Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:00:20,312 --> 00:00:22,523
Six rounds in your partner's vehicle
3
00:00:22,606 --> 00:00:24,233
and y'all don't do shit?
4
00:00:25,025 --> 00:00:26,902
Shit's different down there, man.
5
00:00:28,111 --> 00:00:30,113
It's changing. Fast.
6
00:00:30,197 --> 00:00:32,366
So change with it.
7
00:00:33,742 --> 00:00:35,262
And I don't have a partner, all right?
8
00:00:35,327 --> 00:00:38,622
Well, I guess you got one less hand
to help you with all that paperwork.
9
00:00:40,332 --> 00:00:41,332
Did you serve?
10
00:00:42,417 --> 00:00:44,962
- I did not.
- Oh.
11
00:00:45,045 --> 00:00:46,129
Did you?
12
00:00:46,713 --> 00:00:49,174
Lance Corporal. Three years.
13
00:00:50,217 --> 00:00:52,219
Figures. Marines, huh?
14
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
I like that.
15
00:00:57,558 --> 00:00:59,685
Well, lookie here, right on schedule.
16
00:01:01,895 --> 00:01:04,856
Looks like we're on, boys.
Everyone in position.
17
00:01:22,624 --> 00:01:24,543
We've landed.
Copy? Over and out.
18
00:01:27,462 --> 00:01:28,839
Do you copy? Over.
19
00:01:29,923 --> 00:01:32,384
Freeze, motherfuckers!
20
00:01:33,468 --> 00:01:35,137
Don't be a dumbass.
21
00:01:35,220 --> 00:01:39,016
Your sister likes
when I move my hips, asshole.
22
00:01:40,017 --> 00:01:43,437
- Fuck off. Get down here and help.
- Here I come.
23
00:01:46,148 --> 00:01:48,984
- How about that landing?
- Awesome, man.
24
00:01:52,029 --> 00:01:53,029
Hey!
25
00:01:54,323 --> 00:01:55,449
Damn it!
26
00:01:58,327 --> 00:02:00,954
- DEA! Hold it!
- Don't move.
27
00:02:01,038 --> 00:02:02,080
Hands up!
28
00:02:02,164 --> 00:02:04,875
Drop your guns! On your knees now!
29
00:02:04,958 --> 00:02:06,084
Hands up!
30
00:02:06,668 --> 00:02:08,337
Cuff him! Make it hurt!
31
00:02:08,420 --> 00:02:09,546
Stop resisting!
32
00:02:09,630 --> 00:02:11,840
- God damn it, stop resisting.
- Hey!
33
00:02:12,174 --> 00:02:13,717
The pilot's making a run for it!
34
00:02:15,385 --> 00:02:17,804
- Jesus.
- Shit! God damn it!
35
00:02:19,097 --> 00:02:20,390
Kiki, come on!
36
00:02:22,976 --> 00:02:23,976
Come on, come on.
37
00:02:34,488 --> 00:02:35,989
I don't think so, ese.
38
00:02:44,331 --> 00:02:46,041
Hold on, Kiki!
39
00:02:49,252 --> 00:02:52,089
Whoo! My kind of Tuesday night!
40
00:02:54,216 --> 00:02:55,467
Hands up!
41
00:02:56,009 --> 00:02:57,636
So what do you figure?
42
00:02:57,886 --> 00:02:59,221
I think six million.
43
00:02:59,846 --> 00:03:01,640
Can't find no files, though.
44
00:03:01,723 --> 00:03:02,808
Yeah, you know what?
45
00:03:03,850 --> 00:03:05,727
This is going to work just fine.
46
00:05:03,595 --> 00:05:05,096
Welcome, sir.
47
00:05:27,494 --> 00:05:29,204
Someone new.
48
00:05:51,726 --> 00:05:53,019
Your drink, sir.
49
00:05:54,396 --> 00:05:55,897
Your member number?
50
00:05:57,440 --> 00:05:59,276
I don't have one.
51
00:05:59,734 --> 00:06:01,111
I'm a guest.
52
00:06:03,905 --> 00:06:04,905
Here.
53
00:06:06,199 --> 00:06:07,199
Here.
54
00:06:45,238 --> 00:06:47,407
I wouldn't call it
my cup of tea, either.
55
00:06:53,538 --> 00:06:56,041
I'm looking for a Mr. Zuno Arce.
56
00:06:57,959 --> 00:06:59,961
There's lots of stories about Sinaloa.
57
00:07:00,629 --> 00:07:03,173
They say they're finally gonna
pave the streets.
58
00:07:05,258 --> 00:07:07,510
I was born here in Mexico City.
59
00:07:09,262 --> 00:07:11,765
It was a different time, though.
Less complicated.
60
00:07:12,349 --> 00:07:14,059
But what can we do?
61
00:07:14,392 --> 00:07:17,020
Reminisce about the past?
62
00:07:18,772 --> 00:07:21,816
I'd rather play tennis,
even though I'm fat and have bad knees.
63
00:07:22,192 --> 00:07:24,569
Or we could discuss the future.
64
00:07:25,987 --> 00:07:29,824
In my line of work,
certain opportunities are opening up.
65
00:07:30,575 --> 00:07:34,037
And that's why I'm here.
I wanted to talk about a proposition...
66
00:07:34,120 --> 00:07:36,289
- You know, I was in Sinaloa once.
- I'm sorry?
67
00:07:36,831 --> 00:07:41,878
I went to a really good restaurant there.
The heads on these shrimp were like...
68
00:07:42,671 --> 00:07:46,132
The woman I was with,
I wasn't married at the time,
69
00:07:47,050 --> 00:07:48,885
I think she enjoyed it less than me.
70
00:07:49,678 --> 00:07:53,139
I can't remember the name...
of the restaurant.
71
00:07:53,223 --> 00:07:55,225
- My love...
- The woman I do remember.
72
00:07:58,979 --> 00:08:02,857
Well, then. It was a pleasure, Félix.
73
00:08:04,025 --> 00:08:05,068
Wait...
74
00:08:24,754 --> 00:08:25,839
Ruben!
75
00:08:34,556 --> 00:08:36,016
Don't putt without me.
76
00:08:39,227 --> 00:08:40,520
How'd it go?
77
00:08:41,688 --> 00:08:42,688
Let's see.
78
00:08:42,814 --> 00:08:45,567
I pay you a million dollars
for an introduction,
79
00:08:45,650 --> 00:08:47,861
not for you to be out here
fucking around.
