All language subtitles for Nadie Sabe (Dare Mo Shiranai)_Hirokazu Koreeda_2004_VOJap.port

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:08,504 Embora esta filme seja inspirado por eventos reais que aconteceram em T�quio, 2 00:00:08,676 --> 00:00:15,131 os detalhes e personagens representados s�o inteiramente fict�cios. 3 00:01:07,844 --> 00:01:18,269 NINGU�M SABE 4 00:01:25,770 --> 00:01:27,135 Ol�. 5 00:01:27,238 --> 00:01:30,571 N�s mudamo-nos para o #203. Somos os Fukushimas. 6 00:01:30,675 --> 00:01:32,973 Queria conhecer o senhorio. 7 00:01:33,277 --> 00:01:35,108 � s� uma pequena recorda��o. 8 00:01:35,213 --> 00:01:36,805 Obrigado por ter tido o trabalho. 9 00:01:36,914 --> 00:01:38,472 Muito gosto em conhec�-los 10 00:01:38,850 --> 00:01:41,819 Hum, o meu marido est� no estrangeiro, percebe, 11 00:01:41,919 --> 00:01:45,355 e por isso, somos s� n�s os dois, e espero que nos d� aten��o. 12 00:01:45,456 --> 00:01:46,980 Oh, estou a ver. N�o hesite em pedir. 13 00:01:47,091 --> 00:01:50,424 Muito obrigado. Apresenta-te. 14 00:01:50,528 --> 00:01:51,995 Sou Fukushima, Akira 15 00:01:52,096 --> 00:01:54,155 Estou a ver, est�s nas escola preparat�ria? 16 00:01:54,265 --> 00:01:55,857 Ando no sexto ano. 17 00:01:56,000 --> 00:01:57,763 �s t�o grande. 18 00:01:57,869 --> 00:02:00,702 Assim que chegam a esta idade est� tudo bem, mas os mais pequenos, 19 00:02:00,805 --> 00:02:03,831 n�s, e outros inquilinos custumam queixar-se 20 00:02:03,941 --> 00:02:07,069 Oh, ele � muito maduro. N�o vai causar problemas. 21 00:02:07,178 --> 00:02:10,409 Felizmente, ele sai ao pai e 22 00:02:10,515 --> 00:02:13,075 � mesmo um bom aluno. 23 00:02:13,518 --> 00:02:17,420 Mas agora est� no 6� ano, est� pronto a aprender ingl�s... 24 00:02:29,600 --> 00:02:30,897 M�e. 25 00:02:36,140 --> 00:02:37,505 Espera. 26 00:02:49,320 --> 00:02:50,378 Shh! 27 00:02:53,991 --> 00:02:55,356 No quarto das traseiras, por favor. 28 00:02:55,460 --> 00:02:56,484 Na sala de estar? 29 00:02:56,594 --> 00:02:57,652 Sim 30 00:03:20,518 --> 00:03:22,452 Sabes bem o que o senhorio comentou. 31 00:03:22,620 --> 00:03:27,080 A primeira mulher. Aposto contigo que a primeira mulher morreu, 32 00:03:27,191 --> 00:03:29,682 e ele pegou e casou outra vez. 33 00:03:30,862 --> 00:03:32,090 Espera a�, Shigeru 34 00:03:32,196 --> 00:03:33,163 O que � isto! 35 00:03:33,264 --> 00:03:34,731 Espera a�. 36 00:03:35,566 --> 00:03:36,999 Aqui est�. 37 00:03:40,438 --> 00:03:43,100 Est�s bem? Estava calor? 38 00:03:43,207 --> 00:03:44,139 Est� calor. 39 00:03:44,242 --> 00:03:46,767 Uau, estiveste muito bem. 40 00:03:46,878 --> 00:03:47,970 Estava calor. 41 00:03:48,079 --> 00:03:50,445 Esta � a tua nova casa. 42 00:03:50,548 --> 00:03:51,947 Espera a�, Shigeru 43 00:03:52,049 --> 00:03:53,573 Devemos deixar o Shigeru sair... 44 00:03:53,684 --> 00:03:54,378 Eu deixo-te sair. 45 00:03:54,485 --> 00:03:57,249 A� vem o rapaz barulhento. 46 00:04:00,324 --> 00:04:01,518 Estava calor? 47 00:04:01,626 --> 00:04:02,786 Super quente. 48 00:04:02,894 --> 00:04:06,557 Estiveram muito bem. J� chegamos. 49 00:04:08,132 --> 00:04:13,195 Ok! Um grande sucesso. 50 00:04:13,871 --> 00:04:15,964 Que andar � este? 51 00:04:16,174 --> 00:04:19,166 A nossa casa nova � no 2� andar. 52 00:04:19,277 --> 00:04:21,711 Apartamento 203 53 00:04:24,415 --> 00:04:27,475 Volta para dentro, Shigeru 54 00:04:28,119 --> 00:04:30,883 E se eles tem v�em? 55 00:04:31,756 --> 00:04:35,021 Temos que nos mudar outra vez. Vai para dentro. 56 00:04:36,127 --> 00:04:39,995 Anda c�! Ei, Akira. 57 00:04:41,299 --> 00:04:43,790 Vem para dentro. 58 00:04:44,769 --> 00:04:49,263 Shigeru, tens que desempacotar os teus brinquedos. 59 00:04:50,975 --> 00:04:52,840 Vou buscar a Kyoko � esta��o. 60 00:04:53,211 --> 00:04:57,409 Tem cuidado, at� logo. Sabes o caminho? 61 00:04:57,515 --> 00:04:58,607 Sei. 62 00:04:59,417 --> 00:05:00,179 Vou sair 63 00:05:00,284 --> 00:05:02,081 Ok, at� logo ent�o. 64 00:05:33,184 --> 00:05:34,378 Esperaste? 65 00:05:34,485 --> 00:05:35,543 Est�s atrasado. 66 00:05:36,020 --> 00:05:37,044 Desculpa. 67 00:05:42,894 --> 00:05:44,327 O apartamento � grande? 68 00:05:44,428 --> 00:05:47,329 �, tem 3 quartos. � bastante grande. 69 00:05:48,399 --> 00:05:49,832 A m�quina de lavar? 70 00:05:50,668 --> 00:05:52,101 Est� na varanda. 71 00:05:53,371 --> 00:05:54,861 Na varanda? 72 00:06:00,945 --> 00:06:02,207 Kyoko! 73 00:06:21,532 --> 00:06:22,692 Chegamos a casa. 74 00:06:28,205 --> 00:06:31,663 Acho que sei como fazer a sopa. 75 00:06:31,809 --> 00:06:33,868 Sei como fazer a sopa. 76 00:06:34,011 --> 00:06:35,945 Ok, ent�o faz tu. 77 00:06:37,214 --> 00:06:42,174 Pauzinhos t�o grandes! Oh, vou comer com estes. 78 00:06:44,088 --> 00:06:46,215 Os meus favoritos! 79 00:06:46,624 --> 00:06:47,852 Saboroso? 80 00:06:51,829 --> 00:06:54,491 Posso ter a aten��o de todos? 81 00:06:55,566 --> 00:06:59,332 Agora que nos mudamos para uma casa nova, 82 00:07:00,071 --> 00:07:03,768 vou explicar-vos as regras mais uma vez. 83 00:07:03,874 --> 00:07:07,776 Vamos prometer cumpri-las, ok? 84 00:07:07,878 --> 00:07:09,004 Quantas s�o? 85 00:07:09,113 --> 00:07:13,846 Ok, primeiro de tudo, nada de falar alto ou gritar. 86 00:07:13,951 --> 00:07:14,781 Conseguem fazer isso? 87 00:07:14,885 --> 00:07:16,079 Eu consigo. 88 00:07:16,187 --> 00:07:20,419 A seguir, nada de ir la fora. 89 00:07:20,558 --> 00:07:21,286 Eu sei. 90 00:07:21,392 --> 00:07:25,158 Conseguem fazer isso? Nem � varanda. 91 00:07:25,429 --> 00:07:28,830 Ok? Conseguem cumprir a promessa? 92 00:07:28,933 --> 00:07:29,865 Claro! 93 00:07:29,967 --> 00:07:32,435 Consegues fazer isso, pequeno Shige-monstro? 