00:51:08,985 --> 00:51:10,646 Porozmawiaj z Fouch�m. 468 00:51:11,403 --> 00:51:14,523 Powiedz, �e miejsce Vidocqa jest za kratami. 469 00:51:15,365 --> 00:51:17,322 �le zabra�e� si� do rzeczy. 470 00:51:18,077 --> 00:51:19,867 Teraz rad� sobie sam. 471 00:51:45,605 --> 00:51:46,719 Sta�! 472 00:51:48,440 --> 00:51:49,983 Otw�rzcie drzwi! 473 00:51:51,318 --> 00:51:52,646 Wychodzi�! 474 00:53:38,550 --> 00:53:42,086 Co zrobisz, gdy to wszystko si� sko�czy? 475 00:53:46,684 --> 00:53:48,594 Nie wiem, zobaczymy. 476 00:53:51,731 --> 00:53:54,222 Ja bym chcia�a jecha� na wie�. 477 00:53:56,902 --> 00:53:58,860 Bo znam tylko Pary�. 478 00:54:00,114 --> 00:54:03,530 Urodzi�am si� trzy ulice st�d. Nie ruszam si�. 479 00:54:03,701 --> 00:54:07,947 Je�li b�d� mia�a dzieci, niech ogl�daj� traw�, drzewa, ptaki. 480 00:54:09,873 --> 00:54:12,079 Krowy, kury... 481 00:54:12,960 --> 00:54:15,286 - kaczki, �winie. - Kpisz sobie? 482 00:54:15,505 --> 00:54:17,461 - Pstr�gi. - Kpisz? 483 00:54:17,672 --> 00:54:19,380 Przesta�! 484 00:54:25,014 --> 00:54:27,635 - Sio! - Pola zb�. 485 00:56:27,094 --> 00:56:30,760 Najpierw wyrw� ci j�zyk, a potem ci� rozp�atam! 486 00:56:47,532 --> 00:56:49,108 �egnaj, Kolcu! 487 00:57:01,253 --> 00:57:04,954 Nathana�l de Wenger. Dawny znajomy twojego kochanka. 488 00:57:09,262 --> 00:57:11,965 - Dzi�kuj�. - Boj� si� Fran�ois. 489 00:57:12,722 --> 00:57:14,467 Nie zaatakuj� go wprost. 490 00:57:15,351 --> 00:57:16,929 Szukaj� sposobu. 491 00:57:27,028 --> 00:57:29,864 Przeka�, �eby by� jutro o pierwszej 492 00:57:30,657 --> 00:57:32,568 przy fontannie z ma�pami. 493 00:57:35,829 --> 00:57:37,242 Co� mu poka��. 494 00:57:38,123 --> 00:57:40,034 B�dzie zainteresowany. 495 00:58:13,659 --> 00:58:16,697 Topinambur dla Habsburg�w, 496 00:58:16,913 --> 00:58:19,534 Massena - selera ma, 497 00:58:19,748 --> 00:58:23,034 a dla Fouch� marchew znajdzie si�! 498 00:58:25,838 --> 00:58:27,463 Dzie� dobry, Fran�ois. 499 00:58:30,885 --> 00:58:32,675 Dobrze, �e przyszed�e�. 500 00:58:36,306 --> 00:58:37,635 Dzi�kuj�. 501 00:58:39,018 --> 00:58:40,596 Za Annette. 502 00:58:42,271 --> 00:58:44,679 Ciesz� si�, �e mog�em pom�c. 503 00:58:44,856 --> 00:58:46,518 Jak si� miewasz? 504 00:58:48,402 --> 00:58:49,481 Czego chcesz? 505 00:58:50,862 --> 00:58:52,322 St�skni�em si�. 506 00:58:54,115 --> 00:58:55,907 Dlaczego tu jestem? 507 00:58:58,871 --> 00:59:02,074 Mo�e nie s�ysza�e�, �e zdoby�em reputacj�. 508 00:59:05,961 --> 00:59:08,998 Jeszcze ci nie dor�wnuj�, ale si� staram. 509 00:59:10,465 --> 00:59:13,336 B�d� dumni z siebie, �cinaj�c mi g�ow�. 510 00:59:14,469 --> 00:59:18,052 W rodzinie mamy irytuj�cy zwyczaj trafiania na szafot. 511 00:59:18,224 --> 00:59:20,264 Brat, ojciec, 512 00:59:21,601 --> 00:59:24,177 pi�ciu wuj�w, siedemnastu kuzyn�w... 513 00:59:25,731 --> 00:59:28,650 Taki jest wk�ad de Wenger�w w rewolucj�. 514 00:59:29,277 --> 00:59:31,021 O kobietach nie wspomn�. 515 00:59:32,445 --> 00:59:34,985 Ochrzczono mnie krwi� mojej rodziny. 516 00:59:35,867 --> 00:59:37,907 Jestem dzieckiem Terroru. 517 00:59:39,536 --> 00:59:42,954 Moje miejsce jest pod gilotyn�. A twoje? 518 00:59:44,375 --> 00:59:46,865 Zada�em pytanie: dlaczego tu jestem? 