80
00:08:47,944 --> 00:08:49,195
What the fuck was that?
81
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
Your introduction.
82
00:08:51,531 --> 00:08:55,994
My uncle,
he does things a certain way, all right?
83
00:08:56,119 --> 00:08:57,370
He didn't listen.
84
00:08:58,163 --> 00:08:59,873
He didn't hear my proposal.
85
00:09:00,040 --> 00:09:02,042
Don't worry. I told him.
86
00:09:02,125 --> 00:09:03,209
You told him.
87
00:09:03,918 --> 00:09:07,297
Then why the fuck am I here?
What did you tell him?
88
00:09:08,214 --> 00:09:10,675
The basics, anyway.
89
00:09:11,092 --> 00:09:13,887
Look, I have shipments arranged.
90
00:09:15,263 --> 00:09:19,267
Planes coming here. I can't wait.
There's no time.
91
00:09:19,684 --> 00:09:23,104
I can't wait for your uncle's ways.
I need an answer today!
92
00:09:23,188 --> 00:09:25,065
It doesn't work that way.
93
00:09:25,148 --> 00:09:29,444
- This kind of deal takes time.
- How long? How long?
94
00:09:29,527 --> 00:09:30,862
Let me understand.
95
00:09:31,863 --> 00:09:36,534
You thought you could partner with them
off a pitch? No, no, no.
96
00:09:38,453 --> 00:09:42,415
These people are going to look into
everything you've ever done.
97
00:09:42,499 --> 00:09:47,170
And then they're gonna decide whether
your organization can protect them.
98
00:09:47,253 --> 00:09:50,507
Whether this partnership
can stay discreet...
99
00:09:50,590 --> 00:09:51,716
How long?
100
00:09:52,300 --> 00:09:55,470
- How long?!
- It's the fucking government. Who knows?
101
00:09:57,472 --> 00:10:00,517
If you're so worried about time,
102
00:10:01,101 --> 00:10:03,978
why don't you talk
with your Colombian friends?
103
00:10:04,062 --> 00:10:05,063
Push the deal.
104
00:10:05,146 --> 00:10:08,191
You're going to tell me
how to run my business?
105
00:10:09,442 --> 00:10:11,642
Think about it.
I would have done it already if I could.
106
00:10:11,694 --> 00:10:13,321
Then don't.
107
00:10:14,989 --> 00:10:15,989
Don't do it.
108
00:10:16,282 --> 00:10:20,703
But please,
whatever you do, keep the noise down.
109
00:10:21,746 --> 00:10:24,707
People like my uncle,
they don't like headlines.
110
00:10:26,793 --> 00:10:28,545
Now, if you'll excuse me.
111
00:10:30,505 --> 00:10:31,965
This shot's for par.
112
00:10:39,180 --> 00:10:40,390
Ready.
113
00:10:44,394 --> 00:10:46,938
Silver Cartier Panthère.
114
00:10:47,355 --> 00:10:48,731
It's beautiful.
115
00:10:49,732 --> 00:10:53,987
The shape of the diamond,
the silver along the band,
116
00:10:54,070 --> 00:10:56,531
perfect against your skin tone.
117
00:10:56,614 --> 00:10:59,951
Is Cartier not perfect on some?
May I try it?
118
00:11:00,034 --> 00:11:01,035
Of course.
119
00:11:03,246 --> 00:11:06,082
I'm sorry, it seems as though
you already have this item.
120
00:11:06,416 --> 00:11:08,251
I don't have this beauty.
121
00:11:08,334 --> 00:11:11,045
Seems your husband ordered it
for you last month.
122
00:11:12,046 --> 00:11:18,386
An easy mistake, with your collection.
I suggest the Ballon Bleu.
123
00:11:21,181 --> 00:11:22,682
My husband purchased it?
124
00:11:23,766 --> 00:11:24,766
When?
125
00:11:25,393 --> 00:11:30,106
There. It's a mistake, ma'am.
A mistake on our end.
126
00:11:30,190 --> 00:11:35,737
The purchase history for this customer
begins here, ends here. You see?
127
00:11:36,779 --> 00:11:38,239
She's still learning.
128
00:11:38,323 --> 00:11:40,575
May I wrap that for you?
129
00:11:43,203 --> 00:11:45,163
Thank you, ma'am. Excuse me.
130
00:11:58,009 --> 00:12:00,053
You don't expect me
to believe that story, do you?
131
00:12:01,554 --> 00:12:02,680
You aren't new.
132
00:12:04,224 --> 00:12:05,725
I've seen you here before.
133
00:12:10,647 --> 00:12:12,607
Please, ma'am, I don't want any trouble.
134
00:12:13,608 --> 00:12:16,236
Do you think I would forget
an $8,000 watch?
135
00:12:17,487 --> 00:12:18,487
No.
136
00:12:18,905 --> 00:12:22,700
My husband ordered it.
And I'd like to know for who.
137
00:12:23,660 --> 00:12:25,203
Please, I need this job.
138
00:12:25,787 --> 00:12:28,206
Then I'll give you
an opportunity to keep it.
139
00:12:29,832 --> 00:12:33,378
I want a list of addresses
to anywhere my husband's made orders.
140
00:12:34,420 --> 00:12:36,422
You know I can't give you that.
141
00:12:38,925 --> 00:12:40,760
Oh, I know you can.
142
00:12:47,016 --> 00:12:48,393
You go sightseeing?
143
00:12:50,311 --> 00:12:51,938
Been anywhere nice?
144
00:12:52,981 --> 00:12:54,732
The situation in Tijuana get resolved?
145
00:12:57,026 --> 00:12:58,069
Let's see.
146
00:12:58,653 --> 00:13:04,617
Falcón takes a load of our weed...
and you shrug?
147
00:13:06,953 --> 00:13:09,998
- I pay you for protection.
- Who could have predicted?
148
00:13:10,707 --> 00:13:14,711
That faggot Cuban suddenly interested
in your little weeds...
149
00:13:15,712 --> 00:13:17,005
Yeah.
150
00:13:17,297 --> 00:13:19,465
Sorry, partner. Wish I could help,
151
00:13:19,549 --> 00:13:25,555
but my men are occupied with
some leftists stirring shit up in Xalapa.
152
00:13:26,139 --> 00:13:28,266
- I can't pull them...
- Then I'll handle it.
153
00:13:29,267 --> 00:13:30,393
All right, man.
