All language subtitles for Ray.And.Liz.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:33,920 --> 00:04:35,320 Ja. 2 00:05:57,160 --> 00:05:58,560 Ray? 3 00:06:41,280 --> 00:06:43,120 Fokking reli's. 4 00:09:16,440 --> 00:09:20,360 Om zes uur. Maar voor mij zit het erop tot morgenmiddag vijf uur. 5 00:09:20,480 --> 00:09:22,160 Nog een hele fijne avond. 6 00:09:22,280 --> 00:09:27,960 Tien voor zes, dit is BBC Radio Four met het weer voor de scheepvaart. 7 00:09:28,080 --> 00:09:30,440 Er zijn stormwaarschuwingen... 8 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 Hondenharen. 9 00:10:34,960 --> 00:10:36,360 Kijk nou. 10 00:11:17,080 --> 00:11:18,840 Waar blijft die thee, Ray? 11 00:11:29,720 --> 00:11:31,120 Vergeten. 12 00:11:32,120 --> 00:11:33,680 Maar hij is nog warm. 13 00:11:40,760 --> 00:11:42,160 Dank je, schat. 14 00:11:48,920 --> 00:11:50,320 Bitter. 15 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 Waar is die broer van je, Ray? 16 00:12:16,000 --> 00:12:19,320 De klokken, de klokken! 17 00:12:19,520 --> 00:12:21,800 De klokken maken me doof. 18 00:12:22,040 --> 00:12:23,880 Water! 19 00:12:24,080 --> 00:12:26,000 Water! 20 00:12:26,120 --> 00:12:29,440 Ik wil water! 21 00:12:29,560 --> 00:12:33,880 Ik heb een glas water nodig, Esmeralda. 22 00:12:34,000 --> 00:12:37,080 De klokken maken me doof! 23 00:12:37,320 --> 00:12:40,320 Esmeralda, niet naar m'n lelijke gezicht kijken! 24 00:12:40,440 --> 00:12:42,920 De klokken! 25 00:12:43,040 --> 00:12:45,800 Ik word er doof van. 26 00:12:45,920 --> 00:12:48,960 Was dat goed zo, Richard? 27 00:12:54,360 --> 00:12:55,760 Ben ik dat? 28 00:12:55,920 --> 00:12:59,320 Is dat mijn stem? Wat kunnen ze toch veel tegenwoordig. 29 00:12:59,440 --> 00:13:02,080 Ze kunnen van alles. - Wat je zegt. 30 00:13:04,440 --> 00:13:05,680 Wauw. 31 00:13:05,800 --> 00:13:09,400 Mag ik wat geld, oma? - Ik moet nog rondkomen deze week. 32 00:13:09,520 --> 00:13:11,080 Kom mee naar mama. 33 00:13:11,320 --> 00:13:14,200 Ik wil best. - Richard, ga jij maar tekenen. 34 00:13:14,320 --> 00:13:17,200 Als je niet komt, rost mam je af. 35 00:13:18,040 --> 00:13:21,040 Ik wil niet dat ze me afrost. Nee, nee. 36 00:13:21,160 --> 00:13:23,080 Is William er? - Die werkt. 37 00:13:23,200 --> 00:13:26,040 Mam zegt dat er nog wat varkensvlees voor je is. 38 00:13:27,400 --> 00:13:30,040 Misschien ga ik even heel snel. 39 00:13:30,160 --> 00:13:31,680 Om Ray te zien, m'n broer. 40 00:13:31,800 --> 00:13:33,640 Hou dat bij je. 41 00:13:33,800 --> 00:13:35,240 Doe ik, moeder. 42 00:13:35,720 --> 00:13:37,120 Ik kom al. 43 00:13:37,240 --> 00:13:40,160 Dag, mam. - Dag, jongen. 44 00:13:56,520 --> 00:13:57,920 Dag! 45 00:14:05,320 --> 00:14:07,000 Kom op, malle Lawrence. 46 00:14:07,720 --> 00:14:09,480 Noem me niet mal. 47 00:14:33,280 --> 00:14:35,160 Kom op, malle Lawrence. 48 00:14:36,720 --> 00:14:38,120 Zeg, snotaap. 49 00:14:48,560 --> 00:14:50,000 Hallo, Elizabeth. 50 00:14:53,640 --> 00:14:55,360 Hou je kop, Sooty. 51 00:14:56,720 --> 00:14:58,360 William is er niet, hè? 52 00:14:58,480 --> 00:14:59,880 Nee, toch? 53 00:15:02,440 --> 00:15:03,640 Hallo, Elizabeth. 54 00:15:03,760 --> 00:15:06,320 Will is de hele dag weg. - Echt? 55 00:15:06,440 --> 00:15:08,520 Raymond, William is er niet, hè? 56 00:15:08,640 --> 00:15:10,600 Hij is de hele dag weg. 57 00:15:14,160 --> 00:15:15,960 Sooty. Mand. 58 00:15:23,200 --> 00:15:25,080 Wanneer krijg je nieuw behang? 59 00:15:25,880 --> 00:15:27,840 Als we eraan toekomen. 60 00:15:32,480 --> 00:15:34,280 Leuke foto. Mooi. 61 00:15:35,000 --> 00:15:37,120 Ja, een mooie foto. 62 00:15:38,280 --> 00:15:39,880 Moet je niet zitten? 63 00:15:46,800 --> 00:15:50,120 Het is hier lekker warm. Lekker warm. 64 00:15:50,240 --> 00:15:52,400 Hou op met dat stomme herhalen. 65 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 Je bent nog niet binnen of je begint al. 66 00:15:55,560 --> 00:15:56,560 Sorry. 67 00:15:56,680 --> 00:15:58,280 We gaan zo weg. - Weg? 68 00:15:59,480 --> 00:16:01,360 Jij blijft hier, vriend. 69 00:16:01,560 --> 00:16:03,800 Jij moet op Jason passen. 70 00:16:05,960 --> 00:16:08,400 Waar ga je heen? Kan hij niet mee? 71 00:16:08,520 --> 00:16:10,480 Hij betaalt 't je later terug. 