All language subtitles for Pink.(2016).BluRay.720p.1.10GB.x264.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:04:06,292 --> 00:04:07,332 Careful-careful-careful! 3 00:04:07,333 --> 00:04:08,249 Walk straight... - Watch out! 4 00:04:08,250 --> 00:04:09,542 Come on, start the car. 5 00:04:13,750 --> 00:04:15,250 Drive slowly...avoid the bumps. 6 00:04:17,708 --> 00:04:18,875 Dumpy! Huh! 7 00:04:20,750 --> 00:04:24,000 Will this lead to a police case? - No-no. 8 00:04:41,958 --> 00:04:45,167 But we won't spare those girls. Look at what they did. 9 00:05:01,875 --> 00:05:03,124 Listen - are you feeling sleepy? 10 00:05:03,125 --> 00:05:03,707 No ma'am. 11 00:05:03,708 --> 00:05:04,792 Want me to sit with you and chat? 12 00:05:05,417 --> 00:05:06,541 Minal, don't! 13 00:05:06,542 --> 00:05:07,374 Falak, he'll bang into someone. - Minal, please. 14 00:05:07,375 --> 00:05:07,916 Please, don't. 15 00:05:07,917 --> 00:05:08,458 Just drive. 16 00:05:09,417 --> 00:05:10,167 Falak. 17 00:05:19,417 --> 00:05:20,792 Hold him. - Yeah. 18 00:05:21,417 --> 00:05:22,292 Hurry UP- 19 00:05:38,917 --> 00:05:39,875 Stop right here, on the left. 20 00:06:28,417 --> 00:06:30,125 I kept on saying let's leave... 21 00:06:31,042 --> 00:06:32,208 Was constantly hinting at it 22 00:06:40,375 --> 00:06:42,000 What if something happens to him now? 23 00:06:48,417 --> 00:06:50,375 Sir... Sir... 24 00:06:50,625 --> 00:06:51,708 How's he now? 25 00:06:52,000 --> 00:06:53,499 He has a head injury. 26 00:06:53,500 --> 00:06:55,833 Requires an MRI. - Any damage to his eyes? 27 00:06:56,208 --> 00:06:57,542 We removed the glass shards from his eyes. 28 00:07:03,708 --> 00:07:06,208 By the way, would you like to do a MLC report?. 29 00:07:06,458 --> 00:07:09,583 MLC? - Legal procedure...Police. 30 00:07:10,208 --> 00:07:14,207 Sir... - No-no-no... right now let's just focus on the patient. 31 00:07:14,208 --> 00:07:14,791 Are you sure? 32 00:07:14,792 --> 00:07:16,457 Yeah. Please focus on the patient. 33 00:07:16,458 --> 00:07:17,250 Please. 34 00:07:33,375 --> 00:07:35,625 Yeah... Hello, Ankit. 35 00:07:36,375 --> 00:07:39,250 Listen ...There was an incident. 36 00:07:39,667 --> 00:07:41,000 In Surajkund. 37 00:07:41,208 --> 00:07:42,750 Rajvir is hurt. 38 00:07:43,625 --> 00:07:45,417 He needed stitches. He was bleeding. 39 00:07:47,625 --> 00:07:49,750 L...l am sending you our location. 40 00:10:12,167 --> 00:10:13,291 Maybe you could speak to the Home Secretary... 41 00:10:13,292 --> 00:10:16,750 Consider it done. - Thank you. 42 00:10:17,208 --> 00:10:18,042 Thank you. 43 00:10:18,750 --> 00:10:20,125 Finish your tea. 44 00:10:22,500 --> 00:10:23,750 Bhandari - Sir. 45 00:10:24,583 --> 00:10:26,249 What happened yesterday? 46 00:10:26,250 --> 00:10:27,208 We don't know for sure, sir. 47 00:10:29,250 --> 00:10:30,167 Call him. 48 00:10:53,292 --> 00:10:54,750 Who is it? - Uncle. 49 00:11:01,625 --> 00:11:02,542 Hello, uncle. 50 00:11:03,792 --> 00:11:04,542 Ankh here 51 00:11:04,833 --> 00:11:06,917 Yeah...get Viru on the phone. 52 00:11:08,292 --> 00:11:10,083 Well...Rajvir can't talk now. 53 00:11:12,125 --> 00:11:13,333 Yeah...it happened on Sunday night. 54 00:11:14,625 --> 00:11:15,333 Stitches? 55 00:11:18,292 --> 00:11:20,708 Yes...couple of them. 56 00:11:21,167 --> 00:11:25,457 Any injury to the eye? - Yeah yeah... aah well 57 00:11:25,458 --> 00:11:27,917 We'll know once the bandages are taken off. 58 00:11:30,167 --> 00:11:31,292 Who were they? 59 00:11:32,625 --> 00:11:33,458 Who? 60 00:11:34,333 --> 00:11:35,208 Well... 61 00:11:35,375 --> 00:11:37,375 Uncle...you know, aah... 62 00:11:41,333 --> 00:11:45,417 Don't worry, uncle. The situation is under control. 63 00:11:45,750 --> 00:11:46,249 Yeah... 64 00:11:46,250 --> 00:11:47,999 I'll tell him to call you back. 65 00:11:48,000 --> 00:11:49,292 Yes...I'll tell him. 66 00:12:34,958 --> 00:12:36,666 How was your day? - Hi. 67 00:12:36,667 --> 00:12:37,666 Good. 68 00:12:37,667 --> 00:12:39,750 You had dinner? - I am so hungry. 69 00:12:39,958 --> 00:12:41,125 What do you want to eat? 70 00:12:58,875 --> 00:12:59,875 What? 71 00:13:01,542 --> 00:13:03,000 What is it? 72 00:14:43,208 --> 00:14:45,332 Hello - Hello, uncle. 73 00:14:45,333 --> 00:14:48,749 Don't you own flat no. 203 at Sarva Priya Vihar? 74 00:14:48,750 --> 00:14:51,332 Yeah... but who is this? 75 00:14:51,333 --> 00:14:52,582 What is the matter? 76 00:14:52,583 --> 00:14:55,999 Well...it is about your tenants 77 00:14:56,000 --> 00:14:58,833 ...tell those girls to settle the rent and shift out. 78 00:14:59,458 --> 00:15:02,582 What are you getting at son. 79 00:15:02,583 --> 00:15:03,957 What am I getting at?! 80 00:15:03,958 --> 00:15:07,624 I am just saying - they are not decent girls. 81 00:15:07,625 --> 00:15:09,042 Just throw them out 82 00:15:09,583 --> 00:15:12,374 Listen I know them pretty well. 83 00:15:12,375 --> 00:15:14,499 They've been living there for more than 2 years now. 84 00:15:14,500 --> 00:15:16,124 I understand... 85 00:15:16,125 --> 00:15:18,041 But you don't get it, do you? 86 00:15:18,042 --> 00:15:20,874 That's all I am saying, did you understand Mr. Kasturilal?. 87 00:15:20,875 --> 00:15:23,333 Hello! Hello! 88 00:15:53,208 --> 00:15:54,542 Coffee? 89 00:15:57,208 --> 00:15:58,083 I'm going to take a bath. 90 00:15:59,458 --> 00:16:01,833 There's no point in avoiding the conversation. 91 00:16:09,500 --> 00:16:11,417 What's done is done. 92 00:16:12,167 --> 00:16:14,583 I am sure they have moved on, we should move on too. 93 00:16:15,042 --> 00:16:16,417 It is not that simple Minal. 94 00:16:17,792 --> 00:16:18,583 His eye... 95 00:16:23,542 --> 00:16:26,125 And...this can lead to a criminal complaint. 96 00:16:28,125 --> 00:16:31,625 Are we going to think about this everyday and worry ourselves to death? 97 00:16:32,292 --> 00:16:33,667 We'll go mad like this. 98 00:16:33,958 --> 00:16:36,042 She's right. Let's just forget the whole thing. 99 00:16:39,583 --> 00:16:40,833 Will they forget it? 100 00:16:46,708 --> 00:16:48,917 It's been four days since anyone has even smiled here. 101 00:16:49,417 --> 00:16:50,375 Fine, go ahead. Smile. 102 00:16:51,792 --> 00:16:52,667 Smile, Andrea. 103 00:16:55,458 --> 00:16:56,791 Should I? - Yes... 104 00:16:56,792 --> 00:16:58,458 Sure? - Yeah...laugh. 105 00:16:59,000 --> 00:17:01,124 Feel free. Laugh. 106 00:17:01,125 --> 00:17:01,667 Are you sure? 107 00:17:01,917 --> 00:17:04,832 Absolutely - Look, don't yell at me later. 108 00:17:04,833 --> 00:17:06,124 I won't...Go right ahead. 109 00:17:06,125 --> 00:17:06,667 You'll join in. 110 00:17:07,583 --> 00:17:08,375 Come on... 111 00:17:09,875 --> 00:17:12,250 Don't do it. 112 00:17:15,958 --> 00:17:18,792 Your turn Andrea - No, don't... 113 00:17:26,625 --> 00:17:27,667 Hello, uncle. 114 00:17:28,000 --> 00:17:29,750 Just a second please. 115 00:17:30,625 --> 00:17:32,375 It is Mr. Kasturilal - How come? 116 00:17:37,667 --> 00:17:40,500 So uncle, what brings you here today... - Just like that. 117 00:17:41,000 --> 00:17:45,416 Why? Am I not allowed in here? 118 00:17:45,417 --> 00:17:47,332 We didn't meant that 119 00:17:47,333 --> 00:17:49,917 In fact, I like making this sugary watery, apology of a tea for you. 120 00:17:52,750 --> 00:17:55,292 Is everything okay, dear? 121 00:17:57,167 --> 00:17:57,624 Yes... 122 00:17:57,625 --> 00:17:58,250 Sure? 123 00:18:00,000 --> 00:18:05,542 Why are you asking? - Well...did something happen? 124 00:18:06,542 --> 00:18:08,125 What? - No... 125 00:18:08,792 --> 00:18:11,999 Is someone troubling you... 126 00:18:12,000 --> 00:18:15,083 ...in person or making calls at odd hours? 127 00:18:16,000 --> 00:18:19,125 No, uncle... - There's been no such thing... 128 00:18:20,083 --> 00:18:24,042 So is everything okay? - Yes, uncle... 129 00:18:24,208 --> 00:18:25,000 Absolutely. 130 00:18:25,875 --> 00:18:28,499 So...may I take your leave then? - Yeah... 131 00:18:28,500 --> 00:18:32,375 See you again on the 7th for the rent then! - Sure! 132 00:18:33,792 --> 00:18:34,667 God bless! 133 00:18:43,792 --> 00:18:44,583 Bye uncle. 134 00:18:54,583 --> 00:18:55,708 How did he know? 135 00:18:59,083 --> 00:19:00,042 I have no idea. 136 00:19:08,708 --> 00:19:13,208 Will the cheque be issued in the name of the trust? - Yes. 137 00:19:20,375 --> 00:19:23,417 I wish...you had a nominee!!! 138 00:19:24,083 --> 00:19:27,000 Yeah that would have been nice. 139 00:19:28,000 --> 00:19:29,208 Think about it then. 140 00:19:31,083 --> 00:19:33,833 I am ready...even now. 141 00:20:03,375 --> 00:20:04,458 Stop. Stop. 142 00:20:04,750 --> 00:20:07,500 Uncle... - It's okay...he's fine. 143 00:20:08,208 --> 00:20:10,125 Come on, uncle. Get up. 144 00:20:11,083 --> 00:20:13,292 Are you hurt? 145 00:20:13,667 --> 00:20:14,666 You're hurt! 146 00:20:14,667 --> 00:20:15,792 Someone get him some water. 147 00:20:16,375 --> 00:20:17,666 Who was that guy on the bike? 148 00:20:17,667 --> 00:20:19,500 He just knocked you down and sped away. 149 00:20:20,083 --> 00:20:21,457 I am fine, son. 150 00:20:21,458 --> 00:20:22,832 This thing has just been junked. 151 00:20:22,833 --> 00:20:25,583 Have some water...I'll take care of the scooter. 152 00:20:26,208 --> 00:20:27,916 Don't worry about it. 153 00:20:27,917 --> 00:20:32,374 Are you sure you are okay? - Yes, fine. 154 00:20:32,375 --> 00:20:33,792 Get a rickshaw for him. Come on. 155 00:20:34,083 --> 00:20:35,000 Auto. 156 00:20:35,375 --> 00:20:36,041 Amar Colony. 157 00:20:36,042 --> 00:20:37,125 You are at Amar Colony, right? 158 00:20:37,583 --> 00:20:41,291 Amar Colony... - Amar Colony is walking distance... 159 00:20:41,292 --> 00:20:42,624 Who asked you smarty? 160 00:20:42,625 --> 00:20:43,999 Why don't you take another rickshaw? 161 00:20:44,000 --> 00:20:46,542 Shithead - Have a heart - it's a hit-n-run case. 162 00:20:48,417 --> 00:20:51,000 Take care uncle. 163 00:20:52,917 --> 00:20:54,917 Just one more thing ...do what we discussed. 164 00:20:56,417 --> 00:20:58,208 The thing over the phone... 165 00:21:00,208 --> 00:21:01,208 ...Remember? 166 00:21:02,667 --> 00:21:04,708 Just ask those girls to vacate your house! 167 00:21:05,500 --> 00:21:07,167 In fact, do it today. 168 00:21:07,625 --> 00:21:08,833 They are trouble. 169 00:21:09,833 --> 00:21:14,250 They quarreled over rates with my buddies. 170 00:21:15,000 --> 00:21:19,333 One of my friends got hurt badly... 171 00:21:20,750 --> 00:21:22,499 Just throw them out, okay. 172 00:21:22,500 --> 00:21:23,624 I'll call you back. 173 00:21:23,625 --> 00:21:25,000 Please! 174 00:21:28,042 --> 00:21:28,542 Let's go 175 00:21:30,417 --> 00:21:31,041 Here you go 176 00:21:31,042 --> 00:21:32,417 Your bag 177 00:21:36,667 --> 00:21:37,250 Move 178 00:21:44,292 --> 00:21:44,708 Hello 179 00:21:45,417 --> 00:21:46,458 Yes, Mr. Kasturilal 180 00:21:47,333 --> 00:21:48,792 He had called earlier also 181 00:21:49,250 --> 00:21:51,750 That guy - I couldn't bring myself to... 182 00:21:52,125 --> 00:21:56,208 But he was saying throw them out - they are no good 183 00:21:57,625 --> 00:22:00,124 I didn't want you kids to worry but then... 184 00:22:00,125 --> 00:22:01,791 When I was on my way back... 185 00:22:01,792 --> 00:22:04,042 A biker knocked me down. 186 00:22:04,667 --> 00:22:07,583 And then they came pretending to help but warned me again 187 00:22:11,208 --> 00:22:13,625 What's happening, dear? I just don't understand. 188 00:22:14,125 --> 00:22:17,874 I'll call you back, Mr. Kasturilal. I'll tell you everything. 189 00:22:17,875 --> 00:22:18,750 Are you okay though? 190 00:22:19,000 --> 00:22:21,958 Yes, dear. I am fine. But just tell me what's going on? 191 00:22:22,333 --> 00:22:24,207 I'll tell you everything, I'll call you right back. 192 00:22:24,208 --> 00:22:24,875 Sure, dear. 193 00:23:07,250 --> 00:23:08,625 You should be careful. 194 00:23:28,042 --> 00:23:28,750 Stop here. 195 00:23:37,292 --> 00:23:38,667 I don't believe this, Falak. 196 00:23:41,250 --> 00:23:43,957 Everything happened so quickly, we thought... 197 00:23:43,958 --> 00:23:45,542 No you just didn't think, Falak. 198 00:23:46,917 --> 00:23:47,958 We thought... 199 00:23:49,500 --> 00:23:50,749 If you really had given it a thought... 200 00:23:50,750 --> 00:23:52,208 ...you would've never gone with them, Falak. 201 00:23:52,458 --> 00:23:53,875 Alone... to their room. 202 00:23:54,417 --> 00:23:55,958 Weird idea of having fun 203 00:23:58,583 --> 00:24:00,208 I can understand Minal doing this, but... 204 00:24:04,292 --> 00:24:05,708 What do you mean? Minal doing this? 205 00:24:07,708 --> 00:24:12,250 Look, Falak...l can either be truthful or liberal. 206 00:24:13,500 --> 00:24:14,500 What do you want me to be? 207 00:24:15,500 --> 00:24:17,375 I didn't come here for a discussion on the right or wrong of it. 208 00:24:19,042 --> 00:24:21,250 I came because I just wanted to be held... 209 00:24:33,417 --> 00:24:34,542 What did the doctor say? 210 00:24:36,917 --> 00:24:37,417 Viru? 211 00:24:38,875 --> 00:24:39,958 Can't you see for yourself? 212 00:24:41,250 --> 00:24:42,083 What's the doctor going to say anyway? 213 00:24:45,583 --> 00:24:48,499 Once I lay my hands on that Minal... - We will get her. 214 00:24:48,500 --> 00:24:49,333 Shouldn't be difficult! 215 00:24:49,542 --> 00:24:51,000 Just wait and watch. 216 00:24:52,167 --> 00:24:54,124 Why are you always so aggro? - Point being? 217 00:24:54,125 --> 00:24:55,082 You weren't even there! 218 00:24:55,083 --> 00:24:56,624 So. - Stop provoking Rajvir then!. 219 00:24:56,625 --> 00:24:58,957 Pussy! - This isn't about being macho!. 220 00:24:58,958 --> 00:25:00,916 Vishwa, shut up! Why? 221 00:25:00,917 --> 00:25:02,166 Why are you always so shit scared? 222 00:25:02,167 --> 00:25:04,832 Stop the car...l want to talk to them. 223 00:25:04,833 --> 00:25:05,791 About what? 224 00:25:05,792 --> 00:25:06,792 Shut him up first. 225 00:25:14,792 --> 00:25:15,417 Hello. 226 00:25:17,583 --> 00:25:18,375 Minal - Who is this? 227 00:25:18,750 --> 00:25:21,792 How does it matter? - Meaning? Who is this? 228 00:25:22,125 --> 00:25:25,208 I mean...the issue is you hurt my friend. 229 00:25:25,750 --> 00:25:28,917 He's going to lose an eye...and you're going to pay for it. 230 00:25:31,333 --> 00:25:32,833 L...l am sorry... 231 00:25:33,375 --> 00:25:35,625 ...but the thing is... the situation 232 00:25:36,250 --> 00:25:38,542 Shut up...you started everything. 233 00:25:39,625 --> 00:25:42,250 No one forced you... you came there on your own...decked up. 234 00:25:43,458 --> 00:25:46,583 So...l mean yeah... I... I got angry. 235 00:25:47,250 --> 00:25:51,082 Really? But now he's angry. And I am angry. 236 00:25:51,083 --> 00:25:53,333 So we'll have some fun with you. Get ready to be humiliated. 237 00:25:55,792 --> 00:25:58,541 I see...then stop threatening me over the phone. 238 00:25:58,542 --> 00:25:59,708 Try it in person then we'll talk! 239 00:26:02,417 --> 00:26:05,417 Trouble is - If I do show up... you'll beg me to go away. 240 00:26:06,167 --> 00:26:07,375 I am bored you coward. 241 00:26:07,833 --> 00:26:10,792 So stop talking and come and show me what you can do. 242 00:26:13,083 --> 00:26:13,583 Hello? 243 00:26:16,333 --> 00:26:16,833 Hello? 244 00:26:17,583 --> 00:26:19,083 Agree! She does ask for it! 245 00:26:19,708 --> 00:26:21,249 So we will deliver! 