All language subtitles for Robocop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:50,760 --> 00:00:54,889 And we're on in four, three, 3 00:00:54,973 --> 00:00:56,891 two, one. 4 00:00:59,060 --> 00:01:02,814 What if I told you that even the worst neighborhood in America 5 00:01:02,897 --> 00:01:04,983 could be made completely safe. 6 00:01:05,150 --> 00:01:08,069 And what if I told you that this could be accomplished 7 00:01:08,153 --> 00:01:09,362 without risking the life 8 00:01:09,446 --> 00:01:12,323 of one single law enforcement officer. 9 00:01:12,490 --> 00:01:13,908 How do I know this? 10 00:01:13,992 --> 00:01:16,202 Because it's happening right now 11 00:01:16,286 --> 00:01:18,580 in every country in the world 12 00:01:18,663 --> 00:01:20,457 but this one. 13 00:01:21,040 --> 00:01:24,502 I'm Pat Novak, and welcome to The Novak Element. 14 00:01:29,215 --> 00:01:30,759 In tonight's State of the Union segment 15 00:01:30,842 --> 00:01:32,886 we'll be joined by General Curtis Monroe 16 00:01:32,969 --> 00:01:35,180 live from the War Room in the Pentagon. 17 00:01:36,848 --> 00:01:38,683 General Monroe, welcome back. 18 00:01:38,808 --> 00:01:39,934 Good to see you, Pat. 19 00:01:40,018 --> 00:01:44,355 Thank you for this unprecedented access to your operations. 20 00:01:44,522 --> 00:01:48,151 Could you walk us through what we're seeing here? 21 00:01:48,318 --> 00:01:50,528 Well, this is a routine operation. 22 00:01:50,653 --> 00:01:52,781 We found that random patrols 23 00:01:52,864 --> 00:01:56,242 helped the local population to feel safer and to trust us. 24 00:01:56,326 --> 00:01:57,327 It's amazing. 25 00:01:57,452 --> 00:01:59,746 And what are these colored dots 26 00:01:59,829 --> 00:02:01,331 that we're seeing here, General? 27 00:02:01,498 --> 00:02:04,417 These are our assets on the ground. 28 00:02:04,501 --> 00:02:07,086 In green, we got the ED-209s. 29 00:02:07,170 --> 00:02:09,881 They're the big boys. They secure the perimeter. 30 00:02:10,048 --> 00:02:12,217 Purple are the smaller EM-208s. 31 00:02:12,300 --> 00:02:13,843 They sweep and mop up. 32 00:02:14,010 --> 00:02:16,888 And the red dots, Pat, that's your film crew. 33 00:02:18,640 --> 00:02:21,100 It is great to see American machines 34 00:02:21,184 --> 00:02:24,479 helping to promote peace and freedom abroad. 35 00:02:24,562 --> 00:02:26,314 All right, you guys, this is a standard op, all right? 36 00:02:26,397 --> 00:02:27,774 There's no opposition expected. 37 00:02:27,857 --> 00:02:30,026 I'm gonna set your markers to code red. 38 00:02:33,404 --> 00:02:35,907 All our drones are gonna give top priority to your safety. 39 00:02:35,990 --> 00:02:38,117 No red assets have ever been lost. 40 00:02:38,201 --> 00:02:39,327 Okay. Okay? 41 00:02:39,410 --> 00:02:40,745 Does that make you feel better? 42 00:02:41,037 --> 00:02:42,747 But, listen, 43 00:02:42,831 --> 00:02:44,582 keep those bracelets on, you're completely safe. 44 00:02:44,666 --> 00:02:45,750 Okay? 45 00:02:45,834 --> 00:02:47,085 Good. Enjoy the show. 46 00:02:53,007 --> 00:02:55,343 All right. Let's go. 47 00:03:00,348 --> 00:03:02,433 May peace be upon you. 48 00:03:03,059 --> 00:03:06,271 Please exit your homes with your arms raised 49 00:03:06,354 --> 00:03:08,857 for a noninvasive scanning procedure. 50 00:03:08,940 --> 00:03:10,942 No one will be harmed. 51 00:03:21,119 --> 00:03:23,538 Please exit your homes with your arms raised 52 00:03:23,621 --> 00:03:26,291 for a noninvasive scanning procedure. 53 00:03:26,791 --> 00:03:28,543 No one will be harmed. 54 00:03:31,129 --> 00:03:32,755 Scott, get me a shot of this. 55 00:03:33,464 --> 00:03:35,508 Your cooperation is appreciated. 56 00:03:35,592 --> 00:03:38,511 We apologize for any inconvenience. 57 00:03:40,722 --> 00:03:42,307 May peace be upon you. 58 00:03:50,440 --> 00:03:51,482 Incredible. 59 00:03:51,983 --> 00:03:53,902 Incredible! 60 00:03:54,068 --> 00:03:58,323 Not long ago, that would have been American men and women 61 00:03:58,406 --> 00:04:01,576 risking their lives to pacify these people. 62 00:04:02,660 --> 00:04:04,871 General, you care to comment on this? 63 00:04:04,954 --> 00:04:07,415 Well, Pat, we had Vietnam, 64 00:04:07,498 --> 00:04:10,293 we had Iraq, we had Afghanistan. 65 00:04:10,835 --> 00:04:12,045 Never again. 66 00:04:12,128 --> 00:04:15,590 From a military perspective, this has been invaluable. 67 00:04:15,757 --> 00:04:17,467 We can accomplish our objectives 68 00:04:17,550 --> 00:04:19,594 without any loss to American lives 69 00:04:19,677 --> 00:04:23,014 and I think the honest people over there really appreciate it. 70 00:04:23,389 --> 00:04:24,933 And why wouldn't they? 71 00:04:25,016 --> 00:04:27,352 For the first time in their lives 72 00:04:27,435 --> 00:04:29,771 they get to watch their children grow up 73 00:04:29,854 --> 00:04:33,733 in an environment of safety and security. 74 00:04:35,276 --> 00:04:35,777 Navid! 75 00:04:35,778 --> 00:04:37,195 Get away from the window! 76 00:04:37,528 --> 00:04:39,364 Mom! They're here! They're coming! 77 00:04:40,615 --> 00:04:42,200 Come here! Come here right now! 78 00:04:42,784 --> 00:04:43,784 Arash! 79 00:04:44,619 --> 00:04:46,412 Navid! You stay with your mom and sisters! 80 00:04:46,579 --> 00:04:47,288 But he's just a kid. 81 00:04:47,288 --> 00:04:47,705 Seven! 82 00:04:48,247 --> 00:04:49,727 Stay here with your mom and the kids! 83 00:04:50,333 --> 00:04:52,093 What do you think you're doing? You heard me! 84 00:04:52,168 --> 00:04:54,545 Arash, please don't go! Don't do this! 85 00:04:57,632 --> 00:04:58,872 Navid! My dear! Come back here! 86 00:05:00,468 --> 00:05:01,468 Navid! 87 00:05:01,719 --> 00:05:02,719 Shut the door! 88 00:05:03,972 --> 00:05:05,556 We're not here to kill any of them. 89 00:05:06,474 --> 00:05:07,474 Got it? 90 00:05:07,558 --> 00:05:10,269 The goal is to die on television. 91 00:05:10,812 --> 00:05:11,812 Let's go! 92 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 Kelly! 93 00:05:13,690 --> 00:05:15,316 Can you hear me out there? 94 00:05:15,483 --> 00:05:18,319 Loud and clear, Pat. I'm here in sunny Tehran 95 00:05:18,403 --> 00:05:22,657 where locals have clearly embraced these routine scans. 96 00:05:22,740 --> 00:05:24,701 As you can see behind me, they're working 97 00:05:24,784 --> 00:05:26,577 in collaboration with the robots 98 00:05:26,661 --> 00:05:31,165 and obviously their safety is everyone's top priority. 99 00:05:49,058 --> 00:05:50,601 Don't make a move before I say... 100 00:05:51,060 --> 00:05:52,812 I wanna make sure they're recording. 101 00:05:53,396 --> 00:05:53,771 Yes! 102 00:05:54,147 --> 00:05:55,147 Yes! Yes! 103 00:05:55,273 --> 00:05:56,273 We're ready. 104 00:06:01,446 --> 00:06:02,530 You'll notice children 105 00:06:02,613 --> 00:06:04,657 in the streets as well. This is everyday life 106 00:06:04,741 --> 00:06:06,826 happening in perfect harmony. 107 00:06:12,081 --> 00:06:13,374 Oh, great. Here, come here. 108 00:06:13,458 --> 00:06:14,618 Stay put, stay put, stay put. 109 00:06:14,751 --> 00:06:16,312 It's fine. Don't worry. My guy's got it. 110 00:06:30,558 --> 00:06:31,639 Navid! It's dangerous here! 111 00:06:31,642 --> 00:06:32,642 Come away! Come... 112 00:06:32,643 --> 00:06:33,895 Navid, where are you going? 113 00:06:35,438 --> 00:06:36,855 Look at me! Navid! Navid! 114 00:06:36,856 --> 00:06:38,316 What are you looking for? Navid! 115 00:06:39,317 --> 00:06:40,902 Navid! Navid! What are you... 116 00:06:41,360 --> 00:06:42,361 Navid! Don't go! Navid! 117 00:06:58,961 --> 00:07:00,129 Oh, my God! 118 00:07:07,095 --> 00:07:08,346 Drop your weapon. 119 00:07:13,643 --> 00:07:14,685 Kelly? 120 00:07:14,852 --> 00:07:16,771 Kelly! Are you all right? Kelly! 121 00:07:16,938 --> 00:07:18,022 We're okay, Pat. 122 00:07:18,106 --> 00:07:20,525 Our robots have just repelled some suicide bombers. 123 00:07:20,942 --> 00:07:22,318 I'm sorry, Kelly, 124 00:07:22,401 --> 00:07:26,197 but for security reasons the Pentagon's going to cut our feed to Tehran. 125 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 But, please, be careful. 126 00:07:27,657 --> 00:07:29,450 Yeah. I'll continue to stand by. 127 00:07:31,869 --> 00:07:36,457 Now you see how fundamental these robots are to our foreign policy. 128 00:07:37,125 --> 00:07:38,334 So then tell me. 129 00:07:38,501 --> 00:07:42,839 Why can't we use these machines here at home? 130 00:07:43,172 --> 00:07:47,969 Why is America so robophobic? 131 00:07:48,886 --> 00:07:51,889 On the one hand, we have Raymond Sellars. 132 00:07:52,807 --> 00:07:55,977 An entrepreneur and true American 133 00:07:56,060 --> 00:07:59,230 whose product just saved my colleague's life. 134 00:07:59,522 --> 00:08:01,607 And on the other. 135 00:08:01,691 --> 00:08:04,110 Hubert Dreyfus. 136 00:08:04,193 --> 00:08:08,239 A man with both feet planted firmly in the past 137 00:08:08,489 --> 00:08:12,702 whose bill prohibits the use of drones on US soil. 138 00:08:12,869 --> 00:08:15,913 The American people support the Dreyfus Act 139 00:08:16,080 --> 00:08:19,542 because they haven't experienced this technology 140 00:08:19,709 --> 00:08:22,753 and they fear what they don't understand. 141 00:08:23,379 --> 00:08:26,757 We at The Novak Element support Mr. Sellars' efforts 142 00:08:27,091 --> 00:08:30,178 to make our country and our viewers safer. 143 00:08:30,344 --> 00:08:32,263 After all, 144 00:08:32,346 --> 00:08:36,392 what's more important than the safety of the American people? 145 00:09:03,628 --> 00:09:05,254 Hey, Murphy. Hey. 146 00:09:07,465 --> 00:09:08,883 How's Jack? 147 00:09:09,300 --> 00:09:10,760 We don't know yet. 148 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 Murphy- Hey. 149 00:09:13,137 --> 00:09:14,972 How's it going? Good. 150 00:09:20,728 --> 00:09:22,049 What the hell are they doing here? 151 00:09:22,104 --> 00:09:25,024 Six in the morgue. Lewis in the hospital. 152 00:09:25,107 --> 00:09:27,026 This was the mother of all bad ideas. 153 00:09:27,109 --> 00:09:29,070 We got a lead on Antoine Vallon, we took it. 154 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 What lead? 155 00:09:31,113 --> 00:09:32,406 Not in front of them. 156 00:09:32,907 --> 00:09:34,825 This is bullshit. Yeah? 157 00:09:34,992 --> 00:09:36,577 Yeah, you got something to say, Murphy? 158 00:09:36,661 --> 00:09:37,745 Vallon's our case. 159 00:09:37,828 --> 00:09:41,666 Yeah, two years without no arrest, no nothing? You've gotta be dumb or dirty. 160 00:09:42,667 --> 00:09:45,086 You got something on us? Or is this personal? 161 00:09:45,294 --> 00:09:47,171 No, it's nothing personal. 162 00:09:47,588 --> 00:09:49,423 Although, I don't like you as a person. 163 00:09:49,674 --> 00:09:51,509 Okay, you two, out. 164 00:09:51,676 --> 00:09:53,094 No problem. 165 00:09:54,229 --> 00:09:55,989 Maybe if you hadn't gone off the reservation, 166 00:09:56,013 --> 00:09:57,556 your partner would still be standing. 167 00:09:57,682 --> 00:09:59,562 - What'd you say to me? - Hey, that's enough! 168 00:10:02,645 --> 00:10:03,854 Okay, Alex. 169 00:10:06,649 --> 00:10:08,442 It's just you and me now. 170 00:10:09,193 --> 00:10:11,529 So me and Jack, we've been doin' some street buys. 171 00:10:11,696 --> 00:10:13,197 We get a line on some guns. 172 00:10:13,948 --> 00:10:16,867 We meet up with this low-level G called Jerry 173 00:10:17,034 --> 00:10:19,495 who ends up havin' a piece he's not supposed to have. 174 00:10:19,662 --> 00:10:21,463 Where the hell you get a gun like that, Jerry? 175 00:10:21,622 --> 00:10:23,457 I can get you two whole crates full, man. 176 00:10:23,624 --> 00:10:24,625 Two crates? 177 00:10:24,792 --> 00:10:25,793 No disrespect, J, 178 00:10:25,876 --> 00:10:27,836 but how a clown like you get so much product, man? 179 00:10:27,878 --> 00:10:29,046 What's it matter where it comes from? 180 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Why it matters, we don't want no dirty guns, Jerry. 181 00:10:31,966 --> 00:10:33,718 These guns got bodies on 'em, Jerry? 182 00:10:33,884 --> 00:10:35,052 Yo, look, they're clean, all right? 183 00:10:35,136 --> 00:10:36,595 You gonna buy this shit or not? 184 00:10:36,679 --> 00:10:38,139 Why you acting so nervous, man? 185 00:10:38,222 --> 00:10:40,057 You fishin' on us, Jerry? 186 00:10:40,141 --> 00:10:41,225 What'd you say? 187 00:10:41,350 --> 00:10:43,390 You think he fishin', D? I think he's fishin' on us. 188 00:10:43,394 --> 00:10:44,812 Yo, what the hell are they talkin' about, man? 189 00:10:44,895 --> 00:10:46,230 Hey, let me see your phone. 190 00:10:46,731 --> 00:10:47,732 Let me see your phone. 191 00:10:47,815 --> 00:10:49,025 I'm not showing you my phone, man! 192 00:10:49,108 --> 00:10:50,359 You recordin' this? 193 00:10:50,651 --> 00:10:52,111 I think you're a goddamn cop! 194 00:10:52,194 --> 00:10:53,195 What the hell are you talkin' about, man? 195 00:10:53,279 --> 00:10:54,572 I'm not showing you my phone! 196 00:10:54,697 --> 00:10:55,740 Hey! Put your gun down! 197 00:10:55,823 --> 00:10:57,033 Put your phones on the table. 198 00:10:57,116 --> 00:10:59,236 We're not cops, all right? We work for Antoine Vallon. 199 00:10:59,243 --> 00:11:00,244 What? 200 00:11:00,411 --> 00:11:02,204 Shut up! Shut up! What'd you say? 201 00:11:02,580 --> 00:11:04,373 Ends up he works for Vallon. 202 00:11:04,540 --> 00:11:07,335 Before the meet, we ran the serial numbers on the rifles. 