154
00:13:32,729 --> 00:13:36,941
That Sinaloan dirtbag thinks
he can cut a deal for coke
155
00:13:37,025 --> 00:13:38,985
and not discuss our terms first?
156
00:13:40,445 --> 00:13:41,696
Fuck him.
157
00:13:42,363 --> 00:13:44,949
- He's been in Mexico City, boss.
- Yeah, I know, I know.
158
00:13:46,242 --> 00:13:48,619
Let's see how all this plays out.
159
00:13:49,037 --> 00:13:53,458
Renegotiate when it's settled.
160
00:13:54,000 --> 00:13:55,835
Put my money on the winner.
161
00:14:00,882 --> 00:14:01,882
Let's go.
162
00:14:10,933 --> 00:14:13,573
Hey, Ramon.
Did your sister lend you that shirt?
163
00:14:13,978 --> 00:14:16,981
- Or they paying you to wear that shit?
- Asshole.
164
00:14:17,065 --> 00:14:18,185
Well, I like it.
165
00:14:18,232 --> 00:14:20,985
What's not to like?
This shit's expensive, bro.
166
00:14:21,069 --> 00:14:24,739
Won't catch me in it. Company would have
to pay me to wear that gay shit.
167
00:14:25,239 --> 00:14:29,619
Who the fuck's gonna pay
your short ass to wear anything?
168
00:14:33,289 --> 00:14:35,792
Excuse me.
169
00:14:35,875 --> 00:14:39,879
Wouldn't mind getting paid
to carry one of these bad boys around.
170
00:14:59,482 --> 00:15:01,651
- Yes?
- How'd the meeting go?
171
00:15:02,777 --> 00:15:04,445
I didn't get an answer.
172
00:15:05,947 --> 00:15:08,408
We got shipments
being coordinated, Miguel.
173
00:15:08,491 --> 00:15:09,617
You think I don't know that?
174
00:15:09,700 --> 00:15:13,413
What can I do?
They want to vet the organization,
175
00:15:13,496 --> 00:15:17,667
make sure their participation
can be protected.
176
00:15:17,750 --> 00:15:19,252
How long do they need?
177
00:15:21,379 --> 00:15:22,422
Didn't say.
178
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
Well, I spoke to the brothers.
179
00:15:28,553 --> 00:15:32,390
Benjamín's got a soft spot for the Cuban,
but I reminded him of where he's from,
180
00:15:32,473 --> 00:15:34,100
what we've done for him.
181
00:15:34,934 --> 00:15:36,144
And?
182
00:15:36,978 --> 00:15:43,109
They don't want to be involved,
but they're on our side. Fucking brats.
183
00:15:44,402 --> 00:15:47,029
We have a problem with the DFS.
184
00:15:47,363 --> 00:15:48,363
I noticed.
185
00:15:48,823 --> 00:15:50,491
Nava's withholding his men.
186
00:15:51,075 --> 00:15:52,743
He knows about Colombia.
187
00:15:54,036 --> 00:15:55,621
Can you handle this without them?
188
00:15:57,957 --> 00:15:59,792
It's Tijuana.
189
00:16:00,460 --> 00:16:05,006
I could get a guy to kill Rafa and Chapo
for under 200 bucks.
190
00:16:05,923 --> 00:16:07,675
No, wait, Don Neto.
191
00:16:08,009 --> 00:16:09,177
Wait, man.
192
00:16:10,052 --> 00:16:12,052
At least till I'm there.
I don't want to miss that.
193
00:16:12,096 --> 00:16:17,310
Worry about
your government friends. I'll handle this.
194
00:16:17,393 --> 00:16:20,021
We have Tijuana under control.
195
00:16:20,438 --> 00:16:22,064
Just keep it quiet, Neto.
196
00:16:23,065 --> 00:16:24,734
What are you talking about, man?
197
00:16:25,193 --> 00:16:27,361
I'm quiet by nature.
198
00:16:29,530 --> 00:16:30,740
This dude.
199
00:16:36,037 --> 00:16:38,539
Gonna need your help.
Get us out of this jam.
200
00:16:39,373 --> 00:16:40,373
Yes, sir.
201
00:16:42,460 --> 00:16:45,755
Chapo says the Cuban has an army.
We need more men.
202
00:16:47,381 --> 00:16:50,593
- More men?
- We gotta buy local.
203
00:16:52,053 --> 00:16:53,053
Sounds good.
204
00:16:56,682 --> 00:16:59,762
Don't forget, you're
dropping Scarlett off at school today.
205
00:17:05,274 --> 00:17:08,152
I have my Jazzercise class at 11:00.
206
00:17:08,861 --> 00:17:12,073
I already told her she gets to ride
with Daddy this morning.
207
00:17:12,490 --> 00:17:14,659
You know how much shit Daddy
has to do today?
208
00:17:14,992 --> 00:17:21,040
Well, if he wants
to fuck Mommy at all this week,
209
00:17:22,375 --> 00:17:24,210
he's going to drop her off at school.
210
00:17:25,419 --> 00:17:26,504
Okay?
211
00:17:36,264 --> 00:17:38,349
No, baby. We're taking Magnum today.
212
00:18:06,586 --> 00:18:07,729
Good morning.
213
00:18:10,798 --> 00:18:12,717
Hey. What, no kiss?
214
00:18:15,261 --> 00:18:16,387
What do we always say?
215
00:18:16,637 --> 00:18:18,347
- Hook 'em horns.
- Hook 'em horns.
216
00:18:20,766 --> 00:18:21,766
Go get 'em.
217
00:18:37,992 --> 00:18:39,160
Thomas.
218
00:18:51,756 --> 00:18:53,836
Still waiting on that phone call.
219
00:18:55,551 --> 00:18:56,969
Oh.
220
00:18:57,053 --> 00:18:58,471
You're not under arrest.
221
00:18:59,138 --> 00:19:00,473
Then what the fuck is this?
222
00:19:00,806 --> 00:19:02,767
It's just an opportunity
to help each other out.
223
00:19:03,768 --> 00:19:06,896
Look, I'm not saying a fucking word
until my lawyer's here, pal.
224
00:19:06,979 --> 00:19:09,732
You're wasting your own damn time
not giving me that phone.
225
00:19:09,815 --> 00:19:13,527
Man. For moving all that money,
you sure ain't that smart.
226
00:19:13,611 --> 00:19:17,698
My boy just told you
you're not under arrest.
227
00:19:18,532 --> 00:19:20,743
Then I'm asking to leave.