94 00:07:34,238 --> 00:07:37,867 �s tu quem tem que prometer mais 95 00:07:37,975 --> 00:07:42,105 Mesmo nada de ir l� fora. Conseguem fazer isso? 96 00:07:42,913 --> 00:07:44,175 Aposto que conseguem. 97 00:07:46,884 --> 00:07:48,112 Ele n�o levantou a m�o. 98 00:07:48,219 --> 00:07:50,380 � isso, lembrem-se da casa antiga, 99 00:07:50,488 --> 00:07:55,118 tivemos que sair porque voc�s faziam muitas birras. 100 00:07:55,226 --> 00:07:59,185 Ent�o, agora que encontramos uma casa nova boa, 101 00:07:59,296 --> 00:08:01,958 t�m que prometer. Conseguem? 102 00:08:02,066 --> 00:08:05,126 Como � que a Kyoko vai lavar a roupa suja? 103 00:08:05,436 --> 00:08:07,461 Para a roupa suja, 104 00:08:07,571 --> 00:08:09,630 n�o temos escolha, sen�o a Kyoko 105 00:08:09,740 --> 00:08:13,005 ir � socapa, sem barulho, l� fora tratar disso. 106 00:08:13,411 --> 00:08:17,211 N�o v�s la fora com ela Shigeru. 107 00:08:17,681 --> 00:08:21,947 E Akira, tu sabes disto, 108 00:08:22,420 --> 00:08:27,153 mas a M�e �s vezes chega tarde por isso ficas respons�vel. 109 00:08:27,291 --> 00:08:32,024 Est� bem? E estuda muito. 110 00:08:33,531 --> 00:08:36,227 Tens mesmo que perceber isto, Shigeru. 111 00:08:36,867 --> 00:08:38,061 Percebes? 112 00:08:39,203 --> 00:08:42,502 Se n�o... Se n�o dou-te um clister! 113 00:08:42,606 --> 00:08:45,939 Um clister n�o, pimentos. 114 00:08:46,043 --> 00:08:47,203 Pimentos? 115 00:08:47,311 --> 00:08:48,223 Porqu�! 116 00:08:48,179 --> 00:08:49,840 Obriga-o a comer pimentos. 117 00:08:49,947 --> 00:08:51,938 Oh, ent�o � isso. 118 00:08:52,049 --> 00:08:56,110 Damos ao Shigeru "O Castigo dos Pimentos", percebeste? 119 00:08:56,353 --> 00:09:00,346 Da pr�xima vez que fizeres uma birra, entra para a mala. 120 00:09:00,658 --> 00:09:02,250 Cala-te! 121 00:09:02,359 --> 00:09:03,348 Como se eu... 122 00:09:03,494 --> 00:09:05,121 � a altura de ir pa dentro da mala. 123 00:09:05,229 --> 00:09:06,423 Certo, certo. 124 00:09:06,530 --> 00:09:08,498 Que boa ideia. 125 00:09:08,999 --> 00:09:10,967 Ponham-no l� quando ele for barulhento, ok? 126 00:09:11,368 --> 00:09:13,268 N�s todos o pomos l� dentro. 127 00:09:23,380 --> 00:09:24,677 M�e. 128 00:09:26,217 --> 00:09:28,811 Estes tapetes "tatami" cheiram bem. 129 00:09:28,953 --> 00:09:32,616 Os "tatami"? A que � que cheiram? 130 00:09:32,723 --> 00:09:35,453 Cheiram como as folhas na natureza. 131 00:09:35,893 --> 00:09:39,420 � um cheiro bom, n�o �? 132 00:09:39,630 --> 00:09:43,532 Os "tatamis" s�o novos, por isso ainda est�o verdes. 133 00:09:45,236 --> 00:09:48,000 V�o-te fazer domir bem? 134 00:09:48,305 --> 00:09:49,966 Boa noite. 135 00:10:12,329 --> 00:10:13,387 Vais chegar tarde? 136 00:10:13,497 --> 00:10:16,728 Hoje? Deixa ver... 137 00:10:17,134 --> 00:10:21,298 Que dia � hoje? Acho que talvez sim... 138 00:10:21,405 --> 00:10:23,202 Talvez chegue tarde. 139 00:10:23,307 --> 00:10:24,672 Queres jantar? 140 00:10:25,476 --> 00:10:29,469 Jantar... Jantar... O que � para o jantar hoje? 141 00:10:30,514 --> 00:10:31,674 Talvez "kare" (prato muito comum no Jap�o) 142 00:10:31,782 --> 00:10:35,343 "Kare"? Eu quero "kare"! Guarda-me algum "kare". 143 00:10:35,886 --> 00:10:37,376 Por favor. 144 00:10:38,722 --> 00:10:40,053 Talvez o coma. 145 00:10:41,492 --> 00:10:42,754 At� logo 146 00:10:53,737 --> 00:10:56,137 Ei, a M�e j� saiu? 147 00:10:56,240 --> 00:10:57,867 Saiu agora mesmo. 148 00:11:40,918 --> 00:11:42,442 Perigoso. 149 00:12:06,944 --> 00:12:08,434 O piano... 150 00:12:17,688 --> 00:12:18,677 Vou �s compras. 151 00:12:18,789 --> 00:12:20,017 At� logo. 152 00:12:20,724 --> 00:12:22,885 Traz-me um "Apollo Choco" 153 00:12:22,993 --> 00:12:24,017 Est� bem. 154 00:13:06,804 --> 00:13:08,101 150 ienes 155 00:13:16,380 --> 00:13:19,110 Ser� que compre di�spiros... 156 00:13:24,555 --> 00:13:27,080 N�o h� "Apollo Choco" 157 00:13:29,760 --> 00:13:34,663 Tem ali um sal�o de jogos... "Inageya loja de electrodom�sticos" 158 00:13:38,669 --> 00:13:41,035 "Ver bem ao perto e ao longe.. " 159 00:13:43,607 --> 00:13:44,972 Encontrei-o. 160 00:13:45,275 --> 00:13:48,267 Apollo Choco 161 00:13:51,715 --> 00:13:53,307 N�o quer saco, certo?? 162 00:13:54,818 --> 00:13:56,786 Ent�o, troco de 100 ienes. 163 00:14:05,963 --> 00:14:07,396 Muito obrigado. 164 00:14:52,376 --> 00:14:54,901 Guarda-os para depois... 165 00:14:56,747 --> 00:14:58,237 Est�s bem? 166 00:14:58,649 --> 00:14:59,946 Estou �ptimo. 167 00:15:14,565 --> 00:15:17,056 Irm�o, o banho est� pronto. 168 00:15:17,167 --> 00:15:18,327 Podes ir primeiro. 169 00:15:18,435 --> 00:15:19,732 Ok. 170 00:15:35,319 --> 00:15:36,980 Tem cenouras? 171 00:15:37,087 --> 00:15:38,213 Tem cenouras. 172 00:15:38,322 --> 00:15:39,584 N�o quero nenhuma. 173 00:15:39,690 --> 00:15:41,487 N�o, tens que as comer. 174 00:15:51,702 --> 00:15:53,670 O jantar est� pronto Kyoko. 175 00:15:53,770 --> 00:15:54,862 Ok 176 00:16:21,131 --> 00:16:24,726 O Shigeru deixou as cenouras outra vez. 177 00:16:46,857 --> 00:16:51,851 Japon�s Elementar 178 00:17:07,744 --> 00:17:09,609 Olha, a M�e chegou. 179 00:17:33,937 --> 00:17:35,700 Ol�, estou de volta. 180 00:17:35,806 --> 00:17:37,467 Bem-vinda. 181 00:17:38,976 --> 00:17:42,844 Est� mesmo frio l� fora. Est� quente aqui. 182 00:17:42,946 --> 00:17:44,743 N�o estavas j� na cama? 183 00:17:44,982 --> 00:17:46,506 Estava a tratar da roupa suja. 184 00:17:46,617 --> 00:17:50,144 Que linda menina. Obrigado. 185 00:17:50,487 --> 00:17:53,422 E o que � que temos aqui? 186 00:17:55,325 --> 00:17:57,520 Posso comer um pouco? 187 00:17:58,829 --> 00:18:00,057 Raios, est� frio. 188 00:18:00,163 --> 00:18:01,221 Bem-vinda. 189 00:18:01,331 --> 00:18:02,093 Estou em casa. 190 00:18:04,101 --> 00:18:05,227 Consegues? 