519 00:59:50,047 --> 00:59:52,170 Obejrzymy przedstawienie. 520 00:59:53,092 --> 00:59:54,836 Zawsze lubi�em jarmarki. 521 00:59:55,344 --> 00:59:59,639 Przypominaj� mi dzieci�stwo w Strasbourgu. Jarmarki �wi�teczne. 522 01:00:03,101 --> 01:00:05,012 Mam dla ciebie prezent. 523 01:00:27,501 --> 01:00:29,708 Przyzwyczajenia bywaj� zgubne. 524 01:00:30,755 --> 01:00:34,172 Pos�a�e� za kraty wi�kszo�� jego bandy. 525 01:00:34,717 --> 01:00:38,168 Ja doko�czy�em twoj� prac�. I zatrudni� jego ludzi. 526 01:00:39,722 --> 01:00:41,003 Czego chcesz? 527 01:00:42,474 --> 01:00:43,755 Sp�jrz. 528 01:00:45,978 --> 01:00:47,224 Oni... 529 01:00:49,023 --> 01:00:51,692 I pozostali... Lud. 530 01:00:53,485 --> 01:00:55,644 Oni s� nasi. Wszyscy. 531 01:00:57,114 --> 01:01:00,483 Du�o podr�owa�em po naszej podmorskiej eskapadzie. 532 01:01:00,701 --> 01:01:02,907 Austria, Anglia, Prusy... 533 01:01:03,119 --> 01:01:06,619 Mieszka�em w Szwajcarii. Pary� nie ma sobie r�wnych. 534 01:01:11,253 --> 01:01:12,961 Rozej�� si�! 535 01:01:14,590 --> 01:01:17,081 B�dziemy musieli si� zorganizowa�. 536 01:01:17,260 --> 01:01:19,501 A ty masz uk�ady z prefektur�. 537 01:01:22,097 --> 01:01:23,722 Zr�cznie! 538 01:01:23,891 --> 01:01:26,050 W lesie stali�my naprzeciw siebie. 539 01:01:30,063 --> 01:01:32,105 To nie mo�e si� powt�rzy�. 540 01:01:34,902 --> 01:01:36,313 Zgadzasz si�? 541 01:01:41,284 --> 01:01:44,949 Ty nadal chwytaj amator�w, kt�rzy nam szkodz�, 542 01:01:45,161 --> 01:01:48,414 a ja zrobi� z nas w�adc�w Pary�a. 543 01:01:49,833 --> 01:01:52,159 W�adca mo�e by� tylko jeden. 544 01:01:53,378 --> 01:01:56,961 - Nie, je�li stworzymy zesp�l. - Podr�uj� sam. 545 01:01:57,132 --> 01:01:58,414 Ju� ci to m�wi�em. 546 01:01:59,467 --> 01:02:01,923 S�dzi�em, �e jeste�my przyjaci�lmi. 547 01:02:49,393 --> 01:02:50,639 Dzi�kuj�. 548 01:02:52,438 --> 01:02:54,597 Mog�abym tu mieszka�. 549 01:02:58,610 --> 01:02:59,559 Dzi�kuj�. 550 01:03:03,699 --> 01:03:05,692 Niech �yje cesarz! 551 01:03:17,463 --> 01:03:21,211 Maillard i Kolec w jednym tygodniu. Nie pr�nowa� pan. 552 01:03:21,425 --> 01:03:25,340 Wola�bym aresztowania, ale... mo�e to i lepiej. 553 01:03:26,097 --> 01:03:28,802 Panie Henry, przedstawiam Annette. 554 01:03:29,307 --> 01:03:32,262 Mi�o, �e przyj�� pan zaproszenie. 555 01:03:33,271 --> 01:03:36,936 Przyczyni� si� pan do tego, co si� wydarzy. 556 01:03:38,067 --> 01:03:40,273 - Mieli�my umow�. - Wiem... 557 01:03:40,485 --> 01:03:44,235 ale administracja cesarstwa jest nieudolna. 558 01:03:45,157 --> 01:03:48,277 Nie trzeba ponagla�. We�my np. mnie. 559 01:03:48,494 --> 01:03:51,661 Od lat obiecywano mi order. 560 01:03:51,873 --> 01:03:53,153 Otrzymam go dzi�. 561 01:03:53,373 --> 01:03:54,916 Tak ju� tu jest. 562 01:03:57,170 --> 01:04:01,630 Jestem �ywym dowodem, �e cierpliwo�� pop�aca. 563 01:04:03,759 --> 01:04:08,255 O czym to panowie szepcz�? O tajemnicach pa�stwowych? 564 01:04:08,431 --> 01:04:10,885 Baronowa Giverny. 565 01:04:11,766 --> 01:04:13,096 Moja przyjaci�ka. 566 01:04:14,103 --> 01:04:17,721 Wygl�da pan lepiej, ni� gdy si� poznali�my. 567 01:04:17,940 --> 01:04:21,226 - A mo�e pan zapomnia�? - Niewiele zapominam. 