246 00:26:21,250 --> 00:26:22,750 It is going to be fun! 247 00:26:39,042 --> 00:26:40,542 You could've taken my calls. 248 00:26:41,542 --> 00:26:44,292 Or sent me a text - I didn't want to bother you. 249 00:26:44,792 --> 00:26:46,583 But I just couldn't think straight today... 250 00:26:46,833 --> 00:26:50,375 ...so I thought maybe if I talk to you I'll get some clarity. 251 00:26:51,375 --> 00:26:52,583 You guys are already... 252 00:26:54,458 --> 00:26:56,000 ...doing the right thing. 253 00:26:56,292 --> 00:26:58,917 Don't be apologetic 254 00:26:59,792 --> 00:27:01,708 And Minal should go right ahead and file a complaint with the cops. 255 00:27:11,333 --> 00:27:12,957 What? - They are here. 256 00:27:12,958 --> 00:27:14,249 Who's here? - They are here...we've to go. 257 00:27:14,250 --> 00:27:15,417 Let's go. - Okay-okay. 258 00:27:59,917 --> 00:28:01,333 Not only did they call. 259 00:28:02,000 --> 00:28:05,499 But they've also incited Sinha and Gupta from the resident association... 260 00:28:05,500 --> 00:28:07,458 ...to ask you guys to leave. 261 00:28:08,042 --> 00:28:09,583 But you don't need to worry. 262 00:28:10,125 --> 00:28:11,417 You can continue living there . 263 00:28:11,792 --> 00:28:13,916 If the entire managing committee objects 264 00:28:13,917 --> 00:28:15,249 ...what will you do? 265 00:28:15,250 --> 00:28:17,125 We'll cross the bridge when we come to it 266 00:28:17,417 --> 00:28:20,916 I feel ...you guys should do something. 267 00:28:20,917 --> 00:28:22,208 File a complaint with the police. 268 00:28:22,458 --> 00:28:24,208 Uncle, we don't want to escalate this matter. 269 00:28:32,625 --> 00:28:35,250 What's wrong? It was a very good show. 270 00:28:35,542 --> 00:28:37,708 People are waiting outside to meet you. 271 00:28:38,167 --> 00:28:38,917 Hurry UP- 272 00:28:40,417 --> 00:28:42,542 Sis... - Huh! 273 00:28:44,125 --> 00:28:44,708 Nothing. 274 00:28:45,625 --> 00:28:46,333 I'll come. 275 00:28:46,583 --> 00:28:47,333 Come soon. 276 00:28:51,083 --> 00:28:54,208 Minal, is everything ok? 277 00:28:55,458 --> 00:28:57,958 You seem very off today? 278 00:29:07,583 --> 00:29:09,125 It is such a mess, isn't it? 279 00:29:10,250 --> 00:29:12,333 You don't know how well connected these guys are. 280 00:29:13,042 --> 00:29:15,333 And...you all are girls after all. 281 00:29:17,125 --> 00:29:22,167 I mean...if this thing goes on, who will be more humiliated? 282 00:29:24,208 --> 00:29:25,458 There's no need for this. 283 00:29:27,042 --> 00:29:28,125 Let's compromise. 284 00:29:29,500 --> 00:29:33,292 Look I'll be with him tomorrow. Call up and apologise. 285 00:29:34,083 --> 00:29:35,374 ...even if you don't mean it. 286 00:29:35,375 --> 00:29:37,958 Just say 'sorry' and end it here. 287 00:29:39,750 --> 00:29:41,000 Move on. 288 00:29:45,458 --> 00:29:47,250 Let's just finish it here. 289 00:29:57,208 --> 00:30:02,667 So madam... the incident took place in Surajkund, right? - Yes. 290 00:30:03,083 --> 00:30:04,333 Then you need to file the case there 291 00:30:04,708 --> 00:30:06,999 But the threatening calls have been made here. 292 00:30:07,000 --> 00:30:11,166 ...Sure you want to file a case against them? - Yes. 293 00:30:11,167 --> 00:30:14,750 Look, once we start investigating 294 00:30:15,167 --> 00:30:16,542 ...you have no idea what it will lead to? 295 00:30:17,042 --> 00:30:19,458 Your routine will go for a toss 296 00:30:20,125 --> 00:30:21,499 I mean...if you file a report... 297 00:30:21,500 --> 00:30:23,500 ...you'll have to come down to the police station every day. 298 00:30:24,333 --> 00:30:27,458 The boy must have bled a lot though. 299 00:30:28,083 --> 00:30:29,667 So... even he has a case. 300 00:30:30,042 --> 00:30:35,042 ...Anyway let me take it down. - Sir, why don't you just give them a warning? 301 00:30:35,125 --> 00:30:36,875 We can warn them, of course. 302 00:30:37,292 --> 00:30:38,708 But she will be charged too. 303 00:30:39,167 --> 00:30:40,833 You assaulted him madam. 304 00:30:42,000 --> 00:30:42,542 Right? 305 00:30:43,208 --> 00:30:48,208 And if we file an FIR... then everyone will know, 306 00:30:48,500 --> 00:30:51,917 that you were drunk too... right? 307 00:30:55,417 --> 00:30:57,292 Sir... - Quiet! 308 00:31:00,167 --> 00:31:01,041 Yes, madam. Sorry. 309 00:31:01,042 --> 00:31:01,708 Go ahead. 310 00:31:04,833 --> 00:31:06,666 But the threats on the phone... 311 00:31:06,667 --> 00:31:11,500 Don't worry about the threats...it means nothing. 312 00:31:11,958 --> 00:31:12,708 Thank God... 313 00:31:13,208 --> 00:31:15,374 In fact I am so happy that... 314 00:31:15,375 --> 00:31:16,541 ...nothing happened to you that night. 315 00:31:16,542 --> 00:31:17,833 You're absolutely safe. 316 00:31:18,708 --> 00:31:19,917 What if something had happened... 317 00:31:20,167 --> 00:31:22,500 You know what, I am actually quite upset with you. 318 00:31:23,125 --> 00:31:25,333 A decent girl like you... 319 00:31:27,542 --> 00:31:29,375 ...doesn't go outwith such boys! 320 00:31:29,667 --> 00:31:30,917 Does she? 321 00:31:31,417 --> 00:31:34,417 You went into the room...you had fun... 322 00:31:34,625 --> 00:31:37,125 ...cracked jokes...drank... 323 00:31:37,833 --> 00:31:38,958 You asked for it... 324 00:31:39,417 --> 00:31:43,458 But later the feminist brigade comes after us! 325 00:31:43,750 --> 00:31:45,832 Candle marches and all...! 326 00:31:45,833 --> 00:31:47,292 And claim girls are not safe. 327 00:31:48,292 --> 00:31:52,708 Look I've a suggestion... sleep over it tonight. 328 00:31:56,125 --> 00:31:59,375 Take her advice... she looks experienced in such matters . 329 00:31:59,625 --> 00:32:01,333 Please help her out, madam. 330 00:32:01,875 --> 00:32:04,375 And we are always here to help. 331 00:32:07,458 --> 00:32:10,167 Some more tea? ...No? Soda? 332 00:32:11,750 --> 00:32:13,000 This is absurd. 333 00:32:14,292 --> 00:32:16,375 You should've talked to me before. 334 00:32:17,125 --> 00:32:20,375 I thought everything will be fine after a while but... 335 00:32:22,458 --> 00:32:23,333 One sec 336 00:32:29,417 --> 00:32:30,125 Hello. 337 00:32:31,042 --> 00:32:31,750 Pradeep. 338 00:32:34,583 --> 00:32:35,375 How are you? 339 00:32:36,292 --> 00:32:37,375 I am fine, thank you. 340 00:32:37,917 --> 00:32:41,749 Listen, who's ACP South? 341 00:32:41,750 --> 00:32:44,292 Actually, you didn't file a FIR in Surajkund that day. 342 00:32:44,458 --> 00:32:48,167 So now we can lodge a zero FIR in New Delhi. 343 00:32:48,417 --> 00:32:49,833 Okay. 344 00:32:50,333 --> 00:32:51,875 Okay, sir, but then what?... 345 00:32:52,042 --> 00:32:54,625 Once you lodge this, I will put pressure on them. 346 00:32:55,458 --> 00:32:57,375 We'll see to it that the boys stop. 347 00:32:57,875 --> 00:32:59,375 Not to worry, relax. 348 00:33:02,458 --> 00:33:03,958 You went ahead and filed a police complaint. 349 00:33:04,542 --> 00:33:05,375 And didn't even check with us? 350 00:33:06,458 --> 00:33:07,875 Was it for you to make that decision? 351 00:33:08,458 --> 00:33:12,583 Don't you know how the cops work Minal? 352 00:33:13,458 --> 00:33:14,542 Can we trust them? 353 00:33:15,417 --> 00:33:17,292 And can Vishwa and company be trusted? 354 00:33:18,042 --> 00:33:20,416 Look Falak you know what these guys are capable of... 355 00:33:20,417 --> 00:33:21,791 That's why. 356 00:33:21,792 --> 00:33:24,292 I want to end this, but you guys... 357 00:33:24,500 --> 00:33:25,958 So what should I do? Tell me. 358 00:33:26,458 --> 00:33:28,833 Take my complaint back? Apologise? 359 00:33:29,083 --> 00:33:31,041 Fall at their feet? Tell me what to do? 360 00:33:31,042 --> 00:33:36,125 Minal, ...why are we here? 361 00:33:36,708 --> 00:33:38,999 For work!... 362 00:33:39,000 --> 00:33:41,083 To lead a normal life! 363 00:33:41,583 --> 00:33:43,167 Not to get involved with some police business. 364 00:33:43,458 --> 00:33:45,417 If my dad finds out about this... 365 00:33:46,125 --> 00:33:47,625 He's going to be so tensed... 366 00:33:50,708 --> 00:33:55,750 Look , I don't want to apologise!? 367 00:33:56,042 --> 00:33:57,791 Fine, I'll do it! 368 00:33:57,792 --> 00:33:59,416 They threatened Andrea... 369 00:33:59,417 --> 00:34:01,124 ...who knows what they can do tomorrow. 370 00:34:01,125 --> 00:34:02,708 And all this nonsense will stop?! 371 00:34:03,292 --> 00:34:07,000 I think we shouldn't compromise, I... - Minal, please... 372 00:34:07,458 --> 00:34:10,167 Please don't complicate things. 373 00:34:11,042 --> 00:34:14,792 I'm calling Vishwa tomorrow and putting an end to this. 374 00:34:19,000 --> 00:34:20,208 She was in tears. 375 00:34:21,333 --> 00:34:25,791 She apologised also - Very good. 376 00:34:25,792 --> 00:34:27,082 Good beginning. 377 00:34:27,083 --> 00:34:28,457 The end will be even better. 378 00:34:28,458 --> 00:34:29,625 You rattled her enough 379 00:34:30,125 --> 00:34:31,042 What else do you want? 380 00:34:31,750 --> 00:34:33,624 Should I say... - Dude, what's your problem ya... 381 00:34:33,625 --> 00:34:34,707 You weren't even present. 382 00:34:34,708 --> 00:34:36,291 If I was - this would never have happened. 383 00:34:36,292 --> 00:34:37,374 And 384 00:34:37,375 --> 00:34:39,166 I am just following traditions. 385 00:34:39,167 --> 00:34:42,125 One needs to show women their place. 386 00:34:43,125 --> 00:34:45,458 You don't want to end this? Should I say no? - Yes. 387 00:34:46,458 --> 00:34:47,667 You don't want an apology? 388 00:34:53,500 --> 00:34:54,792 It's Falak. 389 00:34:55,250 --> 00:34:56,125 Should I answer? 390 00:34:57,500 --> 00:35:00,374 Hello...Vishwa...Hi! 391 00:35:00,375 --> 00:35:01,999 Falak. - Yeah, Falak. 392 00:35:02,000 --> 00:35:06,791 You'd said...that we could work out a compromise... - Yeah. 393 00:35:06,792 --> 00:35:07,792 Viru's right here... 394 00:35:11,833 --> 00:35:12,875 See, Falak... 395 00:35:13,125 --> 00:35:14,374 I don't have any issues with you. 396 00:35:14,375 --> 00:35:16,333 Where is Minal - Rajvir. 397 00:35:16,875 --> 00:35:20,832 Look...whatever happened that day, it was in the heat of the moment. 398 00:35:20,833 --> 00:35:22,958 Can we just... - I thought I told you... 399 00:35:23,375 --> 00:35:25,249 I don't have a problem with you 400 00:35:25,250 --> 00:35:27,332 Don't interfere... give Minal the phone 401 00:35:27,333 --> 00:35:30,874 Yeah, but I had already spoken to Vishwa, we'll 402 00:35:30,875 --> 00:35:35,457 Falak, where is that ***** Minal, I want her to apologise. 403 00:35:35,458 --> 00:35:36,041 Peflod! 404 00:35:36,042 --> 00:35:37,375 Rajvir, please... 405 00:35:37,792 --> 00:35:39,708 Please don't talk like that. 406 00:35:40,125 --> 00:35:42,000 Look...don't lecture me on morality. 407 00:35:46,292 --> 00:35:47,375 Get that ***** on the line, now! 408 00:35:49,750 --> 00:35:53,624 Don't you get it ...l don't have a problem with you. 409 00:35:53,625 --> 00:35:55,292 But I do! 410 00:35:56,167 --> 00:35:59,500 With you, with your language... with your filthy mind. 411 00:35:59,833 --> 00:36:03,624 What do you think? That we called you out of fear... 412 00:36:03,625 --> 00:36:06,749 Minal should have hurt both your eyes. 413 00:36:06,750 --> 00:36:08,374 You just wait and watch now. 414 00:36:08,375 --> 00:36:10,333 You'll be rotting in prison soon! 415 00:36:43,208 --> 00:36:46,708 You sure it's her number? - Yeahhh... 416 00:36:54,833 --> 00:36:57,917 Ma'am, the boss wants to see you. - Ok. 417 00:37:03,000 --> 00:37:05,292 Yes, sir. - Sorry... 418 00:37:08,125 --> 00:37:09,833 This is awkward... 419 00:37:24,917 --> 00:37:27,749 Look Falak, we're an image-conscious company. 420 00:37:27,750 --> 00:37:31,499 And my boss, Tushar Singhal has just... - I don't know... 421 00:37:31,500 --> 00:37:32,667 I don't know whose... 422 00:37:32,833 --> 00:37:35,667 I understand... but with this merger... 423 00:37:36,500 --> 00:37:38,708 I don't know about this. 424 00:37:39,625 --> 00:37:41,083 Look, Why don't you... 425 00:37:41,500 --> 00:37:44,957 Take a few days off... go on a leave. 426 00:37:44,958 --> 00:37:48,916 And...you know, look for prospects... 427 00:37:48,917 --> 00:37:50,042 This is... 428 00:37:50,833 --> 00:37:52,250 You know how it is. 429 00:38:00,125 --> 00:38:03,125 Yes, sir. I do know how it is. 430 00:38:06,833 --> 00:38:13,000 Sir...can you please ask the accounts to clear my dues? 431 00:38:13,375 --> 00:38:14,542 I'll do that. 432 00:39:17,333 --> 00:39:18,332 Don't let go. 433 00:39:18,333 --> 00:39:20,750 Hold her. Hold her. 434 00:39:26,333 --> 00:39:30,458 You made a mistake! You shouldn't have gone to the cops. 435 00:39:35,333 --> 00:39:37,207 Listen... 436 00:39:37,208 --> 00:39:43,833 Deer Park...back gate...20 meters, going North. 437 00:39:44,125 --> 00:39:46,124 I got it...North...South... 438 00:39:46,125 --> 00:39:48,208 How many times are you going to repeat the same thing? 439 00:39:48,458 --> 00:39:50,041 You don't even have the registration number? 440 00:39:50,042 --> 00:39:52,167 But I described the vehicle. 441 00:39:52,375 --> 00:39:54,249 Yes, and we have forwarded that info. 442 00:39:54,250 --> 00:39:55,958 But we haven't found any such car. 443 00:40:03,125 --> 00:40:04,457 She's cold 444 00:40:04,458 --> 00:40:06,749 Go ahead... call for help. 445 00:40:06,750 --> 00:40:09,500 Help! Help! 446 00:40:10,750 --> 00:40:12,750 Help! Help! 447 00:40:20,833 --> 00:40:22,207 Listen to me... 448 00:40:22,208 --> 00:40:23,124 Now why're you begging? 449 00:40:23,125 --> 00:40:25,375 Remember the challenging tone over the phone? 450 00:40:26,167 --> 00:40:28,083 Let me go! 451 00:40:29,583 --> 00:40:32,041 Dumpy... I won't report this. 452 00:40:32,042 --> 00:40:34,708 Just let me go, I'll forget everything - I see. 453 00:40:35,208 --> 00:40:36,917 But I want you to remember this. 454 00:40:38,000 --> 00:40:40,458 You should realise what you've done. 455 00:40:42,917 --> 00:40:45,874 Let me go, please...l am sorry. 456 00:40:45,875 --> 00:40:48,082 Leave me... - No-no-no-no... 457 00:40:48,083 --> 00:40:51,583 No, you're not sorry, you're a proud *****. 458 00:40:53,333 --> 00:40:55,374 Yeah... who wants to go first? 459 00:40:55,375 --> 00:40:58,999 Hello - will your over-efficient police do something now? Amod. 460 00:40:59,000 --> 00:41:02,208 Or should I step out after taking my meds? 461 00:41:02,833 --> 00:41:04,666 Deepak... Sehgal! 462 00:41:04,667 --> 00:41:08,874 North... they abducted her headed North 463 00:41:08,875 --> 00:41:11,416 I am sorry. 464 00:41:11,417 --> 00:41:12,375 North, yes... 465 00:41:12,833 --> 00:41:15,499 Back gate...going North. - Yeah...l got it. 466 00:41:15,500 --> 00:41:16,541 North, I got it. 467 00:41:16,542 --> 00:41:17,749 Let me go, please 468 00:41:17,750 --> 00:41:19,457 Please... 469 00:41:19,458 --> 00:41:21,832 You guys are so stuck up... 470 00:41:21,833 --> 00:41:23,707 ***** you got a coin on you? 471 00:41:23,708 --> 00:41:25,250 Dumpy, pat her down! 472 00:41:39,625 --> 00:41:44,250 Deepak, we checked with Hauz Khas, Saket and all the other police stations. 473 00:41:44,792 --> 00:41:46,875 No such incident has been reported. 474 00:41:52,292 --> 00:41:54,083 Let me go. 475 00:41:54,583 --> 00:41:56,708 Go slow man, what's the hurry? 476 00:41:57,792 --> 00:41:59,916 She's getting turned on, we don't want her to have fun. 477 00:41:59,917 --> 00:42:01,708 We want revenge. 