72 00:16:10,600 --> 00:16:12,880 Wacht maar tot hij groot is. 73 00:16:13,000 --> 00:16:14,400 En ik. 74 00:16:15,320 --> 00:16:18,480 Richard zegt dat je varkensvlees voor me hebt. 75 00:16:21,400 --> 00:16:22,520 Kijk eens. 76 00:16:22,640 --> 00:16:26,280 Heerlijk. Dank je, Elizabeth. - In de oven met een bord erop. 77 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 En, waar gaan jullie heen? 78 00:16:30,120 --> 00:16:32,520 Wil je eens ophouden met dat 'ay'. 79 00:16:33,560 --> 00:16:34,720 Sorry. 80 00:16:34,840 --> 00:16:36,400 Waar gaan jullie heen? 81 00:16:37,320 --> 00:16:39,680 Een punthoofd krijg ik daarvan. 82 00:16:40,440 --> 00:16:44,480 Ik ga voor mij, Ray en Richard nieuwe schoenen kopen. 83 00:16:45,080 --> 00:16:46,200 Zo goed? 84 00:16:46,320 --> 00:16:47,880 Met je grote neus. 85 00:16:57,760 --> 00:17:01,880 Er ligt heel wat drank in dit huis. - Hou je kop, Ray. 86 00:17:03,520 --> 00:17:05,000 In dit huis? - Ja, ja. 87 00:17:05,120 --> 00:17:06,880 Wodka, brandy, noem maar op. 88 00:17:07,000 --> 00:17:08,400 Allemaal betaald. 89 00:17:08,520 --> 00:17:10,000 En goed verstopt. 90 00:17:10,320 --> 00:17:12,400 Gekocht van Rays ontslagpremie. 91 00:17:12,520 --> 00:17:14,800 En jij raakt geen druppel aan. 92 00:17:14,920 --> 00:17:16,320 Sterker... 93 00:17:17,480 --> 00:17:19,960 Als je er ook maar naar op zoek gaat... 94 00:17:20,520 --> 00:17:22,080 Zie je deze? 95 00:18:05,400 --> 00:18:08,280 Als hij die drank gaat zoeken, vermoord ik hem. 96 00:18:08,520 --> 00:18:10,400 Zo maf is hij nou ook weer niet. 97 00:18:52,280 --> 00:18:54,480 Wat doe je daar, Jason? 98 00:18:55,280 --> 00:18:56,840 Hallo, Jason. 99 00:19:13,080 --> 00:19:15,400 Als die maar niet moeilijk komt doen. 100 00:19:15,520 --> 00:19:19,080 Als die maar niet moeilijk komt doen, nee. 101 00:19:30,040 --> 00:19:32,080 Het is hier om te stikken, Lol. 102 00:19:35,240 --> 00:19:36,520 Wat is er? 103 00:19:36,640 --> 00:19:38,840 Je kijkt of je de Gestapo hebt gezien. 104 00:19:39,360 --> 00:19:42,480 Vreselijk wat die deden met de Joden, hè? 105 00:19:42,600 --> 00:19:45,560 Lampenkappen van huid, scheermesjes in zeep. 106 00:19:45,680 --> 00:19:47,080 Scheermesjes? 107 00:19:47,680 --> 00:19:49,280 Dat is de gevangenis. 108 00:19:51,160 --> 00:19:52,920 Waar is Liz? - Net weg. 109 00:19:53,040 --> 00:19:56,720 Je hebt ze net gemist. Maar ze komen zo terug. 110 00:20:04,360 --> 00:20:07,600 Waar zijn ze heen? - Nieuwe schoenen kopen. 111 00:20:09,240 --> 00:20:10,960 Nieuwe schoenen. 112 00:20:15,360 --> 00:20:18,400 Hé William, er ligt een hoop drank hier in huis. 113 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 Heeft die dikke dat gezegd? 114 00:20:22,320 --> 00:20:24,320 Ja. Ja. 115 00:20:24,840 --> 00:20:29,640 Als ik aan die drank kom, gaat Elizabeth me afrossen. Met haar vuist. 116 00:20:31,200 --> 00:20:33,600 Weet je wat afrossen betekent? - Ja. 117 00:20:41,560 --> 00:20:44,480 Je weet wat er met je moeder gebeurd is hè? 118 00:21:03,280 --> 00:21:05,000 Waar ga je heen, William? 119 00:21:54,320 --> 00:21:55,720 Er is gin. 120 00:21:57,120 --> 00:21:58,120 Whiskey. 121 00:21:58,520 --> 00:21:59,920 Wodka. 122 00:22:00,480 --> 00:22:01,880 Rum. 123 00:22:03,840 --> 00:22:06,280 Je zou best wat lusten. Hè, lul? 124 00:22:06,400 --> 00:22:08,840 Het water loopt me in de mond van al die drank. 125 00:22:09,360 --> 00:22:11,640 Daar staat voor heel wat geld. 126 00:22:12,000 --> 00:22:13,960 Vijftig pond wel. 127 00:22:23,760 --> 00:22:27,000 Ze merken het vast niet als er uit elke fles iets weg is. 128 00:22:28,120 --> 00:22:32,040 Nee. Je kent Elizabeth. Ik moest op Jason passen. 129 00:22:36,160 --> 00:22:38,760 Je weet dat Liz iets van een Nazi in zich heeft. 130 00:22:39,640 --> 00:22:43,600 Daardoor is ze zo opvliegend. - Die waren erg hè, de Nazi's. 131 00:22:43,720 --> 00:22:45,400 Moorden en martelen. 132 00:22:45,720 --> 00:22:47,360 Duivels waren het. 133 00:22:47,960 --> 00:22:49,120 Hallo, Jason. 134 00:22:49,480 --> 00:22:50,880 Hallo, Jason. 135 00:22:52,680 --> 00:22:57,320 Serieus, Ray of Liz weten echt niet hoeveel er in zo'n fes zit. 136 00:22:58,040 --> 00:23:00,600 Zou jij het weten als dit jouw fles was? 137 00:23:01,000 --> 00:23:03,920 Nee. Inderdaad, hoe kunnen ze dat weten? 