568 01:04:22,527 --> 01:04:24,320 Du�o o panu m�wi�. 569 01:04:24,487 --> 01:04:28,273 C�, nie zawsze dobrze, ale najwa�niejsze, �eby m�wili. 570 01:04:29,452 --> 01:04:32,572 Najwa�niejsze to �y�. �ywi maj� ostatnie s�owo. 571 01:04:34,248 --> 01:04:38,199 Przypisuj� panu wiele atut�w, ale �e z pana filozof... 572 01:04:39,295 --> 01:04:41,501 Przypisuj� mi wiele, owszem. 573 01:04:43,173 --> 01:04:45,166 Porw� naszego bohatera. 574 01:04:45,342 --> 01:04:48,878 �eby opowiedzia� damom par� smakowitych historyjek. 575 01:04:54,809 --> 01:04:58,061 Takie baronowe co dzie� paraduj� po trotuarze! 576 01:05:00,815 --> 01:05:04,103 Chyba nie nabierasz si� na jej gr�? 577 01:05:05,112 --> 01:05:07,947 Nikt nie jest tym, za kogo si� podaje. 578 01:05:08,157 --> 01:05:09,188 Ty jeste�. 579 01:05:11,827 --> 01:05:14,449 Tobie powinni wr�czy� Legi� Honorow�. 580 01:05:15,289 --> 01:05:17,329 Wystarczy mi u�askawienie. 581 01:05:19,960 --> 01:05:22,963 W�a�nie... Zaraz wr�c�. 582 01:05:23,380 --> 01:05:25,789 Zosta� tu. Niech ci� podziwiaj�. 583 01:05:48,322 --> 01:05:52,070 Dubillard, m�wi�, �e walczy�e� pod Austerlitz. To prawda? 584 01:05:52,827 --> 01:05:56,445 No prosz�! A uwa�a�am ci� za �miecia. 585 01:05:57,664 --> 01:06:00,074 Jestem dumna, �e razem pracujemy. 586 01:06:09,467 --> 01:06:12,588 Czerwona wst��ka jak strugi krwi... 587 01:06:13,639 --> 01:06:15,217 Panie... 588 01:06:15,432 --> 01:06:17,887 Je�li wolno, chcia�bym porozmawia�. 589 01:06:22,148 --> 01:06:25,315 - Vidocq, zgadza si�? - Do us�ug. 590 01:06:25,525 --> 01:06:28,148 S�dzi�em, �e jest pan wy�szy. 591 01:06:29,362 --> 01:06:31,523 Chwal� pa�sk� spostrzegawczo��. 592 01:06:31,740 --> 01:06:35,157 Czy� komedia ludzka nie jest ciekawsza na �ywo? 593 01:06:36,244 --> 01:06:38,867 Komedia ludzka - �adne wyra�enie. 594 01:06:39,414 --> 01:06:42,914 Prosz� je podsun�� kt�remu� z dramaturg�w. 595 01:06:44,545 --> 01:06:48,081 Ekscelencja wie zapewne, �e obiecano mi u�askawienie. 596 01:06:50,217 --> 01:06:51,628 Tam sta�a. 597 01:06:56,974 --> 01:06:59,300 Gilotyna. Tam sta�a. 598 01:07:03,396 --> 01:07:07,146 By� pan na egzekucji? 599 01:07:08,152 --> 01:07:09,398 Tak. 600 01:07:09,987 --> 01:07:13,606 Ka�dy powinien to zobaczy� cho� raz w �yciu. 601 01:07:13,782 --> 01:07:17,034 T�um wyje, rzuca wyzwiska, 602 01:07:17,244 --> 01:07:20,411 obra�a... domaga si� g��w. 603 01:07:21,123 --> 01:07:24,824 I but�w. By�y obsesj� Marii Antoniny. 604 01:07:25,043 --> 01:07:27,333 Za��dali wszystkich jej but�w. 605 01:07:27,547 --> 01:07:30,833 �cinaj� g�ow� kr�lowej i my�l� o swoich stopach. 606 01:07:32,342 --> 01:07:35,297 Nie nale�y myli� ludu z t�umem. 607 01:07:37,222 --> 01:07:39,097 Lud jest suwerenem. 608 01:07:39,891 --> 01:07:42,347 To wielka spu�cizna naszej rewolucji. 609 01:07:42,561 --> 01:07:46,179 T�um za� jest dzik� besti�, kt�r� trzeba karmi�, 610 01:07:46,398 --> 01:07:47,811 tresowa�, poskramia�. 611 01:07:47,983 --> 01:07:51,898 Z tarasu kilkadziesi�t razy widzia�em staczaj�ce si� g�owy. 612 01:07:52,153 --> 01:07:56,864 Rojalist�w, orleanist�w, jakobin�w, �yrondyst�w... Te same krzyki. 613 01:07:57,702 --> 01:08:00,110 Nikt nie domaga� si� u�askawienia. 