478 00:42:02,250 --> 00:42:02,832 Let me go. 479 00:42:02,833 --> 00:42:04,750 Stop the car! 480 00:42:08,250 --> 00:42:09,958 Let me go! 481 00:42:12,125 --> 00:42:14,583 Don't tell anyone about this... 482 00:42:15,667 --> 00:42:17,125 This was just a curtain raiser! 483 00:42:17,917 --> 00:42:18,750 Okay? 484 00:42:18,958 --> 00:42:20,542 Catch you later. 485 00:42:21,667 --> 00:42:23,208 Now get out! 486 00:42:48,542 --> 00:42:49,542 Where were you? 487 00:42:51,792 --> 00:42:52,708 Minal? 488 00:42:54,833 --> 00:42:55,875 Minal, what's wrong? 489 00:42:56,833 --> 00:42:57,625 Falak. 490 00:42:59,708 --> 00:43:00,458 Minal. 491 00:43:01,875 --> 00:43:02,958 Are you okay? 492 00:43:03,708 --> 00:43:05,582 Minal. 493 00:43:05,583 --> 00:43:06,667 Minal. 494 00:43:08,250 --> 00:43:09,167 What happened? 495 00:43:09,625 --> 00:43:11,541 Are you okay? 496 00:43:11,542 --> 00:43:12,416 Minal. 497 00:43:12,417 --> 00:43:13,750 Are you okay? 498 00:43:14,667 --> 00:43:17,292 Get a towel - quick!. 499 00:43:17,583 --> 00:43:20,791 Minal. Come and sit here. 500 00:43:20,792 --> 00:43:22,958 Come and sit here. 501 00:43:27,333 --> 00:43:29,292 Take off your jacket. 502 00:43:36,458 --> 00:43:37,750 Are you okay? 503 00:44:01,917 --> 00:44:03,500 Just one option left. 504 00:44:06,083 --> 00:44:07,667 Let's leave this place. 505 00:44:18,292 --> 00:44:19,875 Yes, Shaukeen - Jai Hind, sir. 506 00:44:20,375 --> 00:44:23,708 Sir, we just received a harassment complaint. 507 00:44:23,958 --> 00:44:25,208 So we will have to investigate. 508 00:44:25,375 --> 00:44:26,458 Fine, go ahead, what's the problem? 509 00:44:27,167 --> 00:44:30,250 ...it is against Ranjit Singh's nephew!!! 510 00:44:30,750 --> 00:44:32,167 The guy from South Delhi? - Yes. 511 00:44:32,917 --> 00:44:35,542 I'll call you back. - Jai Hind, sir. 512 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 Sir, this is JCP Amod... 513 00:44:40,833 --> 00:44:42,541 Sir, someone's filed a complaint 514 00:44:42,542 --> 00:44:44,292 ...against Ranjit Singh's nephew in Surajkund. 515 00:44:46,375 --> 00:44:48,292 Molestation. 516 00:44:50,208 --> 00:44:50,792 Right, sir. 517 00:44:54,375 --> 00:44:57,042 Where did this happen? - Surajkund! 518 00:44:58,083 --> 00:45:01,792 Who all were there? - Me, Vishwa and Dumpy. 519 00:45:03,417 --> 00:45:04,292 What about him? 520 00:45:05,125 --> 00:45:06,500 He was with you in Patiala. 521 00:45:11,458 --> 00:45:12,708 And the girls? 522 00:45:13,667 --> 00:45:16,500 One's from Delhi, another's from Lucknow... 523 00:45:17,000 --> 00:45:20,541 ...And the third from Arunachal or maybe Sikkim. 524 00:45:20,542 --> 00:45:21,583 You mean the north-east. 525 00:45:23,458 --> 00:45:24,417 Leave. 526 00:45:25,917 --> 00:45:27,000 Viru, stay. 527 00:45:35,208 --> 00:45:36,917 Grow up! 528 00:45:39,625 --> 00:45:42,167 Stop hanging around with these kids! 529 00:46:06,250 --> 00:46:09,125 Does a Minal Arora stay here? - Yes. Second floor! 530 00:46:18,458 --> 00:46:19,958 We're from Surajkund Police Station. 531 00:46:20,625 --> 00:46:21,457 Yes? 532 00:46:21,458 --> 00:46:24,457 So has our FIR been filed? - Which one of you is Minal? 533 00:46:24,458 --> 00:46:25,750 Me! 534 00:46:26,000 --> 00:46:27,208 Follow me - Why? 535 00:46:28,167 --> 00:46:29,666 S.H.O ma'am wants to speak with you. 536 00:46:29,667 --> 00:46:30,957 Let us talk here. 537 00:46:30,958 --> 00:46:32,542 But she's downstairs!!! 538 00:46:33,667 --> 00:46:35,875 Don't just stand there, let's go. 539 00:46:39,542 --> 00:46:40,792 I'll be right back. 540 00:46:40,958 --> 00:46:41,500 No wait! 541 00:46:42,833 --> 00:46:44,957 Just let go of my arm. 542 00:46:44,958 --> 00:46:45,958 Fine... 543 00:46:47,417 --> 00:46:49,208 Minal Arora? - Yes. 544 00:46:49,625 --> 00:46:51,332 You need to come with us. 545 00:46:51,333 --> 00:46:52,707 Ma'am, let's go up and talk. 546 00:46:52,708 --> 00:46:54,207 No. 547 00:46:54,208 --> 00:46:55,458 What is the problem? - Get in. 548 00:46:56,708 --> 00:46:57,707 We've a warrant to take her in. 549 00:46:57,708 --> 00:47:00,957 Mukesh - She's been charged under section 307. 'Attempt to Murder'. 550 00:47:00,958 --> 00:47:02,332 And we've been searching for her for a week. 551 00:47:02,333 --> 00:47:02,874 What? 552 00:47:02,875 --> 00:47:04,582 But we... we filed the complaint. 553 00:47:04,583 --> 00:47:06,374 She's been charged under section 307. 554 00:47:06,375 --> 00:47:07,792 We'll talk at the police station - No... 555 00:47:09,042 --> 00:47:09,832 But we... 556 00:47:09,833 --> 00:47:10,999 We just want to talk. 557 00:47:11,000 --> 00:47:11,874 I haven't done anything... 558 00:47:11,875 --> 00:47:13,207 We filed the complaint. 559 00:47:13,208 --> 00:47:15,917 No, but... - We just want to talk. 560 00:47:17,583 --> 00:47:18,458 Where are you taking me? 561 00:47:26,333 --> 00:47:28,707 Come to Surajkund Police Station... - Where are you taking her? 562 00:47:28,708 --> 00:47:29,375 Minal... 563 00:47:45,208 --> 00:47:47,208 This is bound to happen if you let such girls rent out. 564 00:48:05,875 --> 00:48:06,708 Excuse me... 565 00:48:07,667 --> 00:48:10,707 You had said that the S.H.O will be here by 11 566 00:48:10,708 --> 00:48:11,625 It's 12 now. 567 00:48:12,292 --> 00:48:13,957 We'll inform you once she's here. 568 00:48:13,958 --> 00:48:16,667 But can we... - Please wait outside 569 00:48:19,708 --> 00:48:22,292 Yes, dear...l am here 570 00:48:22,917 --> 00:48:23,667 Where are you? 571 00:48:29,625 --> 00:48:30,874 Madam is going to be late. 572 00:48:30,875 --> 00:48:33,250 You can't sit here after 6 pm. 573 00:48:35,000 --> 00:48:37,166 But... how long are you going to hold her? 574 00:48:37,167 --> 00:48:38,332 Let me see her once. 575 00:48:38,333 --> 00:48:40,374 Stop wasting your time, madam. 576 00:48:40,375 --> 00:48:41,957 There's nothing you can do here. 577 00:48:41,958 --> 00:48:43,750 Go and arrange for the bail instead. 578 00:48:51,083 --> 00:48:53,916 It's 8:30 already... who knows whether she's coming at all. 579 00:48:53,917 --> 00:48:55,416 Uncle, you should go. 580 00:48:55,417 --> 00:48:56,583 We'll wait. 581 00:48:56,750 --> 00:48:59,000 But dear... how can I just leave? 582 00:49:01,042 --> 00:49:02,625 She's... she is here. 583 00:49:03,167 --> 00:49:03,750 Come. 584 00:49:07,625 --> 00:49:10,250 Ma'am, can we please... 585 00:49:10,833 --> 00:49:14,249 Rajesh, let them meet her for a bit. 586 00:49:14,250 --> 00:49:16,292 Thank you, ma'am - Thank you. 587 00:49:18,792 --> 00:49:19,500 Minu... 588 00:49:25,333 --> 00:49:27,833 Are you okay, dear'? - Papa... 589 00:49:28,333 --> 00:49:29,792 Go home. 590 00:49:34,458 --> 00:49:37,458 Please Papa, go home. 591 00:49:42,417 --> 00:49:43,458 What are they saying? 592 00:49:45,500 --> 00:49:48,083 They say we should apply for bail. 593 00:49:53,042 --> 00:49:54,625 We already showed her the warrant. 594 00:49:55,292 --> 00:49:57,667 Your daughter's been charged for 'Attempt to Murder'. 595 00:49:57,917 --> 00:49:59,458 What if the boy had died? 596 00:50:02,458 --> 00:50:04,250 By the way, she's a prostitute, I hope you know that. 597 00:50:05,792 --> 00:50:07,667 What crap? - Shut up. 598 00:50:08,250 --> 00:50:09,583 Or I'll have you thrown out. 599 00:50:10,042 --> 00:50:12,750 They won't admit it but they are the co-accused. 600 00:50:13,583 --> 00:50:18,458 Here's your copy of the FIR. 601 00:51:05,000 --> 00:51:06,458 I told you to be careful. 602 00:51:07,958 --> 00:51:09,958 Where's the paper? - What paper? 603 00:51:10,333 --> 00:51:13,500 Paper... the copy of the complaint... 604 00:51:13,708 --> 00:51:15,875 Yeah but why do you want it? 605 00:51:16,292 --> 00:51:17,208 I just want to... 606 00:51:18,083 --> 00:51:20,542 What is the charge? Show me the complaint? 607 00:51:30,750 --> 00:51:33,417 So... Minal... 608 00:51:34,167 --> 00:51:36,417 ...is at the police station, and you're Falak... 609 00:51:36,833 --> 00:51:38,624 ...And she's Andrea. 610 00:51:38,625 --> 00:51:43,625 Charges are section 320 with 324... 611 00:51:44,417 --> 00:51:45,999 ...causing grievous injury. 612 00:51:46,000 --> 00:51:48,832 Section 307... Attempt to Murder! 613 00:51:48,833 --> 00:51:52,458 Attempt to Extort and Prostitution. 614 00:51:54,500 --> 00:51:57,582 They took her in on a Friday so she that doesn't get bail immediately. 615 00:51:57,583 --> 00:51:59,375 We can't get bail anyway... 616 00:51:59,958 --> 00:52:02,292 They said it's a non-bailable offence - Pen... 617 00:52:02,958 --> 00:52:03,792 You got a pen? 618 00:52:11,750 --> 00:52:14,042 Hire a lawyer... on Saturday. 619 00:52:14,208 --> 00:52:16,499 And tell him to go to the Session judge's home... 620 00:52:16,500 --> 00:52:18,500 ...and put in an emergency bail plea. 621 00:52:19,042 --> 00:52:20,708 Yes, emergency bail plea. 622 00:52:21,542 --> 00:52:25,625 By the way... women and minors can get bail... 623 00:52:26,000 --> 00:52:27,542 For a non-bailable offence. 624 00:52:28,833 --> 00:52:29,417 Yes. 625 00:52:37,125 --> 00:52:37,917 Falak... 626 00:52:38,167 --> 00:52:39,042 Take a look at this! 627 00:52:58,625 --> 00:52:59,916 Not possible... not possible at all. 628 00:52:59,917 --> 00:53:00,874 Mr. Kumar? 629 00:53:00,875 --> 00:53:02,832 Hold on... hold on a minute. 630 00:53:02,833 --> 00:53:03,707 Yes ma'am. 631 00:53:03,708 --> 00:53:05,457 I told you to come on Monday. 632 00:53:05,458 --> 00:53:06,082 It will be done. 633 00:53:06,083 --> 00:53:08,042 I'll help you get bail on Monday. 634 00:53:08,333 --> 00:53:10,541 Will you get it done on Monday? - And don't forget... - Of course. 635 00:53:10,542 --> 00:53:12,542 And you do have my number! - Yes. 636 00:53:17,083 --> 00:53:17,749 Minal. 637 00:53:17,750 --> 00:53:18,791 Come on. 638 00:53:18,792 --> 00:53:19,500 Get in. 639 00:53:21,833 --> 00:53:24,458 Come on, shut the door. 640 00:53:26,750 --> 00:53:29,791 Minal... we've met another lawyer. 641 00:53:29,792 --> 00:53:30,792 We'll get you out by Monday. 642 00:53:34,667 --> 00:53:37,250 That place reeks of urine, Falak. 643 00:53:39,167 --> 00:53:40,375 I feel pukish all the time 644 00:54:14,458 --> 00:54:16,917 They were using a legal term. 645 00:54:18,208 --> 00:54:22,124 Consultation... Conference... - Blocking fees. 646 00:54:22,125 --> 00:54:24,042 Yes-yes-yes, sir. 647 00:54:24,833 --> 00:54:27,125 So everyone has refused. 648 00:54:28,625 --> 00:54:32,167 But there is a lawyer who is willing to represent us - Who? 649 00:54:32,792 --> 00:54:33,958 Some Kumar! 650 00:54:41,083 --> 00:54:42,875 So what do we do? 651 00:54:47,542 --> 00:54:48,500 Mr. Sehgal... 652 00:54:50,417 --> 00:54:51,833 ...we are very scared. 653 00:54:55,625 --> 00:54:58,042 I've never seen Minal so helpless before. 654 00:54:59,833 --> 00:55:01,250 She's a very brave girl. 655 00:55:05,292 --> 00:55:06,167 Mr. Sehgal... 656 00:55:08,042 --> 00:55:09,500 ...will she make bail? 657 00:55:36,958 --> 00:55:38,792 We're normal working girls, Mr. Sehgal. 658 00:56:40,250 --> 00:56:41,708 They are insane... 659 00:56:44,458 --> 00:56:45,458 What? 660 00:56:47,250 --> 00:56:50,542 I am on medication. 661 00:56:52,708 --> 00:56:55,417 I can't handle this... 662 00:56:57,125 --> 00:56:58,375 ...this trial. 663 00:57:00,500 --> 00:57:01,542 What trial? 664 00:57:11,667 --> 00:57:12,833 You're running a temperature 665 00:57:15,458 --> 00:57:18,083 Madam! Madam! 666 00:57:49,833 --> 00:57:50,750 Who is it, Andrea? 667 00:58:15,875 --> 00:58:18,083 Getting bail was the least of your worries. 668 00:58:18,875 --> 00:58:20,917 We must prepare for the trial properly, here... 669 00:58:22,417 --> 00:58:23,833 Sign this affidavit 670 00:58:26,958 --> 00:58:27,667 Thank you. 671 00:58:35,958 --> 00:58:38,332 The hearing is on the 15th. 672 00:58:38,333 --> 00:58:39,583 You all must be ready. 673 00:59:28,667 --> 00:59:30,332 Silence please! 674 00:59:30,333 --> 00:59:32,000 Please stand! 675 00:59:33,292 --> 00:59:36,707 Case no. 541; State Vs. Minal Arora! 676 00:59:36,708 --> 00:59:38,125 Prosecution may proceed. 677 00:59:39,208 --> 00:59:40,250 Sir... 678 00:59:40,625 --> 00:59:42,457 A few of our key laws were passed to protect... 679 00:59:42,458 --> 00:59:44,917 ...our women from repression 680 00:59:45,417 --> 00:59:47,207 And some... 681 00:59:47,208 --> 00:59:50,416 ...existing laws were strengthened. 682 00:59:50,417 --> 00:59:53,958 For example, the laws against rape, dowry... etc etc! 683 00:59:54,292 --> 00:59:55,416 Unfortunately... 684 00:59:55,417 --> 00:59:58,666 ...some women have now begun misusing them 685 00:59:58,667 --> 01:00:01,166 ...targeting innocent, decent men. 686 01:00:01,167 --> 01:00:03,250 Resorting to blackmail and extortion. 687 01:00:03,583 --> 01:00:05,125 And that's precisely what has happened in this case as well. 688 01:00:05,375 --> 01:00:07,667 On the night of March 1st, Minal Arora and others... 689 01:00:07,875 --> 01:00:10,832 ...met Rajvir Singh and his friends at a Rock Concert... 690 01:00:10,833 --> 01:00:12,332 ...and tried to be friendly. 691 01:00:12,333 --> 01:00:17,332 Later...when Rajvir Singh invited them over to RS resort for dinner... 692 01:00:17,333 --> 01:00:20,625 ...in good faith, they... 693 01:00:21,083 --> 01:00:25,500 ...offered to establish sexual relations with the boys in exchange of money. 694 01:00:26,292 --> 01:00:29,917 At first Rajvir was intimidated and later he clearly refused. 695 01:00:30,542 --> 01:00:31,916 Minal threatened... 696 01:00:31,917 --> 01:00:34,167 ...to get him arrested on false charges of rape unless he paid up. 697 01:00:34,625 --> 01:00:36,125 But Rajvir still refused. 698 01:00:36,333 --> 01:00:37,500 That's when Minal attacked him. 699 01:00:39,750 --> 01:00:43,000 The attack was totally unprovoked and vicious. 700 01:00:43,375 --> 01:00:46,917 Later she fled from the scene of crime along with her friends. 701 01:00:47,333 --> 01:00:50,916 Sir, this is clearly a case of 'Attempt to Extort', 'Soliciting' 702 01:00:50,917 --> 01:00:53,832 ...under Section 320 to be read with 324... 703 01:00:53,833 --> 01:00:58,833 ...and 'Causing grievous injury' and under section 307 'Attempt to Murder'. 704 01:00:59,250 --> 01:01:01,917 And that is all... your honor. 705 01:01:02,417 --> 01:01:03,292 Mr.Deepak. 706 01:01:07,375 --> 01:01:08,417 Mr.Sehgal. 707 01:01:11,792 --> 01:01:15,042 Yes, your honor. - Opening arguments, please. 708 01:01:19,042 --> 01:01:21,750 Sir, let me make it clear the police has no case... 709 01:01:23,042 --> 01:01:26,208 Mr.Deepak, can you... please speak louder? 710 01:01:26,542 --> 01:01:27,749 Sir, I was saying... 711 01:01:27,750 --> 01:01:32,375 ...the police has no case, it's a case of vindictive litigation. 712 01:01:33,167 --> 01:01:35,166 The actual charges that can be made are.. 713 01:01:35,167 --> 01:01:39,416 ...section 354 'Outraging the modesty of a woman'... 714 01:01:39,417 --> 01:01:43,124 ...Rajvir Singh did that to my client Minal Arora... 715 01:01:43,125 --> 01:01:45,374 ...in Surajkund's RS Resort. 716 01:01:45,375 --> 01:01:49,542 But the Police acted under Rajvir Singh's influence... 717 01:01:49,875 --> 01:01:52,832 ...ignored my client Minal Arora's complaint and... 718 01:01:52,833 --> 01:01:59,542 ...filed a charge sheet against her on the basis of Rajvir Singh's complaint. 719 01:02:01,625 --> 01:02:06,041 The second charge is section 503 to be read with 506. 720 01:02:06,042 --> 01:02:07,500 'Criminal Intimidation.' 