138 00:23:05,200 --> 00:23:06,960 Zet de tv aan. 139 00:23:07,440 --> 00:23:08,840 Okido. 140 00:23:18,040 --> 00:23:20,000 Het is een goeie jongen. 141 00:23:20,360 --> 00:23:21,880 Hij doet me niks. 142 00:23:22,840 --> 00:23:24,600 Waar zit de aan-knop? 143 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 Technicolor. 144 00:23:29,680 --> 00:23:33,520 Wij hebben een zwart-wit-tv. Ik mag geen kleuren-tv van moeder. 145 00:23:49,920 --> 00:23:52,080 Wat is dat voor shit op de tv? - Shit? 146 00:23:53,120 --> 00:23:54,920 Zei je shit? 147 00:23:55,040 --> 00:23:58,040 Er is alleen maar shit op tv, ja. 148 00:24:00,440 --> 00:24:01,680 Alsjeblieft. 149 00:24:01,880 --> 00:24:04,960 Het zit wel goed tussen ons, toch? - Drink op. 150 00:24:07,760 --> 00:24:09,400 Goed zo. - Heerlijk. 151 00:24:09,520 --> 00:24:11,200 Het ruikt naar kersen. 152 00:24:16,520 --> 00:24:18,720 Lekker. Net een snoepje. 153 00:24:18,840 --> 00:24:21,000 Niet lullen, doordrinken. 154 00:24:21,920 --> 00:24:23,680 Drink jij niks? 155 00:24:27,400 --> 00:24:28,600 Een mooi rijtje. 156 00:24:28,720 --> 00:24:31,160 Wat is dit? - Wodka. 157 00:24:35,280 --> 00:24:36,680 Neem me niet kwalijk. 158 00:24:38,280 --> 00:24:39,840 Nu jij. - Dank je. 159 00:24:49,360 --> 00:24:52,160 Merken ze het niet? - Doe niet zo raar. 160 00:24:54,320 --> 00:24:56,360 Slokje whisky is altijd lekker. 161 00:25:00,160 --> 00:25:03,760 Ze zeggen dat dat de sterkste drank is, whiskey. 162 00:25:05,520 --> 00:25:07,040 Dit is cherry brandy. 163 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Veel lekkerder, hè? 164 00:25:14,080 --> 00:25:16,240 Deze? Dank je. 165 00:25:20,880 --> 00:25:22,440 Smaakt naar kersen, ja. 166 00:25:22,760 --> 00:25:24,160 Heerlijk. 167 00:25:24,760 --> 00:25:26,480 Kersen, ja. 168 00:25:27,960 --> 00:25:29,600 Lekker. - Pokkevogel. 169 00:25:35,520 --> 00:25:37,960 Ik zou meer op jou moeten lijken. 170 00:25:38,080 --> 00:25:41,520 Jij laat kinderen vast geen stenen naar je hoofd gooien. 171 00:25:44,600 --> 00:25:47,280 Dan krijgen ze hiermee te maken. 172 00:25:47,600 --> 00:25:49,400 Afrossen. 173 00:25:49,520 --> 00:25:51,840 Dat ga ik ook doen. Let maar op. 174 00:25:51,960 --> 00:25:54,200 Ik ben Lawrence Billingham. 175 00:25:54,320 --> 00:25:58,120 Lawrence van Bearmore Road. Weet je wel wie je voor je hebt? 176 00:25:58,240 --> 00:26:00,000 Je tempo zakt. 177 00:26:04,160 --> 00:26:05,560 Blijf zitten. 178 00:26:05,720 --> 00:26:07,120 Proost. 179 00:27:18,240 --> 00:27:19,760 Sla ze achterover. 180 00:27:28,760 --> 00:27:31,200 Drinken kan je nog wel, ouwe zak. 181 00:27:31,320 --> 00:27:32,720 Ja. 182 00:27:33,480 --> 00:27:34,880 Dank je. 183 00:27:39,960 --> 00:27:41,360 Dank je. 184 00:27:44,040 --> 00:27:45,480 Alsjeblieft. 185 00:27:47,400 --> 00:27:49,640 Wat vindt God hiervan? 186 00:27:49,760 --> 00:27:53,600 Wat denk je dat God hiervan vindt? 187 00:27:54,360 --> 00:27:56,040 Zeg 'fuck God'. 188 00:27:57,040 --> 00:27:58,040 Wat? 189 00:27:58,400 --> 00:27:59,680 Zeg dan. 190 00:27:59,800 --> 00:28:02,120 Dat kan ik niet, William. 191 00:28:02,800 --> 00:28:06,560 Dat vergeeft Hij me nooit en ik wil naar de hemel als ik dood ben. 192 00:28:07,160 --> 00:28:10,120 Bang om te vloeken, hè? - Dat is het niet. 193 00:28:11,280 --> 00:28:13,440 Zeg het dan. 194 00:28:16,040 --> 00:28:18,080 Fuck you God! 195 00:28:21,560 --> 00:28:23,840 Fuck you Elizabeth. 196 00:28:24,040 --> 00:28:26,360 Ik vind het best om dood te gaan. 197 00:28:26,480 --> 00:28:28,080 Nee. 198 00:28:28,280 --> 00:28:29,560 Sta op. 199 00:28:29,680 --> 00:28:32,400 Best. - Dat kun je best. Sta op. 200 00:31:00,360 --> 00:31:02,000 Deze is voor jou. 201 00:31:02,120 --> 00:31:05,560 Een mes? - Goed vasthouden, oké? 202 00:31:15,640 --> 00:31:17,040 Een mes. 203 00:32:35,240 --> 00:32:36,640 Lawrence? 204 00:32:44,560 --> 00:32:46,440 Jezus, wat is hier gebeurd? 205 00:32:46,800 --> 00:32:51,240 Ray, leg dat mes in de keuken voor ik hem ermee bewerk. 206 00:32:53,320 --> 00:32:54,720 Rich? 207 00:32:54,840 --> 00:32:58,400 Doe me een plezier en breng Jason naar boven. 