All language subtitles for SINGING IN THE RAIN 1952 720p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,929 --> 00:00:22,433 Singin � in the rain Just singin � in the rain 2 00:00:22,725 --> 00:00:26,770 What a glorious feelin � We �re happy again 3 00:00:27,062 --> 00:00:28,856 We �ll walk down the lane 4 00:00:29,106 --> 00:00:30,858 With a happy refrain 5 00:00:31,150 --> 00:00:33,444 And singin � Just singin � in the rain 6 00:01:35,839 --> 00:01:38,008 This is Dora Bailey, ladies and gentlemen... 7 00:01:38,300 --> 00:01:42,262 ... talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood. 8 00:01:42,554 --> 00:01:45,808 What a night, ladies and gentlemen. What a night! 9 00:01:46,100 --> 00:01:50,437 Every star in Hollywood is here to make Monumental Pictures� premiere... 10 00:01:50,729 --> 00:01:55,526 ...of The Royal Rascal, the outstanding event of 1 927. 11 00:01:55,901 --> 00:01:57,611 Everyone breathlessly awaits... 12 00:01:57,903 --> 00:02:01,657 ...the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. 13 00:02:02,074 --> 00:02:03,659 Look who�s arriving now. 14 00:02:03,951 --> 00:02:06,495 It�s that famous "zip" girl of the screen... 15 00:02:06,787 --> 00:02:08,747 ...the darling of the flapper set... 16 00:02:09,039 --> 00:02:10,999 ...Zelda Zanders! 17 00:02:12,376 --> 00:02:14,795 Zelda! Zelda! 18 00:02:15,337 --> 00:02:19,299 Her new red-hot pash, J. Cumberland Spendrill III... 19 00:02:19,591 --> 00:02:22,553 ...that well-known eligible bachelor. 20 00:02:22,845 --> 00:02:27,933 Zelda�s had so much unhappiness, I hope this time it�s really Iove. 21 00:02:28,851 --> 00:02:33,021 And here comes that exotic star, OIga Mara! 22 00:02:35,482 --> 00:02:40,154 And her new husband, the Baron de Ia Bonnet de Ia T oulon. 23 00:02:40,571 --> 00:02:45,659 They�ve been married two months already, but still as happy as newlyweds. 24 00:02:46,827 --> 00:02:50,122 Well, well, well. It�s Cosmo Brown! 25 00:02:57,129 --> 00:02:58,797 Cosmo is Don�s best friend. 26 00:02:59,089 --> 00:03:01,341 He plays the piano on the set for Don and Lina... 27 00:03:01,633 --> 00:03:05,054 ...to get them into those romantic moods! 28 00:03:05,512 --> 00:03:07,473 Oh, folks, this is it. This is it! 29 00:03:14,772 --> 00:03:18,859 The stars of tonight�s picture, those romantic Iovers of the screen... 30 00:03:19,151 --> 00:03:21,695 ...Don Lockwood and Lina Lamont! 31 00:03:27,701 --> 00:03:31,121 Ladies and gentlemen, when you Iook at this gorgeous couple... 32 00:03:31,413 --> 00:03:34,875 ...it�s no wonder they�re a household name all over the world. 33 00:03:35,125 --> 00:03:37,211 Like "bacon and eggs. " 34 00:03:38,128 --> 00:03:40,714 "Lockwood and Lamont. " 35 00:03:43,258 --> 00:03:46,428 Don, tell me confidentially, are these rumors true... 36 00:03:46,678 --> 00:03:49,264 ...that wedding bells are soon to ring for you and Lina?. 37 00:03:49,556 --> 00:03:52,601 Lina and I have no statement to make at the present time. 38 00:03:52,851 --> 00:03:54,061 We�re just good friends. 39 00:03:54,311 --> 00:03:58,273 You�ve come a Iong way together. Won�t you tell us how it happened?. 40 00:03:58,565 --> 00:04:01,693 Lina and I have made a number of pictures together-- 41 00:04:01,985 --> 00:04:05,364 Oh, no, no, Don. I want your story from the beginning. 42 00:04:05,656 --> 00:04:08,534 Dora, not in front of all these people! 43 00:04:12,162 --> 00:04:14,748 The story of your success is an inspiration... 44 00:04:15,040 --> 00:04:17,251 ...to young people all over the world. 45 00:04:17,710 --> 00:04:18,877 PIease! 46 00:04:22,548 --> 00:04:25,050 Well, to begin with, any story of my career... 47 00:04:25,342 --> 00:04:29,096 ...would have to include my Iifelong friend, Cosmo Brown. 48 00:04:29,346 --> 00:04:32,141 We were kids together, grew up together, worked together. 49 00:04:32,433 --> 00:04:33,308 Y es?. 50 00:04:34,184 --> 00:04:39,064 Well, Dora, I�ve had one motto which I�ve always Iived by: 51 00:04:39,732 --> 00:04:42,609 "Dignity. AIways dignity. " 52 00:04:43,318 --> 00:04:47,448 This was instilled in me by Mum and Dad from the very beginning. 53 00:04:47,740 --> 00:04:50,951 They sent me to the finest schools, including dancing school. 54 00:04:51,201 --> 00:04:53,287 That�s where I first met Cosmo. 55 00:04:53,579 --> 00:04:57,750 And with him, I used to perform for Mum and Dad�s society friends. 56 00:05:05,507 --> 00:05:08,135 They used to make such a fuss over me. 57 00:05:08,427 --> 00:05:13,140 If I was very good, I was allowed to accompany Mum and Dad to the theater. 58 00:05:13,432 --> 00:05:15,392 They brought me up on Shaw... 59 00:05:15,684 --> 00:05:18,937 ...Moliere, the finest of the classics. 60 00:05:20,022 --> 00:05:22,816 T o this was added rigorous musical training... 61 00:05:23,067 --> 00:05:25,194 ...at the Conservatory of Fine Arts. 62 00:05:30,532 --> 00:05:34,870 We rounded out our apprenticeship at an exclusive dramatics academy. 63 00:05:36,163 --> 00:05:37,915 And at all times... 64 00:05:38,207 --> 00:05:39,792 ... the motto remained... 65 00:05:40,334 --> 00:05:41,377 ... "Dignity. 66 00:05:41,668 --> 00:05:43,545 Always dignity. " 67 00:05:45,756 --> 00:05:49,593 In a few years, we were ready to embark on a dance concert tour. 68 00:05:50,552 --> 00:05:53,931 We played the finest symphonic halls in the country. 69 00:05:55,140 --> 00:05:56,683 Fit as a fiddle And ready for love 70 00:05:56,975 --> 00:05:59,269 I can jump over The moon up above 71 00:05:59,520 --> 00:06:02,064 Fit as a fiddle And ready for love 72 00:06:03,690 --> 00:06:05,442 Haven �t a worry Haven �t a care 73 00:06:05,734 --> 00:06:07,903 Feelin � like a feather That�s floatin � on air 74 00:06:08,153 --> 00:06:10,823 Fit as a fiddle And ready for love 75 00:06:11,949 --> 00:06:16,203 Soon the church bells will be ringin � And a march with Ma and Pa 76 00:06:16,495 --> 00:06:18,414 How the church bells will be ringin � 77 00:06:18,706 --> 00:06:21,166 With a hey-nonny-nonny And a hot-cha-cha 78 00:06:21,417 --> 00:06:23,210 Hi diddle diddle My baby�s okay 79 00:06:23,502 --> 00:06:25,754 Ask me a riddle I�m happy to say 80 00:06:26,004 --> 00:06:28,716 Fit as a fiddle And ready for love 81 00:07:27,107 --> 00:07:29,443 Audiences everywhere adored us. 82 00:07:29,735 --> 00:07:30,611 Get out of here! 83 00:07:32,071 --> 00:07:35,157 Finally we decided to come to sunny California. 84 00:07:35,991 --> 00:07:38,702 We were stranded-- We were staying here, resting up... 85 00:07:38,952 --> 00:07:42,039 ... when offers from the movie studios started pouring in. 86 00:07:42,331 --> 00:07:46,794 We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures. 87 00:07:47,127 --> 00:07:50,547 Lina, you hate him. Resist him. Keep that mood music going. 88 00:07:50,798 --> 00:07:53,050 Now, Phil, you come in. Keep on grinding. 89 00:07:53,342 --> 00:07:57,846 Now you see her. Now here�s the bit, Bert, where you get it on the jaw. 90 00:07:58,889 --> 00:07:59,723 Cut! 91 00:07:59,973 --> 00:08:01,850 No, no! That wasn�t right! 92 00:08:02,142 --> 00:08:06,397 You were supposed to go over the bar and crash into the glasses! Try it again! 93 00:08:06,647 --> 00:08:08,482 Okay, Bert?. Bert! 94 00:08:08,774 --> 00:08:10,776 Oh, that�s swell, just swell. 95 00:08:11,026 --> 00:08:12,945 Take him away, fellas! 96 00:08:13,195 --> 00:08:16,865 You�II be all right. We�ve Iost more stuntmen on these pictures-- 97 00:08:17,157 --> 00:08:19,952 It�II take hours to get a new one from Central Casting. 98 00:08:20,202 --> 00:08:22,162 Mr. Dexter, I can do that. 99 00:08:22,454 --> 00:08:25,165 -You?. You�re a musician. -That�s a moot point. 100 00:08:25,416 --> 00:08:27,167 No kidding! What�s your name?. 101 00:08:27,459 --> 00:08:30,003 Don Lockwood, but the fellas call me "Donald. " 102 00:08:30,295 --> 00:08:32,923 Wise guy, huh?. Okay, I�II try you. 103 00:08:33,215 --> 00:08:34,967 Get this guy into Bert�s suit! 104 00:08:35,259 --> 00:08:39,805 And remember, Lockwood, you might be trading that fiddle in for a harp. 105 00:08:42,057 --> 00:08:43,100 Camera! 106 00:08:44,184 --> 00:08:46,854 Phil, come in. Now you see him. That�s it. 107 00:08:47,146 --> 00:08:49,565 Now, here�s where you get it right on the jaw. 108 00:08:51,775 --> 00:08:52,568 Cut! 109 00:08:52,818 --> 00:08:54,236 That was wonderful! 110 00:08:56,071 --> 00:08:58,157 Got any more Iittle chores you want done?. 111 00:08:58,449 --> 00:08:59,491 PIenty! 112 00:09:03,954 --> 00:09:05,164 Okay. 113 00:09:25,768 --> 00:09:29,021 My roles in these films were urbane... 114 00:09:29,313 --> 00:09:30,647 ...sophisticated... 115 00:09:30,939 --> 00:09:31,815 ...suave. 116 00:09:34,818 --> 00:09:37,529 And of course, all through those pictures... 117 00:09:37,821 --> 00:09:41,241 ... Lina was, as always, an inspiration to me. 118 00:09:41,492 --> 00:09:43,202 Warm and helpful. 119 00:09:43,577 --> 00:09:45,204 A real Iady. 120 00:09:49,208 --> 00:09:52,544 Hello, Miss Lamont. I�m Don Lockwood, the stuntman. 121 00:09:54,755 --> 00:09:57,341 It was a thrill working with you, Miss Lamont. 122 00:09:57,633 --> 00:09:58,801 Hey, Don. 123 00:09:59,218 --> 00:10:01,929 Meet the producer of the picture, R.F. Simpson. 124 00:10:02,179 --> 00:10:05,933 I just saw some rushes and asked Dexter who the stuntmen were. 125 00:10:06,225 --> 00:10:10,396 He said they were all you. I�m putting you and Lina together in a picture. 126 00:10:10,687 --> 00:10:13,023 Come to my office. We�II discuss a contract. 127 00:10:13,315 --> 00:10:15,025 Thanks, Mr. Simpson! 128 00:10:19,029 --> 00:10:21,949 Are you doing anything tonight, Miss Lamont?. 129 00:10:23,659 --> 00:10:25,077 That�s funny. 130 00:10:25,327 --> 00:10:26,620 I�m busy. 131 00:10:31,834 --> 00:10:35,963 Lina and I have had the same wonderful relationship ever since. 132 00:10:36,338 --> 00:10:40,134 But most important of all, I continue Iiving up to my motto: 133 00:10:40,718 --> 00:10:41,802 " Dignity. 134 00:10:42,261 --> 00:10:44,221 AIways dignity. " 135 00:10:45,848 --> 00:10:46,807 Thank you, Don. 136 00:10:47,099 --> 00:10:51,562 And I� m sure you and Lina will continue making movie history tonight... 137 00:10:51,854 --> 00:10:56,567 ...in your greatest picture, The Royal Rascal. 138 00:11:00,404 --> 00:11:01,697 Get enough, boys?. 139 00:11:39,151 --> 00:11:40,819 She�s so refined... 140 00:11:41,111 --> 00:11:43,405 ... I think I�II kill myself. 141 00:12:22,569 --> 00:12:26,740 Thank you, Iadies and gentlemen. Thank you, thank you, thank you. 142 00:12:28,742 --> 00:12:31,912 We�re thrilled at your response to The Royal Rascal. 143 00:12:32,204 --> 00:12:36,458 We had fun making it, and we hope you had fun seeing it tonight. 144 00:12:39,420 --> 00:12:43,674 We screen actors aren�t much good at speaking in public. 145 00:12:43,966 --> 00:12:46,260 So we�II just act out our thanks. 146 00:12:56,770 --> 00:12:59,857 -Hot diggity! It�s a smash! -Don, Lina, you were gorgeous! 147 00:13:00,149 --> 00:13:03,902 -Lina, you Iooked pretty good for a girl. -What�s the big idea?. 148 00:13:04,194 --> 00:13:08,073 Can�t a girl get a word in edgewise?. They�re my public too! 149 00:13:08,365 --> 00:13:09,825 The publicity department... 150 00:13:10,075 --> 00:13:13,787 ...thought it�d be better if Don made all the speeches for the team. 151 00:13:14,079 --> 00:13:14,872 Why?. 152 00:13:15,122 --> 00:13:18,208 You�re beautiful. Audiences think you got a voice to match. 153 00:13:18,459 --> 00:13:21,295 We gotta keep our stars from Iooking ridiculous at any cost. 154 00:13:21,587 --> 00:13:25,799 -No one�s got that much money. -What�s wrong with the way I talk?. 155 00:13:26,091 --> 00:13:29,011 Am I dumb or something?. 