721 01:02:07,833 --> 01:02:10,999 These boys were constantly threatening... 722 01:02:11,000 --> 01:02:14,917 ...and intimidating my client ever since that incident. 723 01:02:15,958 --> 01:02:20,166 And in order to hide their crimes, they committed two more. 724 01:02:20,167 --> 01:02:22,250 Section 340 'Wrongful Confinement'. 725 01:02:22,542 --> 01:02:27,542 Ankit Malhotra and RaunakAnand aka Dumpy, along with two of their friends... 726 01:02:28,375 --> 01:02:30,166 ...held my client inside a car...and raped... 727 01:02:30,167 --> 01:02:31,417 I mean, molested her. 728 01:02:32,208 --> 01:02:34,083 Anything else? - Sir? 729 01:02:34,250 --> 01:02:36,042 Is that all? - Yes, sir. 730 01:02:36,917 --> 01:02:37,583 Mr. Prashant? 731 01:02:37,792 --> 01:02:41,417 First I would like to call upon the investigating officer... Sarla Premchand. 732 01:02:42,542 --> 01:02:45,417 On what basis did you file the final charge sheet, officer? 733 01:02:45,750 --> 01:02:48,291 Sir, I had received the complaint from the boys long ago. 734 01:02:48,292 --> 01:02:51,624 Being a lady officer, and since this case involved women... 735 01:02:51,625 --> 01:02:52,957 ...I chose to do a detailed investigation instead... 736 01:02:52,958 --> 01:02:54,999 ...of taking direct action - Right. 737 01:02:55,000 --> 01:02:57,332 And I found out that these girls... 738 01:02:57,333 --> 01:02:59,249 ...were present at RS Resort during the incident. 739 01:02:59,250 --> 01:03:02,332 But I didn't find any substance in their FIR 740 01:03:02,333 --> 01:03:04,999 So why didn't you arrest Ms. Arora immediately? 741 01:03:05,000 --> 01:03:06,332 Sir, she was absconding. 742 01:03:06,333 --> 01:03:08,124 So, without a confession from her... 743 01:03:08,125 --> 01:03:11,332 ...how did you conclude that she was the one who assaulted Rajvir? 744 01:03:11,333 --> 01:03:13,541 When we carried out an investigation after the complaint... 745 01:03:13,542 --> 01:03:15,957 ...the manager and waiter from the resort testified against her. 746 01:03:15,958 --> 01:03:16,624 Right. 747 01:03:16,625 --> 01:03:19,417 Did you recover the bottle used in the assault? - Yes, sir. 748 01:03:20,167 --> 01:03:23,542 Exhibit 'PW 1/1', sir. 749 01:03:23,833 --> 01:03:26,333 Minal Arora's fingerprints are on it. 750 01:03:26,792 --> 01:03:27,458 That's all. 751 01:03:30,042 --> 01:03:33,500 Mr. Deepak, would you like to cross-examine her? - No, your honor. 752 01:03:33,750 --> 01:03:36,042 I would immediately like to call upon Dr. Uday! 753 01:03:37,833 --> 01:03:40,125 How intense was the attack? 754 01:03:40,333 --> 01:03:41,666 If the bottle hadn't shattered... 755 01:03:41,667 --> 01:03:44,292 ...the blunt-force trauma would've probably killed Rajvir Singh. 756 01:03:44,625 --> 01:03:45,832 It was quite a deep cut. 757 01:03:45,833 --> 01:03:47,375 The bottle was swung at him with a lot of force. 758 01:03:47,667 --> 01:03:52,249 If the glass shards had pierced a critical artery or thereabout... 759 01:03:52,250 --> 01:03:53,624 ...Then Rajvir could've lost his life? 760 01:03:53,625 --> 01:03:54,250 Yes. 761 01:03:54,750 --> 01:03:56,041 That's all, your honor. 762 01:03:56,042 --> 01:03:59,458 Mr.Deepak, cross? - No cross, your honor. 763 01:04:01,000 --> 01:04:04,166 In order to prove my point, I would like to call upon... 764 01:04:04,167 --> 01:04:05,667 ...Mukesh Kumar, a waiter at RS Resort. 765 01:04:05,917 --> 01:04:09,875 Is she the one who attacked Rajvir? - Yes. 766 01:04:10,292 --> 01:04:11,374 Can you describe the series of events? 767 01:04:11,375 --> 01:04:14,957 Well, at first they all looked calm and relaxed. 768 01:04:14,958 --> 01:04:16,667 They were chatting and laughing. 769 01:04:17,000 --> 01:04:19,374 But one look at their clothes and body language... 770 01:04:19,375 --> 01:04:21,167 ...and I told the manager that these are no respectable couples... 771 01:04:21,333 --> 01:04:22,416 And that he should ask them to leave. 772 01:04:22,417 --> 01:04:23,500 Or they won't leave before dawn. 773 01:04:23,792 --> 01:04:26,916 Such girls... - But I was wearing normal clothes. 774 01:04:26,917 --> 01:04:28,417 Do not speak out of turn! 775 01:04:31,000 --> 01:04:34,124 No, but you can't guess such things just from people's clothes. 776 01:04:34,125 --> 01:04:36,250 Why else would they go with the boys to their rooms? 777 01:04:36,458 --> 01:04:37,457 Think about it. 778 01:04:37,458 --> 01:04:40,667 And what's more, each girl was going alone with a different guy. 779 01:04:40,917 --> 01:04:43,666 Who went first? - The one with the specs 780 01:04:43,667 --> 01:04:46,499 But sir, I just went to use the washroom... - Mr. Sehgal. 781 01:04:46,500 --> 01:04:48,458 Please explain court procedure to your clients. 782 01:04:50,250 --> 01:04:51,082 What happened next? 783 01:04:51,083 --> 01:04:53,332 A little later I suddenly heard screaming and yelling. 784 01:04:53,333 --> 01:04:55,624 When I went to take a look, she was running away... 785 01:04:55,625 --> 01:04:59,375 ...and this gentleman's face was covered in blood - That's all, your honor. 786 01:04:59,917 --> 01:05:02,167 Mr. Deepak - No cross, your honor. 787 01:05:02,333 --> 01:05:03,250 Sir... 788 01:05:04,167 --> 01:05:05,832 Why aren't you questioning anyone? 789 01:05:05,833 --> 01:05:08,167 Next I would like to call upon manager Ramakant Vijay. 790 01:05:08,458 --> 01:05:12,374 When you were entertaining your guests... 791 01:05:12,375 --> 01:05:15,583 ...at the restaurant, what did you hear Minal telling Rajvir? 792 01:05:16,125 --> 01:05:18,166 Sir, how can I repeat such things in front of so many people? 793 01:05:18,167 --> 01:05:19,708 I can understand your hesitation. 794 01:05:20,167 --> 01:05:23,291 But the court doesn't have that much time. So please be quick. 795 01:05:23,292 --> 01:05:26,500 Sir, they were talking about... doing things... 796 01:05:26,667 --> 01:05:27,749 ...that boys and girls do in private. 797 01:05:27,750 --> 01:05:30,291 I happened to be near the table when I overheard... - Sir, he's lying. 798 01:05:30,292 --> 01:05:31,582 You will get your chance. 799 01:05:31,583 --> 01:05:33,249 But I never said anything like... - Mr. Deepak! 800 01:05:33,250 --> 01:05:35,791 Minal, the honorable Judge is saying that you'll get a chance to defend yourself. 801 01:05:35,792 --> 01:05:37,667 Just sit down and be quiet! 802 01:05:40,917 --> 01:05:44,458 Would you like to cross-examine him? - No, cross your honor. 803 01:05:45,833 --> 01:05:48,625 Minal Arora, please take the stand. 804 01:05:57,208 --> 01:06:00,417 The charges against you are quiet serious... 805 01:06:02,542 --> 01:06:04,125 ...Do you have anything to say? 806 01:06:07,625 --> 01:06:09,667 Sir...they are all lying. 807 01:06:16,750 --> 01:06:17,583 You can go. 808 01:06:19,750 --> 01:06:24,500 Please write that the accused has pleaded not guilty. 809 01:06:30,417 --> 01:06:33,292 Let's see...how are you today? 810 01:06:36,000 --> 01:06:36,750 Good. 811 01:06:39,250 --> 01:06:41,625 ...So this is done... this is okay. 812 01:06:42,458 --> 01:06:45,708 Doctor, I want to go home. 813 01:06:52,583 --> 01:06:53,375 Deepak... 814 01:06:54,167 --> 01:06:55,042 Deepak! 815 01:06:58,417 --> 01:06:59,333 How are you? 816 01:07:00,125 --> 01:07:02,208 Have you been taking your medicines? 817 01:07:04,542 --> 01:07:05,250 What? 818 01:07:06,792 --> 01:07:08,667 Sarah wants to go home. 819 01:07:10,917 --> 01:07:12,167 But... 820 01:07:16,375 --> 01:07:21,375 So...Andrea Tariang, are you from the North-East? - Yes, sir. 821 01:07:22,292 --> 01:07:23,666 Where exactly in North-east? 822 01:07:23,667 --> 01:07:26,125 Manipur - Meghalaya. 823 01:07:26,417 --> 01:07:29,041 Please tell the court how long have you been in this profession? 824 01:07:29,042 --> 01:07:32,624 Objection...nothing of this sort has been proved in the court. 825 01:07:32,625 --> 01:07:35,542 In order to prove my point, it's important that I question her, Mr. Sehgal. 826 01:07:36,875 --> 01:07:40,166 How long have you been soliciting? - This is a lie. 827 01:07:40,167 --> 01:07:41,707 I do nothing of this sort! 828 01:07:41,708 --> 01:07:43,667 I am here...you don't have to... 829 01:07:44,167 --> 01:07:46,207 It's not necessary to answer that. 830 01:07:46,208 --> 01:07:48,375 Sir, I work in an event management company. 831 01:07:48,750 --> 01:07:49,999 I am being wrongly accused. 832 01:07:50,000 --> 01:07:53,125 Then why did you go to the other room with Dumpy that night? 833 01:07:53,875 --> 01:07:55,291 I went to use the toilet. 834 01:07:55,292 --> 01:07:57,832 But you spent quite some time in the room!! 835 01:07:57,833 --> 01:08:00,332 Yes, but... - I don't want an explanation, ma'am! 836 01:08:00,333 --> 01:08:02,500 I just want an answer, a clear cut answer! 837 01:08:02,875 --> 01:08:04,667 Yes, I was there for some time. - You were there. 838 01:08:04,958 --> 01:08:07,542 So, when you went into the room to use the washroom... 839 01:08:08,000 --> 01:08:09,750 ...who shut the door? 840 01:08:10,750 --> 01:08:12,833 I don't remember - No? 841 01:08:13,292 --> 01:08:14,333 You did! 842 01:08:15,167 --> 01:08:19,042 The CCTV cameras installed for security purposes... 843 01:08:19,542 --> 01:08:22,707 ...clearly show Dumpy entering the room first...then you... 844 01:08:22,708 --> 01:08:25,000 And you shut the door. 845 01:08:25,875 --> 01:08:28,250 Maybe I did. - That's all, your honor. 846 01:08:30,250 --> 01:08:32,375 I would like to cross-examine Andrea 847 01:08:34,458 --> 01:08:39,500 So Andrea... you're from the North-East. 848 01:08:40,792 --> 01:08:41,917 Meghalaya. 849 01:08:43,208 --> 01:08:44,042 'Megha.' 850 01:08:44,292 --> 01:08:49,292 Clouds! Mountains! Beauty! Music...and football! 851 01:08:50,042 --> 01:08:52,875 How is this relevant, Mr. Deepak? 852 01:08:53,167 --> 01:08:54,374 I thought it is. 853 01:08:54,375 --> 01:08:58,041 Mukesh Kumar wasn't ever asked whether he's from Rajasthan. 854 01:08:58,042 --> 01:09:01,874 Sarla Premchand wasn't asked if she happens to be from Haryana. 855 01:09:01,875 --> 01:09:06,791 No one asked the Doctor or even Ramakant Vijay... so, I thought that 856 01:09:06,792 --> 01:09:11,082 if Mr. Prashant is specifically asking Andrea, there must be some relevance. 857 01:09:11,083 --> 01:09:14,250 Sir, I feel as a North-Eastern girl... 858 01:09:15,500 --> 01:09:18,292 ...I am being harassed more than the average Indian girl on the street. 859 01:09:22,958 --> 01:09:27,958 So... Andrea, what was the reason for going into the other room? 860 01:09:28,167 --> 01:09:30,332 Rajvir said the flush wasn't working in his room. 861 01:09:30,333 --> 01:09:32,041 So he told me to go to the other room. 862 01:09:32,042 --> 01:09:35,667 Did you verify this? - No, but it was Rajvir's room. 863 01:09:35,917 --> 01:09:37,624 And he told me to go to the other room. 864 01:09:37,625 --> 01:09:38,874 What could I have done? 865 01:09:38,875 --> 01:09:43,583 Why didn't you go alone? - Rajvir said that the room was locked. 866 01:09:43,875 --> 01:09:45,624 He told Dumpy to open it for me. 867 01:09:45,625 --> 01:09:47,499 And he just followed me to the other room. 868 01:09:47,500 --> 01:09:50,917 Why did you shut the door and not him? 869 01:09:52,042 --> 01:09:56,583 I didn't think clearly, I was in a rush.. he was switching the lights on. 870 01:09:57,750 --> 01:10:00,500 It was instinctive - Fair enough. 871 01:10:01,083 --> 01:10:04,250 Then why did you stay behind? What were you doing? 872 01:10:05,208 --> 01:10:06,832 Answer me...the court wants to know. 873 01:10:06,833 --> 01:10:08,249 First I used the bathroom. 874 01:10:08,250 --> 01:10:09,833 Then, when I came out of the bathroom... 875 01:10:10,208 --> 01:10:11,874 ...he had already switched off the lights. 876 01:10:11,875 --> 01:10:15,375 I called out his name a few times, I was scared to step out of the loo. 877 01:10:15,958 --> 01:10:17,792 And then I heard him laughing inside the room. 878 01:10:18,208 --> 01:10:20,542 And then he started touching me. 879 01:10:21,708 --> 01:10:25,667 Then he pushed me onto the bed...and he started touching my... 880 01:10:26,333 --> 01:10:28,125 He touched my... 881 01:10:34,167 --> 01:10:35,625 That's all, your honor. 882 01:10:37,583 --> 01:10:41,666 Mr. Prashant, it seems quite clear why Andrea went into the room... 883 01:10:41,667 --> 01:10:44,749 ...and why she stayed for so long etc. etc. 884 01:10:44,750 --> 01:10:45,916 But I do get your point. 885 01:10:45,917 --> 01:10:52,042 And your point leads me to the making of 'A girl's safety manual'. 886 01:10:54,833 --> 01:11:01,500 A girl should never go anywhere with a boy alone. 887 01:11:02,542 --> 01:11:07,542 Not to a resort... and definitely not to use the bathroom. 888 01:11:07,708 --> 01:11:11,416 Because by her doing that, people presume... 889 01:11:11,417 --> 01:11:14,625 ...that since she has willingly come there... 890 01:11:15,292 --> 01:11:23,125 they have been issued a license to touch her inappropriately. 891 01:11:23,625 --> 01:11:24,708 Rule no. 1! 892 01:11:26,875 --> 01:11:29,792 Let's not moralize unnecessarily , Mr.Sehgal. 893 01:11:30,125 --> 01:11:32,207 Let's talk about facts. 894 01:11:32,208 --> 01:11:35,791 Sir, I would now like to call upon Raunak Anand aka Dumpy. 895 01:11:35,792 --> 01:11:37,625 Raunak Anand, please come! 896 01:11:38,250 --> 01:11:42,832 Dumpy Anand, did you go with Andrea to the other room that night? 897 01:11:42,833 --> 01:11:44,082 Yes, I did. 898 01:11:44,083 --> 01:11:50,750 ...And the two of you remained inside for quite some time - Yes, we did. 899 01:11:51,042 --> 01:11:53,042 What were you two doing inside for so long? 900 01:11:53,208 --> 01:11:54,042 Sir... 901 01:11:54,458 --> 01:11:57,416 Sir, how can I say such things publicly? 902 01:11:57,417 --> 01:11:59,499 Take a guess - He's lying! 903 01:11:59,500 --> 01:12:00,667 Be quiet! 904 01:12:03,000 --> 01:12:07,167 Sir, she told me that Minal will talk to Rajvir about the money. 905 01:12:07,625 --> 01:12:09,167 I was quite scared, sir. 906 01:12:09,458 --> 01:12:13,457 Because she started kissing me, and unbuttoning my shirt. 907 01:12:13,458 --> 01:12:16,082 I tried to stop her, reason with her. 908 01:12:16,083 --> 01:12:18,207 Right Dumpy Anand, but why should the court believe 909 01:12:18,208 --> 01:12:19,792 ...that you resisted? 910 01:12:20,500 --> 01:12:23,457 After all you look like a fairly healthy young man. 911 01:12:23,458 --> 01:12:24,958 And Andrea is a very pretty girl. 912 01:12:25,750 --> 01:12:27,374 You were inside a room with a pretty girl... 913 01:12:27,375 --> 01:12:31,207 ...and yet you did nothing. In fact, you resisted. 914 01:12:31,208 --> 01:12:32,707 All this is very difficult to believe! 915 01:12:32,708 --> 01:12:36,417 Sir, because I have a girlfriend. I am committed to her. 916 01:12:36,958 --> 01:12:39,999 And I come from a very decent family, sir - I object. 917 01:12:40,000 --> 01:12:42,416 To what? - To this awkward performance. 918 01:12:42,417 --> 01:12:43,792 He's over-acting! 919 01:12:45,167 --> 01:12:46,291 Sir, he's uttering nonsense. 920 01:12:46,292 --> 01:12:48,125 He was flirting with her the whole night! 921 01:12:48,500 --> 01:12:50,207 And the poor girl was trying to ignore him all the time! 922 01:12:50,208 --> 01:12:53,416 I would like to call upon... co-accused, Falak Ali. 923 01:12:53,417 --> 01:12:55,125 She seems to have a lot to say. 924 01:13:00,250 --> 01:13:02,500 Are you the only breadwinner in your family? 