Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,820
Viewer Discretion is advised.
2
00:00:08,510 --> 00:00:10,698
There are those who believe that a child
3
00:00:10,699 --> 00:00:12,940
in the womb shares his mother's dreams.
4
00:00:13,500 --> 00:00:14,825
Her love for him.
5
00:00:14,860 --> 00:00:16,995
Her hopes for his future.
6
00:00:17,030 --> 00:00:20,425
As if told to him in pictures
while he sleeps inside her.
7
00:00:20,460 --> 00:00:22,548
Is that why he reaches for her in that
8
00:00:22,549 --> 00:00:24,690
first moment and cries for her touch?
9
00:00:25,230 --> 00:00:27,114
But what if you've known since he was
10
00:00:27,115 --> 00:00:29,150
inside you what his life held for him?
11
00:00:29,185 --> 00:00:30,775
That he would be hunted?
12
00:00:30,810 --> 00:00:33,445
That his fate was tied
to the fate of millions?
13
00:00:33,480 --> 00:00:37,130
That every moment of you life
would be spent keeping him alive?
14
00:00:37,440 --> 00:00:40,040
Would he understand
why you were so hard?
15
00:00:40,075 --> 00:00:42,330
Why you held on so tight?
16
00:00:42,740 --> 00:00:45,192
Would he still reach for
you if they only dream
17
00:00:45,193 --> 00:00:47,490
you've ever shared with
him was a nightmare?
18
00:00:51,930 --> 00:00:55,400
Would he know my love runs
through him like blood?
19
00:00:56,800 --> 00:00:58,450
John, now.
20
00:00:58,780 --> 00:01:00,270
Now!
21
00:01:06,130 --> 00:01:07,300
The cops meet you at the diner?
22
00:01:07,335 --> 00:01:08,360
I don't know.
23
00:01:08,395 --> 00:01:09,890
Maybe.
24
00:01:13,800 --> 00:01:14,995
Yes.
25
00:01:15,030 --> 00:01:16,580
Definitely.
26
00:01:16,910 --> 00:01:18,875
Sarah Conner, john Conner!
27
00:01:18,910 --> 00:01:20,805
Drop what you're carrying!
28
00:01:20,840 --> 00:01:24,740
Put your hands on your head
and kneel on the ground!
29
00:01:24,775 --> 00:01:26,230
Now!
30
00:02:03,530 --> 00:02:05,380
Do me a favor, will ya?
31
00:02:05,415 --> 00:02:07,040
Fix it.
32
00:02:35,930 --> 00:02:37,000
Shots fire, shots fired!
33
00:02:37,035 --> 00:02:38,167
We have officers down!
34
00:02:38,202 --> 00:02:39,300
Drop your weapon-unh!
35
00:02:54,230 --> 00:02:55,230
Move!
36
00:02:55,770 --> 00:02:58,000
Move. Down.
37
00:03:07,910 --> 00:03:09,275
You run!
38
00:03:09,310 --> 00:03:10,640
Run!
39
00:03:36,770 --> 00:03:38,155
John!
40
00:03:38,190 --> 00:03:41,960
John.
41
00:03:46,550 --> 00:03:49,530
John?
42
00:03:52,050 --> 00:03:53,680
Do it!
43
00:03:54,090 --> 00:03:54,880
Do it!
44
00:03:54,915 --> 00:03:55,635
Kill me!
45
00:03:55,670 --> 00:03:57,750
Nothing matters anymore.
46
00:03:58,720 --> 00:04:00,425
Kill me!
47
00:04:00,460 --> 00:04:02,390
You're right.
48
00:04:02,780 --> 00:04:04,930
Nothing matters anymore.
49
00:04:04,965 --> 00:04:06,745
Only the boy.
50
00:04:06,780 --> 00:04:09,635
The future's ours.
51
00:04:09,670 --> 00:04:12,490
And it begins now.
52
00:04:42,100 --> 00:04:43,330
Hey.
53
00:04:43,470 --> 00:04:45,450
Did you scream or something?
54
00:04:46,220 --> 00:04:47,155
Scream?
55
00:04:47,190 --> 00:04:48,090
No.
56
00:04:52,110 --> 00:04:53,610
Go back to sleep.
57
00:04:55,480 --> 00:04:56,535
I can't.
58
00:04:56,570 --> 00:04:58,400
Got an early shift.
59
00:05:02,400 --> 00:05:04,220
Are you all right?
60
00:05:04,520 --> 00:05:05,850
I'm good.
61
00:05:06,080 --> 00:05:06,725
Yeah?
62
00:05:06,760 --> 00:05:07,815
I'm great.
63
00:05:07,850 --> 00:05:09,770
Well, you damn well better be.
64
00:05:10,390 --> 00:05:13,590
You know, the guy down
at the store told me
65
00:05:13,591 --> 00:05:16,790
any woman would be
lucky to have this ring.
66
00:05:17,100 --> 00:05:20,080
He doesn't know the giver like i do.
67
00:05:24,300 --> 00:05:25,670
You wanna know a secret?
68
00:05:26,070 --> 00:05:26,665
I don't know.
69
00:05:26,700 --> 00:05:28,450
I don't like secrets.