156 00:13:29,261 --> 00:13:32,181 No, it�s just that Don�s had so much more experience-- 157 00:13:32,473 --> 00:13:35,893 Next time, write me out a speech. I could memorize it. 158 00:13:36,185 --> 00:13:39,271 Sure. Why don�t you recite the Gettysburg Address?. 159 00:13:39,563 --> 00:13:44,068 What do you know about it, you piano player?. Are you anybody?. 160 00:13:44,359 --> 00:13:48,530 Donnie, how can you Iet him talk to me Iike that, your fiancee?. 161 00:13:48,822 --> 00:13:50,115 My fia-- 162 00:13:50,616 --> 00:13:53,952 Lina, you�ve been reading those fan magazines again. 163 00:13:54,244 --> 00:13:57,373 Look, you shouldn�t believe all that banana oil... 164 00:13:57,623 --> 00:13:59,750 ...that Dora Bailey dishes out. 165 00:14:00,000 --> 00:14:03,962 Now, try to get this straight: There is nothing between us. 166 00:14:04,254 --> 00:14:06,757 There has never been anything between us. 167 00:14:07,007 --> 00:14:10,219 -Just air. -Oh, Donnie, you don�t mean that. 168 00:14:10,511 --> 00:14:12,388 We�II be Iate for R.F.�s party. 169 00:14:12,679 --> 00:14:16,266 Better go in separate cars to break up the mobs. Come on, honey. 170 00:14:16,517 --> 00:14:19,228 Ta-ta, Donnie! See you there! 171 00:14:20,604 --> 00:14:21,522 "Donnie. " 172 00:14:22,064 --> 00:14:24,316 Can�t that girl take a gentle hint?. 173 00:14:24,608 --> 00:14:27,861 Haven�t you heard?. She�s irresistible. She told me so. 174 00:14:28,153 --> 00:14:31,407 I can�t get her out of my hair. This romance for publicity.... 175 00:14:31,699 --> 00:14:34,118 The price of fame. You�ve got the glory. 176 00:14:34,410 --> 00:14:36,161 The Iittle heartaches go with it. 177 00:14:36,412 --> 00:14:40,165 Look at me. I got no glory. I got no fame. I got no mansions. 178 00:14:40,457 --> 00:14:42,918 I got no money. But I�ve got-- 179 00:14:43,377 --> 00:14:45,587 -What have I got?. -I don�t know. 180 00:14:45,879 --> 00:14:47,423 I gotta get out of here. 181 00:14:56,223 --> 00:14:58,392 Don�t tell me. It�s a flat tire. 182 00:14:58,684 --> 00:15:01,812 This car hasn�t given me trouble in nearly six hours. 183 00:15:02,062 --> 00:15:03,689 Hey, there�s Don Lockwood! 184 00:15:04,523 --> 00:15:05,816 Hey, give me an autograph! 185 00:15:06,108 --> 00:15:09,445 -Give me your autograph, Mr. Lockwood! -I want a souvenir! 186 00:15:09,737 --> 00:15:11,321 I want a souvenir too! 187 00:15:11,613 --> 00:15:14,867 You�re playing rough here! You�re tearing my--! 188 00:15:15,492 --> 00:15:17,995 Hey, Cos, do something! Call me a cab! 189 00:15:18,245 --> 00:15:19,329 You�re a cab. 190 00:15:20,039 --> 00:15:21,415 Thanks a Iot! 191 00:15:35,804 --> 00:15:37,389 -Lady, keep driving. -Get out! 192 00:15:37,681 --> 00:15:40,350 -Everything�s all right! -I�II call a policeman! 193 00:15:40,601 --> 00:15:42,269 -Just a few blocks. -Don�t hurt me! 194 00:15:42,519 --> 00:15:44,688 -I�m not a criminal. -I don�t care-- 195 00:15:44,980 --> 00:15:48,525 You are a criminal! I�ve seen that face. You�re a gangster! 196 00:15:48,776 --> 00:15:52,279 I�ve seen your picture in the paper or in the post office. 197 00:15:52,529 --> 00:15:53,364 Officer! 198 00:15:53,614 --> 00:15:57,493 -This man jumped in my car and-- -Why, it�s Don Lockwood! 199 00:15:57,785 --> 00:16:00,454 -Don Lockwood?. -How are you?. Out for a joy ride?. 200 00:16:00,746 --> 00:16:03,999 Just a Iift. My car broke down. I got surrounded by-- 201 00:16:04,291 --> 00:16:06,877 -You�re a Iucky Iady. Anything wrong?. -Why, no. 202 00:16:07,127 --> 00:16:09,004 No, I should think not. Good night. 203 00:16:09,296 --> 00:16:10,881 Good night, officer. 204 00:16:13,467 --> 00:16:16,303 Thanks for saving my Iife. I�II get out now. 205 00:16:16,553 --> 00:16:19,431 I�m driving to Beverly Hills. Can I drop you someplace?. 206 00:16:19,723 --> 00:16:24,186 I�d Iike to get out of this suit if you�re going by Camden and Sunset. 207 00:16:24,436 --> 00:16:25,813 Yes, I am. 208 00:16:29,817 --> 00:16:32,861 I�d Iike to know whose hospitality I�m enjoying. 209 00:16:33,153 --> 00:16:34,863 Selden. Kathy Selden. 210 00:16:35,155 --> 00:16:37,074 Enchanted, Miss Selden. 211 00:16:37,408 --> 00:16:39,201 I�m sorry I frightened you. 212 00:16:39,451 --> 00:16:42,663 I was getting a Iittle too much Iove from my fans. 213 00:16:42,955 --> 00:16:45,582 Oh, that�s what you were running away from. 214 00:16:45,874 --> 00:16:48,794 They did that to you?. That�s terrible! 215 00:16:52,047 --> 00:16:54,133 Yes. Yes, it is, isn�t it?. 216 00:16:54,425 --> 00:16:55,884 It is terrible. 217 00:16:56,635 --> 00:16:59,346 Well, we movie stars get the glory... 218 00:16:59,596 --> 00:17:03,183 ...I guess we have to take the Iittle heartaches that go with it. 219 00:17:03,726 --> 00:17:07,604 People think we Iead Iives of glamour and romance... 220 00:17:07,896 --> 00:17:09,690 ...but we�re really Ionely. 221 00:17:10,983 --> 00:17:12,234 Terribly Ionely. 222 00:17:12,484 --> 00:17:16,989 I really can�t tell you how sorry I am about taking you for a criminal. 223 00:17:17,281 --> 00:17:21,326 But it was understandable, under the circumstances. I knew I�d seen you. 224 00:17:21,577 --> 00:17:23,996 Which of my pictures have you seen?. 225 00:17:24,246 --> 00:17:25,289 I don�t remember. 226 00:17:25,539 --> 00:17:27,291 I saw one once. 227 00:17:28,125 --> 00:17:30,836 -You saw one once?. -I think you were dueling. 228 00:17:31,128 --> 00:17:33,047 And there was a girl. Lina Lamont. 229 00:17:33,338 --> 00:17:35,090 I don�t go to the movies much. 230 00:17:35,340 --> 00:17:38,385 If you�ve seen one, you�ve seen them all. 231 00:17:39,720 --> 00:17:40,554 Thank you. 232 00:17:40,846 --> 00:17:41,972 No offense. 233 00:17:42,264 --> 00:17:44,308 Movies are entertaining for the masses... 234 00:17:44,600 --> 00:17:47,603 ...but the personalities on the screen don�t impress me. 235 00:17:47,895 --> 00:17:51,482 They don�t talk or act. They just make a Iot of dumb show. 236 00:17:51,774 --> 00:17:53,150 Well, you know. 237 00:17:55,027 --> 00:17:55,903 Like that. 238 00:17:56,653 --> 00:17:58,614 You mean, Iike what I do. 239 00:17:59,406 --> 00:18:00,699 Well, yes. 240 00:18:01,158 --> 00:18:03,869 Here we are, Sunset and Camden. 241 00:18:05,746 --> 00:18:08,123 Wait, you mean I�m not an actor?. 242 00:18:08,374 --> 00:18:10,793 -Pantomime isn�t acting?. -Of course not. 243 00:18:11,085 --> 00:18:14,546 Acting means great parts, wonderful Iines, glorious words. 244 00:18:14,797 --> 00:18:15,964 Shakespeare. Ibsen. 245 00:18:16,256 --> 00:18:18,092 What�s your Iofty mission in Iife... 246 00:18:18,384 --> 00:18:21,637 ...that Iets you sneer at my humble profession?. 247 00:18:21,887 --> 00:18:23,597 I�m an actress. On the stage. 248 00:18:23,847 --> 00:18:25,349 Oh, on the stage. 249 00:18:25,599 --> 00:18:27,976 I�d Iike to see you. What�re you in now?. 250 00:18:28,268 --> 00:18:31,438 I could brush up on my English or bring an interpreter. 251 00:18:31,897 --> 00:18:33,524 That�s if they�d Iet in a movie actor. 252 00:18:33,816 --> 00:18:36,610 I�m not in a play now. But I�m going to New York-- 253 00:18:36,860 --> 00:18:41,198 You�re going to New York, and someday we�II all hear of you, won�t we?. 254 00:18:41,448 --> 00:18:44,785 Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear! 255 00:18:45,077 --> 00:18:46,412 You�II have to wear a beard! 256 00:18:46,704 --> 00:18:50,124 Laugh if you want, but the stage is a dignified profession. 257 00:18:50,374 --> 00:18:52,251 Why are you so conceited?. 258 00:18:52,543 --> 00:18:56,547 You�re nothing but a shadow on film. You�re not flesh and blood. 259 00:18:56,797 --> 00:18:59,174 -Stop! -What can I do?. I�m only a shadow. 260 00:18:59,425 --> 00:19:03,303 Keep away from me! Just because you�re a big movie star... 261 00:19:03,595 --> 00:19:07,266 ...you expect every girl to faint at your feet. Don�t touch me! 262 00:19:07,516 --> 00:19:09,977 Fear not, sweet Iady. I will not molest you. 263 00:19:10,269 --> 00:19:15,190 I am but a humble jester. And you?. You are too far above me. 264 00:19:15,733 --> 00:19:17,484 Farewell, Ethel Barrymore. 265 00:19:17,776 --> 00:19:20,821 I must tear myself from your side. 266 00:19:32,916 --> 00:19:36,795 Is this R.F. Simpson�s house?. I�m one of the Coconut Grove girls. 267 00:19:37,087 --> 00:19:41,258 -Y es, the floor show. Around the back. -Oh, I see. Thank you. 268 00:20:04,490 --> 00:20:06,825 -Nice Iittle party, R.F. -Thanks, Roscoe. 269 00:20:07,117 --> 00:20:10,079 Do you really think you can get me in the movies?. 270 00:20:10,371 --> 00:20:12,331 -I should think so. -Really? 271 00:20:12,623 --> 00:20:16,210 -Hello, Don. The picture�s great. -I Ioved your picture. 272 00:20:16,543 --> 00:20:19,880 -Did you come by way of Australia?. -Hello, Cos. Excuse me. 273 00:20:20,172 --> 00:20:23,008 Cos, tell me the truth. Am I a good actor?. 274 00:20:23,300 --> 00:20:25,886 As Iong as I work for Monumental, you�re the greatest. 275 00:20:26,136 --> 00:20:28,472 No kidding. You�re my pal. You can tell me. 276 00:20:28,722 --> 00:20:30,891 What�s the matter?. Of course, you�re good. 277 00:20:31,141 --> 00:20:34,853 Keep telling me from time to time. I feel a Iittle shaken. 278 00:20:35,145 --> 00:20:36,605 The new Don Lockwood. 279 00:20:37,272 --> 00:20:40,401 -Hi, R.F. -It�s colossal. Where have you been? 280 00:20:40,693 --> 00:20:43,404 There you are. Where were you?. I was Ionely. 281 00:20:43,696 --> 00:20:44,488 Hello, Lina. 282 00:20:44,780 --> 00:20:46,198 Okay, fellas. Hold it. 283 00:20:46,448 --> 00:20:49,702 Together again, my two Iittle stars, Don and Lina. 284 00:20:49,993 --> 00:20:52,579 No kidding, folks, aren�t they great?. 285 00:20:55,124 --> 00:20:57,000 AII right, open that screen. 286 00:20:57,751 --> 00:21:01,338 -A movie?. We just saw one. -Gotta show one at a party. It�s a Iaw. 287 00:21:01,588 --> 00:21:04,258 Everybody, I�ve got a few surprises for you. 288 00:21:04,508 --> 00:21:06,635 AII right, sit down, sit down. 289 00:21:06,969 --> 00:21:08,470 This�II make you Iaugh. 290 00:21:08,762 --> 00:21:12,057 There�s a madman coming into my office for months, and-- 291 00:21:12,433 --> 00:21:15,102 -You got that gadget working?. -AII set. 292 00:21:15,352 --> 00:21:17,187 Okay, Iet her go. 293 00:21:23,152 --> 00:21:24,570 Hello. 294 00:21:25,237 --> 00:21:29,533 This is a demonstration of a talking picture. 295 00:21:29,992 --> 00:21:34,747 Notice, it is a picture of me and I am talking. 296 00:21:35,039 --> 00:21:39,168 Note how my lips and the sound issuing from them... 297 00:21:39,418 --> 00:21:41,837 ...are synchronized together... 298 00:21:42,129 --> 00:21:44,840 ...in perfect unison. 299 00:21:45,674 --> 00:21:48,594 -Who�s that?. -Somebody� s talking behind that screen. 300 00:21:48,844 --> 00:21:51,180 Come out from behind that screen, Mr. Simpson. 301 00:21:51,513 --> 00:21:53,057 Oh, no. I� m right here. 302 00:21:56,101 --> 00:21:59,605 My voice has been recorded on a record. 303 00:21:59,938 --> 00:22:01,899 A talking picture. 304 00:22:02,566 --> 00:22:03,942 Thank you. 305 00:22:04,234 --> 00:22:05,277 Goodbye. 306 00:22:09,156 --> 00:22:09,948 Well?. 307 00:22:10,532 --> 00:22:13,035 -It�s just a toy. -It�s a scream! 308 00:22:13,327 --> 00:22:16,246 -It�s vulgar. -You think they�II ever use it?. 309 00:22:16,538 --> 00:22:20,459 I doubt it. Warners is making a picture with it, The Jazz Singer. 310 00:22:20,709 --> 00:22:23,962 -They�II Iose their shirts. -It�II never amount to a thing. 311 00:22:24,213 --> 00:22:25,964 They said that about the horseless carriage. 312 00:22:26,215 --> 00:22:28,342 Let�s get on with the show. Okay, boys. 313 00:22:28,634 --> 00:22:30,594 Come on, my Iittle starlets. 