925 01:13:04,625 --> 01:13:05,208 Yes. 926 01:13:05,583 --> 01:13:08,542 I am sure your brother's treatment is quite expensive. 927 01:13:08,750 --> 01:13:10,375 I mean after all he's a special child. 928 01:13:11,875 --> 01:13:12,666 Yes. 929 01:13:12,667 --> 01:13:14,375 How much does your tourjob pay? 930 01:13:16,208 --> 01:13:17,041 Rs.40,000! 931 01:13:17,042 --> 01:13:19,416 Rs.40,000! And what do you get in-hand? 932 01:13:19,417 --> 01:13:21,249 30,000 - 30,000! 933 01:13:21,250 --> 01:13:22,207 Any loans? 934 01:13:22,208 --> 01:13:25,541 A personal loan... and a home-improvement loan. 935 01:13:25,542 --> 01:13:26,708 Home-improvement loan! 936 01:13:27,292 --> 01:13:29,583 Then I guess you're always in the need of money. 937 01:13:32,208 --> 01:13:35,374 Yes, I am but... - Any other financial support from anyone? 938 01:13:35,375 --> 01:13:36,167 No... 939 01:13:36,708 --> 01:13:38,666 Sir, I am... I am not getting whatever it is that you're hinting at. 940 01:13:38,667 --> 01:13:40,749 Naturally... I just wanted to establish 941 01:13:40,750 --> 01:13:43,375 ...that you're perpetually in the need of money... 942 01:13:44,042 --> 01:13:45,792 ...and you have no other source of income. 943 01:13:46,125 --> 01:13:50,124 But... - Now let me clarify as to why I wanted to establish this... For that... 944 01:13:50,125 --> 01:13:51,375 ...I would like to call upon Rajvir Singh. 945 01:13:52,083 --> 01:13:53,875 Rajvir Singh, please come. 946 01:13:55,125 --> 01:13:58,666 Please describe the series of events that took place in RS resort! 947 01:13:58,667 --> 01:14:01,833 Well, that night we happened to be at a rock show and... - Objection! 948 01:14:02,417 --> 01:14:04,042 But he hasn't even begun! 949 01:14:05,000 --> 01:14:08,791 We all know Rajvir Singh, that you did your schooling... 950 01:14:08,792 --> 01:14:12,082 ...from a top international school. 951 01:14:12,083 --> 01:14:14,541 After that you had the opportunity to pursue Engineering... 952 01:14:14,542 --> 01:14:17,749 ...but you opted for Economics. 953 01:14:17,750 --> 01:14:20,416 First you studied at the local University... 954 01:14:20,417 --> 01:14:24,749 ...and later...you joined King's College, London. 955 01:14:24,750 --> 01:14:26,207 To study Economics. 956 01:14:26,208 --> 01:14:30,082 I can understand that this will be very difficult for you... 957 01:14:30,083 --> 01:14:34,125 ...but, can you take your hands out of your pocket? 958 01:14:39,333 --> 01:14:39,958 Sure. 959 01:14:40,583 --> 01:14:43,333 Sir, they first saw us at the rock show. 960 01:14:44,000 --> 01:14:46,207 Later they became very friendly with us and we got along quite well. 961 01:14:46,208 --> 01:14:50,999 Did it make you suspicious considering you hadn't met before?... 962 01:14:51,000 --> 01:14:52,666 No sir, I didn't get suspicious at the rock-show. 963 01:14:52,667 --> 01:14:55,582 I just thought they are the friendly type. 964 01:14:55,583 --> 01:14:59,582 But I started having doubts at the resort, once they started dropping hints. 965 01:14:59,583 --> 01:15:01,082 What kind of hints? 966 01:15:01,083 --> 01:15:02,958 Like...'let's split up, you can give us something... 967 01:15:03,167 --> 01:15:05,249 ...and we'll all have a good time'. 968 01:15:05,250 --> 01:15:07,749 Even then they weren't being blatant? - No, sir. 969 01:15:07,750 --> 01:15:10,957 But later when they were a few drinks down, they came to the point. 970 01:15:10,958 --> 01:15:14,666 Which was? - That we can have more fun if we pay up. 971 01:15:14,667 --> 01:15:16,207 More fun? Please be more specific. 972 01:15:16,208 --> 01:15:19,082 Sir, I was already suspicious when they took us to separate rooms. 973 01:15:19,083 --> 01:15:22,457 And you panicked and later... - Objection. 974 01:15:22,458 --> 01:15:24,832 Mr.Prashant, why call him to the stand at all... 975 01:15:24,833 --> 01:15:25,916 ...when you are so keen to record your own testimony 976 01:15:25,917 --> 01:15:28,833 Mr.Prashant, please don't lead the witness. - Sir... 977 01:15:29,375 --> 01:15:32,207 At the resort, Minal made a drink for me. 978 01:15:32,208 --> 01:15:34,249 Then she started touching me. 979 01:15:34,250 --> 01:15:36,166 In fact even I responded, I went with the flow. 980 01:15:36,167 --> 01:15:38,375 Later she asked me for money and I was shocked. 981 01:15:38,708 --> 01:15:40,374 I panicked... when I realized that these girls are soliciting 982 01:15:40,375 --> 01:15:41,749 So I asked her to leave. 983 01:15:41,750 --> 01:15:44,166 I said I am not interested - Right. 984 01:15:44,167 --> 01:15:47,249 But she said doesn't matter... 985 01:15:47,250 --> 01:15:48,708 ...you must pay me_ 986 01:15:48,958 --> 01:15:51,332 Or else I'll start screaming that you're trying to rape me. 987 01:15:51,333 --> 01:15:53,707 But you still refused to pay her. - Yes sir. 988 01:15:53,708 --> 01:15:56,207 Then? - Then she pushed me. 989 01:15:56,208 --> 01:15:58,624 She attacked me with the bottle in her hand. 990 01:15:58,625 --> 01:16:01,375 That's all, your honor. - I need to question him. 991 01:16:02,667 --> 01:16:08,417 Rajvir Singh, you just said that she dropped some hints. 992 01:16:09,417 --> 01:16:10,917 What kind of hints? 993 01:16:11,292 --> 01:16:16,167 She was being very frank, smiling at me, touching me while talking to me. 994 01:16:20,167 --> 01:16:23,292 Oh... you've finished? - Yes. 995 01:16:23,667 --> 01:16:29,583 You said she was smiling during the conversation and touching you at times. 996 01:16:29,833 --> 01:16:35,000 So... basically that becomes the making of Rule no. 2... 997 01:16:35,833 --> 01:16:39,167 ...of the 'Girl's Safety Manual'. 998 01:16:39,708 --> 01:16:45,875 No girl should 'ever' talk to a boy ' while smiling'.. 999 01:16:46,583 --> 01:16:49,208 ...or 'touch him'. 1000 01:16:49,875 --> 01:16:54,250 Because he'll take that as a hint. 1001 01:16:54,583 --> 01:16:56,457 Her 'smile' will be considered a 'yes', and... 1002 01:16:56,458 --> 01:17:03,500 ...what is 'natural human behavior' can make her seem 'characterless' to him. 1003 01:17:28,917 --> 01:17:32,750 That's her - Right? The Surajkund girl! - Yeah, that's her. 1004 01:17:50,625 --> 01:17:52,125 I am being honest, sir. 1005 01:17:52,500 --> 01:17:55,417 I've seen it with my own eyes, and so have Residents' Association members. 1006 01:17:55,667 --> 01:17:57,707 Boys do come to their apartment often. 1007 01:17:57,708 --> 01:17:58,791 That will be all, your honor. 1008 01:17:58,792 --> 01:18:04,625 Mr. Gupta, about the boys... 1009 01:18:04,917 --> 01:18:06,332 Could they be their friends? 1010 01:18:06,333 --> 01:18:09,166 Maybe - maybe not, Mr.Sehgal. 1011 01:18:09,167 --> 01:18:10,582 What do they do inside? 1012 01:18:10,583 --> 01:18:12,666 Didn't you ever try to peep in? 1013 01:18:12,667 --> 01:18:15,582 How can I peep into someone's home? 1014 01:18:15,583 --> 01:18:18,416 So you never saw them taking money from those boys... 1015 01:18:18,417 --> 01:18:22,124 ...or sleeping with them... - No, but... 1016 01:18:22,125 --> 01:18:26,083 There's no room for a 'but' in a 'no', Mr. Gupta, 1017 01:18:26,958 --> 01:18:30,332 Your honor, Mr. Gupta and Mr. Sinha... 1018 01:18:30,333 --> 01:18:31,832 ...from the residents' association are merely presuming things. 1019 01:18:31,833 --> 01:18:33,125 But they have made an important point. 1020 01:18:33,458 --> 01:18:34,833 These girls do come back late. 1021 01:18:35,500 --> 01:18:39,542 In our society, clearly the clock determines a person's character. 1022 01:18:40,292 --> 01:18:42,832 When girls walk down the road alone at night... 1023 01:18:42,833 --> 01:18:45,999 ...cars slow down, windows get rolled down... 1024 01:18:46,000 --> 01:18:48,833 But no one thinks of this great idea during the day. 1025 01:18:49,375 --> 01:18:50,167 Never! 1026 01:18:50,792 --> 01:18:52,583 Do you have your own house in Delhi? 1027 01:18:56,958 --> 01:18:57,957 Yes - Where? 1028 01:18:57,958 --> 01:19:00,542 In Karol Baug - Right, Karol Baug. And your parents live there! 1029 01:19:00,708 --> 01:19:02,291 So why did you leave home then... 1030 01:19:02,292 --> 01:19:03,707 ...and start living on rent with these girls? 1031 01:19:03,708 --> 01:19:05,999 Sir, I am a working woman. 1032 01:19:06,000 --> 01:19:08,541 My dance shows would sometimes go on till very late... 1033 01:19:08,542 --> 01:19:11,832 ...and my parents would often get disturbed once I was home... 1034 01:19:11,833 --> 01:19:13,416 ...that is why -Not to disturb them? 1035 01:19:13,417 --> 01:19:17,542 Or to freely carry on with your trade? Now... 1036 01:19:18,750 --> 01:19:22,207 ...thousands of independent girls work till late... 1037 01:19:22,208 --> 01:19:23,833 ...and live peacefully at home. 1038 01:19:24,125 --> 01:19:25,417 What makes you an exception? 1039 01:19:42,958 --> 01:19:45,542 That's Minal. 1040 01:19:47,958 --> 01:19:49,125 Andrea. 1041 01:19:50,042 --> 01:19:51,250 This is Falak. 1042 01:20:12,292 --> 01:20:14,833 Eat - Thank you. 1043 01:20:18,583 --> 01:20:20,208 The next hearing is on the 29th. 1044 01:20:47,208 --> 01:20:51,499 Where did you meet these boys... 1045 01:20:51,500 --> 01:20:53,208 ...and under what circumstances? 1046 01:20:57,167 --> 01:20:58,792 We met at a rock show. 1047 01:20:59,958 --> 01:21:03,208 I already knew Vishwa from school. 1048 01:21:03,833 --> 01:21:06,916 He introduced us to Rajvir and Dumpy. 1049 01:21:06,917 --> 01:21:11,000 So you knew one of them from school... 1050 01:21:12,042 --> 01:21:14,875 ...and that's why you went with them. 1051 01:21:15,667 --> 01:21:19,416 Did anyone of them say anything odd... 1052 01:21:19,417 --> 01:21:22,917 ...which could've changed your decision of going with them? 1053 01:21:25,625 --> 01:21:27,417 No! No, sir. 1054 01:21:28,458 --> 01:21:30,167 We thought we were safe with them. 1055 01:21:31,500 --> 01:21:32,458 Then? 1056 01:21:33,958 --> 01:21:36,167 Since they kept on insisting... 1057 01:21:36,667 --> 01:21:39,583 ...we decided to have dinner before heading home. 1058 01:21:40,958 --> 01:21:46,375 Ms. Minal, were you smiling and being extrafriendly? 1059 01:21:47,542 --> 01:21:49,208 I was normal - What? 1060 01:21:49,833 --> 01:21:51,749 I was normal - Normal! 1061 01:21:51,750 --> 01:21:55,583 Food, drinks, normal, Smiling. 1062 01:21:55,917 --> 01:21:59,207 If they were such excellent hosts, Ms. Minal... 1063 01:21:59,208 --> 01:22:00,958 ...then why do such a thing? 1064 01:22:01,667 --> 01:22:04,333 You hit him on his head with a bottle. Why? 1065 01:22:05,875 --> 01:22:09,500 Sir, he grabbed me! 1066 01:22:10,917 --> 01:22:12,500 Wouldn't let go! 1067 01:22:13,583 --> 01:22:17,375 I don't know what came over me. Can't really explain. 1068 01:22:18,375 --> 01:22:22,124 But sir, it is a disgusting feeling... 1069 01:22:22,125 --> 01:22:23,750 ...when someone touches you without your will. 1070 01:22:26,625 --> 01:22:27,792 And I lost it. 1071 01:22:32,792 --> 01:22:36,292 I am really sorry that he got hurt so badly. 1072 01:22:36,792 --> 01:22:38,458 Unintentionally. 1073 01:22:42,250 --> 01:22:45,417 But who wouldn't react if touched in that manner? 1074 01:22:45,833 --> 01:22:47,208 Forcibly. 1075 01:22:59,500 --> 01:23:03,208 Need I say anything more, your honor? 1076 01:23:03,958 --> 01:23:05,208 Note it down. 1077 01:23:06,792 --> 01:23:12,167 "Minal Arora says Rajvir Singh tried to outrage my modesty..." 1078 01:23:12,708 --> 01:23:15,458 "...and I did so to protect myself." 1079 01:23:16,708 --> 01:23:18,374 Mr. Prashant, cross - Yes. 1080 01:23:18,375 --> 01:23:20,708 Drama! Drama! Drama! 1081 01:23:21,292 --> 01:23:23,500 The theatrics continue your honor. 1082 01:23:24,333 --> 01:23:28,832 You managed some thoughtful editing. 1083 01:23:28,833 --> 01:23:32,083 Let me talk about the bits you left out. 1084 01:23:32,875 --> 01:23:37,707 How much did you demand? 1085 01:23:37,708 --> 01:23:40,125 Objection! - Mr. Prashant, careful. 1086 01:23:40,417 --> 01:23:43,207 Sir, it's difficult for me to accept the fact... 1087 01:23:43,208 --> 01:23:46,416 ...that a girl would go to a boy's hotel room... 1088 01:23:46,417 --> 01:23:49,167 ...just because she knows him a bit. 1089 01:23:49,417 --> 01:23:52,500 Which decent girl goes to a resort with strangers? 1090 01:23:52,833 --> 01:23:57,833 Sir, I thought they were decent guys but I agree it was a mistake. 1091 01:23:59,083 --> 01:24:00,917 It wasn't a mistake, ma'am. 1092 01:24:01,125 --> 01:24:03,582 It was a calculated move! - No! 1093 01:24:03,583 --> 01:24:04,791 Yes. 1094 01:24:04,792 --> 01:24:07,291 You just said that you thought those boys were safe. 1095 01:24:07,292 --> 01:24:08,708 What did you mean by that? 1096 01:24:09,083 --> 01:24:14,083 I mean, I didn't think they were aggressive - You didn't. 1097 01:24:14,250 --> 01:24:17,500 You didn't think they will try and hurt you? 1098 01:24:19,833 --> 01:24:22,292 Yes - Decent boys. 1099 01:24:23,375 --> 01:24:24,249 Yes, but. 1100 01:24:24,250 --> 01:24:26,457 Then you must have also thought... 1101 01:24:26,458 --> 01:24:28,333 ...that these boys are also a bit flamboyant and rich. 1102 01:24:29,250 --> 01:24:30,625 They might be interested. 1103 01:24:31,125 --> 01:24:32,167 And it will be easy to brow beat them. 1104 01:24:32,333 --> 01:24:34,500 So you won't really have a problem in extorting them. 1105 01:24:35,250 --> 01:24:36,375 But that didn't happen. 1106 01:24:37,125 --> 01:24:39,500 They weren't interested. And there was no walk over either. 1107 01:24:39,875 --> 01:24:41,250 That's why this happened. 1108 01:24:42,625 --> 01:24:44,125 You didn't go with them because they insisted... 1109 01:24:44,750 --> 01:24:46,250 ...or because they invited you to dinner. 1110 01:24:49,250 --> 01:24:51,207 By then we had become friends 1111 01:24:51,208 --> 01:24:54,042 It takes years to make friends, Ms. Arora. 1112 01:24:55,500 --> 01:24:57,417 Acquaintances - Huh? 1113 01:24:58,500 --> 01:25:00,749 We got acquainted - That's exactly what I am saying... 1114 01:25:00,750 --> 01:25:05,374 ...that you just got to know that Rajvir is from a rich. 1115 01:25:05,375 --> 01:25:10,250 Sir, at that time I didn't know that they are rich or well-connected. 1116 01:25:10,542 --> 01:25:17,125 Well, let's agree for a moment that you went there without any ulterior motive. 1117 01:25:17,625 --> 01:25:18,541 Just for dinner. 1118 01:25:18,542 --> 01:25:20,625 Then why did you start drinking? 1119 01:25:26,708 --> 01:25:31,708 They offered us a drink and we had one. 1120 01:25:31,833 --> 01:25:35,833 Thank God for once you didn't claim that you were forced. 1121 01:25:36,625 --> 01:25:39,624 Sir...we've submitted a photograph. 1122 01:25:39,625 --> 01:25:42,167 For the record, she is seen making her own drink. 1123 01:25:43,250 --> 01:25:45,833 Luckily, this was captured on Dumpy's phone. 1124 01:25:47,667 --> 01:25:50,082 Sir, the table was too small - Yes. 1125 01:25:50,083 --> 01:25:53,749 Rajvir asked me for the bottle. 1126 01:25:53,750 --> 01:25:57,916 It was out of his reach, so I poured a drink for him. 1127 01:25:57,917 --> 01:25:59,667 Point to be noted, your honor. 