All language subtitles for Pod.Prikritie.S02E05.720p.WEBRip.x264.AAC-ATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,507 --> 00:00:06,282 Kaloyan Minchev...He owns a cosmetics factory. 2 00:00:07,332 --> 00:00:09,124 I can get it cheaper 3 00:00:09,461 --> 00:00:10,038 500 kilos. 4 00:00:10,623 --> 00:00:12,205 Open the tanks so we can see the goods 5 00:00:13,629 --> 00:00:18,452 Minchev buys phenylacetic acid and with some of that makes BMK 6 00:00:19,390 --> 00:00:21,101 Cops. What do we do now? 7 00:00:22,974 --> 00:00:25,248 What resin, what boats motherfucker eh? No-one would believe that shit? 8 00:00:28,914 --> 00:00:32,049 Or works with Djaro on the counterfeit money. Something seems very odd to me 9 00:00:32,678 --> 00:00:33,407 Finished? 10 00:00:37,478 --> 00:00:39,196 You've got history and you can't risk exposure. 11 00:00:40,181 --> 00:00:42,254 You can leave. 12 00:00:44,232 --> 00:00:45,299 They burned us 13 00:00:46,401 --> 00:00:47,493 If Djaro finds out ... 14 00:00:48,543 --> 00:00:50,457 You have 24 hours to fix things 15 00:00:53,009 --> 00:00:56,762 You'll return our money and get our BMK 16 00:00:57,401 --> 00:00:58,868 But I can't take out a tonne by myself 17 00:00:59,260 --> 00:01:00,508 As you would say 18 00:01:04,227 --> 00:01:07,534 I'd like to buy some shares in your newspaper 19 00:01:08,236 --> 00:01:10,063 We can help you avoid these mistakes in future, right? 20 00:01:11,191 --> 00:01:12,916 And if I don't want to sell them? 21 00:01:14,995 --> 00:01:17,522 Popov I don't want Djaro's operations hit. 22 00:01:18,428 --> 00:01:20,333 The police don't work for you Hristov. 23 00:01:32,434 --> 00:01:34,185 For how long? 24 00:01:52,916 --> 00:01:57,472 And so gentlemen, the next item is a gilded silver rhyton 25 00:01:57,808 --> 00:02:01,700 Part of the ritual crockery used by the King of Adrianopolis Kotys the First 26 00:02:08,521 --> 00:02:13,451 Rhyton is a bust of a bull from the 4th century BC 27 00:02:14,180 --> 00:02:16,680 Weight 523 grams. 28 00:02:18,254 --> 00:02:20,301 Height 19cm. 29 00:02:29,563 --> 00:02:32,632 In accordance with the auction rules you may make one bid only 30 00:02:33,272 --> 00:02:36,408 You have one minute to submit your bid. 31 00:02:37,204 --> 00:02:39,948 Starting price is ˆ150,000. 32 00:02:40,385 --> 00:02:41,220 Time starts now 33 00:03:11,090 --> 00:03:12,661 Gentlemen time's up 34 00:03:39,248 --> 00:03:45,413 Gentlemen, The Rhyton was sold for the sum of ˆ460,000. 35 00:03:46,623 --> 00:03:49,759 To ... Biser Sterev. 36 00:04:39,897 --> 00:04:43,613 I think in my life I've fallen in love with more works of art than women. 37 00:04:47,604 --> 00:04:48,586 Spoken like a true gay man. 38 00:04:49,418 --> 00:04:51,165 No, I speak as a connoisseur. 39 00:04:52,190 --> 00:04:53,708 The sword is priceless 40 00:04:55,630 --> 00:04:59,492 14th century ... The dynasty of Shogun Asikaga. 41 00:05:04,198 --> 00:05:05,691 There are probably many of these. 42 00:05:06,428 --> 00:05:11,714 Samurai swords sure but this Katana is unique. 43 00:05:12,998 --> 00:05:16,517 Japanese historical pieces are becoming restricted. 44 00:05:17,599 --> 00:05:20,683 It is very difficult to get old pieces. 45 00:05:22,010 --> 00:05:22,929 For sale? 46 00:05:25,711 --> 00:05:26,786 No. 47 00:05:28,655 --> 00:05:29,482 Why do you want it? 48 00:05:30,464 --> 00:05:31,698 To chop carrots with? 49 00:05:33,157 --> 00:05:35,348 You're funny but you don't get it. 50 00:05:35,892 --> 00:05:36,736 As you like. 51 00:05:38,081 --> 00:05:39,216 What happened at the auction? 52 00:05:40,016 --> 00:05:43,148 That asshole Sterev took the rhyton from under my nose. 53 00:05:43,646 --> 00:05:44,431 For how much? 54 00:05:44,848 --> 00:05:46,456 460,000 55 00:05:48,235 --> 00:05:49,449 Outbid me by 10. 56 00:05:49,764 --> 00:05:52,370 Well, you have to be more generous when buying history. 57 00:05:52,870 --> 00:05:54,528 Sterev doesn't care about art 58 00:05:55,070 --> 00:05:58,638 We do ... otherwise I'd be talking with him. 59 00:05:59,373 --> 00:06:01,170 I'd still like to get it. 60 00:06:03,786 --> 00:06:06,813 And if I get you the rhyton? 