203 00:11:07,501 --> 00:11:09,670 The guns were supposed to be in our evidence room. 204 00:11:10,921 --> 00:11:12,423 Not out on the street. 205 00:11:12,590 --> 00:11:14,675 Intake papers blank. No signatures. 206 00:11:14,842 --> 00:11:17,094 What do you got? Nothin'. 207 00:11:17,928 --> 00:11:19,764 How do you think that happened? 208 00:11:21,682 --> 00:11:23,684 I'm telling you, Murphy, this is a mistake. 209 00:11:23,851 --> 00:11:26,771 These guys'll shoot you just to see if they gun work. 210 00:11:27,188 --> 00:11:28,230 We need backup. 211 00:11:28,397 --> 00:11:30,717 If we call for backup, word's gonna get around the station. 212 00:11:30,775 --> 00:11:32,109 He's gonna disappear. 213 00:11:32,443 --> 00:11:33,944 It's gonna be all right. 214 00:11:34,779 --> 00:11:37,031 MURPHY". So we told Vallon we were gun buyers, 215 00:11:37,198 --> 00:11:38,366 and he bought it. 216 00:11:38,532 --> 00:11:42,453 What do you two need with that much product? You plotting a coup? 217 00:11:43,412 --> 00:11:45,932 Man, don't trip, we ain't gonna bust a single shot in your town. 218 00:11:45,956 --> 00:11:47,875 We got some problems back home with Chicago PD. 219 00:11:49,293 --> 00:11:51,003 Yeah, I heard you don't like cops. 220 00:11:51,587 --> 00:11:52,963 Hey, boss. 221 00:11:54,465 --> 00:11:55,966 What do you got for me? 222 00:11:57,760 --> 00:11:58,761 Really? 223 00:11:58,942 --> 00:12:01,782 We were just about to close the deal but someone tipped him off. 224 00:12:01,806 --> 00:12:04,225 Gentlemen, I gotta deal with this. 225 00:12:04,392 --> 00:12:05,810 Two minutes. 226 00:12:12,900 --> 00:12:14,318 Make sure you kill 'em both! 227 00:12:23,285 --> 00:12:26,080 I got two handguns, one automatic. 228 00:12:38,759 --> 00:12:41,011 We gotta get out of here. I'm gonna take the automatic. 229 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 You sure about this? 230 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 You ready? 231 00:13:06,120 --> 00:13:07,121 Move. 232 00:13:47,661 --> 00:13:48,829 Lewis! 233 00:13:49,747 --> 00:13:50,873 Lewis! 234 00:13:53,751 --> 00:13:57,421 Officer down! Officer down, 331 Hamilton. 235 00:13:57,588 --> 00:13:59,048 This is Detective Alex Murphy 236 00:13:59,131 --> 00:14:01,050 in need of immediate medical assistance. 237 00:14:01,217 --> 00:14:03,219 331 Hamilton Road. 238 00:14:04,220 --> 00:14:05,262 Jack. 239 00:14:06,263 --> 00:14:09,225 Jack, come on. Jack. Can you hear me? 240 00:14:09,767 --> 00:14:11,727 Jack. Stay with me. 241 00:14:12,686 --> 00:14:13,771 Jack. 242 00:14:14,355 --> 00:14:17,608 Alex, you don't do something like this 243 00:14:17,775 --> 00:14:19,443 unless you bring it to me first. 244 00:14:19,610 --> 00:14:20,945 Vallon's connected. 245 00:14:21,111 --> 00:14:24,907 I'm warning you, don't make any more moves until I vet this. 246 00:14:25,074 --> 00:14:26,784 If officers are supplying him with guns... 247 00:14:26,867 --> 00:14:28,953 That's up to IAD. 248 00:14:29,411 --> 00:14:30,913 I'll handle it. 249 00:14:36,585 --> 00:14:41,257 I don't care how sophisticated these machines are, Mr. Sellars. 250 00:14:41,465 --> 00:14:45,970 A machine does not know what it feels like to be human. 251 00:14:46,136 --> 00:14:48,514 It can't understand the value of human life. 252 00:14:48,597 --> 00:14:50,099 Why should it be allowed to take one? 253 00:14:51,308 --> 00:14:54,687 To legislate over life and death, 254 00:14:54,770 --> 00:14:58,566 we need people who understand right from wrong. 255 00:14:58,899 --> 00:15:00,985 What do your machines feel? 256 00:15:01,151 --> 00:15:04,613 Well, they feel no anger. They feel no prejudice. 257 00:15:04,780 --> 00:15:09,326 They feel no fatigue, which makes them ideal for law enforcement. 258 00:15:10,327 --> 00:15:13,497 Putting these machines on the streets 259 00:15:13,664 --> 00:15:16,667 will save countless American lives. 260 00:15:16,834 --> 00:15:18,794 You're evading the question. No, I'm not. 261 00:15:18,836 --> 00:15:19,878 Yes, you're evading the question. 262 00:15:19,962 --> 00:15:23,424 I asked what do these machines feel? 263 00:15:23,591 --> 00:15:26,427 If one of them killed a child, 264 00:15:27,511 --> 00:15:28,971 what would it feel? 265 00:15:32,600 --> 00:15:34,476 Nothing. And that's the problem. 266 00:15:34,643 --> 00:15:39,940 That's why 72% of Americans will not stand for a robot pulling the trigger. 267 00:15:46,780 --> 00:15:50,909 America is the world's most valuable market, and we can't touch it. 268 00:15:51,201 --> 00:15:56,498 With a domestic expansion, we'd clear $600 billion per annum. 269 00:15:56,665 --> 00:16:01,545 In other words, every second that law is in existence, we are hemorrhaging money. 270 00:16:01,712 --> 00:16:02,752 What do you want me to do? 271 00:16:02,880 --> 00:16:06,216 We've thrown cash at senators at both sides of the aisle. Nobody's budging. 272 00:16:06,383 --> 00:16:08,383 They don't want to vote against their constituents. 273 00:16:08,469 --> 00:16:11,513 So unless we sway public opinion, the battle's lost. 274 00:16:11,680 --> 00:16:13,641 Now, to that effect, 275 00:16:13,807 --> 00:16:18,062 my team have come up with a pretty aggressive new campaign. 276 00:16:18,228 --> 00:16:20,731 Wow factor off-the-charts. 277 00:16:20,898 --> 00:16:23,734 We need to give Americans a product they can love. 278 00:16:24,068 --> 00:16:25,736 A figure they can rally behind. 279 00:16:25,903 --> 00:16:28,906 Sir, I have dissected this bill. There are no loopholes. 280 00:16:29,073 --> 00:16:30,741 We can't put a machine on the streets. 281 00:16:30,824 --> 00:16:32,034 Forget machines. 282 00:16:32,201 --> 00:16:33,577 You saw the polls. 283 00:16:34,036 --> 00:16:36,246 Americans don't want a machine. 284 00:16:37,498 --> 00:16:39,083 They want 285 00:16:39,166 --> 00:16:41,919 a product with a conscience. 286 00:16:42,544 --> 00:16:44,505 They want 287 00:16:44,588 --> 00:16:47,466 something that knows 288 00:16:48,509 --> 00:16:51,011 what it feels like 289 00:16:51,095 --> 00:16:52,554 to be human. 290 00:16:59,103 --> 00:17:01,438 We're gonna put a man inside a machine. 291 00:17:05,234 --> 00:17:09,071 You're not you because of your legs, your arms, your hands. 292 00:17:09,154 --> 00:17:10,823 You're you because of your brain. 293 00:17:10,906 --> 00:17:15,327 It's your brain's capacity to process information that makes you who you are. 294 00:17:16,704 --> 00:17:20,958 Relax, and just do what you've always done. 295 00:17:24,753 --> 00:17:26,588 I've never played with these. 296 00:17:26,797 --> 00:17:31,093 The music doesn't come from your fingers, Michael, it comes from your mind. 297 00:17:31,260 --> 00:17:33,220 All you have to do is let it out. 298 00:17:34,179 --> 00:17:35,305 Please. 299 00:18:06,170 --> 00:18:07,629 Oh, my God. 300 00:18:11,967 --> 00:18:13,552 No, it's okay. Easy. 301 00:18:15,679 --> 00:18:18,307 His emotions are peaking. The readings are getting clouded. 302 00:18:18,640 --> 00:18:19,641 It's okay. 303 00:18:20,267 --> 00:18:22,644 Relax. If you get too emotional, 304 00:18:22,728 --> 00:18:24,605 it'll change the chemistry in your brain. 305 00:18:24,772 --> 00:18:26,523 It'll throw the system out. 306 00:18:29,610 --> 00:18:32,112 You're doing great. Come on. 307 00:18:46,794 --> 00:18:48,712 I need emotion to play. 308 00:18:49,546 --> 00:18:51,673 Concierto de Aranjuez, second movement. 309 00:18:53,050 --> 00:18:54,551 Beautiful piece. 310 00:18:54,635 --> 00:18:57,429 Bennett, when you have a moment. Thank you. 311 00:18:57,679 --> 00:19:00,682 Now, we agreed on this a long time ago, Raymond. 312 00:19:00,766 --> 00:19:04,478 I wouldn't be asked to develop combat applications. 313 00:19:04,645 --> 00:19:07,815 My work here is driven by its own questions. 314 00:19:07,898 --> 00:19:11,443 And your work is brilliant. But your ideas are being underutilized. 315 00:19:11,527 --> 00:19:14,279 Look, I think I found a way 316 00:19:14,363 --> 00:19:18,116 to put real revenue stream behind your research 317 00:19:18,784 --> 00:19:21,870 and save thousands of lives in the process. 318 00:19:34,632 --> 00:19:36,152 You're not keeping up your end, 319 00:19:36,176 --> 00:19:37,511 leaving me exposed like that. 320 00:19:37,678 --> 00:19:39,471 Detective Murphy's just a little impulsive. 321 00:19:39,638 --> 00:19:40,722 So put him on the payroll. 322 00:19:40,766 --> 00:19:41,966 Why are we talkin' about this? 323 00:19:41,974 --> 00:19:43,517 It won't work. And now that his partner got hit, 324 00:19:43,600 --> 00:19:45,519 he's never gonna let it go. 325 00:19:45,686 --> 00:19:47,563 What is that? Lewis' hospital. 326 00:19:47,729 --> 00:19:49,090 Alex is dropping by this afternoon, 327 00:19:49,106 --> 00:19:51,191 in case you want to send flowers. 328 00:19:55,487 --> 00:19:56,613 Yeah. 329 00:19:56,780 --> 00:19:58,156 I kill a cop, 330 00:19:58,240 --> 00:19:59,908 lookin' over my shoulder the rest of my life. 331 00:19:59,992 --> 00:20:01,326 That's not good for business. 332 00:20:02,119 --> 00:20:04,413 Who do you think's gonna be investigating you? 333 00:20:10,586 --> 00:20:12,921 I'm gonna go hard after Lake and Daniels. 334 00:20:15,132 --> 00:20:17,634 I'm gonna have 'em in bracelets within a month, man. 335 00:20:19,469 --> 00:20:21,270 Hey, Vallon, I'm walking up right now. 336 00:20:22,264 --> 00:20:23,682 Cameras off? 337 00:20:25,058 --> 00:20:26,059 Clear. 338 00:20:27,352 --> 00:20:30,939 You were right. We should've had backup. 339 00:20:31,106 --> 00:20:32,482 I'm sorry. 340 00:20:35,986 --> 00:20:37,821 You're not really sleeping, are ya? 341 00:20:40,449 --> 00:20:41,575 Asshole. 342 00:20:43,952 --> 00:20:48,749 Sergeant Thomas Ryan, NYPD. Paralyzed from the waist down. 343 00:20:49,333 --> 00:20:53,211 He has let himself go a little since the accident. 344 00:20:53,378 --> 00:20:54,504 Pass. 345 00:20:54,671 --> 00:20:56,131 Yeah. Yeah, fair enough. 346 00:20:56,673 --> 00:20:59,134 Officer Alfred Miller, Denver. 347 00:20:59,635 --> 00:21:02,846 "Severe Cerebellar..." 348 00:21:02,930 --> 00:21:04,514 Cerebellar ataxia. 349 00:21:04,765 --> 00:21:06,266 That's why you're the doctor, Doctor. 350 00:21:06,850 --> 00:21:10,520 He scored through the roof with our urban demos. 351 00:21:10,604 --> 00:21:12,364 Let's keep this one in mind. I like this guy. 352 00:21:12,439 --> 00:21:15,150 Very good, sir. I saved the best for last. 353 00:21:16,693 --> 00:21:20,781 I give you Sergeant Jack Freeman, masculinity incarnate. 354 00:21:20,864 --> 00:21:23,241 Led Pittsburgh SWAT for five years, 355 00:21:23,325 --> 00:21:25,410 now confined to a wheelchair. 356 00:21:27,829 --> 00:21:29,957 I think I can see the appeal. 357 00:21:30,040 --> 00:21:31,041 NO. 358 00:21:31,124 --> 00:21:33,001 What? Why? 359 00:21:33,168 --> 00:21:36,088 Well, check the psych evaluation. He's far too unstable. 360 00:21:36,254 --> 00:21:38,048 He's trying to say that he has a temper. 361 00:21:38,340 --> 00:21:40,820 Have you any idea what we'd be putting him through? 362 00:21:40,884 --> 00:21:44,137 The psychological strain requires someone emotionally balanced. 363 00:21:44,304 --> 00:21:46,348 We have to be scientific. 364 00:21:46,515 --> 00:21:49,226 I mean, we're not selling a soft drink here, are we? 365 00:21:49,393 --> 00:21:52,104 He's right. Okay. Keep looking. 366 00:21:54,022 --> 00:21:56,942 David, what did I say? Not until you're finished. 367 00:21:57,109 --> 00:21:59,111 Hey, guys. Hi, Dad. 368 00:21:59,486 --> 00:22:02,072 Hey. Hey, little monkey. 369 00:22:06,326 --> 00:22:07,536 How's the game, buddy? 370 00:22:07,703 --> 00:22:10,580 Damon got ejected, but we got a two-man advantage. 371 00:22:10,747 --> 00:22:13,583 Oh, yeah? That's fantastic. 372 00:22:13,667 --> 00:22:15,210 Hey, D, why don't you head upstairs 373 00:22:15,293 --> 00:22:16,962 and start getting ready for bed. 374 00:22:17,212 --> 00:22:18,797 But he just got home. 375 00:22:19,423 --> 00:22:20,882 I'll be up in a second. 376 00:22:20,966 --> 00:22:23,427 Tuck you in, okay? All right? 377 00:22:27,264 --> 00:22:29,182 Now give your mom a kiss. Good night, baby. 378 00:22:29,349 --> 00:22:30,559 Too slow, boy. 379 00:22:32,602 --> 00:22:34,146 You're just too slow. 380 00:22:42,070 --> 00:22:43,238 How's Jack holding up? 381 00:22:43,405 --> 00:22:45,866 They said a week till he's back on his feet. 382 00:22:46,742 --> 00:22:47,742 It's my fault. 383 00:22:47,784 --> 00:22:49,161 We shouldn't even have been there. 384 00:22:51,830 --> 00:22:52,831 Here. 385 00:23:57,145 --> 00:23:58,939 Oh, shit, I thought I fixed that. 386 00:23:59,106 --> 00:24:00,398 It'll stop. 387 00:24:06,696 --> 00:24:08,448 It's gonna wake up David. 388 00:24:52,200 --> 00:24:56,705 He suffered 4th degree burns over 80% of his body. 389 00:24:57,289 --> 00:24:59,708 Lower spine has been severed. 390 00:25:00,667 --> 00:25:02,586 If he survives, 391 00:25:03,378 --> 00:25:07,257 he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. 392 00:25:10,010 --> 00:25:11,720 Mrs. Murphy, 393 00:25:13,471 --> 00:25:15,807 we don't have to do this. 394 00:25:17,142 --> 00:25:20,187 I need to know everything before I make a decision. 395 00:25:23,481 --> 00:25:24,941 Please continue. 396 00:25:25,942 --> 00:25:28,069 Vestibulocochlear, 397 00:25:28,153 --> 00:25:31,239 optical nerves have been critically damaged. 398 00:25:32,282 --> 00:25:34,409 He'll be blind in one eye. 399 00:25:35,035 --> 00:25:36,494 Most likely deaf. 400 00:25:37,537 --> 00:25:39,706 Frankly, Dr. Norton and the Omni Foundation 401 00:25:39,789 --> 00:25:41,291 are the leaders in this field. 