1128 01:25:59,875 --> 01:26:02,083 She made a drink for Rajvir on her own. 1129 01:26:02,583 --> 01:26:05,624 This means she had started planning things even before she went to his room. 1130 01:26:05,625 --> 01:26:07,582 Sir, the bottle was out of his reach, so. 1131 01:26:07,583 --> 01:26:10,250 Are you sure you had just one drink? 1132 01:26:10,625 --> 01:26:11,542 One drink - Huh! 1133 01:26:11,875 --> 01:26:13,458 At the restaurant. 1134 01:26:13,625 --> 01:26:14,625 And one - One? 1135 01:26:16,000 --> 01:26:17,417 In the room - Yes. 1136 01:26:17,833 --> 01:26:19,082 Out in the restaurant... 1137 01:26:19,083 --> 01:26:21,958 ...you struck an obscene conversation with Rajvir... 1138 01:26:22,167 --> 01:26:24,042 ...to which the manager is a witness. 1139 01:26:24,583 --> 01:26:27,874 What was that about? - I don't remember. 1140 01:26:27,875 --> 01:26:28,792 You don't? 1141 01:26:29,583 --> 01:26:30,707 Then let me remind you. 1142 01:26:30,708 --> 01:26:33,750 You were describing a sexual act. 1143 01:26:37,708 --> 01:26:40,292 Were you describing different sexual acts... 1144 01:26:40,583 --> 01:26:42,167 ...and how much you charge for each? 1145 01:26:44,208 --> 01:26:49,208 I, I remember, he cracked a joke, and so I told him one and... 1146 01:26:50,458 --> 01:26:52,832 Joke, what joke? 1147 01:26:52,833 --> 01:26:54,583 Mr. Prashant, what is this? 1148 01:26:55,125 --> 01:26:56,957 Sir, let us hear the joke. 1149 01:26:56,958 --> 01:27:00,041 She's just bluffing so I want to call her bluff. 1150 01:27:00,042 --> 01:27:00,999 I am not lying. 1151 01:27:01,000 --> 01:27:02,250 Then tell us the joke; what is the problem? 1152 01:27:03,292 --> 01:27:06,999 If the description is close to what the manager described 1153 01:27:07,000 --> 01:27:07,958 ...we will believe you. 1154 01:27:22,583 --> 01:27:24,125 I can't - Why? 1155 01:27:25,083 --> 01:27:26,542 Oh you can't cook one up? 1156 01:27:27,083 --> 01:27:29,582 It was slightly risqué and cracked in private. It is difficult to do this publicly. 1157 01:27:29,583 --> 01:27:30,708 That's exactly my point, your honor. 1158 01:27:31,917 --> 01:27:34,500 When a girl can't even tell a risque joke in public... 1159 01:27:35,125 --> 01:27:38,458 ...how will she admit that she went there to solicit? 1160 01:27:39,542 --> 01:27:44,583 Naturally she will say that she was there for drinks and dinner. 1161 01:27:45,208 --> 01:27:47,457 But the court should realize that... 1162 01:27:47,458 --> 01:27:49,207 ...she went there with guys... 1163 01:27:49,208 --> 01:27:50,583 ...who were almost strangers to her. 1164 01:27:51,250 --> 01:27:53,749 As for her guilt we can't depend on her statement. 1165 01:27:53,750 --> 01:27:56,500 We'll have to rely on other evidence and testimonies. 1166 01:27:57,125 --> 01:28:01,042 For example this video evidence... 1167 01:28:02,667 --> 01:28:05,458 ...will prove the charges. 1168 01:28:11,833 --> 01:28:15,958 In the first clip from camera no.1, Falak comes out... 1169 01:28:16,833 --> 01:28:19,167 ...and then all the three girls come together. 1170 01:28:19,625 --> 01:28:22,208 They have a conversation. 1171 01:28:22,500 --> 01:28:24,458 Arrive at a decision and a price. 1172 01:28:25,375 --> 01:28:26,667 Minal goes back in with the two. 1173 01:28:33,083 --> 01:28:38,958 Now in the second clip from camera no.2, Andrea comes out with Dumpy... 1174 01:28:40,250 --> 01:28:44,250 ...and they head towards room no. 503, which was Dumpy's room. 1175 01:28:45,250 --> 01:28:48,833 Dumpy opens the room, switches on the lights... 1176 01:28:49,667 --> 01:28:51,167 ...and Andrea shuts the door. 1177 01:28:52,292 --> 01:28:55,333 And a little later the lights are switched off. 1178 01:28:58,333 --> 01:29:00,250 Then Falak comes outwith Vishwa so they are splitting into couples. 1179 01:29:00,958 --> 01:29:03,082 After some time there's yelling and screaming. 1180 01:29:03,083 --> 01:29:05,125 Everyone runs towards Rajvir's room. 1181 01:29:05,333 --> 01:29:08,499 This is because Minal demanded money from Rajvir inside. 1182 01:29:08,500 --> 01:29:11,083 He refused to pay. They had an argument... 1183 01:29:11,500 --> 01:29:15,041 ...and when the girls realized their mistake, they fled. 1184 01:29:15,042 --> 01:29:17,583 They wouldn't have run off if they were innocent. 1185 01:29:17,833 --> 01:29:20,624 They would've called the police... 1186 01:29:20,625 --> 01:29:22,917 But such girls will never call the police. 1187 01:29:23,500 --> 01:29:25,207 And we've heard the waiter and the manager's testimony. 1188 01:29:25,208 --> 01:29:32,042 In fact, even their neighbors think that they are up to no good. 1189 01:29:32,500 --> 01:29:36,249 This is bloody bulls**** - Minal Arora, language! 1190 01:29:36,250 --> 01:29:38,417 You and your clients are lying. 1191 01:29:38,833 --> 01:29:42,582 We went to have dinner because they kept on insisting. 1192 01:29:42,583 --> 01:29:44,791 We didn't go there to demand money. 1193 01:29:44,792 --> 01:29:47,749 The room was full of cigarette smoke and it had been a while... 1194 01:29:47,750 --> 01:29:49,291 ...since Andrea had left, so Falak stepped out with Vishwa to check. 1195 01:29:49,292 --> 01:29:52,500 But the moment I got up to go, he started touching me. 1196 01:29:54,083 --> 01:29:55,499 I warned him. 1197 01:29:55,500 --> 01:29:57,458 But he held me forcibly. 1198 01:29:58,500 --> 01:30:00,458 That's when I hit him with the bottle, sir. 1199 01:30:01,333 --> 01:30:05,332 And if he ever does it again, I'll do the same thing! 1200 01:30:05,333 --> 01:30:08,207 Minal Arora, next time - But, sir. 1201 01:30:08,208 --> 01:30:09,875 I will have you removed. 1202 01:30:11,250 --> 01:30:12,333 Minal, quiet. 1203 01:30:15,083 --> 01:30:18,541 The court is adjourned - Sir, I didn't ask for money. 1204 01:30:18,542 --> 01:30:19,999 I didn't take any. 1205 01:30:20,000 --> 01:30:21,042 Please, listen to me. 1206 01:30:23,083 --> 01:30:25,292 Please, we didn't ask for any money. 1207 01:30:38,208 --> 01:30:40,583 I am feeling unwell, Falak. 1208 01:30:54,875 --> 01:30:58,333 Falak, let Minal come home tonight. 1209 01:31:17,708 --> 01:31:19,833 Minal, I'm packing this too. 1210 01:32:14,417 --> 01:32:18,458 Your honor, I would like to call S.H.O. Surajkund... 1211 01:32:19,125 --> 01:32:20,374 ...Sarla Premchand. 1212 01:32:20,375 --> 01:32:21,917 Sarla Premchand! 1213 01:32:26,542 --> 01:32:28,624 Superwoman - What? 1214 01:32:28,625 --> 01:32:31,249 Mr. Deepak - Your honor, Superwoman! 1215 01:32:31,250 --> 01:32:34,083 Superman-Superwoman. 1216 01:32:35,167 --> 01:32:38,916 Ms. Sarla, I want to know why... 1217 01:32:38,917 --> 01:32:42,749 ...did you not arrest Minal Arora immediately... 1218 01:32:42,750 --> 01:32:45,291 ...after the complaint against her was filed? 1219 01:32:45,292 --> 01:32:47,875 Sir, she was absconding. 1220 01:32:48,208 --> 01:32:49,499 Hiding somewhere I guess. 1221 01:32:49,500 --> 01:32:53,750 Then how did you find her so easily at home when you finally arrested her? 1222 01:32:54,125 --> 01:32:56,957 Well I - Maybe she got tired hiding. 1223 01:32:56,958 --> 01:32:59,917 "No one's looking for me, this is not fun anymore". 1224 01:33:00,125 --> 01:33:01,624 So she took a cab and came home... 1225 01:33:01,625 --> 01:33:06,500 ...and you finally found her with ease. 1226 01:33:07,667 --> 01:33:09,416 We - Louder! I can't hear you. 1227 01:33:09,417 --> 01:33:10,999 We received a tip - What? 1228 01:33:11,000 --> 01:33:14,208 Someone gave us a tip - Tip? You mean tipoff. 1229 01:33:15,125 --> 01:33:18,417 Who informed on her? 1230 01:33:19,750 --> 01:33:23,708 We had deployed our men in the streets around her house. 1231 01:33:24,083 --> 01:33:26,583 Your honor, she's lying - No, our men were posted there. 1232 01:33:26,750 --> 01:33:28,916 You're lying, Ms. Sarla - No, why would I lie? 1233 01:33:28,917 --> 01:33:30,582 You are lying - No, sir, they were there. 1234 01:33:30,583 --> 01:33:31,791 No, you're lying - No, why would I? 1235 01:33:31,792 --> 01:33:32,875 You're lying. 1236 01:33:34,625 --> 01:33:35,792 Maybe you didn't see them. 1237 01:33:37,458 --> 01:33:39,625 Your honor! Your honor! Your honor! 1238 01:33:40,125 --> 01:33:42,749 Instead of intimidating the investigating officer... 1239 01:33:42,750 --> 01:33:45,958 ...it would be much better if the learned council proved her wrong. 1240 01:33:46,208 --> 01:33:50,333 That seems fair - Yeah. 1241 01:33:51,333 --> 01:33:55,125 Ms. Sarla, I would like to prove my point. 1242 01:33:58,625 --> 01:34:02,542 This is a copy of the report you wrote down. 1243 01:34:03,417 --> 01:34:06,957 An entry was made here about the incident reported. 1244 01:34:06,958 --> 01:34:10,208 Isn't this the one? - Yes, I wrote this out. 1245 01:34:10,500 --> 01:34:13,667 But Ms. Sarla, you weren't on duty that night. 1246 01:34:14,125 --> 01:34:18,042 We have evidence proving that you were present at a wedding. 1247 01:34:18,667 --> 01:34:21,458 Is this you? - Yes. 1248 01:34:21,833 --> 01:34:23,167 Nice sari, Ms. Sarla. 1249 01:34:25,875 --> 01:34:28,999 So you were off-duty... 1250 01:34:29,000 --> 01:34:31,917 ...yet you wrote down the report... 1251 01:34:33,292 --> 01:34:36,250 ...with a different pen, using different ink. 1252 01:34:36,583 --> 01:34:37,333 How? 1253 01:34:40,042 --> 01:34:41,707 I was back from the wedding by then. 1254 01:34:41,708 --> 01:34:45,542 You made it back from a banquet hall in Faridabad Sector 77... 1255 01:34:46,083 --> 01:34:51,083 ...to the Surajkund Police Station in 10 minutes. 1256 01:34:51,125 --> 01:34:56,458 You left at 11:05 pm and reached Surajkund Police Station at 11:15 pm. 1257 01:34:57,167 --> 01:34:59,416 A distance of 22 kilometers... 1258 01:34:59,417 --> 01:35:02,999 ...which normally takes 42 minutes to cover. 1259 01:35:03,000 --> 01:35:06,708 You did it in 10 minutes? 1260 01:35:08,208 --> 01:35:09,249 Let me guess. 1261 01:35:09,250 --> 01:35:13,082 You started your car at 132 km per hour and... 1262 01:35:13,083 --> 01:35:20,583 ...drove at the same speed to reach Surajkund Police Station. 1263 01:35:22,333 --> 01:35:24,125 You should've been on the speed track. 1264 01:35:24,417 --> 01:35:27,791 You are wasting your talent with the police department. 1265 01:35:27,792 --> 01:35:29,999 Sir, it was a crime of serious nature... 1266 01:35:30,000 --> 01:35:32,707 ...so I drove down at a break neck speed. 1267 01:35:32,708 --> 01:35:35,666 Okay so it was a crime of serious nature and... 1268 01:35:35,667 --> 01:35:38,999 ...you drove at a break neck speed but filed your report... 1269 01:35:39,000 --> 01:35:40,208 ...in just two sentences. 1270 01:35:41,458 --> 01:35:44,166 "Minal Arora struck Rajvir on his head with a bottle at RS Resort... 1271 01:35:44,167 --> 01:35:47,125 ...with the intention of killing him. He bled a lot." 1272 01:35:49,083 --> 01:35:50,832 Well, things seem quite clear. 1273 01:35:50,833 --> 01:35:54,167 What else did you want me to write? - No, things aren't that clear. 1274 01:35:55,083 --> 01:35:59,332 You decided to write down Minal's full name... 1275 01:35:59,333 --> 01:36:02,333 ...but you didn't even bother to write Rajvir's surname. 1276 01:36:03,417 --> 01:36:05,875 But we are decent folk so we accepted... 1277 01:36:06,500 --> 01:36:11,208 ...that the Rajvir you're referring to is this Rajvir Singh here. 1278 01:36:13,500 --> 01:36:16,124 Well I think I wrote what was necessary. 1279 01:36:16,125 --> 01:36:19,750 "When Sushil Vats got into the rickshaw, he..." 1280 01:36:20,042 --> 01:36:23,249 This is another report filed by you. 1281 01:36:23,250 --> 01:36:27,208 "When Sushil Vats got into the rickshaw, he still had his phone." 1282 01:36:27,583 --> 01:36:30,499 "When he got down and checked his pockets..." 1283 01:36:30,500 --> 01:36:31,374 "...the mobile phone was missing." 1284 01:36:31,375 --> 01:36:36,375 "He tried to recollect as to when he had seen his Zing 3C last." 1285 01:36:36,958 --> 01:36:39,291 Then you have struck out'3C' and changed it to '36'. 1286 01:36:39,292 --> 01:36:41,999 What detail and dedication, Ms. Sarla. 1287 01:36:42,000 --> 01:36:45,208 "Zing 3G mobile." 1288 01:36:45,958 --> 01:36:49,000 You've written a few more lines after that. 1289 01:36:49,708 --> 01:36:51,167 A half a page report... 1290 01:36:51,625 --> 01:36:56,207 ...for a mobile left behind in a taxi. 1291 01:36:56,208 --> 01:37:00,625 And barely two sentences for a crime of such serious nature. 1292 01:37:02,375 --> 01:37:04,000 I will tell you why. 1293 01:37:05,167 --> 01:37:09,542 Because there was little space left... 1294 01:37:09,833 --> 01:37:11,458 ...on the page... 1295 01:37:12,208 --> 01:37:14,583 ...for you to make a backdated entry. 1296 01:37:17,500 --> 01:37:19,749 Your honor, in this police diary... 1297 01:37:19,750 --> 01:37:24,041 ...all other reports are a half or full page long... 1298 01:37:24,042 --> 01:37:28,708 ...but this is the only cryptic entry. 1299 01:37:29,167 --> 01:37:33,625 Reason - the page on which she wrote out her report... 1300 01:37:34,583 --> 01:37:36,333 ...was already full... 1301 01:37:37,625 --> 01:37:42,042 ...because she didn't write this on the night of the incident but much later. 1302 01:37:45,250 --> 01:37:47,375 There can be no other reason, your honor. 1303 01:37:48,292 --> 01:37:54,417 This proves that reporting the incident was an after-thought... 1304 01:37:54,875 --> 01:37:57,291 ...and was done only after Minal Arora decided to... 1305 01:37:57,292 --> 01:38:00,542 ...file a complaint against Rajvir Singh... 1306 01:38:01,292 --> 01:38:02,417 ...and others. 1307 01:39:16,292 --> 01:39:19,416 Are you a virgin? - Is this relevant? 1308 01:39:19,417 --> 01:39:20,499 It is, your honor. 1309 01:39:20,500 --> 01:39:21,917 Are you willing to answer this question? 1310 01:39:23,042 --> 01:39:26,792 In that case we can do this session in camera. 1311 01:39:27,292 --> 01:39:29,375 You will be more comfortable. 1312 01:39:35,000 --> 01:39:37,667 No, sir. I haven't done anything wrong. 1313 01:39:38,542 --> 01:39:40,167 I am prepared to answer in open court. 1314 01:39:41,125 --> 01:39:41,832 Proceed. 1315 01:39:41,833 --> 01:39:43,958 Are you a virgin, Ms. Arora? 1316 01:39:46,333 --> 01:39:47,749 Please answer in a clear 'yes' or 'no'. 1317 01:39:47,750 --> 01:39:50,750 No shaking of the head please - No. 1318 01:39:51,042 --> 01:39:51,667 No! 1319 01:39:52,875 --> 01:39:55,166 At what age did you lose your virginity? 1320 01:39:55,167 --> 01:39:57,332 How is this even relevant, Mr. Deepak? 1321 01:39:57,333 --> 01:40:00,249 The victim's character has been repeatedly brought into question. 1322 01:40:00,250 --> 01:40:02,082 I am just making everyone's job easier... 1323 01:40:02,083 --> 01:40:06,292 ...unless the prosecution has an objection - No. 1324 01:40:06,583 --> 01:40:09,792 At what age did you lose your virginity? 1325 01:40:11,708 --> 01:40:13,417 I was 19 - Sorry, I didn't hear you. 1326 01:40:16,083 --> 01:40:18,167 At 19 -19! 1327 01:40:18,667 --> 01:40:22,333 You lost your virginity at 19, Ms. Arora. 1328 01:40:22,583 --> 01:40:25,583 At 19 your honor, she was an adult. 1329 01:40:27,542 --> 01:40:28,583 Who was the boy? 1330 01:40:33,292 --> 01:40:36,041 My...my boyfriend. 1331 01:40:36,042 --> 01:40:37,707 Does he have a name? - Aneesh. 1332 01:40:37,708 --> 01:40:38,542 Aneesh! 1333 01:40:38,833 --> 01:40:39,917 Did he pay for it? 1334 01:40:42,417 --> 01:40:44,624 What kind of question - Just answer my question. 