61 00:06:07,253 --> 00:06:07,779 How? 62 00:06:08,316 --> 00:06:10,915 How? Do I ask how you fill your collection? 63 00:06:11,368 --> 00:06:15,007 And what will this service cost me? 64 00:06:17,191 --> 00:06:19,121 The Shogun Asikaga. 65 00:06:21,699 --> 00:06:24,206 Against your wine jug 66 00:06:26,348 --> 00:06:27,582 You agree? 67 00:06:52,450 --> 00:06:53,710 Ah Zarev sit 68 00:07:06,767 --> 00:07:08,342 I came from the hospital 69 00:07:12,179 --> 00:07:13,386 Vasil has died 70 00:07:18,597 --> 00:07:19,386 When? 71 00:07:21,216 --> 00:07:22,241 Last night. 72 00:07:28,903 --> 00:07:29,886 These are his things 73 00:07:32,163 --> 00:07:32,944 It's my fault. 74 00:07:35,346 --> 00:07:37,501 It's not you fault. Don't blame yourself 75 00:07:38,142 --> 00:07:40,014 I know you were close friends. 76 00:07:44,397 --> 00:07:45,345 We were 77 00:07:53,883 --> 00:07:56,327 If you need something ... 78 00:08:17,829 --> 00:08:19,388 The rhyton in picture A ... 79 00:08:21,678 --> 00:08:24,941 Is in the home in picture B 80 00:08:26,549 --> 00:08:28,716 You know what needs to be done. 81 00:08:30,453 --> 00:08:31,632 what's the security like? 82 00:08:31,993 --> 00:08:32,678 High 83 00:08:34,205 --> 00:08:35,517 It will take time 84 00:08:35,999 --> 00:08:37,637 I'll give you people to work with. 85 00:08:39,041 --> 00:08:40,742 I don't work with strangers. 86 00:08:42,259 --> 00:08:43,876 Then I'll introduce you. 87 00:08:50,774 --> 00:08:51,826 And no mistakes, right? 88 00:09:00,697 --> 00:09:01,781 You heard about Vasil? 89 00:09:03,400 --> 00:09:06,218 He drew the short straw, it happens. 90 00:09:06,795 --> 00:09:07,388 Yes 91 00:09:09,105 --> 00:09:10,711 We have no-one in GDMPOP. 92 00:09:11,975 --> 00:09:13,674 We could put an ad in the paper 93 00:09:15,208 --> 00:09:16,284 It's no joke 94 00:09:19,197 --> 00:09:21,102 The Dutch paid, what do you want to do with the money? 95 00:09:22,010 --> 00:09:23,161 Post ads 96 00:09:31,554 --> 00:09:32,273 Boss? 97 00:09:32,712 --> 00:09:34,064 Ah Todorov sit. 98 00:09:39,439 --> 00:09:40,294 What is it? 99 00:09:40,714 --> 00:09:42,053 New video. 100 00:09:44,790 --> 00:09:45,671 Video of what? 101 00:09:46,736 --> 00:09:49,044 From the shooting of Zhelev's murderers. 102 00:09:49,696 --> 00:09:50,741 How come it's so late? 103 00:09:51,213 --> 00:09:55,055 Colleagues got it later from the ATM across the street. 104 00:09:56,529 --> 00:09:57,356 The picture is clean? 105 00:09:58,181 --> 00:09:59,507 They needed a bit of work 106 00:10:08,919 --> 00:10:10,811 However it is clean 107 00:10:16,506 --> 00:10:18,384 However it was the colleagues. 108 00:10:27,686 --> 00:10:29,294 They say you are the best, Is this true? 109 00:10:30,076 --> 00:10:36,106 Since 1989 I've done over 500 robberies and only once I was in prison. You're talking to a legend. 110 00:10:37,369 --> 00:10:39,620 Since when are legends in prison? 111 00:10:42,589 --> 00:10:43,869 I was set up. 112 00:10:45,841 --> 00:10:47,400 How are you with technology? 113 00:10:48,305 --> 00:10:51,737 Technology? ... I invented it 114 00:10:53,593 --> 00:10:54,997 He's with you then? 115 00:10:55,880 --> 00:10:57,696 He carries the tools 116 00:11:01,753 --> 00:11:03,313 He'll do 117 00:11:08,196 --> 00:11:15,171 I've watched him. He play Bridge every Thursday. In two days you'll have rhyton. 118 00:11:16,327 --> 00:11:17,508 What's the price? 119 00:11:18,725 --> 00:11:21,408 Usually 20% of the take 120 00:11:22,829 --> 00:11:26,800 -In This case that's 15.000. -Yes Euro. 121 00:11:27,749 --> 00:11:28,575 Bulgarian Lev 122 00:11:31,556 --> 00:11:33,905 Ok then we'll need another person plus expenses 123 00:11:35,421 --> 00:11:38,419 Done ... you'll work with one of my men 124 00:11:42,110 --> 00:11:43,160 Here he is 125 00:11:54,122 --> 00:11:55,767 -Kiro -Martin 126 00:11:59,463 --> 00:12:01,376 What? Are you awake? 127 00:12:01,974 --> 00:12:03,950 I don't work with show ponies 128 00:12:04,860 --> 00:12:06,008 Get used to it 129 00:12:09,211 --> 00:12:10,302 Sit 130 00:12:16,601 --> 00:12:18,334 We're set for Thursday, right? 