All language subtitles for Narcos.Mexico.S01E03.480p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,228 --> 00:00:21,104 Do you get a lot of visitors? 3 00:00:21,939 --> 00:00:24,775 Because this is the perfect place for entertaining. 4 00:00:25,067 --> 00:00:28,237 There's a wood-burning fire pit in the courtyard, an outdoor bar, 5 00:00:28,320 --> 00:00:32,115 a second jacuzzi, and a huge pool with a diving board. 6 00:00:34,451 --> 00:00:37,412 - Could we see what's over there? - Yes, of course. Have a look. 7 00:00:41,750 --> 00:00:47,089 You won't find another property with these amenities, acreage, or privacy, 8 00:00:47,172 --> 00:00:51,718 which seems so important to many recent buyers. 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,929 No one will bother you. 10 00:00:56,014 --> 00:00:57,766 I think you understand us. 11 00:00:59,059 --> 00:01:00,435 But there is one more thing. 12 00:01:01,603 --> 00:01:06,024 In our line of work, we often have to do things that are not pleasant. 13 00:01:06,733 --> 00:01:08,277 But they're necessary. 14 00:01:08,944 --> 00:01:11,780 And we must be able to do them without interference... 15 00:01:12,698 --> 00:01:14,157 or drawing too much attention. 16 00:01:15,951 --> 00:01:16,952 You understand me? 17 00:01:24,960 --> 00:01:26,003 Stand over here. 18 00:01:37,848 --> 00:01:40,058 Whoo! Whoo! Whoo! 19 00:01:50,694 --> 00:01:52,237 Way to go, Chapo! 20 00:01:52,696 --> 00:01:53,739 I'll take it. 21 00:01:54,031 --> 00:01:55,198 Do you accept cash? 22 00:01:56,408 --> 00:01:57,408 Uh... 23 00:03:28,917 --> 00:03:30,597 So here's a few signs 24 00:03:30,669 --> 00:03:33,714 your town has become the center of a major criminal operation. 25 00:03:33,797 --> 00:03:36,550 Suddenly, money's being spent all over. 26 00:03:36,633 --> 00:03:40,595 Cars, planes, real estate. Everyone's buying. 27 00:03:41,638 --> 00:03:43,932 Want to avoid those long lines at the bank? 28 00:03:44,683 --> 00:03:46,017 Buy the fucking place. 29 00:03:46,935 --> 00:03:48,311 Like any innovator, 30 00:03:48,395 --> 00:03:52,190 Miguel Ángel Félix Gallardo saw things others didn't. 31 00:03:52,691 --> 00:03:56,361 And once his dream was realized, it seemed so obvious, 32 00:03:56,445 --> 00:03:59,281 you couldn't believe no one had thought of it before. 33 00:03:59,906 --> 00:04:01,408 But they hadn't. 34 00:04:01,491 --> 00:04:04,411 He just understood the game better than anybody else. 35 00:04:06,121 --> 00:04:08,957 Which made his organization better. 36 00:04:10,459 --> 00:04:12,085 Ah! 37 00:04:13,336 --> 00:04:14,337 Ah! 38 00:04:15,505 --> 00:04:16,923 It made them fucking winners. 39 00:04:26,767 --> 00:04:29,436 By uniting the plazas into a single organization, 40 00:04:29,811 --> 00:04:32,773 Félix created Mexico's first narco union. 41 00:04:52,250 --> 00:04:53,450 - It's 200? - Yes. 42 00:04:55,545 --> 00:04:58,465 By partnering with the traffickers' natural enemy, 43 00:04:58,548 --> 00:05:01,301 he made his system virtually unstoppable. 44 00:05:02,010 --> 00:05:04,170 - You're good to go. - Thank you. 45 00:05:09,851 --> 00:05:12,479 The cops even gave themselves fucking medals 46 00:05:12,562 --> 00:05:14,064 for taking out the competition. 47 00:05:22,739 --> 00:05:24,991 And the cash was rolling in. 48 00:05:31,081 --> 00:05:34,376 So much money that Félix actually opened accounts in the States 49 00:05:34,459 --> 00:05:37,462 to manage cash flow and protect his profits. 50 00:05:38,839 --> 00:05:41,007 We're talking over $30 million a week 51 00:05:41,091 --> 00:05:43,885 in the hands of a bunch of Sinaloan cowboys. 52 00:05:43,969 --> 00:05:44,969 Look, Rafa. 53 00:05:45,470 --> 00:05:47,180 You gotta watch this. 54 00:05:47,931 --> 00:05:48,849 Al Pacino. 55 00:05:48,932 --> 00:05:49,808 Scarface. 56 00:05:49,891 --> 00:05:50,976 No, bro. 57 00:05:51,726 --> 00:05:54,062 I'll tell you what we need to do: 58 00:05:54,312 --> 00:05:58,733 build a ramp and see if we can get this motherfucker over the pool. 59 00:05:58,817 --> 00:05:59,817 Let's go! 60 00:06:01,653 --> 00:06:04,990 What were good guys doing while all of this was going down? 61 00:06:05,699 --> 00:06:08,118 Waiting for the wheels of bureaucracy to turn. 62 00:06:08,869 --> 00:06:12,163 Specifically, a request for Mexican surveillance flights 63 00:06:12,247 --> 00:06:13,874 over the northern desert. 64 00:06:14,541 --> 00:06:16,293 But after months of waiting, 65 00:06:16,376 --> 00:06:20,797 proof that something big was happening outside of Jalisco had finally arrived. 66 00:06:22,966 --> 00:06:25,886 Or at least, that was the fucking plan. 67 00:06:32,225 --> 00:06:33,476 The fuck is this? 68 00:06:52,704 --> 00:06:54,539 - That's it. - That's it? 69 00:06:54,998 --> 00:06:56,750 We waited three months for this? 70 00:06:57,375 --> 00:07:00,420 This is bullshit. You guys know that, right? 71 00:07:00,503 --> 00:07:02,881 Maybe those trucks weren't heading to a marijuana grow. 72 00:07:02,964 --> 00:07:04,799 You know nothing grows in the desert? 73 00:07:04,883 --> 00:07:06,259 Well, it does if you irrigate it. 74 00:07:06,343 --> 00:07:07,943 What'd you think all the pipes were for? 75 00:07:07,969 --> 00:07:10,096 We hear anything about this from any of our CIs? 76 00:07:10,180 --> 00:07:11,097 - No. - Nada. 77 00:07:11,181 --> 00:07:14,809 All right, so the problem is we have a U.S. - funded aerial eradication program 78 00:07:14,893 --> 00:07:17,312 that says nothing's there. For miles. 79 00:07:17,395 --> 00:07:19,773 If they didn't find anything, they didn't want to. 80 00:07:19,856 --> 00:07:22,817 The eradication program is either broken or bought and paid for 81 00:07:22,901 --> 00:07:25,838 - by whoever's running this fucking thing. - No one is running this. 82 00:07:25,862 --> 00:07:27,447 It's the wild fucking west. 83 00:07:27,530 --> 00:07:29,491 You read the same cables that I do. 84 00:07:29,574 --> 00:07:31,454 When Pedro Avilés and the Naranjo brothers died, 85 00:07:31,493 --> 00:07:34,788 what happened to the price of weed? It stabilized from L.A. to Houston. 