70
00:05:28,485 --> 00:05:29,545
No?
71
00:05:29,580 --> 00:05:31,115
This is a good one.
72
00:05:31,150 --> 00:05:32,650
- Really?
- Yeah.
73
00:05:33,010 --> 00:05:34,450
All right.
74
00:05:37,040 --> 00:05:38,570
John picked it out.
75
00:05:38,700 --> 00:05:40,630
Yeah-well, sort of.
76
00:05:41,140 --> 00:05:44,414
You know i'd been looking and
looking and i kind of starting
77
00:05:44,415 --> 00:05:47,850
freaking myself out with the
whole color and cut and clarity...
78
00:05:47,885 --> 00:05:51,390
So you turned the job
over to a 15-year-old boy.
79
00:05:51,425 --> 00:05:53,970
You think i'm a jackass, don't you?
80
00:05:57,210 --> 00:05:59,220
I'm thinking i love you.
81
00:06:15,830 --> 00:06:18,160
Always remember that.
82
00:06:24,770 --> 00:06:26,810
Early shift.
83
00:06:27,600 --> 00:06:28,960
Better get going.
84
00:06:28,995 --> 00:06:30,510
Right.
85
00:06:31,120 --> 00:06:32,540
Early shift.
86
00:06:36,940 --> 00:06:38,560
Bye.
87
00:06:47,220 --> 00:06:51,250
Terminator. The. Sarah. Connor. Chronicles. SO1EO1
88
00:06:51,285 --> 00:06:54,020
-
=http:/subland. 5286.cn=-
89
00:06:54,055 --> 00:06:59,360
sync:?
90
00:07:03,850 --> 00:07:07,340
Mom, how many times have i told
you it's freaky when you do that?
91
00:07:07,375 --> 00:07:08,720
I'm sorry.
92
00:07:16,600 --> 00:07:18,310
What's going on?
93
00:07:23,010 --> 00:07:25,420
We can't stay here, john.
94
00:07:26,040 --> 00:07:27,675
What?
95
00:07:27,710 --> 00:07:29,700
It's not safe.
96
00:07:30,150 --> 00:07:32,160
Not safe from who?
97
00:07:32,380 --> 00:07:33,615
No one knows us.
98
00:07:33,650 --> 00:07:34,545
No one asks questions.
99
00:07:34,580 --> 00:07:36,425
It's been almost two years.
100
00:07:36,460 --> 00:07:38,270
School starts in, like, three weeks.
101
00:07:38,305 --> 00:07:39,255
We need to go.
102
00:07:39,290 --> 00:07:40,920
No, you need to go.
103
00:07:40,955 --> 00:07:41,595
You're scared.
104
00:07:41,630 --> 00:07:43,200
He gave you a ring and
now you're freaking out.
105
00:07:43,235 --> 00:07:44,540
I know you like him.
106
00:07:44,575 --> 00:07:46,260
So do you, mom!
107
00:07:46,295 --> 00:07:46,925
So do you.
108
00:07:46,960 --> 00:07:49,140
You love him, i know you do.
109
00:07:49,750 --> 00:07:50,435
Listen to me.
110
00:07:50,470 --> 00:07:51,660
The cops will never find us.
111
00:07:51,695 --> 00:07:53,640
We're safe.
112
00:07:53,920 --> 00:07:55,530
Don't you think that, john!
113
00:07:55,565 --> 00:07:57,140
Don't you ever think that.
114
00:07:57,175 --> 00:07:58,745
Look at me!
115
00:07:58,780 --> 00:08:01,490
No one is ever safe.
116
00:08:09,850 --> 00:08:12,060
Half an hour.
117
00:08:12,095 --> 00:08:13,765
One bag.
118
00:08:13,800 --> 00:08:15,725
Plus the guns.
119
00:08:15,760 --> 00:08:17,950
I'll make pancakes.
120
00:08:29,900 --> 00:08:32,240
Every family has rules.
121
00:08:32,275 --> 00:08:34,215
And we had ours.
122
00:08:34,250 --> 00:08:37,571
Keep your head down,
keep your eyes up, resist
123
00:08:37,572 --> 00:08:40,750
the urge to be seen as
important or special.
124
00:08:43,390 --> 00:08:45,830
Know your exits.
125
00:08:48,420 --> 00:08:51,030
I mean, she's not
exactly missing, right?
126
00:08:51,065 --> 00:08:52,175
The way you explain it.
127
00:08:52,210 --> 00:08:54,850
Right, the way i explained
it, she's not missing.
128
00:08:54,885 --> 00:08:56,265
She left.
129
00:08:56,300 --> 00:08:57,790
Happens more than you think.
130
00:08:57,825 --> 00:08:59,275
You don't know her.
131
00:08:59,310 --> 00:09:02,070
I can say the same to you, mr. Dixon.
132
00:09:04,360 --> 00:09:06,050
Fbi?
133
00:09:06,600 --> 00:09:08,070
Been together long?
134
00:09:08,105 --> 00:09:09,732
Six months, maybe.
135
00:09:09,767 --> 00:09:11,360
Bit of a whirlwind.
136
00:09:12,040 --> 00:09:14,240
You have no idea, the whirlwind.