131 00:12:20,641 --> 00:12:21,408 Yes 132 00:12:47,991 --> 00:12:48,899 Nice place 133 00:12:49,321 --> 00:12:51,686 I can't believe the shit you get me into to 134 00:12:52,768 --> 00:12:54,904 -Do you have anything to eat? -Don't Do this 135 00:12:55,341 --> 00:12:56,744 I haven't eaten anything all day 136 00:12:57,069 --> 00:12:58,326 Don't take the job 137 00:13:01,503 --> 00:13:02,907 Afraid? 138 00:13:11,532 --> 00:13:14,230 -I'm not a 10 years old -Don't be stupid my boy 139 00:13:15,123 --> 00:13:17,241 You're serious about this robbery? 140 00:13:20,157 --> 00:13:21,685 The promise from childhood 141 00:13:23,761 --> 00:13:25,320 You promised me Rio 142 00:13:30,972 --> 00:13:33,993 We steal the rhyton, then Rio's not far 143 00:13:50,669 --> 00:13:52,544 Come on, We're in this together 144 00:13:55,790 --> 00:14:00,779 This Sterev is pretty paranoid ... The house full is of cameras 145 00:14:03,198 --> 00:14:04,461 You need to look at this 146 00:14:06,882 --> 00:14:08,330 We'll do the job with Silcata 147 00:14:10,378 --> 00:14:11,700 Who is this Silcata 148 00:14:12,808 --> 00:14:14,325 This gear needs a specialist 149 00:14:15,326 --> 00:14:16,995 Everything will be fine, don't worry 150 00:14:18,533 --> 00:14:21,172 Just don't shit your pants 151 00:14:27,756 --> 00:14:29,160 And? 152 00:14:38,684 --> 00:14:42,871 The last time I hired decorators they painted my ceiling black 153 00:14:45,037 --> 00:14:51,585 I said Damianov my boy here is no nightclub. I spent a few grand to take out that color 154 00:14:52,724 --> 00:14:55,501 But I see you had luck with your designer 155 00:14:56,236 --> 00:14:57,139 Yes 156 00:14:58,543 --> 00:15:00,715 -I meant to call you ... -No problem 157 00:15:01,115 --> 00:15:02,701 Business is keeping me busy. 158 00:15:03,602 --> 00:15:09,540 -You're telling me ... With this project for the highway to Greece ... -What's the problem? It's not the pyramids 159 00:15:11,010 --> 00:15:12,311 -Sit. -Thanks. 160 00:15:13,285 --> 00:15:14,361 How many kilometres is the section? 161 00:15:14,880 --> 00:15:15,531 42 162 00:15:16,405 --> 00:15:19,203 -Where? -From Stalevo up to Varbitsa 163 00:15:21,137 --> 00:15:24,834 Without this road the Greeks will not lift the barrier 164 00:15:25,047 --> 00:15:31,722 -Any side benefits? -Yes I bought a local quarry 165 00:15:32,569 --> 00:15:33,376 but...? 166 00:15:34,566 --> 00:15:35,366 But what? 167 00:15:36,076 --> 00:15:38,500 -There is always a but -You know business 168 00:15:39,640 --> 00:15:48,806 -In my proposal I wrote that I had some machinery that I don't have and now we have to buy it. -So you need to borrow a few million? 169 00:15:50,222 --> 00:15:55,539 -No, You get them on a lease -And you pay interest? Can you manage? 170 00:15:56,784 --> 00:15:59,285 I have no deadlines yet 171 00:16:00,799 --> 00:16:02,093 What if I give you the money? 172 00:16:05,556 --> 00:16:06,820 -You? -Yes 173 00:16:07,486 --> 00:16:10,984 -I didn't come here to beg -I didn't say that 174 00:16:12,908 --> 00:16:15,467 -And how much interest? -Zero 175 00:16:18,765 --> 00:16:21,235 And you will put up a few million for my machines? 176 00:16:22,015 --> 00:16:25,601 Well, I'm not Santa ... I'll buy them 177 00:16:26,615 --> 00:16:28,728 and you'll make me a subcontractor 178 00:16:29,086 --> 00:16:29,959 subcontractor? 179 00:16:31,112 --> 00:16:33,855 -No, I do not know ... I am surprised -Why? 180 00:16:34,733 --> 00:16:37,179 You're asking a lot 181 00:16:39,658 --> 00:16:40,653 I'll think about 182 00:16:42,469 --> 00:16:43,819 Then we'll meet again 183 00:16:56,078 --> 00:16:58,225 -Hello -Hello 184 00:16:59,634 --> 00:17:01,016 The man from Geneva is ready? 185 00:17:02,378 --> 00:17:03,624 He has the job? 186 00:17:08,057 --> 00:17:10,350 1,300,000 As we agreed 187 00:17:11,098 --> 00:17:13,449 The 300 is for you and your partners, if you include them 188 00:19:35,635 --> 00:19:37,407 -Hello ... -Ray-Net Good morning 189 00:19:37,937 --> 00:19:41,574 -Good afternoon. I've lost the internet, what's wrong? -Just a Minute ... 