86 00:07:34,871 --> 00:07:37,874 Because it's coming from the same organization, the same fucking source. 87 00:07:37,958 --> 00:07:39,876 Your mysterious super-field. 88 00:07:39,960 --> 00:07:44,297 Mexicans don't work like that, Kiki, okay? Organized, structured. They just... 89 00:07:44,965 --> 00:07:46,216 Look, no offense. 90 00:07:46,299 --> 00:07:49,469 Hey. You're making some big leaps, okay? 91 00:07:49,552 --> 00:07:51,592 Price of weed holding steady for a couple of months? 92 00:07:51,638 --> 00:07:54,766 Yeah, that could mean something, but it also could just be a coincidence. 93 00:07:55,767 --> 00:07:59,437 If you want, I can try and request another recon flight. 94 00:07:59,521 --> 00:08:01,314 That going to change anything? 95 00:08:02,565 --> 00:08:05,193 We work with the system we got. 96 00:08:05,402 --> 00:08:07,529 Well, the joke's on us, because the system's busted. 97 00:08:09,155 --> 00:08:10,865 I mean, are you guys okay with that? 98 00:08:10,949 --> 00:08:14,035 Chasing some Mickey Mouse bust while some asshole's changing the game 99 00:08:14,119 --> 00:08:16,538 - right under our fucking noses? - Look, man, hey, 100 00:08:16,621 --> 00:08:20,166 if there's a new doper in town, sooner or later, someone's gonna take him out. 101 00:08:20,250 --> 00:08:22,961 - That's the way it works down here. - Nothing down here works. 102 00:08:23,044 --> 00:08:24,045 Enlighten us. 103 00:08:24,129 --> 00:08:28,717 Do you have a plan for reversing decades of institutional corruption or is this it? 104 00:08:28,800 --> 00:08:32,387 Turns out all we needed to fix Mexico was a well-timed temper tantrum. 105 00:08:32,470 --> 00:08:35,306 Is it that you don't give a shit, or it's been so long 106 00:08:35,390 --> 00:08:37,600 you forgot what doing your job actually looks like? 107 00:08:38,226 --> 00:08:40,562 - You want to run that by me outside? - I'd love to, pal. 108 00:08:41,312 --> 00:08:43,690 - All right. Hey! Enough of this shit! - Fuck you! 109 00:08:43,773 --> 00:08:46,836 Hey, it's five o'clock. Shouldn't you be at the Camelot drinking beers by now? 110 00:08:46,860 --> 00:08:49,446 Enough! Calm down! You go for a walk. 111 00:08:50,405 --> 00:08:51,405 Cool off. 112 00:08:54,200 --> 00:08:56,840 Somebody should call D.C. and tell them we surrendered Guadalajara. 113 00:09:03,376 --> 00:09:06,337 We have 72 rooms and 6 suites. 114 00:09:07,005 --> 00:09:08,923 I can't believe this is all yours. 115 00:09:09,758 --> 00:09:12,010 - It's an investment, Rodolfo. - An investment? 116 00:09:12,302 --> 00:09:16,222 The IBM stock I got from my father was an investment. 117 00:09:16,306 --> 00:09:18,850 Look, we'll put two bars for your reception over there 118 00:09:18,933 --> 00:09:21,311 so the guests can come out and drink in the evening. 119 00:09:21,394 --> 00:09:22,520 Mm. 120 00:09:23,271 --> 00:09:24,898 Gabriela's going to love it. 121 00:09:26,149 --> 00:09:29,069 I can't thank you enough, Miguel. 122 00:09:29,152 --> 00:09:32,697 You don't have to thank me. Thank me for what, man? 123 00:09:33,156 --> 00:09:36,326 I used to watch you run around in your underwear, terrorizing nannies. 124 00:09:38,828 --> 00:09:40,914 Governor Celis. Welcome. 125 00:09:42,582 --> 00:09:44,334 - How are you? - Can't complain. 126 00:09:44,417 --> 00:09:45,502 Three governors. 127 00:09:45,585 --> 00:09:48,213 - Governor Ocaña García. - Yes, I know who you are. 128 00:09:48,296 --> 00:09:50,131 - Governor Álvarez. - Nice to meet you. 129 00:09:50,215 --> 00:09:52,801 - Governor Del Castillo Franco. - Delighted. 130 00:09:52,884 --> 00:09:57,430 Allow me to introduce our host, Miguel Ángel Félix Gallardo. 131 00:09:57,680 --> 00:10:01,851 A hundred years ago, Miguel Ángel worked as a bodyguard for my family 132 00:10:01,935 --> 00:10:04,145 back when he was in the state police. 133 00:10:04,813 --> 00:10:07,357 Your aunt's here. Go say hello. 134 00:10:08,650 --> 00:10:09,734 Go. 135 00:10:10,151 --> 00:10:11,151 Excuse me. 136 00:10:11,361 --> 00:10:13,655 I'll let you finish, but maybe after, 137 00:10:13,738 --> 00:10:16,282 I can show you the ballroom we're using for the reception. 138 00:10:16,366 --> 00:10:19,202 - I'd like your approval. - We'll join you shortly. 139 00:10:19,285 --> 00:10:21,579 I'll leave you to it then. Make yourselves at home. 140 00:10:21,663 --> 00:10:23,790 - Excuse me. - Congratulations. 141 00:10:26,209 --> 00:10:29,254 You know you weren't this nervous before we got married. 142 00:10:30,880 --> 00:10:35,218 And our entire wedding cost less than the damn cake you bought. 143 00:10:35,718 --> 00:10:38,471 We didn't have half the governors of Mexico on our guest list. 144 00:10:39,139 --> 00:10:41,059 Your dad paid for our wedding. I was quite broke. 145 00:10:41,141 --> 00:10:42,267 That I remember. 146 00:10:43,893 --> 00:10:45,061 Miguel? 147 00:10:46,104 --> 00:10:49,399 You think if you impress these people, they're going to accept you? 148 00:10:49,482 --> 00:10:51,985 I just want the wedding to be perfect. 149 00:10:52,569 --> 00:10:54,320 You certainly want to impress Celis. 150 00:10:54,404 --> 00:10:55,822 And what if I do? 151 00:10:55,905 --> 00:10:58,491 Hmm? So? 152 00:10:58,575 --> 00:11:00,785 That man was the closest thing I had to a father. 153 00:11:00,910 --> 00:11:02,579 Seriously. Am I wrong? 154 00:11:03,079 --> 00:11:04,539 I owe him. 155 00:11:07,167 --> 00:11:08,251 What's up? 156 00:11:08,418 --> 00:11:10,628 Mr. Félix, you have a call. 157 00:11:12,172 --> 00:11:13,464 I have to take this call. 158 00:11:15,383 --> 00:11:18,052 I'll be home soon. Have to get up early. 159 00:11:18,136 --> 00:11:21,723 For what? To inspect the imported napkins? 