228
00:19:21,410 --> 00:19:24,955
Okay. I mean,
I thought you'd be safer here.
229
00:19:26,290 --> 00:19:28,167
I mean, after Félix hears
how you did him...
230
00:19:29,502 --> 00:19:30,544
Uh-huh.
231
00:19:30,628 --> 00:19:32,713
And, uh, how would that be?
232
00:19:33,089 --> 00:19:36,967
You heard about the plane that went down,
outside of Sunland Park this morning?
233
00:19:37,551 --> 00:19:39,136
They seized, um...
234
00:19:41,555 --> 00:19:42,848
...$6 million.
235
00:19:43,432 --> 00:19:44,684
Financial documents.
236
00:19:45,101 --> 00:19:49,730
- I mean, that paper trail is long.
- Yeah. Unlikely.
237
00:19:49,814 --> 00:19:51,065
So you haven't heard about it.
238
00:19:51,148 --> 00:19:52,400
Uh...
239
00:19:52,483 --> 00:19:55,736
Did we file that report
with the El Paso PD?
240
00:19:56,862 --> 00:19:59,031
- I didn't file shit.
- Oh, you didn't?
241
00:19:59,115 --> 00:20:00,991
- No.
- Fuck.
242
00:20:01,075 --> 00:20:03,828
You know what?
Come to think of it, neither did I.
243
00:20:03,911 --> 00:20:06,789
I guess that isn't public information yet.
244
00:20:06,872 --> 00:20:08,874
But when I do file that report,
245
00:20:09,333 --> 00:20:11,836
I'm going to put down
how I got the jump on that plane.
246
00:20:12,628 --> 00:20:15,798
You see, I got this CI.
247
00:20:15,881 --> 00:20:20,136
He's like some, you know,
asshole banker type.
248
00:20:21,262 --> 00:20:23,431
He just turned snitch
about eight months ago.
249
00:20:25,015 --> 00:20:26,726
Check it out. You know what I call him?
250
00:20:27,601 --> 00:20:28,894
Longhorn Thomas.
251
00:20:28,978 --> 00:20:30,354
Now, I like that.
252
00:20:31,021 --> 00:20:33,441
Kind of sounds
like this asshole right here.
253
00:20:33,524 --> 00:20:36,164
Yeah, it does sound like you,
because you went to UT, right?
254
00:20:36,736 --> 00:20:38,028
And your name is Thomas.
255
00:20:38,112 --> 00:20:39,488
Ooh.
256
00:20:39,572 --> 00:20:41,323
That is a bad coincidence.
257
00:20:43,325 --> 00:20:46,078
I will sue you for defamation if you try.
258
00:20:46,162 --> 00:20:50,082
Take your badge, your government salary,
259
00:20:50,166 --> 00:20:53,002
anything else
in your shitty little life I feel like.
260
00:20:53,878 --> 00:20:57,548
Yeah. See, the problem is,
the guys that you work for,
261
00:20:57,631 --> 00:20:59,383
they're not really courtroom types.
262
00:21:00,551 --> 00:21:03,721
How long do you think this guy will last
when the cartel finds out
263
00:21:03,804 --> 00:21:06,015
that he's been feeding intel to the DEA?
264
00:21:06,098 --> 00:21:07,808
Well, after I leak his address,
265
00:21:07,892 --> 00:21:11,479
drop his name
in a few of my reports, not long.
266
00:21:11,562 --> 00:21:13,147
- Yeah, not long.
- Yep.
267
00:21:20,905 --> 00:21:21,905
What do you want?
268
00:21:22,364 --> 00:21:26,118
I want Félix to pay you a visit. Today.
269
00:21:26,202 --> 00:21:28,204
- In El Paso?
- Yes.
270
00:21:28,287 --> 00:21:30,122
Oh, come on. No fucking way.
271
00:21:30,623 --> 00:21:33,626
This guy covers every angle,
dots every fucking "i."
272
00:21:34,043 --> 00:21:36,754
You think he's going to risk his freedom
over some bullshit doc
273
00:21:36,837 --> 00:21:38,672
I desperately need him to sign?
274
00:21:38,756 --> 00:21:43,552
When Félix hears that a pilot error
is going to lead the DEA
275
00:21:43,636 --> 00:21:47,932
into seizing $47 million
in his American bank account,
276
00:21:48,015 --> 00:21:50,226
yeah, I think he might.
277
00:21:51,727 --> 00:21:52,727
Thomas...
278
00:21:55,397 --> 00:21:57,233
Let your money work for you.
279
00:21:58,776 --> 00:22:00,319
Isn't that what you tell your clients?
280
00:22:17,753 --> 00:22:19,753
What do you do
when your drug protection
281
00:22:19,797 --> 00:22:21,632
decides to sit on the sidelines?
282
00:22:22,925 --> 00:22:24,301
Easy. You buy more.
283
00:22:24,385 --> 00:22:25,553
STATE POLICE HEADQUARTERS
284
00:22:39,316 --> 00:22:42,361
And everyone knows
the best deals in Mexico...
285
00:22:43,153 --> 00:22:44,363
are in Tijuana.
286
00:22:48,742 --> 00:22:53,247
Call it Costco for corruption,
where you buy in bulk.
287
00:22:53,873 --> 00:22:57,918
Why buy a few local cops
when you can have the whole goddamn force?
288
00:24:51,657 --> 00:24:54,576
Quickly! Hurry!
289
00:24:55,828 --> 00:24:57,371
On the floor. Quickly.
290
00:24:57,454 --> 00:24:58,539
On the floor!
291
00:24:59,248 --> 00:25:00,708
Where's my fucking weed?
292
00:25:03,502 --> 00:25:05,254
Hands behind you!
293
00:25:08,549 --> 00:25:10,384
Cochiloco. Look there.
294
00:25:10,551 --> 00:25:11,677
Nothing.
295
00:25:14,638 --> 00:25:15,723
Let's take a look.
296
00:25:18,726 --> 00:25:23,105
What the fuck?
I told you to try not to kill anyone.
297
00:25:24,231 --> 00:25:25,399
I was doing him a favor.
298
00:25:26,400 --> 00:25:28,485
- You see the kind of pain he was in?
- Shit.
299
00:25:28,569 --> 00:25:31,071
It's here. He didn't touch any of it.
300
00:25:31,155 --> 00:25:32,698
And now it's yours again.
301
00:25:33,657 --> 00:25:35,325
All in a day's work.
302
00:25:36,035 --> 00:25:39,079
But my plants
have been through a lot. A lot!