190 00:19:42,608 --> 00:19:45,786 -What Is your address? -Fir Grove 17. Sterev 191 00:19:48,162 --> 00:19:52,293 -Yes There is a problem. -And? When will you fix it? 192 00:19:52,960 --> 00:19:56,303 Ah...luckily we have people in the area. They'll be there in 5 minutes 193 00:19:57,401 --> 00:19:58,219 Great 194 00:20:26,033 --> 00:20:29,293 -Paizeis, Evan in Geneva? -It is correct 195 00:20:29,765 --> 00:20:31,634 -The Same number? -The Same. 196 00:21:03,426 --> 00:21:05,142 Will you get him? 197 00:21:26,457 --> 00:21:34,845 -What's the plan. -Every Thursday between 8 and 8:30 Sterev goes out and, if we are lucky, we go in 198 00:21:39,469 --> 00:21:41,217 Fuck what a fucking house 199 00:22:00,807 --> 00:22:01,620 That's our plan? 200 00:22:04,363 --> 00:22:05,284 That's only the beginning 201 00:22:06,100 --> 00:22:09,948 Good because Sterev watches the house cameras on his mobile 202 00:22:10,717 --> 00:22:14,489 Forget about the cameras, everything is in my control, I can do what I want with them 203 00:22:15,612 --> 00:22:18,402 Install this on his computer and the cameras are mine 204 00:22:29,464 --> 00:22:31,586 Come on, you say you're the best 205 00:22:32,336 --> 00:22:37,403 -With technology technology we are -If it happens again ... I'll change supplier 206 00:22:38,966 --> 00:22:40,357 This way 207 00:22:45,953 --> 00:22:51,041 -In two hours I need the internet. Will it be ready? -Yes, Yes we'll see. 208 00:22:55,891 --> 00:22:57,762 We must look at the junction box 209 00:22:58,372 --> 00:23:02,587 -Nteltsef have a look at at. -It's outside ... Come I'll show you 210 00:23:16,097 --> 00:23:19,606 -What needs to be done? -Yes, It needs a little work 211 00:23:29,695 --> 00:23:34,503 I'm looking at the alarm sensors. I'll deactivate it at the main connection 212 00:23:34,875 --> 00:23:36,109 And sensing means what? 213 00:23:38,482 --> 00:23:42,044 These alarms are no problem ... you have a problem with the thermal sensors in the lounge 214 00:23:42,575 --> 00:23:44,414 -We need to disable them -How? 215 00:23:44,828 --> 00:23:45,780 It's complicated 216 00:24:03,179 --> 00:24:04,905 I need to enter a password ... 217 00:24:13,132 --> 00:24:17,105 The sensors in the living room is set below body temperature 218 00:24:17,651 --> 00:24:20,492 So I walk in and activate the alarm 219 00:24:25,565 --> 00:24:26,234 The alarm 220 00:24:37,674 --> 00:24:38,575 Get him out 221 00:24:39,480 --> 00:24:41,960 -Do not worry he's epileptic -Out, immediately. 222 00:24:42,431 --> 00:24:43,394 Immediately. 223 00:24:47,545 --> 00:24:48,871 See what a great actor your dad is? 224 00:24:49,279 --> 00:24:50,898 Yes under the Sterev's nose 225 00:24:51,460 --> 00:24:54,447 -Almost fucked us all -One day I'll write a book 226 00:24:55,147 --> 00:24:57,488 -Where? In your cell? -Relax 227 00:25:16,414 --> 00:25:17,579 Thoughts? 228 00:25:18,043 --> 00:25:18,729 I have one 229 00:25:21,708 --> 00:25:23,304 But we will only have two minutes 230 00:25:50,913 --> 00:25:51,707 Damianov? 231 00:25:52,302 --> 00:25:54,454 I thought about your proposal. 232 00:25:56,122 --> 00:25:58,198 How about dropping by tomorrow morning? 233 00:25:59,679 --> 00:26:03,723 Ok, But I won't be able to. I'm very busy then. I'll call when I am available 234 00:26:05,237 --> 00:26:06,623 Don't be too late 235 00:26:07,098 --> 00:26:10,211 Don't worry. Better late than never? 236 00:26:10,541 --> 00:26:11,805 I'll expect you 237 00:26:14,936 --> 00:26:17,822 Bye buddy. Now you chase me 238 00:26:26,043 --> 00:26:27,183 Dude ... 239 00:26:28,336 --> 00:26:30,832 Have you ever thought how you want to die? 240 00:26:32,021 --> 00:26:34,156 Rosen change your drug dealer 241 00:26:34,612 --> 00:26:35,701 Are you serious? 242 00:26:38,669 --> 00:26:45,763 If tomorrow your out on the street and the cops throw a blanket over you, what will you be remembered for? 243 00:26:51,183 --> 00:26:53,268 Only your crocodile skin shoes 244 00:26:54,873 --> 00:26:56,760 I don't have crocodile skin shoes Rosen 245 00:26:57,275 --> 00:26:58,404 Figuratively speaking 246 00:26:59,245 --> 00:27:00,706 Kukes, give us a minute 247 00:27:13,175 --> 00:27:16,198 -The robbery won't happen -You'll disappoint the boss? 248 00:27:17,478 --> 00:27:20,378 It's packed with sensors and you get an old age pensioner? 