160 00:11:21,806 --> 00:11:22,974 Oh, come on. 161 00:11:25,935 --> 00:11:26,811 What's up? 162 00:11:26,895 --> 00:11:29,189 Sorry to interrupt the ball, Cinderella. 163 00:11:30,190 --> 00:11:32,025 We've got a problem. 164 00:11:32,901 --> 00:11:35,153 There's one problem with success. 165 00:11:35,737 --> 00:11:37,322 Not everyone can handle it. 166 00:11:38,406 --> 00:11:43,203 When things go well, people start thinking it's because they're so fucking smart. 167 00:11:46,956 --> 00:11:50,627 But guess what happens when you put wolves and bears on the same team? 168 00:11:50,710 --> 00:11:53,379 - What the fuck is this? - Those are the leftovers. 169 00:11:53,463 --> 00:11:54,672 Leftovers? 170 00:11:54,756 --> 00:11:56,257 Fucking Sinaloans. 171 00:11:57,926 --> 00:12:00,762 - Right. - Someone gets eaten. 172 00:12:14,734 --> 00:12:16,945 The hell do you want? 173 00:12:17,028 --> 00:12:18,571 Victor! 174 00:12:35,755 --> 00:12:37,090 What the fuck? 175 00:12:37,632 --> 00:12:38,841 The leftovers. 176 00:12:40,093 --> 00:12:41,970 But it doesn't end there. 177 00:12:42,053 --> 00:12:45,723 Because in the Mexican narcotics game, everyone's related. 178 00:12:45,807 --> 00:12:48,647 The cops just took out Victor Molina and his crew. 179 00:12:49,060 --> 00:12:51,896 They killed cousin Beto. He's dead, man. 180 00:12:57,986 --> 00:12:59,445 Fucking cops. 181 00:13:00,071 --> 00:13:04,325 Molina family's been moving weed since Nava's father was in diapers. 182 00:13:04,409 --> 00:13:07,453 Had their thumbs on the scale for about that long, too. 183 00:13:07,662 --> 00:13:08,997 But still... 184 00:13:09,706 --> 00:13:12,375 the Arellano Félix brothers want blood for their cousin. 185 00:13:12,458 --> 00:13:13,458 True. 186 00:13:13,501 --> 00:13:15,128 Kid was well-liked. 187 00:13:15,211 --> 00:13:16,504 Enough. 188 00:13:17,422 --> 00:13:19,299 We have to get the cops back in line. 189 00:13:19,382 --> 00:13:20,883 Police reform? 190 00:13:21,884 --> 00:13:23,011 Are you drunk? 191 00:13:23,094 --> 00:13:25,221 Seems like you don't give a shit, Neto. 192 00:13:26,556 --> 00:13:29,183 I'm talking to you! Then give me an idea. 193 00:13:29,267 --> 00:13:33,521 The number two guy doesn't solve problems. He just points them out. 194 00:13:35,565 --> 00:13:36,691 What do you think of her? 195 00:13:38,318 --> 00:13:39,318 As an actress? 196 00:13:40,445 --> 00:13:42,113 No. As a date. 197 00:13:42,572 --> 00:13:45,241 - Pretty hot, no? - Yes, she's hot. 198 00:13:45,325 --> 00:13:48,202 Miguel is throwing the party of the year. 199 00:13:48,286 --> 00:13:50,872 I want to make the right impression on his fancy new friends. 200 00:13:50,955 --> 00:13:53,583 You're a smart guy, skinny. 201 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 You'll figure it out. Just don't take too long. 202 00:13:56,586 --> 00:13:59,255 Our guys are already asking questions. 203 00:13:59,339 --> 00:14:02,133 Any of these crazy motherfuckers start a war with the DFS... 204 00:14:03,551 --> 00:14:06,804 - this thing is over and done with. - I'll talk to Nava. 205 00:14:25,531 --> 00:14:28,159 - Kiki, is that you? - No. 206 00:14:30,119 --> 00:14:31,162 You ready? 207 00:14:31,579 --> 00:14:32,705 Ready for what? 208 00:14:32,789 --> 00:14:34,415 - The barbecue. - What barbecue? 209 00:14:34,499 --> 00:14:35,958 You were there when Rita called. 210 00:14:36,667 --> 00:14:38,086 Who the fuck is Rita? 211 00:14:38,169 --> 00:14:41,172 Rita Knapp. Roger's wife. 212 00:14:41,255 --> 00:14:44,759 - Roger Knapp's barbecue's tonight? - Yes. Another case cracked. 213 00:14:44,842 --> 00:14:46,803 - Come on, get ready. - No. 214 00:14:46,886 --> 00:14:49,764 - What do you mean, no? - I mean I'm not gonna go. 215 00:15:05,988 --> 00:15:10,535 Oh, you all see that cable that came in from the Mazatlán office? 216 00:15:10,618 --> 00:15:15,039 You want us to keep tabs on some guy coming in from, uh... Sinaloa? 217 00:15:15,123 --> 00:15:16,124 What's his name? 218 00:15:18,209 --> 00:15:20,711 Coch... Cochiloco? 219 00:15:20,795 --> 00:15:22,422 Cochi-something. 220 00:15:22,880 --> 00:15:24,132 I don't know. We got it. 221 00:15:25,425 --> 00:15:27,552 I mean, I like that he said, "Little chance." 222 00:15:28,261 --> 00:15:29,595 Roger loved that. 223 00:15:31,556 --> 00:15:32,556 Of course! 224 00:15:44,152 --> 00:15:47,071 So, you guys like those burgers? 225 00:15:47,488 --> 00:15:49,168 - Of course. - Yeah, mine was great. 226 00:15:49,532 --> 00:15:51,532 - Honey, they were really good. - I told you, baby. 227 00:15:59,750 --> 00:16:01,377 Have you guys seen Kiki's ID yet? 228 00:16:03,171 --> 00:16:04,371 - No. No. - Mmm. 229 00:16:04,589 --> 00:16:05,673 Come on, show them. 230 00:16:07,800 --> 00:16:08,800 Babe, it's funny. 231 00:16:23,065 --> 00:16:25,568 - Is that a black eye? - Let me see that, babe. 232 00:16:25,651 --> 00:16:28,446 The week Kiki got accepted into the DEA, we're at this wedding. 233 00:16:28,529 --> 00:16:32,575 Actually, we crashed it, but Calexico's so small, everybody knows each other. 234 00:16:33,367 --> 00:16:36,204 So we have a few drinks, everything's fine. 235 00:16:36,829 --> 00:16:40,708 Then this kid comes to the table to tell his mom he can't go to the bathroom 236 00:16:40,791 --> 00:16:42,551 because there was a guy in there smoking pot. 237 00:16:42,585 --> 00:16:44,670 Uh-oh. Busted. 238 00:16:44,754 --> 00:16:47,715 Right. So brand-new federal agent here is like, "I got this." 239 00:16:47,798 --> 00:16:49,509 Heads off to the bathroom. 240 00:16:49,592 --> 00:16:53,304 - So what happened? - Well, it wasn't one guy, it was four. 241 00:16:53,387 --> 00:16:55,264 Oh, I like those odds. 242 00:16:55,348 --> 00:16:57,183 So he says to them, 243 00:16:57,266 --> 00:17:01,020 "We can do this the easy way or we can do it the hard way." 244 00:17:01,979 --> 00:17:04,482 Turns out the easy way was to beat the shit out of me. 245 00:17:04,565 --> 00:17:06,400 All this for a joint, right? 