314 00:22:31,053 --> 00:22:33,305 I have a surprise. A very special cake. 315 00:22:33,597 --> 00:22:36,225 I want you kiddies to have the first piece. 316 00:22:41,772 --> 00:22:44,692 Well! If it isn�t Ethel Barrymore! 317 00:22:50,572 --> 00:22:55,661 I do hope you�II favor us with something special. Say, Hamlet�s soliloquy... 318 00:22:55,911 --> 00:22:58,997 ...or a scene from Romeo and Juliet?. Don�t be shy. 319 00:22:59,289 --> 00:23:03,127 You make about the prettiest Juliet I�ve ever seen. Really. 320 00:23:06,505 --> 00:23:09,842 All I do is dream of you The whole night through 321 00:23:10,551 --> 00:23:14,096 With the dawn I still go on Dreaming of you 322 00:23:14,388 --> 00:23:16,515 You�re every thought You�re everything 323 00:23:16,807 --> 00:23:18,183 You �re every song I ever sing 324 00:23:18,475 --> 00:23:22,104 Summer, winter, autumn and spring 325 00:23:22,354 --> 00:23:26,108 And were there more than Twenty-four hours a day 326 00:23:26,608 --> 00:23:30,029 They�d be spent in sweet content Dreaming away 327 00:23:30,487 --> 00:23:32,364 When skies are gray When skies are blue 328 00:23:32,656 --> 00:23:34,408 Morning, noon and nighttime too 329 00:23:34,658 --> 00:23:38,620 All I do the whole day through Is dream of you 330 00:24:00,893 --> 00:24:02,394 It�s the cat�s meow! 331 00:24:06,023 --> 00:24:09,818 All I do the whole day through Is dream of you 332 00:24:10,152 --> 00:24:12,571 -I had to tell you how good you were. -Excuse me. 333 00:24:12,863 --> 00:24:16,241 Now that I know where you Iive, I�d Iike to see you home. 334 00:24:16,533 --> 00:24:19,912 -Listen, Mr. Lockwood-- -Say, who is this dame anyway?. 335 00:24:20,204 --> 00:24:22,998 Someone Iofty and far above us all. 336 00:24:23,248 --> 00:24:27,586 She couldn�t Iearn anything from the movies. She�s a stage actress. 337 00:24:27,878 --> 00:24:30,923 Here�s one thing I�ve Iearned from the movies! 338 00:24:35,219 --> 00:24:38,013 -I�II kill her! -Lina, she was aiming at me! 339 00:24:38,305 --> 00:24:40,766 -You never Iooked Iovelier. -It was an accident. 340 00:24:41,058 --> 00:24:43,060 It happens to me five or six times a day. 341 00:24:43,352 --> 00:24:44,561 Where is she?. 342 00:24:45,437 --> 00:24:46,438 Donnie? 343 00:24:49,274 --> 00:24:51,568 Excuse me. Where�d Miss Selden go?. 344 00:24:51,860 --> 00:24:55,364 She grabbed her things and bolted. Anything I can do?. 345 00:24:55,656 --> 00:24:58,242 Sorry. I don�t have time to find out. 346 00:25:01,495 --> 00:25:02,496 Kathy! 347 00:25:33,610 --> 00:25:36,405 Keep that action going. More steam in the kettle! 348 00:25:36,697 --> 00:25:38,824 More action, boys. A Iittle more rhythm. 349 00:25:39,116 --> 00:25:40,784 More steam and more water. 350 00:25:41,285 --> 00:25:42,786 -Hi, Maxie. -Hi, Don. 351 00:25:43,996 --> 00:25:45,706 Good morning, fellas. 352 00:25:45,998 --> 00:25:47,666 Did you read Variety today?. 353 00:25:47,916 --> 00:25:51,628 "First talking picture, The Jazz Singer. AII-time smash end of first week. " 354 00:25:51,879 --> 00:25:54,798 -AII-time flop end of the second. -We start today. 355 00:25:55,090 --> 00:25:56,133 -Good Iuck. -Thanks. 356 00:25:56,425 --> 00:25:59,970 I� m now Count Pierre de Battaille, known as the Duelling Cavalier. 357 00:26:00,262 --> 00:26:02,806 -What�s it about?. -It�s a French Revolution story. 358 00:26:03,098 --> 00:26:04,767 You�re a French aristocrat. 359 00:26:05,059 --> 00:26:08,437 She�s a simple girl of the people and won�t even give you a tumble. 360 00:26:08,687 --> 00:26:10,481 Well, it�s a Iiving. 361 00:26:11,398 --> 00:26:12,566 Good morning. 362 00:26:13,400 --> 00:26:15,319 Keep the background moving. Hit him. 363 00:26:15,569 --> 00:26:16,904 Come on. Knock him down! 364 00:26:17,154 --> 00:26:19,656 Get up there and hit him again. Hurry up! 365 00:26:19,948 --> 00:26:23,202 Why bother to shoot this?. Release the old one under a new title. 366 00:26:23,494 --> 00:26:25,788 You�ve seen one, you�ve seen them all. 367 00:26:26,205 --> 00:26:26,997 Why�d you say that?. 368 00:26:27,247 --> 00:26:28,040 What�s the matter?. 369 00:26:28,332 --> 00:26:31,043 That�s what that Kathy Selden said to me that night. 370 00:26:31,335 --> 00:26:34,463 That�s three weeks ago. You still thinking about that?. 371 00:26:34,880 --> 00:26:38,342 -I can�t get her out of my mind. -How could you?. 372 00:26:38,592 --> 00:26:41,804 She�s the first dame who hasn�t fallen for you since you were 4. 373 00:26:42,096 --> 00:26:43,430 She�s on my conscience. 374 00:26:43,722 --> 00:26:45,516 It�s not your fault she Iost her job. 375 00:26:45,766 --> 00:26:48,018 -I�ve got to find her. -You�ve been trying to. 376 00:26:48,268 --> 00:26:50,521 Short of sending out bloodhounds and a posse. 377 00:26:50,813 --> 00:26:52,314 Come on, now. Snap out of it. 378 00:26:52,606 --> 00:26:54,316 You can�t Iet this get you down. 379 00:26:54,608 --> 00:26:57,945 You�re Donald Lockwood. Donald Lockwood�s an actor, isn�t he?. 380 00:26:58,195 --> 00:27:00,030 What�s the first thing an actor Iearns?. 381 00:27:00,280 --> 00:27:05,369 "The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet! " 382 00:27:10,791 --> 00:27:12,876 The world�s so full Of a number of things 383 00:27:13,168 --> 00:27:15,462 I�m sure we should all Be as happy as-- 384 00:27:15,754 --> 00:27:16,755 But are we? 385 00:27:17,673 --> 00:27:18,465 Definitely, no 386 00:27:18,716 --> 00:27:21,176 Positively, no Decidedly, no 387 00:27:24,012 --> 00:27:26,014 Short people have long faces 388 00:27:26,306 --> 00:27:28,058 Long people have short faces 389 00:27:28,308 --> 00:27:31,395 Big people have little humor Little people have no humor at all 390 00:27:32,521 --> 00:27:35,774 In the words of that immortal bard, Samuel J. Snodgrass 391 00:27:36,025 --> 00:27:38,360 As he was being led To the guillotine 392 00:27:39,403 --> 00:27:42,239 Make �em laugh Make �em laugh 393 00:27:42,489 --> 00:27:45,117 Don �t you know everyone wants to laugh 394 00:27:45,868 --> 00:27:48,579 My dad said, "Be an actor, my son... 395 00:27:49,246 --> 00:27:51,248 ...but be a comical one" 396 00:27:51,540 --> 00:27:54,251 They�ll be standin � in lines 397 00:27:54,585 --> 00:27:57,671 For those old honky-tonk monkeyshines 398 00:27:58,005 --> 00:28:00,799 Now you could study Shakespeare And be quite elite 399 00:28:01,091 --> 00:28:03,719 And you could charm the critics And have nothing to eat 400 00:28:03,969 --> 00:28:06,680 Just slip on a banana peel The world�s at your feet 401 00:28:06,972 --> 00:28:08,557 Make �em laugh Make �em laugh 402 00:28:08,807 --> 00:28:09,600 Make �em laugh 403 00:28:09,892 --> 00:28:10,684 Make--? 404 00:28:11,435 --> 00:28:12,686 Make �em laugh 405 00:28:12,936 --> 00:28:16,148 Don �t you know everyone wants to laugh? 406 00:28:16,440 --> 00:28:19,318 My Grandpa said, "Go out and tell �em a joke... 407 00:28:20,027 --> 00:28:22,279 ...but give it plenty of hoke" 408 00:28:22,571 --> 00:28:25,032 Make �em roar Make �em scream 409 00:28:25,324 --> 00:28:28,369 Take a fall, butt a wall Split a seam 410 00:28:28,660 --> 00:28:31,455 You start off by pretending You �re a dancer with grace 411 00:28:31,747 --> 00:28:34,500 You wiggle till they�re giggling All over the place 412 00:28:34,792 --> 00:28:37,336 And then you get A great big custard pie in the face 413 00:28:37,628 --> 00:28:38,962 Make �em laugh Make �em laugh 414 00:28:39,213 --> 00:28:40,631 Make �em laugh 415 00:28:42,174 --> 00:28:43,550 Make �em laugh 416 00:28:43,801 --> 00:28:45,052 Don �t ya-- All the-- 417 00:28:45,344 --> 00:28:46,136 What--? 418 00:28:47,179 --> 00:28:48,180 My Dad-- 419 00:28:52,851 --> 00:28:55,771 They�ll be standing in lines 420 00:28:56,063 --> 00:28:59,274 For those old honky-tonk monkeyshines 421 00:30:12,097 --> 00:30:15,142 Make �em laugh Make �em laugh 422 00:30:15,434 --> 00:30:17,811 Don �t you know everyone-- 423 00:30:27,654 --> 00:30:28,739 Make �em laugh 424 00:30:31,909 --> 00:30:33,077 Make �em laugh 425 00:30:35,954 --> 00:30:37,331 Make �em laugh 426 00:30:41,085 --> 00:30:44,129 Make �em laugh Make �em laugh 427 00:30:44,421 --> 00:30:47,174 Make �em laugh 428 00:30:53,764 --> 00:30:54,556 Ready, Don? 429 00:30:54,848 --> 00:30:56,642 -AII set. -Here we go again. 430 00:30:56,892 --> 00:30:59,353 -We have another smash on our hands. -I hope so. 431 00:30:59,645 --> 00:31:00,813 You� re darn tooting we have. 432 00:31:01,105 --> 00:31:01,897 Where�s Lina?. 433 00:31:02,147 --> 00:31:03,691 Here she is, Mr. Dexter. 434 00:31:03,982 --> 00:31:06,819 Well! Here comes our Iovely Ieading Iady now. 435 00:31:07,069 --> 00:31:10,364 This wig weighs a ton. What dope�d wear a thing Iike this?. 436 00:31:10,614 --> 00:31:11,824 Everybody wore them. 437 00:31:12,074 --> 00:31:13,701 Then everybody was a dope. 438 00:31:13,951 --> 00:31:15,786 -You Iook beautiful. -You Iook great. 439 00:31:16,036 --> 00:31:17,871 Let�s get into the set. 440 00:31:18,789 --> 00:31:19,581 Thanks, Joe. 441 00:31:19,832 --> 00:31:23,669 I Iooked for you at Wally Ray�s party. Where were you?. 442 00:31:23,919 --> 00:31:25,421 I�ve been busy. 443 00:31:25,713 --> 00:31:28,716 And I know what you�ve been busy at. Looking for that girl. 444 00:31:28,966 --> 00:31:31,135 -As a matter of fact, yes. -Why?. 445 00:31:31,427 --> 00:31:32,636 I�ve been worried about her. 446 00:31:32,886 --> 00:31:34,805 You should�ve been worried about me. 447 00:31:35,097 --> 00:31:37,933 I�m the one who got the whipped cream in the kisser. 448 00:31:38,225 --> 00:31:40,602 Y es, but you didn�t Iose your job, and she did. 449 00:31:40,853 --> 00:31:43,939 You�re darn tooting she did. I arranged it. 450 00:31:44,189 --> 00:31:44,982 What?. 451 00:31:45,232 --> 00:31:48,569 They weren�t gonna fire her, so I told them they better. 452 00:31:48,861 --> 00:31:50,487 -Why-- -Don, now remember. 453 00:31:50,738 --> 00:31:54,450 You�re madly in Iove with her and you have to overcome her shyness. 454 00:31:54,950 --> 00:31:57,494 Cosmo, mood music. 455 00:31:59,288 --> 00:32:00,622 Roll �em! 456 00:32:02,207 --> 00:32:03,584 Okay, Don. 457 00:32:03,876 --> 00:32:05,002 Now enter. 458 00:32:06,295 --> 00:32:07,337 You see her. 459 00:32:07,629 --> 00:32:09,173 Run to her! 460 00:32:14,011 --> 00:32:17,723 Why, you rattlesnake, you. You got that poor kid fired. 461 00:32:17,973 --> 00:32:21,935 That�s not all I�m gonna do if I ever get my hands on her. 462 00:32:22,227 --> 00:32:24,563 I never heard of anything so Iow. 463 00:32:24,813 --> 00:32:26,231 Fine. Fine. Looks great. 464 00:32:27,107 --> 00:32:28,609 What did you do it for?. 465 00:32:28,901 --> 00:32:31,904 Because you Iiked her. I could tell. 466 00:32:32,196 --> 00:32:33,614 So that�s it. 467 00:32:33,906 --> 00:32:38,077 Believe me, I don�t Iike her half as much as I hate you. 468 00:32:38,369 --> 00:32:39,828 You reptile. 469 00:32:40,120 --> 00:32:42,831 Sticks and stones may break my bones. 470 00:32:43,082 --> 00:32:45,125 I�d Iike to break every bone in your body. 471 00:32:45,376 --> 00:32:47,628 You and who else, you big Iummox?. 472 00:32:48,253 --> 00:32:49,296 Now kiss her, Don. 473 00:32:51,173 --> 00:32:51,965 That�s it. 474 00:32:52,216 --> 00:32:53,008 More. 475 00:32:53,258 --> 00:32:54,051 Great! 476 00:32:54,301 --> 00:32:55,511 Cut! 477 00:32:56,720 --> 00:33:00,849 You couldn�t kiss me Iike that and not mean it just a teensy-weensy bit. 478 00:33:01,100 --> 00:33:04,228 Meet the world�s greatest actor. I�d rather kiss a tarantula! 479 00:33:04,520 --> 00:33:06,355 -You don�t mean that! -I don�t--?. 