191 00:18:05,502 --> 00:18:06,366 N�o. 192 00:18:06,470 --> 00:18:07,528 Ent�o? 193 00:18:08,205 --> 00:18:10,105 Eu carrego, mas vai abaixo. 194 00:18:13,143 --> 00:18:14,804 � todo teu. 195 00:18:14,911 --> 00:18:18,005 Fiz isto bem? 196 00:18:18,415 --> 00:18:19,609 O que � isto 197 00:18:20,717 --> 00:18:24,676 "Uma na��o que floresceu." 198 00:18:25,155 --> 00:18:27,214 "h� cerca de 300 anos C.C." 199 00:18:27,824 --> 00:18:29,348 O que � que n�o percebes? 200 00:18:29,459 --> 00:18:31,893 Estava a pensar se tinha acertado. 201 00:18:32,963 --> 00:18:35,864 N�o, devia ser "300 anos, A.C." 202 00:18:37,067 --> 00:18:41,766 Quando n�o souberes procuras ali em cima. 203 00:18:41,872 --> 00:18:43,806 Assim j� aprendes. 204 00:18:46,910 --> 00:18:49,174 Uau, isto � do Shigeru? 205 00:18:50,347 --> 00:18:52,406 Uau, o que � isto? 206 00:18:53,950 --> 00:18:57,579 Isto � teu? � da Kyoko? 207 00:18:58,221 --> 00:19:01,281 Odeio matem�tica... 208 00:19:01,558 --> 00:19:05,824 6 vezes 6 �... 209 00:19:07,297 --> 00:19:11,097 Seis-seis, seis-seis... 210 00:19:11,768 --> 00:19:15,363 R�pido seis-seis 211 00:19:15,472 --> 00:19:17,133 Eu sei fazer. 212 00:19:18,008 --> 00:19:22,001 Seis-seis � trinta e seis... 213 00:19:25,315 --> 00:19:30,309 Estou, sim 214 00:19:32,022 --> 00:19:36,618 Est� muito barulho a�, barulho demais. 215 00:19:36,793 --> 00:19:40,490 Onde est�s? Karaoke? 216 00:19:42,165 --> 00:19:47,262 Agora n�o, � muito tarde. 217 00:19:47,370 --> 00:19:53,673 O qu�? Quem est� a�? Oh, a s�rio, que pena... 218 00:20:50,184 --> 00:20:52,745 E um 2. 219 00:20:54,356 --> 00:20:55,687 E um, e um 3 220 00:20:55,991 --> 00:20:57,117 Ei, oh n�o. 221 00:20:57,594 --> 00:20:59,459 E um 1, ei. 222 00:21:00,665 --> 00:21:02,031 E um 3. 223 00:21:02,367 --> 00:21:03,800 E um, e um 4. 224 00:21:04,169 --> 00:21:05,101 Uau! 225 00:21:05,871 --> 00:21:10,367 Oh, eu? E um, e um 2. Uau! 226 00:21:11,546 --> 00:21:15,347 Oh n�o, sou eu que vou ter que ficar sem jantar! 227 00:21:16,553 --> 00:21:18,043 N�o ficas com sono. 228 00:21:18,155 --> 00:21:21,854 Se n�o tiver uma cobertura, 229 00:21:21,961 --> 00:21:26,058 o que � que poder� ter dentro? 230 00:21:26,166 --> 00:21:28,101 Ningu�m pode dizer. 231 00:21:28,202 --> 00:21:31,434 V�s, se fechares os olhos e o puseres, 232 00:21:31,540 --> 00:21:34,009 se o puseres e n�o souberes... 233 00:21:51,967 --> 00:21:53,197 M�e 234 00:21:54,939 --> 00:21:57,568 Quero ir para a escola. 235 00:21:57,676 --> 00:22:02,615 Escola? N�o te ias divertir nada na escola. 236 00:22:04,318 --> 00:22:09,451 Al�m disso, quando n�o tens um pap� eles metem-se contigo na escola. 237 00:22:10,726 --> 00:22:13,162 E tu n�o precisas de ir � escola. 238 00:22:18,270 --> 00:22:22,766 Uau, sabe mesmo bem. Que cheiro bom, cheiraste-o? 239 00:22:24,579 --> 00:22:26,947 Tresanda a luz do sol. 240 00:22:27,050 --> 00:22:28,176 Tresanda a luz do sol? 241 00:22:28,284 --> 00:22:32,346 Tresanda a luz do sol. Que lindo dia... 242 00:22:40,201 --> 00:22:41,759 A tua m�e, 243 00:22:43,839 --> 00:22:46,434 est� apaixonada por algu�m. 244 00:22:46,776 --> 00:22:48,073 Outra vez? 245 00:22:51,349 --> 00:22:55,185 N�o � outra vez. Este tipo � mesmo 246 00:22:55,388 --> 00:23:00,054 querido e s�rio. 247 00:23:00,528 --> 00:23:05,023 Acho que ele cuida mesmo de mim. 248 00:23:05,801 --> 00:23:11,036 Por isso, se ele prometer... 249 00:23:11,543 --> 00:23:14,877 casar comigo a s�rio, 250 00:23:15,949 --> 00:23:20,718 ent�o vamos poder viver numa casa grande e todos podem ir para a escola 251 00:23:20,823 --> 00:23:23,383 e a Kyoko pode tocar piano... 252 00:23:24,093 --> 00:23:27,531 Por isso aguentem mais um bocado 253 00:23:28,233 --> 00:23:30,429 acho que desta vez provavelmente... 254 00:24:41,166 --> 00:24:43,361 Cheguei. 255 00:24:44,303 --> 00:24:47,068 Cheguei. 256 00:24:48,408 --> 00:24:50,809 Ja chegamos, sushi 257 00:24:51,279 --> 00:24:54,614 Estou em casa, miau 258 00:24:54,951 --> 00:24:56,418 Estavam a dormir? 259 00:24:56,520 --> 00:25:00,925 Vamos l�, vamos l� m�udos, o sushi era um presente. 260 00:25:01,026 --> 00:25:04,292 Um presente de sushi, vamos, vamos. 261 00:25:04,464 --> 00:25:05,727 Est�s acordado? 262 00:25:06,367 --> 00:25:10,270 Est�s acordado? Est�s zangado? 263 00:25:10,472 --> 00:25:14,137 Anda c�, anda c�, anda c�, Yuki. 264 00:25:15,512 --> 00:25:17,071 Ela tresanda a bebida. 265 00:25:17,182 --> 00:25:21,621 N�o tens frio? Estavas a dormir? Desculpa. 266 00:25:21,721 --> 00:25:25,783 � que a vossa mam� divertiu-se muito hoje. 267 00:25:29,064 --> 00:25:29,928 Aqui tens M�e. 268 00:25:30,032 --> 00:25:32,127 Oh, obrigado. 269 00:25:54,233 --> 00:25:55,723 Akira 270 00:25:56,668 --> 00:25:58,193 Escuta, Akira... 271 00:25:59,039 --> 00:26:02,031 Ele come�a a parecer-se com o pai dele. 272 00:26:03,245 --> 00:26:06,443 Ele tem exactamente os olhos do pai. 273 00:26:09,419 --> 00:26:12,254 O pai do teu irm�o... 274 00:26:12,625 --> 00:26:15,185 trabalhava em Haneda. 275 00:26:15,895 --> 00:26:20,891 Sabes o que � Haneda? � um s�tio com muitos avi�es. 276 00:26:21,002 --> 00:26:25,134 Sabes, n�o sabes Shigeru? Era onde ele trabalhava. 277 00:26:27,711 --> 00:26:30,305 Oh, j� sei, escuta Akira. 278 00:26:31,082 --> 00:26:33,916 Lembraste de ir ver o teu pai? 279 00:26:34,020 --> 00:26:35,214 N�o. 280 00:26:35,321 --> 00:26:40,193 Apanhamos o Monorail para o Aeroporto de Haneda. 281 00:26:41,497 --> 00:26:43,089 Esqueceste-te? 282 00:26:43,198 --> 00:26:44,222 Sim 283 00:26:45,836 --> 00:26:48,600 Kyoko o teu pai era... 284 00:26:48,773 --> 00:26:51,573 um produtor de m�sica... 285 00:26:53,146 --> 00:26:58,051 J� sei! Vamos fazer a manicure... 286 00:26:59,155 --> 00:27:01,419 �s lindas m�os da Kyoko. 