137
00:09:14,275 --> 00:09:15,135
Tell me...
138
00:09:15,170 --> 00:09:18,550
Does the skynet defense
system mean anything to you?
139
00:09:20,620 --> 00:09:22,130
No.
140
00:09:22,580 --> 00:09:24,780
How about this guy?
141
00:09:25,100 --> 00:09:26,430
Miles dyson.
142
00:09:26,465 --> 00:09:27,515
No.
143
00:09:27,550 --> 00:09:29,215
Never seen him before.
144
00:09:29,250 --> 00:09:30,845
That's because he's dead.
145
00:09:30,880 --> 00:09:33,621
Your fiancee, freshly
escaped from the pescadero
146
00:09:33,622 --> 00:09:36,250
mental hospital, blew
him apart two years ago.
147
00:09:36,285 --> 00:09:38,785
Leveled a four story
research lab along with him.
148
00:09:38,820 --> 00:09:42,455
But since there's no lethal injection
for the destruction of property,
149
00:09:42,490 --> 00:09:44,279
let's just stick with
the murder of one of
150
00:09:44,280 --> 00:09:46,110
our county's brightest
computer scientists.
151
00:09:46,145 --> 00:09:50,440
And dedicated family man.
152
00:09:51,560 --> 00:09:56,800
That's-it's just not- why
would she do that, huh?
153
00:09:56,835 --> 00:09:59,130
Well, you know, mr. Dixon.
154
00:09:59,400 --> 00:10:01,160
It's the robots.
155
00:10:03,030 --> 00:10:05,070
The ones from the future.
156
00:10:05,210 --> 00:10:08,230
The ones skynet sent to kill her son.
157
00:10:08,890 --> 00:10:10,755
Which makes total sense.
158
00:10:10,790 --> 00:10:13,650
Because, in the future,
john's not only her son, but...
159
00:10:13,685 --> 00:10:15,195
Well, what does it say here?
160
00:10:15,230 --> 00:10:19,139
Oh, "the leader of the
resistance "fighting artificially
161
00:10:19,140 --> 00:10:23,390
intelligent machines determined
to annihilate the human race.
162
00:10:24,650 --> 00:10:26,830
" did he strike you that way?
163
00:10:27,300 --> 00:10:29,290
Leader of a scrappy band of rebels?
164
00:10:29,325 --> 00:10:31,137
Luke skywalker type?
165
00:10:31,172 --> 00:10:32,471
He's just a kid.
166
00:10:32,506 --> 00:10:33,735
He's a great kid.
167
00:10:33,770 --> 00:10:36,030
He was like a son to me.
168
00:10:39,230 --> 00:10:41,845
I came down here for help.
169
00:10:41,880 --> 00:10:44,450
You can't really be asking me this!
170
00:10:44,485 --> 00:10:45,375
No.
171
00:10:45,410 --> 00:10:47,080
I'm not.
172
00:10:47,410 --> 00:10:50,045
This is just my patter, mr. Dixon.
173
00:10:50,080 --> 00:10:52,085
This is just me impressing upon you that
174
00:10:52,086 --> 00:10:54,340
i'm not here because
you lost your fiancee.
175
00:10:54,375 --> 00:10:56,655
Love of your life and
all-around good time girl.
176
00:10:56,690 --> 00:10:59,234
I'm here because my boss,
the united states of america,
177
00:10:59,235 --> 00:11:00,915
thinks sarah connor is a deluded...
178
00:11:00,950 --> 00:11:02,943
Dangerous grade
"a" whack-a-mole who
179
00:11:02,944 --> 00:11:05,043
killed a man because she believes that
180
00:11:05,044 --> 00:11:09,190
in the future he'll invent a computer
system that declares war on the world.
181
00:11:09,520 --> 00:11:11,890
So let's begin with her name.
182
00:11:14,120 --> 00:11:16,700
I understand it's not connor.
183
00:12:04,630 --> 00:12:08,215
RED VALLEY,NEW MEXICO SEPTEMBER 6TH,1999
184
00:12:08,250 --> 00:12:10,530
You'll be responsible
for three chapters a week.
185
00:12:10,565 --> 00:12:12,025
You have a quiz each friday.
186
00:12:12,060 --> 00:12:15,420
You're allowed one make-up
test with a parent's note.
187
00:12:15,455 --> 00:12:16,440
What's your name?
188
00:12:19,070 --> 00:12:20,570
John.
189
00:12:20,605 --> 00:12:22,070
Cameron.
190
00:12:22,650 --> 00:12:24,140
And no talking...
191
00:12:24,175 --> 00:12:25,630
While i'm talking.
192
00:12:32,820 --> 00:12:33,965
John?
193
00:12:34,000 --> 00:12:35,075
Hey.
194
00:12:35,110 --> 00:12:37,040
I haven't seen you around here before.
195
00:12:37,075 --> 00:12:38,320
Did you just move here?
196
00:12:38,355 --> 00:12:40,272
Yeah, i did.
197
00:12:40,307 --> 00:12:42,190
Sucks for you.
198
00:12:43,290 --> 00:12:45,090
My dad sells tractors.
199
00:12:45,125 --> 00:12:46,320
What about yours?
200
00:12:46,355 --> 00:12:47,432
Insurance.