249 00:27:20,882 --> 00:27:25,530 After all your talk. The old grandfather plays better than you 250 00:27:25,951 --> 00:27:27,277 The big shot 251 00:27:27,735 --> 00:27:29,414 Don't push me 252 00:27:30,053 --> 00:27:31,272 Don't speak to me like that 253 00:27:35,829 --> 00:27:38,227 You're pushing your luck 254 00:27:50,234 --> 00:27:51,455 Come in. You're late 255 00:27:52,532 --> 00:27:53,355 You're playing golf? 256 00:27:54,527 --> 00:27:56,739 Still learning. Have a seat 257 00:28:01,236 --> 00:28:02,674 You know the road business well? 258 00:28:03,887 --> 00:28:06,052 You know I laid 200 kms, why do you ask? 259 00:28:07,493 --> 00:28:11,565 Because I have a chance to go into the road business 260 00:28:12,390 --> 00:28:13,432 How? 261 00:28:14,259 --> 00:28:18,487 A company of mine can become a subcontractors on a project 262 00:28:18,881 --> 00:28:26,523 Everyone says it's good money ... but that payments are very slow 263 00:28:27,316 --> 00:28:31,021 Well everyone thought the earth was flat and look what happened 264 00:28:32,468 --> 00:28:37,737 If you got the time and money then do it. Who will you play with? 265 00:28:38,314 --> 00:28:39,385 Still checking it out 266 00:28:40,097 --> 00:28:45,163 Also this guy has the quarry near the intersection 267 00:28:45,895 --> 00:28:47,330 Yes that's interesting 268 00:28:48,739 --> 00:28:50,639 And it's a considerable advantage 269 00:28:56,026 --> 00:29:01,766 So I want him to give me the concession on the quarry 270 00:29:03,025 --> 00:29:09,766 No doubt it would be useful. It's like the goose that laid the golden egg 271 00:29:10,781 --> 00:29:15,901 -He's smart but in a hurry. Would you like a drink? -Thanks. 272 00:29:18,350 --> 00:29:19,999 Well it does anyone do it? 273 00:29:30,480 --> 00:29:33,683 Yes but by Wednesday at the latest the bear will bite 274 00:29:34,740 --> 00:29:36,537 Yes 275 00:29:39,554 --> 00:29:41,964 Let us remain so as we say 276 00:29:48,814 --> 00:29:52,026 Ok 277 00:30:15,602 --> 00:30:16,595 What happened? 278 00:30:16,960 --> 00:30:20,183 Nothing, nothing ... problem with the tv 279 00:30:49,714 --> 00:30:50,873 I know everything 280 00:30:51,742 --> 00:30:54,417 You have trouble and cause Ivo problems 281 00:30:57,234 --> 00:31:00,649 -He said that? -I want you to leave this house 282 00:31:05,376 --> 00:31:10,042 -If I go it will affect your son -No, He doesn't care 283 00:31:10,783 --> 00:31:13,400 -I know that's a lie. -What is there between you two? 284 00:31:13,753 --> 00:31:15,157 Why not ask him? 285 00:31:15,585 --> 00:31:17,424 So you just use him? 286 00:31:18,473 --> 00:31:21,417 -I am the least of your son's problems -I know of no other 287 00:31:21,773 --> 00:31:25,441 -You don't know him. -And you know him better than I do, right? 288 00:31:47,250 --> 00:31:50,259 Are you always thinking of sex? 289 00:31:52,690 --> 00:32:00,026 I think I figured it out. Listen baby ... how do I put it? We've lost our connection 290 00:32:00,026 --> 00:32:03,045 It's lost because nothing connects us 291 00:32:03,486 --> 00:32:04,215 Us. 292 00:32:04,666 --> 00:32:11,092 -Save for the fact that I am your impresario. -Producer Eh. Now they say pro-du-cer. 293 00:32:11,922 --> 00:32:16,163 Call it what you want that does not change my investment in you. 294 00:32:16,555 --> 00:32:18,082 It was the investment of Djaro. 295 00:32:18,550 --> 00:32:22,062 With Djaro if something goes wrong I burn not you 296 00:32:22,512 --> 00:32:24,924 What are your ideas? Are you so special? 297 00:32:25,277 --> 00:32:26,553 I'll write a little pop song ... 298 00:32:28,252 --> 00:32:29,909 Folk song (bouzouki joint) 299 00:32:30,489 --> 00:32:33,247 No way. I was an idiot to care 300 00:32:33,822 --> 00:32:42,247 -Why baby this is what people are looking for, niche marketing... -Hair ... Get lost 301 00:32:43,620 --> 00:32:47,585 Well OK, forget about bouzouki joint ... I'll get another 2-3 girls 302 00:32:48,533 --> 00:32:53,996 -and I'd be the star? -Yes you ... but with more girls customers are happier 303 00:32:54,624 --> 00:32:59,223 Hair "customers", call them audience, it's not your day job 304 00:33:01,896 --> 00:33:04,648 Audience, customers, still suckers 305 00:33:26,349 --> 00:33:28,331 Vasil and I were very close friends 306 00:33:29,017 --> 00:33:30,061 So what happened? 