402 00:25:41,458 --> 00:25:45,045 In my opinion, this is the only chance your husband has. 403 00:25:45,212 --> 00:25:47,589 I'd seriously consider their offer. 404 00:25:50,383 --> 00:25:51,676 I'm sorry, Doctor. 405 00:25:53,261 --> 00:25:54,679 I need time to think. 406 00:25:54,846 --> 00:25:58,767 I'm afraid, Mrs. Murphy, time is one thing you don't have. 407 00:26:02,812 --> 00:26:05,649 You say you can save him, but what does that mean? 408 00:26:08,902 --> 00:26:10,862 What kind of life will he have? 409 00:26:20,497 --> 00:26:22,749 Fly me to the moon 410 00:26:23,416 --> 00:26:27,128 Let me play among the stars 411 00:26:27,837 --> 00:26:30,215 Thanks. Thanks, buddy. 412 00:26:30,382 --> 00:26:32,175 You know she's gonna make me dance again. 413 00:26:32,300 --> 00:26:34,010 Now that I've gotta see. 414 00:26:34,177 --> 00:26:35,258 You don't want to see that. 415 00:26:35,262 --> 00:26:36,930 Here she comes now. 416 00:26:37,097 --> 00:26:38,223 Hold on to that. 417 00:26:38,306 --> 00:26:39,557 Get out there, partner. 418 00:26:41,101 --> 00:26:42,852 Every time. 419 00:26:46,690 --> 00:26:47,774 Get her, boy. 420 00:26:52,821 --> 00:26:55,323 Fill my heart with song 421 00:26:55,407 --> 00:26:59,744 And let me sing forever more 422 00:27:00,787 --> 00:27:03,999 You are all I long for 423 00:27:04,082 --> 00:27:06,167 All I worship... 424 00:27:06,251 --> 00:27:08,211 Subject is still dreaming. 425 00:27:09,546 --> 00:27:11,131 He's retrieving memories, 426 00:27:11,214 --> 00:27:14,634 trying to make sense of sensorial stimulation package 37. 427 00:27:15,635 --> 00:27:17,178 Perfect, Kim. 428 00:27:18,680 --> 00:27:20,682 Let's reconnect the spine. 429 00:27:21,683 --> 00:27:23,184 Time to wake him up. 430 00:27:26,855 --> 00:27:29,816 Fill my heart with song 431 00:27:29,899 --> 00:27:33,486 Let me sing forever more 432 00:27:34,821 --> 00:27:37,991 You are all I long for 433 00:27:38,074 --> 00:27:42,412 All I worship and adore 434 00:27:42,996 --> 00:27:45,081 In other words 435 00:27:45,582 --> 00:27:49,586 Please be true 436 00:27:49,669 --> 00:27:51,212 Excuse me? 437 00:27:51,838 --> 00:27:53,423 What are you doing here? 438 00:27:53,715 --> 00:27:55,175 Baby, where you going? 439 00:27:55,258 --> 00:27:58,553 In other words 440 00:27:58,636 --> 00:27:59,763 Lewis. 441 00:28:00,013 --> 00:28:03,725 I love 442 00:28:07,395 --> 00:28:08,730 You 443 00:28:10,440 --> 00:28:13,651 Subject regaining cognitive functions. 444 00:28:15,528 --> 00:28:16,821 What's happening? 445 00:28:19,240 --> 00:28:20,241 Where am I? 446 00:28:20,408 --> 00:28:24,913 You were in an explosion, Alex. You're in a hospital. 447 00:28:27,332 --> 00:28:29,834 Where's Clara? My wife. Where's my wife? 448 00:28:30,001 --> 00:28:32,337 I want you to calm down, Alex. Listen to me. 449 00:28:32,504 --> 00:28:36,091 You're okay. And your family's fine. Both your wife and your son. 450 00:28:36,966 --> 00:28:38,385 Who the hell are you? 451 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 I'm Dr. Dennett Norton. I'm treating you. 452 00:28:42,138 --> 00:28:43,306 Heart rate rising. 453 00:28:46,059 --> 00:28:47,435 I can't move. 454 00:28:50,021 --> 00:28:52,607 I can't move. What the hell is all that? 455 00:28:52,774 --> 00:28:53,900 Visual input unstable. 456 00:28:54,067 --> 00:28:55,485 I want you to relax, Alex. 457 00:28:55,568 --> 00:28:56,945 Subject's dumping too much epinephrine. 458 00:28:57,028 --> 00:28:58,405 Should we purge it? Not yet. 459 00:28:59,030 --> 00:29:01,032 Unlock vertebrae. 460 00:29:06,037 --> 00:29:07,372 Go ahead, Kim. 461 00:29:07,956 --> 00:29:10,959 Unlock upper, lower extremities. 462 00:29:23,638 --> 00:29:25,723 What kind of suit is this? 463 00:29:25,890 --> 00:29:29,394 It's not a suit, Alex. 464 00:29:31,521 --> 00:29:32,772 It's you. 465 00:29:34,691 --> 00:29:36,359 This was the only option. 466 00:29:36,526 --> 00:29:40,029 We're here, all of us, to make you whole again. 467 00:29:40,655 --> 00:29:41,990 Full body unlock. 468 00:29:42,073 --> 00:29:44,451 I want you to walk now, Alex. 469 00:29:44,534 --> 00:29:46,119 You can do that. 470 00:30:09,893 --> 00:30:11,644 This seems so real. 471 00:30:14,564 --> 00:30:16,441 Alex, it's very important 472 00:30:16,524 --> 00:30:18,109 you understand what is happening. 473 00:30:18,276 --> 00:30:19,569 This is real. 474 00:30:19,652 --> 00:30:22,822 It's not a dream, it's not drugs or anesthetics. 475 00:30:22,989 --> 00:30:25,825 I know I'm dreaming 'cause I can feel all of this. 476 00:30:25,909 --> 00:30:28,953 Alex, amputees can often feel their missing appendages. 477 00:30:29,028 --> 00:30:30,389 It's called phantom limb sensation. 478 00:30:30,413 --> 00:30:31,664 What do you mean "amputees"? 479 00:30:32,123 --> 00:30:34,083 What the hell did you do to me? You need to relax. 480 00:30:34,167 --> 00:30:35,460 Take this off me now. 481 00:30:35,627 --> 00:30:38,087 I need to get out of this thing. What did you do to me? 482 00:30:38,463 --> 00:30:40,215 What have you done to me? 483 00:30:40,840 --> 00:30:42,717 Alex? Hey! 484 00:30:44,093 --> 00:30:45,094 Shut him down. 485 00:30:45,261 --> 00:30:47,805 No! Let him run! Let him run! 486 00:31:08,451 --> 00:31:09,661 Where am I? 487 00:31:34,227 --> 00:31:35,728 Alex, please. 488 00:31:37,397 --> 00:31:38,565 Stop- 489 00:31:39,524 --> 00:31:41,317 Alex, you have to stop. 490 00:31:42,777 --> 00:31:43,987 Please. 491 00:31:45,113 --> 00:31:46,239 Alex. 492 00:31:47,782 --> 00:31:49,242 Please stop. 493 00:31:49,742 --> 00:31:51,244 Stay where you are 494 00:31:51,327 --> 00:31:54,163 and we'll come and pick you up. 495 00:32:27,739 --> 00:32:29,157 Okay, Kim. 496 00:32:30,450 --> 00:32:31,784 Shut him down. 497 00:32:57,727 --> 00:32:59,228 Alex, 498 00:32:59,937 --> 00:33:01,773 you can't run from this. 499 00:33:03,775 --> 00:33:07,945 You have to understand the reality of the situation. 500 00:33:11,574 --> 00:33:12,784 Show me. 501 00:33:14,952 --> 00:33:16,162 Kim. 502 00:33:32,220 --> 00:33:33,388 Oh! 503 00:33:35,807 --> 00:33:36,849 No. 504 00:33:41,104 --> 00:33:42,605 Holy Christ. 505 00:33:43,606 --> 00:33:44,982 Holy Christ. 506 00:33:47,110 --> 00:33:49,445 Holy Christ, there's nothing left. 507 00:33:55,576 --> 00:33:59,247 Your body may have gone, but you're still here. 508 00:34:05,712 --> 00:34:07,422 That's not even my brain. 509 00:34:07,588 --> 00:34:10,717 We had to repair the damaged areas. 510 00:34:10,883 --> 00:34:14,011 But we didn't interfere with your emotion or your intellect. 511 00:34:14,429 --> 00:34:16,639 Do you understand me, Alex? 512 00:34:17,348 --> 00:34:20,101 You're in control. 513 00:34:20,935 --> 00:34:23,354 I'm in control? Yes. 514 00:34:26,107 --> 00:34:27,400 Okay. 515 00:34:30,570 --> 00:34:32,905 If I'm in control, 516 00:34:34,282 --> 00:34:36,033 then I wanna die. 517 00:34:37,535 --> 00:34:42,790 Just unplug whatever it is keepin' me alive and end this nightmare. 518 00:34:43,332 --> 00:34:45,168 Now, say I did that. 519 00:34:45,334 --> 00:34:47,879 Which as a doctor would almost be impossible for me, 520 00:34:47,962 --> 00:34:49,964 but say I did. 521 00:34:51,841 --> 00:34:54,093 What do I say to your wife? 522 00:34:54,677 --> 00:34:56,304 What does she say to your son? 523 00:34:56,471 --> 00:34:59,140 That it didn't work. That you tried. 524 00:35:00,141 --> 00:35:01,851 Somethin' went wrong. 525 00:35:02,727 --> 00:35:05,730 You did everything you could, 526 00:35:08,524 --> 00:35:10,026 but I died. 527 00:35:10,193 --> 00:35:12,028 So after all they've been through, 528 00:35:12,111 --> 00:35:15,448 all the pain, all their hope restored, 529 00:35:15,740 --> 00:35:17,742 we would just rip that away? 530 00:35:19,327 --> 00:35:21,329 Your wife loves you, Alex. 531 00:35:21,704 --> 00:35:23,581 She signed the consent forms herself. 532 00:35:23,664 --> 00:35:27,001 Otherwise, you couldn't have undergone the procedure. 533 00:35:37,178 --> 00:35:41,808 She loves you and she gave you a second chance. 534 00:35:44,060 --> 00:35:46,604 I need you to take it. 535 00:35:50,983 --> 00:35:53,569 I don't wanna see myself like this again. 536 00:35:55,154 --> 00:35:56,197 Even 537 00:35:56,364 --> 00:35:58,533 And the same goes for my family. 538 00:36:06,207 --> 00:36:08,000 Just put me back in. 539 00:36:12,547 --> 00:36:13,631 Zoom in. 540 00:36:16,050 --> 00:36:17,218 Stop. 541 00:36:20,137 --> 00:36:21,305 Zoom in. 542 00:36:23,641 --> 00:36:25,017 Stop. 543 00:36:30,106 --> 00:36:31,816 Accept the connection. 544 00:36:37,154 --> 00:36:39,365 It's so good to finally see you. 545 00:36:39,532 --> 00:36:41,868 I was gonna say the same thing. 546 00:36:43,035 --> 00:36:44,495 I'm sorry. 547 00:36:45,454 --> 00:36:47,832 I know how I must look to you. 548 00:36:47,999 --> 00:36:50,334 I think you look beautiful. 549 00:36:54,213 --> 00:36:56,132 Are they treating you okay, baby? 550 00:36:56,299 --> 00:37:00,720 So far. Dr. Norton, he seems like a nice guy. 551 00:37:02,179 --> 00:37:04,223 Does David know you're calling? 552 00:37:07,685 --> 00:37:09,270 He misses you. 553 00:37:10,021 --> 00:37:12,148 I can go get him. No. 554 00:37:13,482 --> 00:37:15,693 I don't want him to see me like this. 555 00:37:17,862 --> 00:37:18,946 Not yet. 556 00:37:19,238 --> 00:37:20,323 Sure. 557 00:37:26,203 --> 00:37:28,706 We're gonna get through this, baby. 558 00:37:31,417 --> 00:37:33,794 We're gonna make it like it was. 559 00:37:38,341 --> 00:37:39,842 When are you comin' home? 560 00:37:40,009 --> 00:37:42,345 Well, they've still got some tests. 561 00:37:43,429 --> 00:37:45,556 But they're sayin' it's goin' really well. 562 00:37:47,475 --> 00:37:48,976 The minute they let me. 563 00:37:51,395 --> 00:37:52,939 I gotta go. 564 00:37:54,065 --> 00:37:55,358 I love you. 565 00:37:55,524 --> 00:37:57,151 End the connection. 566 00:38:11,540 --> 00:38:15,378 Okay, blood cleansing initiated. 567 00:38:17,171 --> 00:38:20,758 Viral and bacterial screening activated. 568 00:38:23,010 --> 00:38:26,430 Releasing proteins, fats, 569 00:38:26,597 --> 00:38:29,392 minerals and carbs. 570 00:38:31,602 --> 00:38:36,607 Energy inflow is at 1320 kilocalories. 571 00:38:38,192 --> 00:38:42,363 Now starting anti-inflammatory corticoids, hormones 572 00:38:42,530 --> 00:38:45,449 and antibiotic protocols. 573 00:38:45,992 --> 00:38:48,077 Standard daily intake. 574 00:38:50,538 --> 00:38:52,623 Release antidepressants. 575 00:38:53,791 --> 00:38:56,127 Let's give him a nice dream. 576 00:39:06,991 --> 00:39:08,991 All right, here's what you're dealin' with. 577 00:39:09,015 --> 00:39:11,559 Modified M2 battle rifle. 578 00:39:11,726 --> 00:39:14,103 .50 caliber Beowulf ammunition at 30 round clips. 579 00:39:14,228 --> 00:39:16,022 Three-shot bursts or full auto. 580 00:39:17,356 --> 00:39:18,399 Heavy-duty. 581 00:39:19,734 --> 00:39:22,862 TSR 66. Cartridge-driven taser pistol. 582 00:39:23,029 --> 00:39:27,366 Each projectile releases up to 200,000 volts. It can stun, it can kill 583 00:39:27,533 --> 00:39:28,909 and it's nasty shit. 584 00:39:29,285 --> 00:39:30,327 Your armor, 585 00:39:30,411 --> 00:39:31,746 state-of-the-art, but not invulnerable. 586 00:39:31,912 --> 00:39:34,457 .50 caliber or larger can penetrate and kill. 587 00:39:34,623 --> 00:39:38,335 Multiple hits, and guess who ends up in the recycling bin? 588 00:39:40,671 --> 00:39:42,551 If you sense you need a weapon or are threatened 589 00:39:44,550 --> 00:39:47,678 the visor goes down and the system makes the weapons available. 590 00:39:47,845 --> 00:39:50,723 But you gotta remember, it's not the weapons that count. 591 00:39:50,806 --> 00:39:51,849 It's who's handling them. 592 00:39:51,932 --> 00:39:54,143 Or, in your case, what. 593 00:39:54,560 --> 00:39:57,063 You think you can do this? Oh, just stick to your job. 594 00:39:57,188 --> 00:40:00,024 Just stick to my job? Combat robots are my job, Doc. 595 00:40:00,191 --> 00:40:04,278 Rio, Congo, you name it, I was there. Our machines run perfectly. 596 00:40:04,445 --> 00:40:06,489 You ask me, stickin' organics into the system 597 00:40:06,572 --> 00:40:08,657 is a huge step backwards. 598 00:40:09,116 --> 00:40:11,035 I don't care how well you designed this thing. 599 00:40:11,202 --> 00:40:13,496 Without my sign-off, it better start learnin' Chinese, 600 00:40:13,579 --> 00:40:15,039 'cause it ain't never goin' home. 601 00:40:22,588 --> 00:40:24,465 It's nice to meet you, too. 602 00:40:25,883 --> 00:40:27,468 Let's do this, 603 00:40:27,802 --> 00:40:29,095 Tin Man. 604 00:40:35,434 --> 00:40:39,438 Quality control, EM-208 versus Tin Man. 605 00:40:39,605 --> 00:40:42,525 Rendering scenario one now. 606 00:40:43,359 --> 00:40:44,985 Hey, Doc, hope you don't mind. 607 00:40:45,069 --> 00:40:46,195 I like a little music while I'm workin'. 608 00:40:47,613 --> 00:40:50,241 When a man's an empty kettle 609 00:40:50,407 --> 00:40:55,371 All right. All right, let's let the games begin. Let's rock 'n' roll. 610 00:40:57,289 --> 00:40:58,541 Commence scenario. 