614 01:08:00,621 --> 01:08:02,163 Wszyscy ��dali krwi. 615 01:08:03,456 --> 01:08:07,324 Cesarstwo pomog�o wyj�� z chaosu i przywr�ci� porz�dek. 616 01:08:07,836 --> 01:08:09,664 Trzeba je skonsolidowa�. 617 01:08:10,922 --> 01:08:12,204 S�dzi pan? 618 01:08:15,260 --> 01:08:20,171 Ludwik XVI i Robespierre zostali �ci�ci nie za to, kim byli, 619 01:08:20,600 --> 01:08:22,889 lecz za to, co symbolizowali. 620 01:08:23,144 --> 01:08:26,726 Obawiam si�, �e cesarz tak�e sko�czy jako symbol. 621 01:08:29,524 --> 01:08:31,317 Pog�oski s� wi�c prawdziwe? 622 01:08:31,527 --> 01:08:34,612 Pog�oski rzadko s� fa�szywe do cna. 623 01:08:36,323 --> 01:08:39,740 Cesarstwo t�skni�oby za Fouch�m, gdyby odszedi. 624 01:08:39,911 --> 01:08:44,122 Cesarstwo nale�y do cesarza, a to cz�owiek, pope�nia b��dy. 625 01:08:44,372 --> 01:08:45,916 Liczy si� Francja. 626 01:08:46,125 --> 01:08:48,829 Ona prze�yje cesarstwo. Ja te�. 627 01:08:49,962 --> 01:08:54,090 Napoleon jest silny, bo zmusza wszystkich do wsp�pracy: 628 01:08:54,257 --> 01:08:57,128 bonapartyst�w, monarchist�w, republikan�w. 629 01:08:57,802 --> 01:09:00,591 Gdyby nie on, wci�� szala�aby wojna domowa. 630 01:09:00,805 --> 01:09:02,716 Pan r�wnie� ma t� cech�. 631 01:09:04,894 --> 01:09:08,180 Wandejczyk chc�cy odzyska� swoje dobra, 632 01:09:08,396 --> 01:09:12,644 stary republika�ski pijaczyna i bonapartystka z ulicy 633 01:09:12,859 --> 01:09:17,404 towarzysz� skaza�cowi, kt�ry pragnie spo�ecznego odkupienia. 634 01:09:17,614 --> 01:09:21,363 Podoba mi si� pa�ska koncepcja Francji. 635 01:09:22,494 --> 01:09:24,737 Powinien pan si� zaj�� polityk�. 636 01:09:28,292 --> 01:09:30,248 Obiecano mi u�askawienie. 637 01:09:30,461 --> 01:09:33,628 Pytanie, czy aby na pewno by�by pan u�yteczny. 638 01:09:41,680 --> 01:09:44,765 Napoleonie, co zrobi�e� z moimi palcami? 639 01:09:57,238 --> 01:09:58,863 Niech �yje cesarz! 640 01:10:31,439 --> 01:10:33,349 Nie przypominasz sobie? 641 01:10:33,565 --> 01:10:36,520 Mia�em dwa lata, gdy zabrali nasze dobra. 642 01:10:36,694 --> 01:10:38,153 200 hektar�w lasu, 643 01:10:38,362 --> 01:10:40,652 trzy jeziora, widok na r�wnin�... 644 01:10:40,864 --> 01:10:43,653 na zamki eleganckie i pot�ne jak nasz dom. 645 01:10:44,368 --> 01:10:46,159 Mama cz�sto o nim m�wi�a. 646 01:10:47,412 --> 01:10:49,405 Byli�my tam szcz�liwi. 647 01:10:50,832 --> 01:10:52,328 I ty te� b�dziesz. 648 01:12:05,490 --> 01:12:06,569 Charles... 649 01:12:07,784 --> 01:12:08,948 Papo... 650 01:12:21,923 --> 01:12:27,511 Otrzymaj� dzi� panowie nadzwyczajne odznaczenie. 651 01:12:29,472 --> 01:12:30,885 To sznur. 652 01:12:32,810 --> 01:12:34,518 Czerwony sznur. 653 01:12:34,686 --> 01:12:38,305 Czerwony jak strugi krwi przelanej w obronie ojczyzny. 654 01:12:39,984 --> 01:12:41,692 Czerwony sznur, 655 01:12:42,360 --> 01:12:45,529 p�omienny jak zapa�, kt�ry okazali�cie, 656 01:12:46,239 --> 01:12:47,948 s�u��c Cesarstwu. 657 01:12:49,034 --> 01:12:53,909 Sznur czerwony niczym p�powina, kt�ra ��czy�a was z matk�. 658 01:12:54,957 --> 01:12:59,583 Ten czerwony sznur na zawsze z��czy was z Francj�. 659 01:13:01,046 --> 01:13:04,997 Panowie, oka�cie si� godni tego sznura. 660 01:13:07,177 --> 01:13:09,135 B�d�cie godni Legii Honorowej. 