1335 01:40:44,625 --> 01:40:45,583 Did he pay for it? 1336 01:40:46,667 --> 01:40:49,707 Why would he pay? - Just answer my question. 1337 01:40:49,708 --> 01:40:53,499 What do you want to establish - I asked you a question. 1338 01:40:53,500 --> 01:40:56,750 You promised that you would answer - No. 1339 01:40:57,875 --> 01:40:59,708 We liked each other. 1340 01:41:01,125 --> 01:41:02,750 We were attracted to each other. 1341 01:41:03,083 --> 01:41:04,958 So there's no question of him paying for it. 1342 01:41:05,208 --> 01:41:09,875 So he didn't pay you? He did not pay you! 1343 01:41:11,500 --> 01:41:12,750 Did he force you? 1344 01:41:16,167 --> 01:41:20,625 No. he didn't force me. He didn't pay me. 1345 01:41:21,458 --> 01:41:25,583 We liked each other. We did it because we wanted to. 1346 01:41:26,917 --> 01:41:27,792 Right. 1347 01:41:29,958 --> 01:41:31,916 After that, your close acquaintances... 1348 01:41:31,917 --> 01:41:34,417 ...which also includes Vishwa, testified before the police that... 1349 01:41:34,875 --> 01:41:38,707 ...you have had other relationships. 1350 01:41:38,708 --> 01:41:42,875 Did you have 'sexual relations' with all of them? 1351 01:41:46,750 --> 01:41:48,833 Some of them - So you did. 1352 01:41:49,667 --> 01:41:51,875 You did. You just admitted that. 1353 01:41:53,292 --> 01:41:54,832 So I just wanted to ask... 1354 01:41:54,833 --> 01:41:59,167 ...what ticked you off that night? 1355 01:41:59,833 --> 01:42:01,667 I mean how would it matter if you slept with one more guy? 1356 01:42:04,500 --> 01:42:06,207 What? What do you mean? 1357 01:42:06,208 --> 01:42:09,500 That on the night of March the first... 1358 01:42:09,917 --> 01:42:12,374 ...this is exactly what Rajvir Singh and his friends... 1359 01:42:12,375 --> 01:42:13,791 ...would have naturally presumed about you. 1360 01:42:13,792 --> 01:42:18,792 That you are fairly promiscuous and it wouldn't really matter to you... 1361 01:42:19,500 --> 01:42:20,792 ...if you went to bed with one more guy. 1362 01:42:22,042 --> 01:42:24,208 I understand that they are not mature enough to understand... 1363 01:42:24,667 --> 01:42:29,625 ...that whenever it happened before - happened with your consent. 1364 01:42:30,042 --> 01:42:33,333 Without any money being involved, without any coercion. 1365 01:42:34,292 --> 01:42:36,750 But the prosecution has proved that... 1366 01:42:37,250 --> 01:42:40,500 ...you're a woman of questionable character. 1367 01:42:42,083 --> 01:42:44,874 And since you were a woman of questionable character... 1368 01:42:44,875 --> 01:42:49,083 ...in the eyes of the accused Rajvir Singh and his friends... 1369 01:42:49,333 --> 01:42:54,083 ...on that day, at that moment, what did you do... 1370 01:42:55,083 --> 01:42:57,416 ...to make it clear... 1371 01:42:57,417 --> 01:43:01,958 ...that right now I am not interested in sex? 1372 01:43:03,625 --> 01:43:04,667 What did you say? 1373 01:43:06,417 --> 01:43:11,750 I refused - What did you say? What exactly did you do? 1374 01:43:13,583 --> 01:43:17,875 I pushed him. I said leave me, don't do this. 1375 01:43:18,208 --> 01:43:19,417 You refused. 1376 01:43:19,875 --> 01:43:22,792 In what words? What did you say? 1377 01:43:24,292 --> 01:43:28,125 What did you say, Ms. Minal Arora? What did you tell him? 1378 01:43:29,333 --> 01:43:30,208 I said no. 1379 01:43:30,583 --> 01:43:33,167 No, don't. 1380 01:43:33,958 --> 01:43:35,875 I said 'no'. 1381 01:43:36,042 --> 01:43:42,375 Will you say that loud enough for the court to hear, Ms. Minal Arora? 1382 01:43:44,292 --> 01:43:45,917 I said no. 1383 01:43:47,875 --> 01:43:48,583 I said no. 1384 01:43:52,875 --> 01:43:55,750 You said 'no'! 1385 01:44:08,250 --> 01:44:10,042 She said 'no', your honor. 1386 01:44:12,250 --> 01:44:15,916 But even after that Rajvir Singh touched her in a very disgusting manner. 1387 01:44:15,917 --> 01:44:18,167 She felt humiliated. 1388 01:44:19,625 --> 01:44:22,708 She was a bit drunk; and which brings me to rule no. 4. 1389 01:44:23,208 --> 01:44:27,832 No 'girl' should ever have a drink with a 'boy'. 1390 01:44:27,833 --> 01:44:30,499 Because if she does, the boy seems to think that... 1391 01:44:30,500 --> 01:44:36,167 ...if she can have a drink with me, then she won't mind sleeping with me. 1392 01:44:38,667 --> 01:44:44,458 For girls, drinking alcohol means being available. 1393 01:44:46,208 --> 01:44:47,125 Just for 'girls'. 1394 01:44:48,417 --> 01:44:50,749 Not for 'boys'. This doesn't apply to boys. 1395 01:44:50,750 --> 01:44:54,125 For the boys it's just a health hazard. 1396 01:44:54,750 --> 01:44:57,708 So terms and conditions differ, your honor. 1397 01:44:58,500 --> 01:45:01,500 Wearing jeans, t-shirts... 1398 01:45:03,083 --> 01:45:04,832 ...skirts etcetera. 1399 01:45:04,833 --> 01:45:07,417 Girls shouldn't be doing that. 1400 01:45:08,667 --> 01:45:10,082 It doesn't harm them in anyway... 1401 01:45:10,083 --> 01:45:13,542 ...but poses a deep threat to the boys. 1402 01:45:15,750 --> 01:45:18,667 Poor boys get provoked on seeing them like this and... 1403 01:45:19,833 --> 01:45:22,667 ...for no fault of theirs, the poor boys end up making mistakes. 1404 01:45:23,125 --> 01:45:24,583 Until now... 1405 01:45:25,625 --> 01:45:28,917 ...we've been making efforts in the wrong direction. 1406 01:45:29,375 --> 01:45:31,750 We should save our boys, not our girls. 1407 01:45:32,667 --> 01:45:36,042 Because if we save our boys, then our girls will be safe. 1408 01:45:38,750 --> 01:45:41,083 Girls in the city shouldn't live separately. 1409 01:45:41,292 --> 01:45:42,667 They should not live alone. 1410 01:45:43,250 --> 01:45:45,042 Boys can. Not girls. 1411 01:45:45,458 --> 01:45:48,958 Independent girls confuse boys. 1412 01:45:49,167 --> 01:45:51,582 Girls should never smile during a conversation. 1413 01:45:51,583 --> 01:45:53,832 In fact, even if they are giving good news... 1414 01:45:53,833 --> 01:45:55,917 ...they should do so with a grave face. 1415 01:45:56,792 --> 01:46:01,792 No mobiles for girls, don't educate them. Get them married early. 1416 01:46:03,958 --> 01:46:07,333 Etc! Etc! Etc! 1417 01:46:10,917 --> 01:46:11,708 But... 1418 01:46:13,167 --> 01:46:14,458 ...I am digressing, your honor. 1419 01:46:15,292 --> 01:46:17,125 My client had had a few drinks. 1420 01:46:18,167 --> 01:46:24,875 And that could've perhaps been the cause of her intense action. 1421 01:46:26,250 --> 01:46:27,625 That is all that happened. 1422 01:46:28,125 --> 01:46:32,333 Repeatedly touching a girl inappropriately! 1423 01:46:36,875 --> 01:46:38,000 What can a girl... 1424 01:46:40,250 --> 01:46:41,542 ...do in such a situation? 1425 01:46:42,292 --> 01:46:44,333 What do you expect her to do? 1426 01:46:44,667 --> 01:46:48,708 This is called acting in self-defense. 1427 01:46:49,292 --> 01:46:50,292 Not... 1428 01:46:51,917 --> 01:46:57,625 ...causing grievous injury or attempt to murder, your honor. 1429 01:46:59,792 --> 01:47:01,875 Not that at all. 1430 01:47:09,917 --> 01:47:11,583 No, no, no, your honor. 1431 01:47:12,083 --> 01:47:13,375 I agree she was drunk. 1432 01:47:14,000 --> 01:47:16,875 But according to her, her friend was sober. 1433 01:47:17,167 --> 01:47:19,667 Why didn't Falak Ali break a bottle on Vishwa's head? 1434 01:47:20,792 --> 01:47:23,583 Why did she come out along with Andrea and Vishwa? 1435 01:47:24,750 --> 01:47:26,875 And we just saw it clearly in the video footage. 1436 01:47:30,083 --> 01:47:32,792 I would like to call Falak Ali on the stand again. 1437 01:47:40,458 --> 01:47:43,625 Do you know a professor Javed? 1438 01:47:45,458 --> 01:47:46,167 Yes. 1439 01:47:46,750 --> 01:47:48,916 How? - He's a friend. 1440 01:47:48,917 --> 01:47:49,667 Fflend. 1441 01:47:49,958 --> 01:47:51,583 Friend or more than a friend? 1442 01:47:52,708 --> 01:47:54,374 That's personal - Huh! 1443 01:47:54,375 --> 01:47:56,249 It is a personal matter - I see. 1444 01:47:56,250 --> 01:47:57,374 It's a personal matter. 1445 01:47:57,375 --> 01:48:01,791 So your 'friend', he is older than you, divorced... 1446 01:48:01,792 --> 01:48:04,500 ...and he also has a child - I am sorry, but... 1447 01:48:04,958 --> 01:48:06,291 ...that's his personal life. 1448 01:48:06,292 --> 01:48:09,708 Your honor, I can prove that he's no friend. 1449 01:48:10,167 --> 01:48:12,500 This is a purely business relationship. 1450 01:48:13,167 --> 01:48:14,542 He is just another client. 1451 01:48:16,875 --> 01:48:17,708 No! 1452 01:48:18,042 --> 01:48:20,333 How can you say such things? 1453 01:48:21,208 --> 01:48:22,624 These are your bank statements... 1454 01:48:22,625 --> 01:48:24,708 ...which I would like to present before the court. 1455 01:48:25,083 --> 01:48:28,332 This proves the exact nature of their relationship. 1456 01:48:28,333 --> 01:48:30,791 How can you say such a thing about a girl? 1457 01:48:30,792 --> 01:48:35,083 Over the years, almost every month... 1458 01:48:35,458 --> 01:48:38,083 ...25,000 rupees have been transferred from his account to yours. 1459 01:48:38,417 --> 01:48:39,458 Can you explain this? 1460 01:48:40,250 --> 01:48:43,624 These are loans which I took to pay for my brother's treatment. 1461 01:48:43,625 --> 01:48:44,208 Oh! 1462 01:48:45,208 --> 01:48:47,042 And I've started repaying him. 1463 01:48:48,000 --> 01:48:49,916 Why don't you tell everyone about that? 1464 01:48:49,917 --> 01:48:51,125 I was getting to that, your honor. 1465 01:48:51,417 --> 01:48:53,707 She has now gradually started to pay him back. 1466 01:48:53,708 --> 01:48:56,333 Bit by bit, now! 1467 01:48:56,500 --> 01:48:58,291 After this case was filed. 1468 01:48:58,292 --> 01:49:01,875 Because she knew that this will be brought up in court. 1469 01:49:02,625 --> 01:49:05,999 She is a professional and has a sharp mind. 1470 01:49:06,000 --> 01:49:09,499 Why do you twist every fact and then present it? 1471 01:49:09,500 --> 01:49:12,124 We broke up. We're not together anymore. 1472 01:49:12,125 --> 01:49:13,541 So I am not comfortable... 1473 01:49:13,542 --> 01:49:15,207 ...and that's why I am returning the money. 1474 01:49:15,208 --> 01:49:18,249 You're pretending to return it when it is needed... 1475 01:49:18,250 --> 01:49:20,208 ...and you're always in need of money. 1476 01:49:20,542 --> 01:49:22,499 This is how you supplement your income. 1477 01:49:22,500 --> 01:49:25,082 Is that why you stepped out of the room after Andrea that night? 1478 01:49:25,083 --> 01:49:28,041 Objection! - Sir the girls were leaving the room one by one with a boy. 1479 01:49:28,042 --> 01:49:30,374 Objection, your honor - We've submitted her brother's medical bills. 1480 01:49:30,375 --> 01:49:32,291 Objection, your honor... - Council. 1481 01:49:32,292 --> 01:49:34,874 It's not possible - Objection, your honor. 1482 01:49:34,875 --> 01:49:37,582 Mr. Deepak, please keep the dignity of the court. 1483 01:49:37,583 --> 01:49:39,374 My friends help me out too. 1484 01:49:39,375 --> 01:49:40,499 Your friends help you out. Friends. 1485 01:49:40,500 --> 01:49:40,874 Yes. 1486 01:49:40,875 --> 01:49:42,292 They help you in running your house. 1487 01:49:42,958 --> 01:49:44,666 Why don't you introduce me to such friends? 1488 01:49:44,667 --> 01:49:45,749 A lot of us have friends... 1489 01:49:45,750 --> 01:49:47,874 ...but none of them help us in running our house. 1490 01:49:47,875 --> 01:49:49,208 Your honor, I... I... I object. 1491 01:49:49,917 --> 01:49:53,041 Please accept that this is a source of income. 1492 01:49:53,042 --> 01:49:54,249 This is how you make a living... 1493 01:49:54,250 --> 01:49:55,666 ...otherwise you would've never gone out with him. 1494 01:49:55,667 --> 01:49:57,042 Yes I should've never gone out of the room with him! 1495 01:50:09,292 --> 01:50:14,208 I regret that to this date. 1496 01:50:14,417 --> 01:50:16,416 Maybe if I hadn't gone out of the room, none of this would've ever happened. 1497 01:50:16,417 --> 01:50:18,666 Or even if it did, it would've happened to both of us. 1498 01:50:18,667 --> 01:50:21,041 Answer the question. I know all about your mistakes. 1499 01:50:21,042 --> 01:50:22,416 You took money - Objection, your honor. 1500 01:50:22,417 --> 01:50:23,582 You want to humiliate me... 1501 01:50:23,583 --> 01:50:24,791 ...like Minal. 1502 01:50:24,792 --> 01:50:26,082 Answer my question! 1503 01:50:26,083 --> 01:50:28,374 Did you take money? Did you demand money? 1504 01:50:28,375 --> 01:50:30,957 You want to humiliate me publicly... 1505 01:50:30,958 --> 01:50:32,999 ...just to prove that we took money. 1506 01:50:33,000 --> 01:50:34,582 You did! You did take money! 1507 01:50:34,583 --> 01:50:35,624 Of course you did. 1508 01:50:35,625 --> 01:50:37,624 None of this would've happened if you hadn't. 1509 01:50:37,625 --> 01:50:39,624 You could've all gone your separate ways. 1510 01:50:39,625 --> 01:50:42,249 You're trying to defame innocent and decent boys. 1511 01:50:42,250 --> 01:50:45,791 Fine. Fine! 1512 01:50:45,792 --> 01:50:46,542 Fine! 1513 01:50:49,667 --> 01:50:53,249 We did take money - Your honor, I wish to talk to my client, please. 1514 01:50:53,250 --> 01:50:54,500 No, sir. Please. 1515 01:50:55,208 --> 01:50:58,292 I want to say this and I have to say this. 1516 01:51:00,958 --> 01:51:02,792 Yes, we took the money, sir. 1517 01:51:04,625 --> 01:51:07,500 We demanded money and we took it! 1518 01:51:09,167 --> 01:51:11,874 But even then, what happened with Minal 1519 01:51:11,875 --> 01:51:14,875 Falak, why are you doing this? We did not take any money! 1520 01:51:15,500 --> 01:51:16,666 Why are you branding us like this? 1521 01:51:16,667 --> 01:51:18,792 Andrea Tariang, please keep quiet. 1522 01:51:19,875 --> 01:51:21,333 Sir, we took money. 1523 01:51:22,250 --> 01:51:24,874 No, sir - Please sit down. 1524 01:51:24,875 --> 01:51:26,292 Please sit - Let me speak. 1525 01:51:26,583 --> 01:51:30,416 We took money, but even after taking the money... 1526 01:51:30,417 --> 01:51:32,666 ...Minal changed her mind. 1527 01:51:32,667 --> 01:51:34,457 She withdrew her consent. 1528 01:51:34,458 --> 01:51:37,292 She said no. She kept saying no. 1529 01:51:38,583 --> 01:51:43,125 Even then this man Rajvir kept on touching her inappropriately. 1530 01:51:46,292 --> 01:51:48,666 Now you tell me sir, by law... 1531 01:51:48,667 --> 01:51:49,917 ...by law, sir... 1532 01:51:51,917 --> 01:51:53,417 ...was she right in doing so or not? 1533 01:51:58,542 --> 01:52:01,542 Falak Ali, please step down. 1534 01:52:28,417 --> 01:52:30,167 This session of the court is adjourned. 1535 01:53:45,292 --> 01:53:46,458 I am so sorry! 1536 01:53:48,667 --> 01:53:50,208 I am... - So sorry. 1537 01:54:39,417 --> 01:54:42,833 Sarah was saying it was brave... 1538 01:54:43,917 --> 01:54:45,417 It was brave of you. 1539 01:54:46,917 --> 01:54:48,125 She was saying... 1540 01:54:49,458 --> 01:54:50,957 The girls didn't take money... 1541 01:54:50,958 --> 01:54:52,042 ...and yet admitted to it. 1542 01:54:53,750 --> 01:54:57,792 Simply put an end to the argument. 1543 01:54:58,917 --> 01:55:00,333 There was nothing else left to do. 1544 01:55:03,000 --> 01:55:04,458 It was starting to hurt my ears. 1545 01:55:06,833 --> 01:55:08,500 "They took money... They took money..." 1546 01:55:09,833 --> 01:55:13,167 No one was ready to believe that we didn't take any. 1547 01:55:15,333 --> 01:55:19,167 My accepting the thing... 1548 01:55:22,708 --> 01:55:23,917 Just ended the ordeal. 