611 00:40:58,707 --> 00:41:01,710 Just because I'm presumin' That I could be kind of human 612 00:41:01,877 --> 00:41:05,089 If I only had a heart 613 00:41:06,215 --> 00:41:11,137 I'd be tender, I'd be gentle And awful sentimental 614 00:41:11,303 --> 00:41:13,764 Regarding love and art 615 00:41:15,141 --> 00:41:17,601 I'd be friends with the sparrows 616 00:41:17,685 --> 00:41:19,770 And the boy who shoots the arrows 617 00:41:19,937 --> 00:41:22,815 If I only had a heart 618 00:41:24,733 --> 00:41:28,404 Picture me a balcony 619 00:41:29,446 --> 00:41:32,408 Above a voice sings low... 620 00:41:32,616 --> 00:41:34,368 Laggin' on the comers. 621 00:41:34,451 --> 00:41:35,953 No, there, d'you see that? 622 00:41:36,036 --> 00:41:37,913 What my robot did, that's how you do it. 623 00:41:40,249 --> 00:41:41,458 New product's afraid. 624 00:41:42,334 --> 00:41:45,671 2.3 seconds behind. Great. 625 00:41:46,968 --> 00:41:48,608 Don't shoot! He has a gun! 626 00:41:48,632 --> 00:41:49,675 Drop your gun! 627 00:41:52,136 --> 00:41:53,137 Drop your gun! 628 00:41:54,096 --> 00:41:55,598 Drop the weapon. Let the kid go! 629 00:41:55,764 --> 00:41:58,934 Oh, well, it's worried that the kid's gonna get hurt. 630 00:41:59,101 --> 00:42:00,603 - Let the kid go! - Too bad. 631 00:42:02,146 --> 00:42:06,108 Well, there you have it. 5.6 seconds behind. Scenario failure. 632 00:42:06,275 --> 00:42:08,152 I wouldn't buy that for a dollar. 633 00:42:13,616 --> 00:42:16,035 Let's do it again. Your funeral. 634 00:42:19,830 --> 00:42:20,915 Detective Alex Murphy. 635 00:42:21,081 --> 00:42:22,291 Search results. 636 00:42:22,374 --> 00:42:24,418 "Detective Murphy making a speedy recovery." 637 00:42:24,585 --> 00:42:26,712 "Alex Murphy. Man or Machine?" 638 00:42:26,879 --> 00:42:30,257 "Thrust into the spotlight, Clara Murphy won't talk." 639 00:42:31,300 --> 00:42:32,885 Antoine Vallon. 640 00:42:32,968 --> 00:42:34,053 Search results. 641 00:42:34,136 --> 00:42:38,265 "DPD says Antoine Val/on no longer suspect due to lack of evidence." 642 00:42:41,810 --> 00:42:43,687 Detroit Free Press. 643 00:42:43,854 --> 00:42:46,941 Unfortunately, Murphy's investigation into Antoine Vallon 644 00:42:47,024 --> 00:42:48,464 wasn't authorized in the first place. 645 00:42:48,525 --> 00:42:52,238 Look, Detective Murphy was simply overzealous, okay? 646 00:42:52,321 --> 00:42:55,449 We have absolutely no evidence linking Vallon to the attempt on his life. 647 00:42:55,532 --> 00:42:57,826 All I'm gonna say is my partner's a great cop. 648 00:42:57,910 --> 00:43:01,413 And I won't rest until the men who tried to kill him are brought to justice. 649 00:43:05,153 --> 00:43:06,353 What's wrong with him? 650 00:43:06,377 --> 00:43:07,657 No, nothing, nothing. 651 00:43:08,629 --> 00:43:12,049 Watch the procedural bars on the 208. 652 00:43:12,925 --> 00:43:16,428 The machine assesses the threat and acts. 653 00:43:17,054 --> 00:43:18,430 That's it. 654 00:43:18,931 --> 00:43:21,308 It's two steps. Now watch Alex. 655 00:43:22,351 --> 00:43:26,438 The software assesses the threat, just like the robot. 656 00:43:26,605 --> 00:43:28,482 And it sends the information to the brain. 657 00:43:28,649 --> 00:43:31,402 Alex's brain receives the information and decides what to do with it 658 00:43:31,485 --> 00:43:36,115 based on his emotional cognitive abilities like any man would. 659 00:43:36,282 --> 00:43:39,451 Then the brain relates this to the Al module and... 660 00:43:39,618 --> 00:43:42,329 Yeah, like, you know, a year later. 661 00:43:42,413 --> 00:43:43,622 And our computers finish the job. 662 00:43:43,747 --> 00:43:47,459 Raymond, you wanted a man inside a machine. 663 00:43:47,543 --> 00:43:49,128 And that's what you've got. 664 00:43:49,211 --> 00:43:51,338 But the human element will always be present. 665 00:43:51,422 --> 00:43:54,008 Fear, instinct, bias, compassion, 666 00:43:54,091 --> 00:43:55,342 they will always interfere with the system! 667 00:43:55,426 --> 00:43:56,969 Okay, but, Dennett, 668 00:43:57,052 --> 00:44:00,472 I've gotta give the American people something they can root for. 669 00:44:00,556 --> 00:44:02,308 Something aspirational, right? 670 00:44:02,391 --> 00:44:03,809 They have to believe in this thing. 671 00:44:03,976 --> 00:44:07,396 "Pretty good"? I don't know how to sell "okay." 672 00:44:07,479 --> 00:44:09,106 We, you and I, have got a release date, 673 00:44:09,189 --> 00:44:10,607 and we've gotta make it, okay? 674 00:44:10,691 --> 00:44:13,277 So I don't care how you do it. I'm askin' ya, come on, can you help me? 675 00:44:13,360 --> 00:44:16,822 Just get him to do that. Get him to do that. 676 00:44:16,905 --> 00:44:18,324 That is a machine. 677 00:44:18,407 --> 00:44:19,867 I know, but it's a man inside a machine. 678 00:44:19,950 --> 00:44:22,828 No, that's a man inside a machine right there! 679 00:44:22,911 --> 00:44:23,996 And his life depends on it. 680 00:44:24,079 --> 00:44:25,456 And the future of Omnicorp depends on it 681 00:44:25,539 --> 00:44:28,375 so get your ass back to China and get it fixed. 682 00:44:28,459 --> 00:44:30,627 I don't care how you do it, just go do it! 683 00:44:46,101 --> 00:44:49,188 It tastes like peanut butter. 684 00:44:53,150 --> 00:44:55,319 I can't get it out of my mouth. 685 00:44:56,028 --> 00:44:57,788 And you don't like peanut butter? 686 00:44:57,946 --> 00:44:59,156 No. 687 00:44:59,907 --> 00:45:01,492 You like peanut butter, Kim? 688 00:45:01,658 --> 00:45:03,077 I love it. 689 00:45:04,787 --> 00:45:06,205 Okay. 690 00:45:07,247 --> 00:45:08,832 I'm gonna put you to sleep now, Alex. 691 00:45:08,916 --> 00:45:10,000 Okay. 692 00:45:11,251 --> 00:45:13,253 Now, put him under, Kim. 693 00:45:18,634 --> 00:45:20,344 What are you planning to do? 694 00:45:21,303 --> 00:45:25,224 Consciousness is nothing more 695 00:45:25,391 --> 00:45:28,102 than the processing of information. 696 00:45:29,645 --> 00:45:31,480 I'm gonna fix him. 697 00:45:32,898 --> 00:45:34,983 And he won't know the difference. 698 00:45:46,328 --> 00:45:47,913 Raymond? Yeah? 699 00:45:47,996 --> 00:45:51,458 We just ran focus groups at Ryan Correctional Facility. 700 00:45:52,334 --> 00:45:55,421 We call this Combat Mode. 701 00:45:55,587 --> 00:45:58,298 It really put the fear of God into the prisoners. 702 00:45:58,465 --> 00:45:59,591 Yeah, that's okay. 703 00:45:59,758 --> 00:46:01,510 And get a load of this. 704 00:46:02,261 --> 00:46:06,098 What's that? He transforms. Kids love it. 705 00:46:06,432 --> 00:46:08,767 Really? Focus group numbers through the roof. 706 00:46:08,934 --> 00:46:10,269 Really? Oh, yeah. 707 00:46:10,436 --> 00:46:12,396 Well, that's really embarrassing. 708 00:46:12,563 --> 00:46:14,523 What is this? You know what? 709 00:46:14,690 --> 00:46:16,525 People really don't know what they want 710 00:46:16,608 --> 00:46:18,819 until you show it to 'em most of the time. 711 00:46:19,653 --> 00:46:21,905 Make him more, uh, 712 00:46:21,989 --> 00:46:22,990 tactical. 713 00:46:23,073 --> 00:46:24,616 Make him look, uh... 714 00:46:26,785 --> 00:46:28,537 Let's go with black. 715 00:46:29,830 --> 00:46:31,039 Yeah. 716 00:47:06,200 --> 00:47:07,201 Alex. 717 00:47:07,367 --> 00:47:09,453 He looks like a billion dollars. 718 00:47:09,620 --> 00:47:11,580 2.6 billion. 719 00:47:12,039 --> 00:47:13,749 Raymond Sellars. 720 00:47:14,082 --> 00:47:15,959 I've looked forward to meeting you, Detective. 721 00:47:16,043 --> 00:47:18,128 I really appreciate everything you've done for me. 722 00:47:18,212 --> 00:47:20,422 Well, we funded this program 723 00:47:20,506 --> 00:47:22,716 to give men like you a second chance. 724 00:47:23,550 --> 00:47:25,344 You just do your best today. 725 00:47:25,719 --> 00:47:26,970 Shall we? Let's. 726 00:47:30,098 --> 00:47:32,559 Mr. Sellars, we're ready for you. Okay, great. 727 00:47:32,726 --> 00:47:34,186 Chief Technician Shuman. 728 00:47:34,353 --> 00:47:35,729 Mornin', folks. 729 00:47:38,857 --> 00:47:41,068 Okay, so this is how it's gonna be. 730 00:47:41,235 --> 00:47:43,529 We're goin' toe-to-toe. Last man standing wins. 731 00:47:44,029 --> 00:47:46,240 I hit you, you go back to the drawing board. 732 00:47:46,323 --> 00:47:48,825 You hit me, you get a ticket back home. 733 00:47:49,993 --> 00:47:52,663 My guys are gonna be shootin' .47 caliber rounds. 734 00:47:52,829 --> 00:47:54,998 Do a little damage, but they can't take you out. 735 00:47:55,165 --> 00:47:58,502 But make no mistake, Tin Man, my gun will. 736 00:48:13,934 --> 00:48:15,134 Alex, listen to me. 737 00:48:15,644 --> 00:48:17,896 The EM-208s will try to maneuver you 738 00:48:17,980 --> 00:48:19,314 so Mattox can get a clear shot. 739 00:48:20,023 --> 00:48:22,526 Do not let that happen. 740 00:48:22,651 --> 00:48:25,988 If Mattox hits you, everything but your life support will shut down. 741 00:48:26,071 --> 00:48:29,199 You'll feel more pain than you've ever felt in your life. 742 00:48:29,533 --> 00:48:32,202 I don't know about that. I've been through a lot. 743 00:48:38,250 --> 00:48:39,459 All right. 744 00:48:40,294 --> 00:48:42,170 I say we go on three. 745 00:48:42,337 --> 00:48:43,338 Three. 746 00:49:05,319 --> 00:49:06,903 How's it going down there? 747 00:49:09,031 --> 00:49:12,034 Whatever you do, don't get shot in the face. 748 00:49:15,537 --> 00:49:16,538 Wow. 749 00:49:48,737 --> 00:49:51,531 Dr. Norton, how is he doing this? 750 00:49:52,324 --> 00:49:55,827 His software is faster. His hardware is stronger. 751 00:49:55,994 --> 00:49:57,496 He's a better machine. 752 00:50:00,123 --> 00:50:02,334 But you said humans hesitate. 753 00:50:02,501 --> 00:50:04,795 Only when they're making decisions. 754 00:50:04,878 --> 00:50:06,838 He's not making decisions? 755 00:50:07,005 --> 00:50:08,757 Yes and no. 756 00:50:09,132 --> 00:50:12,052 In his everyday life, man rules over the machine. 757 00:50:12,135 --> 00:50:14,179 Alex makes his own decisions. 758 00:50:14,554 --> 00:50:16,390 Now, when he engages in battle, 759 00:50:16,473 --> 00:50:19,685 the visor comes down and the software takes over. 760 00:50:19,851 --> 00:50:21,812 Then the machine does everything. 761 00:50:21,895 --> 00:50:25,232 Alex is a passenger, just along for the ride. 762 00:50:28,733 --> 00:50:30,213 But if the machine is in control, 763 00:50:30,237 --> 00:50:31,655 then how is Murphy accountable? 764 00:50:31,863 --> 00:50:32,903 Who's pulling the trigger? 765 00:50:32,948 --> 00:50:34,324 Well, when the machine fights, 766 00:50:34,408 --> 00:50:36,910 the system releases signals into Alex's brain 767 00:50:36,993 --> 00:50:39,593 making him think he's doing what our computers are actually doing. 768 00:50:39,663 --> 00:50:42,499 I mean, Alex believes right now he is in control. 769 00:50:42,582 --> 00:50:46,044 But he's not. It's the illusion of free will. 770 00:50:55,762 --> 00:50:56,847 Crap! 771 00:51:19,202 --> 00:51:22,202 So you've circumvented the law by creating a machine that thinks it's a man. 772 00:51:22,205 --> 00:51:23,206 But that's illegal. 773 00:51:23,373 --> 00:51:25,167 No. No, no, no. 774 00:51:26,293 --> 00:51:28,670 It's a machine that thinks it's Alex Murphy. 775 00:51:28,837 --> 00:51:30,130 And in my book 776 00:51:30,630 --> 00:51:32,090 that's legal. 777 00:51:34,050 --> 00:51:35,218 Well done. 778 00:51:36,762 --> 00:51:38,263 Well done. 779 00:51:41,641 --> 00:51:46,104 Hey, Doctor, what happens if I tase an exoskeleton with a little asshole inside? 780 00:51:47,189 --> 00:51:50,484 I, uh, I think we're all curious to find out. 781 00:51:50,650 --> 00:51:51,985 Go ahead. 782 00:52:29,064 --> 00:52:31,399 If I had a pulse, it'd be racing. 783 00:52:32,067 --> 00:52:34,236 She's been waiting four months. 784 00:52:34,653 --> 00:52:36,571 I'm sure hers is, too. 785 00:52:38,990 --> 00:52:40,742 You're gonna do fine. 786 00:52:50,418 --> 00:52:52,379 I love your sign, D. 787 00:52:55,715 --> 00:52:56,842 Hey. 788 00:53:01,221 --> 00:53:02,931 There's nothin' to be nervous about. 789 00:53:07,686 --> 00:53:08,854 Thank you, Bennett. 790 00:53:09,729 --> 00:53:11,356 It's been a privilege. 791 00:54:46,159 --> 00:54:47,202 Hi, Dad. 792 00:54:50,163 --> 00:54:51,873 You know I missed you, buddy. 793 00:54:52,874 --> 00:54:54,209 Me, too. 794 00:55:01,383 --> 00:55:02,842 Wanna feel it? 795 00:55:06,721 --> 00:55:08,014 What is it? 796 00:55:09,391 --> 00:55:10,892 It's okay, sweetie. 797 00:55:22,362 --> 00:55:25,156 I saved all the Red Wings games on my computer. 798 00:55:26,199 --> 00:55:27,575 You did? 799 00:55:30,578 --> 00:55:32,539 How'd they do? I don't know. 800 00:55:32,706 --> 00:55:34,916 I've been waiting to watch them with you. 801 00:55:36,334 --> 00:55:38,169 You know I'd love to, kiddo. 802 00:55:39,004 --> 00:55:40,588 But I can't tonight. 803 00:55:41,256 --> 00:55:43,591 You know, 'cause Daddy's suit needs some... 804 00:55:44,759 --> 00:55:46,553 Some special handling. 805 00:55:48,179 --> 00:55:49,597 Do you understand? 806 00:56:21,004 --> 00:56:22,213 Thanks for coming, Jack. 807 00:56:22,464 --> 00:56:23,965 I heard you went home already. 808 00:56:24,049 --> 00:56:25,800 I know Clara must be thrilled to have you back. 809 00:56:25,884 --> 00:56:28,136 I saw Clara 810 00:56:28,219 --> 00:56:29,471 and David. 811 00:56:32,265 --> 00:56:34,476 That ain't my home right now. 812 00:56:35,810 --> 00:56:37,896 It's in a damn lab across the hall. 813 00:56:38,063 --> 00:56:39,773 I'm sorry, Alex. 814 00:56:40,148 --> 00:56:43,985 Startin' tomorrow, I'm gonna take down Vallon and his whole damn crew. 815 00:56:44,069 --> 00:56:45,945 I was waitin' to hear you say that. 816 00:56:50,158 --> 00:56:52,243 Least I know you're the right color now. 817 00:57:25,026 --> 00:57:27,320 Pat, the cooler temperatures here today 818 00:57:27,403 --> 00:57:29,572 certainly have not stopped people from showing up. 819 00:57:29,656 --> 00:57:32,117 We're expecting people from every corner of the city 820 00:57:32,200 --> 00:57:33,451 here in Detroit 821 00:57:33,535 --> 00:57:35,411 to come out and show their support 822 00:57:35,495 --> 00:57:36,746 for Detective Alex Murphy. 