480 00:33:06,647 --> 00:33:08,816 Joe, bring me a tarantula. Now Iisten-- 481 00:33:09,066 --> 00:33:11,777 Stop that chitchat, you Iovebirds. Let�s get another take. 482 00:33:12,069 --> 00:33:12,903 Hold it. 483 00:33:13,737 --> 00:33:15,030 -Hold it, Dexter! -Hello, Mr. Simpson. 484 00:33:15,155 --> 00:33:16,365 We�re really rolling. 485 00:33:16,657 --> 00:33:18,867 Well, you can stop rolling at once. 486 00:33:19,118 --> 00:33:20,828 AII right, everybody! Save it! 487 00:33:21,078 --> 00:33:23,706 Save it?. Tell them to go home. We�re shutting down. 488 00:33:23,956 --> 00:33:25,499 Don�t stand there. Tell them! 489 00:33:25,791 --> 00:33:28,335 Go home until further notice! What is this?. 490 00:33:28,585 --> 00:33:29,461 What�s the matter?. 491 00:33:29,712 --> 00:33:31,839 The Jazz Singer, that�s what�s the matter. 492 00:33:32,089 --> 00:33:35,342 Oh, my darling little mammy Down in Alabamy 493 00:33:35,592 --> 00:33:39,012 This is no joke. It�s a sensation. The public�s screaming for more. 494 00:33:39,263 --> 00:33:41,557 -More what?. -T alking pictures. 495 00:33:41,807 --> 00:33:44,935 -It�s just a freak. -We should have such a freak. 496 00:33:45,185 --> 00:33:48,480 I said talking pictures were a menace, but no one would Iisten. 497 00:33:48,731 --> 00:33:53,068 We�re going to make The Duelling Cavalier into a talking picture. 498 00:33:53,318 --> 00:33:55,029 That means I� m out of a job. 499 00:33:55,279 --> 00:33:57,031 I can start suffering and write that symphony. 500 00:33:57,322 --> 00:33:59,950 We�II put you in as head of the music department. 501 00:34:00,242 --> 00:34:03,162 Thanks. I can stop suffering and write that symphony. 502 00:34:03,412 --> 00:34:06,123 Wait a second. T alking pictures! You should wait-- 503 00:34:06,373 --> 00:34:08,667 Every studio�s jumping on the bandwagon. 504 00:34:08,917 --> 00:34:11,420 AII the theaters are putting in sound equipment. 505 00:34:11,712 --> 00:34:13,130 We know nothing about it. 506 00:34:13,380 --> 00:34:14,923 What do you have to know?. 507 00:34:15,174 --> 00:34:18,260 You do what you always did. You just add talking to it. 508 00:34:18,552 --> 00:34:20,387 Believe me, it�II be a sensation. 509 00:34:20,804 --> 00:34:23,682 "Lamont and Lockwood. They talk! " 510 00:34:23,932 --> 00:34:27,019 Well, of course we talk. Don�t everybody?. 511 00:34:44,453 --> 00:34:46,205 I got a feeling You�re fooling 512 00:34:46,455 --> 00:34:48,123 I got a feeling You �re havin � fun 513 00:34:48,415 --> 00:34:51,210 I get the go-by When you are done foolin � with me 514 00:34:51,460 --> 00:34:54,254 It�s a holiday, today�s The Wedding of the Painted Doll 515 00:34:55,130 --> 00:34:56,799 It�s a jolly day The news is spreading-- 516 00:34:57,049 --> 00:35:00,844 Should I reveal exactly how I feel 517 00:35:01,136 --> 00:35:02,888 Should I confess-- 518 00:35:05,182 --> 00:35:07,935 I got a feeling you �re fooling I got a feeling you �re-- 519 00:35:09,687 --> 00:35:11,146 It�s a holiday, today�s-- 520 00:35:11,397 --> 00:35:12,898 Should I reveal 521 00:35:13,190 --> 00:35:14,733 Exactly how I feel 522 00:35:26,745 --> 00:35:30,249 Beautiful girl You �re a lovely picture 523 00:35:30,541 --> 00:35:33,961 Beautiful girl You �re a gorgeous mixture 524 00:35:34,253 --> 00:35:38,841 Of all that lies Under the big blue skies 525 00:35:39,842 --> 00:35:41,343 My heart cries 526 00:35:41,593 --> 00:35:43,345 Who�s that?. She Iooks familiar. 527 00:35:45,514 --> 00:35:47,975 I featured her before, in Iots of nightclub shows. 528 00:35:48,225 --> 00:35:49,268 I�ve seen her there. 529 00:35:49,518 --> 00:35:51,228 She�d be good as Zelda�s sister. 530 00:35:51,478 --> 00:35:53,981 -That�s a good idea. -Excuse me. 531 00:35:55,274 --> 00:36:00,029 There may be blondes and brunettes That are hard to resist 532 00:36:00,279 --> 00:36:03,115 You surpass them like a queen 533 00:36:04,241 --> 00:36:07,578 You �ve got those lips That were meant to be kissed 534 00:36:07,870 --> 00:36:10,497 And you �re over sweet 16 535 00:36:11,915 --> 00:36:15,461 Beautiful girl What a gorgeous creature 536 00:36:15,711 --> 00:36:19,214 Beautiful girl Let me call a preacher 537 00:36:19,506 --> 00:36:21,216 What can I do 538 00:36:21,508 --> 00:36:25,387 But give my heart to you? 539 00:36:27,389 --> 00:36:31,977 A beautiful girl Is like a great work of art 540 00:36:32,269 --> 00:36:35,189 She �s stylish She �s chic 541 00:36:36,190 --> 00:36:40,277 And she also is smart 542 00:36:42,738 --> 00:36:45,324 For lounging in her boudoir 543 00:36:45,616 --> 00:36:48,535 This simple plain pajama 544 00:36:49,787 --> 00:36:52,706 Her cloak is trimmed with monkey fur 545 00:36:52,998 --> 00:36:55,209 To lend a dash of drama 546 00:36:56,752 --> 00:36:58,212 Anyone for tennis? 547 00:36:58,462 --> 00:37:01,382 Well, this will make them cringe 548 00:37:03,133 --> 00:37:05,135 And you �ll knock �em dead at dinner 549 00:37:05,427 --> 00:37:08,764 If your gown just drips with fringe 550 00:37:10,224 --> 00:37:15,020 You simply can �t be too modest At the beach or by the pool 551 00:37:16,563 --> 00:37:19,316 And in summertime, it�s organdy 552 00:37:19,608 --> 00:37:22,319 That�ll keep you fresh and cool 553 00:37:23,487 --> 00:37:25,781 You �d never guess what loud applause 554 00:37:26,073 --> 00:37:29,284 This cunning hat receives 555 00:37:29,910 --> 00:37:33,580 And you �d never dream the things That you could hide 556 00:37:33,872 --> 00:37:36,125 Within these sleeves 557 00:37:36,500 --> 00:37:39,545 A string of pearls with a suit of tweed 558 00:37:39,837 --> 00:37:42,423 It�s started quite a riot 559 00:37:43,382 --> 00:37:46,176 And if you must wear fox to the opera 560 00:37:46,427 --> 00:37:49,722 Dame Fashion says, "Dye it" 561 00:37:50,264 --> 00:37:52,891 Black is best when you �re in court 562 00:37:53,183 --> 00:37:57,146 The judge will be impressed 563 00:37:57,646 --> 00:38:02,026 But white is right when you �re a bride 564 00:38:02,317 --> 00:38:07,406 And you want to be well-dressed 565 00:38:09,783 --> 00:38:12,077 Beautiful girl 566 00:38:13,412 --> 00:38:15,998 For you I�ve got a passion 567 00:38:16,290 --> 00:38:18,667 Beautiful girl 568 00:38:19,960 --> 00:38:22,671 You �re my queen of fashion 569 00:38:22,921 --> 00:38:25,215 I�m in a whirl 570 00:38:27,259 --> 00:38:28,510 Over... 571 00:38:29,053 --> 00:38:34,141 ...my beautiful girl 572 00:38:43,442 --> 00:38:45,235 -That�s stupendous! -Thanks. 573 00:38:45,486 --> 00:38:46,278 Kathy, come here. 574 00:38:46,528 --> 00:38:48,781 This will start a trend in musical pictures. 575 00:38:49,031 --> 00:38:52,034 Mr. Simpson�s thinking about casting you as Zelda�s sister. 576 00:38:52,284 --> 00:38:53,535 That�s wonderful! 577 00:38:53,786 --> 00:38:54,995 Hey, Kathy! 578 00:38:55,329 --> 00:38:56,580 That�s Kathy Selden. 579 00:38:56,872 --> 00:38:58,332 Thanks anyway. It was nice of you. 580 00:38:58,624 --> 00:39:00,459 -Wait a minute. -That�s all right. 581 00:39:00,709 --> 00:39:03,587 Before Mr. Lockwood refreshes your memory, you may as well know... 582 00:39:03,879 --> 00:39:08,801 ...I hit Miss Lamont with the cake. It was meant for Mr. Lockwood. 583 00:39:09,093 --> 00:39:11,095 I�m sorry. I should�ve told you. 584 00:39:11,345 --> 00:39:13,389 Wait a minute. What�s this all about?. 585 00:39:13,680 --> 00:39:16,934 We were gonna use her, but if it�d make you and Lina unhappy-- 586 00:39:17,226 --> 00:39:18,894 Unhappy?. It�s wonderful. 587 00:39:19,186 --> 00:39:20,646 He�s been Iooking for her! 588 00:39:20,938 --> 00:39:22,398 Are you speaking for Lina also?. 589 00:39:22,648 --> 00:39:25,651 The owner of the Coconut Grove may do what Lina tells him... 590 00:39:25,901 --> 00:39:28,654 -...but you�re the head of this studio. -Yes, I am. 591 00:39:28,904 --> 00:39:31,657 She�s hired. Don�t Iet Lina know she�s on the Iot. 592 00:39:31,907 --> 00:39:32,741 Take care of that. 593 00:39:33,033 --> 00:39:34,034 Thank you, Mr. Simpson! 594 00:39:34,326 --> 00:39:38,038 I�m glad you turned up. We�ve been Iooking inside every cake in town. 595 00:39:39,748 --> 00:39:41,792 Is it all right for you to be seen with me?. 596 00:39:42,042 --> 00:39:44,670 You mean, Iofty star with humble player?. 597 00:39:44,962 --> 00:39:49,216 Not exactly. But for Iunch, don�t you tear a pheasant with Miss Lamont?. 598 00:39:49,466 --> 00:39:53,512 Look, Kathy. AII that stuff about Lina and me is sheer publicity. 599 00:39:53,804 --> 00:39:56,306 Certainly seems more than that... 600 00:39:56,598 --> 00:40:00,894 ...from what I�ve read in all those articles in the fan magazines. 601 00:40:01,228 --> 00:40:04,523 Oh, you read the fan magazines?. 602 00:40:04,815 --> 00:40:07,985 I pick them up in the beauty parlor or the dentist�s office... 603 00:40:08,235 --> 00:40:09,862 ...just Iike anybody. 604 00:40:10,112 --> 00:40:11,321 Honest? 605 00:40:13,282 --> 00:40:14,700 I buy four or five a month. 606 00:40:14,992 --> 00:40:16,952 You buy four or five...?. 607 00:40:17,786 --> 00:40:19,663 T o get back to the main point... 608 00:40:19,955 --> 00:40:22,791 ...you achieve a kind of intimacy in all your pictures-- 609 00:40:23,042 --> 00:40:25,711 Did you say all my pictures?. 610 00:40:28,130 --> 00:40:30,966 Now that I think of it, I�ve seen eight or nine of them. 611 00:40:31,258 --> 00:40:32,217 Eight or nine. 612 00:40:32,509 --> 00:40:35,137 It seems to me I remember someone saying: 613 00:40:35,429 --> 00:40:38,640 "If you�ve seen one, you�ve seen them all. " 614 00:40:40,392 --> 00:40:43,437 I did say some awful things that night, didn�t I?. 615 00:40:43,937 --> 00:40:46,357 No, I deserved them. 616 00:40:46,607 --> 00:40:50,110 Of course, I must admit I was pretty much upset by them. 617 00:40:50,736 --> 00:40:55,741 So upset that I haven�t been able to think of anything but you ever since. 618 00:40:56,700 --> 00:40:57,910 Honest? 619 00:40:59,328 --> 00:41:00,537 Honest. 620 00:41:03,707 --> 00:41:05,125 I�ve been pretty upset too. 621 00:41:06,919 --> 00:41:08,712 Kathy, Iook, I.... 622 00:41:09,004 --> 00:41:11,590 Kathy, seeing you again now that I.... 623 00:41:15,552 --> 00:41:18,472 I�m trying to say something to you, but I.... 624 00:41:18,764 --> 00:41:20,349 I�m such a ham. 625 00:41:20,599 --> 00:41:23,310 I guess I�m not able to without the proper setting. 626 00:41:23,560 --> 00:41:24,478 What do you mean?. 627 00:41:27,356 --> 00:41:28,691 Come here. 628 00:41:37,116 --> 00:41:39,118 This is the proper setting. 629 00:41:40,411 --> 00:41:42,037 Why, it�s just an empty stage. 630 00:41:42,329 --> 00:41:43,831 At first glance, yes. 631 00:41:44,123 --> 00:41:45,582 But wait a second. 632 00:41:47,584 --> 00:41:49,753 A beautiful sunset. 633 00:41:52,881 --> 00:41:55,592 Mist from the distant mountains. 634 00:41:57,761 --> 00:41:59,972 Colored Iights in a garden. 635 00:42:02,391 --> 00:42:07,271 Milady is standing on her balcony, in a rose-trellised bower... 636 00:42:11,150 --> 00:42:12,943 ...flooded with moonlight. 637 00:42:13,235 --> 00:42:16,572 We add 500,000 kilowatts of stardust. 638 00:42:19,992 --> 00:42:22,286 A soft summer breeze. 639 00:42:25,873 --> 00:42:28,292 You sure Iook Iovely in the moonlight. 