661 01:13:16,938 --> 01:13:19,226 Prosz� dzi� nikogo nie aresztowa�. 662 01:13:19,439 --> 01:13:23,485 Natrudzi�am si�, by dosta� Legi�. Prosz� nie psu� zabawy. 663 01:13:29,658 --> 01:13:30,856 Dzi�kuj�. 664 01:13:55,518 --> 01:13:59,054 Dziwne: mam wra�enie, �e znamy si� od zawsze. 665 01:14:00,480 --> 01:14:01,810 Roksana Rastowicz. 666 01:14:02,024 --> 01:14:04,943 Wychowanka haremu Madame Liebaut. 667 01:14:05,152 --> 01:14:07,904 Oszustka. Za Terroru z niejakim Verdierem 668 01:14:08,113 --> 01:14:11,649 chwytali�cie arystokrat�w chc�cych uciec z kraju. 669 01:14:12,827 --> 01:14:15,744 Dosta�a pani za to trzy lata. 670 01:14:15,912 --> 01:14:20,574 Gdy pani wysz�a, Verier ju� nie �y�. Skuma�a si� pani z p�wiatkiem. 671 01:14:20,792 --> 01:14:23,996 Spotka�a pani dawnego kochanka, Maillarda. 672 01:14:25,297 --> 01:14:28,583 Razem wyszukali�cie barona, starego Giverny'ego. 673 01:14:29,217 --> 01:14:32,136 Znaleziono go martwego w ��ku. 674 01:14:32,345 --> 01:14:35,300 - Dobry koniec. - Chyba �e kto� mu pom�g�. 675 01:14:37,100 --> 01:14:41,347 Wreszcie dotar�a pani na dw�r. Przez �o�e genera�a. 676 01:14:41,855 --> 01:14:45,521 Od tamtej pory kupczy pani przys�ugami. 677 01:14:47,278 --> 01:14:50,030 - Pomin��em co�? - Tak. 678 01:14:50,989 --> 01:14:53,529 Zaproszenie na kolacj�. Jutro? 679 01:14:54,784 --> 01:14:56,992 Jest pan teraz w�adc� Pary�a. 680 01:14:59,372 --> 01:15:02,411 Mog�... za�atwi� to i owo. 681 01:15:03,543 --> 01:15:06,378 Na przyk�ad u�askawienie. 682 01:15:11,260 --> 01:15:13,301 W zamian za co? 683 01:15:15,222 --> 01:15:16,884 Zosta�my przyjaci�mi. 684 01:15:28,903 --> 01:15:31,476 Nie tylko ja mam stra� przyboczn�. 685 01:16:18,828 --> 01:16:20,239 Chcia� �y�. 686 01:16:23,498 --> 01:16:26,868 S�u�y� krajowi, okaza� si� godnym nazwiska. 687 01:16:27,086 --> 01:16:28,545 Zabi�e� go! 688 01:16:30,172 --> 01:16:31,631 Zabile�. 689 01:16:33,384 --> 01:16:35,708 Interesuje ci� tylko zemsta. 690 01:16:36,720 --> 01:16:40,090 Wojna ze zbirami, z kt�rymi nie mo�esz zerwa�. 691 01:16:46,771 --> 01:16:49,560 Gardzisz nimi, a nie jeste� od nich lepszy. 692 01:16:49,774 --> 01:16:51,601 Jeste� jednym z nich. 693 01:16:52,737 --> 01:16:54,729 Bezrozumnym stworzeniem. 694 01:16:55,907 --> 01:16:57,234 Zwierz�ciem. 695 01:16:57,992 --> 01:16:59,273 Szpiclem! 696 01:17:59,929 --> 01:18:01,838 Otw�rzcie panu Vidocqowi. 697 01:18:06,519 --> 01:18:09,639 - Dok�d pojad�? - Do wi�zienia w Tulonie. Jutro. 698 01:18:13,192 --> 01:18:14,307 Szczur! 699 01:18:16,444 --> 01:18:19,399 Zdrajca! Dopadniemy ci�! 700 01:19:00,072 --> 01:19:02,646 - Otw�rz. - Wejdzie pan do �rodka? 701 01:19:02,824 --> 01:19:05,944 - Wypatrosz� pana! - R�b, co m�wi�. 702 01:19:10,750 --> 01:19:13,418 - Ch�opcy, pom�cie. - Poradz� sobie. 703 01:19:20,801 --> 01:19:22,509 Co wam teraz po krzyku? 704 01:19:25,055 --> 01:19:27,429 Trzeba by�o nie da� si� aresztowa�. 705 01:19:28,391 --> 01:19:30,018 Ju� za p�no. 706 01:19:31,436 --> 01:19:33,394 Skaza� was s�d. 707 01:19:35,440 --> 01:19:37,067 Tu nie ma niewinnych. 