303
00:25:39,163 --> 00:25:40,956
So let's get 'em home!
304
00:25:41,040 --> 00:25:42,958
It was here. Let's go.
305
00:25:43,042 --> 00:25:44,543
We're just gonna leave 'em?
306
00:25:45,753 --> 00:25:47,087
Come on, Neto...
307
00:25:47,921 --> 00:25:49,173
let me handle it.
308
00:25:50,090 --> 00:25:52,176
You want to send Falcón a message?
309
00:25:52,634 --> 00:25:53,802
Send him one.
310
00:25:54,261 --> 00:25:56,221
Make sure he's gonna see it.
311
00:26:15,365 --> 00:26:18,786
I'm sorry, sir.
Mr. Zuno's unavailable at the moment.
312
00:26:18,869 --> 00:26:20,454
May I take your message?
313
00:26:21,038 --> 00:26:25,876
This is Miguel Ángel Félix Gallardo.
It's urgent that Mr. Zuno return my call.
314
00:26:25,959 --> 00:26:29,713
I'll certainly pass
the message along, sir.
315
00:26:30,464 --> 00:26:31,507
Thank you.
316
00:27:09,336 --> 00:27:12,589
They burned
everything, sir. The art, the trucks.
317
00:27:12,673 --> 00:27:13,882
There's nothing left.
318
00:27:16,844 --> 00:27:20,514
It's time to put those monkeys
in their place. Make the call.
319
00:27:20,597 --> 00:27:21,849
Yes, sir.
320
00:27:25,644 --> 00:27:29,022
I hate to say it,
but I kept telling you, Jaime.
321
00:27:29,773 --> 00:27:31,942
Your team was reaching,
making a lot of noise.
322
00:27:32,401 --> 00:27:34,278
And just like that,
we're down a man.
323
00:27:34,361 --> 00:27:36,905
Well, luckily, no one got hurt.
324
00:27:40,576 --> 00:27:42,536
Go ahead. File this one.
325
00:27:43,996 --> 00:27:46,456
Intel seems light this week, Jaime.
326
00:27:46,540 --> 00:27:50,627
The noise outside of Knapp's did more
than just rattle the folks back in DC.
327
00:27:51,420 --> 00:27:53,672
I mean, we can't seem
to pay the people down here enough
328
00:27:53,755 --> 00:27:55,841
to even be interested in talking to us.
329
00:28:00,220 --> 00:28:01,471
And what's this?
330
00:28:03,432 --> 00:28:04,558
Fingerprints.
331
00:28:05,267 --> 00:28:07,269
Lifted from a crime scene in El Paso.
332
00:28:07,644 --> 00:28:09,104
We didn't get a hit on our database,
333
00:28:09,188 --> 00:28:11,481
so I thought maybe
you could run it through yours.
334
00:28:12,274 --> 00:28:13,734
It's a long story, really.
335
00:28:13,817 --> 00:28:17,070
I mean, I just...
I'd appreciate the favor on this one.
336
00:28:17,613 --> 00:28:22,534
I love long stories. So, go ahead.
337
00:28:26,455 --> 00:28:29,833
A plane that might be associated
with traffickers missed the runway
338
00:28:29,917 --> 00:28:31,376
outside El Paso last night.
339
00:28:31,460 --> 00:28:34,838
Fucking idiot landed
in a state-sponsored agricultural field.
340
00:28:34,922 --> 00:28:38,300
Real amateur. Now we got
a couple of Mexican nationals in custody.
341
00:28:38,383 --> 00:28:40,303
Pretty sure
they're giving us fake names.
342
00:28:40,344 --> 00:28:44,556
Jose Cuervo and Fernando Valenzuela,
so yeah, I'm pretty sure too.
343
00:28:44,640 --> 00:28:47,309
Gentlemen, what was on the plane?
344
00:28:48,560 --> 00:28:53,315
About $6 million and a few documents.
Financials mostly.
345
00:28:53,398 --> 00:28:55,984
It's early to just say
how relevant they are.
346
00:28:57,402 --> 00:29:00,614
Look, the El Paso office
is sending the files down now.
347
00:29:01,198 --> 00:29:05,953
If you want, I can get copies
to you tomorrow afternoon.
348
00:29:07,913 --> 00:29:08,913
Great.
349
00:29:12,709 --> 00:29:15,754
How long before you think they realize
those are my fingerprints?
350
00:29:17,381 --> 00:29:19,633
Assuming they don't wind up in the trash,
351
00:29:21,134 --> 00:29:24,972
I'd say right about the time Félix
Gallardo winds up in American custody.
352
00:29:38,694 --> 00:29:39,820
What happened?
353
00:29:39,903 --> 00:29:43,824
We got a problem, brother.
A big fucking problem.
354
00:29:44,283 --> 00:29:46,618
I'm a little busy. What's up?
355
00:29:47,119 --> 00:29:49,621
One of your pilots, Raul...
356
00:29:49,705 --> 00:29:51,915
Raul Espinosa.
357
00:29:51,999 --> 00:29:53,750
Familiar with this asshole?
358
00:29:54,376 --> 00:29:57,087
I don't know. I have a lot of pilots.
What's the problem?
359
00:29:57,170 --> 00:29:59,131
He's in American custody.
360
00:29:59,214 --> 00:30:03,802
Brings down $6 million
into a fucking grain field last night.
361
00:30:04,303 --> 00:30:06,263
You want to make this any easier on them?
362
00:30:06,346 --> 00:30:08,932
The police took the money?
363
00:30:09,016 --> 00:30:10,767
Fuck the money.
364
00:30:11,226 --> 00:30:14,479
Your accounts, Félix, they're vulnerable.
365
00:30:14,563 --> 00:30:15,605
All of them.
366
00:30:15,689 --> 00:30:17,190
Vulnerable how?
367
00:30:17,566 --> 00:30:20,569
What does this plane have to do
with my fucking accounts?
368
00:30:20,652 --> 00:30:22,195
The documents on board.
369
00:30:22,696 --> 00:30:28,285
Account numbers, deposit history,
fucking bank addresses.
370
00:30:28,827 --> 00:30:33,540
The kind of shit
these DEA assholes look into.
371
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Miguel...
372
00:30:36,585 --> 00:30:39,254
these documents tie together,
373
00:30:39,671 --> 00:30:42,257
the DEA gets a warrant into one...
374
00:30:42,341 --> 00:30:45,719
Then move it!