823 00:57:36,830 --> 00:57:40,375 You know, a lot of questions on people's minds today is what will he look like. 824 00:57:40,667 --> 00:57:42,293 Is he a changed man? 825 00:57:42,460 --> 00:57:44,129 Rumor has it he is in the building 826 00:57:44,212 --> 00:57:45,713 preparing to come out... 827 00:57:46,506 --> 00:57:51,845 Alex, we're gonna upload the entire DPD database into your brain. 828 00:57:52,554 --> 00:57:56,808 That means you'll have instantaneous access to criminal records 829 00:57:56,891 --> 00:58:01,062 plus an archive of CCTV footage from 2011 to the present. 830 00:58:01,229 --> 00:58:02,230 All right. 831 00:58:03,189 --> 00:58:04,357 Hit me. 832 00:58:04,983 --> 00:58:07,235 Okay. Kim, it's all yours. 833 00:58:08,903 --> 00:58:11,489 Archive footage uploading successfully. 834 00:58:11,656 --> 00:58:14,242 Your system draws connections automatically. 835 00:58:14,325 --> 00:58:16,161 It will link perpetrators to their crimes 836 00:58:16,244 --> 00:58:19,581 and give you their exact locations whenever available. 837 00:58:20,206 --> 00:58:23,418 I got evidence to make 138... No, no. 838 00:58:23,751 --> 00:58:25,920 166 arrests. 839 00:58:26,671 --> 00:58:28,631 His emotions are stable. 840 00:58:30,258 --> 00:58:31,843 This is incredible. 841 00:58:32,385 --> 00:58:35,013 You will notice his family is here in the building as well. 842 00:58:35,096 --> 00:58:37,182 The mayor is standing onstage behind me. 843 00:58:37,265 --> 00:58:39,434 Also, Raymond Sellars from Omnicorp. 844 00:58:39,517 --> 00:58:40,768 They seem like great friends 845 00:58:40,852 --> 00:58:43,771 obviously echoing the partnership that they've brought together. 846 00:58:45,023 --> 00:58:46,423 How much longer will this take? 847 00:58:46,441 --> 00:58:49,527 Well, the feed from the database is almost clone, so. 848 00:58:49,694 --> 00:58:51,279 We're approaching present day. 849 00:58:51,362 --> 00:58:54,866 634 pending arrests. 850 00:58:54,949 --> 00:58:57,368 We're gonna need a bigger prison. 851 00:58:59,787 --> 00:59:00,955 He's on top of her. 852 00:59:01,039 --> 00:59:02,874 Dr. Norton, he's getting too emotional. 853 00:59:02,957 --> 00:59:04,542 I gotta do something! Alex. 854 00:59:04,626 --> 00:59:06,794 Alex, calm down. 855 00:59:07,295 --> 00:59:08,713 Take a breath. 856 00:59:08,963 --> 00:59:10,381 Relax. 857 00:59:10,632 --> 00:59:11,883 Kim, what are the readings? 858 00:59:11,966 --> 00:59:13,760 I haven't seen him at levels like this. 859 00:59:13,927 --> 00:59:15,011 - He's gonna shoot 'em! - Alex! 860 00:59:15,261 --> 00:59:17,513 Alex, Alex, relax. 861 00:59:18,473 --> 00:59:19,474 Relax. 862 00:59:20,475 --> 00:59:21,476 Alex? 863 00:59:22,143 --> 00:59:24,223 What is this? This just a computer glitch? 864 00:59:24,312 --> 00:59:26,064 No. That's his own crime scene. 865 00:59:26,147 --> 00:59:27,148 Alex! 866 00:59:27,232 --> 00:59:28,233 He's spiking all over the place. 867 00:59:28,316 --> 00:59:29,484 Alex! 868 00:59:30,151 --> 00:59:31,903 The system is crashing, Doctor. 869 00:59:32,070 --> 00:59:33,154 Alex, can you hear me? 870 00:59:33,738 --> 00:59:34,739 Alex! Alex! 871 00:59:34,814 --> 00:59:37,134 I'm not sure he can handle this. I gotta do something! 872 00:59:37,158 --> 00:59:38,279 He's emotionally overloaded. 873 00:59:38,409 --> 00:59:39,410 Unlock me! 874 00:59:39,577 --> 00:59:40,995 Alex! Stop! 875 00:59:41,496 --> 00:59:43,122 Stop! He's having a seizure! 876 00:59:43,289 --> 00:59:45,166 Kim, shut him down! Alex! 877 00:59:45,500 --> 00:59:46,501 Get me a live feed! 878 00:59:46,584 --> 00:59:47,752 I can't do it. Dr. Norton's with the patient. 879 00:59:47,835 --> 00:59:48,836 Do it now! 880 00:59:49,003 --> 00:59:50,129 Jesus Christ! 881 00:59:50,296 --> 00:59:51,923 Dr. Norton! Dr. Norton! 882 00:59:52,090 --> 00:59:53,466 What? The press is waiting! 883 00:59:53,633 --> 00:59:54,634 We have to get him up there now! 884 00:59:54,717 --> 00:59:55,843 What do you want me to do? 885 00:59:55,927 --> 00:59:58,805 I don't know! Fix him! Do what you have to do! 886 00:59:58,888 --> 01:00:02,225 Your reputation is on the line every bit as much as ours. 887 01:00:02,558 --> 01:00:05,186 We're running out of time. 888 01:00:06,187 --> 01:00:07,272 Okay. 889 01:00:08,690 --> 01:00:10,108 Everybody out! 890 01:00:11,693 --> 01:00:12,694 Out! 891 01:00:12,777 --> 01:00:14,279 Mayor Durant is about to take to the stage 892 01:00:14,362 --> 01:00:17,949 and introduce Detroit's newest weapon in the war on crime. 893 01:00:18,032 --> 01:00:21,286 I'm actually getting word that he's ready to go right now. 894 01:00:25,832 --> 01:00:28,084 Heart rate rising. He might start spiking, Doctor. 895 01:00:28,167 --> 01:00:30,795 Set modules to absorb dopamine and noradrenalin. 896 01:00:30,878 --> 01:00:32,046 But you will be taking away his emotions. 897 01:00:32,130 --> 01:00:33,881 Drop the levels until I tell you to stop. 898 01:00:33,965 --> 01:00:35,967 Doctor, you'll be taking away his ability to feel anything. 899 01:00:36,050 --> 01:00:37,677 Now, please! 900 01:00:43,057 --> 01:00:45,560 Pull the footage. Put it on a loop. 901 01:00:47,895 --> 01:00:49,397 Dopamine level's at 20%. 902 01:00:49,564 --> 01:00:50,565 More. 903 01:00:53,151 --> 01:00:54,319 Dopamine level's at 10%. 904 01:00:54,402 --> 01:00:55,528 More. 905 01:00:56,571 --> 01:00:58,364 Dopamine level's at 5%. Lower. 906 01:00:58,531 --> 01:01:00,408 You're flattening him out. Lower! 907 01:01:03,077 --> 01:01:05,079 2%. Hold it there. 908 01:01:12,170 --> 01:01:13,421 Alex? 909 01:01:14,756 --> 01:01:16,758 Alex, how do you feel? 910 01:01:20,762 --> 01:01:22,847 I feel fine, Dr. Norton. 911 01:01:24,557 --> 01:01:28,936 Well, today I'm not here to talk about crime prevention. 912 01:01:29,437 --> 01:01:32,732 I am here to give you the cure. 913 01:01:32,940 --> 01:01:34,380 That's right! 914 01:01:41,616 --> 01:01:42,742 Hi, Dad! 915 01:01:45,119 --> 01:01:46,204 Dad? 916 01:01:52,251 --> 01:01:55,880 Ladies and gentlemen, the revolution begins right now 917 01:01:56,047 --> 01:01:58,966 with Detective Alex Murphy! 918 01:02:16,025 --> 01:02:17,026 Detective. 919 01:02:31,999 --> 01:02:34,335 - What's he doing? - He looks like a zombie. 920 01:02:35,002 --> 01:02:37,338 I think he's accessing criminal data. 921 01:02:44,345 --> 01:02:45,972 Thomas King! You are under arrest! 922 01:03:04,031 --> 01:03:07,743 Until today, Thomas King was a convicted felon 923 01:03:07,827 --> 01:03:11,372 wanted for rape, arson, and murder. 924 01:03:11,664 --> 01:03:15,543 This man has torn apart American families. 925 01:03:15,960 --> 01:03:19,255 On the loose for six years. 926 01:03:20,465 --> 01:03:25,553 And where was this criminal mastermind hiding? 927 01:03:28,723 --> 01:03:33,686 Right in front of the police headquarters. 928 01:03:33,853 --> 01:03:38,399 Here he is, just steps away from two of Detroit's finest. 929 01:03:38,566 --> 01:03:42,487 These two officers are completely unaware 930 01:03:42,570 --> 01:03:45,573 of the monster in their midst. 931 01:03:47,867 --> 01:03:50,453 And then, in 60 seconds... 932 01:03:50,578 --> 01:03:54,540 I repeat, just 60 seconds, 933 01:03:54,707 --> 01:03:58,211 Detective Murphy brings him down. 934 01:03:58,294 --> 01:04:02,173 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 935 01:04:03,007 --> 01:04:08,137 This, my friends, is the future of American justice. 936 01:04:08,763 --> 01:04:11,974 How many like Thomas King will pay for their crimes 937 01:04:12,058 --> 01:04:15,228 now that RoboCop is here? 938 01:04:16,062 --> 01:04:17,188 Yes, 939 01:04:17,271 --> 01:04:21,776 let's not shy away from what this means, people. 940 01:04:22,276 --> 01:04:26,197 Men weren't up to the task. 941 01:04:26,364 --> 01:04:27,823 But Alex Murphy, 942 01:04:28,199 --> 01:04:30,159 a robot cop, 943 01:04:30,243 --> 01:04:31,285 was. 944 01:04:32,578 --> 01:04:33,871 We can't take him off the street. 945 01:04:33,955 --> 01:04:35,498 This is what I'm saying. He's a hit. 946 01:04:35,581 --> 01:04:37,291 A big, fat, stinking hit. 947 01:04:37,375 --> 01:04:39,627 Yeah, until he breaks down in front of everyone. 948 01:04:39,710 --> 01:04:42,922 Hey, we all knew there would be issues. It's inevitable. 949 01:04:43,089 --> 01:04:45,675 Dennett, you're my guy. I just need you to get a handle on this. 950 01:04:45,758 --> 01:04:46,918 I know, but I need more time. 951 01:04:46,968 --> 01:04:49,470 Scientifically, we're in uncharted water. 952 01:04:49,554 --> 01:04:51,722 We need to take him back to the lab and do more tests. 953 01:04:51,806 --> 01:04:55,226 I mean, it was like something was interfering with our system. 954 01:04:55,309 --> 01:04:57,728 Something beyond chemistry or physics. 955 01:04:57,895 --> 01:04:59,730 Like what? His soul? 956 01:04:59,814 --> 01:05:02,316 Hey, look, this train has already left the station. 957 01:05:02,400 --> 01:05:04,694 I can't exactly go out to the world and say, 958 01:05:04,777 --> 01:05:07,280 "Sorry, I released a defective product." 959 01:05:07,446 --> 01:05:10,324 So, no matter what we do, we just need to keep him on the streets. 960 01:05:10,491 --> 01:05:12,076 What about the interviews? 961 01:05:12,159 --> 01:05:14,579 Cancel 'em. Cancel all of 'em. 962 01:05:14,745 --> 01:05:16,080 Everything. 963 01:05:16,789 --> 01:05:18,499 In fact, Dennett. 964 01:05:20,960 --> 01:05:23,838 Let's keep the wife at a distance for now, as well. 965 01:05:25,006 --> 01:05:26,446 I'd like to see him. 966 01:05:27,133 --> 01:05:28,467 Can you arrange that? 967 01:05:28,634 --> 01:05:30,469 Look, I won't lie to you. 968 01:05:31,012 --> 01:05:34,432 Alex was so nervous, we had to sedate him. 969 01:05:34,599 --> 01:05:37,268 I looked in his eyes and I couldn't see my husband. 970 01:05:37,351 --> 01:05:41,314 And then he just shoots a man in front of our son. That's not sedation. 971 01:05:42,481 --> 01:05:45,651 He's responding to drugs differently now. 972 01:05:47,653 --> 01:05:49,989 We both knew from day one, 973 01:05:50,656 --> 01:05:53,159 there would be complications. 974 01:05:57,455 --> 01:05:59,498 Just give me a little more time. 975 01:06:00,458 --> 01:06:02,043 I promise, 976 01:06:03,169 --> 01:06:05,171 you'll have your husband back. 977 01:06:07,381 --> 01:06:11,177 This goes for every squad in every department. 978 01:06:11,344 --> 01:06:14,805 Detective Murphy will have full access to all investigations. 979 01:06:14,972 --> 01:06:17,516 Robberies, narcotics, homicides. 980 01:06:17,683 --> 01:06:20,144 If he requests to take over a case, 981 01:06:20,227 --> 01:06:21,812 the case will be handed to him. 982 01:06:21,979 --> 01:06:23,731 No arguments, no complaints. 983 01:06:23,898 --> 01:06:24,899 This is bullshit! 984 01:06:25,066 --> 01:06:28,861 I said no complaints! And I mean it. Now... 985 01:06:29,695 --> 01:06:32,573 Good morning, Chief Dean. Good morning, officers. 986 01:06:32,740 --> 01:06:35,868 I've selected 13 targets for today, all wanted for murder. 987 01:06:36,243 --> 01:06:37,912 John Biggs is target number one. 988 01:06:38,079 --> 01:06:39,413 I'll be taking over this case. 989 01:06:39,580 --> 01:06:41,332 Ambulances, detention vehicles, and coroners 990 01:06:41,415 --> 01:06:44,001 should be ready to move in on my request. 991 01:06:44,168 --> 01:06:46,212 I wish you all a very good day. 992 01:06:53,552 --> 01:06:54,762 Murphy. 993 01:06:55,429 --> 01:06:56,847 You okay, man? 994 01:06:58,724 --> 01:07:00,393 I'm fine, Sergeant. 995 01:07:00,935 --> 01:07:02,728 Can't wait to get back to work. 996 01:07:02,895 --> 01:07:04,689 Lake and Daniels are in there shittin' their pants... 997 01:07:04,772 --> 01:07:06,440 Excuse me, I have casework. 998 01:07:59,326 --> 01:08:00,995 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 999 01:08:07,334 --> 01:08:09,295 Walter Karrel, look at me. 1000 01:08:09,462 --> 01:08:10,755 You have two options. 1001 01:08:10,921 --> 01:08:11,922 Option one. 1002 01:08:12,965 --> 01:08:14,842 I shoot you with 50,000 volts 1003 01:08:15,009 --> 01:08:18,345 which may cause respiratory failure, organ malfunction, 1004 01:08:18,429 --> 01:08:20,848 internal burns, and loss of bowel and bladder control. 1005 01:08:20,931 --> 01:08:22,725 And then I arrest you. 1006 01:08:22,808 --> 01:08:24,351 Option two. You tell me where 1007 01:08:24,435 --> 01:08:26,771 John Biggs' drug lab is located. 1008 01:08:26,854 --> 01:08:28,939 And then I arrest you. 1009 01:08:29,690 --> 01:08:31,984 You have two seconds to decide. 1010 01:09:40,761 --> 01:09:42,012 Totally justifiable. 1011 01:09:42,179 --> 01:09:44,431 We are going to make a lot of money. 1012 01:09:44,598 --> 01:09:48,269 Nothing. No fear. No increase in heart rate. 1013 01:09:48,435 --> 01:09:51,772 No traces of anger whatsoever. 1014 01:09:52,022 --> 01:09:54,358 Congratulations, Doctor. 1015 01:09:54,692 --> 01:09:56,026 You did it. 1016 01:09:57,278 --> 01:09:58,779 Yes, I did. 1017 01:10:07,121 --> 01:10:08,414 I told you, sir. 1018 01:10:08,581 --> 01:10:11,375 Norton clearly never had control of the product. 