208 00:33:06,880 --> 00:33:08,280 Ray? 209 00:33:16,280 --> 00:33:18,240 Laat hem even bijkomen. 210 00:33:21,640 --> 00:33:23,200 Wat gebeurt hier? 211 00:33:23,560 --> 00:33:25,280 Ik kom terug van de winkel. 212 00:33:25,400 --> 00:33:30,000 En Jason loopt rond met een fucking broodmes en ziet eruit als een pygmee. 213 00:33:31,600 --> 00:33:34,680 Kijk hoeveel hij heeft gedronken. - Dat was voor mij. 214 00:33:34,800 --> 00:33:36,520 Een halve fles brandy. 215 00:33:36,640 --> 00:33:40,080 Een hele fles whiskey en al mijn wodka. 216 00:33:40,480 --> 00:33:42,320 Die leuning kan ik wel maken. 217 00:33:42,960 --> 00:33:44,920 Dat lukt nooit meer. 218 00:33:45,040 --> 00:33:46,920 Het hout steekt erdoorheen. 219 00:33:47,600 --> 00:33:48,960 Pik je dit, Liz? 220 00:33:49,080 --> 00:33:50,720 Dacht het niet. 221 00:33:51,560 --> 00:33:54,640 Zou je moeder dit pikken? - Echt niet. 222 00:33:54,760 --> 00:33:56,200 Geef hem een dreun. 223 00:33:56,640 --> 00:33:59,280 Maar dat voelt hij nu niet, hè? 224 00:34:00,480 --> 00:34:02,200 Wacht tot hij wakker wordt. 225 00:34:02,320 --> 00:34:04,760 Begin maar. Ik hou z'n hoofd wel omhoog. 226 00:34:04,880 --> 00:34:06,760 Al voelt hij het niet... 227 00:34:06,960 --> 00:34:09,560 Goed idee. Zet de ketel op, Ray. 228 00:34:12,440 --> 00:34:15,160 Pas op dat je geen kots over je heen krijgt. 229 00:34:19,040 --> 00:34:21,040 Laat het hem ook opruimen. 230 00:34:21,160 --> 00:34:24,120 En hij mag een nieuwe bank voor me kopen. 231 00:34:24,240 --> 00:34:25,800 Of, Ray... 232 00:34:26,640 --> 00:34:28,280 Kijk in z'n zakken. 233 00:34:36,440 --> 00:34:37,520 Niks. 234 00:34:37,640 --> 00:34:39,840 Ik doe hem wat. 235 00:35:35,600 --> 00:35:37,520 Ray is al naar het café. 236 00:35:37,760 --> 00:35:39,400 Pas op, Jason. 237 00:35:43,920 --> 00:35:45,320 Hier. 238 00:35:46,440 --> 00:35:47,560 Huur. 239 00:35:47,680 --> 00:35:50,360 Ik weet dat je uiteindelijk betaalt. 240 00:35:50,480 --> 00:35:52,360 Ik zag dat liggen. 241 00:35:52,480 --> 00:35:55,920 Volgens mij maak je de steekjes wat groot bij de letters. 242 00:35:56,040 --> 00:35:57,600 Geef eens. 243 00:36:01,240 --> 00:36:02,840 Zie je wat ik bedoel? 244 00:36:03,200 --> 00:36:08,080 Als hij tegen de muur zou staan en er stak ergens een spijker uit... 245 00:36:08,280 --> 00:36:10,680 dan zou die aan de draad blijven haken. 246 00:36:10,800 --> 00:36:11,880 Snap je? 247 00:36:12,000 --> 00:36:15,760 Kijk, bij heb je kleinere steekjes gemaakt. Bij de letters. 248 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 Misschien moeten ze dubbel. 249 00:36:23,000 --> 00:36:25,480 Als je deze maar wel gaat dragen, Rich. 250 00:36:26,480 --> 00:36:28,480 Blijft hij hier de hele avond? 251 00:36:29,480 --> 00:36:31,600 Niet lang meer, geen zorgen. 252 00:36:32,680 --> 00:36:33,840 Nou, doei. 253 00:36:33,960 --> 00:36:35,640 Tot kijk, Will. 254 00:37:04,920 --> 00:37:06,600 Aan de kant, jullie. 255 00:37:06,720 --> 00:37:09,360 Wat ga je doen? - Kijk uit, Rich. 256 00:37:27,160 --> 00:37:28,240 Smerige... 257 00:37:28,360 --> 00:37:29,760 gore... 258 00:37:29,920 --> 00:37:31,320 zuiplap. 259 00:37:32,520 --> 00:37:34,400 Zijn we nu wakker? 260 00:37:35,000 --> 00:37:36,560 Ik kom thuis... 261 00:37:36,840 --> 00:37:40,000 en je hebt de helft van onze drank opgedronken. 262 00:37:41,800 --> 00:37:44,840 En Jason zit onder de schoensmeer. 263 00:37:45,360 --> 00:37:48,400 Met een broodmes in z'n hand. 264 00:37:48,640 --> 00:37:51,840 Je zet nooit meer één stap in dit huis! 265 00:37:52,200 --> 00:37:54,640 Waarom voelt hij niks? - Komt nog wel. 266 00:37:55,640 --> 00:37:58,640 Hier. Kijken of je dit voelt. 267 00:38:36,800 --> 00:38:38,960 En nu m'n huis uit. 268 00:39:04,680 --> 00:39:06,520 Kijk even of hij weg is. 269 00:39:39,840 --> 00:39:42,480 Breng jij Jason zo naar boven? 270 00:39:47,080 --> 00:39:48,920 Water! 271 00:39:49,040 --> 00:39:51,640 Hallo, Jason. Hallo. 272 00:39:53,560 --> 00:39:58,400 Serieus, Ray of Liz weten echt niet hoeveel er in zo'n fes zit. 273 00:39:58,800 --> 00:40:01,280 Zou jij dat weten als het jouw fles was? 274 00:40:02,720 --> 00:40:06,320 Nee, hoe kunnen ze dat weten? 275 00:40:06,440 --> 00:40:08,560 Opdrinken, zak. 276 00:40:10,960 --> 00:40:13,080 Lekker. Net een snoepje. 