201
00:12:47,467 --> 00:12:48,733
Really?
202
00:12:48,768 --> 00:12:50,000
What kind?
203
00:12:50,540 --> 00:12:52,310
The boring kind.
204
00:12:53,440 --> 00:12:55,740
Those are the kind of
tractors my dad sells.
205
00:12:55,930 --> 00:12:57,500
What about your mom?
206
00:12:58,590 --> 00:13:00,500
My mom stays home.
207
00:13:01,480 --> 00:13:04,860
You know, i really gotta
get to the next class, so...
208
00:13:05,800 --> 00:13:07,525
So...
209
00:13:07,560 --> 00:13:09,930
Maybe i'll see you later?
210
00:13:10,210 --> 00:13:12,420
Sure, yeah.
211
00:13:13,500 --> 00:13:14,810
Bye.
212
00:13:57,630 --> 00:13:59,400
This is a hick town, mom.
213
00:13:59,920 --> 00:14:02,030
We've been in worse places.
214
00:14:02,065 --> 00:14:03,260
A lot worse.
215
00:14:03,760 --> 00:14:05,625
Well, my clothes are all wrong.
216
00:14:05,660 --> 00:14:08,450
I need, like, some different shirts.
217
00:14:08,780 --> 00:14:10,320
And you know, here everyone wears boots?
218
00:14:10,355 --> 00:14:12,060
Like, cowboy boots.
219
00:14:12,095 --> 00:14:14,300
Boots.
220
00:14:15,280 --> 00:14:16,905
I'll see what i can do.
221
00:14:16,940 --> 00:14:20,110
Their computers are like, from
the frigging '50s or something.
222
00:14:20,145 --> 00:14:21,715
Their computers?
223
00:14:21,750 --> 00:14:22,755
I thought we agreed...
224
00:14:22,790 --> 00:14:24,090
No, no, it wasn't my fault.
225
00:14:25,270 --> 00:14:27,230
The last thing i need is
you getting caught hacking.
226
00:14:27,265 --> 00:14:28,372
I'm not hacking, mom.
227
00:14:28,407 --> 00:14:29,445
God, i know the rules.
228
00:14:29,480 --> 00:14:32,970
They're, like, written on the
inside of my eyeballs, all right?
229
00:14:47,900 --> 00:14:49,320
Hey.
230
00:14:55,830 --> 00:14:58,360
You meet any pretty girls?
231
00:14:59,660 --> 00:15:03,910
No, i'm telling you, it's a hick town.
232
00:15:09,820 --> 00:15:11,580
Come on.
233
00:15:29,980 --> 00:15:31,645
Agent ellison.
234
00:15:31,680 --> 00:15:33,660
Welcome to new mexico.
235
00:15:43,370 --> 00:15:46,065
The, uh, sheriff's detachment'll
hustle you around on
236
00:15:46,066 --> 00:15:48,810
your business here, whatever
that is, he wouldn't say.
237
00:15:48,970 --> 00:15:50,700
He doesn't know.
238
00:16:07,190 --> 00:16:08,980
I lied to you yesterday.
239
00:16:10,280 --> 00:16:12,700
My dad doesn't sell insurance.
240
00:16:13,000 --> 00:16:14,520
He's dead.
241
00:16:15,660 --> 00:16:16,495
He was a soldier.
242
00:16:16,530 --> 00:16:18,480
He was killed on a mission.
243
00:16:19,640 --> 00:16:20,965
I'm sorry.
244
00:16:21,000 --> 00:16:22,125
It's all right.
245
00:16:22,160 --> 00:16:23,790
My mom was pregnant
with me when it happened.
246
00:16:23,825 --> 00:16:25,800
I never even knew him.
247
00:16:26,090 --> 00:16:27,840
So it's all right.
248
00:16:29,380 --> 00:16:33,310
My mom, she's kind of uptight.
249
00:16:33,600 --> 00:16:36,705
Actually, no, she's really uptight.
250
00:16:36,740 --> 00:16:39,235
She likes me to come home
straight after school and
251
00:16:39,236 --> 00:16:41,730
hang out with her and that
kind of thing, you know?
252
00:16:41,765 --> 00:16:44,210
I'm all she's got.
253
00:16:48,570 --> 00:16:51,530
Thank you for explaining.
254
00:16:52,070 --> 00:16:54,500
It'll be our secret.
255
00:17:03,420 --> 00:17:06,120
Mr. Ferguson is ill today.
256
00:17:07,270 --> 00:17:08,695
My name is cromartie.
257
00:17:08,730 --> 00:17:10,120
This that your only name?
258
00:17:10,155 --> 00:17:11,970
Like madonna?
259
00:17:12,005 --> 00:17:13,122
Madonna?
260
00:17:13,157 --> 00:17:14,240
Why?
261
00:17:14,500 --> 00:17:15,870
No.
262
00:17:23,530 --> 00:17:25,500
Let's take attendance, then.
263
00:17:25,780 --> 00:17:27,200
Mary booai.
264
00:17:27,235 --> 00:17:28,720
Here.
265
00:17:29,200 --> 00:17:30,580
Donald chase.
266
00:17:30,615 --> 00:17:31,695
Here.