1019 01:10:11,542 --> 01:10:14,461 I agree. And that's why I called you here. 1020 01:10:14,753 --> 01:10:17,464 I just want a second pair of eyes on this thing, that's all. 1021 01:10:17,631 --> 01:10:18,632 Okay. 1022 01:10:18,799 --> 01:10:20,676 I'll need a feed from the Tin Man's head 1023 01:10:20,801 --> 01:10:23,042 plus full surveillance of the lab, and... 1024 01:10:23,053 --> 01:10:25,472 You're gonna have full access to everything. 1025 01:10:25,639 --> 01:10:27,474 If anything comes up, 1026 01:10:27,558 --> 01:10:29,268 I'm gonna be in Washington. 1027 01:10:33,314 --> 01:10:34,607 He brought peace 1028 01:10:34,773 --> 01:10:37,234 to this country's most violent city. 1029 01:10:37,484 --> 01:10:38,485 He showed us all 1030 01:10:38,652 --> 01:10:41,655 that Detroit and America can have a brighter future. 1031 01:10:42,281 --> 01:10:45,659 A future of economic growth, freedom, and happiness. 1032 01:10:45,993 --> 01:10:49,997 On tonight's show, a visionary and true patriot. 1033 01:10:50,164 --> 01:10:53,751 The CEO of Omnicorp, Raymond Sellars. 1034 01:10:56,170 --> 01:10:57,171 Hello, Pat. Raymond. 1035 01:10:57,254 --> 01:10:58,255 Thanks for havin' me. 1036 01:10:58,422 --> 01:11:00,925 You must be doing a victory lap about now. 1037 01:11:01,008 --> 01:11:02,009 Well. 1038 01:11:02,092 --> 01:11:06,013 Two weeks ago, Omni's stock went through the roof. 1039 01:11:06,138 --> 01:11:08,432 And the Senate has finally agreed 1040 01:11:08,515 --> 01:11:10,476 to vote on the repeal of the Dreyfus Act. 1041 01:11:10,643 --> 01:11:14,021 Well, look, I mean, the tide is definitely turning. 1042 01:11:14,188 --> 01:11:17,024 I just feel certain that soon we'll be keeping all Americans safe. 1043 01:11:17,107 --> 01:11:18,108 I certainly hope so. 1044 01:11:18,484 --> 01:11:21,445 But, I think our next guest will have a different point of view. 1045 01:11:21,528 --> 01:11:22,529 Mmm-hmm. 1046 01:11:22,863 --> 01:11:23,989 Hubert Dreyfus. 1047 01:11:24,531 --> 01:11:26,367 Senator, thank you for joining us. 1048 01:11:26,533 --> 01:11:28,243 Hello, Pat. Mr. Sellars. 1049 01:11:28,327 --> 01:11:30,621 Senator, do you know what this is? 1050 01:11:30,788 --> 01:11:33,540 The American public is divided 1051 01:11:33,666 --> 01:11:35,042 on the Dreyfus Act. 1052 01:11:35,209 --> 01:11:40,339 Our polls at Novakelement.com are tight at 50-50. 1053 01:11:40,547 --> 01:11:44,301 There is no doubt Omnicorp created a sensation 1054 01:11:44,385 --> 01:11:47,805 but this bill is not about Alex Murphy. 1055 01:11:47,972 --> 01:11:50,933 It's about whether America's willing to give robots 1056 01:11:51,016 --> 01:11:52,643 the authority over human lives. 1057 01:11:52,726 --> 01:11:54,311 No. Look, look, look. 1058 01:11:54,561 --> 01:11:57,064 This sea change we're witnessing, 1059 01:11:57,147 --> 01:11:58,565 and it is a sea change, 1060 01:11:58,649 --> 01:12:00,317 shows that Americans don't really care 1061 01:12:00,401 --> 01:12:03,153 if our law enforcement systems are manned or unmanned. 1062 01:12:03,237 --> 01:12:06,281 What they care about is efficiency and they care about safety. 1063 01:12:06,365 --> 01:12:07,616 You're clouding the issue. 1064 01:12:07,700 --> 01:12:09,243 This is clearly an attempt 1065 01:12:09,326 --> 01:12:11,745 to sway public opinion with a marketing stunt. 1066 01:12:11,912 --> 01:12:13,247 What's clear is 1067 01:12:13,414 --> 01:12:16,875 that with just one system in place, we've cut crime by 80%. 1068 01:12:16,959 --> 01:12:19,003 Just imagine if we put, 1069 01:12:19,086 --> 01:12:21,296 I dunno, let's say 100 systems in place. 1070 01:12:21,547 --> 01:12:23,424 And then, I want you to ask yourself, 1071 01:12:23,507 --> 01:12:25,300 why are you holding us back? 1072 01:12:25,384 --> 01:12:26,864 Is that your plan? Thank you, Senator. 1073 01:12:26,885 --> 01:12:28,512 And thank you, Raymond. Thank you, Pat. 1074 01:12:28,929 --> 01:12:31,598 Well, there you have it. 1075 01:12:32,266 --> 01:12:34,184 Who could argue with that? 1076 01:12:34,268 --> 01:12:36,228 Which begs the question. 1077 01:12:37,021 --> 01:12:41,483 Has the US Senate become pro-crime? 1078 01:12:51,160 --> 01:12:52,327 Yeah, hi. 1079 01:12:52,494 --> 01:12:54,121 No, no, 5000. 1080 01:12:54,621 --> 01:12:55,956 Call me tomorrow. 1081 01:12:57,374 --> 01:13:00,627 Hey, guys. Vallon's waitin' for you inside. 1082 01:13:02,129 --> 01:13:03,505 What, you too busy to walk us in? 1083 01:13:03,589 --> 01:13:05,049 I'm out here makin' money. 1084 01:13:05,299 --> 01:13:08,052 Where are my trip wires? I gotta do this myself? 1085 01:13:08,469 --> 01:13:10,949 What the hell is all this shit? 1086 01:13:10,971 --> 01:13:12,222 I can't move any product 1087 01:13:12,306 --> 01:13:13,807 with this thing on the streets. 1088 01:13:14,516 --> 01:13:16,018 What are you doing to protect me? 1089 01:13:16,185 --> 01:13:18,145 Relax. The guy's a walkin' zombie. 1090 01:13:18,312 --> 01:13:19,813 And tell me your phones are off. 1091 01:13:19,980 --> 01:13:22,149 He's not going after you. We covered our tracks. 1092 01:13:22,316 --> 01:13:24,485 He can't manufacture evidence outta thin air. 1093 01:13:24,651 --> 01:13:26,361 If he does, I'm ready for him. 1094 01:13:35,079 --> 01:13:36,163 Well? 1095 01:13:40,000 --> 01:13:41,335 I've been getting calls. 1096 01:13:41,502 --> 01:13:42,669 From whom? 1097 01:13:43,337 --> 01:13:44,713 Well, Clara. 1098 01:13:44,880 --> 01:13:48,509 You need to let her see her husband. She has rights. 1099 01:13:49,259 --> 01:13:52,054 That's not your decision. That's Legal's call. 1100 01:13:52,387 --> 01:13:54,723 Yeah, but it's only a question of time 1101 01:13:54,807 --> 01:13:56,683 before she turns up on television. 1102 01:13:57,017 --> 01:13:58,519 Well, she can try. 1103 01:13:59,186 --> 01:14:02,064 I'll issue a gag order before I let her see her husband. 1104 01:14:03,524 --> 01:14:04,900 I'd hop to it. 1105 01:14:05,692 --> 01:14:08,320 Alex. Alex! 1106 01:14:10,697 --> 01:14:13,492 Alex. You need to come home. 1107 01:14:13,659 --> 01:14:15,035 Clara, please stand aside. 1108 01:14:15,202 --> 01:14:16,537 You need to speak to your son. 1109 01:14:16,703 --> 01:14:18,664 Right now, I see three crimes in progress. 1110 01:14:18,831 --> 01:14:20,249 Alex, listen to me. 1111 01:14:21,708 --> 01:14:22,709 I know you're in there. 1112 01:14:25,170 --> 01:14:27,381 David won't show his face at school. 1113 01:14:28,340 --> 01:14:29,842 He's having nightmares. 1114 01:14:31,677 --> 01:14:34,388 He's falling apart. Lam falling apart. 1115 01:14:35,681 --> 01:14:36,890 Please. 1116 01:14:38,725 --> 01:14:40,769 I can't do this on my own. 1117 01:14:41,270 --> 01:14:44,398 He's been scared ever since that night. 1118 01:14:53,866 --> 01:14:55,346 What do you think she's gonna do? 1119 01:14:56,201 --> 01:14:57,744 What's he gonna do? 1120 01:15:18,599 --> 01:15:19,933 Are you okay? 1121 01:15:20,100 --> 01:15:22,102 David? David. 1122 01:15:22,936 --> 01:15:25,272 Stand back. Come on, stand back! 1123 01:15:45,751 --> 01:15:47,794 He's supposed to be watching this. 1124 01:15:47,961 --> 01:15:52,549 Instead, he's accessing images of Clara and David arriving at school. 1125 01:15:52,633 --> 01:15:53,926 Over and over again. 1126 01:15:54,509 --> 01:15:58,680 Somehow, he's overriding the system's priorities. 1127 01:16:09,191 --> 01:16:11,276 - Do you want me to shut him down? - No. 1128 01:16:11,443 --> 01:16:12,819 Not yet. 1129 01:16:14,321 --> 01:16:16,031 I wanna see what happens. 1130 01:16:35,968 --> 01:16:37,886 What's he doing at his house? 1131 01:16:40,013 --> 01:16:42,057 Look, he's disobeying protocol. 1132 01:16:42,140 --> 01:16:43,392 You have to shut him down. 1133 01:16:43,684 --> 01:16:46,645 As far as I can tell, he's still doing his job. 1134 01:17:46,288 --> 01:17:48,915 Adrian, give me an image of his brain. 1135 01:17:50,709 --> 01:17:53,128 He's undoing what we did to him. 1136 01:17:53,587 --> 01:17:56,256 His dopamine levels are coming back to normal. 1137 01:17:56,423 --> 01:17:58,884 How is that even possible? 1138 01:18:00,093 --> 01:18:02,387 I haven't the faintest idea. 1139 01:18:02,763 --> 01:18:04,097 Alex. 1140 01:18:30,582 --> 01:18:32,959 Alex, please return to the station. 1141 01:18:34,002 --> 01:18:35,796 I wanna run some tests. 1142 01:18:36,630 --> 01:18:38,298 Well, this should be interesting. 1143 01:18:55,184 --> 01:18:56,584 And your phone on the table! 1144 01:18:56,608 --> 01:18:58,819 We're not cops, all right? We work for Antoine Vallon. 1145 01:18:58,985 --> 01:19:01,196 - Whoa! - What'd you say? 1146 01:19:01,988 --> 01:19:03,824 We work for Antoine Vallon. 1147 01:19:32,686 --> 01:19:33,979 My hand, man! 1148 01:19:34,062 --> 01:19:35,230 Where's Antoine Vallon? 1149 01:19:35,355 --> 01:19:36,565 You broke my hand, man! 1150 01:19:37,357 --> 01:19:39,234 I know you remember me, Jerry. 1151 01:19:43,280 --> 01:19:44,448 Where's Vallon? 1152 01:19:44,531 --> 01:19:45,615 Wait a minute. 1153 01:19:45,699 --> 01:19:48,179 If I tell you where Vallon is, he'll kill my wife and kid, man. 1154 01:19:49,995 --> 01:19:53,248 Your wife left you in 2019 after filing charges for domestic abuse. 1155 01:19:53,331 --> 01:19:55,208 And you don't have a kid. 1156 01:19:55,667 --> 01:19:56,667 But I do. 1157 01:19:58,253 --> 01:19:59,504 I'm not askin' again! 1158 01:19:59,671 --> 01:20:01,832 Look, I swear, man. I don't know where Vallon is, okay? 1159 01:20:01,923 --> 01:20:05,260 The only guy I talk to is his driver Marcus. That's it, man. That's it! 1160 01:20:05,844 --> 01:20:07,721 Does he have a phone number? 1161 01:20:24,070 --> 01:20:27,282 We have a problem. Alex is breaking protocol. 1162 01:20:27,449 --> 01:20:28,450 What's he doing? 1163 01:20:28,617 --> 01:20:30,744 He's off solving his own murder. 1164 01:20:30,911 --> 01:20:33,663 Oh, that is genius. 1165 01:20:34,080 --> 01:20:35,707 Why didn't I think Of that? 1166 01:20:42,756 --> 01:20:44,257 How long till he gets here? 1167 01:20:44,424 --> 01:20:46,426 Five minutes. All right. 1168 01:20:46,801 --> 01:20:48,470 Johnny, you stay on these monitors. 1169 01:20:48,637 --> 01:20:49,930 What happened? 1170 01:20:51,223 --> 01:20:53,934 Some idiot used an unencrypted phone. 1171 01:20:55,268 --> 01:20:56,394 Shit. 1172 01:21:04,653 --> 01:21:06,279 All right, everyone, listen up! 1173 01:21:06,655 --> 01:21:07,948 He's coming. 1174 01:21:08,114 --> 01:21:10,951 He leaves alive, you don't. 1175 01:21:12,118 --> 01:21:13,787 How do we stop him? 1176 01:21:15,163 --> 01:21:18,333 .50 caliber and above. Aim for the head. 1177 01:21:30,303 --> 01:21:31,805 This one's set. 1178 01:21:32,097 --> 01:21:33,265 Let's go. Go! 1179 01:21:33,431 --> 01:21:34,766 All right, move! Let's go! 1180 01:21:36,142 --> 01:21:37,978 Come on. Come on! 1181 01:21:39,771 --> 01:21:40,772 Ready to go! 1182 01:21:41,815 --> 01:21:43,149 They're all set. 1183 01:23:11,112 --> 01:23:12,405 Finish it! 1184 01:23:26,795 --> 01:23:28,088 You freak, die! 1185 01:24:17,345 --> 01:24:18,638 Watch out. 1186 01:24:18,972 --> 01:24:20,432 Need me to call a doctor? 1187 01:24:20,598 --> 01:24:22,600 Come on, Jack. You're gonna like this. 1188 01:24:25,311 --> 01:24:26,471 What the hell you doin' here? 1189 01:24:26,479 --> 01:24:27,840 Y'all gonna play good cop, bad cop? 1190 01:24:27,856 --> 01:24:30,567 Nah, Daniels. Bad cop, RoboCop. 1191 01:24:32,527 --> 01:24:35,655 I've recovered 26 guns from Vallon's warehouse. 1192 01:24:35,822 --> 01:24:38,616 Thirteen serial numbers match weapons missing from Evidence. 1193 01:24:38,783 --> 01:24:40,618 And I got your prints all over 'em. 1194 01:24:40,785 --> 01:24:41,786 This is bullshit. 1195 01:24:41,953 --> 01:24:43,747 I also have CCTV footage 1196 01:24:43,830 --> 01:24:45,832 of you and Vallon the same day he tried to kill me. 1197 01:24:45,999 --> 01:24:48,168 So put him on the payroll. Why we talkin' about this? 1198 01:24:48,334 --> 01:24:51,629 It won't work. Now that his partner got hit, he's never gonna let it go. 1199 01:24:51,796 --> 01:24:53,214 - What is that? - Lewis' hospital. 1200 01:24:53,381 --> 01:24:54,841 Murphy's dropping by this afternoon. 1201 01:24:55,008 --> 01:24:57,886 I kill a cop, I'm lookin' over my shoulder... 1202 01:24:58,052 --> 01:25:00,346 You know what they do to cops in prison, man? 1203 01:25:00,805 --> 01:25:03,391 Being locked up with the same dudes you put in there? 1204 01:25:06,728 --> 01:25:08,438 How long you think before he gives you up? 1205 01:25:12,192 --> 01:25:14,861 Don't shoot me. Okay? 1206 01:25:15,862 --> 01:25:18,198 I swear to Christ. It was Dean. 1207 01:25:18,364 --> 01:25:21,242 She helped pull those guns. Just don't shoot me. 1208 01:25:23,203 --> 01:25:25,205 Thank you for your cooperation. 1209 01:25:27,332 --> 01:25:28,875 You can cuff him now, Jack. 1210 01:25:37,967 --> 01:25:39,844 Now I know why we couldn't get an arrest. 1211 01:25:41,179 --> 01:25:43,264 'Cause Vallon was protected from up on high. 1212 01:25:43,348 --> 01:25:45,058 Alex, I can explain. 1213 01:25:45,725 --> 01:25:47,101 You tipped him off today. 1214 01:25:47,185 --> 01:25:48,436 Come on, man. Don't do this. 1215 01:25:48,520 --> 01:25:50,438 You tried to kill me twice. 1216 01:25:50,522 --> 01:25:53,817 I trusted you. And you destroyed my family. 1217 01:25:54,108 --> 01:25:55,109 Confess. 1218 01:25:56,444 --> 01:25:58,112 Now, in front of everyone. 1219 01:25:58,238 --> 01:25:59,239 Confess! 1220 01:26:09,082 --> 01:26:10,083 What happened? 