708 01:19:38,235 --> 01:19:40,609 Widz� same g�by przest�pc�w! 709 01:19:46,077 --> 01:19:48,484 Czy chocia� jeden z was 710 01:19:49,538 --> 01:19:52,159 mo�e powiedzie�, �e z nim pracowa�em? 711 01:19:53,251 --> 01:19:55,125 Albo �e go zdradzi�em? 712 01:20:02,301 --> 01:20:03,498 Nikt. 713 01:20:04,470 --> 01:20:07,637 Nigdy nikogo nie wyda�em! 714 01:20:12,854 --> 01:20:14,845 Bo zawsze by�em sam. 715 01:20:16,481 --> 01:20:18,108 I dobrze o tym wiecie! 716 01:20:22,195 --> 01:20:24,271 Wy wszyscy, kt�rych tu widz�, 717 01:20:24,448 --> 01:20:28,743 kt�rzy pr�bowali�cie mnie zabi�, w Tulonie czy w Bre�cie... 718 01:20:29,953 --> 01:20:32,029 czego ode mnie oczekiwali�cie? 719 01:20:33,082 --> 01:20:35,122 Solidarno�ci? 720 01:20:37,920 --> 01:20:41,005 Mia�bym si� da� oskar�y�? Znowu? 721 01:20:47,012 --> 01:20:48,293 Szpicel. 722 01:20:53,019 --> 01:20:56,470 Nie mam dla was szacunku. Dla �adnego z was. 723 01:21:02,069 --> 01:21:03,729 Ale kiedy� tu by�em. 724 01:21:05,948 --> 01:21:07,693 By�em na waszym miejscu. 725 01:21:10,953 --> 01:21:12,828 I wiem, co was czeka. 726 01:21:16,333 --> 01:21:18,409 Mog� tylko powiedzie�... 727 01:21:20,421 --> 01:21:21,998 wytrzymajcie. 728 01:22:08,135 --> 01:22:10,461 - Kto tam? - Z prefektury. 729 01:22:14,015 --> 01:22:17,765 Pan Henry zosta� raniony w ��ku. Chce pana widzie�. 730 01:22:44,921 --> 01:22:46,582 Czekaj tu na mnie. 731 01:22:49,594 --> 01:22:51,301 Nie mo�e pan wej��. 732 01:23:03,231 --> 01:23:04,726 Co si� sta�o? 733 01:23:07,235 --> 01:23:08,613 Annette... 734 01:23:42,270 --> 01:23:43,648 Dobry wiecz�r. 735 01:23:44,314 --> 01:23:45,975 Jak si� miewasz? 736 01:24:48,087 --> 01:24:50,792 Zaproponowa�em, �eby ze mn� pracowa�. 737 01:24:55,386 --> 01:24:56,881 Odtr�ci� mnie. 738 01:24:59,556 --> 01:25:00,932 Dlaczego? 739 01:25:09,774 --> 01:25:11,649 Dlaczego to zrobi�? 740 01:29:02,175 --> 01:29:03,918 Dzie� dobry, Fran�ois. 741 01:29:15,061 --> 01:29:16,390 Lekarstwo Mehmeta. 742 01:29:17,480 --> 01:29:19,521 Wywar z p�atk�w maku. 743 01:29:29,993 --> 01:29:34,454 Gdy us�ysza�am, co si� sta�o, ba�am si�, �e zrobisz g�upstwo. 744 01:29:35,248 --> 01:29:38,784 Powiedzia�am mu, �e je�li spotka ci� co� z�ego, 745 01:29:39,002 --> 01:29:40,912 nigdy mu nie wybacz�. 746 01:29:42,672 --> 01:29:44,998 Jest do mnie bardzo przywi�zany. 747 01:29:53,850 --> 01:29:55,132 Nie ruszaj si�. 748 01:29:56,103 --> 01:29:57,810 Poptrzebujesz ciep�a. 749 01:29:59,356 --> 01:30:00,637 Du�o ciep�a. 750 01:30:05,820 --> 01:30:07,565 Trzeba �y�, Fran�ois. 751 01:30:09,324 --> 01:30:10,783 �y�. 752 01:30:58,457 --> 01:31:00,663 Pan hrabia de Puymerans. 753 01:31:09,385 --> 01:31:11,841 Czekam ju� trzy godziny. 754 01:31:12,430 --> 01:31:15,051 - Czy zosta�am zaanonsowana? - Tak. 755 01:31:28,570 --> 01:31:29,899 J�zefie! 756 01:31:35,536 --> 01:31:36,734 Panie Fouch�. 757 01:31:37,537 --> 01:31:42,413 - Co pani tu robi? - Nagl�ca sprawa. Legia Honorowa. 758 01:31:43,293 --> 01:31:46,877 Znowu? Mamy je rozdawa� byle komu? 759 01:31:48,716 --> 01:31:52,050 Jest te� sprawa skonfiskowanych d�br; 760 01:31:52,261 --> 01:31:54,752 m�wili�my o ewentualnym zwrocie. 761 01:31:54,971 --> 01:31:56,846 Mam wa�niejsze sprawy. 762 01:31:57,099 --> 01:31:59,056 Chc� te� zwr�ci� pa�sk� uwag� 763 01:31:59,268 --> 01:32:02,435 na pewne osoby, kt�re mog� nam si� przyda�. 