277 00:40:13,520 --> 00:40:15,520 Niet lullen, doordrinken. 278 00:40:21,040 --> 00:40:24,440 Die is van mij. - Ik geef je morgen een nieuwe. 279 00:40:25,680 --> 00:40:27,280 Naar bed, jullie. 280 00:40:30,800 --> 00:40:32,200 Ik zei bed. 281 00:40:52,400 --> 00:40:56,240 Lekker. Net een snoepje. - Niet lullen, doordrinken. 282 00:40:56,360 --> 00:40:58,640 Ze merken het niet als er iets weg is. 283 00:41:01,040 --> 00:41:04,160 Je kent Elizabeth. Ik moest op Jason passen. 284 00:41:04,280 --> 00:41:06,880 Je weet dat Liz iets van een Nazi in zich heeft. 285 00:41:07,720 --> 00:41:09,720 Daardoor is ze zo opvliegend. 286 00:42:17,520 --> 00:42:18,920 Hé! 287 00:42:20,320 --> 00:42:21,720 Hierboven! 288 00:42:22,720 --> 00:42:25,480 Ik kom donderdagochtend, Ray! 289 00:42:27,240 --> 00:42:28,920 Waarom niet straks? 290 00:42:29,040 --> 00:42:30,680 Ik ga naar de dokter. 291 00:42:30,800 --> 00:42:31,800 Dokter? 292 00:42:31,920 --> 00:42:34,480 Ja, m'n rug speelt weer op. 293 00:42:34,840 --> 00:42:36,280 En daarna? 294 00:42:36,400 --> 00:42:38,720 Ik zei donderdagochtend, Ray. 295 00:42:39,800 --> 00:42:41,280 Wat is het vandaag? 296 00:42:41,400 --> 00:42:42,800 Dinsdag. 297 00:43:34,960 --> 00:43:36,520 Kutvliegen. 298 00:43:39,560 --> 00:43:41,360 Ik wist niet dat je er was. 299 00:43:45,400 --> 00:43:47,520 Er moet hier een nest zitten. 300 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 Ik herinner me... 301 00:43:58,480 --> 00:43:59,960 in het oude huis... 302 00:44:00,560 --> 00:44:02,200 eeuwen geleden... 303 00:44:02,560 --> 00:44:05,040 daar zat een vliegennest achter de bank. 304 00:44:05,160 --> 00:44:06,720 Dit is niks. 305 00:44:11,960 --> 00:44:14,080 Ik zou ze in mijn flat niet willen. 306 00:44:22,000 --> 00:44:24,160 Ik denk dat het fruitvliegjes zijn. 307 00:44:24,280 --> 00:44:25,760 Het zal het bier zijn. 308 00:44:26,840 --> 00:44:29,040 Ze komen op het koolzuur af. 309 00:44:29,920 --> 00:44:32,240 Maar deze rotbeesten zijn anders. 310 00:44:33,120 --> 00:44:34,520 Hoe dan ook. 311 00:44:35,960 --> 00:44:38,960 Spinnen, daar hou ik niet van. 312 00:44:39,960 --> 00:44:43,240 Jason had er eens eentje in een lucifersdoosje gestopt. 313 00:44:43,880 --> 00:44:46,000 Ik wou een lucifer pakken... 314 00:44:46,120 --> 00:44:48,360 en ik vloog zowat tegen het plafond. 315 00:44:54,320 --> 00:44:57,160 Daar kun je toch wel even zonder? 316 00:45:24,880 --> 00:45:27,800 Nou ja, alles moet leven. 317 00:45:28,520 --> 00:45:30,640 Behalve de zwarten, natuurlijk. 318 00:45:35,000 --> 00:45:36,400 Maar goed. 319 00:45:36,600 --> 00:45:38,400 Deze week krijg je geld. 320 00:45:38,880 --> 00:45:41,600 Ik heb het water betaald. En de stroom. 321 00:45:42,000 --> 00:45:44,400 En de gemeentebelasting, of poll tax... 322 00:45:44,640 --> 00:45:46,520 of hoe ze het ook willen noemen. 323 00:45:46,640 --> 00:45:48,680 Twaalf pond 80 over. 324 00:45:50,040 --> 00:45:52,160 Niet in één keer uitgeven. 325 00:45:52,360 --> 00:45:53,920 Niet... 326 00:45:54,600 --> 00:45:56,720 in één keer uitgeven. 327 00:46:01,840 --> 00:46:03,480 Daar kan ik mee uitgaan. 328 00:46:03,800 --> 00:46:05,920 Je gaat 't weer aan die dikke geven. 329 00:46:08,480 --> 00:46:10,480 Ze zal nog staan te kijken. 330 00:46:11,200 --> 00:46:13,480 Waarom zou ik haar al m'n geld geven? 331 00:46:13,600 --> 00:46:16,800 In de hoop dat ze terugkomt. - Je doet het elke week. 332 00:46:16,920 --> 00:46:19,120 Maar nu is het afgelopen. 333 00:46:21,320 --> 00:46:23,120 Ze kan de pot op. 334 00:46:24,840 --> 00:46:28,800 Maar ik weet niet waarom ze weg is. Al sla je me dood. 335 00:46:29,400 --> 00:46:32,240 Jij klaagt al zolang ik je ken. 336 00:46:32,360 --> 00:46:37,040 En maar zeggen dat je alleen wilt wonen. - Hoe zou haar flat eruitzien? 337 00:46:37,480 --> 00:46:40,440 Zal wel zijn behangen door de gemeente. 338 00:46:52,600 --> 00:46:54,000 Hebbes. 339 00:47:00,840 --> 00:47:03,240 Maar ik kan het haar niet kwalijk nemen. 340 00:47:03,360 --> 00:47:04,920 Echt niet. 341 00:47:12,040 --> 00:47:13,560 Ga maar. 342 00:47:14,800 --> 00:47:18,360 Ze zijn daar beneden al drie maanden aan het kloten. 343 00:47:18,480 --> 00:47:20,200 Prutsers. 