1549 01:55:33,875 --> 01:55:34,917 Falak. 1550 01:55:42,667 --> 01:55:43,500 'U. 1551 01:55:50,542 --> 01:55:51,708 Look,L“ 1552 01:55:52,292 --> 01:55:54,708 I don't want to involve Alia in all this. 1553 01:55:56,625 --> 01:55:59,917 Please don't answer if she calls. 1554 01:56:15,792 --> 01:56:16,750 Javed“. 1555 01:56:19,542 --> 01:56:20,792 She really loved you. 1556 01:56:24,167 --> 01:56:27,625 You know what...you're a coward. 1557 01:56:38,458 --> 01:56:42,582 Rajvir Singh, do you believe that... 1558 01:56:42,583 --> 01:56:46,082 ...if a girl has a frank conversation with someone... 1559 01:56:46,083 --> 01:56:49,208 ...or touches him while talking to him, she's basically saying... 1560 01:56:50,167 --> 01:56:51,542 "Come sleep with me"? 1561 01:56:51,833 --> 01:56:54,500 No...l never said that. 1562 01:56:54,875 --> 01:56:56,208 Your statement is right here. 1563 01:56:57,708 --> 01:56:59,125 I said it in context of this case. 1564 01:56:59,500 --> 01:57:00,542 In other cases it depends. 1565 01:57:02,167 --> 01:57:03,042 On what? 1566 01:57:03,625 --> 01:57:06,583 Like for example where and how one met... 1567 01:57:07,833 --> 01:57:10,750 Meaning if you met at a rock show then yes... 1568 01:57:11,375 --> 01:57:13,208 ...and if you meet at a library or a religious place then no. 1569 01:57:13,542 --> 01:57:15,917 The venue determines the character of the person for you. 1570 01:57:16,458 --> 01:57:18,416 You're twisting my words - No... 1571 01:57:18,417 --> 01:57:21,874 ...I am only trying to understand you. 1572 01:57:21,875 --> 01:57:22,833 Anyway... 1573 01:57:24,083 --> 01:57:28,792 Mr. Prashant said Minal was drunk, were you drunk too? 1574 01:57:29,083 --> 01:57:30,583 Yes, I was drinking. 1575 01:57:31,792 --> 01:57:35,625 So, let us assume that you were drunk. 1576 01:57:36,167 --> 01:57:38,041 She stopped or tried to stop you... 1577 01:57:38,042 --> 01:57:40,000 ...you forced her so she hit you back. 1578 01:57:40,333 --> 01:57:42,750 That's a possibility? - Yes 1579 01:57:43,667 --> 01:57:45,167 But that's not what happened that night. 1580 01:57:48,375 --> 01:57:49,666 Ohh...sorry. 1581 01:57:49,667 --> 01:57:51,041 I completely forgot. 1582 01:57:51,042 --> 01:57:53,250 You're getting married. 1583 01:57:53,667 --> 01:57:57,832 To MLA Janki Rani's daughter. 1584 01:57:57,833 --> 01:58:00,332 What does my personal life have to do with this case? 1585 01:58:00,333 --> 01:58:04,167 Nothing but neither did the personal lives of my clients. 1586 01:58:04,458 --> 01:58:06,875 So you mean I am characterless just like them!!! 1587 01:58:08,292 --> 01:58:09,958 Is that what you want to prove? - No. 1588 01:58:10,708 --> 01:58:12,208 I don't need to prove that. 1589 01:58:13,542 --> 01:58:15,249 But why are you getting irritated? 1590 01:58:15,250 --> 01:58:16,832 I was only congratulating you on your wedding... 1591 01:58:16,833 --> 01:58:18,042 ...but you're getting agitated. 1592 01:58:19,208 --> 01:58:20,625 I am not angry... 1593 01:58:21,708 --> 01:58:24,042 ...I am just wondering what my marriage has to do with this? 1594 01:58:24,417 --> 01:58:27,500 Rajvir, do you often get this angry? 1595 01:58:27,750 --> 01:58:31,833 ...Especially when you hear something you don't want to? 1596 01:58:32,458 --> 01:58:34,958 Dude why are you talking about my anger again and again? 1597 01:58:37,125 --> 01:58:37,750 Dude? 1598 01:58:39,417 --> 01:58:41,417 Is it too much to expect propriety from you? 1599 01:58:41,708 --> 01:58:44,458 I am addressing you with such respect but you... 1600 01:58:46,042 --> 01:58:48,499 Anyway, that's something I should have expected from you. 1601 01:58:48,500 --> 01:58:49,208 Let it be... 1602 01:58:51,542 --> 01:58:57,458 Mr. Rajvir, do you regularly visit sex-workers? 1603 01:58:58,917 --> 01:58:59,707 No. 1604 01:58:59,708 --> 01:59:02,374 So this was for the very first time. 1605 01:59:02,375 --> 01:59:03,499 If we assume that my clients... 1606 01:59:03,500 --> 01:59:06,167 Yes it was! 1607 01:59:06,500 --> 01:59:07,208 Okay. 1608 01:59:07,542 --> 01:59:12,291 Do you randomly invite girls over for dinner? 1609 01:59:12,292 --> 01:59:13,458 Why did you invite them? 1610 01:59:13,625 --> 01:59:15,333 They said we're hungry... 1611 01:59:16,792 --> 01:59:17,999 ...so we invited them. 1612 01:59:18,000 --> 01:59:19,832 Maybe it was stupid to be show some humanity! 1613 01:59:19,833 --> 01:59:21,499 We didn't know then who they really were. 1614 01:59:21,500 --> 01:59:25,166 Did you offer them drinks on humanitarian grounds too? 1615 01:59:25,167 --> 01:59:27,542 She made the drink herself. You saw the photograph, didn't you? 1616 01:59:28,458 --> 01:59:30,000 I didn't see Andrea's ...pouring herself a drink? 1617 01:59:30,417 --> 01:59:31,457 Why did you make a drink for her? 1618 01:59:31,458 --> 01:59:35,500 We all were drinking, sol offered her one out of courtesy. 1619 01:59:37,000 --> 01:59:41,666 Rajvir, why don't you admit it? 1620 01:59:41,667 --> 01:59:43,666 Is it because you're soon going to be... 1621 01:59:43,667 --> 01:59:46,624 ...a part of such a reputable family through matrimony? 1622 01:59:46,625 --> 01:59:49,542 Are you afraid that the wedding might get called-off? 1623 01:59:49,917 --> 01:59:54,917 This large heartedness - often inviting random girls for drinks and dinner... 1624 01:59:56,167 --> 01:59:57,833 ...why aren't you admitting to it? 1625 02:00:00,292 --> 02:00:01,750 Should I tell you the real reason? 1626 02:00:02,375 --> 02:00:06,375 You don't want a long sentence for sexual assault. 1627 02:00:06,792 --> 02:00:10,541 So you've cooked up the entire story 1628 02:00:10,542 --> 02:00:11,707 Objection, your honor. 1629 02:00:11,708 --> 02:00:13,707 Objection - What is it, Mr. Prashant? 1630 02:00:13,708 --> 02:00:16,292 His clients have admitted to solici... -Alright, sit down. 1631 02:00:16,542 --> 02:00:17,666 Carry on, Mr. Deepak. 1632 02:00:17,667 --> 02:00:19,125 Okay, let me ask you another question?. 1633 02:00:19,333 --> 02:00:23,583 Once you saw that Minal is making a drink for herself... 1634 02:00:24,458 --> 02:00:27,333 ...Didn't you feel that she might be one of 'those' girls and you should leave! 1635 02:00:31,042 --> 02:00:32,208 I didn't think so. 1636 02:00:32,875 --> 02:00:36,708 Do women in your family drink alcohol? 1637 02:00:40,792 --> 02:00:42,042 Only the men drink. 1638 02:00:43,417 --> 02:00:45,500 Your mother? Your sister? Do they drink? 1639 02:00:48,042 --> 02:00:50,042 Women from good family don't! 1640 02:00:50,250 --> 02:00:53,292 Do they go to parties? - They go to family gatherings. 1641 02:00:53,625 --> 02:00:54,833 Okay... - Not parties. 1642 02:00:56,292 --> 02:01:00,250 Therefore...girls who go to parties and especially those who drink... 1643 02:01:01,208 --> 02:01:06,500 ...are easy meat 1644 02:01:08,542 --> 02:01:11,625 And that's what you presumed about my client Minal Arora. 1645 02:01:12,417 --> 02:01:15,750 The women from your family don't drink, which makes them decent. 1646 02:01:16,250 --> 02:01:18,749 And since Minal and her friends drink, they are easy... 1647 02:01:18,750 --> 02:01:21,166 ...and one can take liberties with them. 1648 02:01:21,167 --> 02:01:22,499 But Raw“... 1649 02:01:22,500 --> 02:01:24,958 ...To nullify your argument I would like to show you a photograph. 1650 02:01:25,833 --> 02:01:26,667 This... 1651 02:01:28,375 --> 02:01:31,708 ...is a picture of your sister... with a drink at a party. 1652 02:01:40,917 --> 02:01:42,625 You are crossing the line here. 1653 02:01:43,083 --> 02:01:45,292 You don't know who you're talking to! 1654 02:01:46,333 --> 02:01:47,832 What line of questioning is this, your honor? 1655 02:01:47,833 --> 02:01:50,541 Why is my client being unnecessarily provoked? 1656 02:01:50,542 --> 02:01:51,458 Put it down! 1657 02:01:53,375 --> 02:01:55,875 My sister does no such thing! 1658 02:01:56,708 --> 02:01:58,958 Drinking, going out with some random strangers... 1659 02:01:59,333 --> 02:02:00,207 Only girls like these do such things... 1660 02:02:00,208 --> 02:02:01,708 Not someone from a decent family. 1661 02:02:02,083 --> 02:02:04,249 And this is what happens to such girls - Please be quiet. 1662 02:02:04,250 --> 02:02:05,207 Please be quiet, Rajvir. 1663 02:02:05,208 --> 02:02:06,916 It doesn't happen in an ideal world...and it shouldn't. 1664 02:02:06,917 --> 02:02:08,791 It happens only because guys like you think... 1665 02:02:08,792 --> 02:02:10,749 ...it's their birth right to misbehave. 1666 02:02:10,750 --> 02:02:13,124 With a just because she wears a certain dress or drinks alcohol... 1667 02:02:13,125 --> 02:02:13,874 ...Oh really? - Objection... 1668 02:02:13,875 --> 02:02:14,958 One sec. 1669 02:02:16,458 --> 02:02:17,707 If someone who you don't know at all.. 1670 02:02:17,708 --> 02:02:19,333 ...agrees to go out with you for a drink... 1671 02:02:19,833 --> 02:02:21,667 Any sane man will think she is willing. 1672 02:02:21,917 --> 02:02:22,791 Why else would she go out with you? 1673 02:02:22,792 --> 02:02:23,624 Why else will she go to your room? - Objection, sir... 1674 02:02:23,625 --> 02:02:24,249 Mr. Prashant. 1675 02:02:24,250 --> 02:02:26,042 It's quite possible that if she realizes.. 1676 02:02:26,792 --> 02:02:29,916 ...that you're going to rape her, then.. - Sir, one second.. 1677 02:02:29,917 --> 02:02:33,167 Rape? - I said stop! - What do you mean by rape? 1678 02:02:33,500 --> 02:02:35,082 Ask anyone out here in front of the judge. 1679 02:02:35,083 --> 02:02:37,708 In such circumstances anyone will try their luck with them! 1680 02:02:37,958 --> 02:02:40,292 Do you know what such girls are called around here? 1681 02:02:40,667 --> 02:02:41,916 Whivki: - Rabin'. 1682 02:02:41,917 --> 02:02:44,499 Mr. Prashant, please control your client! 1683 02:02:44,500 --> 02:02:45,417 Please! 1684 02:02:56,542 --> 02:02:57,542 Thank you. 1685 02:03:00,167 --> 02:03:01,167 Thank you, Rabin. 1686 02:03:14,125 --> 02:03:16,667 This is exactly what happened, yourhonon 1687 02:03:20,833 --> 02:03:22,583 Even the so defined "modern Day" girls are just girls at heart. 1688 02:03:23,958 --> 02:03:26,667 When they go for dinner and drinks with a boy... 1689 02:03:27,042 --> 02:03:29,000 ...they are going for an evening out 1690 02:03:30,250 --> 02:03:33,375 They don't know it goes with a 'tag' of being 'available'. 1691 02:03:34,750 --> 02:03:37,792 But even well-dressed, well-educated boys like him... 1692 02:03:38,125 --> 02:03:41,542 ...use the codes of morality of a bygone era... 1693 02:03:41,958 --> 02:03:45,500 ...Dress, drinks... this decides availability... sick! 1694 02:03:45,792 --> 02:03:48,083 ...And those who violate these codes can be violated. 1695 02:03:54,333 --> 02:03:55,792 I rest my case, your honor. 1696 02:04:36,750 --> 02:04:41,250 Council, closing arguments please... Mr. Prashant. 1697 02:04:41,583 --> 02:04:43,250 I've already proved 1698 02:04:43,750 --> 02:04:47,250 ...that these girls went to RS Resort with the intent of extorting 1699 02:04:47,875 --> 02:04:50,916 And they took off post assault 1700 02:04:50,917 --> 02:04:53,124 If it wasn't their fault, then... 1701 02:04:53,125 --> 02:04:55,749 ...they wouldn't have kept quiet for so long 1702 02:04:55,750 --> 02:04:57,707 They would've approached the police immediately... 1703 02:04:57,708 --> 02:04:59,083 ...which my client did. 1704 02:05:00,000 --> 02:05:02,667 Because Rajvir Singh is from a reputed family,. 1705 02:05:03,167 --> 02:05:05,792 He is young, a bright future awaits him. 1706 02:05:06,333 --> 02:05:09,832 Also the testimonies of the doctor... 1707 02:05:09,833 --> 02:05:12,874 ...the waiter, the manager and the investigating officer... 1708 02:05:12,875 --> 02:05:14,583 ...support this contention 1709 02:05:15,542 --> 02:05:17,833 The aspect of consent 1710 02:05:18,542 --> 02:05:21,542 has been forcibly introduced by the defense... 1711 02:05:21,833 --> 02:05:24,750 ...because it is fashionable these days... 1712 02:05:25,333 --> 02:05:27,332 And that's why they have plugged it out of convenience 1713 02:05:27,333 --> 02:05:31,875 So I request you to acquit Rajvir Singh and others 1714 02:05:32,500 --> 02:05:36,041 ...and demand 10 years of imprisonment for Minal Arora... 1715 02:05:36,042 --> 02:05:39,125 ...for 'Attempt to Murder'. 1716 02:05:40,667 --> 02:05:45,417 And Falak and Andrea shouldn't be left off with an easy fine... 1717 02:05:45,708 --> 02:05:48,666 ...they should be imprisoned for 6 months 1718 02:05:48,667 --> 02:05:50,708 ...so that they give up soliciting 1719 02:05:52,708 --> 02:05:54,042 Thank you, sir. I rest my case. 1720 02:05:55,917 --> 02:05:57,042 Mr. Deepak, closing argument. 1721 02:06:00,542 --> 02:06:01,583 Mr. Sehgal. 1722 02:06:13,417 --> 02:06:14,125 No. 1723 02:06:18,833 --> 02:06:19,875 No, your honor. 1724 02:06:21,917 --> 02:06:28,000 'No' isn't just a word, it's a complete sentence 1725 02:06:30,000 --> 02:06:36,417 It doesn't need any... 1726 02:06:37,917 --> 02:06:43,667 ...further explanation 1727 02:06:45,083 --> 02:06:47,708 'No' simply means 'NO'. 1728 02:06:50,583 --> 02:06:52,625 My clients said 'NO' your honor. 1729 02:06:55,250 --> 02:06:57,083 And these boys must realize... 1730 02:06:59,667 --> 02:07:01,042 ...that 'no' means 'no'. 1731 02:07:02,917 --> 02:07:10,583 Whether the girl is an acquaintance, a friend, girlfriend... 1732 02:07:13,292 --> 02:07:15,083 A sex-worker... 1733 02:07:18,833 --> 02:07:21,167 ...or even your own wife! 1734 02:07:24,292 --> 02:07:27,542 No means 'NO'! 1735 02:07:31,250 --> 02:07:33,000 And when someone says so... 1736 02:07:37,500 --> 02:07:38,542 You stop. 1737 02:07:49,667 --> 02:07:51,250 We'll take a short break... 1738 02:07:51,708 --> 02:07:54,500 ...after which the court will announce it's verdict. 1739 02:07:58,417 --> 02:08:03,417 The court believes that a beginning has been made in this case. 1740 02:08:04,333 --> 02:08:08,124 Although there were witnesses and even some evidence... 1741 02:08:08,125 --> 02:08:12,583 ...against Minal Arora for the case under section 307; 'Attempt to Murder'... 1742 02:08:13,125 --> 02:08:16,874 ...the court finds that there was grave provocation... 1743 02:08:16,875 --> 02:08:22,458 ...and dismisses the charge made against her under section 307. 1744 02:08:23,708 --> 02:08:27,624 The charges under section 320 and 324... 1745 02:08:27,625 --> 02:08:32,625 ...against Minal Arora, Falak Ali and Andrea Tariang 1746 02:08:33,417 --> 02:08:40,708 ...seem motivated in nature 1747 02:08:42,708 --> 02:08:48,667 The court finds Rajvir Singh guilty under section 354... 1748 02:08:48,917 --> 02:08:52,041 ...of outraging a woman's modesty. 1749 02:08:52,042 --> 02:08:59,167 Ankit Malhotra and Raunak Anand under 340...and the IT act. 1750 02:09:00,083 --> 02:09:05,917 The court has decided to let Vishwajyoti Ghosh off with a warning. 1751 02:09:06,333 --> 02:09:09,292 The court will set a date for further sentencing... 1752 02:09:09,792 --> 02:09:12,917 ...and will announce the quantum of the sentence. 1753 02:09:15,375 --> 02:09:16,667 The court is dismissed. 1754 02:09:25,958 --> 02:09:27,167 Thank you! 1755 02:09:32,583 --> 02:09:34,042 Please, come with us. 1756 02:10:28,917 --> 02:10:29,750 Sir. 1756 02:10:30,305 --> 02:10:36,199 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 132977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.