267
00:17:31,730 --> 00:17:33,130
Franklin lane.
268
00:17:33,165 --> 00:17:34,440
Here.
269
00:17:34,790 --> 00:17:36,160
Cynthia nolan.
270
00:17:36,195 --> 00:17:37,600
Here.
271
00:17:38,050 --> 00:17:39,380
Wayne parker.
272
00:17:39,415 --> 00:17:40,900
Here.
273
00:17:41,170 --> 00:17:42,980
Cameron phillips.
274
00:17:45,320 --> 00:17:47,400
Cameron?
275
00:17:48,020 --> 00:17:49,930
Here.
276
00:17:51,490 --> 00:17:52,695
Reese?
277
00:17:52,730 --> 00:17:56,120
Do we have a john reese?
278
00:18:00,770 --> 00:18:02,130
Excellent.
279
00:18:27,840 --> 00:18:29,890
Class dismissed.
280
00:19:11,240 --> 00:19:14,071
Witnesses are reporting
gunfire just minutes
281
00:19:14,072 --> 00:19:16,840
ago at crestview high
school in red valley.
282
00:19:16,875 --> 00:19:18,250
Police are...
283
00:20:01,950 --> 00:20:04,130
Come with me if you want to live.
284
00:20:44,710 --> 00:20:45,580
Sarah connor.
285
00:20:46,050 --> 00:20:46,630
Where is he?
286
00:20:47,580 --> 00:20:48,480
What have you done with him?
287
00:20:54,080 --> 00:20:54,830
You don't know.
288
00:20:55,890 --> 00:20:56,670
You don't know-unh!
289
00:20:57,950 --> 00:20:59,800
Killing yourself is the best strategy.
290
00:21:00,530 --> 00:21:02,670
If you're alive, i can
use you against him.
291
00:21:09,450 --> 00:21:10,460
John?
292
00:21:10,495 --> 00:21:11,435
Mom, mom.
293
00:21:11,470 --> 00:21:12,475
I tried to call you.
294
00:21:12,510 --> 00:21:13,870
Mom, i've been trying to call you.
295
00:21:13,905 --> 00:21:14,780
Listen to me, okay?
296
00:21:15,190 --> 00:21:15,700
They're back.
297
00:21:16,050 --> 00:21:16,550
It's back.
298
00:21:16,930 --> 00:21:17,830
John, slow down.
299
00:21:18,270 --> 00:21:18,840
Where are you?
300
00:21:19,390 --> 00:21:20,320
I'm going to the house.
301
00:21:20,355 --> 00:21:21,250
I'll be right there.
302
00:21:21,285 --> 00:21:21,985
Mom!
303
00:21:22,020 --> 00:21:23,110
I love you, john.
304
00:21:23,540 --> 00:21:24,480
Stay right there.
305
00:21:30,990 --> 00:21:31,670
Let's go.
306
00:21:53,510 --> 00:21:54,140
John?
307
00:21:57,610 --> 00:21:58,190
John!
308
00:22:02,920 --> 00:22:04,270
- Are you okay?
- Mom?
309
00:22:04,970 --> 00:22:05,780
- John?
- Mom?
310
00:22:08,340 --> 00:22:10,630
John! No!
311
00:22:11,000 --> 00:22:11,630
John!
312
00:22:15,410 --> 00:22:16,290
Neat trick.
313
00:22:16,790 --> 00:22:17,290
You like?
314
00:23:08,250 --> 00:23:09,700
Next time you do what
you're trained to do.
315
00:23:10,090 --> 00:23:10,660
You run.
316
00:23:11,090 --> 00:23:11,760
Go!
317
00:23:52,050 --> 00:23:52,805
Did you stop him?
318
00:23:52,840 --> 00:23:55,150
120 seconds and the system reboots.
319
00:23:56,330 --> 00:23:57,800
I was sent here to protect john.
320
00:23:57,835 --> 00:23:58,500
Not now.
321
00:23:58,910 --> 00:23:59,460
Not yet.
322
00:24:43,030 --> 00:24:45,080
You might wanna put
those back in the holster.
323
00:24:50,950 --> 00:24:52,600
We should be good here two more hours.
324
00:24:54,630 --> 00:24:55,930
Hit the border at lunchtime.
325
00:24:59,560 --> 00:25:00,450
What year are you from?
326
00:25:05,880 --> 00:25:07,290
How long have you been looking for us?
327
00:25:08,470 --> 00:25:09,720
73 days.
328
00:25:11,840 --> 00:25:12,510
And the war?
329
00:25:13,430 --> 00:25:17,920
The skynet missile defense system
goes online april 19th, 2011.
330
00:25:17,955 --> 00:25:19,475
Declares war on mankind and
331
00:25:19,510 --> 00:25:22,050
triggers a nuclear
apocalypse two days later.
332
00:25:24,260 --> 00:25:25,360
Miles dyson.
333
00:25:26,550 --> 00:25:27,990
Someone else builds skynet.
334
00:25:31,400 --> 00:25:32,040
Who?
335
00:25:33,750 --> 00:25:34,445
We don't know.
336
00:25:34,480 --> 00:25:37,210
You don't know who builds the
computer that blows up the world?