All of it, you have my authorization.
375
00:30:45,802 --> 00:30:46,802
I can't.
376
00:30:47,095 --> 00:30:48,513
I need your signature.
377
00:30:50,265 --> 00:30:52,100
I need you to come up here. Today.
378
00:30:52,976 --> 00:30:55,896
No. It's not possible.
379
00:30:56,063 --> 00:31:00,192
If you don't get your ass
on a plane this afternoon,
380
00:31:00,609 --> 00:31:05,364
the Feds will be the ones
knocking on my door next.
381
00:31:05,822 --> 00:31:11,828
And every law enforcement agent
in the US is gonna know your name.
382
00:31:23,173 --> 00:31:24,653
You think he went for it?
383
00:32:26,778 --> 00:32:29,966
What have you heard about one
of my planes being taken down in Texas?
384
00:32:29,990 --> 00:32:31,950
Well... yes, sir.
385
00:32:32,325 --> 00:32:34,703
I spoke to the agents here in Guadalajara.
386
00:32:34,786 --> 00:32:35,786
Is it true?
387
00:32:36,580 --> 00:32:37,580
What happened?
388
00:32:39,082 --> 00:32:45,589
I believe several million dollars
were taken. And your men.
389
00:32:46,006 --> 00:32:47,006
What else?
390
00:32:48,049 --> 00:32:48,967
Excuse me?
391
00:32:49,050 --> 00:32:51,636
What else was on that plane?
What does the DEA have?
392
00:32:52,888 --> 00:32:58,351
I've been told there were some kind
of financial documents on board, sir.
393
00:32:59,728 --> 00:33:01,688
I would like to ask you,
394
00:33:01,771 --> 00:33:03,690
what would you like us to do...
395
00:33:04,691 --> 00:33:06,693
Hello. Sir?
396
00:33:17,454 --> 00:33:19,873
Motherfucker.
397
00:33:34,221 --> 00:33:36,014
Beautiful painting.
398
00:33:38,016 --> 00:33:41,269
A 19th century piece by Saturnino Herrán.
399
00:33:42,020 --> 00:33:46,483
One of the two by the artist
during his Expressionist period.
400
00:33:48,693 --> 00:33:49,903
May I see the other?
401
00:33:51,571 --> 00:33:52,697
Already sold.
402
00:33:54,741 --> 00:33:56,201
Someone with a good eye.
403
00:33:57,994 --> 00:33:59,621
It's a gift for my husband.
404
00:34:00,914 --> 00:34:02,958
He has better taste
for this sort of thing.
405
00:34:04,251 --> 00:34:05,877
Art is about emotion.
406
00:34:07,921 --> 00:34:09,923
What your intuition dictates.
407
00:34:11,508 --> 00:34:16,012
After all,
you'll be the one looking at it.
408
00:34:17,180 --> 00:34:18,306
How far along are you?
409
00:34:19,432 --> 00:34:20,600
Six months.
410
00:34:31,278 --> 00:34:32,487
I'll take it.
411
00:34:35,031 --> 00:34:36,031
I'll get it ready.
412
00:34:42,038 --> 00:34:46,167
Look, miss, I just need
to know if Mr. Zuno received my messages.
413
00:34:46,251 --> 00:34:47,294
That's all.
414
00:34:47,377 --> 00:34:49,546
I'm sorry, sir. Like I told you...
415
00:34:49,629 --> 00:34:52,173
Please tell him it's urgent.
416
00:34:52,257 --> 00:34:53,800
Yes, sir. I will tell him.
417
00:35:25,957 --> 00:35:27,637
Turn it up, brother.
418
00:35:29,586 --> 00:35:30,962
Fuck with my weed...
419
00:35:32,005 --> 00:35:33,131
fuck with me...
420
00:35:34,257 --> 00:35:35,257
I kill you.
421
00:35:37,469 --> 00:35:42,641
We came, we saw,
we burned that shit down!
422
00:35:42,724 --> 00:35:45,644
So what's the deal? Let's get after it
tonight. TJ's got some cool shit.
423
00:35:45,727 --> 00:35:47,812
Check it out.
The brothers are back on the team.
424
00:35:47,896 --> 00:35:53,443
- Been here the whole time, baby.
- Wouldn't mind seeing some girls.
425
00:35:53,902 --> 00:35:55,612
- Yes, girls.
- Fuck, yes.
426
00:35:55,695 --> 00:35:58,114
We got girls.
Light skin, beautiful. Like you.
427
00:35:59,366 --> 00:36:02,535
Just as long as the little guy
can get it up, though, right?
428
00:36:04,162 --> 00:36:05,497
Hey, hey, hey.
429
00:36:05,580 --> 00:36:07,957
- Okay. Take it easy.
- Calm down.
430
00:36:08,458 --> 00:36:09,292
Not here.
431
00:36:09,376 --> 00:36:10,752
- Come on, kid.
- Another day.
432
00:36:39,698 --> 00:36:44,869
Good news here, brother.
Got our bud back, easier than we thought.
433
00:36:44,953 --> 00:36:46,037
Any noise?
434
00:36:46,496 --> 00:36:50,375
Small industrial fire,
nothing to do with us.
435
00:36:50,458 --> 00:36:55,797
Gonna take the boys out to celebrate,
be back in the morning.
436
00:36:55,880 --> 00:36:57,507
You hear from our friends?
437
00:36:58,508 --> 00:36:59,592
Nothing.
438
00:37:00,885 --> 00:37:03,012
Maybe it's not your day, Miguel.
439
00:37:06,391 --> 00:37:11,146
You built something beautiful.
Don't put it all on one wager.
440
00:37:12,522 --> 00:37:16,901
I call the Colombians,
that goes away, Neto, forever.
441
00:37:16,985 --> 00:37:21,948
But Escobar's shipment lands
without the government's support...
442
00:37:22,615 --> 00:37:26,369
No, Miguel. They'll come for your head.
443
00:37:29,205 --> 00:37:30,290
How's Rafa?
444
00:37:32,584 --> 00:37:34,878
He's happy.
445
00:37:35,628 --> 00:37:36,838
And the brothers?
446
00:37:39,591 --> 00:37:40,591
Neto?
447
00:37:41,217 --> 00:37:42,427
Neto, what is that?
448
00:37:44,012 --> 00:37:46,407
- What the fuck?
- Might have a little situation here,
449
00:37:46,431 --> 00:37:47,766
gonna have to call you back.