764 01:32:03,939 --> 01:32:05,268 Nam? 765 01:32:05,858 --> 01:32:08,100 - Ja... - Czasy si� zmieniaj�. 766 01:32:08,735 --> 01:32:11,109 Nie pora na zabaw�. 767 01:32:13,365 --> 01:32:16,652 - Przepraszam. - Niech wejdzie pan Puymerans. 768 01:32:18,412 --> 01:32:19,408 �egnam pani�. 769 01:32:27,087 --> 01:32:28,546 Jak to znikn��? 770 01:32:29,506 --> 01:32:32,627 Nie widziano go od paru tygodni. Od po�aru. 771 01:32:32,844 --> 01:32:36,711 - S�dzisz, �e tam zgin��? - Nie. Wyszed� z budynku. 772 01:32:37,849 --> 01:32:40,387 - Dobrze. Wi�c? - Nie mo�na go znale��. 773 01:32:41,601 --> 01:32:44,805 Znale�li�my de Wengera. Przyprowadz� go panu. 774 01:32:45,021 --> 01:32:47,478 Nie dbam o niego. Chc� Vidocqa. 775 01:32:47,692 --> 01:32:51,228 Ma by� u mnie lub w wi�zieniu, ale nie na wolno�ci. 776 01:32:51,444 --> 01:32:52,822 Nie na wolno�ci! 777 01:33:27,773 --> 01:33:29,185 Nie spieszy�e� si�. 778 01:33:29,399 --> 01:33:32,484 My�la�em, �e m�j pos�aniec ci� nie znalaz�. 779 01:33:38,201 --> 01:33:39,944 Powt�rz to, co mi m�wi�e�. 780 01:33:40,161 --> 01:33:41,952 W piwnicy jest przej�cie. 781 01:33:49,377 --> 01:33:52,000 - Ilu ich jest? - 10-12, nie wi�cej. 782 01:33:52,631 --> 01:33:55,336 - Co tu robisz? - Przyszed�em po wino. 783 01:33:55,510 --> 01:33:57,634 Tamci s� przy kracie. 784 01:33:58,429 --> 01:34:00,386 Przysi�gam, �e m�wi� prawd�. 785 01:34:09,649 --> 01:34:11,807 Zamierza�e� go zwi�za�? 786 01:34:14,444 --> 01:34:17,315 Szef policji chce pana widzie�. Teraz. 787 01:34:19,283 --> 01:34:21,109 Jak nas pan znalaz�? 788 01:34:31,253 --> 01:34:34,421 Nie jest pan jedynym dobrym policjantem w kraju. 789 01:34:37,926 --> 01:34:41,378 - Jeste�cie tylko we dw�ch? - Proponuje pan wsparcie? 790 01:35:45,536 --> 01:35:47,493 - Kto idzie? - Nios� wino. 791 01:35:48,206 --> 01:35:49,452 Pomo�esz? 792 01:36:03,554 --> 01:36:05,095 Dalej, Poitou! 793 01:36:05,305 --> 01:36:08,474 Trzy sztuki srebra, �e dzwonek nie zadzwoni. 794 01:36:20,738 --> 01:36:23,229 Je�li wygram, to op�ac� ci dziewczyn�. 795 01:36:23,448 --> 01:36:24,480 Postaraj si�! 796 01:36:24,699 --> 01:36:25,697 Na Poitou! 797 01:36:26,661 --> 01:36:28,534 - Ju� prawie. - Mam! 798 01:36:35,711 --> 01:36:37,039 M�j dzielny Poitou! 799 01:36:51,310 --> 01:36:53,885 Zatrzymali�my pow�z. Otwieram drzwi... 800 01:36:54,104 --> 01:36:55,729 i strzelam do m�odego. 801 01:36:55,898 --> 01:36:59,100 �eby� widzia� jego oczy! Mundur ca�y we krwi. 802 01:36:59,318 --> 01:37:02,900 O jednego mniej w armii napoleo�skiej. B�d� nast�pni! 803 01:37:41,152 --> 01:37:44,105 Tego ci trzeba. Musisz sobie ul�y�. 804 01:38:39,918 --> 01:38:40,951 Trafi� ci�? 805 01:40:09,926 --> 01:40:11,041 Chod�! 806 01:40:23,230 --> 01:40:25,604 - Ucieknie. - Id�, dam sobie rad�. 807 01:41:05,648 --> 01:41:09,016 - Jak ci na imi�? - Poitou. 808 01:41:10,987 --> 01:41:12,101 Ile masz lat? 809 01:41:23,875 --> 01:41:25,998 Wracaj do domu, ch�opcze. 810 01:41:26,877 --> 01:41:30,081 S�yszysz? Do domu! Id�! 811 01:41:36,220 --> 01:41:39,139 I co? �pieszno ci do b�karta? 812 01:42:23,475 --> 01:42:25,350 By�e� kim�, Fran�ois. 813 01:42:35,195 --> 01:42:36,654 Sp�jrz na siebie. 