307 00:33:32,321 --> 00:33:33,497 Now I'm not sure. 308 00:33:36,400 --> 00:33:37,908 Nikolov was a good cop. 309 00:33:40,777 --> 00:33:42,636 Now Tudjarov is left without a mole 310 00:33:44,319 --> 00:33:45,753 I can't do anything about that. 311 00:33:49,982 --> 00:33:51,963 It was unfortunate 312 00:33:53,273 --> 00:33:55,411 These things happen 313 00:33:57,370 --> 00:33:59,158 We shared some things together and now he's gone 314 00:34:04,708 --> 00:34:10,218 Sorry this is not the time but I wanted to ask you .... who's in charge of your guys now? 315 00:34:10,543 --> 00:34:12,346 I haven't thought about it 316 00:34:15,271 --> 00:34:17,610 How about the Momchil Neshev? 317 00:34:20,050 --> 00:34:27,241 -Isn't he in Homicide? -Yes and he's very enthusiastic. Investigating the Zhelev murder 318 00:34:30,384 --> 00:34:32,296 What do you think? 319 00:34:35,869 --> 00:34:38,008 -He's a Good Cop but ... -What? 320 00:34:39,989 --> 00:34:43,232 -Sometimes the works a little dirty -He's enthusiastic 321 00:34:43,776 --> 00:34:44,653 Think about it 322 00:34:58,144 --> 00:34:59,817 Listen to your father and you will be fine 323 00:35:00,796 --> 00:35:02,935 The last time I listened to him I went to prison. 324 00:35:04,612 --> 00:35:05,870 How's your love life? 325 00:35:07,332 --> 00:35:08,190 Complicated 326 00:35:10,613 --> 00:35:15,106 Well, what's complicated? You're above, she's below. That's all I know? 327 00:35:16,117 --> 00:35:17,715 You're being tedious 328 00:35:18,480 --> 00:35:20,048 And whining 329 00:35:26,724 --> 00:35:28,534 -Do you dive? -No. 330 00:35:28,943 --> 00:35:32,953 Nor do I. But we need these 331 00:35:33,955 --> 00:35:35,169 5mm 332 00:35:44,980 --> 00:35:47,540 Recordings and transcripts of Damianov's activities 333 00:35:50,710 --> 00:35:52,623 Anything interesting? Politicians? 334 00:35:53,857 --> 00:35:57,288 A little business, a little sex, nothing much. Seems clean 335 00:35:58,992 --> 00:35:59,947 Well ... 336 00:36:00,892 --> 00:36:02,423 What happened to the money from the Netherlands? 337 00:36:05,245 --> 00:36:09,081 -Rinsed in Lake Geneva. -And How much to wash? 338 00:36:10,681 --> 00:36:11,795 ˆ300,000 339 00:36:12,486 --> 00:36:14,027 What? ˆ300,000? 340 00:36:16,383 --> 00:36:19,675 Your million clean and deposited in a Swiss account. Clean transaction. 341 00:36:20,330 --> 00:36:23,794 -What transaction. This is gettiing fucked. ˆ300,000 -What complain now? 342 00:36:25,045 --> 00:36:31,467 -Moscow, Barcelona, anywhere ... the commission is the same 20-25% -But we are in Sofia eh we are not in Barcelona 343 00:36:31,827 --> 00:36:34,668 Just because we are in Sofia doesn't mean we don't pay commission 344 00:36:37,303 --> 00:36:39,222 Next time I'll use Martin 345 00:37:05,198 --> 00:37:07,784 -Yes? -It's The Hair 346 00:37:08,833 --> 00:37:09,767 The Hair? 347 00:37:10,566 --> 00:37:11,908 The Trichakis eh from the gym 348 00:37:12,422 --> 00:37:13,855 Ahh hello 349 00:37:14,700 --> 00:37:17,926 I'm thinking of organizing a show here with dancing. Are you interested? 350 00:37:18,605 --> 00:37:20,220 I'm not dancing anymore 351 00:37:20,878 --> 00:37:26,024 -What. A nice looking girl wants to do something like ... -Pop? Folk? 352 00:37:26,540 --> 00:37:30,067 No pop folk ... it's more jazz, cabaret 353 00:37:30,408 --> 00:37:32,652 But if you want to pass ... 354 00:37:33,046 --> 00:37:34,809 No, no wait ... what else? 355 00:37:35,952 --> 00:37:37,553 We're still looking for girls 356 00:37:38,050 --> 00:37:38,880 Well, well 357 00:37:56,973 --> 00:37:58,208 Where is the transmitter? 358 00:38:00,034 --> 00:38:04,017 Use this to deactivate the movement sensors and jam radio signals 359 00:39:05,207 --> 00:39:06,314 We're in position 360 00:39:07,116 --> 00:39:09,000 -Cameras are okay -Alarms? 361 00:39:10,829 --> 00:39:11,669 One second ... 