287 00:27:05,630 --> 00:27:10,534 A vossa m�e... Na verdade... 288 00:27:10,904 --> 00:27:16,104 queria ser uma cantora. 289 00:27:16,544 --> 00:27:20,277 E consegui mesmo... De certa forma. 290 00:27:20,750 --> 00:27:23,242 Com o teu pai, Kyoko 291 00:27:24,622 --> 00:27:26,283 Ups, pus muito. 292 00:27:28,160 --> 00:27:31,393 Ia gravar um disco... 293 00:27:32,233 --> 00:27:35,259 e estavamos quase prontos 294 00:27:35,370 --> 00:27:38,398 quando o neg�cio falhou. 295 00:27:39,342 --> 00:27:43,245 A M�e queria mesmo, mas... 296 00:28:29,277 --> 00:28:33,443 Querido Akira, a M�e vai para fora por um bocado 297 00:28:33,550 --> 00:28:36,988 Por favor toma conta da Kyoko, Shigeru e Yuki. 298 00:29:58,298 --> 00:29:59,322 Vou �s compras. 299 00:29:59,432 --> 00:30:00,922 Ok, at� logo ent�o. 300 00:30:01,034 --> 00:30:04,629 E a M�e n�o vai voltar por uns tempos. 301 00:30:04,804 --> 00:30:05,668 Porque n�o? 302 00:30:05,772 --> 00:30:09,902 Algo relacionado com o trabalho, acho eu. Vou sair. 303 00:30:10,009 --> 00:30:11,374 At� logo. 304 00:30:38,707 --> 00:30:43,576 Por favor insira o n�mero da conta dep�sito... 305 00:30:54,623 --> 00:30:59,788 A renda... Conta da luz, telefone, g�s... 306 00:30:59,895 --> 00:31:03,490 E tamb�m... 307 00:31:03,799 --> 00:31:05,790 Len�os... 308 00:32:09,231 --> 00:32:10,664 Anda at� ao meu escrit�rio. 309 00:32:20,242 --> 00:32:21,834 Costumas fazer isto? 310 00:32:22,978 --> 00:32:24,275 N�o, n�o costumo. 311 00:32:24,980 --> 00:32:26,174 � a primeira vez? 312 00:32:27,416 --> 00:32:28,849 Eu n�o roubei nada. 313 00:32:30,185 --> 00:32:32,619 Ent�o que � que isto faz aqui? 314 00:32:38,193 --> 00:32:39,387 Como te chamas? 315 00:32:39,862 --> 00:32:41,523 Fukushima, Akira 316 00:32:41,630 --> 00:32:45,157 Fukushima... Akira... 317 00:32:46,568 --> 00:32:47,830 Escola? 318 00:32:50,873 --> 00:32:52,272 O nome do teu Pai? 319 00:32:52,541 --> 00:32:54,270 N�o tenho Pai. 320 00:32:54,676 --> 00:32:55,938 N�o tens Pai? 321 00:32:58,714 --> 00:33:00,375 E o da tua M�e? 322 00:33:01,416 --> 00:33:04,385 Ela foi para fora trabalhar por uns tempos. 323 00:33:05,287 --> 00:33:06,584 Para onde foi? 324 00:33:09,291 --> 00:33:11,782 Se n�o me dizes, vou ter de chamar a pol�cia. 325 00:33:11,894 --> 00:33:13,122 Senhor, 326 00:33:14,963 --> 00:33:17,261 acho que esse rapaz n�o roubou isso. 327 00:33:17,766 --> 00:33:22,066 Acho que os rapazes que estavam a ler BD � que puseram no saco dele. 328 00:33:22,337 --> 00:33:23,463 N�o foi ele? 329 00:33:23,572 --> 00:33:25,699 N�o, acho que n�o. 330 00:33:25,908 --> 00:33:28,138 Porque � que n�o disseste antes? 331 00:33:28,243 --> 00:33:29,437 Desculpe. 332 00:33:32,014 --> 00:33:33,777 N�o me venhas com desculpas. 333 00:33:44,293 --> 00:33:48,923 Isto fica entre n�s, ok? Os p�es com carne s�o um pequeno b�nus. 334 00:33:51,934 --> 00:33:53,333 Anda l�, d�-lhe isso. 335 00:33:58,173 --> 00:33:59,834 Muito obrigado. 336 00:34:34,409 --> 00:34:35,842 Isso � um sinal mais (+)? 337 00:34:35,944 --> 00:34:37,070 � sim. 338 00:34:45,053 --> 00:34:48,420 9,824 ienes 339 00:34:49,524 --> 00:34:52,391 9,824 ienes? 340 00:34:55,831 --> 00:34:58,673 Esqueci-me de somar isto... 341 00:36:45,307 --> 00:36:46,434 Ol�. 342 00:37:08,975 --> 00:37:10,499 N�o � o seu dia de folga? 343 00:37:10,610 --> 00:37:14,207 Vou guiar outra vez, hoje. N�o vale a pena ficar em casa. 344 00:37:43,391 --> 00:37:44,722 Como vai a tua M�e? 345 00:37:44,826 --> 00:37:47,524 Ela n�o vem a casa � um m�s. 346 00:37:48,098 --> 00:37:49,326 A s�rio? 347 00:37:53,538 --> 00:37:54,904 Que idade tens, Akira? 348 00:37:55,007 --> 00:37:56,635 Tenho 12. 349 00:38:01,851 --> 00:38:03,114 E a Yuki? 350 00:38:03,687 --> 00:38:05,485 A Yuki est� boa. 351 00:38:07,993 --> 00:38:09,483 Ela sai a mim? 352 00:38:11,664 --> 00:38:12,927 Sim, sai. 353 00:38:15,370 --> 00:38:16,531 A s�rio... 354 00:39:33,375 --> 00:39:34,535 Akira! 355 00:39:38,246 --> 00:39:40,271 Porra, faltam-me 10 ienes. Empresta-me 10 ienes. 356 00:39:41,983 --> 00:39:42,779 O qu�, 10 ienes? 357 00:39:42,884 --> 00:39:44,647 Deixa-te de coisas s�o s� 10 ienes. 358 00:39:44,753 --> 00:39:46,846 Para que � essa carteira enorme? 359 00:39:46,955 --> 00:39:48,946 Foi heran�a da minha M�e. 360 00:39:49,057 --> 00:39:49,955 De quem? 361 00:39:50,058 --> 00:39:51,320 Da minha M�e... 362 00:39:58,133 --> 00:39:59,395 Tu mudaste-te certo? 363 00:40:00,235 --> 00:40:01,725 O s�tio novo � grande? 364 00:40:02,671 --> 00:40:04,002 J� tens p�los p�bicos? 365 00:40:04,105 --> 00:40:04,935 N�o... 366 00:40:05,040 --> 00:40:06,667 Mentiroso, os meus apareceram no 5� ano. 367 00:40:06,775 --> 00:40:07,867 Foi nada. 368 00:40:08,543 --> 00:40:09,976 � verdade. 369 00:40:13,748 --> 00:40:14,942 � que... 370 00:40:15,283 --> 00:40:17,274 De que � que te est�s a� a rir? 371 00:40:19,054 --> 00:40:22,717 � que desde que a M�e est� para fora, 372 00:40:22,824 --> 00:40:25,258 n�o h�, n�o h� dinheiro. 373 00:40:25,894 --> 00:40:28,328 A s�rio? Eu n�o tenho nenhum dinheiro. 374 00:40:29,898 --> 00:40:31,593 Quanto � que ainda tens? 375 00:40:31,800 --> 00:40:32,767 Cerca de 10,000 ienes. 376 00:40:32,867 --> 00:40:34,334 10,000 ienes s�o o suficiente. 377 00:40:36,404 --> 00:40:39,498 Eu estou num rico sarilho. 378 00:40:40,575 --> 00:40:43,043 A minha namorada, sabes. 379 00:40:43,778 --> 00:40:48,738 Usou o cr�dito todo dos meus cart�es. Estou num pesadelo por causa disso. 380 00:40:48,850 --> 00:40:52,411 Ent�o, estou farto de trabalhar, pagando a div�da lentamente. 381 00:41:04,899 --> 00:41:07,629 Isto � tudo que tenho comigo. � isto, � a ultima vez. 382 00:41:07,902 --> 00:41:09,164 Obrigado. 383 00:41:09,537 --> 00:41:12,472 Est� certo, vou indo. 384 00:41:13,875 --> 00:41:16,469 J� agora, a Yuki n�o � minha filha. 