450
00:37:47,849 --> 00:37:49,893
Wait, Neto. What kind of problem?
451
00:37:49,976 --> 00:37:51,227
A big one.
452
00:37:52,145 --> 00:37:53,354
Neto, the fuck is that?
453
00:37:53,438 --> 00:37:55,482
Told you Falcón was rolling with the army.
454
00:37:55,565 --> 00:37:58,860
- You said "an" army.
- No! "The" army.
455
00:38:02,071 --> 00:38:03,531
Take out your guns, motherfuckers!
456
00:38:04,657 --> 00:38:05,700
Motherfucker.
457
00:38:11,748 --> 00:38:13,416
Don Neto! To the truck!
458
00:38:13,708 --> 00:38:14,876
Move it!
459
00:38:27,222 --> 00:38:28,222
Rafa!
460
00:38:29,849 --> 00:38:31,601
The truck! Get to the truck!
461
00:38:32,060 --> 00:38:33,269
- My weed!
- Let's go!
462
00:39:30,785 --> 00:39:31,985
Wait, wait, wait.
463
00:39:38,710 --> 00:39:40,795
I'm coming in. Stay open tonight.
464
00:39:40,879 --> 00:39:41,879
Bye.
465
00:39:49,220 --> 00:39:50,471
Game on.
466
00:39:55,768 --> 00:39:56,808
Got it.
467
00:40:03,192 --> 00:40:04,736
Félix took the bait.
468
00:40:07,196 --> 00:40:08,406
Holy shit.
469
00:40:49,739 --> 00:40:51,741
You needed to speak to me?
470
00:40:51,824 --> 00:40:53,660
- What are you doing?
- I'm at home.
471
00:40:54,035 --> 00:40:55,036
In Tijuana?
472
00:40:55,495 --> 00:40:57,163
What's on your mind, Félix?
473
00:40:57,246 --> 00:41:00,291
Falcón's become an issue.
I need to put a stop to it.
474
00:41:02,502 --> 00:41:05,338
Well, what did you think?
You broke your word to him.
475
00:41:05,838 --> 00:41:07,131
I didn't call for a lecture.
476
00:41:08,841 --> 00:41:12,345
Falcón can be managed. I can handle him.
477
00:41:12,428 --> 00:41:15,348
It's important this problem with him
goes away tonight.
478
00:41:18,559 --> 00:41:21,562
I've been thinking about
what you asked me in Colombia.
479
00:41:21,646 --> 00:41:23,356
What I wanted out of all of this.
480
00:41:24,649 --> 00:41:26,109
I want part of the plaza.
481
00:41:26,859 --> 00:41:28,778
I want 20 percent of Tijuana.
482
00:41:31,948 --> 00:41:33,491
Then earn it, sweetheart.
483
00:41:34,492 --> 00:41:36,536
Fix this, it's yours.
484
00:41:38,329 --> 00:41:39,330
Consider it done.
485
00:41:39,414 --> 00:41:40,456
All right, then.
486
00:41:47,839 --> 00:41:50,758
So Félix is going
to approach the boarder by vehicle.
487
00:41:51,009 --> 00:41:52,802
When he gets to this point right here,
488
00:41:52,885 --> 00:41:55,030
Mexican customs is going
to ask him for identification.
489
00:41:55,054 --> 00:41:58,182
Guys who have stopped no one
in the history of the fucking border.
490
00:41:58,266 --> 00:42:02,186
As soon as he crosses this point here,
he's going to be on American soil.
491
00:42:02,562 --> 00:42:04,731
Once he actually comes
through customs,
492
00:42:05,314 --> 00:42:08,526
I want you to keep your eyes on him
until he gets right here.
493
00:42:08,609 --> 00:42:11,487
At which point,
the marshals take jurisdiction.
494
00:42:11,571 --> 00:42:15,074
So you guys, along with the assistance
of the El Paso PD,
495
00:42:15,158 --> 00:42:18,411
track him from the border to the bank.
496
00:42:19,579 --> 00:42:22,165
As soon as he goes inside,
along with those documents,
497
00:42:22,248 --> 00:42:23,624
Jim and I will make the arrest.
498
00:42:23,708 --> 00:42:29,047
Which means, first round's on the DEA
after we bag this son of a bitch.
499
00:42:29,130 --> 00:42:32,050
Now, at any point,
500
00:42:32,133 --> 00:42:35,970
if Félix rattles and tries to make a run
back to this here border,
501
00:42:37,055 --> 00:42:38,514
Marshals, you intercept.
502
00:42:39,015 --> 00:42:40,933
You make this fucking arrest.
503
00:42:41,476 --> 00:42:43,352
Look, we want him on bank fraud.
504
00:42:43,811 --> 00:42:45,730
But traveling on a fake passport?
505
00:42:46,981 --> 00:42:48,483
That'll do the trick just fine.
506
00:42:48,566 --> 00:42:51,819
Decide to put a bullet
in this asshole's head?
507
00:42:51,903 --> 00:42:53,780
Well, that'll work too.
508
00:42:53,863 --> 00:42:58,910
Félix Gallardo crosses the border
for the last time tonight. Understood?
509
00:42:58,993 --> 00:43:00,553
- Yes, sir.
- Let's do it.
510
00:43:09,504 --> 00:43:11,714
Marshalls are in position,
standing by. Over.
511
00:43:44,497 --> 00:43:45,540
Let her pass.
512
00:43:45,623 --> 00:43:47,291
Okay. Go ahead.
513
00:44:03,141 --> 00:44:06,227
We've got a possible
target in sight. Third car back.
514
00:44:11,691 --> 00:44:14,777
Affirmative.
Brown Volkswagen, single driver.
515
00:44:15,403 --> 00:44:16,863
Hoo-dee-hoo.
516
00:44:24,704 --> 00:44:25,705
Stop there!
517
00:44:35,464 --> 00:44:37,049
Identification, please.
518
00:44:37,133 --> 00:44:38,426
Huh?
519
00:44:38,509 --> 00:44:39,802
Your passport.
520
00:44:43,764 --> 00:44:44,924
This is it.
521
00:44:45,933 --> 00:44:47,435
Come to Papa.
522
00:44:48,186 --> 00:44:50,354
Okay, lower your arms.
523
00:44:50,938 --> 00:44:52,481
She's clean.
524
00:44:52,565 --> 00:44:53,566
Come on.
525
00:45:04,994 --> 00:45:06,120
Wow.
526
00:45:08,623 --> 00:45:09,863
Give me one second.