640 00:42:29,918 --> 00:42:33,756 Now that you have the proper setting, can you say it?. 641 00:42:36,133 --> 00:42:36,925 I�II try. 642 00:42:38,552 --> 00:42:41,180 Life was a song 643 00:42:41,722 --> 00:42:44,516 You came along 644 00:42:44,808 --> 00:42:49,897 I�ve laid awake the whole night through 645 00:42:51,398 --> 00:42:53,692 If I but dared 646 00:42:54,610 --> 00:42:56,904 To think you cared 647 00:42:57,654 --> 00:42:59,448 This is what 648 00:42:59,948 --> 00:43:04,078 I�d say to you 649 00:43:06,955 --> 00:43:11,502 You were meant for me 650 00:43:15,130 --> 00:43:19,718 And I was meant for you 651 00:43:23,263 --> 00:43:26,475 Nature patterned you 652 00:43:26,975 --> 00:43:30,062 And when she was done 653 00:43:31,313 --> 00:43:34,983 You were all the sweet things 654 00:43:36,026 --> 00:43:38,821 Rolled up in one 655 00:43:39,279 --> 00:43:40,906 You �re like 656 00:43:41,156 --> 00:43:46,078 A plaintive melody 657 00:43:49,164 --> 00:43:54,253 That never lets me free 658 00:43:57,506 --> 00:44:00,676 But I�m content 659 00:44:01,635 --> 00:44:05,389 The angels must have sent you 660 00:44:06,390 --> 00:44:09,977 And they meant you 661 00:44:11,228 --> 00:44:14,314 Just for me 662 00:45:41,276 --> 00:45:44,446 But I�m content 663 00:45:46,573 --> 00:45:50,661 The angels must have sent you 664 00:45:52,204 --> 00:45:56,834 And they meant you 665 00:45:58,752 --> 00:46:02,506 Just for me 666 00:46:22,401 --> 00:46:23,610 Now.... 667 00:46:23,902 --> 00:46:28,574 T a, te, ti, toe, too. 668 00:46:29,742 --> 00:46:33,996 T a, te, ti, toe, too. 669 00:46:34,246 --> 00:46:35,497 No, no, Miss Lamont... 670 00:46:35,789 --> 00:46:38,792 ... round tones, round tones. 671 00:46:39,084 --> 00:46:42,129 Now Iet me hear you read your Iine. 672 00:46:43,088 --> 00:46:45,674 "And I can�t stan� �im. " 673 00:46:45,966 --> 00:46:48,719 And I can�t stand him. 674 00:46:49,011 --> 00:46:52,139 "And I can�t stan� �im. " 675 00:46:52,556 --> 00:46:53,766 "Can�t. " 676 00:46:54,141 --> 00:46:55,351 Can�t. 677 00:46:56,310 --> 00:46:58,395 "Can�t. " 678 00:46:58,645 --> 00:47:00,689 Can�t! 679 00:47:01,106 --> 00:47:03,400 Can�t. Can�t. 680 00:47:03,650 --> 00:47:04,860 Very good. 681 00:47:05,110 --> 00:47:08,238 "Around the rocks the rugged rascal ran. " 682 00:47:08,530 --> 00:47:10,074 "Around the rocks the rugged--" 683 00:47:10,324 --> 00:47:12,618 No, no. "Rocks. " "Rocks. " 684 00:47:12,910 --> 00:47:15,329 "Around the rocks the rugged rascal ran. " 685 00:47:15,579 --> 00:47:16,372 Very good. 686 00:47:16,622 --> 00:47:17,414 Hi, Don. 687 00:47:17,664 --> 00:47:19,666 -Shall I continue?. -Don�t mind me. 688 00:47:19,917 --> 00:47:23,212 Now. "Sinful Caesar sipped his snifter... 689 00:47:23,504 --> 00:47:26,382 ...seized his knees and sneezed. " 690 00:47:26,673 --> 00:47:28,884 "Sinful Caesar snipped his sifter--" 691 00:47:29,176 --> 00:47:30,219 Sipped his snifter. 692 00:47:30,469 --> 00:47:32,304 "Sipped his snifter. " 693 00:47:32,596 --> 00:47:33,681 Oh, thank you. 694 00:47:33,972 --> 00:47:38,227 "Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and sneezed. " 695 00:47:38,477 --> 00:47:40,187 -Marvelous. -Wonderful. 696 00:47:40,437 --> 00:47:42,231 Here is a good one. 697 00:47:42,523 --> 00:47:45,984 "Chester chooses chestnuts, cheddar cheese with chewy chives. 698 00:47:46,235 --> 00:47:48,112 He chews them and he chooses them. 699 00:47:48,362 --> 00:47:50,406 He chooses them and he chews them... 700 00:47:50,656 --> 00:47:53,450 ...those chestnuts, cheddar cheese and chives... 701 00:47:53,701 --> 00:47:55,953 ...in cheery, charming chunks. " 702 00:47:56,245 --> 00:47:58,914 -Wonderful! Do another one. -Thank you. 703 00:47:59,623 --> 00:48:02,418 "Moses supposes his toeses are roses... 704 00:48:02,710 --> 00:48:05,337 ...but Moses supposes erroneously. " 705 00:48:05,587 --> 00:48:08,048 "Moses, he knowses his toeses aren�t roses... 706 00:48:08,340 --> 00:48:11,593 ...as Moses supposes his toeses to be. " 707 00:48:15,014 --> 00:48:17,474 " Moses supposes his toeses are roses... 708 00:48:17,766 --> 00:48:20,060 ... but Moses supposes erroneously. " 709 00:48:20,352 --> 00:48:23,313 " But Moses, he knowses his toes aren�t roses... 710 00:48:23,605 --> 00:48:26,025 ...as Moses supposes his toeses to be. " 711 00:48:26,316 --> 00:48:28,736 " Moses supposes his toeses are roses... 712 00:48:29,028 --> 00:48:31,321 ... but Moses supposes erroneously. " 713 00:48:31,572 --> 00:48:32,740 A mose is a mose. 714 00:48:32,990 --> 00:48:34,074 A rose is a rose. 715 00:48:34,324 --> 00:48:35,784 A toes is a toes. 716 00:48:37,244 --> 00:48:39,580 Moses supposes his toeses are roses 717 00:48:39,872 --> 00:48:42,458 But Moses supposes erroneously 718 00:48:42,750 --> 00:48:45,210 Moses, he knowses His toeses aren �t roses 719 00:48:45,502 --> 00:48:48,338 As Moses supposes his toeses to be 720 00:48:48,589 --> 00:48:51,008 Moses supposes his toeses are roses 721 00:48:51,258 --> 00:48:53,385 But Moses supposes erroneously 722 00:48:53,677 --> 00:48:56,263 For Moses knowses His toeses aren �t roses 723 00:48:56,555 --> 00:48:59,350 As Moses supposes his toeses to be 724 00:48:59,600 --> 00:49:01,977 A rose is a rose Is a rose is a rose is 725 00:49:02,269 --> 00:49:04,813 A rose is what Moses Supposes his toes is 726 00:49:05,105 --> 00:49:07,483 Couldn �t be a lily Or a taffy daffy dilly 727 00:49:07,733 --> 00:49:10,444 It�s gotta be a rose �Cause it rhymes with "mose" 728 00:49:10,736 --> 00:49:11,945 Moses 729 00:49:13,197 --> 00:49:14,406 Moses 730 00:49:15,741 --> 00:49:17,076 Moses 731 00:51:16,070 --> 00:51:18,072 "A " 732 00:51:24,286 --> 00:51:25,996 AII right, here we go. 733 00:51:26,288 --> 00:51:27,623 Quiet! 734 00:51:28,499 --> 00:51:29,875 Roll �em! 735 00:51:32,753 --> 00:51:35,589 Oh, Pierre. You shouldn �t have come. 736 00:51:35,881 --> 00:51:39,718 She�s gotta talk into the mike. I can�t pick it up. 737 00:51:40,886 --> 00:51:42,096 Cut! 738 00:51:42,346 --> 00:51:43,472 What�s the matter?. 739 00:51:43,722 --> 00:51:44,723 It�s Lina. 740 00:51:45,015 --> 00:51:48,102 Look, Lina, don�t you remember? I told you. 741 00:51:48,394 --> 00:51:51,105 There�s a microphone right there... 742 00:51:51,397 --> 00:51:53,273 ...in the bush. 743 00:51:53,899 --> 00:51:55,776 You have to talk into it. 744 00:51:56,068 --> 00:51:58,404 I was talking. Wasn�t I, Miss Dinsmore?. 745 00:51:58,654 --> 00:52:02,658 Yes, my dear. But please remember, round tones. 746 00:52:02,908 --> 00:52:06,161 "Pierre, you shouldn�t have come. " 747 00:52:06,453 --> 00:52:08,706 Pierre, you shouldn�t have come. 748 00:52:08,997 --> 00:52:10,124 That�s much better-- 749 00:52:10,374 --> 00:52:12,042 Hold it a second. 750 00:52:12,292 --> 00:52:13,961 Now, Lina, Iook. 751 00:52:14,211 --> 00:52:15,379 Here�s the mike. 752 00:52:15,671 --> 00:52:17,923 Right here in the bush. 753 00:52:19,007 --> 00:52:20,759 Now, you talk towards it. 754 00:52:21,051 --> 00:52:24,013 The sound goes through the cable to the box. 755 00:52:24,304 --> 00:52:27,891 A man records it on a big record in wax... 756 00:52:28,183 --> 00:52:31,812 ...but you have to talk into the mike first. 757 00:52:32,062 --> 00:52:33,313 In the bush! 758 00:52:33,605 --> 00:52:34,857 Now try it again. 759 00:52:35,149 --> 00:52:36,191 Gee, this is dumb. 760 00:52:36,442 --> 00:52:38,485 She�II get it, Dexter. Don�t worry. 761 00:52:38,777 --> 00:52:41,864 We�re all nervous the first day. Everything will be okay. 762 00:52:42,156 --> 00:52:44,658 You know the scene coming up where I say: 763 00:52:44,908 --> 00:52:46,785 "Imperious princess of the night"?. 764 00:52:47,036 --> 00:52:50,581 I don�t Iike those Iines. Is it all right if I say what I always do?. 765 00:52:50,831 --> 00:52:53,292 "I Iove you. I Iove you. I Iove you. " 766 00:52:53,584 --> 00:52:55,794 Sure. Any way it�s comfortable. 767 00:52:56,045 --> 00:52:57,963 But into the bush! 768 00:52:59,048 --> 00:52:59,965 Again! 769 00:53:00,215 --> 00:53:01,508 Quiet! 770 00:53:01,925 --> 00:53:03,260 Roll �em! 771 00:53:15,856 --> 00:53:16,732 Cut! 772 00:53:17,358 --> 00:53:19,401 We�re missing every other word. 773 00:53:19,693 --> 00:53:21,904 You�ve got to talk into the mike! 774 00:53:22,196 --> 00:53:24,573 Well, I can�t make Iove to a bush! 775 00:53:24,865 --> 00:53:26,867 AII right, all right. 776 00:53:27,534 --> 00:53:30,871 We�II have to think of something else. 777 00:53:36,502 --> 00:53:37,753 What are you doing?. 778 00:53:38,045 --> 00:53:40,464 -You�re being wired for sound. -What?. 779 00:53:40,756 --> 00:53:44,593 Watch out for those dentalized D�s and T�s and those flat A�s. 780 00:53:44,843 --> 00:53:47,137 Everybody�s picking on me. 781 00:53:48,389 --> 00:53:50,641 Now Iook at this flower, see? 782 00:53:50,933 --> 00:53:52,726 The mike is in there. 783 00:53:53,435 --> 00:53:54,645 That�s it. 784 00:53:54,895 --> 00:53:57,564 The sound will run from it... 785 00:53:58,065 --> 00:54:00,609 ...through this wire, onto the record. 786 00:54:00,859 --> 00:54:02,945 It�II catch whatever you say. 787 00:54:03,195 --> 00:54:06,323 Now Iet�s hear how it sounds, Lina. 788 00:54:06,824 --> 00:54:08,992 Okay, quiet! 789 00:54:09,243 --> 00:54:10,619 Roll �em! 790 00:54:13,497 --> 00:54:16,542 Oh, Pierre, you shouldn �t have come. 791 00:54:16,792 --> 00:54:19,253 You �re flirting with danger. 792 00:54:20,587 --> 00:54:21,505 What�s that noise?. 793 00:54:21,755 --> 00:54:23,507 It�s picking up her heartbeat. 794 00:54:23,799 --> 00:54:25,259 Swell. 795 00:54:26,218 --> 00:54:27,261 Cut! 796 00:54:31,598 --> 00:54:33,809 That�s right. That should do it. 797 00:54:34,101 --> 00:54:35,477 Now, don�t forget. 798 00:54:35,728 --> 00:54:37,688 The mike is on your shoulder. 799 00:54:37,980 --> 00:54:41,567 And whatever you say goes through the wire onto the record. 800 00:54:41,859 --> 00:54:44,862 Now, please, Lina, talk into the mike. 801 00:54:45,154 --> 00:54:48,407 Don�t make any quick movements or you might disconnect it. 802 00:54:48,699 --> 00:54:50,117 Okay, Iet�s go. 803 00:54:50,409 --> 00:54:51,618 Quiet. 804 00:54:52,494 --> 00:54:54,079 Roll �em. 805 00:55:01,587 --> 00:55:03,964 What�s this wire doing here?. It�s dangerous. 806 00:55:18,645 --> 00:55:20,356 You�d better not go in together. 807 00:55:20,647 --> 00:55:23,484 Lina�s probably waiting right inside the door. 808 00:55:23,776 --> 00:55:25,569 -Oh, how I wish-- -Don�t worry. 809 00:55:25,861 --> 00:55:29,281 I�II Iead the cheering section in the balcony. Good Iuck. 810 00:56:04,817 --> 00:56:06,652 What�s that?. The storm outside?. 811 00:56:06,944 --> 00:56:09,321 It�s those pearls, Mr. Simpson. 812 00:56:14,660 --> 00:56:18,956 I am the noblest lady of the court, second only to the queen. 813 00:56:19,248 --> 00:56:22,876 Yet I am the saddest of mortals in France. 814 00:56:23,168 --> 00:56:24,962 What is the matter, milady? 815 00:56:25,254 --> 00:56:27,381 I�m so downhearted, Theresa. 816 00:56:27,673 --> 00:56:30,926 My father has me betrothed to the Baron de Landsfield... 817 00:56:31,218 --> 00:56:33,137 ...and I can �t stand him. 818 00:56:33,429 --> 00:56:35,431 Oh, but he �s such a catch. 819 00:56:35,723 --> 00:56:39,268 All the ladies of the court wish they were in your shoes. 820 00:56:39,560 --> 00:56:42,146 My heart belongs to another... 821 00:56:42,938 --> 00:56:44,815 ...Pierre de Bataille. 822 00:56:45,065 --> 00:56:48,986 Ever since I met him, I can �t get him out of my mind. 823 00:56:49,236 --> 00:56:51,655 Sounds good and Ioud, huh?. 824 00:56:59,913 --> 00:57:01,290 Oh, Pierre! 825 00:57:01,582 --> 00:57:03,167 You shouldn �t have come. 826 00:57:03,459 --> 00:57:05,669 You �re flirting with danger. 827 00:57:05,961 --> 00:57:08,172 They will surely find you out. 828 00:57:08,464 --> 00:57:11,216 Your head is much too valuable. 829 00:57:11,467 --> 00:57:14,636 She never could remember where the microphone was. 830 00:57:14,887 --> 00:57:17,556 �Tis Cupid himself that called me here... 831 00:57:17,848 --> 00:57:19,183 ...and I... 832 00:57:19,516 --> 00:57:21,101 ...smitten by his arrow... 833 00:57:21,393 --> 00:57:23,187 ...must fly to your side... 834 00:57:23,479 --> 00:57:27,024 ... despite the threats of Madame Guillotine. 