385 00:41:16,578 --> 00:41:20,878 Sempre que estive com a tua M�e usei preservativo. Adeus ent�o. 386 00:41:20,982 --> 00:41:22,040 Adeus. 387 00:41:22,784 --> 00:41:23,978 Obrigado por isto. 388 00:41:27,122 --> 00:41:28,054 Adeus. 389 00:41:36,331 --> 00:41:38,891 Oh n�o, n�o tenho esperan�a. 390 00:41:40,668 --> 00:41:43,193 Tem que entrar. 391 00:41:45,240 --> 00:41:46,764 Que frio... 392 00:42:00,822 --> 00:42:05,350 Gastei 674 ienes no supermercado. 393 00:42:05,460 --> 00:42:09,055 Restam-me 650 ienes na carteira. 394 00:42:09,531 --> 00:42:12,523 Quantos ienes tinha inicialmente na carteira? 395 00:42:21,309 --> 00:42:25,643 Ent�o cruzei-me com o porco Bubu, plantando nabos no campo. 396 00:42:25,780 --> 00:42:28,476 Que lindo saco a� trazes. 397 00:42:28,583 --> 00:42:30,414 A minha M�e f�-lo para mim. 398 00:42:39,127 --> 00:42:42,528 Onde, onde, onde � que est�? 399 00:42:55,477 --> 00:42:57,877 N�o podes sair Shigeru. 400 00:42:57,979 --> 00:42:59,708 N�o sa�. 401 00:43:00,448 --> 00:43:02,109 N�o sa�. 402 00:43:06,287 --> 00:43:07,777 Cheguei! 403 00:43:07,889 --> 00:43:09,948 Cheg�mos 404 00:43:11,159 --> 00:43:13,150 Como � que voc�s tem andado? 405 00:43:13,628 --> 00:43:16,392 Ei, como � que voc�s tem andado? 406 00:43:16,498 --> 00:43:19,433 Est�o a ver, estou de volta. 407 00:43:20,001 --> 00:43:23,129 Olhem, prendas. Este � para a Yuki. 408 00:43:23,238 --> 00:43:24,830 Obrigado. 409 00:43:24,939 --> 00:43:27,134 Para ti, Shigeru. 410 00:43:30,178 --> 00:43:31,509 Estou de volta. 411 00:43:33,014 --> 00:43:34,743 Akira, Akira. 412 00:43:37,785 --> 00:43:40,777 Uau, j� faz algum tempo. 413 00:43:41,623 --> 00:43:43,352 Queres que o abra por ti? 414 00:43:45,460 --> 00:43:48,759 Podes leva-lo �s costas. 415 00:43:49,297 --> 00:43:50,855 Uau! 416 00:43:50,965 --> 00:43:51,972 � giro. 417 00:43:52,000 --> 00:43:54,400 Lev�-lo? Lev�-lo? Como uma mochila. 418 00:43:54,769 --> 00:43:59,536 Podes p�r as tuas coisas dentro, e fazer... 419 00:44:00,875 --> 00:44:04,402 Os lados? As tuas orelhas? De fora? 420 00:44:04,979 --> 00:44:06,241 As orelhas de fora? 421 00:44:09,250 --> 00:44:13,778 Est�s t�o giro. Ele fica melhor com o cabelo curto. 422 00:44:14,455 --> 00:44:16,719 Como � que vai ficar, Yuk? Comprido ou... 423 00:44:16,824 --> 00:44:17,661 Comprido. 424 00:44:17,692 --> 00:44:22,220 Gostas mais com o cabelo comprido? Mas n�o, vou cortar-lho na mesma. 425 00:44:22,530 --> 00:44:24,555 Um pouco mais curto est� ok, certo? 426 00:44:27,502 --> 00:44:31,461 Para qu� essa cara? 427 00:44:32,340 --> 00:44:36,071 N�o me digas, cortei-te a franja muito curta. 428 00:44:36,177 --> 00:44:38,975 Est� bem n�o est�? Muito curto? 429 00:44:39,080 --> 00:44:40,877 N�o acredito. 430 00:44:41,349 --> 00:44:46,218 De qualquer das formas, volta a crescer. N�o te armes em bom. 431 00:44:46,321 --> 00:44:47,845 Est�s giro. 432 00:44:48,523 --> 00:44:49,854 A s�rio. 433 00:44:51,626 --> 00:44:52,854 Aqui est�! 434 00:44:56,898 --> 00:44:59,458 Maribo! 435 00:45:00,902 --> 00:45:03,200 Um golpe! 436 00:45:06,307 --> 00:45:08,502 D� um golpe Maribo! 437 00:45:08,710 --> 00:45:10,610 Maribo! 438 00:45:11,946 --> 00:45:14,608 Maribo! 439 00:45:44,746 --> 00:45:48,910 Ei, que est�s a fazer? Kyoko. 440 00:45:51,085 --> 00:45:54,953 Que est�s a fazer? N�o mexas nas minhas coisas. 441 00:45:55,590 --> 00:46:00,857 A culpa � tua. Agora n�o sai... 442 00:46:02,130 --> 00:46:04,462 Onde � que estiveste mesmo, M�e? 443 00:46:05,767 --> 00:46:08,497 Ja te disse estive a trabalhar. 444 00:46:09,103 --> 00:46:10,400 Um m�s inteiro? 445 00:46:10,505 --> 00:46:14,669 Estive em Osaka. Era muito longe. 446 00:46:16,277 --> 00:46:19,303 J� te disse para n�o mexeres nas minhas coisas. 447 00:47:03,124 --> 00:47:04,785 Que est�s a fazer? 448 00:47:04,892 --> 00:47:08,851 O qu�? Sabes, hoje, 449 00:47:08,963 --> 00:47:12,455 a M�e vai ter que sair, por isso estou-me a preparar. 450 00:47:12,567 --> 00:47:14,000 J� vais embora? 451 00:47:14,102 --> 00:47:18,061 A M�e est�... ocupada hoje. 452 00:47:19,073 --> 00:47:22,600 Mas escuta. Volto pelo Natal. 453 00:47:31,352 --> 00:47:33,115 S� 5,000 ienes? 454 00:47:33,621 --> 00:47:38,957 Podia emprestar-te mais, quer dizer, voc�s s�o pequenos e precisam. 455 00:47:39,060 --> 00:47:41,927 Os sal�es de jogos e taxis, 456 00:47:42,029 --> 00:47:45,157 n�o t�m muitos clientes nestes dias dif�ceis. 457 00:47:48,803 --> 00:47:51,067 Mas se precisares volta a pedir-lhes. 458 00:47:52,373 --> 00:47:54,102 Est� frio. 459 00:47:54,609 --> 00:47:59,171 E o vento sopra com tanta for�a. Est� tanto frio... 460 00:48:02,517 --> 00:48:04,883 N�o falaste ao homem que andas a ver sobre n�s? 461 00:48:12,293 --> 00:48:16,389 J� te disse, eventualmente vou-lhe contar... 462 00:48:37,185 --> 00:48:38,584 A�ucar. 463 00:48:40,454 --> 00:48:42,649 Tens a�ucar aqui. 464 00:48:46,828 --> 00:48:49,228 Meu Deus, como �s irritante. 465 00:48:51,966 --> 00:48:54,594 Escuta, estou-te sempre a pedir, 466 00:48:55,636 --> 00:48:58,036 quando � que nos deixas ir � escola? 467 00:48:58,139 --> 00:49:01,973 Que hist�ria � essa de escola? Quem � que precisa de ir � escola? 468 00:49:02,076 --> 00:49:06,103 Muita gente famosa nunca foi � escola sequer. 469 00:49:06,214 --> 00:49:07,408 Como quem? 470 00:49:09,317 --> 00:49:13,151 Eu � que sei... Mas muita gente... 471 00:49:15,423 --> 00:49:17,584 �s t�o ego�sta M�e. 472 00:49:18,292 --> 00:49:20,192 Como podes dizer isso? 473 00:49:21,162 --> 00:49:24,598 Ego�sta? Sabes quem � mesmo ego�sta? 474 00:49:24,699 --> 00:49:28,191 O teu pai � que � ego�sta, ao ter desaparecido assim. 475 00:49:28,769 --> 00:49:33,866 Que hist�ria � esta? N�o me � permitido ser feliz? 