337
00:25:37,245 --> 00:25:38,615
I wasn't sent here for that.
338
00:25:38,650 --> 00:25:42,680
No, you were sent here to keep
my son from being assassinated.
339
00:25:44,920 --> 00:25:46,400
Your fianc?e went to the police.
340
00:25:48,290 --> 00:25:49,690
You should have changed your alias.
341
00:25:50,770 --> 00:25:51,670
Go to hell.
342
00:25:57,180 --> 00:25:58,370
They'd have found you anyway.
343
00:25:59,440 --> 00:26:00,200
They always do.
344
00:26:26,280 --> 00:26:27,310
There's kevlar in that chair.
345
00:26:28,640 --> 00:26:32,100
- Apb's statewide, but
it's been- - 19 hours.
346
00:26:35,420 --> 00:26:36,770
What the hell happened here?
347
00:26:38,420 --> 00:26:40,380
22 witnesses, deputy ridge.
348
00:26:42,510 --> 00:26:45,470
22 of your good townfolk.
349
00:26:45,860 --> 00:26:47,130
That's a whole football team.
350
00:26:48,100 --> 00:26:49,550
Guess what 19 of 'em saw?
351
00:26:50,470 --> 00:26:56,120
A shooter with some kind of robot leg.
352
00:27:31,220 --> 00:27:32,600
Why is this happening again?
353
00:27:38,950 --> 00:27:39,590
I don't know.
354
00:27:41,420 --> 00:27:42,350
You stopped it.
355
00:27:44,950 --> 00:27:45,750
I guess i didn't.
356
00:27:53,550 --> 00:27:54,340
Well, you can.
357
00:27:58,350 --> 00:27:59,265
You changed the future.
358
00:27:59,300 --> 00:28:00,730
You just didn't change it enough.
359
00:28:00,765 --> 00:28:01,800
So you can do it again.
360
00:28:02,560 --> 00:28:03,380
I don't know, john.
361
00:28:04,010 --> 00:28:05,060
I can't keep running.
362
00:28:05,530 --> 00:28:06,350
I can't.
363
00:28:08,610 --> 00:28:10,120
I'm not who they think i am.
364
00:28:10,350 --> 00:28:11,485
Some messiah.
365
00:28:11,520 --> 00:28:12,900
You don't know that.
366
00:28:16,280 --> 00:28:17,770
I know.
367
00:28:18,860 --> 00:28:20,400
I can't lead an army.
368
00:28:21,950 --> 00:28:23,130
Maybe that's you, but it'll never be me.
369
00:28:23,165 --> 00:28:24,610
So you've gotta stop it.
370
00:28:25,990 --> 00:28:26,800
Please.
371
00:28:32,740 --> 00:28:33,400
Mom.
372
00:28:38,280 --> 00:28:39,060
All right.
373
00:28:43,100 --> 00:28:44,050
All right what?
374
00:28:47,890 --> 00:28:48,620
I'll stop it.
375
00:28:51,370 --> 00:28:51,990
I'll stop it.
376
00:29:02,750 --> 00:29:04,040
We're not going across the border.
377
00:29:04,840 --> 00:29:05,460
Where are we going?
378
00:29:06,870 --> 00:29:07,700
To find skynet.
379
00:29:22,080 --> 00:29:22,580
Chip?
380
00:29:34,570 --> 00:29:38,030
Back at school, you
apologized for lying to me.
381
00:29:38,700 --> 00:29:40,900
So i should apologize for lying to you.
382
00:29:45,000 --> 00:29:45,900
It's all right. I get it.
383
00:29:48,190 --> 00:29:49,460
You needed to get close to me.
384
00:29:49,495 --> 00:29:50,730
It's just the way you're...
385
00:29:52,650 --> 00:29:53,220
Programmed.
386
00:29:56,210 --> 00:29:57,625
Like some hot girl is really gonna try
387
00:29:57,660 --> 00:29:59,040
and make friends with the new weird kid.
388
00:30:01,450 --> 00:30:02,440
If i'd have thought about it,
389
00:30:03,430 --> 00:30:05,390
i would've known something
was messed up, you know?
390
00:30:10,010 --> 00:30:11,740
In the future, you have many friends.
391
00:30:18,970 --> 00:30:19,880
What model are you?
392
00:30:21,800 --> 00:30:22,630
Are you new?
393
00:30:22,665 --> 00:30:23,460
You seem...
394
00:30:25,520 --> 00:30:26,290
Different.
395
00:30:33,150 --> 00:30:33,680
I am.
396
00:30:42,860 --> 00:30:43,570
Let's go.
397
00:30:48,070 --> 00:30:50,780
LOS ANGERLES CALIFORNIA
SEPTEMBER 9TH,1999
398
00:30:51,880 --> 00:30:53,820
DYSON RESIDENCE
399
00:30:55,680 --> 00:30:56,960
Mom, pizza's here.
400
00:30:58,750 --> 00:30:59,990
Mom, the pizza!
401
00:31:04,480 --> 00:31:05,300
Mom.
402
00:31:07,430 --> 00:31:08,025
You.
403
00:31:08,060 --> 00:31:09,730
We need to talk about miles, tarissa.