246 00:17:07,193 --> 00:17:11,656 So I ask him, "Was it worth it? Are you happy now?" 247 00:17:12,073 --> 00:17:15,785 And I said, "I had them on possession, but now I have them on assault, 248 00:17:15,868 --> 00:17:17,912 so damn right it was worth it." 249 00:17:17,995 --> 00:17:19,413 Hell, yeah. 250 00:17:19,497 --> 00:17:21,778 You know what? That story'll make me write a song. 251 00:17:22,083 --> 00:17:23,543 Called "Damn Right It Was Worth It." 252 00:17:28,339 --> 00:17:30,049 Why did you tell them that story? 253 00:17:30,132 --> 00:17:32,635 Because it's funny. It's who you are. 254 00:17:32,718 --> 00:17:35,888 - Yeah, I don't need them to like me. - Yeah, but I do. 255 00:17:36,806 --> 00:17:38,474 I'm down here alone, Kiki. 256 00:17:38,558 --> 00:17:41,644 I need to talk to other adults sometimes to actually make friends. 257 00:17:41,727 --> 00:17:45,064 And it helps if the other Americans don't all think my husband's an asshole. 258 00:17:45,147 --> 00:17:46,440 I'm not an asshole. 259 00:17:46,524 --> 00:17:47,858 Not all the time. 260 00:17:52,697 --> 00:17:54,073 I don't care what they think. 261 00:18:29,609 --> 00:18:31,110 Let's go. Get out. 262 00:18:58,262 --> 00:19:00,848 Come in, man. 263 00:19:06,020 --> 00:19:07,313 Have something for you. 264 00:19:08,314 --> 00:19:09,815 You look good. 265 00:19:10,858 --> 00:19:16,739 Miguel Ángel. Agent number 1178. 266 00:19:17,239 --> 00:19:19,909 This is the key that opens all the doors. 267 00:19:21,243 --> 00:19:24,747 - I hear you want to talk. - Yeah. 268 00:19:25,998 --> 00:19:28,209 This business with Victor Molina... 269 00:19:28,292 --> 00:19:31,587 He crossed the line. He was stealing from us. 270 00:19:35,091 --> 00:19:37,259 You seem to have forgotten one thing. 271 00:19:37,927 --> 00:19:41,722 Almost all of us are family in this organization. 272 00:19:42,515 --> 00:19:46,977 The guy you killed is the cousin of another guy. 273 00:19:47,395 --> 00:19:49,980 Another guy who is needed for this system to work well. 274 00:19:50,815 --> 00:19:53,067 So both you and I can get paid. 275 00:19:53,150 --> 00:19:54,318 All right. 276 00:19:54,652 --> 00:19:56,362 I'll take that under advisement. 277 00:20:00,116 --> 00:20:01,409 Although... 278 00:20:02,368 --> 00:20:07,707 ...you didn't mind my methods when I found you in Avilés' car 279 00:20:07,790 --> 00:20:11,293 trying not to piss yourself. 280 00:20:13,546 --> 00:20:15,631 Don't let these badges fool you. 281 00:20:17,258 --> 00:20:19,051 You and I are not the same. 282 00:20:19,635 --> 00:20:22,263 You do your fucking job, and I'll do mine. 283 00:20:25,307 --> 00:20:26,559 We're done here. 284 00:20:31,272 --> 00:20:32,857 Ah. Almost forgot. 285 00:20:34,233 --> 00:20:36,694 Expect a call in the next few days. 286 00:20:36,861 --> 00:20:39,655 - A favor for someone important. - A favor? 287 00:20:39,989 --> 00:20:41,031 Just an errand. 288 00:20:41,657 --> 00:20:45,286 Something needs to get from point A to point B. 289 00:20:45,661 --> 00:20:47,413 What the fuck is that supposed to mean? 290 00:20:47,997 --> 00:20:50,499 Best not to ask too many questions. 291 00:20:51,083 --> 00:20:52,918 I'll get you the details. 292 00:21:26,869 --> 00:21:30,164 Come on, fuckers. You look too fucking sad. Drink up, fucker. 293 00:21:30,247 --> 00:21:31,582 Come on, Rafa. 294 00:22:12,373 --> 00:22:13,373 Ladies. 295 00:22:13,791 --> 00:22:17,753 Another round. And could you clear some of these empty glasses? 296 00:22:19,088 --> 00:22:20,172 Dance with me. 297 00:22:20,464 --> 00:22:24,468 Oh, that's sweet. But I don't want you to get in trouble. 298 00:22:24,552 --> 00:22:26,512 It looks like you need the job. 299 00:22:26,595 --> 00:22:28,472 - I'm not a waiter. - What? 300 00:22:28,556 --> 00:22:29,807 I'm not a fucking waiter. 301 00:22:34,019 --> 00:22:36,272 I saw you on campus, right? 302 00:22:37,022 --> 00:22:39,233 I think he kidnapped my professor. 303 00:22:39,316 --> 00:22:41,777 I returned him in one piece, didn't I? 304 00:22:42,152 --> 00:22:43,988 And the fucker was loaded with money. 305 00:22:44,530 --> 00:22:45,530 How about it? 306 00:22:46,115 --> 00:22:47,741 I have a boyfriend. 307 00:22:48,909 --> 00:22:52,413 You're lying. You don't have a boyfriend. Dance with me. 308 00:22:53,038 --> 00:22:55,291 Give me one reason why not, and I'll leave you alone. 309 00:22:55,374 --> 00:22:58,085 Fine. I'll give you three. 310 00:22:59,712 --> 00:23:00,963 Your shirt. 311 00:23:01,922 --> 00:23:04,216 Your pants. 312 00:23:04,300 --> 00:23:06,510 And your boots. 313 00:23:12,725 --> 00:23:15,519 But we both know you like what's underneath. 314 00:23:29,074 --> 00:23:33,537 - What happened, buddy? - She's a spoiled brat. 315 00:23:33,621 --> 00:23:34,955 Let's drink, then. 316 00:24:01,690 --> 00:24:05,486 Rodolfo didn't want me to say anything this morning. 317 00:24:05,861 --> 00:24:09,949 Something about how he's been hearing me give speeches. 318 00:24:12,868 --> 00:24:15,704 Then I spoke with his beautiful bride-to-be, 319 00:24:16,330 --> 00:24:19,792 and she thought it was a wonderful idea. 320 00:24:20,334 --> 00:24:24,922 Welcome to marriage, son. 321 00:24:26,507 --> 00:24:29,385 And you're bringing in that much money every month? 322 00:24:29,468 --> 00:24:31,428 Every week. 323 00:24:34,014 --> 00:24:37,059 This "important person" who wants a favor from you... 324 00:24:37,893 --> 00:24:39,061 Nava name him? 325 00:24:39,979 --> 00:24:41,355 No. 326 00:24:41,438 --> 00:24:42,773 You know who he's talking about? 327 00:24:44,608 --> 00:24:46,777 Not a man you want knowing your name. 328 00:24:49,405 --> 00:24:52,324 My organization needs Nava, what he delivers. 329 00:24:52,408 --> 00:24:55,577 But he needs to understand that we are in this together. 