476 00:49:35,142 --> 00:49:36,507 Que hist�ria � esta? 477 00:49:56,197 --> 00:49:58,392 Ah, j� sei algu�m famoso. 478 00:50:00,301 --> 00:50:04,567 O Primeiro Ministro Tanaka J� ouviste falar dele? 479 00:50:05,806 --> 00:50:06,795 Nunca. 480 00:50:06,908 --> 00:50:08,273 �s muito novo. 481 00:50:09,377 --> 00:50:13,074 E que tal... O lutador Antonio Inoki? 482 00:50:13,481 --> 00:50:16,609 Aposto como ele nunca foi � escola. N�o tenho a certeza, mas... 483 00:50:16,717 --> 00:50:18,116 Claro que foi. 484 00:50:18,920 --> 00:50:22,083 �s mesmo uma seca. Despaxa-te e acaba de comer. 485 00:50:33,801 --> 00:50:35,826 Eu mando-te dinheiro, daqui a pouco tempo. 486 00:50:36,404 --> 00:50:37,735 Vais voltar para o Natal? 487 00:50:37,838 --> 00:50:39,305 Claro, eu volto. 488 00:50:39,840 --> 00:50:43,401 Estarei em casa. Toma conta deles. 489 00:52:03,304 --> 00:52:05,670 O Totoro � real? 490 00:52:06,407 --> 00:52:08,967 N�o sabes como � grande o Totoro? 491 00:52:09,076 --> 00:52:10,168 Eu sei. 492 00:52:10,278 --> 00:52:11,802 Eu sei que ele � muito grande. 493 00:52:12,880 --> 00:52:16,179 Ia ser uma confus�o se ele andasse por a�. 494 00:52:16,284 --> 00:52:19,253 A pol�cia apanhava-o. 495 00:52:22,423 --> 00:52:23,890 Achas que existem OVNIs? 496 00:52:23,991 --> 00:52:24,889 N�o. 497 00:52:24,992 --> 00:52:25,754 N�o. 498 00:52:25,860 --> 00:52:28,658 Se os Marcianos existem, tamb�m existem OVNIs 499 00:52:30,531 --> 00:52:32,328 Os marcianos s�o... 500 00:52:32,433 --> 00:52:35,925 E zombies a s�rio? Zombies assustadores. 501 00:52:36,604 --> 00:52:38,504 Achas que o Pai Natal � real? 502 00:52:39,407 --> 00:52:42,501 � real, �. 503 00:52:44,545 --> 00:52:48,345 Achas que sim? S� existe um Pai Natal, certo? 504 00:52:48,516 --> 00:52:52,145 Mas ele n�o consegue ir a todo o Jap�o, pois n�o? 505 00:52:52,553 --> 00:52:56,683 Ele pode. O Pai Natal consegue. 506 00:52:56,791 --> 00:52:58,759 Est� certo, existem v�rios tipos... 507 00:54:44,251 --> 00:54:46,617 A M�e n�o voltou. Pois n�o? 508 00:54:47,855 --> 00:54:50,016 O trabalho dela reteve-a por mais tempo. 509 00:54:52,993 --> 00:54:55,120 Foi porque eu fui m� para a M�e? 510 00:54:55,229 --> 00:54:56,821 N�o, isso n�o � verdade. 511 00:55:36,971 --> 00:55:40,168 Ol�, daqui fala do Centro Comercial de Sanwa. 512 00:55:40,808 --> 00:55:43,333 Podia falar com Fukushima, Keiko no departamento de roupa masculino? 513 00:55:43,444 --> 00:55:44,775 Desculpe... 514 00:55:44,912 --> 00:55:46,106 Daqui � o filho dela. 515 00:55:46,213 --> 00:55:48,113 Aguarde um momento por favor. 516 00:55:57,925 --> 00:56:02,521 Tenho muita pena, mas a menina Fukushima demitiu-se o m�s passado. 517 00:56:03,230 --> 00:56:04,629 Como o posso ajudar? 518 00:56:27,488 --> 00:56:28,955 Quantos minutos, Shigeru? 519 00:56:29,056 --> 00:56:30,387 Ainda n�o. 520 00:56:31,859 --> 00:56:34,589 Ainda n�o... Quantos minutos mais? 521 00:56:34,695 --> 00:56:36,094 Um minuto mais talvez. 522 00:56:36,197 --> 00:56:37,357 Talvez? 523 00:56:37,464 --> 00:56:38,931 Talvez? 524 00:56:42,903 --> 00:56:44,393 Ainda n�o est� pronto? 525 00:56:53,280 --> 00:56:55,111 Est� quase pronto, acho eu. 526 00:56:55,216 --> 00:56:56,410 Achas? 527 00:56:57,418 --> 00:56:58,680 Vamos comer ent�o. 528 00:57:00,487 --> 00:57:01,715 Vamos comer. 529 00:57:01,822 --> 00:57:03,790 Peguem l�. 530 00:57:04,191 --> 00:57:05,658 Vamos comer. 531 00:57:08,729 --> 00:57:11,493 Tenho que lamber a tampa. 532 00:57:24,545 --> 00:57:25,609 Sabe bem? 533 00:57:25,879 --> 00:57:27,107 Sabe bem. 534 00:57:27,214 --> 00:57:29,079 Super-mega bem. 535 00:58:11,158 --> 00:58:14,286 Desculpe, estou � procura de um numero de telefone. 536 00:58:15,562 --> 00:58:18,725 Prefeitura de Kanagawa, cidade de Kawasaki, Nakahara Ku... 537 00:58:36,116 --> 00:58:38,107 Estou, daqui falam os Yamamotos. 538 00:58:39,186 --> 00:58:43,145 Estou... Estou? 539 00:58:45,626 --> 00:58:48,459 Gostava de saber quem ser�. Ningu�m fala... 540 00:58:59,073 --> 00:59:02,565 Boa noite. Tenha um feliz ano novo. 541 01:00:04,438 --> 01:00:05,871 A Kyoko � a seguir. 542 01:00:07,641 --> 01:00:10,075 Com o "kyo" como em "Tokyo". 543 01:00:22,423 --> 01:00:23,583 Akira. 544 01:00:29,329 --> 01:00:31,354 � isso... 545 01:00:31,932 --> 01:00:34,332 A M�e mandou presentes de ano novo para todos. 546 01:00:35,335 --> 01:00:36,666 Olha. 547 01:00:37,171 --> 01:00:38,433 Para ti Yuki 548 01:00:38,572 --> 01:00:39,630 Obrigado. 549 01:00:39,740 --> 01:00:40,798 Shigeru 550 01:00:41,275 --> 01:00:42,469 Kyoko 551 01:00:45,145 --> 01:00:46,169 Este � para ti. 552 01:00:46,280 --> 01:00:47,577 Obrigado. 553 01:00:48,816 --> 01:00:50,306 4,000 ienes! 554 01:00:51,485 --> 01:00:55,717 4,000 ienes! N�o s�o nada. S�o 2,000 ienes. 555 01:00:56,690 --> 01:00:58,055 1,000 ienes 556 01:00:59,693 --> 01:01:01,058 4,000 ienes 557 01:01:02,563 --> 01:01:03,962 4,000 ienes 558 01:01:05,666 --> 01:01:07,065 O que queres Yuki? 559 01:01:07,167 --> 01:01:08,600 Uma boneca. 560 01:01:09,803 --> 01:01:10,701 Shigeru? 561 01:01:10,804 --> 01:01:12,066 Patins. 562 01:01:12,172 --> 01:01:13,537 Patins? 563 01:01:17,511 --> 01:01:18,842 E tu Kyoko? 564 01:01:18,946 --> 01:01:21,244 Estou a guardar o meu para um piano. 565 01:01:21,982 --> 01:01:23,540 E tu irm�o? 566 01:01:24,785 --> 01:01:26,116 Uma luva de basebol. 567 01:01:57,818 --> 01:02:00,810 N�o, vou ter com a Mam� � esta��o. 568 01:02:01,488 --> 01:02:03,422 Ela n�o vem para casa hoje. 569 01:02:03,524 --> 01:02:05,822 Tenho a certeza que vem para casa. 570 01:02:06,793 --> 01:02:08,988 Ela volta na pr�xima semana. 571 01:02:09,396 --> 01:02:11,626 Volta mesmo na pr�xima semana? 572 01:02:11,732 --> 01:02:13,165 Ela vai voltar. 