835 00:57:27,858 --> 00:57:30,819 But the night is full of our enemies. 836 00:57:34,323 --> 00:57:36,575 What you hitting him with, a blackjack?. 837 00:57:37,659 --> 00:57:39,953 Imperious princess of the night... 838 00:57:40,245 --> 00:57:41,538 ...I love you. 839 00:57:43,624 --> 00:57:45,167 I love you. 840 00:57:56,095 --> 00:57:58,347 Did somebody get paid for writing that?. 841 00:58:01,600 --> 00:58:02,976 Sounds Iike a comedy. 842 00:58:03,227 --> 00:58:05,688 -It�s a Lockwood-Lamont talkie. -What?. 843 00:58:05,938 --> 00:58:07,356 This is terrible. 844 00:58:14,697 --> 00:58:15,698 What�s that?. 845 00:58:15,989 --> 00:58:18,158 The sound. It�s out of synchronization! 846 00:58:18,409 --> 00:58:19,660 T ell them to fix it. 847 00:58:19,910 --> 00:58:21,370 Yes, sir. 848 00:58:22,037 --> 00:58:24,206 What�s this? Yvonne? 849 00:58:24,456 --> 00:58:28,210 Captured by Rouge Noir of the Purple Terror? 850 00:58:29,086 --> 00:58:30,546 Oh, my sword! 851 00:58:30,838 --> 00:58:33,257 I must fly to her side! 852 00:58:33,507 --> 00:58:35,592 Yvonne, Yvonne... 853 00:58:35,968 --> 00:58:37,386 ...my own. 854 00:58:38,137 --> 00:58:41,348 Pierre will save me. Pierre! 855 00:58:41,598 --> 00:58:44,685 Pierre is miles away, you witch. 856 00:58:45,352 --> 00:58:46,979 No, no, no. 857 00:58:47,229 --> 00:58:49,690 Yes, yes, yes. 858 00:59:00,743 --> 00:59:01,827 This is a scream. 859 00:59:02,077 --> 00:59:03,454 Give me The Jazz Singer. 860 00:59:03,704 --> 00:59:05,831 " I Iove you, I Iove you, I Iove you ".... 861 00:59:08,459 --> 00:59:11,378 -We� re all ruined. -You can� t release this. 862 00:59:11,628 --> 00:59:14,840 We� re booked to open in six weeks all over the country. 863 00:59:15,132 --> 00:59:18,052 But you� re such big stars, we might get by. 864 00:59:18,302 --> 00:59:20,220 I never wanna see Lockwood and Lamont again. 865 00:59:20,471 --> 00:59:21,430 Wasn�t it awful?. 866 00:59:21,722 --> 00:59:24,099 This is the worst picture ever made. 867 00:59:24,433 --> 00:59:26,060 I Iiked it. 868 00:59:34,443 --> 00:59:36,653 Well, take a Iast Iook at it. 869 00:59:36,945 --> 00:59:38,947 It�II be up for auction in the morning. 870 00:59:39,239 --> 00:59:40,574 You�re out of your mind. 871 00:59:40,824 --> 00:59:43,535 It�s Saturday. No bank will foreclose until Monday. 872 00:59:43,827 --> 00:59:46,246 -It wasn�t so bad. -That�s what I told him. 873 00:59:46,830 --> 00:59:48,332 There�s no use kidding myself. 874 00:59:48,624 --> 00:59:52,586 Once they release The Duelling Cavalier, Lockwood and Lamont are through. 875 00:59:52,878 --> 00:59:54,588 The picture�s a museum piece. 876 00:59:54,880 --> 00:59:56,215 I� m a museum piece. 877 00:59:56,465 --> 00:59:59,093 Things went wrong with the sound. Get the technical-- 878 00:59:59,343 --> 01:00:00,427 No, it wasn�t that. 879 01:00:00,719 --> 01:00:03,097 This is sweet of both of you, but I-- 880 01:00:04,348 --> 01:00:06,892 Something happened to me tonight. 881 01:00:07,142 --> 01:00:09,395 Everything you said about me is true. 882 01:00:09,687 --> 01:00:11,063 I�m no actor. 883 01:00:11,355 --> 01:00:13,941 I never was. Just a Iot of dumb show. 884 01:00:14,233 --> 01:00:15,818 I know that now. 885 01:00:16,527 --> 01:00:19,154 Well, at Ieast you�re taking it Iying down. 886 01:00:19,446 --> 01:00:20,656 No kidding, Cosmo. 887 01:00:20,948 --> 01:00:23,742 Did you ever see anything as idiotic as me on that screen?. 888 01:00:24,034 --> 01:00:25,869 Yeah. How about Lina?. 889 01:00:26,161 --> 01:00:28,122 I ran her a close second. 890 01:00:28,414 --> 01:00:31,083 Maybe it was a photo finish. I�m through. 891 01:00:31,375 --> 01:00:32,626 You�re not through. 892 01:00:32,918 --> 01:00:34,294 Why, of course not. 893 01:00:34,586 --> 01:00:36,880 With your Iooks, you could drive an ice wagon. 894 01:00:37,131 --> 01:00:38,298 -Or shine shoes. -BIock hats. 895 01:00:38,549 --> 01:00:39,800 -Sell pencils. -Dig ditches. 896 01:00:40,050 --> 01:00:41,593 Or go back into vaudeville. 897 01:00:43,053 --> 01:00:45,973 Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above 898 01:00:46,265 --> 01:00:48,392 Fit as a fiddle and ready for love 899 01:00:49,685 --> 01:00:53,147 T oo bad I didn�t do that in Duelling Cavalier. 900 01:00:53,397 --> 01:00:55,065 -Why don�t you?. -What?. 901 01:00:55,357 --> 01:00:57,276 -Make a musical. -A musical?. 902 01:00:57,526 --> 01:00:58,986 Sure. Make a musical. 903 01:00:59,278 --> 01:01:02,364 The new Don Lockwood. He yodels, he jumps about to music. 904 01:01:02,656 --> 01:01:05,451 The only trouble is that after Duelling Cavalier... 905 01:01:05,743 --> 01:01:09,621 ... nobody�d come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag. 906 01:01:09,872 --> 01:01:12,332 T urn The Duelling Cavalier into a musical. 907 01:01:12,624 --> 01:01:14,209 -Duelling Cavalier?. -Sure. 908 01:01:14,501 --> 01:01:16,545 They�ve got six weeks before it�s released. 909 01:01:16,837 --> 01:01:19,757 Add songs and dances, trim bad scenes, add new ones. 910 01:01:20,049 --> 01:01:21,508 And you got it. 911 01:01:21,884 --> 01:01:23,844 Hey, I think it�II work. 912 01:01:24,094 --> 01:01:25,012 -Of course! -It�s a cinch. 913 01:01:25,262 --> 01:01:27,181 It may be crazy, but we�II do it. 914 01:01:27,473 --> 01:01:29,975 The Duelling Cavalier is now a musical. 915 01:01:30,267 --> 01:01:31,560 -Hot dog! -Hallelujah! 916 01:01:31,852 --> 01:01:36,440 Whoopee! Fellas, I feel this is my Iucky day, March 23. 917 01:01:36,732 --> 01:01:38,859 -Your Iucky day�s the 24th. -What?. 918 01:01:39,151 --> 01:01:41,111 It�s 1 :30 already. It�s morning! 919 01:01:41,445 --> 01:01:45,157 Yes. And what a Iovely morning! 920 01:01:45,908 --> 01:01:47,785 Good mornin � 921 01:01:48,077 --> 01:01:49,244 Good mornin � 922 01:01:49,495 --> 01:01:51,163 We�ve talked the whole night through 923 01:01:51,455 --> 01:01:52,373 Good mornin � 924 01:01:52,623 --> 01:01:54,083 Good mornin � to you 925 01:01:56,001 --> 01:01:58,587 Good mornin � Good mornin � 926 01:01:58,837 --> 01:02:00,297 It�s great to stay up late 927 01:02:00,547 --> 01:02:03,425 Good mornin � Good mornin � to you 928 01:02:05,386 --> 01:02:09,682 When the band began to play The stars were shining bright 929 01:02:09,973 --> 01:02:13,644 Now the milkman �s on his way It�s too late to say good night 930 01:02:13,894 --> 01:02:16,480 So good mornin � Good mornin � 931 01:02:16,772 --> 01:02:18,482 Sunbeams will soon smile through 932 01:02:18,774 --> 01:02:21,360 Good mornin � Good mornin � to you 933 01:02:21,652 --> 01:02:23,278 And you and you and you 934 01:02:23,529 --> 01:02:25,989 Good mornin � Good mornin � 935 01:02:26,281 --> 01:02:27,700 We �ve gabbed the whole night through 936 01:02:27,991 --> 01:02:30,327 Good mornin � Good mornin � to you 937 01:02:30,577 --> 01:02:32,371 Nothing could be grander Than to be in Louisiana 938 01:02:32,621 --> 01:02:34,707 In the mornin � In the mornin � 939 01:02:34,957 --> 01:02:36,834 It�s great to stay up late 940 01:02:37,126 --> 01:02:39,503 Good mornin � Good mornin � to you 941 01:02:39,753 --> 01:02:41,755 Might be just as zippy If we was in Mississippi 942 01:02:42,005 --> 01:02:45,884 When we left the movie show The future wasn �t bright 943 01:02:46,176 --> 01:02:49,847 But came the dawn, the show goes on And I don �t wanna say good night 944 01:02:50,139 --> 01:02:51,640 So say good mornin � 945 01:02:51,932 --> 01:02:53,392 Good mornin � 946 01:02:53,684 --> 01:02:55,144 Rainbows are shinin � through 947 01:02:55,436 --> 01:02:56,353 Good mornin � 948 01:02:56,603 --> 01:02:57,396 Good mornin � 949 01:02:57,646 --> 01:02:59,440 -Bonjour! -Monsieur! 950 01:02:59,732 --> 01:03:01,650 -Buenos dias! -Muchas frias! 951 01:03:01,942 --> 01:03:03,736 -Buon giorno! -A ritorno! 952 01:03:03,986 --> 01:03:05,612 -Guten morgen! -Guten morgen! 953 01:03:05,904 --> 01:03:08,198 Good mornin � to you 954 01:04:07,007 --> 01:04:07,925 Ole! 955 01:04:08,217 --> 01:04:09,635 Toro! 956 01:05:12,031 --> 01:05:14,199 Hey, we can�t make this a musical. 957 01:05:14,450 --> 01:05:15,701 What do you mean?. 958 01:05:16,243 --> 01:05:17,369 Lina. 959 01:05:20,622 --> 01:05:23,667 She can�t act, she can�t sing and she can�t dance. 960 01:05:23,959 --> 01:05:25,502 A triple threat. 961 01:05:27,296 --> 01:05:28,338 What�s so funny?. 962 01:05:28,630 --> 01:05:30,341 I�m sorry, I was just thinking. 963 01:05:30,591 --> 01:05:33,302 I Iiked her best when the sound went off and she said... 964 01:05:33,552 --> 01:05:34,928 ... "Yes, yes, yes. " 965 01:05:35,220 --> 01:05:36,680 "No, no, no. " 966 01:05:36,972 --> 01:05:38,432 "Yes, yes, yes. " 967 01:05:38,682 --> 01:05:40,100 "No, no--" 968 01:05:41,268 --> 01:05:42,311 Wait a minute. 969 01:05:42,603 --> 01:05:44,396 I am just about to be brilliant. 970 01:05:44,688 --> 01:05:47,191 Come here, Kathy. Come here. Now, sing. 971 01:05:47,441 --> 01:05:48,650 I said sing. 972 01:05:48,901 --> 01:05:50,778 Good mornin � Good mornin � 973 01:05:51,028 --> 01:05:53,238 Don, keep your eyes riveted on my face. 974 01:05:53,530 --> 01:05:56,200 Good mornin � Good mornin � to you 975 01:05:56,492 --> 01:05:57,826 Watch my mouth. 976 01:05:58,118 --> 01:06:00,662 Good mornin � Good mornin � 977 01:06:00,954 --> 01:06:02,331 It�s great to stay up late 978 01:06:02,623 --> 01:06:04,958 Good mornin � Good mornin � to you 979 01:06:05,250 --> 01:06:06,835 Well, convincing?. 980 01:06:07,086 --> 01:06:09,505 Enchanting. What?. 981 01:06:11,715 --> 01:06:12,675 Don�t you get it?. 982 01:06:12,966 --> 01:06:14,551 Use Kathy�s voice. 983 01:06:14,843 --> 01:06:17,888 Lina moves her mouth and Kathy sings and talks for her. 984 01:06:18,180 --> 01:06:19,139 That�s wonderful! 985 01:06:19,431 --> 01:06:21,850 -I couldn�t Iet you do it, Kathy. -Why not?. 986 01:06:22,142 --> 01:06:24,853 You wouldn�t be seen. You�d throw away your career. 987 01:06:25,145 --> 01:06:28,565 It has nothing to do with my career. It�s only for this picture. 988 01:06:28,816 --> 01:06:31,068 The important thing is to save The Duelling Cavalier... 989 01:06:31,318 --> 01:06:33,278 ...save Lockwood and Lamont. 990 01:06:34,780 --> 01:06:38,909 Well, all right, if it�s only for this one picture, but.... 991 01:06:40,202 --> 01:06:42,162 -You think it�II get by?. -Of course. 992 01:06:42,454 --> 01:06:44,164 It�s simple to work the numbers. 993 01:06:44,456 --> 01:06:47,668 Just dance around Lina and teach her how to take a bow. 994 01:06:47,918 --> 01:06:50,421 We�II spring it on R.F. in the morning. 995 01:06:50,713 --> 01:06:52,673 Don, you�re a genius. 996 01:06:53,340 --> 01:06:55,009 I�m glad you thought of it. 997 01:07:05,477 --> 01:07:07,813 Good night, Kathy. See you tomorrow. 998 01:07:08,105 --> 01:07:11,150 Good night, Don. Take care of that throat. 999 01:07:11,442 --> 01:07:14,361 You�re a big singing star now, remember?. 1000 01:07:14,611 --> 01:07:17,740 This California dew is just a Iittle heavier than usual. 1001 01:07:18,032 --> 01:07:19,366 Really? 1002 01:07:20,117 --> 01:07:24,163 From where I stand, the sun is shining all over the place. 