330 00:24:56,036 --> 00:24:58,914 And that he needs to be discreet. He goes overboard. 331 00:24:59,581 --> 00:25:02,668 Don't know how much longer I can keep all of them happy. 332 00:25:05,254 --> 00:25:08,340 Based on the numbers you describe, you're making real money, Miguel. 333 00:25:08,507 --> 00:25:11,010 The cut you deliver doesn't stop with him. 334 00:25:11,093 --> 00:25:13,470 Nava's got lots of mouths to feed, 335 00:25:14,179 --> 00:25:17,016 which means you have leverage. 336 00:25:17,683 --> 00:25:20,686 Uh... Sounds good. 337 00:25:53,844 --> 00:25:54,845 I'll see you later. 338 00:25:58,307 --> 00:26:00,642 Here comes a thirsty man. 339 00:26:00,726 --> 00:26:03,395 If the cheapest gringo I know is gonna buy me a drink, 340 00:26:03,479 --> 00:26:05,814 that shit is gonna cost me something, right? 341 00:26:11,445 --> 00:26:14,485 What happened to all those big-ass Cessnas we had lining that runway? 342 00:26:14,531 --> 00:26:17,326 U.S. - funded Cessnas. Where'd they go? 343 00:26:17,409 --> 00:26:20,412 Less than a third of the program's planes are operational. 344 00:26:20,496 --> 00:26:23,373 The rest have been junked, sold the spare parts. Pieces of shit. 345 00:26:23,457 --> 00:26:25,501 Same old, same old. 346 00:26:25,584 --> 00:26:28,337 But you guys still do fly, right? 347 00:26:31,673 --> 00:26:33,634 This is just me asking, Fredo. 348 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 Yeah, we fly sometimes. 349 00:26:35,511 --> 00:26:38,222 We also take pictures. But only when they tell us to. 350 00:26:39,389 --> 00:26:40,474 You, um... 351 00:26:43,143 --> 00:26:44,186 You seen these? 352 00:26:50,901 --> 00:26:52,027 Yes, I've seen them. 353 00:26:52,820 --> 00:26:53,820 I took them. 354 00:26:54,905 --> 00:26:56,240 See this number right here? 355 00:26:56,532 --> 00:26:58,367 The Z? It's Zavala. 356 00:26:58,450 --> 00:26:59,451 That's my ID. 357 00:27:01,120 --> 00:27:02,538 But that was over a year ago. 358 00:27:06,458 --> 00:27:07,458 A year ago? 359 00:27:08,085 --> 00:27:09,211 Yeah, at least. 360 00:27:11,130 --> 00:27:12,422 That's what you're looking for? 361 00:27:14,591 --> 00:27:15,676 Yeah. 362 00:27:19,721 --> 00:27:20,722 Yeah. 363 00:27:21,890 --> 00:27:23,016 You want another beer? 364 00:27:24,184 --> 00:27:26,728 Sure, why not. You're buying. 365 00:27:27,563 --> 00:27:30,482 - Señor! Two more! - Three! 366 00:31:50,200 --> 00:31:51,360 I'll have a beer. 367 00:32:23,150 --> 00:32:24,151 Take one. 368 00:32:26,319 --> 00:32:28,071 Or else I'll finish the whole pack. 369 00:32:52,512 --> 00:32:55,232 How do I know you're not a chivato, too, Tony? 370 00:32:55,891 --> 00:32:57,184 Hey, Sosa. 371 00:32:59,519 --> 00:33:00,353 Waiter? 372 00:33:00,437 --> 00:33:02,147 Let's get this straight, now. 373 00:33:02,230 --> 00:33:03,857 Are you fucking serious? 374 00:33:04,065 --> 00:33:05,233 A waiter. 375 00:33:05,317 --> 00:33:08,153 I never fucked anybody over who didn't have it coming. 376 00:33:08,236 --> 00:33:13,074 I could buy that fucking nightclub. Stupid brat. 377 00:33:13,575 --> 00:33:17,621 ...and my word and I don't break them for no one. You understand? 378 00:33:19,581 --> 00:33:23,668 That piece of shit up there, I never liked him, I never trusted him. 379 00:33:23,752 --> 00:33:27,631 For all I know, he had me set up and had my friend Angel Fernandez killed. 380 00:33:28,340 --> 00:33:30,759 But that's history. I'm here, he's not. 381 00:33:30,842 --> 00:33:35,805 You want to go on with me, say it. You don't, then you make a move. 382 00:33:40,477 --> 00:33:43,855 And they put me on a bus, shipped me home. 383 00:33:46,358 --> 00:33:49,528 Didn't even get to say goodbye to my wife. 384 00:33:50,487 --> 00:33:51,696 And she's pregnant. 385 00:33:57,619 --> 00:33:58,859 Where did you say you are from? 386 00:33:59,371 --> 00:34:00,455 Michoacán. 387 00:34:01,706 --> 00:34:03,208 Doesn't sound like it. 388 00:34:03,291 --> 00:34:05,168 Speak English too long. 389 00:34:08,338 --> 00:34:10,966 Hey, any work around here? 390 00:34:11,591 --> 00:34:12,926 I'm a hard worker. 391 00:34:14,302 --> 00:34:17,514 Just need enough money to get north again. 392 00:34:20,600 --> 00:34:21,643 No. 393 00:34:23,061 --> 00:34:24,771 I don't know about any work. 394 00:34:27,732 --> 00:34:28,733 Go ahead. 395 00:34:29,609 --> 00:34:31,278 - You sure? - Yes. 396 00:34:52,299 --> 00:34:54,092 - Hello? - Oh, hey, babe. 397 00:34:54,467 --> 00:34:55,467 Hey. 398 00:34:55,719 --> 00:34:58,805 Hey, so I won't be able to make it home tonight. 399 00:34:58,888 --> 00:34:59,723 Are you okay? 400 00:34:59,806 --> 00:35:01,683 No, I'm fine. I'm just on a job. 401 00:35:02,934 --> 00:35:05,645 - Okay. Be careful. - I will be. 402 00:35:06,229 --> 00:35:08,189 - I love you. - Love you too. 403 00:35:08,273 --> 00:35:09,316 Okay, bye. 404 00:36:14,547 --> 00:36:16,633 Heads up. The buses are coming. 405 00:36:41,241 --> 00:36:43,910 All right, everyone. Start forming a line over here. 406 00:36:44,202 --> 00:36:45,202 Quickly. 407 00:36:48,164 --> 00:36:49,332 Move it. 408 00:36:57,924 --> 00:36:59,509 Speed it up. 409 00:37:10,687 --> 00:37:13,356 Hold up. I don't know you. 410 00:37:14,065 --> 00:37:15,400 I know him. 411 00:37:17,277 --> 00:37:19,028 He's my nephew from Michoacán. 412 00:37:20,613 --> 00:37:22,157 Had trouble up north, but... 413 00:37:22,991 --> 00:37:24,284 he's a hard worker. 414 00:37:27,412 --> 00:37:28,580 From Michoacán. 415 00:37:35,044 --> 00:37:36,921 Okay, get on the bus. 416 00:37:38,882 --> 00:37:40,467 Go! 417 00:37:50,894 --> 00:37:51,895 Thanks. 418 00:37:52,353 --> 00:37:54,063 You owe me half your pay. 419 00:37:55,356 --> 00:37:57,317 Every day you work. 420 00:38:00,487 --> 00:38:01,821 Put the bag on. 421 00:38:02,405 --> 00:38:04,324 Don't take it off until they tell you to. 422 00:38:07,160 --> 00:38:08,411 All right, fuckers. 