814 01:42:38,865 --> 01:42:41,073 Kim jeste� dzisiaj? 815 01:42:56,341 --> 01:42:58,715 Sp�jrz na siebie. Szpicel. 816 01:42:59,761 --> 01:43:02,382 Jeszcze gorszy ni� policjant. 817 01:43:03,099 --> 01:43:04,475 Szpicel! 818 01:43:08,645 --> 01:43:10,887 Podziwia�em ci�, wiesz? 819 01:43:11,649 --> 01:43:13,559 Wieczny uciekinier! 820 01:43:17,154 --> 01:43:18,697 Szpicel! 821 01:44:29,476 --> 01:44:30,889 Fran�ois! 822 01:44:32,604 --> 01:44:35,606 To idealne miejsce na koronacj�. Podejd�. 823 01:45:44,719 --> 01:45:47,921 Jeste�my do siebie podobni. 824 01:47:00,837 --> 01:47:05,462 Fran�ois, gdy otrzymasz ten list, nie b�dzie mnie ju� we Francji. 825 01:47:06,466 --> 01:47:08,542 B�d� t�skni� za Pary�em. 826 01:47:08,761 --> 01:47:11,548 Staj� si� tu jednak zbyt dobrze znana. 827 01:47:12,222 --> 01:47:15,176 Jest mi coraz trudniej utrzyma� tajemnic�. 828 01:47:15,851 --> 01:47:17,809 �ciga mnie moja przesz�o��. 829 01:47:18,311 --> 01:47:21,978 Je�li kto� mo�e mnie zrozumie�, to chyba tylko ty. 830 01:47:27,195 --> 01:47:29,271 Kiedy zn�w si� zobaczymy? 831 01:47:30,408 --> 01:47:31,984 Gdyby� tylko zechcia�, 832 01:47:32,618 --> 01:47:35,619 razem mogliby�my dokona� wielkich rzeczy. 833 01:47:41,961 --> 01:47:43,668 Ju� za tob� t�skni�. 834 01:47:45,381 --> 01:47:47,127 Do zobaczenia, Fran�ois. 835 01:47:47,841 --> 01:47:50,296 W innym kraju, za innego re�imu. 836 01:47:51,511 --> 01:47:54,881 Ca�uj� ci�, Roksana. 837 01:48:03,774 --> 01:48:07,310 Gdyby�my chocia� wiedzieli, dlaczego nas wezwa�. 838 01:48:09,779 --> 01:48:12,569 Ciekaw jestem, kt�ry to g�upiec 839 01:48:12,824 --> 01:48:15,827 ka�e nam czeka� dwie godziny. 840 01:48:25,505 --> 01:48:27,628 Co to ma znaczy�? 841 01:48:29,466 --> 01:48:31,875 - Co? - Brudne buty! 842 01:48:32,095 --> 01:48:34,765 Nie p�jdziesz tak do pana Fouch�go. 843 01:48:40,310 --> 01:48:41,509 Dzi�kuj�. 844 01:49:20,851 --> 01:49:22,725 - Teraz pan. - Wreszcie. 845 01:49:22,936 --> 01:49:24,978 Nie pan. Pan Vidocq. 846 01:49:26,940 --> 01:49:27,890 Ale... 847 01:49:35,198 --> 01:49:37,025 Pana przyjmie p�niej. 848 01:49:44,332 --> 01:49:45,614 Co? 849 01:50:02,685 --> 01:50:06,434 Zastanowi�em si� nad u�askawieniem. 850 01:50:08,690 --> 01:50:10,435 Odpowied� brzmi: nie. 851 01:50:20,744 --> 01:50:23,034 - Mieli�my umow�. - My? 852 01:50:25,291 --> 01:50:27,912 Z panem Henrym, szefem policji. 853 01:50:28,418 --> 01:50:31,787 By�ym szefem. Musz� go tylko zawiadomi�. 854 01:50:32,006 --> 01:50:34,462 Stanowisko trzeba obsadzi�. 855 01:50:37,845 --> 01:50:42,056 M�wi�em, �e wi��� z panem plany. 856 01:50:44,018 --> 01:50:45,845 Nie mia� pan odej��? 857 01:50:46,645 --> 01:50:49,100 Moi wrogowie mnie nie docenili. 858 01:50:49,774 --> 01:50:52,146 Wiele pozosta�o do zrobienia. 859 01:50:57,908 --> 01:51:01,277 B�dzie pan musia� dokona� wyboru: 860 01:51:04,329 --> 01:51:08,280 s�u�y� krajowi czy nadal tkwi� w miernocie? 861 01:51:08,501 --> 01:51:10,292 Prosz� to przemy�le�. 862 01:51:46,372 --> 01:51:48,328 Niech wejd� dwaj pozostali. 863 01:52:36,588 --> 01:52:38,498 Mi�ego dnia, panie Vidocq. 864 01:54:04,510 --> 01:54:08,127 W�ADCA PARY�A 62967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.