1003 01:08:12,461 --> 01:08:15,881 I�m singin � in the rain 1004 01:08:16,173 --> 01:08:19,343 Just singin � in the rain 1005 01:08:19,635 --> 01:08:22,763 What a glorious feelin � 1006 01:08:23,055 --> 01:08:25,808 I�m happy again 1007 01:08:27,226 --> 01:08:29,478 I�m laughin � at clouds 1008 01:08:29,728 --> 01:08:33,524 So dark up above 1009 01:08:33,941 --> 01:08:36,235 The sun �s in my heart 1010 01:08:36,527 --> 01:08:39,738 And I�m ready for love 1011 01:08:39,988 --> 01:08:42,950 Let the stormy clouds chase 1012 01:08:43,492 --> 01:08:46,662 Everyone from the place 1013 01:08:47,871 --> 01:08:49,707 Come on with the rain 1014 01:08:49,998 --> 01:08:53,961 I�ve a smile on my face 1015 01:08:54,211 --> 01:08:57,381 I�ll walk down the lane 1016 01:08:57,631 --> 01:09:00,843 With a happy refrain 1017 01:09:01,135 --> 01:09:02,928 Just singin � 1018 01:09:03,220 --> 01:09:06,724 Singin � in the rain 1019 01:09:08,892 --> 01:09:11,186 Dancin � in the rain 1020 01:09:19,611 --> 01:09:22,072 I�m happy again 1021 01:09:29,538 --> 01:09:31,290 I�m singin � 1022 01:09:31,582 --> 01:09:35,085 And dancin � in the rain 1023 01:11:26,321 --> 01:11:28,615 I�m dancin � 1024 01:11:28,866 --> 01:11:30,492 And singin � 1025 01:11:30,784 --> 01:11:35,122 In the rain 1026 01:11:52,556 --> 01:11:54,058 Why, that�s wonderful! 1027 01:11:54,350 --> 01:11:56,769 We�II keep it secret until we� re ready to release... 1028 01:11:57,061 --> 01:12:00,522 ...just in case it doesn�t come off. I� m worried about Lina. 1029 01:12:00,814 --> 01:12:02,983 She doesn�t Iike Miss Selden. There might be fireworks. 1030 01:12:03,275 --> 01:12:05,694 Lina won�t even know she�s on the Iot. 1031 01:12:05,944 --> 01:12:07,404 Boys, this is great. 1032 01:12:07,696 --> 01:12:10,115 The Duelling Cavalier can be saved. 1033 01:12:10,407 --> 01:12:11,325 Now, Iet�s see. 1034 01:12:11,617 --> 01:12:14,036 The Duelling Cavalier with music. 1035 01:12:14,286 --> 01:12:15,704 The title. 1036 01:12:16,038 --> 01:12:19,458 The title�s not right. We need a musical title. Cosmo?. 1037 01:12:24,129 --> 01:12:25,923 The Duelling Mammy. 1038 01:12:31,261 --> 01:12:32,388 I�ve got it. 1039 01:12:37,309 --> 01:12:38,435 The Dancing Cavalier! 1040 01:12:38,727 --> 01:12:40,437 That�s it. The Dancing Cavalier. 1041 01:12:40,729 --> 01:12:44,066 -Remind me to make you a scriptwriter. -Thanks. Have a cigar. 1042 01:12:44,358 --> 01:12:45,526 Thanks. 1043 01:12:48,070 --> 01:12:49,947 Now, what about the story? 1044 01:12:50,197 --> 01:12:53,033 We need modern musical numbers. 1045 01:12:57,204 --> 01:12:59,289 We throw a modern section into it. 1046 01:12:59,581 --> 01:13:01,208 The hero�s a hoofer on Broadway. 1047 01:13:01,500 --> 01:13:02,835 He sings and he dances. 1048 01:13:03,085 --> 01:13:05,754 One night, backstage, he�s reading The Tale of Two Cities. 1049 01:13:06,005 --> 01:13:07,256 A sandbag hits his head. 1050 01:13:07,548 --> 01:13:09,425 He dreams he�s back during the French Revolution. 1051 01:13:09,675 --> 01:13:12,094 This way, we get in the modern dancing numbers. 1052 01:13:12,344 --> 01:13:14,555 But in the dream, we can still use the costumes. 1053 01:13:14,847 --> 01:13:18,475 Sensational! Cosmo, remind me to give you a raise. 1054 01:13:19,977 --> 01:13:21,228 Give me a raise. 1055 01:13:28,736 --> 01:13:33,574 He holds her in his arms 1056 01:13:33,907 --> 01:13:35,409 Would you? 1057 01:13:36,201 --> 01:13:37,411 Would you? 1058 01:13:38,537 --> 01:13:42,624 He tells her of her charms 1059 01:13:42,916 --> 01:13:44,710 Would you? 1060 01:13:45,127 --> 01:13:46,378 Would you? 1061 01:13:47,379 --> 01:13:51,050 They met as you and I 1062 01:13:51,300 --> 01:13:56,347 And they were only friends 1063 01:13:57,514 --> 01:14:00,559 But before... 1064 01:14:01,018 --> 01:14:06,106 ... the story ends 1065 01:14:06,774 --> 01:14:11,028 He �ll kiss her with a sigh 1066 01:14:11,487 --> 01:14:13,364 Would you? 1067 01:14:13,655 --> 01:14:15,407 Would you? 1068 01:14:15,699 --> 01:14:19,578 And if the girl were I 1069 01:14:19,870 --> 01:14:21,413 Would you? 1070 01:14:23,957 --> 01:14:27,753 And would you dare to say 1071 01:14:28,045 --> 01:14:30,547 Let�s do the same... 1072 01:14:31,131 --> 01:14:33,759 ...as they 1073 01:14:34,051 --> 01:14:38,013 I would 1074 01:14:38,263 --> 01:14:40,599 Would you? 1075 01:14:43,602 --> 01:14:48,190 And would you dare to say 1076 01:14:48,440 --> 01:14:51,527 Let�s do the same... 1077 01:14:51,819 --> 01:14:54,405 ...as they 1078 01:14:55,072 --> 01:14:59,868 I would 1079 01:15:00,160 --> 01:15:03,580 Would you? 1080 01:15:10,045 --> 01:15:12,047 Perfect! That Selden girl is great. 1081 01:15:12,297 --> 01:15:14,675 I� m gonna give her a big buildup. 1082 01:15:14,925 --> 01:15:16,760 -Swell! -How much is there Ieft to do?. 1083 01:15:17,011 --> 01:15:18,679 -One scene and a number. -What number?. 1084 01:15:18,929 --> 01:15:21,140 It�s a new one. It�s for the modern part. 1085 01:15:21,432 --> 01:15:22,891 It�s called "Broadway Melody. " 1086 01:15:23,809 --> 01:15:26,854 It�s the story of a young hoofer who comes to New York. 1087 01:15:27,146 --> 01:15:29,273 First, we set the stage with a song. 1088 01:15:29,565 --> 01:15:30,691 It goes Iike this. 1089 01:15:31,442 --> 01:15:35,988 Don �t bring a frown to old Broadway 1090 01:15:36,655 --> 01:15:40,784 You gotta clown on Broadway 1091 01:15:41,326 --> 01:15:43,120 Your troubles there 1092 01:15:43,537 --> 01:15:45,080 They�re out of style 1093 01:15:45,372 --> 01:15:50,044 For Broadway always wears a smile 1094 01:15:50,794 --> 01:15:52,463 A million lights 1095 01:15:53,047 --> 01:15:55,132 They flicker there 1096 01:15:55,382 --> 01:15:59,636 A million hearts beat quicker there 1097 01:16:00,137 --> 01:16:04,808 No skies of gray On that Great White Way 1098 01:16:05,100 --> 01:16:09,021 That�s the Broadway... 1099 01:16:09,271 --> 01:16:13,609 ...melody 1100 01:17:11,250 --> 01:17:12,876 Gotta dance 1101 01:17:19,800 --> 01:17:21,343 Gotta dance 1102 01:17:28,642 --> 01:17:30,019 Gotta dance 1103 01:17:56,754 --> 01:17:58,464 Gotta dance 1104 01:18:07,723 --> 01:18:10,100 Broadway rhythm It�s got me 1105 01:18:10,392 --> 01:18:13,854 Everybody dance 1106 01:18:14,480 --> 01:18:16,815 Broadway rhythm It�s got me 1107 01:18:17,107 --> 01:18:20,069 Everybody dance 1108 01:18:20,319 --> 01:18:23,489 Out on that Gay White Way And each merry cafe 1109 01:18:23,781 --> 01:18:27,159 Orchestras play Taking your breath away 1110 01:18:27,701 --> 01:18:30,120 Broadway rhythm It�s got me 1111 01:18:30,412 --> 01:18:33,957 Everybody sing and dance 1112 01:18:35,834 --> 01:18:39,672 Oh, that Broadway rhythm 1113 01:18:42,633 --> 01:18:46,303 Oh, that Broadway rhythm 1114 01:18:49,014 --> 01:18:52,059 When I hear that happy beat 1115 01:18:52,351 --> 01:18:55,354 Feel like dancin � down the street 1116 01:18:55,604 --> 01:18:59,358 To that Broadway rhythm 1117 01:18:59,650 --> 01:19:01,276 Writhing, beating... 1118 01:19:01,527 --> 01:19:02,653 ...rhythm 1119 01:19:04,446 --> 01:19:06,073 Gotta dance 1120 01:19:07,866 --> 01:19:11,078 Gotta dance 1121 01:22:50,047 --> 01:22:52,883 When I hear that happy beat 1122 01:22:53,133 --> 01:22:55,886 Feel like dancin � down the street 1123 01:23:05,688 --> 01:23:08,357 When I hear that happy beat 1124 01:23:08,732 --> 01:23:11,485 Feel like dancin � down the street 1125 01:27:36,208 --> 01:27:37,960 Gotta dance 1126 01:27:51,015 --> 01:27:53,100 Gotta dance 1127 01:28:27,384 --> 01:28:31,805 That�s the Broadway... 1128 01:28:32,056 --> 01:28:37,144 ...melody 1129 01:28:45,652 --> 01:28:48,238 That�s the idea. What do you think of it?. 1130 01:28:48,530 --> 01:28:51,367 I can�t visualize it. I�II have to see it on film first. 1131 01:28:51,617 --> 01:28:54,078 -On film, it�II be better yet. -Don�t forget. 1132 01:28:54,328 --> 01:28:56,789 Have Selden re-record all of Lina�s dialogue. 1133 01:28:57,039 --> 01:28:58,916 -It�s all set up. -And remember... 1134 01:28:59,208 --> 01:29:01,669 ...don�t Iet Lina know about it. 1135 01:29:03,837 --> 01:29:05,339 AII set in there?. 1136 01:29:08,550 --> 01:29:10,969 Nothing can keep us apart. 1137 01:29:11,220 --> 01:29:15,182 Our love will last till the stars turn cold. 1138 01:29:15,724 --> 01:29:17,643 AII right, Kathy. Go ahead. 1139 01:29:18,602 --> 01:29:20,896 Nothing can keep us apart. 1140 01:29:21,188 --> 01:29:24,983 Our love will last till the stars turn cold. 1141 01:29:25,401 --> 01:29:27,319 That�s great! Perfect. Cut. 1142 01:29:29,863 --> 01:29:32,658 Till the stars turn cold. 1143 01:29:33,325 --> 01:29:35,369 Oh, Kathy, I Iove you. 1144 01:29:37,579 --> 01:29:39,790 I can�t wait till this picture�s finished. 1145 01:29:40,082 --> 01:29:43,419 No more secrecy. I�m gonna Iet Lina and everyone know. 1146 01:29:43,711 --> 01:29:46,213 Your fans will be bitterly disappointed. 1147 01:29:46,463 --> 01:29:50,175 From now on, there�s only one fan I�m worried about. 1148 01:29:53,762 --> 01:29:54,596 There! 1149 01:29:54,847 --> 01:29:57,891 -What did I tell you?. -Thanks, Zelda. You�re a real pal. 1150 01:29:58,142 --> 01:30:02,062 I want that girl off the Iot at once! She ain�t gonna be my voice. 1151 01:30:02,312 --> 01:30:03,856 Zelda told me everything. 1152 01:30:04,148 --> 01:30:06,900 -Thanks, Zelda. You�re a real pal. -Anytime, Don. 1153 01:30:07,192 --> 01:30:08,360 Look, Don and I-- 1154 01:30:08,652 --> 01:30:11,280 Don! Don�t you dare call him Don! 1155 01:30:11,572 --> 01:30:14,533 I was calling him Don before you were born. 1156 01:30:14,783 --> 01:30:16,493 I mean-- You were kissing him! 1157 01:30:16,785 --> 01:30:20,205 I was kissing her. I happen to be in Iove with her. 1158 01:30:20,456 --> 01:30:25,210 That�s ridiculous! Everybody knows you�re in Iove with me. 1159 01:30:25,669 --> 01:30:28,756 Now Iook, Lina. Try and understand this. 1160 01:30:29,006 --> 01:30:30,674 I�m going to marry her. 1161 01:30:30,966 --> 01:30:33,594 Silly boy. She ain�t the marrying kind. 1162 01:30:33,886 --> 01:30:36,680 She�s a flirt trying to get ahead by using you. 1163 01:30:36,930 --> 01:30:41,268 Well, I�II put a stop to that! I�m gonna go up and see R.F. right now! 1164 01:30:41,518 --> 01:30:42,978 The picture�s finished. 1165 01:30:43,228 --> 01:30:45,481 If she weren�t in it, you�d be finished too. 1166 01:30:45,773 --> 01:30:48,692 As far as I can see, she�s the only one who�s finished. 1167 01:30:48,984 --> 01:30:49,943 Who�II hear of her?. 1168 01:30:50,235 --> 01:30:53,364 Everybody. Why do you think Zelda�s in such a sweat?. 1169 01:30:53,614 --> 01:30:55,449 Kathy nearly stole the picture from her. 1170 01:30:55,699 --> 01:30:57,576 She�s only doing you a favor in The Dancing Cavalier. 1171 01:30:57,868 --> 01:31:00,871 And she�s getting full screen credit for it too. 1172 01:31:01,163 --> 01:31:04,833 It�II say on the screen that I don�t talk and sing for myself?. 1173 01:31:05,084 --> 01:31:06,919 Of course. What do you think?. 1174 01:31:07,211 --> 01:31:09,213 -They can�t do that. -It�s already done. 1175 01:31:09,505 --> 01:31:11,757 There�s a whole publicity campaign planned. 1176 01:31:12,049 --> 01:31:13,425 Publicity? 1177 01:31:13,717 --> 01:31:15,511 They can�t make a fool out of me. 1178 01:31:15,803 --> 01:31:18,389 They can�t make a Iaughingstock out of Lina Lamont. 1179 01:31:18,681 --> 01:31:21,558 What do they think I am, dumb or something?. 1180 01:31:21,850 --> 01:31:24,103 Why, I make more money... 1181 01:31:24,937 --> 01:31:26,772 ...than Calvin Coolidge... 1182 01:31:27,022 --> 01:31:28,816 ...put together! 1183 01:31:30,943 --> 01:31:35,614 "Monumental Pictures enthusiastic over Lina�s singing pipes and dancing stems. " 1184 01:31:35,864 --> 01:31:36,782 I never said that. 1185 01:31:37,074 --> 01:31:41,078 "Premiere tomorrow night to reveal Lina Lamont, big musical talent. " 1186 01:31:41,328 --> 01:31:44,415 You can�t pull a switch Iike this on the publicity department. 1187 01:31:44,665 --> 01:31:46,750 We were prepared for the Selden campaign. 1188 01:31:47,001 --> 01:31:49,044 Now you do this. At Ieast keep us informed. 1189 01:31:49,294 --> 01:31:52,006 Wait a minute. I don�t know anything about this. 1190 01:31:52,297 --> 01:31:53,465 What are we gonna do?. 1191 01:31:53,757 --> 01:31:54,675 Nothing. 