423 00:38:08,828 --> 00:38:10,205 Time to get to work. 424 00:38:26,054 --> 00:38:27,180 Take them off! 425 00:38:27,597 --> 00:38:29,432 Take off your hoods. 426 00:38:31,851 --> 00:38:34,062 Let's go. Get off the bus. 427 00:38:39,692 --> 00:38:41,027 Hurry up. 428 00:39:03,007 --> 00:39:04,133 Come on! 429 00:39:05,051 --> 00:39:06,177 Time to work! 430 00:39:07,762 --> 00:39:10,640 They'll give you your tools. You know what to do. 431 00:39:10,723 --> 00:39:12,433 Hurry up, we don't have much time. 432 00:39:37,417 --> 00:39:40,003 Our crew works one of the northern fields. 433 00:39:41,296 --> 00:39:42,964 Ever pick weed before? 434 00:39:45,258 --> 00:39:46,926 I'll show you what to do. Follow me. 435 00:40:09,532 --> 00:40:12,869 The Mazatlán office must have a real hard-on for this asshole. 436 00:40:14,037 --> 00:40:16,122 Cochiloco. 437 00:40:16,915 --> 00:40:17,749 "Crazy Pig." 438 00:40:17,832 --> 00:40:20,043 Damn, that's a good fucking nickname. 439 00:40:20,501 --> 00:40:23,379 Disco, whorehouse, barbershop. 440 00:40:24,172 --> 00:40:26,049 Guy's hitting the dirt-bag trifecta. 441 00:40:26,716 --> 00:40:28,217 You think he likes it? 442 00:40:28,885 --> 00:40:31,554 I mean, when they gave it to him, you think he was like, 443 00:40:31,971 --> 00:40:34,724 "Cool. Cochiloco. That's me." 444 00:40:42,732 --> 00:40:43,566 Hello. 445 00:40:43,650 --> 00:40:47,320 - Jaime. Ed Heath. - Thanks for getting back to me, Ed. 446 00:40:47,403 --> 00:40:52,575 Well, uh, a couple of months ago, we, uh... we asked the eradication guys 447 00:40:52,659 --> 00:40:55,703 to do a fly-over in the desert outside of Guadalajara. 448 00:40:55,787 --> 00:40:58,790 And we finally got the pictures back. 449 00:40:59,165 --> 00:41:00,165 Uh-huh. 450 00:41:01,709 --> 00:41:03,044 They're at least a year old. 451 00:41:04,379 --> 00:41:07,799 And no flights have been ordered over that area since that time. 452 00:41:08,758 --> 00:41:12,345 - So what are you saying? - The eradication program's bullshit. 453 00:41:12,428 --> 00:41:16,140 I mean, it's a fraud, or at least it's been compromised. 454 00:41:19,936 --> 00:41:21,646 The thing is, Jaime... 455 00:41:21,729 --> 00:41:24,315 ...that's a bit of a complicated knot you're tugging on there. 456 00:41:25,775 --> 00:41:26,901 I don't understand. 457 00:41:26,985 --> 00:41:32,824 Well, as far as the Mexican government is concerned, the program works fine. 458 00:41:32,907 --> 00:41:36,577 - I think that's the problem... - And the State Department agrees. 459 00:41:37,161 --> 00:41:38,705 It's considered a model program. 460 00:41:40,123 --> 00:41:43,710 They see it as "strong evidence of the successful partnership 461 00:41:43,793 --> 00:41:45,753 between our two governments." 462 00:41:46,337 --> 00:41:47,755 That's a direct quote from State. 463 00:41:49,007 --> 00:41:50,091 I see. 464 00:41:52,552 --> 00:41:56,055 Jaime, we're guests down here. 465 00:41:56,806 --> 00:42:01,602 And people don't like it when guests start nosing through the cupboards. 466 00:42:01,686 --> 00:42:04,022 You understand where I'm pointing at with this one? 467 00:42:04,105 --> 00:42:06,607 Yeah, I do. I do. That... 468 00:42:08,151 --> 00:42:10,069 That all tracks on this end. 469 00:42:11,738 --> 00:42:14,073 Good. Good. 470 00:42:14,866 --> 00:42:18,286 Look, I don't like it any more than you, 471 00:42:18,369 --> 00:42:21,539 but this is the deal. 472 00:42:21,622 --> 00:42:23,958 Yes, sir. I appreciate you taking the time. 473 00:42:44,479 --> 00:42:46,199 Your hands will get used to it. 474 00:42:54,238 --> 00:42:55,865 How big is this place? 475 00:42:59,243 --> 00:43:00,620 I've never seen the end of it. 476 00:43:32,944 --> 00:43:34,112 You should eat. 477 00:43:34,821 --> 00:43:37,782 It's all we get for the rest of the day. 478 00:43:43,621 --> 00:43:45,331 - Cuco. - What's up, boss? 479 00:43:50,419 --> 00:43:51,546 Where is Rafa? 480 00:43:52,421 --> 00:43:53,941 He had an emergency in the city. 481 00:43:55,091 --> 00:43:57,677 We came out here and that motherfucker's in the city? 482 00:43:59,220 --> 00:44:02,682 - Just ask for the inventory. - Show me the inventory. 483 00:44:02,765 --> 00:44:05,393 Pepe! Bring the inventory list and two beers. 484 00:44:06,269 --> 00:44:09,063 Make sure they're cold. It's fucking hot. 485 00:44:17,655 --> 00:44:20,283 Back to work, fuckers. 486 00:44:33,629 --> 00:44:35,214 It's me. 487 00:44:36,757 --> 00:44:40,052 Listen... Listen to me! 488 00:44:41,179 --> 00:44:42,847 You want payback, right? 489 00:44:44,348 --> 00:44:47,810 Come to my hotel tonight. 490 00:44:50,688 --> 00:44:53,649 Tell them you're my personal guest. And dress nice. 491 00:44:54,442 --> 00:44:55,610 I'm serious. 492 00:44:55,693 --> 00:44:56,819 Okay, then. 493 00:45:14,378 --> 00:45:15,838 I have a job for you. 494 00:45:17,256 --> 00:45:19,300 Get some men. 495 00:45:41,197 --> 00:45:42,865 Time to go. Move it. 496 00:45:44,283 --> 00:45:45,284 That's it. 497 00:45:49,580 --> 00:45:51,791 Michoacán. Back to the bus. 498 00:46:01,342 --> 00:46:03,302 Look at these poor fuckers. 499 00:46:03,970 --> 00:46:06,389 Working under the sun all fucking day. 500 00:46:24,573 --> 00:46:25,950 Hold on. 501 00:46:26,367 --> 00:46:27,868 Wait for me right here. 502 00:46:39,672 --> 00:46:40,992 Where are you going, boss? 503 00:46:47,847 --> 00:46:48,847 Let's go. 504 00:46:52,268 --> 00:46:53,519 Let's go. 505 00:47:03,237 --> 00:47:04,447 Hoods on. 506 00:47:23,174 --> 00:47:24,467 Boss! 507 00:47:25,384 --> 00:47:27,636 Rafa is on the phone! 508 00:47:28,262 --> 00:47:29,262 Be right there. 509 00:47:41,567 --> 00:47:43,319 What is this asshole up to now? 510 00:47:47,782 --> 00:47:48,949 What the fuck? 511 00:47:51,369 --> 00:47:52,620 Jesus. 512 00:48:11,347 --> 00:48:13,107 You look very handsome, my love. 513 00:48:13,724 --> 00:48:15,309 You look good, too. 514 00:48:16,936 --> 00:48:18,104 Are you ready? 