1221 01:26:10,250 --> 01:26:12,377 Tin Man is down. Had to be done. 1222 01:26:12,544 --> 01:26:13,545 Why? 1223 01:26:13,711 --> 01:26:14,963 Product shot a corrupt cop. 1224 01:26:15,046 --> 01:26:16,506 Two more seconds, the chief's brains 1225 01:26:16,589 --> 01:26:19,092 would've been splattered across the 6:00 news. 1226 01:26:19,551 --> 01:26:20,635 We got anything on her? 1227 01:26:20,802 --> 01:26:23,137 Well, she's the Chief of the Detroit Police Department. 1228 01:26:23,221 --> 01:26:25,098 What do you think? 1229 01:26:28,935 --> 01:26:30,228 You know what? 1230 01:26:31,646 --> 01:26:34,899 This might actually tip this thing right into the net. 1231 01:26:41,322 --> 01:26:44,492 Alex, I don't know if you can hear me. 1232 01:26:44,784 --> 01:26:48,079 But tonight, you uncovered a nest of vipers 1233 01:26:48,246 --> 01:26:50,665 inside the Detroit Police Department. 1234 01:26:50,832 --> 01:26:55,169 And in so doing, you shed light on an invaluable truth. 1235 01:26:55,795 --> 01:26:57,255 Even the police, 1236 01:26:57,338 --> 01:27:01,342 the men and women who swore to keep us safe, 1237 01:27:02,135 --> 01:27:03,636 they can be bribed. 1238 01:27:04,262 --> 01:27:07,140 They can be bought. 1239 01:27:08,766 --> 01:27:12,896 Machines, however, are corruption free. 1240 01:27:13,855 --> 01:27:16,065 Americans could be living in a country 1241 01:27:16,149 --> 01:27:19,485 where law enforcement is not only efficient, 1242 01:27:19,819 --> 01:27:21,321 but incorruptible. 1243 01:27:22,655 --> 01:27:24,949 Thank you, Alex, for all you've done. 1244 01:27:25,116 --> 01:27:26,826 And for all that you are. 1245 01:27:27,327 --> 01:27:30,496 Detective Murphy is currently in critical condition. 1246 01:27:31,164 --> 01:27:33,917 Our doctors are working ceaselessly 1247 01:27:34,000 --> 01:27:36,753 but, at this time, it is unclear if he will survive. 1248 01:27:38,046 --> 01:27:40,048 Ms. Kline, how do you think the attempt 1249 01:27:40,131 --> 01:27:42,008 on Detective Alex Murphy's life 1250 01:27:42,091 --> 01:27:44,385 will affect tomorrow's vote for the Dreyfus Act? 1251 01:27:44,469 --> 01:27:46,346 At this time, Omnicorp's sole concern 1252 01:27:46,429 --> 01:27:48,514 is the full recovery of Detective Murphy. 1253 01:27:49,641 --> 01:27:51,809 How many times does Detective Murphy 1254 01:27:51,893 --> 01:27:54,312 have to give his life for his country? 1255 01:27:54,979 --> 01:27:59,817 I sincerely hope the Senate makes the right vote tomorrow 1256 01:27:59,901 --> 01:28:04,489 so that Alex Murphy's sacrifices will not have been in vain. 1257 01:28:09,202 --> 01:28:11,454 Senator Dreyfus is my friend. 1258 01:28:11,537 --> 01:28:14,332 He has been my mentor and my strength 1259 01:28:14,415 --> 01:28:16,876 in times of difficulty on this floor. 1260 01:28:17,377 --> 01:28:20,463 But despite all that, I work for the state of Ohio, 1261 01:28:20,546 --> 01:28:23,675 and the safety of its citizens is my top priority. 1262 01:28:24,050 --> 01:28:25,093 So I vote yes. 1263 01:28:25,259 --> 01:28:27,553 The Dreyfus Act must be repealed. 1264 01:28:27,887 --> 01:28:30,056 That's us ahead, 39 to 10. 1265 01:28:30,223 --> 01:28:33,142 I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, 1266 01:28:33,226 --> 01:28:36,312 but we still have to tread carefully with the politicians. 1267 01:28:37,897 --> 01:28:40,149 We're here live at DPD headquarters 1268 01:28:40,233 --> 01:28:42,986 where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement. 1269 01:28:43,069 --> 01:28:44,278 What the hell? 1270 01:28:44,362 --> 01:28:49,409 Omnicorp has denied me and my son access to Alex for weeks. 1271 01:28:50,076 --> 01:28:51,911 I demand to know why. 1272 01:28:52,912 --> 01:28:57,917 This treatment is inhuman and somebody needs to be held accountable. 1273 01:28:59,127 --> 01:29:00,920 Oh, we're fucked. 1274 01:29:01,087 --> 01:29:02,463 No, we only need 12 votes. 1275 01:29:02,547 --> 01:29:04,048 She shouldn't make much difference. 1276 01:29:04,215 --> 01:29:06,426 Yeah, but what about after the vote? 1277 01:29:06,509 --> 01:29:08,389 I mean, those two should not be allowed contact. 1278 01:29:08,428 --> 01:29:10,847 If she starts putting ideas in his head... 1279 01:29:10,972 --> 01:29:13,641 Bring her in. I'll handle the explanation. 1280 01:29:13,808 --> 01:29:15,268 And what about Alex? 1281 01:29:15,351 --> 01:29:17,603 You know, unfortunately, we can't just keep him on ice. 1282 01:29:18,271 --> 01:29:20,831 The shooting at the station spooked some of the politicians. 1283 01:29:20,898 --> 01:29:23,401 They're our clients. We have to take care of them. 1284 01:29:23,568 --> 01:29:26,988 They're fine when a machine is lowering the murder rate, 1285 01:29:27,071 --> 01:29:30,366 but when a man is investigating city politics, they get nervous. 1286 01:29:30,450 --> 01:29:32,827 All right. First off, it's not a man, okay? 1287 01:29:32,910 --> 01:29:34,871 It's property of Omnicorp. 1288 01:29:34,954 --> 01:29:37,206 And politics are the least of your concern. 1289 01:29:37,290 --> 01:29:38,958 I mean, this thing solved its own murder. 1290 01:29:39,042 --> 01:29:41,562 How long till it realizes you haven't been on the level with it? 1291 01:29:41,586 --> 01:29:42,712 If that happens, 1292 01:29:42,795 --> 01:29:45,715 every journalist in this country is dying to speak to him. 1293 01:29:45,798 --> 01:29:47,759 I mean, we created a hero. 1294 01:29:48,301 --> 01:29:50,970 What happens when he opens his mouth? 1295 01:29:54,474 --> 01:29:56,184 What's bigger than a hero? 1296 01:30:07,862 --> 01:30:09,155 Dead hero. 1297 01:30:13,493 --> 01:30:15,453 Get me Dr. Norton. 1298 01:30:24,504 --> 01:30:25,630 What is this, Raymond? 1299 01:30:26,756 --> 01:30:30,760 You have Mattox spying on me and now this bullshit about a "critical condition"? 1300 01:30:30,927 --> 01:30:33,638 You know and I know Alex is fine! 1301 01:30:33,805 --> 01:30:34,972 Calm down. 1302 01:30:35,139 --> 01:30:36,641 Bennett. 1303 01:30:36,768 --> 01:30:38,048 Your work is so good, I don't... 1304 01:30:38,059 --> 01:30:39,393 Well, now, this is not about my work! 1305 01:30:39,477 --> 01:30:41,395 You saw the woman on TV! 1306 01:30:41,562 --> 01:30:43,689 This has to stop! 1307 01:30:45,525 --> 01:30:46,818 You're right. 1308 01:30:47,527 --> 01:30:49,529 But let me ask you something, Dennett. 1309 01:30:49,695 --> 01:30:52,115 What kind of life have we really given Alex Murphy? 1310 01:30:52,198 --> 01:30:55,743 He's never gonna be a normal man, a father, a husband. 1311 01:30:55,827 --> 01:30:59,080 By the time we put the other units on the street, he's just... 1312 01:30:59,247 --> 01:31:00,331 Bennett. 1313 01:31:02,208 --> 01:31:03,709 Let's face it. 1314 01:31:04,544 --> 01:31:06,045 We failed him. 1315 01:31:07,505 --> 01:31:09,423 We failed Alex Murphy. 1316 01:31:09,507 --> 01:31:11,134 But I want you to think about the bigger picture 1317 01:31:11,217 --> 01:31:12,778 because that's what we're talking about. 1318 01:31:12,844 --> 01:31:15,596 The work you've done with him is gonna be studied for decades. 1319 01:31:15,680 --> 01:31:17,890 You've changed the face of history, Dennett. 1320 01:31:17,974 --> 01:31:22,270 No policeman is ever going to die in the line of duty again 1321 01:31:23,020 --> 01:31:24,564 because of you. 1322 01:31:26,232 --> 01:31:27,692 You think about that. 1323 01:31:36,200 --> 01:31:40,163 I want that family taken care of 1324 01:31:40,246 --> 01:31:41,747 beyond their wildest dreams. 1325 01:31:41,789 --> 01:31:43,875 We owe them that. I agree. 1326 01:31:44,625 --> 01:31:47,962 I want full funding. Ten years. 1327 01:31:48,379 --> 01:31:50,047 New staff, all my own people. 1328 01:31:50,214 --> 01:31:51,757 Fantastic. 1329 01:31:52,466 --> 01:31:53,467 Deal. 1330 01:32:03,853 --> 01:32:05,354 Hey. What's going on? 1331 01:32:05,438 --> 01:32:07,523 Security's here. They're clearing everyone out. 1332 01:32:07,607 --> 01:32:09,358 They're not waking him up. 1333 01:32:09,442 --> 01:32:11,319 Whatever you do, don't leave him alone. 1334 01:32:11,402 --> 01:32:13,082 What do you mean they're not waking him up? 1335 01:32:14,296 --> 01:32:16,216 The voting period has ended. 1336 01:32:16,240 --> 01:32:18,826 The clerks have tabulated the results. 1337 01:32:18,910 --> 01:32:20,953 The yeas are 63. 1338 01:32:21,037 --> 01:32:23,748 The nays are 22. 1339 01:32:23,831 --> 01:32:26,334 A majority of senators have voted in the affirmative. 1340 01:32:26,417 --> 01:32:30,171 The Dreyfus Act has been repealed by Congress. 1341 01:32:35,676 --> 01:32:38,221 God, you guys are slow, like a bunch of girls. 1342 01:32:38,304 --> 01:32:39,388 This is Mattox. 1343 01:32:39,472 --> 01:32:40,848 Dennett's on board. 1344 01:32:40,932 --> 01:32:42,516 It's about time. 1345 01:32:47,605 --> 01:32:48,731 Call it. 1346 01:32:49,482 --> 01:32:50,900 Get it done. 1347 01:32:51,901 --> 01:32:53,319 My pleasure. 1348 01:33:02,036 --> 01:33:04,247 Mrs. Murphy... You can come here as much as you want. 1349 01:33:04,330 --> 01:33:07,583 You can threaten me. You can sue me. You can take my home. 1350 01:33:07,667 --> 01:33:10,586 But I am not gonna stop till I see my husband. Do you understand that? 1351 01:33:10,878 --> 01:33:13,631 Mr. Sellars would very much like to see you. 1352 01:33:15,174 --> 01:33:16,676 Is Alex okay? 1353 01:33:16,926 --> 01:33:20,388 He has important information to share with you. Will you accompany me? 1354 01:33:22,723 --> 01:33:23,891 David. 1355 01:33:25,601 --> 01:33:27,853 We gotta go. Can you grab your coat? 1356 01:33:29,188 --> 01:33:30,189 Hey! 1357 01:33:30,273 --> 01:33:31,315 I'm in the elevator, on my way down. 1358 01:33:31,399 --> 01:33:32,942 I need access to the lab. 1359 01:33:33,025 --> 01:33:34,652 That's insane. They're still here. 1360 01:33:34,735 --> 01:33:36,445 Distract them. 1361 01:33:36,529 --> 01:33:37,655 Okay. 1362 01:33:38,864 --> 01:33:39,907 I cannot... 1363 01:33:39,991 --> 01:33:42,159 There's a lady in here going hysterical. 1364 01:33:42,243 --> 01:33:44,120 She will not let us in. She's got the codes for the door. 1365 01:33:44,203 --> 01:33:45,871 I repeat, she will not let us in. 1366 01:33:45,955 --> 01:33:48,249 Lady, you need to let us in there now. We have to get in there. 1367 01:33:48,332 --> 01:33:49,834 Are you not understanding what I'm saying? 1368 01:33:49,917 --> 01:33:52,757 Do you wanna be responsible for the deaths of everyone in this building? 1369 01:33:53,045 --> 01:33:54,422 Hey! Stop! 1370 01:33:58,592 --> 01:33:59,719 Don't shoot! 1371 01:33:59,802 --> 01:34:01,178 Step outside. 1372 01:34:07,643 --> 01:34:09,312 Unlock the transmitter! 1373 01:34:10,688 --> 01:34:11,689 Transmitter unlocked! 1374 01:34:19,155 --> 01:34:21,032 Send in Mrs. Murphy, please. 1375 01:34:21,115 --> 01:34:22,835 Right away, sir. 1376 01:34:24,744 --> 01:34:25,995 Wake him up! 1377 01:34:26,412 --> 01:34:29,498 Alex! Alex! 1378 01:34:29,915 --> 01:34:33,085 Alex, it's Dr. Norton, you have to wake up! 1379 01:34:33,169 --> 01:34:34,378 Alex, can you hear me? 1380 01:34:35,921 --> 01:34:37,673 These men are here to kill us. 1381 01:34:37,757 --> 01:34:40,217 They're here to kill us, for chrissakes! 1382 01:34:45,097 --> 01:34:46,807 Mrs. Murphy, last night, 1383 01:34:46,891 --> 01:34:48,893 Alex had a psychotic break. 1384 01:34:48,976 --> 01:34:53,272 He killed an unarmed colleague and later suffered a seizure. 1385 01:34:54,398 --> 01:34:55,900 We did everything, 1386 01:34:55,983 --> 01:34:58,903 everything, we could, but the doctors couldn't save him. 1387 01:35:00,363 --> 01:35:02,406 Very sorry, Mrs. Murphy. 1388 01:35:02,698 --> 01:35:05,242 We're going to be making the announcement shortly. 1389 01:35:05,701 --> 01:35:08,162 You shut me down. I was about to get a confession. 1390 01:35:08,788 --> 01:35:10,456 Mattox shut you down. 1391 01:35:11,791 --> 01:35:14,668 I've removed your transmitter so he won't do it again. 1392 01:35:15,086 --> 01:35:17,254 Sellars can't afford to wake you up. 1393 01:35:18,297 --> 01:35:20,424 He sent these guys to pull the plug. 1394 01:35:20,883 --> 01:35:24,387 He wants you dead, Alex. Do you understand? 1395 01:35:24,553 --> 01:35:26,389 Sorry. If there's anything we can do 1396 01:35:26,472 --> 01:35:27,807 for you and David, we'll do it. 1397 01:35:27,973 --> 01:35:30,101 I want nothing from you. 1398 01:35:31,060 --> 01:35:32,353 I understand. 1399 01:35:32,937 --> 01:35:35,231 You stay out of our lives. 1400 01:35:36,649 --> 01:35:37,858 You and your company. 1401 01:35:38,150 --> 01:35:40,027 If that's what you think is best. 1402 01:35:40,986 --> 01:35:42,446 There's one more thing. 1403 01:35:42,530 --> 01:35:45,366 I think it would be to the benefit of everyone, especially David 1404 01:35:45,449 --> 01:35:47,660 if we kept this matter private. 1405 01:35:47,910 --> 01:35:50,454 We don't wanna damage Alex's legacy. 1406 01:35:53,124 --> 01:35:54,959 DR. NORTON'. Alex! Alex! 1407 01:35:55,334 --> 01:35:56,961 I can fix this! 1408 01:35:57,044 --> 01:35:58,504 You lied to me. 1409 01:35:58,587 --> 01:35:59,839 You lied to my wife. 1410 01:35:59,922 --> 01:36:01,549 You're working for the people that are trying to kill me. 1411 01:36:01,632 --> 01:36:02,912 You want me to trust you, Doctor? 1412 01:36:02,967 --> 01:36:05,010 Alex, I can go to the press! 1413 01:36:06,429 --> 01:36:09,014 Alex, I can tell them the whole story! 1414 01:36:09,306 --> 01:36:10,766 Alex! 1415 01:36:11,308 --> 01:36:13,227 Listen to me, please! 