573 01:02:13,500 --> 01:02:14,626 Como � que sabes? 574 01:02:14,735 --> 01:02:15,963 Eu sei s�... 575 01:02:21,308 --> 01:02:23,538 Ela volta para casa na pr�xima semana. 576 01:02:28,882 --> 01:02:31,077 Hoje � o anivers�rio da Yuki. 577 01:03:02,916 --> 01:03:03,940 Estes? 578 01:03:08,221 --> 01:03:09,051 Estes? 579 01:03:09,156 --> 01:03:10,145 Sim 580 01:03:25,906 --> 01:03:27,203 Espera a�. 581 01:03:33,847 --> 01:03:35,041 Ok, vamos. 582 01:03:48,695 --> 01:03:50,185 Boa noite. 583 01:03:50,464 --> 01:03:51,328 Boa noite. 584 01:03:51,431 --> 01:03:52,796 V�o sair? 585 01:03:53,300 --> 01:03:54,460 Aonde? 586 01:03:54,568 --> 01:03:56,695 � esta��o ter com a minha mam�. 587 01:03:56,803 --> 01:03:59,533 Estou a ver, como te chamas? 588 01:03:59,973 --> 01:04:00,701 Yuki 589 01:04:00,807 --> 01:04:03,742 Yuki, estou a ver. Que idade tens Yuki? 590 01:04:03,844 --> 01:04:04,708 Tenho 5. 591 01:04:04,811 --> 01:04:06,802 5 anos? Estou a ver. 592 01:04:07,447 --> 01:04:10,177 � nossa prima, fica c� s� uma noite. 593 01:04:10,283 --> 01:04:12,649 Ah, estou a ver... At� logo ent�o. 594 01:04:12,753 --> 01:04:14,152 At� logo. 595 01:04:16,790 --> 01:04:17,950 Que menina t�o ador�vel. 596 01:04:19,459 --> 01:04:23,987 Tomate, nabo branco, br�colos, abobrinha, cenoura... 597 01:04:24,097 --> 01:04:25,121 Existem tantos 598 01:04:32,739 --> 01:04:36,140 Pratos... Canecas... 599 01:04:38,311 --> 01:04:40,245 O talho... 600 01:05:09,276 --> 01:05:12,370 Oh, j� s� tem um? 601 01:05:16,583 --> 01:05:18,448 � o �ltimo. 602 01:06:05,899 --> 01:06:07,298 Ali vai o monorail. 603 01:07:01,321 --> 01:07:03,789 Vai para o aeroporto de Haneda. 604 01:07:05,792 --> 01:07:10,092 Um dia vamos at� l� ver os avi�es. 605 01:07:12,199 --> 01:07:15,532 Sim, vamos. 606 01:08:42,156 --> 01:08:47,093 Querida Kyoko 607 01:08:47,262 --> 01:08:51,961 Para Kyoko 608 01:11:07,653 --> 01:11:10,487 N�o, n�o, vira no 1, 2, 3, 4, 5, idiota 609 01:11:10,590 --> 01:11:12,525 N�o, n�o, � 1, 2, 3, 45, 6 610 01:11:12,628 --> 01:11:14,459 N�o. Juro que � no 5. 611 01:11:14,564 --> 01:11:17,227 N�o, juro que � no 6. 612 01:11:17,335 --> 01:11:19,304 Escuta. Escuta meu. 613 01:11:19,404 --> 01:11:22,739 Nem conseguias fazer aquela coisa do Kamehameha. 614 01:11:23,043 --> 01:11:24,739 Conseguia pois. 615 01:11:25,680 --> 01:11:28,446 Vai! N�o, esse est� muito longe. 616 01:11:28,652 --> 01:11:30,416 Oh, raios conseguiste. 617 01:11:31,723 --> 01:11:34,319 �s um g�nio meu. 618 01:11:35,261 --> 01:11:36,388 Est�s a usar o trav�o? 619 01:11:36,497 --> 01:11:37,464 Sem trav�es. 620 01:11:38,767 --> 01:11:40,429 Ei, uau fixe! 621 01:11:41,938 --> 01:11:43,770 Tens que lhe bater. 622 01:11:46,245 --> 01:11:49,738 Aquele j� ardeu... 623 01:11:53,188 --> 01:11:54,520 Bem-vindo. 624 01:12:00,400 --> 01:12:01,628 Teus amigos? 625 01:12:02,269 --> 01:12:04,738 Sim, amigos. 626 01:12:06,876 --> 01:12:09,072 S�o 197 ienes 627 01:12:15,790 --> 01:12:17,052 Sai, sai. 628 01:12:54,347 --> 01:12:55,508 Obrigado. 629 01:12:55,816 --> 01:12:56,874 Vamos. 630 01:12:57,519 --> 01:12:58,451 Ent�o, Adeus. 631 01:13:01,024 --> 01:13:02,252 Obrigado. 632 01:13:03,661 --> 01:13:06,096 At� manh�. Adeus. 633 01:13:11,540 --> 01:13:13,873 Por favor indique o montante desejado. 634 01:13:19,185 --> 01:13:21,552 Por favor indique o montante desejado. 635 01:13:49,430 --> 01:13:51,763 - Com licen�a. - Com licen�a. 636 01:13:56,575 --> 01:14:00,104 Este aqui? Vamos jogar, vamos jogar. 637 01:14:00,948 --> 01:14:04,477 Prontos? Come�em! 638 01:14:09,393 --> 01:14:11,624 � isso, perfeito max. 639 01:14:12,899 --> 01:14:14,060 O qu�! 640 01:14:17,072 --> 01:14:18,267 Pega l�! 641 01:14:18,374 --> 01:14:20,366 Que cabelo esquisito. 642 01:14:22,780 --> 01:14:23,907 Cola e qu�? 643 01:14:24,016 --> 01:14:27,145 Cola e laranja e... CC Lim�o 644 01:14:35,165 --> 01:14:36,155 Cheguei. 645 01:14:36,268 --> 01:14:37,030 Compramos coisas. 646 01:14:37,135 --> 01:14:37,966 Est�o atrasados. 647 01:14:38,070 --> 01:14:40,096 Foram muito longe? 648 01:14:41,141 --> 01:14:41,972 Cola para mim. 649 01:14:42,076 --> 01:14:43,100 Para mim tamb�m. 650 01:14:45,615 --> 01:14:48,084 Ei algu�m atacou. 651 01:14:48,919 --> 01:14:51,253 Ei parvalh�o, deixa-os entrar. 652 01:14:51,357 --> 01:14:53,326 Mas esta pessoa atacou. 653 01:14:54,495 --> 01:14:57,762 A sua conta do g�s est� atrasada. 654 01:14:58,467 --> 01:15:00,766 Afasta-te parvalh�o. 655 01:15:05,712 --> 01:15:08,341 Ok boa. 656 01:15:13,624 --> 01:15:14,638 Sai. 657 01:15:26,577 --> 01:15:28,739 Eu disse-te, raios. 658 01:15:30,450 --> 01:15:32,885 Assim nunca vais conseguir. 659 01:15:32,987 --> 01:15:34,615 N�o chateies. 660 01:15:49,845 --> 01:15:50,876 Vamos � loja, Akira 661 01:15:50,978 --> 01:15:52,836 Estou com fome, d�-nos de comer. 662 01:15:52,932 --> 01:15:53,994 Ok. 663 01:15:54,663 --> 01:15:55,695 Ei tamb�m quero ir. 664 01:15:55,797 --> 01:15:58,030 N�o, tu ficas em casa. N�o mexas no jogo. 665 01:15:58,159 --> 01:15:59,200 N�o lhe mexas. 666 01:16:11,511 --> 01:16:12,808 Que est�s a fazer? 667 01:16:44,944 --> 01:16:48,243 Ei, ei, ei n�o � espetacular isto? 668 01:16:49,482 --> 01:16:53,077 As mamas dela s�o enormes. Espect�culo, hein? 669 01:16:53,986 --> 01:16:56,853 N�o � fixe? 670 01:17:13,170 --> 01:17:14,603 Roubaste-o? 671 01:17:16,474 --> 01:17:18,101 � a tua vez, Akira 672 01:17:22,546 --> 01:17:25,174 Somos amigos, certo? Vai. 673 01:17:28,519 --> 01:17:29,645 Vamos 674 01:17:40,731 --> 01:17:42,028 Ei esperem. 675 01:19:32,009 --> 01:19:33,636 Ele n�o � o teu tipo? 676 01:19:33,744 --> 01:19:37,544 Claro que n�o! � muito apaixonado. Gosto de rapazes fixes. 677 01:19:37,848 --> 01:19:40,009 Mas por isso � que � t�o fixe. 678 01:19:40,117 --> 01:19:41,141 Ent�o, j� ao tempo. 