515 00:48:23,734 --> 00:48:25,152 Ladies and gentlemen, 516 00:48:25,236 --> 00:48:31,200 Mr. and Mrs. Rodolfo Celis invite you to join them on the dance floor! 517 00:49:03,858 --> 00:49:05,901 What the fuck is this guy doing? 518 00:49:06,694 --> 00:49:09,572 What kind of party did shit-bird make the cut on? 519 00:49:12,575 --> 00:49:15,202 Hope you got your dancing shoes, there, Butch. 520 00:49:16,620 --> 00:49:18,956 - Find a place to park. - Yup. 521 00:49:48,402 --> 00:49:49,778 Ah! 522 00:49:50,613 --> 00:49:51,822 Sit down. 523 00:50:55,219 --> 00:50:56,971 See you tomorrow, Michoacán. 524 00:51:23,622 --> 00:51:26,542 - DEA. - Hey, it's Kiki. Where's Kuykendall? 525 00:51:26,625 --> 00:51:28,665 Kiki, where've you been? We've been looking for you. 526 00:51:28,711 --> 00:51:30,713 Mika's in labor. She's at the hospital. 527 00:51:39,054 --> 00:51:41,015 My queen was thirsty. 528 00:51:41,515 --> 00:51:42,516 Always. 529 00:51:43,100 --> 00:51:45,686 - How about we have another drink? - You want another one? 530 00:51:52,818 --> 00:51:53,861 Excuse me. 531 00:51:59,783 --> 00:52:00,868 Excuse me. 532 00:52:01,619 --> 00:52:02,828 What's up? 533 00:52:02,911 --> 00:52:04,580 We gonna have a problem? 534 00:52:15,007 --> 00:52:17,301 I have to go get a martini, my friend. 535 00:52:24,933 --> 00:52:27,436 - What's wrong with your brother? - He's pissed. 536 00:52:49,208 --> 00:52:51,251 Ladies and gentlemen, thanks for being here. 537 00:52:51,335 --> 00:52:53,712 I would like to ask you to go downstairs to your tables. 538 00:52:53,796 --> 00:52:56,131 The party is better down there. 539 00:52:57,049 --> 00:52:58,133 Thank you. 540 00:53:03,555 --> 00:53:06,725 I didn't know they allowed assholes at the party. 541 00:53:06,809 --> 00:53:08,352 Hey, put that down! 542 00:53:08,435 --> 00:53:11,897 Hey, Ramon! Don't do something stupid. 543 00:53:12,356 --> 00:53:15,109 I brought you here to listen, not talk. 544 00:53:15,192 --> 00:53:16,902 Tie up your mutts. 545 00:53:16,985 --> 00:53:18,404 That goes for all of you. 546 00:53:22,324 --> 00:53:23,450 Let's see, Mr. Nava. 547 00:53:25,536 --> 00:53:29,123 You received some cash today. 548 00:53:29,206 --> 00:53:33,502 For the second time, the envelope was light. Right? 549 00:53:35,671 --> 00:53:39,883 And in response, you decided to make another point. 550 00:53:41,218 --> 00:53:42,886 Something to teach them a lesson. 551 00:53:44,513 --> 00:53:47,766 Show what happens to men who disobey you. 552 00:53:49,893 --> 00:53:51,145 Check all the rooms. 553 00:54:02,239 --> 00:54:03,866 Search the property. 554 00:54:04,199 --> 00:54:05,399 Thing is, Comandante... 555 00:54:07,494 --> 00:54:08,494 so did I. 556 00:54:11,999 --> 00:54:13,417 Good evening. 557 00:54:15,002 --> 00:54:17,463 Your weapons, gentlemen. 558 00:54:17,588 --> 00:54:21,550 Fucking chinolo. You set me up. 559 00:54:23,051 --> 00:54:25,137 The brothers want blood. 560 00:54:25,804 --> 00:54:27,347 And that's fair. 561 00:54:27,890 --> 00:54:30,601 So you'll get the man responsible for your cousin's death. 562 00:54:44,615 --> 00:54:47,659 What makes you so sure I'll accept these terms? 563 00:54:47,743 --> 00:54:50,078 You have to understand something. 564 00:54:50,162 --> 00:54:52,372 We are the ones that grow it. 565 00:54:52,873 --> 00:54:57,169 You make sure nobody fucks with it. That's it. 566 00:54:59,463 --> 00:55:01,131 And I run the show. 567 00:55:02,257 --> 00:55:04,551 Without me, you got nothing. 568 00:55:05,135 --> 00:55:07,262 But if you want, we can throw away everything. 569 00:55:07,638 --> 00:55:10,798 And then you can explain to all the men on your payroll why their money is gone. 570 00:55:12,309 --> 00:55:15,979 As long as the money is coming in, Don Miguel. 571 00:55:17,648 --> 00:55:19,733 But the minute it's not, 572 00:55:20,108 --> 00:55:23,570 I'll be the one putting a bullet in your face. 573 00:55:29,451 --> 00:55:34,456 I want you to go back downstairs and sit at that table, 574 00:55:34,540 --> 00:55:36,542 so that everyone sees you having a drink together. 575 00:55:36,625 --> 00:55:38,001 Because this is over. 576 00:55:39,419 --> 00:55:41,129 It's over. Understood? 577 00:55:47,135 --> 00:55:48,512 One more thing. 578 00:55:48,887 --> 00:55:53,600 You can tell this "someone important" I'm not in the business of doing favors. 579 00:55:56,061 --> 00:55:58,981 Now we are done here. 580 00:56:02,317 --> 00:56:05,529 What's up, Ramon? I told you to dress nice, fucker. 581 00:56:05,612 --> 00:56:06,864 This is nice. 582 00:56:09,283 --> 00:56:10,826 Ramon. 583 00:56:12,077 --> 00:56:13,677 Never forget where you come from. 584 00:56:15,372 --> 00:56:18,292 We Sinaloans may scatter to the winds, 585 00:56:18,375 --> 00:56:25,132 but our roots keep us planted firmly on the ground. 586 00:56:27,175 --> 00:56:31,013 Know that today, you have taken part in a sacred act. 587 00:56:32,556 --> 00:56:35,392 "The blood of the covenant is thicker than the water of the womb." 588 00:56:35,517 --> 00:56:39,855 There is no stronger bond than that of the family you choose. 589 00:56:40,606 --> 00:56:45,319 And today, you decided to be together, to be a family. 590 00:56:46,445 --> 00:56:47,529 You're screwed. 591 00:56:48,989 --> 00:56:53,243 So, cheers, and long live the bride and groom. 592 00:57:09,760 --> 00:57:11,720 One more thing, if I may. 593 00:57:11,803 --> 00:57:17,476 What politician can resist a microphone? 594 00:57:22,064 --> 00:57:27,778 As father of the groom, I'd like to take a moment to thank our host. 595 00:57:28,278 --> 00:57:29,988 When I first met Miguel Ángel, 596 00:57:30,280 --> 00:57:32,741 all he had to his name was a pistol and a badge 597 00:57:32,824 --> 00:57:36,536 and someone had to loan him the money for the gun. 598 00:57:38,956 --> 00:57:42,209 As Rodolfo's friend, 599 00:57:43,001 --> 00:57:47,547 this man loved and protected my son 600 00:57:48,799 --> 00:57:50,634 like his own. 601 00:57:52,260 --> 00:57:54,763 For that, I have always been grateful. 