344 00:47:20,320 --> 00:47:23,560 En overal bergen rotzooi en modder. 345 00:47:29,400 --> 00:47:31,600 Als ik Jason daar zo zie... 346 00:47:33,080 --> 00:47:35,240 denk ik dat hij er nog zo uitziet. 347 00:47:35,360 --> 00:47:37,560 Een jongetje van drie, vier. 348 00:47:37,840 --> 00:47:41,400 Maar foto is allejezus lang lang geleden gemaakt. 349 00:53:50,040 --> 00:53:51,440 Eikel! 350 00:54:48,120 --> 00:54:51,000 Wat doe je? - Ga eens kijken wat dat is. 351 00:56:31,560 --> 00:56:32,960 Jason. 352 00:58:29,840 --> 00:58:31,480 Hou op! 353 00:58:31,600 --> 00:58:34,320 Wat sla je me nou? Rot op. 354 00:58:37,240 --> 00:58:38,640 Rot op. 355 00:59:18,720 --> 00:59:20,120 Ray? 356 00:59:21,680 --> 00:59:23,560 M'n mond staat in de fik. 357 00:59:23,680 --> 00:59:26,440 Zet de ketel even op. - Ik wil ook wel. 358 00:59:26,560 --> 00:59:29,320 Geen school vandaag, Rich? - Nee, studieweek. 359 00:59:29,440 --> 00:59:31,240 Studieweek. 360 00:59:47,240 --> 00:59:50,120 Hoe ging je rekentoets? - Ik had een 10. 361 00:59:50,240 --> 00:59:52,880 Ik had een 1. Zelfs met spieken. 362 00:59:53,000 --> 00:59:55,040 Dan ga je niet ver komen. 363 00:59:55,360 --> 00:59:56,960 Nee, zo niet. 364 01:00:04,240 --> 01:00:05,640 Tot kijk. 365 01:00:10,960 --> 01:00:14,920 Jay, we maken vanavond een kampvuur. Kom je ook? 366 01:00:15,040 --> 01:00:17,520 Kom nou! - Zie je vanavond. 367 01:01:29,560 --> 01:01:31,520 Kom maar, jongen. 368 01:02:45,640 --> 01:02:47,160 Staande-bij. 369 01:02:49,400 --> 01:02:50,800 Staande-bij. 370 01:02:51,040 --> 01:02:53,760 Dus ik zei dat ze konden oprotten. 371 01:02:54,480 --> 01:02:56,320 Gypsy Rose staande-bij. 372 01:02:56,680 --> 01:02:59,240 We horen je, schat. 373 01:03:00,400 --> 01:03:04,640 Heb je gehoord van die lui die de toto hebben gewonnen? Een half miljoen. 374 01:03:04,760 --> 01:03:07,000 Ja, wel iets over gehoord... 375 01:03:07,120 --> 01:03:09,920 De toto. Dat zouden wij... 376 01:03:12,520 --> 01:03:16,400 Na zes maanden was het op. - Net als mijn ontslaggeld. 377 01:03:16,520 --> 01:03:20,840 Een half miljoen in zes maanden? Dat is walgelijk. 378 01:03:20,960 --> 01:03:23,400 Daarom leven we nu zo. 379 01:03:29,680 --> 01:03:31,080 Kevin? 380 01:03:33,160 --> 01:03:36,400 Zei ik het niet? - Heb je nog wat te roken, Liz? 381 01:03:38,120 --> 01:03:40,440 Alleen wat er in de pot zit. 382 01:03:44,600 --> 01:03:46,040 Kijk eens. 383 01:03:51,040 --> 01:03:52,440 Tering. 384 01:03:54,360 --> 01:03:56,040 Moet je die zien! 385 01:03:56,160 --> 01:03:59,600 Ja, aan sommige zit nog wel twee centimeter wit. 386 01:04:04,440 --> 01:04:07,320 Heb je die allemaal onder de metro gevonden? 387 01:04:07,680 --> 01:04:09,080 Ja. 388 01:04:09,600 --> 01:04:12,440 Niet te geloven wat sommige mensen weggooien. 389 01:04:20,920 --> 01:04:22,320 Staande-bij. 390 01:04:24,560 --> 01:04:26,680 Mag ik wat van je bier? 391 01:04:28,360 --> 01:04:30,320 Ik heb niet veel meer. 392 01:04:31,480 --> 01:04:32,880 Geef eens. 393 01:06:38,200 --> 01:06:40,480 Was het leuk op school, Jay? 394 01:07:04,600 --> 01:07:07,880 Je zou denken dat je op school niks te eten krijgt. 395 01:07:08,640 --> 01:07:10,080 Uitgehongerd. 396 01:07:11,120 --> 01:07:12,720 Lijkt de hond wel. 397 01:08:25,720 --> 01:08:27,200 Wel verdomme. 398 01:08:27,560 --> 01:08:31,000 Ik zei toch dat de stroom er vanavond mee zou ophouden. 399 01:08:33,040 --> 01:08:35,480 Heb jij nog muntjes voor de meter? 400 01:08:35,600 --> 01:08:38,760 Niet als je wil dat ik Boris nog bel. 401 01:08:39,680 --> 01:08:44,200 De zak. Bel hem maar, en zorg dat hij je wat geld geeft. 402 01:08:49,520 --> 01:08:51,400 Ik ga naar Lol. 403 01:08:51,760 --> 01:08:53,520 Zie ik je morgen? 404 01:08:53,640 --> 01:08:55,120 Denk het wel. 405 01:11:08,720 --> 01:11:11,120 Hallo, met Elizabeth. 406 01:11:11,960 --> 01:11:13,560 O, niet weer. 407 01:11:13,800 --> 01:11:15,200 Hij is er niet. 408 01:11:17,160 --> 01:11:19,640 Wanneer komt hij terug? - Geen idee. 409 01:11:19,760 --> 01:11:23,520 En ik zei al, ik weet niks van je geld of je problemen. 410 01:11:23,640 --> 01:11:26,000 Je belt altijd als je blut bent, hè? 411 01:11:26,120 --> 01:11:29,760 Ik weet alleen dat de kinderen in bad moeten. En naar bed. 412 01:11:29,880 --> 01:11:32,080 O, sorry. 