1416 01:36:14,228 --> 01:36:17,523 Alex! Alex! 1417 01:36:29,160 --> 01:36:30,202 What the hell? 1418 01:36:38,586 --> 01:36:39,986 Keep all our systems at green light, 1419 01:36:40,045 --> 01:36:42,131 and for chrissakes, get Sellars on the phone. 1420 01:36:42,214 --> 01:36:43,215 Roger that. 1421 01:36:43,299 --> 01:36:45,259 Damn, damn, damn, damn, damn! 1422 01:36:46,594 --> 01:36:48,179 Look at this city. 1423 01:36:50,014 --> 01:36:51,557 So beautiful. 1424 01:36:52,558 --> 01:36:55,227 It's become so peaceful. 1425 01:36:58,022 --> 01:36:59,356 I Wish 1426 01:37:00,357 --> 01:37:02,610 I had some good news for Detroit. 1427 01:37:03,110 --> 01:37:04,862 I have very sad news. 1428 01:37:05,029 --> 01:37:07,698 Despite our best efforts to save him, 1429 01:37:07,990 --> 01:37:10,451 Alex Murphy passed away just hours ago. 1430 01:37:10,868 --> 01:37:12,161 Alex Murphy was... 1431 01:37:12,244 --> 01:37:13,524 Mr. Sellars. 1432 01:37:13,871 --> 01:37:15,456 What is it? Mattox just called. 1433 01:37:16,040 --> 01:37:17,875 We need you to come with us now. 1434 01:37:23,627 --> 01:37:26,067 Ma'am, I need you to turn around and go the other way, please. 1435 01:37:26,091 --> 01:37:28,093 What are you talking about? We have a security situation here. 1436 01:37:28,177 --> 01:37:29,595 I need you to turn around and go the other way. 1437 01:37:29,678 --> 01:37:31,558 Sir, there's a car outside that's supposed to... 1438 01:37:31,639 --> 01:37:33,065 That area is locked down. Now go. 1439 01:37:33,099 --> 01:37:35,017 - What's happening? - I said go! 1440 01:37:35,351 --> 01:37:37,353 I wanna talk to Mr. Sellars. 1441 01:37:40,272 --> 01:37:41,357 Mr. Sellars. 1442 01:37:41,524 --> 01:37:43,564 How close is that helicopter? About 10 minutes, sir. 1443 01:38:01,335 --> 01:38:02,586 Excuse me. Yes? 1444 01:38:02,753 --> 01:38:05,089 I need to speak with Sergeant Jack Lewis. 1445 01:38:05,256 --> 01:38:06,465 It's an emergency. 1446 01:38:06,632 --> 01:38:08,259 Stand by. Mr. Sellars. 1447 01:38:08,717 --> 01:38:10,558 Apparently there's a Clara Murphy in the lobby. 1448 01:38:10,594 --> 01:38:13,931 Raymond, if she sees him, we are dead in the water. 1449 01:38:14,098 --> 01:38:16,433 What do you wanna do? Bring Mrs. Murphy up here. 1450 01:38:16,600 --> 01:38:17,800 Yes, sir. 1451 01:38:21,605 --> 01:38:24,400 Norton said they may be using drones for protection. 1452 01:38:24,567 --> 01:38:26,610 So whatever you do, do not draw your weapons. 1453 01:38:26,777 --> 01:38:29,405 They won't shoot if we're unarmed. Clear? 1454 01:38:29,488 --> 01:38:30,489 Clear. Clear. 1455 01:38:46,880 --> 01:38:48,481 Hold it right there. 1456 01:38:49,258 --> 01:38:50,259 Don't move. 1457 01:38:54,013 --> 01:38:57,349 This is private property. You are not authorized to be here! 1458 01:39:01,270 --> 01:39:03,606 I'd put those guns down now if I were you. 1459 01:39:03,772 --> 01:39:05,441 Stand down. All right, man, we're good. 1460 01:39:51,904 --> 01:39:53,238 Head to the lower level. 1461 01:39:54,487 --> 01:39:55,967 Hold up, hold up! 1462 01:39:55,991 --> 01:39:57,201 Ram it! 1463 01:40:57,469 --> 01:40:58,762 Gun it. 1464 01:41:00,222 --> 01:41:01,807 GO, go, go! Now! 1465 01:41:17,781 --> 01:41:19,283 Alex, run! 1466 01:41:20,117 --> 01:41:22,161 Omnicorp Security! Drop your weapons! 1467 01:41:22,327 --> 01:41:24,246 Drop your weapon. 1468 01:41:24,413 --> 01:41:27,207 Keep your hands above your head and no one will be harmed. 1469 01:41:42,473 --> 01:41:43,599 What's going on? 1470 01:41:43,682 --> 01:41:45,934 Mrs. Murphy, I want you to listen to me carefully. 1471 01:41:46,101 --> 01:41:48,604 The organic part of your husband Alex is dead. 1472 01:41:48,687 --> 01:41:50,814 The robotic part of him is malfunctioning, 1473 01:41:50,898 --> 01:41:51,982 and he's shooting up the building. 1474 01:41:52,065 --> 01:41:54,860 So we've gotta get you and your son out of here right away. 1475 01:41:55,027 --> 01:41:56,570 I gotta take this call. 1476 01:41:57,666 --> 01:41:59,507 He just left the lobby and he's headed our way. 1477 01:41:59,531 --> 01:42:01,074 Roger that, sir. 1478 01:42:01,492 --> 01:42:04,536 Don't shoot. My robot. You just flank. Got it. 1479 01:42:04,703 --> 01:42:05,954 Tin Man. 1480 01:42:08,707 --> 01:42:09,917 Tin Man. 1481 01:42:10,959 --> 01:42:12,211 Tin Man. 1482 01:42:12,795 --> 01:42:13,962 Oh, there it is. 1483 01:42:14,630 --> 01:42:16,006 You look like crap. 1484 01:42:18,634 --> 01:42:19,802 What's the matter? 1485 01:42:19,968 --> 01:42:21,178 Can't shoot? 1486 01:42:22,971 --> 01:42:24,056 Huh? 1487 01:42:24,807 --> 01:42:26,892 What were you thinking? This isn't a drill. 1488 01:42:26,975 --> 01:42:27,976 You're a robot. 1489 01:42:28,185 --> 01:42:30,395 I'm a red asset. Wrote that myself. 1490 01:42:30,854 --> 01:42:32,147 What do you think? 1491 01:42:32,564 --> 01:42:35,400 Come on, Tin Man, just pull the trigger. 1492 01:42:35,567 --> 01:42:36,568 Pull it. 1493 01:42:37,361 --> 01:42:38,445 You can run. 1494 01:42:38,987 --> 01:42:39,988 Go on. 1495 01:42:40,239 --> 01:42:41,365 Run. 1496 01:42:41,824 --> 01:42:42,950 Run! 1497 01:42:43,283 --> 01:42:45,118 There you go. Run. 1498 01:42:45,577 --> 01:42:46,912 Run.Run! 1499 01:42:50,082 --> 01:42:51,500 Whoo! 1500 01:42:51,583 --> 01:42:53,710 Stings like a bitch, don't it? 1501 01:42:53,877 --> 01:42:57,172 Aren't you lucky I didn't have my gun set to "kill"? 1502 01:42:58,423 --> 01:42:59,758 Hey, listen. 1503 01:43:00,217 --> 01:43:01,802 This isn't personal. 1504 01:43:02,845 --> 01:43:04,596 Well, maybe a little. 1505 01:43:06,348 --> 01:43:08,183 I'm gonna put you out of your misery. 1506 01:43:19,621 --> 01:43:21,422 Helicopter's approaching. 1507 01:43:21,446 --> 01:43:22,698 Mr. Sellars boards first. 1508 01:43:22,781 --> 01:43:25,742 No, no, no. Mrs. Murphy, you and your son can get on first. 1509 01:43:31,164 --> 01:43:32,457 Officer down. 1510 01:43:32,541 --> 01:43:33,667 Mechanical room. 1511 01:43:33,750 --> 01:43:35,335 Omnicorp Building. 1512 01:43:35,502 --> 01:43:37,382 Roger that. EMS on the way. 1513 01:43:39,006 --> 01:43:40,591 You're gonna be okay, Jack. 1514 01:43:40,674 --> 01:43:41,925 It's nonfatal. 1515 01:43:42,009 --> 01:43:43,594 Go. Go. 1516 01:43:44,803 --> 01:43:47,598 Omni-LZ Helo-1 on approach to deck. 1517 01:43:54,354 --> 01:43:55,355 What's that? 1518 01:43:57,274 --> 01:43:58,400 He's got a gun! What? 1519 01:43:58,567 --> 01:43:59,568 Pull up! Pull up! 1520 01:44:04,531 --> 01:44:06,825 What the hell is he doing? Sorry, sir. I don't know. 1521 01:44:12,372 --> 01:44:13,373 Alex? 1522 01:44:13,540 --> 01:44:14,541 Dad? 1523 01:44:17,961 --> 01:44:19,379 Clara, David. 1524 01:44:20,380 --> 01:44:21,548 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1525 01:44:21,632 --> 01:44:22,633 Wait. 1526 01:44:23,717 --> 01:44:25,594 Get out of the way. Alex, put down the gun. 1527 01:44:25,761 --> 01:44:27,846 Clara, take David and get out of the way now! 1528 01:44:29,723 --> 01:44:31,123 Raymond Sellars, you're under arrest 1529 01:44:31,183 --> 01:44:32,943 for the attempted murder of a police officer. 1530 01:44:36,647 --> 01:44:39,149 Are you here to cuff me? All right. 1531 01:44:39,942 --> 01:44:41,401 Go 'head, cuff me. 1532 01:44:42,611 --> 01:44:45,197 You can't. You're not programmed that way. 1533 01:44:45,280 --> 01:44:46,782 If you go against the program, 1534 01:44:46,865 --> 01:44:48,700 the entire system shuts down, so. 1535 01:44:48,867 --> 01:44:50,953 You don't even have a warrant. We'll overlook this little... 1536 01:44:51,119 --> 01:44:53,205 Get down on the ground and put your hands behind your back. 1537 01:44:53,372 --> 01:44:54,373 I'm just from marketing. 1538 01:44:54,539 --> 01:44:56,875 Now! Ok a)', yep, yep, yep Yep 1539 01:44:57,042 --> 01:44:59,211 Alex, we need to work together here. 1540 01:44:59,378 --> 01:45:02,464 Because I'm the only one with the technology to keep you alive. 1541 01:45:03,590 --> 01:45:05,217 Dead or alive, you're coming with me. 1542 01:45:11,348 --> 01:45:12,349 All right. 1543 01:45:12,516 --> 01:45:13,517 Weapon. 1544 01:45:15,185 --> 01:45:18,313 Alex, honestly, I mean you no harm. 1545 01:45:18,480 --> 01:45:20,774 If I wanted to, I could have killed you a long time ago. 1546 01:45:20,877 --> 01:45:22,877 I just aim this right at your head and blow it off. 1547 01:45:22,901 --> 01:45:24,736 Sellars, please! Don't! 1548 01:45:24,903 --> 01:45:27,544 I mean, if I wanted to, I could just aim this at your little family 1549 01:45:28,782 --> 01:45:30,367 and I could just kill them too. 1550 01:45:30,492 --> 01:45:32,160 And really, there's nothing you could do about it 1551 01:45:32,244 --> 01:45:34,246 because, let's face it, 1552 01:45:34,871 --> 01:45:36,206 you're a robot. 1553 01:45:36,832 --> 01:45:38,291 Do you understand that? 1554 01:45:42,546 --> 01:45:43,547 Alex. 1555 01:45:46,717 --> 01:45:47,968 Dad! 1556 01:45:52,097 --> 01:45:53,348 Baby. 1557 01:45:58,937 --> 01:46:00,022 Hey. 1558 01:46:01,648 --> 01:46:02,649 Hey. 1559 01:46:03,150 --> 01:46:05,152 Everything's gonna be all right. 1560 01:46:06,111 --> 01:46:08,363 Everything's gonna be all right. 1561 01:46:58,246 --> 01:46:59,998 How you feeling, Alex? 1562 01:47:01,917 --> 01:47:03,043 I'm ready. 1563 01:47:40,831 --> 01:47:42,207 He's ready. 1564 01:48:16,324 --> 01:48:17,492 There's still no word 1565 01:48:17,576 --> 01:48:20,579 from Omnicorp parent company, OCP. 1566 01:48:21,496 --> 01:48:25,250 And although the government says they are rebuilding Alex Murphy, 1567 01:48:25,333 --> 01:48:28,044 rumors continue to swirl about his condition. 1568 01:48:28,128 --> 01:48:32,674 But we have obtained exclusive video taken by cell phone 1569 01:48:32,757 --> 01:48:35,177 that shows the people of Detroit 1570 01:48:35,260 --> 01:48:37,345 may have Alex Murphy back on the streets 1571 01:48:37,429 --> 01:48:39,014 sooner than they think. 1572 01:48:41,057 --> 01:48:42,559 The real tragedy here 1573 01:48:42,642 --> 01:48:47,439 is that our president chose to uphold the Dreyfus Act. 1574 01:48:48,815 --> 01:48:53,570 Now, I have no doubt he was manipulated by our biased media 1575 01:48:53,653 --> 01:48:57,115 and by whistle-blower Dennett Norton. 1576 01:48:57,199 --> 01:49:00,952 I acknowledge we know less than we thought. 1577 01:49:01,953 --> 01:49:04,873 But I do believe my research program is sound. 1578 01:49:06,458 --> 01:49:07,709 What I did With it 1579 01:49:09,211 --> 01:49:10,253 was wrong. 1580 01:49:10,337 --> 01:49:13,340 The fact that this mother... 1581 01:49:13,423 --> 01:49:16,676 is not serving time in some federal penitentiary 1582 01:49:16,760 --> 01:49:20,764 is a huge, hot, heaping pile of horse... 1583 01:49:26,519 --> 01:49:30,899 Now I know some of you may think that this kind of thinking is dangerous 1584 01:49:30,982 --> 01:49:34,986 and these machines violate your civil liberties. 1585 01:49:35,153 --> 01:49:39,282 Some of you even believe that the use of these drones overseas 1586 01:49:39,366 --> 01:49:44,037 makes us the same kind of bullying imperialists 1587 01:49:44,120 --> 01:49:46,873 that our forefathers were trying to escape. 1588 01:49:47,332 --> 01:49:49,793 To you, I say... 1589 01:49:49,960 --> 01:49:52,337 Stop whining! 1590 01:49:54,172 --> 01:49:56,800 America is now 1591 01:49:56,883 --> 01:49:59,177 and always will be 1592 01:49:59,261 --> 01:50:03,682 the greatest country on the face of the Earth! 1593 01:50:08,228 --> 01:50:09,771 I'm Pat Novak. 1594 01:50:11,273 --> 01:50:12,524 Good night. 1595 01:50:19,489 --> 01:50:22,659 Breakin' rocks in the hot sun 1596 01:50:22,742 --> 01:50:25,745 I fought the law and the law won 1597 01:50:26,162 --> 01:50:28,957 I fought the law and the law won 1598 01:50:29,040 --> 01:50:32,252 I needed the money 'cause I had none 1599 01:50:32,335 --> 01:50:35,297 I fought the law and the law won 1600 01:50:35,380 --> 01:50:38,466 I fought the law and the law won 1601 01:50:38,550 --> 01:50:41,678 I left my baby and it feels so bad 1602 01:50:41,761 --> 01:50:44,389 I guess my race is run 1603 01:50:45,015 --> 01:50:48,018 She's the best girl that I ever had 1604 01:50:48,101 --> 01:50:51,229 I fought the law and the law won 1605 01:50:51,313 --> 01:50:53,982 I fought the law and the 1606 01:50:54,482 --> 01:50:57,652 Robbin' people with a six gun 1607 01:50:57,736 --> 01:51:00,780 I fought the law and the law won 1608 01:51:00,864 --> 01:51:03,992 I fought the law and the law won 1609 01:51:04,075 --> 01:51:07,162 I lost my girl and I lost my fun 1610 01:51:07,245 --> 01:51:10,498 I fought the law and the law won 1611 01:51:10,582 --> 01:51:13,418 I fought the law and the law won 1612 01:51:13,501 --> 01:51:16,838 I left my baby and it feels so bad 1613 01:51:16,921 --> 01:51:19,466 I guess my race is run 1614 01:51:19,966 --> 01:51:23,178 She's the best girl that I ever had 1615 01:51:23,261 --> 01:51:26,222 I fought the law and the law won 1616 01:51:26,306 --> 01:51:28,516 I fought the law and the 1617 01:51:29,601 --> 01:51:32,604 I fought the law and the law won 1618 01:51:32,687 --> 01:51:35,732 I fought the law and the law won 1619 01:51:35,815 --> 01:51:39,027 I fought the law and the law won 1620 01:51:39,110 --> 01:51:40,945 I fought the law and the... 1620 01:51:41,305 --> 01:51:47,321 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org118771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.