404
00:31:10,180 --> 00:31:11,070
Danny, go to your room.
405
00:31:11,540 --> 00:31:12,210
Right now.
406
00:31:14,040 --> 00:31:15,235
How dare you come here.
407
00:31:15,270 --> 00:31:17,420
I know what they told you,
but it didn't happen that way.
408
00:31:17,455 --> 00:31:18,640
Get the hell out of here.
409
00:31:19,690 --> 00:31:20,245
Now.
410
00:31:20,280 --> 00:31:21,790
It didn't happen that way.
411
00:31:25,970 --> 00:31:27,250
I can't let you do that.
412
00:31:27,510 --> 00:31:28,005
Let go!
413
00:31:28,040 --> 00:31:28,930
Listen to me!
414
00:31:30,210 --> 00:31:31,680
I didn't kill miles.
415
00:31:33,510 --> 00:31:34,910
All right, i didn't do it.
416
00:31:37,940 --> 00:31:38,670
I would never.
417
00:31:40,080 --> 00:31:41,050
Miles was a hero.
418
00:31:42,310 --> 00:31:43,690
Then why are you here?
419
00:31:45,200 --> 00:31:46,220
We're back.
420
00:31:54,290 --> 00:31:56,080
You told me there'd be no more machines.
421
00:32:03,540 --> 00:32:04,835
Look, it's happening again.
422
00:32:04,870 --> 00:32:06,130
Everything we fought to stop.
423
00:32:07,700 --> 00:32:10,045
Miles' work at cyberdyne
is the only link we have.
424
00:32:10,080 --> 00:32:13,630
Is there anyone, anywhere who's
shown an interest in his work?
425
00:32:13,665 --> 00:32:15,070
Anyone he could've told.
426
00:32:15,105 --> 00:32:16,680
Someone he forgot.
427
00:32:17,070 --> 00:32:17,815
There's nobody.
428
00:32:17,850 --> 00:32:18,560
It's all gone.
429
00:32:19,330 --> 00:32:20,600
You destroyed it all.
430
00:32:21,050 --> 00:32:28,090
You and miles destroyed
- you destroyed everything.
431
00:32:33,070 --> 00:32:33,850
We have to go.
432
00:32:35,030 --> 00:32:35,780
Now.
433
00:32:51,490 --> 00:32:52,180
Help me.
434
00:32:53,600 --> 00:32:54,740
Help m aah!
435
00:33:18,640 --> 00:33:20,240
Mom! Mom!
436
00:33:43,230 --> 00:33:43,970
Oh, god.
437
00:34:34,610 --> 00:34:35,980
Get it done before he gets back.
438
00:34:38,690 --> 00:34:39,515
I'll get some ice.
439
00:34:39,550 --> 00:34:41,610
It'll numb you, slow the blood loss.
440
00:34:41,910 --> 00:34:43,790
Needle and thread to
slow the blood loss.
441
00:34:44,600 --> 00:34:45,240
Do it now.
442
00:35:09,530 --> 00:35:10,630
We can't keep running.
443
00:35:14,830 --> 00:35:16,240
I'll lose my boy.
444
00:35:20,480 --> 00:35:21,260
He'll leave me.
445
00:35:26,320 --> 00:35:27,120
He'll leave me.
446
00:35:50,360 --> 00:35:50,990
What time is it?
447
00:35:51,530 --> 00:35:52,630
7:52.
448
00:35:53,690 --> 00:35:54,490
How you feeling?
449
00:35:55,490 --> 00:35:56,030
Better.
450
00:35:56,840 --> 00:35:57,360
Good.
451
00:35:58,500 --> 00:35:59,390
We need to go.
452
00:35:59,930 --> 00:36:00,480
Where?
453
00:36:02,610 --> 00:36:03,280
I'll show you.
454
00:36:10,700 --> 00:36:12,090
So do you have, like, an account here?
455
00:36:12,750 --> 00:36:14,000
Safety deposit box.
456
00:36:14,480 --> 00:36:15,250
When'd you open that?
457
00:36:26,140 --> 00:36:27,290
Everybody on the floor!
458
00:36:27,940 --> 00:36:28,550
Please.
459
00:36:37,470 --> 00:36:39,010
Keys to the safety deposit boxes.
460
00:36:48,460 --> 00:36:49,950
Get inside. Keys.
461
00:36:55,460 --> 00:36:57,590
Lock us in, and then
get away from the door.
462
00:36:57,625 --> 00:36:58,780
I'll know if you don't.
463
00:37:12,750 --> 00:37:14,570
You said you had a safety deposit box.
464
00:37:16,750 --> 00:37:17,550
I do.
465
00:37:40,980 --> 00:37:41,950
Open these boxes.
466
00:37:42,900 --> 00:37:44,170
Put everything you find on the table.
467
00:37:46,470 --> 00:37:47,240
Carefully.
468
00:38:25,010 --> 00:38:25,630
Hey, james!
469
00:38:26,220 --> 00:38:26,950
You gotta see this.
470
00:38:31,980 --> 00:38:33,490
The alarm tripped seven minutes ago.
471
00:38:34,420 --> 00:38:37,280
Camera autodumps a digital
copy to the lapd servers.