413 01:11:32,360 --> 01:11:33,880 Ik vroeg me gewoon af... 414 01:11:34,000 --> 01:11:36,160 Ik zeg toch dat ik het niet weet. 415 01:11:36,280 --> 01:11:39,320 Val me niet meer lastig, of ik bel de politie. 416 01:12:39,440 --> 01:12:40,920 Wat zei Boris? 417 01:12:41,320 --> 01:12:42,720 Hij was er niet. 418 01:12:43,680 --> 01:12:45,320 Hij is er nooit. 419 01:12:45,440 --> 01:12:47,600 Zegt zij tenminste. 420 01:12:47,720 --> 01:12:49,760 Ik probeer het morgen weer. 421 01:12:51,400 --> 01:12:53,440 Heb je naar het geld gevraagd? 422 01:12:53,800 --> 01:12:55,280 Dat is niet haar zaak. 423 01:12:55,400 --> 01:12:58,080 Ze weet toch wel iets? Ze is z'n vrouw. 424 01:12:59,400 --> 01:13:02,280 Bel jij hem dan lekker. 425 01:13:05,160 --> 01:13:09,280 Jij weet niet eens hoe een telefoon werkt, hè? 426 01:14:12,520 --> 01:14:14,160 Wil je een boterham, Jay? 427 01:15:52,480 --> 01:15:54,800 Cahill, wassen, pijama, bed. 428 01:15:55,400 --> 01:15:56,920 Cahill, kom. 429 01:16:08,120 --> 01:16:09,240 Kom eens. 430 01:16:09,360 --> 01:16:11,000 Bedtijd. 431 01:16:13,280 --> 01:16:14,680 Dag, dan. 432 01:16:35,240 --> 01:16:37,640 Zie je, Jay. Mazzel. 433 01:20:01,960 --> 01:20:03,360 Dank je, schat. 434 01:21:27,400 --> 01:21:28,800 Kun je ons horen? 435 01:21:29,360 --> 01:21:31,160 Ga staan. 436 01:21:33,520 --> 01:21:34,920 Hij is ijskoud. 437 01:21:35,360 --> 01:21:36,760 Hoi, knul. 438 01:21:37,120 --> 01:21:38,920 Wrijf hem warm. 439 01:21:39,040 --> 01:21:40,440 Gaat het? 440 01:21:41,800 --> 01:21:43,600 Gaat het, jongen? 441 01:21:50,400 --> 01:21:51,480 Hij is bevroren. 442 01:21:51,600 --> 01:21:53,000 Kun je ons horen? 443 01:21:54,240 --> 01:21:56,560 Ken je hem? - Hij was bij ons kampvuur. 444 01:21:56,680 --> 01:21:58,960 Hij heeft in de schuur geslapen. - Daar? 445 01:21:59,080 --> 01:22:02,160 Hij is ijskoud. - Geef hem hier. 446 01:22:07,240 --> 01:22:08,640 Lukt het? 447 01:22:10,000 --> 01:22:11,880 Ik heb je, ik heb je. 448 01:22:20,560 --> 01:22:23,600 Tony! Salah! Hier komen! 449 01:22:25,000 --> 01:22:27,680 Oké kleintje, ik zet je hier neer. 450 01:22:33,640 --> 01:22:35,640 Kan iemand die ketel uit doen? 451 01:22:59,120 --> 01:23:01,120 Het gaat zo wel weer. 452 01:23:09,760 --> 01:23:11,160 Het is goed. 453 01:23:26,080 --> 01:23:27,760 We gaan je opwarmen. 454 01:23:41,800 --> 01:23:43,240 Het is al goed. 455 01:23:58,800 --> 01:24:00,520 Dank je wel, Tony. 456 01:24:11,800 --> 01:24:14,840 Waarom zei je gisteren niet dat hij nog buiten was? 457 01:24:15,520 --> 01:24:17,360 Ik dacht dat je naar huis was. 458 01:24:17,920 --> 01:24:19,520 Ik was de weg kwijt. 459 01:24:19,640 --> 01:24:21,920 Mag Jason vanavond blijven slapen? 460 01:24:22,120 --> 01:24:23,680 Natuurlijk. 461 01:24:24,160 --> 01:24:26,360 Als hij het aan z'n moeder vraagt. 462 01:24:27,840 --> 01:24:30,160 En dit keer hoef je niet in de schuur. 463 01:24:31,240 --> 01:24:33,000 Je kan bij Tony in de kamer. 464 01:24:33,120 --> 01:24:35,320 Toch, Tony? - Ja. 465 01:24:54,080 --> 01:24:56,480 Koud is het hè? - IJskoud. 466 01:24:56,800 --> 01:25:00,520 Mijn moeder zei dat het ging sneeuwen. - Sneeuwen? Tering. 467 01:25:00,920 --> 01:25:02,960 Wacht je hier? 468 01:26:00,760 --> 01:26:02,800 Gevraagd? - Ja, het is prima. 469 01:26:02,920 --> 01:26:05,160 Echt? - Maak je geen zorgen. 470 01:26:55,960 --> 01:26:57,360 Je hebt hem. 471 01:26:58,080 --> 01:27:00,360 Blijf doorgaan. Die kant. 472 01:27:00,480 --> 01:27:02,760 O, hij heeft gewonnen. Geweldig. 473 01:27:03,040 --> 01:27:04,440 Probeer nog eens. 474 01:27:09,000 --> 01:27:11,800 Je mag hem houden, als je wilt. - Serieus? 475 01:27:11,920 --> 01:27:14,000 Ja, we hebben nu Pong. 476 01:27:15,240 --> 01:27:16,640 Bedtijd! 477 01:27:17,720 --> 01:27:19,440 Licht uit! 478 01:27:27,800 --> 01:27:29,560 Bedtijd, jongens! 479 01:27:44,880 --> 01:27:46,320 Dat was leuk, hè? 480 01:27:46,440 --> 01:27:49,200 Ja. Zullen we het morgen weer spelen? 481 01:28:19,680 --> 01:28:21,080 Daar is hij. 482 01:28:21,400 --> 01:28:22,800 Nieuwe kleren? 483 01:28:23,200 --> 01:28:24,520 Waar zat jij? 484 01:28:24,640 --> 01:28:26,120 Bij een vriendje. 