362 00:39:13,833 --> 00:39:16,698 You have one minute to get to the main sensors in the hallway 363 00:39:39,544 --> 00:39:40,889 30 seconds and the window shuts 364 00:40:11,744 --> 00:40:12,824 Are you ready? 365 00:40:13,909 --> 00:40:15,147 -Yes -You have two minutes 366 00:40:28,606 --> 00:40:29,561 Jam the alarms 367 00:40:41,648 --> 00:40:43,144 Well, now we're fucked 368 00:40:46,483 --> 00:40:48,360 -You have 1 minute and 30 -Wait 369 00:40:49,962 --> 00:40:51,858 -This wasn't here yesterday -We have a problem 370 00:40:52,366 --> 00:40:55,961 -What -There is second sensor that the jammer hasn't disabled 371 00:40:58,265 --> 00:41:00,201 Look for wires connected to the display case 372 00:41:10,399 --> 00:41:11,598 You have 55 seconds 373 00:41:12,894 --> 00:41:13,583 Now what? 374 00:41:14,536 --> 00:41:17,297 -Cut them -There are 6 wires. What do I cut? 375 00:41:21,037 --> 00:41:24,579 -Fuck your mother... -It has 6 different colors. What do I cut? 376 00:41:25,944 --> 00:41:27,089 -Cut the black. -I'll wait for him 377 00:41:27,465 --> 00:41:29,773 -I'm telling you cut the black -Black wire is for power 378 00:41:42,580 --> 00:41:44,894 Connect the blue and white. You have 15 seconds. 379 00:41:59,008 --> 00:42:00,803 5 seconds Guys get out of there 380 00:42:10,239 --> 00:42:11,300 Hurry 381 00:42:21,008 --> 00:42:22,537 Are you sure this isn't a joke? 382 00:42:23,845 --> 00:42:25,544 Look, Fir forest 17 383 00:42:27,062 --> 00:42:27,979 Here it is 384 00:42:34,328 --> 00:42:35,496 What was it with the picture? 385 00:42:36,572 --> 00:42:38,313 The glass was like a shield. 386 00:43:02,705 --> 00:43:03,615 Quick, run 387 00:43:04,763 --> 00:43:05,510 Run 388 00:43:09,037 --> 00:43:10,635 Martin go 389 00:43:14,606 --> 00:43:15,546 Stop 390 00:43:44,871 --> 00:43:45,857 What's this? 391 00:43:47,167 --> 00:43:48,303 I'm fed up 392 00:43:51,237 --> 00:43:53,907 -Here's what you ordered -Thanks 393 00:43:55,139 --> 00:43:56,757 Sit with me a while? 394 00:43:59,721 --> 00:44:01,359 Did you miss talking? 395 00:44:02,674 --> 00:44:04,090 Don't blame me 396 00:44:17,552 --> 00:44:18,745 You and my mother aren't talking? 397 00:44:23,000 --> 00:44:25,310 What does she know about me? 398 00:44:26,864 --> 00:44:29,008 She knows you left a monster 399 00:44:29,364 --> 00:44:30,327 I haven't gotten away 400 00:44:32,590 --> 00:44:34,003 It would be nice if it were true 401 00:44:36,413 --> 00:44:39,517 -One day it will happen. Djaro will forget -And Then what? 402 00:44:40,462 --> 00:44:42,949 I'll see him at random and yell "Yoohoo remember me, I'm the bitch you had my throat cut"? 403 00:44:43,686 --> 00:44:45,448 I said I'd clean it up 404 00:44:46,511 --> 00:44:48,954 That's all I can offer for now. Sorry 405 00:44:53,438 --> 00:44:55,153 We both know that this situation is temporary 406 00:44:56,105 --> 00:44:59,536 -Djaro plays us with us like it's a game of chess. -I'm not like the others Sunny 407 00:44:59,876 --> 00:45:02,169 Oh yeah, and he knows this? 408 00:45:03,339 --> 00:45:05,709 When I'm close to him I can keep things under control 409 00:45:06,789 --> 00:45:07,630 So you think 410 00:45:08,851 --> 00:45:10,888 I was close to him and look where I ended up 411 00:45:27,550 --> 00:45:30,206 The car is riddled with bullets. How did he get away? 412 00:45:33,669 --> 00:45:36,701 Run the picture of the surviving killer through the database 413 00:45:37,118 --> 00:45:38,989 So the plan was for both to die 414 00:45:40,826 --> 00:45:42,723 The morgue could only find one 415 00:45:45,104 --> 00:45:49,114 We'll get more details from Neshev in Homicide. 416 00:45:49,987 --> 00:45:50,863 Here you are 417 00:45:57,011 --> 00:46:00,408 Stanimir,Lalev. "Stambeto" 418 00:46:01,095 --> 00:46:03,337 Sadist, Addict ... 419 00:46:05,036 --> 00:46:06,957 Extremely cold 420 00:46:07,415 --> 00:46:10,031 Especially lately 421 00:46:10,392 --> 00:46:11,405 Any hobbies? 422 00:46:12,088 --> 00:46:17,111 Anything to do with murder....I'd been after him for a year but couldn't charge him 423 00:46:18,568 --> 00:46:23,553 Stambeto's body had a mobile on it with a SIM card .... 