602 00:57:56,598 --> 00:57:59,601 Now, standing here tonight in his beautiful hotel, 603 00:58:00,852 --> 00:58:03,772 seeing the man he's become, 604 00:58:04,564 --> 00:58:06,274 and the success he's achieved... 605 00:58:07,734 --> 00:58:09,611 I'm also proud. Beyond measure. 606 00:58:11,989 --> 00:58:13,657 Let's raise a glass. 607 00:58:14,449 --> 00:58:19,413 To my old friend, one of Guadalajara's rising stars, 608 00:58:19,496 --> 00:58:21,873 Miguel Ángel Félix Gallardo. 609 00:58:23,125 --> 00:58:24,125 For my godfather! 610 00:58:39,599 --> 00:58:41,977 Kiki, she's in labor. 611 00:58:42,060 --> 00:58:44,771 - Where is she? - In the operating room. This way. 612 00:58:49,026 --> 00:58:50,444 Hey, you can't be in here. 613 00:58:50,527 --> 00:58:53,113 - It's okay. He's my husband. - Hey, baby. 614 00:58:53,196 --> 00:58:55,407 He has to clean and wash, please. 615 00:58:55,490 --> 00:58:57,826 You look beautiful. 616 00:58:58,326 --> 00:59:00,120 I love you, baby. I love you. 617 00:59:17,888 --> 00:59:18,930 Dance? 618 00:59:21,516 --> 00:59:23,477 Don't look at her. I'm talking to you. 619 00:59:23,977 --> 00:59:26,563 Sorry, man. I just beat you to it. Shall we? 620 01:01:19,676 --> 01:01:21,720 Looks like your problems got resolved. 621 01:01:24,264 --> 01:01:26,850 Took a friend's advice. 622 01:01:28,810 --> 01:01:32,522 Thank you, sir. For everything. 623 01:01:46,870 --> 01:01:49,414 $100,000 for the other governors. 624 01:01:49,497 --> 01:01:51,499 $200,000 for me. 625 01:01:52,584 --> 01:01:54,294 My advice isn't free. 626 01:01:54,794 --> 01:01:56,588 Neither is my friendship. 627 01:01:58,673 --> 01:02:02,385 Have the money delivered to our rooms tonight. 628 01:02:04,596 --> 01:02:05,805 What did you think? 629 01:02:06,973 --> 01:02:10,560 Just because you bought a hotel, a few banks, doesn't change how things work. 630 01:02:11,019 --> 01:02:13,563 Or who you are under that suit. 631 01:02:15,523 --> 01:02:18,151 Don't forget who you really are. 632 01:02:21,613 --> 01:02:23,365 This is how business is done... 633 01:02:24,824 --> 01:02:25,824 my son. 634 01:02:37,003 --> 01:02:39,547 This motherfucker needs to see my face. 635 01:03:12,289 --> 01:03:15,083 I called Maria so she could take care of Kikito. 636 01:03:15,166 --> 01:03:16,293 And Antonio brought me. 637 01:03:16,960 --> 01:03:20,755 She wanted to drive herself here, but I didn't let her. 638 01:03:20,839 --> 01:03:22,090 He came early. 639 01:03:23,925 --> 01:03:26,177 He wasn't supposed to be born yet. 640 01:03:27,846 --> 01:03:29,097 I'm sorry. 641 01:03:29,472 --> 01:03:32,851 It's okay. You're here. 642 01:03:38,857 --> 01:03:41,526 I'm going to call Maria. I'll be back. 643 01:03:41,609 --> 01:03:42,777 Thank you. 644 01:03:52,078 --> 01:03:53,246 Look at my boy. 645 01:03:53,747 --> 01:03:55,623 He came out when he wanted to. 646 01:03:56,291 --> 01:03:58,960 Stubborn. Like his dad. 647 01:04:02,422 --> 01:04:05,008 Work didn't know where you were. You want to check in with them? 648 01:04:05,091 --> 01:04:06,217 Mm-mmm. 649 01:04:07,552 --> 01:04:09,554 Nah, I just want to sit here a while. 650 01:04:11,348 --> 01:04:12,849 With my baby boy. 651 01:04:25,653 --> 01:04:28,823 - Hey, Suzy. Is he in? - Yeah. Congratulations, Kiki. 652 01:04:28,907 --> 01:04:29,907 Oh, thank you. 653 01:04:40,043 --> 01:04:41,043 Sir. 654 01:04:45,048 --> 01:04:48,551 I picked this myself, 200 miles north of the city. 655 01:04:51,596 --> 01:04:54,057 The eradication program is bullshit. 656 01:04:57,060 --> 01:04:57,977 Brass know that? 657 01:04:58,061 --> 01:05:01,231 Christ. I don't know what they know. 658 01:05:01,314 --> 01:05:03,608 - You can see it from outer space. - I believe you. 659 01:05:03,691 --> 01:05:06,653 But if you ever do something as stupid as going up there alone again, 660 01:05:06,736 --> 01:05:08,822 you can pack your shit, 'cause I'm sending you home. 661 01:05:09,864 --> 01:05:10,864 Yes, sir. 662 01:05:13,034 --> 01:05:14,786 - Desert dope? - Yep. 663 01:05:15,662 --> 01:05:16,662 I tried to tell you. 664 01:05:16,704 --> 01:05:21,251 Everyone's involved. The DFS. Jalisco P.D. Everyone. 665 01:05:21,334 --> 01:05:23,753 You add whoever's running the eradication program, 666 01:05:23,837 --> 01:05:25,547 we got ourselves a conspiracy. 667 01:05:26,089 --> 01:05:30,218 Well, that conspiracy threw itself one hell of a party last night. 668 01:05:30,635 --> 01:05:32,887 I bought these off the wedding photographer. 669 01:05:32,971 --> 01:05:34,222 We got ourselves... 670 01:05:35,390 --> 01:05:38,393 governors, senators, 671 01:05:38,476 --> 01:05:41,354 brand-name big shots like the head of the DFS... 672 01:05:42,188 --> 01:05:45,900 and a who's who of Sinaloan dirt-bags. 673 01:05:45,984 --> 01:05:47,944 I've never seen so many assholes under one roof. 674 01:05:48,027 --> 01:05:49,904 Someone is making them all sing in tune. 675 01:05:49,988 --> 01:05:51,489 Running dope like it's a corporation. 676 01:05:51,573 --> 01:05:54,075 All right, well, who's our Lee Iacocca then? 677 01:06:01,791 --> 01:06:04,878 Who's that guy? The skinny dude getting his ass kissed? 678 01:06:06,004 --> 01:06:06,880 Sinaloan. 679 01:06:06,963 --> 01:06:09,632 Owned the hotel, plus a bunch of other shit in the town, 680 01:06:09,716 --> 01:06:12,385 and he was definitely the El Padrino at this thing. 681 01:06:12,469 --> 01:06:13,803 The Godfather. 682 01:06:16,556 --> 01:06:19,142 - What's his name? - Miguel Félix Gallardo. 683 01:06:24,647 --> 01:06:25,647 That's him. 684 01:06:26,149 --> 01:06:27,233 That's our guy. 685 01:06:28,305 --> 01:06:34,335 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org51452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.