485 01:28:26,240 --> 01:28:29,720 Er was een smeris naar je zoek. - De politie? 486 01:28:30,120 --> 01:28:32,960 Ik mag kip blijven eten. Daarna kom ik terug. 487 01:28:33,080 --> 01:28:36,200 Dat is je geraden. Je hebt morgen school. 488 01:28:37,280 --> 01:28:39,240 Beetje omhoog. 489 01:29:22,200 --> 01:29:24,800 Weet je wel dat je dood had kunnen vriezen? 490 01:29:25,680 --> 01:29:27,960 Buiten in een schuur slapen? 491 01:29:29,320 --> 01:29:30,920 Was je niet bang? 492 01:29:33,560 --> 01:29:35,920 Heb je niks te zeggen? 493 01:29:45,280 --> 01:29:48,600 Vanmiddag na school breng ik je naar een nieuw huis. 494 01:29:48,720 --> 01:29:51,320 Bij pleegouders die voor je gaan zorgen. 495 01:29:51,440 --> 01:29:53,520 Dan krijg je mooie, schone kleren. 496 01:29:53,640 --> 01:29:55,480 Genoeg te eten. 497 01:29:55,600 --> 01:29:58,320 En ze zorgen dat je op tijd op school kunt zijn. 498 01:29:58,440 --> 01:30:00,080 Het is maar voor even. 499 01:30:00,200 --> 01:30:02,880 Wat vind je daarvan? - Prima. 500 01:30:03,360 --> 01:30:04,760 Mooi. 501 01:30:36,640 --> 01:30:40,240 Kinderen van Jasons leeftijd kunnen niet buiten slapen. 502 01:30:40,360 --> 01:30:43,320 Het is maar een kort busritje, Cherry Orchard. 503 01:30:44,120 --> 01:30:47,240 Maar bel Jan en Dave, de pleegouders, eerst. 504 01:30:47,440 --> 01:30:49,040 Dan weet je dat ze er zijn. 505 01:30:51,160 --> 01:30:53,520 Ik dacht dat je ons meer geld kwam brengen. 506 01:30:53,640 --> 01:30:58,320 Ik heb naar je uitkering gekeken, en je krijgt het juste bedrag voor dit gezin. 507 01:30:58,440 --> 01:31:02,560 Maar als Jason weggaat, krijg je 25 pond per week minder. 508 01:31:18,920 --> 01:31:22,960 Ik neem aan dat je alles gehoord hebt. - Mag ik ook naar pleegouders? 509 01:31:23,080 --> 01:31:25,680 We maken ons vooral zorgen om Jason. 510 01:31:25,800 --> 01:31:31,160 Jij bent bijna volwassen. Je bent hier binnenkort weg, denk daar maar aan. 511 01:31:32,520 --> 01:31:33,920 Dag. 512 01:32:14,840 --> 01:32:16,800 En al die kinderen op tv dan? 513 01:32:17,840 --> 01:32:20,440 Uit Ethiopië, die niks te eten hebben. 514 01:32:23,920 --> 01:32:25,760 Geef me een peuk, Ray. 515 01:33:42,720 --> 01:33:44,040 Alweer dronken? 516 01:33:44,160 --> 01:33:47,360 Gore zuiplap! 517 01:33:47,840 --> 01:33:50,280 Kom, ga staan. Als dat lukt. 518 01:34:24,680 --> 01:34:28,240 Het wordt je dood als je zo doorgaat, dat weet je. 519 01:34:28,440 --> 01:34:32,240 Het is half tien 's ochtends en je bent nu al lam. 520 01:34:42,560 --> 01:34:44,560 Het is jouw schuld dat ik zo ben. 521 01:34:44,680 --> 01:34:47,280 Zo veel drinken. Dat deed ik eerst nooit. 522 01:34:50,520 --> 01:34:54,520 Hoe dan ook, misschien zit ik niet lang meer in die flat. 523 01:34:55,360 --> 01:34:59,560 Als ik de rekeningen niet kan betalen. Ze hebben het gas afgesloten. 524 01:34:59,680 --> 01:35:01,840 Waar zetten ze je dan in? - Geen idee. 525 01:35:02,200 --> 01:35:03,880 Hoeveel heb je nodig? 526 01:35:04,440 --> 01:35:06,400 Ik heb toch geen geld nodig. 527 01:35:06,560 --> 01:35:08,600 Omdat je niks eet. 528 01:35:08,720 --> 01:35:10,640 Je komt nooit de straat uit. 529 01:35:10,760 --> 01:35:13,240 Je komt zelfs de kamer niet uit. 530 01:35:13,360 --> 01:35:15,960 Het verbaast me dat je nog naar de wc gaat. 531 01:35:18,440 --> 01:35:20,240 Wat is dat voor leven? 532 01:35:21,040 --> 01:35:22,440 Zolang Sid... 533 01:35:22,920 --> 01:35:25,400 m'n geld haalt bij het postkantoor... 534 01:35:25,520 --> 01:35:29,080 m'n rekeningen betaalt en me z'n sterke bier brengt... 535 01:35:29,200 --> 01:35:32,760 ben ik zo blij als... een varken in de stront. 536 01:35:35,960 --> 01:35:39,040 Jaja, ik heb meer dan twaalf pond in m'n zak. 537 01:35:39,160 --> 01:35:41,200 Twaalf meer dan jij hebt, denk ik. 538 01:35:41,320 --> 01:35:43,000 Zo stom ben ik niet. 539 01:35:43,120 --> 01:35:45,200 Leen me dan wat geld. 540 01:35:56,480 --> 01:35:59,920 Ik vraag je wat, leeghoofd. 541 01:36:02,960 --> 01:36:04,280 Hier. 542 01:36:04,400 --> 01:36:06,200 Hier is je rotgeld. 543 01:36:07,720 --> 01:36:09,160 Ik heb het niet nodig. 544 01:36:09,280 --> 01:36:10,680 Niet echt. 36419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.