527
00:45:28,643 --> 00:45:31,163
What the fuck
is taking this asshole so long?
528
00:45:31,187 --> 00:45:32,897
Yeah, what the fuck?
529
00:45:32,980 --> 00:45:34,649
I'm not liking this.
530
00:45:36,817 --> 00:45:39,017
Hey, kid,
what's going on with my passport?
531
00:45:45,660 --> 00:45:46,660
Done?
532
00:45:47,954 --> 00:45:48,954
A call for you.
533
00:45:52,333 --> 00:45:53,973
The fuck are they doing?
534
00:45:59,382 --> 00:46:01,634
It was called La Maroma.
535
00:46:02,677 --> 00:46:07,348
That restaurant in Sinaloa,
with the shrimp, you know it?
536
00:46:07,431 --> 00:46:08,431
Yes.
537
00:46:08,683 --> 00:46:10,393
Yes, La Maroma. I do.
538
00:46:10,935 --> 00:46:13,729
I apologize for the delay, Miguel.
539
00:46:14,397 --> 00:46:17,692
As you know, things here
tend to work at their own speed.
540
00:46:18,609 --> 00:46:19,777
You have a deal.
541
00:46:21,237 --> 00:46:23,364
Good. That's good.
542
00:46:24,198 --> 00:46:25,241
And Félix?
543
00:46:26,617 --> 00:46:30,288
Don't cross the border.
The gringos are waiting.
544
00:46:42,633 --> 00:46:43,801
Thank you.
545
00:46:46,178 --> 00:46:47,888
One more thing...
546
00:46:51,517 --> 00:46:52,685
What the fuck is going on?
547
00:47:04,780 --> 00:47:06,615
Looks like they ain't letting him through.
548
00:47:15,291 --> 00:47:17,371
You guys fucking seeing this?
549
00:47:17,418 --> 00:47:19,587
Yeah, we're fucking seeing this.
550
00:47:23,632 --> 00:47:25,718
I've got a clean shot.
Should I take it?
551
00:47:27,345 --> 00:47:29,847
Negative.
He's gotta be on American soil.
552
00:47:44,111 --> 00:47:45,111
Guys?
553
00:47:52,870 --> 00:47:54,330
Hasta luego.
554
00:48:10,012 --> 00:48:12,092
So you're finally on your knees for him.
555
00:48:15,476 --> 00:48:17,436
Expected more from you, Isabella.
556
00:48:20,689 --> 00:48:22,775
My mistake, not yours.
557
00:48:23,776 --> 00:48:28,239
- I'm here to make a deal with you.
- What makes you so sure I'm interested?
558
00:48:28,322 --> 00:48:31,200
Because you're smart.
And you know you'll lose.
559
00:48:35,913 --> 00:48:36,913
Will I?
560
00:48:38,249 --> 00:48:39,417
Alberto...
561
00:48:40,793 --> 00:48:42,336
I've never met anyone like him.
562
00:48:45,005 --> 00:48:47,675
He's only just beginning.
563
00:48:47,758 --> 00:48:51,011
- He's brainwashed you.
- He hasn't.
564
00:48:53,472 --> 00:48:54,890
He's convinced me.
565
00:49:00,187 --> 00:49:04,150
Félix controls every plaza.
In time, he will bleed you dry.
566
00:49:05,609 --> 00:49:09,196
He seems to want to make a deal,
so today you have leverage.
567
00:49:11,949 --> 00:49:13,159
What's his offer?
568
00:49:13,451 --> 00:49:16,495
Ten million now. Two percent of everything
that moves through Tijuana after.
569
00:49:16,579 --> 00:49:17,705
And if I say no?
570
00:49:18,539 --> 00:49:19,540
You won't.
571
00:49:25,921 --> 00:49:29,967
I hope you know the man
you're dealing with.
572
00:49:31,302 --> 00:49:32,302
He'll lie.
573
00:49:33,304 --> 00:49:35,264
He'll lie to you, Isabella,
like he did to me.
574
00:49:39,101 --> 00:49:40,436
Your answer, Alberto.
575
00:49:47,902 --> 00:49:49,695
- Fifteen million.
- It's ten.
576
00:49:50,279 --> 00:49:51,280
And I need an answer.
577
00:49:54,700 --> 00:49:56,452
You're a cunt, Isabella.
578
00:49:56,827 --> 00:49:58,579
Such a cunt.
579
00:49:59,914 --> 00:50:01,499
Tell Félix...
580
00:50:02,333 --> 00:50:03,501
he has a deal.
581
00:50:06,045 --> 00:50:07,421
It's settled.
582
00:50:21,519 --> 00:50:23,229
Tony, come with me.
583
00:50:44,959 --> 00:50:46,168
Stop there.
584
00:50:47,711 --> 00:50:50,005
She's clear. Let her pass.
585
00:50:50,256 --> 00:50:51,298
Understood.
586
00:51:01,350 --> 00:51:02,560
Hey, what's this?
587
00:51:03,143 --> 00:51:04,520
What's this bullshit?
588
00:51:05,187 --> 00:51:06,438
Tony.
589
00:51:07,982 --> 00:51:10,734
Shit, Tony. You listening to me?
I'm talking to you.
590
00:51:12,987 --> 00:51:15,155
Relax. All good.
591
00:51:15,531 --> 00:51:16,782
Be careful, boys, all good.
592
00:51:17,783 --> 00:51:20,286
I guess Félix made a better deal.
593
00:51:58,574 --> 00:51:59,854
You all right, kid?
594
00:52:02,202 --> 00:52:03,245
Yeah.
595
00:52:39,990 --> 00:52:40,990
You okay?
596
00:52:51,251 --> 00:52:52,503
Let's go home.
597
00:53:40,300 --> 00:53:43,512
- Those leather?
- Yeah. Italian.
598
00:53:43,595 --> 00:53:45,055
God damn.
599
00:53:46,390 --> 00:53:47,933
- Those are slick.
- Right?
600
00:53:48,016 --> 00:53:49,852
Maybe I'll get a pair.
601
00:53:52,896 --> 00:53:54,606
A Grand Caravan 208.
602
00:53:56,233 --> 00:53:57,735
How much can it hold?
603
00:53:59,319 --> 00:54:00,779
I don't know.
604
00:54:02,740 --> 00:54:04,533
Let's find out.
605
00:54:14,752 --> 00:54:16,128
Pablo says hi.
606
00:54:17,305 --> 00:54:23,658
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org44323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.