472
00:38:38,120 --> 00:38:38,990
Don't you know 'em?
473
00:38:41,380 --> 00:38:42,820
Less and less all the time.
474
00:38:45,740 --> 00:38:47,000
Is that from the future?
475
00:38:48,290 --> 00:38:50,060
You can't bring anything
through when you come.
476
00:38:50,580 --> 00:38:52,880
Not weapons, not clothing. Nothing.
477
00:38:56,410 --> 00:38:57,990
You send someone back to build it.
478
00:39:01,750 --> 00:39:02,320
What is it?
479
00:39:03,600 --> 00:39:04,260
Hope.
480
00:39:33,250 --> 00:39:33,990
Is that the police?
481
00:39:34,840 --> 00:39:35,305
No.
482
00:39:35,340 --> 00:39:36,260
Get away from the door.
483
00:39:36,470 --> 00:39:37,020
Why?
484
00:39:39,400 --> 00:39:40,160
That's why.
485
00:39:55,710 --> 00:39:57,020
That better be what i think it is.
486
00:39:57,690 --> 00:39:58,970
One of our best engineers.
487
00:39:59,380 --> 00:40:00,960
Took him eight months
to scavenge the parts.
488
00:40:02,180 --> 00:40:04,720
When the isotope solution
turns red, then fire.
489
00:40:04,755 --> 00:40:05,420
Isotope?
490
00:40:06,800 --> 00:40:07,785
Is this nuclear?
491
00:40:07,820 --> 00:40:08,770
No, not really.
492
00:40:16,890 --> 00:40:18,195
I still don't get why
you locked us in here.
493
00:40:18,230 --> 00:40:19,500
We didn't have to get trapped like rats.
494
00:40:19,535 --> 00:40:20,380
We're not trapped.
495
00:40:30,190 --> 00:40:30,810
What is that?
496
00:40:31,810 --> 00:40:33,600
The engineer got a
job building the vault
497
00:40:33,635 --> 00:40:35,250
so we'd always have a way back home.
498
00:40:48,110 --> 00:40:48,780
What have you done?
499
00:40:49,420 --> 00:40:50,370
You want to find skynet?
500
00:40:51,180 --> 00:40:52,080
You want to stop skynet?
501
00:40:53,680 --> 00:40:54,505
This is the way.
502
00:40:54,540 --> 00:40:55,855
You don't know who builds it!
503
00:40:55,890 --> 00:40:58,430
No, but we know where and we know when.
504
00:40:58,850 --> 00:41:00,370
We can go kill it before it's born.
505
00:41:00,940 --> 00:41:01,750
You can stop running.
506
00:41:02,140 --> 00:41:02,990
Stay in one place.
507
00:41:03,440 --> 00:41:04,040
Fight.
508
00:41:31,100 --> 00:41:32,780
Mom, we've gotta go now!
509
00:41:38,770 --> 00:41:39,410
Mom!
510
00:41:43,340 --> 00:41:44,040
Do it!
511
00:43:12,740 --> 00:43:13,290
Where are we?
512
00:43:14,220 --> 00:43:14,850
Same where.
513
00:43:15,970 --> 00:43:16,740
Different when.
514
00:43:31,790 --> 00:43:32,520
Check this out!
515
00:43:34,900 --> 00:43:35,850
Good day, baby!
516
00:43:36,530 --> 00:43:37,860
I got something for ya!
517
00:43:53,850 --> 00:43:55,050
So this is where it all starts?
518
00:43:57,680 --> 00:43:58,950
This is where skynet begins?
519
00:44:00,850 --> 00:44:01,610
Somewhere in there.
520
00:44:04,060 --> 00:44:05,180
And nobody knows we're here.
521
00:44:17,160 --> 00:44:17,870
You're safe.
522
00:44:21,340 --> 00:44:22,650
No one is ever safe.
523
00:44:32,830 --> 00:44:33,430
Come on.
524
00:44:43,810 --> 00:44:45,993
It is said that the death of any one
525
00:44:45,994 --> 00:44:48,480
person is the death of an entire world.
526
00:44:49,240 --> 00:44:53,850
Certainly for parents, the death of
a child is no less than a holocaust.
527
00:44:54,280 --> 00:44:57,770
In the case of my son, these
words are literally true.
528
00:44:58,830 --> 00:45:00,865
And finally tonight, amateur video of
529
00:45:00,900 --> 00:45:04,035
what we can only assume is
a college prank gone wrong
530
00:45:04,070 --> 00:45:08,490
as three streakers cause chaos
trying to cross the 105 freeway.
531
00:45:08,525 --> 00:45:09,910
Honey, did you hear me?
532
00:45:10,180 --> 00:45:10,740
We're late.
533
00:45:11,490 --> 00:45:13,550
Yeah, i heard you.
534
00:45:15,330 --> 00:45:17,130
And even though we've
traveled through time,
535
00:45:17,810 --> 00:45:22,640
bent the rules of nature,
they will keep coming for him.
536
00:45:23,530 --> 00:45:24,710
Keep trying to kill him.
537
00:45:26,470 --> 00:45:27,660
But until that day...
538
00:45:34,590 --> 00:45:36,690
It's gonna be one hell of a dogfight.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.