424 00:46:24,445 --> 00:46:26,971 Only two numbers on the card 425 00:46:27,984 --> 00:46:28,786 What are the numbers? 426 00:46:29,849 --> 00:46:33,486 No names .... only 1 and 2 427 00:46:34,475 --> 00:46:36,018 Now I've heard it all? 428 00:46:37,313 --> 00:46:40,013 Search warrants from the judge are slow so ... 429 00:46:42,181 --> 00:46:43,133 In whose name is the SIM card? 430 00:46:43,651 --> 00:46:49,373 The card Stambeto had, like those of No. 1 and No. 2 are all in the name of one person. 431 00:46:50,598 --> 00:46:51,604 Understand. 432 00:46:52,055 --> 00:46:58,423 Besar Aliyev, an unemployed gypsy from Lefski. In one week however he bought 690 SIM cards 433 00:47:00,140 --> 00:47:06,376 What's the connection between Zhelev's murderer and the other two numbers? 434 00:47:07,156 --> 00:47:11,324 All three SIM cards are activated five days before Zhelev was murdered. 435 00:47:11,789 --> 00:47:17,362 20 minutes after the murder of Zhelev, card number 1 calls card number 2 436 00:47:18,273 --> 00:47:21,142 After that contact between the two cards is lost. 437 00:47:21,525 --> 00:47:24,708 So the man from card number 1 phoned for Finished "successful" 438 00:47:25,742 --> 00:47:28,799 Card number 1 was activated early in the morning in the area of Mladost. 439 00:47:29,438 --> 00:47:33,214 It was detected several times in Zhelev's apartment block. 440 00:47:33,651 --> 00:47:38,128 -In the evening the signal is picked up again in Mladost. -Where the surviving killer probably lives. 441 00:47:38,435 --> 00:47:39,979 And card number 2? 442 00:47:40,670 --> 00:47:44,582 Card number 2 is only used in the area of the medical school. 443 00:47:45,610 --> 00:47:47,499 This is probably the intermediary 444 00:47:49,028 --> 00:47:49,978 Yes 445 00:47:50,438 --> 00:47:51,477 Probably yes 446 00:47:52,571 --> 00:47:53,834 So why did you call me? 447 00:47:55,285 --> 00:47:57,157 How about mixing a little sex with 448 00:47:58,533 --> 00:47:59,373 Dancing? 449 00:48:00,400 --> 00:48:01,445 Striptease? 450 00:48:02,340 --> 00:48:06,754 Show business baby. I'm producer for a band and you can be part of it 451 00:48:07,220 --> 00:48:08,265 Sounds good to you? 452 00:48:08,562 --> 00:48:09,139 Yes 453 00:48:10,483 --> 00:48:13,132 Ah, and here are the girls 454 00:48:14,414 --> 00:48:16,219 And keep the other thing quiet 455 00:48:16,607 --> 00:48:17,877 -Cool Hair ... -Hi 456 00:48:19,945 --> 00:48:21,074 This is Assia, Zori ... 457 00:48:22,207 --> 00:48:30,386 -Vili. -Vili was the my mother tongue. And Andrianna. Really good singer who so far has no group 458 00:48:30,920 --> 00:48:31,975 And what do you suggest? 459 00:48:36,436 --> 00:48:38,604 How what? Champagne and tears 460 00:48:41,335 --> 00:48:43,161 I wonder if it's ever held champagne? 461 00:48:46,423 --> 00:48:50,523 When we left security arrived. I think someone tipped them off 462 00:48:51,821 --> 00:48:53,104 Then you think wrong 463 00:48:54,445 --> 00:48:55,806 Or someone set us up 464 00:48:56,720 --> 00:48:58,269 We didn't trigger the alarm 465 00:48:58,610 --> 00:49:00,480 So they grabbed the old guy 466 00:49:00,825 --> 00:49:01,965 So you were lucky 467 00:49:09,386 --> 00:49:11,263 For you and the kid 468 00:49:11,559 --> 00:49:13,319 We are three 469 00:49:13,681 --> 00:49:15,642 Not anymore ... I told you that you were lucky 470 00:49:16,359 --> 00:49:18,300 Will be split in two 471 00:49:18,623 --> 00:49:20,931 The old man died from a cardiac arrest 472 00:50:27,326 --> 00:50:28,344 Lachev... 473 00:50:30,256 --> 00:50:31,193 Was it difficult? 474 00:50:32,036 --> 00:50:33,927 Well, define hard ... I didn't go to war 475 00:50:38,686 --> 00:50:40,085 Why are you empty handed? 476 00:50:41,070 --> 00:50:44,251 I'm not, to Caesar the things that are Caesar's 477 00:50:47,329 --> 00:50:49,326 And to Djaro the things that are Djaro's 478 00:51:21,972 --> 00:51:23,503 Motherfucker you tipped off the security cops? 479 00:51:24,702 --> 00:51:25,808 I don't know what your talking about? 480 00:51:27,316 --> 00:51:28,882 Only you and Djaro knew about the robbery 481 00:51:30,847 --> 00:51:32,323 Then it was Djaro 35539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.