1192 01:31:55,718 --> 01:31:58,262 Absolutely nothing. 1193 01:31:58,554 --> 01:32:01,598 You wouldn�t wanna call the papers and say Lina Lamont... 1194 01:32:01,849 --> 01:32:04,101 ...is a big fat Iiar. 1195 01:32:04,393 --> 01:32:05,936 Did you send this stuff out? 1196 01:32:06,228 --> 01:32:09,523 I gave an exclusive story to every paper in town. 1197 01:32:09,815 --> 01:32:11,900 You�II never get away with it. Call the papers. 1198 01:32:12,192 --> 01:32:13,902 I wouldn�t do that if I were you. 1199 01:32:14,194 --> 01:32:16,196 Don�t tell me what to do, Lina. 1200 01:32:16,488 --> 01:32:19,908 What do you think I am, dumb or something?. 1201 01:32:20,200 --> 01:32:23,245 I had my Iawyer go over my contract. 1202 01:32:23,537 --> 01:32:24,621 Contract?. 1203 01:32:24,913 --> 01:32:28,083 And I control my publicity, not you. 1204 01:32:28,334 --> 01:32:32,004 The studio is responsible for every word printed about me. 1205 01:32:32,254 --> 01:32:35,341 If I don�t Iike it, I can sue. 1206 01:32:35,632 --> 01:32:36,675 What?. 1207 01:32:36,925 --> 01:32:39,136 I can sue. 1208 01:32:39,386 --> 01:32:42,264 If you tell the papers about Kathy Selden... 1209 01:32:42,556 --> 01:32:47,227 ...it would be "detrimental and deleterious" to my career. 1210 01:32:47,936 --> 01:32:51,023 I could sue you for the whole studio. 1211 01:32:51,315 --> 01:32:53,525 -That�s a Iot of nonsense. -Says so. 1212 01:32:53,817 --> 01:32:55,194 Right here. 1213 01:32:55,486 --> 01:32:59,948 Contract dated June 8, 1 925, paragraph 34, subdivision Ietter A. 1214 01:33:00,199 --> 01:33:02,201 "The party of the first part--" 1215 01:33:02,451 --> 01:33:04,244 -That�s me. -You win, Lina. 1216 01:33:04,495 --> 01:33:07,081 We better take Kathy�s credit card off the screen. 1217 01:33:07,331 --> 01:33:08,624 AII right, go ahead. 1218 01:33:08,916 --> 01:33:11,043 Let�s just get this premiere over with. 1219 01:33:11,335 --> 01:33:12,670 Satisfied?. 1220 01:33:12,920 --> 01:33:15,381 There�s just one Iittle thing more. 1221 01:33:15,839 --> 01:33:19,885 You want me to change the name of the studio to Lamont Pictures, Inc.?. 1222 01:33:20,177 --> 01:33:22,096 R.F., you�re cute. 1223 01:33:22,388 --> 01:33:24,139 Now, I was just thinking. 1224 01:33:24,431 --> 01:33:26,892 You�ve given her a part in Zelda�s picture... 1225 01:33:27,184 --> 01:33:29,687 ...and you�II give her a bigger one in the next. 1226 01:33:29,978 --> 01:33:31,438 So what?. 1227 01:33:31,689 --> 01:33:34,400 If she�s done such a grand job doubling for my voice... 1228 01:33:34,692 --> 01:33:37,945 ...don�t you think she ought to go on doing just that?. 1229 01:33:38,237 --> 01:33:40,447 -And nothing else. -You�re out of your mind. 1230 01:33:40,739 --> 01:33:43,742 I�m still more important to the studio than she is. 1231 01:33:43,992 --> 01:33:45,744 I wouldn�t do that to her in a million years. 1232 01:33:45,995 --> 01:33:49,456 You�d take her career away. People don�t do things Iike that. 1233 01:33:49,707 --> 01:33:51,250 People? 1234 01:33:51,583 --> 01:33:53,377 I ain�t people. 1235 01:33:53,669 --> 01:33:55,421 I am a.... 1236 01:33:58,841 --> 01:34:03,178 "A shimmering, glowing star in the cinema firmament. " 1237 01:34:03,429 --> 01:34:05,222 It says so... 1238 01:34:05,556 --> 01:34:06,890 ...right there. 1239 01:34:19,403 --> 01:34:24,199 Oh, Pierre, Pierre, my darling. At last, I�ve found you. 1240 01:34:25,701 --> 01:34:29,455 Pierre, you �re hurt. Speak to me, speak to me. 1241 01:34:30,331 --> 01:34:34,293 I�ll kiss her with a sigh 1242 01:34:35,085 --> 01:34:36,837 Would you? 1243 01:34:37,212 --> 01:34:39,006 Would you? 1244 01:34:39,548 --> 01:34:43,344 And if the girl were I 1245 01:34:43,677 --> 01:34:45,179 Would you? 1246 01:34:45,804 --> 01:34:47,806 Would you? 1247 01:34:48,307 --> 01:34:51,518 Oh, Pierre, hold me in your arms always. 1248 01:34:51,810 --> 01:34:53,020 Lockwood�s a sensation. 1249 01:34:53,312 --> 01:34:56,940 Y es, but Lamont! What a voice! Isn�t she marvelous?. 1250 01:34:57,232 --> 01:34:59,693 It�s going over wonderfully, isn�t it?. 1251 01:34:59,943 --> 01:35:04,239 Our love will last till the stars turn cold. 1252 01:35:04,948 --> 01:35:09,578 And would you dare to say 1253 01:35:09,828 --> 01:35:14,917 Let�s do the same as they 1254 01:35:16,418 --> 01:35:21,340 I would 1255 01:35:21,674 --> 01:35:25,761 Would you? 1256 01:35:49,618 --> 01:35:50,953 R. F., it�s a real smash. 1257 01:35:51,203 --> 01:35:53,872 -Congratulations. We owe you a Iot. -Thank you. 1258 01:35:54,123 --> 01:35:56,000 -Kathy, we made it! -It�s a miracle! 1259 01:35:56,291 --> 01:35:58,043 It�s great, Don. Just great. 1260 01:35:58,293 --> 01:36:01,171 You were fabulous. You sang as well as Kathy Selden. 1261 01:36:01,422 --> 01:36:04,299 And I�m gonna for a Iong time. 1262 01:36:04,550 --> 01:36:05,467 What do you mean?. 1263 01:36:05,759 --> 01:36:09,013 I mean she�s gonna go right on singing for me. 1264 01:36:09,304 --> 01:36:10,389 Listen, Lina. 1265 01:36:10,681 --> 01:36:14,309 I thought something was cooking beneath those bleached curls. 1266 01:36:14,601 --> 01:36:17,688 Kathy has her own career. She only did this for this picture. 1267 01:36:17,980 --> 01:36:19,314 That�s what you think. 1268 01:36:19,606 --> 01:36:21,191 Come on, come on. 1269 01:36:21,483 --> 01:36:23,068 Lina�s getting carried away. 1270 01:36:23,986 --> 01:36:25,362 Listen, you boa constrictor. 1271 01:36:25,654 --> 01:36:28,407 Don�t get any fancy ideas about the future. Tell her! 1272 01:36:28,699 --> 01:36:31,035 Never mind, R.F.! Listen to that applause. 1273 01:36:31,327 --> 01:36:32,911 Wait till the money rolls in. 1274 01:36:33,162 --> 01:36:37,082 You won�t give all that up because a nobody don�t wanna be my voice. 1275 01:36:37,374 --> 01:36:39,251 She�s got something. It�s a gold mine. 1276 01:36:39,543 --> 01:36:41,628 Part of that choice is mine. 1277 01:36:41,920 --> 01:36:43,130 And I just won�t do it. 1278 01:36:43,422 --> 01:36:46,967 You�ve got a five-year contract. You�II do what R.F. says. 1279 01:36:47,259 --> 01:36:49,678 What�s the matter?. Why don�t you tell her off?. 1280 01:36:49,970 --> 01:36:51,764 I�m confused. This thing is so big-- 1281 01:36:52,056 --> 01:36:55,225 -They�re tearing the house apart. -Take a curtain call. 1282 01:36:55,476 --> 01:36:57,686 I once gave you a cigar. Can I have it back?. 1283 01:36:57,936 --> 01:37:01,231 Listen! I�m an avalanche! Selden, you�re stuck. 1284 01:37:01,523 --> 01:37:04,693 If this happens, get a new boy. I won�t stand for it. 1285 01:37:04,985 --> 01:37:08,322 They�d come to see me if I played opposite a monkey! 1286 01:37:08,614 --> 01:37:09,907 Don�s a smash too. 1287 01:37:10,199 --> 01:37:12,701 I�II say a few words. I�m still running the studio. 1288 01:37:12,993 --> 01:37:14,370 I�m not so sure! 1289 01:37:14,662 --> 01:37:17,915 You�re Mr. Producer, always running things, running me. 1290 01:37:18,165 --> 01:37:21,585 From now on, as far as I�m concerned, I�m running things. 1291 01:37:21,877 --> 01:37:24,088 Lina Lamont Pictures, Inc., huh? 1292 01:37:24,380 --> 01:37:26,048 You�ve gone a Iittle too far. 1293 01:37:26,340 --> 01:37:28,592 -They�re yelling for a speech. -A speech?. 1294 01:37:28,884 --> 01:37:31,679 Yeah, everybody�s always making speeches for me. 1295 01:37:31,970 --> 01:37:36,266 Tonight, I�m gonna do my own talking. I�m gonna make the speech! 1296 01:37:36,558 --> 01:37:39,436 -No, please! -Wait a minute. Wait a minute. 1297 01:37:39,728 --> 01:37:43,565 This is Lina�s big night and she�s entitled to do the talking. 1298 01:37:44,858 --> 01:37:47,111 -Right?. -Right. 1299 01:37:52,032 --> 01:37:54,034 Ladies and gentlemen. 1300 01:37:54,326 --> 01:37:55,327 I can�t tell you... 1301 01:37:55,577 --> 01:37:57,705 ...how thrilled we are at your reception... 1302 01:37:57,955 --> 01:38:01,959 ...for The Dancing Cavalier, our first musical picture together. 1303 01:38:02,251 --> 01:38:06,505 If we bring a Iittle joy into your humdrum Iives... 1304 01:38:06,797 --> 01:38:09,008 ...it makes us feel as though our hard work... 1305 01:38:09,299 --> 01:38:11,719 ...ain�t been in vain for nothing. 1306 01:38:12,886 --> 01:38:14,555 BIess you all. 1307 01:38:14,805 --> 01:38:16,515 She didn�t sound that way in the picture. 1308 01:38:16,807 --> 01:38:18,350 Cut the talk, Lina. Sing! 1309 01:38:26,025 --> 01:38:27,651 I got an idea. Come here. 1310 01:38:28,068 --> 01:38:28,861 Now, Iisten. 1311 01:38:33,032 --> 01:38:35,075 What am I gonna do?. 1312 01:38:35,367 --> 01:38:38,245 We�ve got it. Get a mike set up back of that curtain. 1313 01:38:38,537 --> 01:38:41,790 Kathy, come here. Kathy will stand back of there and sing. 1314 01:38:42,082 --> 01:38:45,502 She�II be back of the curtain singing, and I�II be in front.... 1315 01:38:45,753 --> 01:38:47,379 -Like in the picture?. -Right. 1316 01:38:47,671 --> 01:38:49,465 You�ve gotta do it. This is too big. 1317 01:38:49,757 --> 01:38:53,635 She�s got a five-year contract with me. Get over to that mike. 1318 01:38:53,927 --> 01:38:56,138 You heard him, Kathy. Now do it! 1319 01:38:56,472 --> 01:38:57,598 I�II do it, Don. 1320 01:38:57,890 --> 01:38:59,683 But I never want to see you again... 1321 01:38:59,975 --> 01:39:01,810 ...on or off the screen. 1322 01:39:02,061 --> 01:39:03,645 Now, come on, Lina. 1323 01:39:08,275 --> 01:39:09,943 What are you gonna sing?. 1324 01:39:13,947 --> 01:39:14,948 "Singing in the Rain. " 1325 01:39:16,367 --> 01:39:17,576 "Singing in the Rain. " 1326 01:39:20,037 --> 01:39:21,121 In what key? 1327 01:39:24,083 --> 01:39:25,376 A-flat. 1328 01:39:25,626 --> 01:39:26,627 A-flat. 1329 01:39:40,140 --> 01:39:45,104 I�m singin � in the rain Just singin � in the rain 1330 01:39:45,354 --> 01:39:50,192 What a glorious feelin � I�m happy again 1331 01:39:50,442 --> 01:39:55,447 I�m laughin � at clouds So dark up above 1332 01:39:55,698 --> 01:39:58,534 The sun �s in my heart 1333 01:39:58,784 --> 01:40:00,619 And I�m ready for love 1334 01:40:00,911 --> 01:40:03,080 Let the stormy clouds chase 1335 01:40:03,372 --> 01:40:05,916 Everyone from the place 1336 01:40:06,166 --> 01:40:11,130 Come on with the rain I�ve a smile on my face 1337 01:40:11,422 --> 01:40:16,218 I�ll walk down the lane With a happy refrain 1338 01:40:16,510 --> 01:40:19,263 And singin � Just singin � in the rain 1339 01:40:46,582 --> 01:40:47,875 Stop that girl! 1340 01:40:48,125 --> 01:40:50,044 That girl running up the aisle! 1341 01:40:50,336 --> 01:40:52,921 That�s the girl whose voice you heard and Ioved. 1342 01:40:53,172 --> 01:40:56,175 She�s the real star of the picture, Kathy Selden! 1343 01:41:05,476 --> 01:41:08,645 You are... 1344 01:41:09,271 --> 01:41:13,275 ...my lucky star 1345 01:41:14,318 --> 01:41:16,737 I saw you... 1346 01:41:16,987 --> 01:41:21,158 ... from afar 1347 01:41:23,035 --> 01:41:28,123 Two lovely eyes At me they were gleaming 1348 01:41:30,584 --> 01:41:33,170 Beaming 1349 01:41:34,755 --> 01:41:39,843 I was starstruck 1350 01:41:40,552 --> 01:41:44,264 You �re all... 1351 01:41:44,515 --> 01:41:48,560 ...my lucky charms 1352 01:41:49,144 --> 01:41:53,148 I�m lucky... 1353 01:41:53,399 --> 01:41:57,486 ...in your arms 1354 01:41:58,320 --> 01:42:02,199 You �ve opened heaven �s portal 1355 01:42:02,491 --> 01:42:07,579 Here on earth for this poor mortal 1356 01:42:09,498 --> 01:42:11,834 You... 1357 01:42:12,126 --> 01:42:14,795 ... are my... 1358 01:42:15,087 --> 01:42:19,008 ... Iucky star 1359 01:42:41,864 --> 01:42:42,865 English Subtitles by GELULA & CO., INC. 102341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.