679 01:19:41,251 --> 01:19:42,149 Ent�o, j� ao tempo. 680 01:19:42,252 --> 01:19:43,310 Como tens andado? 681 01:19:45,322 --> 01:19:47,017 Bem. 682 01:19:48,659 --> 01:19:51,992 S�o muito grandes para mim. N�o servem bem. 683 01:19:52,329 --> 01:19:56,595 A M�e diz que vou crescer por isso levo os tamanhos maiores. 684 01:19:56,800 --> 01:19:58,267 Odeio-os. 685 01:19:58,936 --> 01:19:59,925 Ei. 686 01:20:02,339 --> 01:20:05,706 Ent�o, j� ao tempo. Que tal? Que se passa? 687 01:20:07,211 --> 01:20:10,510 Comprei um jogo novo. Querem passar l�? 688 01:20:15,085 --> 01:20:17,645 Passo l� quando tiver tempo. 689 01:20:19,723 --> 01:20:20,655 A gente v�-se. 690 01:20:22,492 --> 01:20:25,427 Tenho explica��es, desculpa. 691 01:20:26,163 --> 01:20:27,130 A gente v�-se. 692 01:20:27,231 --> 01:20:28,960 A gente v�-se, ent�o. 693 01:20:31,935 --> 01:20:33,266 Quem era? 694 01:20:36,039 --> 01:20:37,631 Levem-me para jogar. 695 01:20:38,141 --> 01:20:39,904 �, mas a casa dele cheira mal. 696 01:20:40,010 --> 01:20:42,706 N�o pode, cheira a qu�? 697 01:20:43,347 --> 01:20:46,805 Tresanda a lixo. Aquele s�tio � uma lixeira. 698 01:20:46,917 --> 01:20:47,975 Tipo a podre? 699 01:20:51,889 --> 01:20:52,981 A� vem ela. 700 01:21:46,676 --> 01:21:51,670 Para Saki Mizuguchi no c�u. 701 01:22:12,803 --> 01:22:14,236 J� o tenho. 702 01:22:36,726 --> 01:22:40,355 Ol� Fukushima san. 703 01:23:35,085 --> 01:23:36,950 N�o te preocupes, ele j� se foi. 704 01:23:49,766 --> 01:23:51,097 Que idade tens? 705 01:23:51,201 --> 01:23:52,498 Tenho 12. 706 01:23:53,236 --> 01:23:57,229 N�o podes come�ar a trabalhar enquanto n�o fizeres 16. 707 01:24:00,210 --> 01:24:04,613 N�o devias contactar a pol�cia ou o apoio � crian�a, ou assim? 708 01:24:06,483 --> 01:24:09,748 Se eu o fizer, n�s os quatro n�o podemos ficar juntos. 709 01:24:11,021 --> 01:24:14,149 J� aconteceu antes e foi uma grande confus�o. 710 01:24:14,891 --> 01:24:16,358 Estou a ver... 711 01:24:59,769 --> 01:25:01,396 Precisas dele para o teu piano. 712 01:25:02,741 --> 01:25:04,219 N�o faz mal. 713 01:26:48,311 --> 01:26:49,642 Vamos fazer uma corrida. 714 01:26:57,887 --> 01:27:00,048 N�o me ganhas, Akira 715 01:27:33,456 --> 01:27:34,889 Vi�mos. 716 01:27:41,564 --> 01:27:43,429 A vossa M�e j� voltou? 717 01:27:50,339 --> 01:27:55,208 Quem � a mais alta? Somos iguais. 718 01:28:46,463 --> 01:28:48,458 H� sementes aqui tamb�m. 719 01:28:50,207 --> 01:28:51,198 Leva-as. 720 01:28:51,678 --> 01:28:53,204 Eu levo estas. 721 01:28:53,317 --> 01:28:57,694 Ok, eu levo estas. Olha Akira, sementes. 722 01:28:58,898 --> 01:29:02,170 Algu�m as deixou para tr�s. 723 01:29:02,843 --> 01:29:04,575 Coitadinhas. 724 01:29:11,369 --> 01:29:13,341 2, 3, 4, 5... 725 01:29:13,442 --> 01:29:15,573 Que esp�ctaculo, a s�rio. 726 01:29:16,149 --> 01:29:17,915 Papel, tesoura, pedra. 727 01:29:20,630 --> 01:29:24,197 Primeiro � pedra. Papel, tesoura, pedra. 728 01:29:25,710 --> 01:29:27,477 N�o consigo parar. 729 01:29:45,669 --> 01:29:47,732 Akira, apanhaste terra? 730 01:29:48,043 --> 01:29:49,136 Sim. 731 01:29:58,874 --> 01:29:59,968 Shige! 732 01:30:44,541 --> 01:30:45,737 Shigeru! 733 01:30:47,549 --> 01:30:48,814 Shigeru. 734 01:30:50,959 --> 01:30:52,259 Ei, Shigeru. 735 01:30:52,564 --> 01:30:53,693 O saco. 736 01:31:15,932 --> 01:31:18,370 Ficou engra�ado. 737 01:31:25,026 --> 01:31:26,119 Yu... 738 01:31:31,478 --> 01:31:32,538 ki... 739 01:31:37,829 --> 01:31:39,858 Vou buscar alguma �gua. 740 01:31:59,258 --> 01:32:02,131 Irm�o as luzes n�o funcionam. 741 01:32:19,952 --> 01:32:21,787 Nem na casa de banho sequer. 742 01:33:44,894 --> 01:33:48,159 Sr. String, Sr. String, onde est�s? 743 01:34:20,063 --> 01:34:21,724 Que est�s a fazer? 744 01:34:24,634 --> 01:34:26,465 N�o vais � escola? 745 01:34:26,636 --> 01:34:27,728 N�o... 746 01:34:28,338 --> 01:34:30,135 Eu tamb�m n�o. 747 01:34:41,785 --> 01:34:45,186 Tem aqui uma toca de cigarra, sabias? 748 01:34:45,422 --> 01:34:46,889 N�o sabia. 749 01:34:51,261 --> 01:34:53,161 Outra vez. 750 01:34:55,665 --> 01:34:58,793 A-na-n�s. 751 01:35:00,737 --> 01:35:03,968 Primeiro � pedra. Papel, tesoura, pedra. 752 01:35:08,511 --> 01:35:12,242 Ch-o-co-la-t-e 753 01:35:12,349 --> 01:35:15,477 Primeiro � pedra. Papel, tesoura, pedra. 754 01:35:16,319 --> 01:35:18,082 Outra vez! 755 01:36:11,241 --> 01:36:16,235 Cort�mos o seu fornecimento de �gua. 756 01:38:15,798 --> 01:38:18,266 Tenho muitos. 757 01:38:18,368 --> 01:38:19,665 Uau, espantoso. 758 01:38:38,855 --> 01:38:40,322 Que est�s a fazer? 759 01:38:41,257 --> 01:38:42,849 Nada de especial. 760 01:38:44,827 --> 01:38:46,795 Apanhaste uma constip��o? 761 01:38:48,264 --> 01:38:49,754 A tua voz est� diferente. 762 01:38:50,066 --> 01:38:51,624 Cala-te. 763 01:39:12,722 --> 01:39:14,485 Lavaste o cabelo? 764 01:39:15,892 --> 01:39:17,553 Ontem, no parque. 765 01:39:40,884 --> 01:39:42,249 Bom e fresco? 766 01:39:55,231 --> 01:39:57,096 Quando � que a tua M�e volta? 767 01:39:57,901 --> 01:39:59,459 Ela n�o vai voltar nunca. 768 01:40:03,840 --> 01:40:04,932 Provavelmente. 769 01:41:17,682 --> 01:41:20,845 N�o estou com calor. Eu estou com calor. 770 01:41:24,723 --> 01:41:27,055 J� disse, n�o estou com calor. Estou com calor. 771 01:41:29,761 --> 01:41:31,160 Obrigado. 772 01:42:00,458 --> 01:42:02,358 Come primeiro o sushi inari. 773 01:42:10,335 --> 01:42:11,495 Shigeru. 774 01:42:16,107 --> 01:42:17,438 N�o tem salm�o? 775 01:42:17,542 --> 01:42:19,874 N�o, s� o que est� a�. 776 01:42:20,278 --> 01:42:21,711 N�o � justo. 777 01:42:40,965 --> 01:42:43,991 Isto era do Shigeru. Morreu. 778 01:43:04,355 --> 01:43:05,788 Ela adormeceu. 779 01:43:19,871 --> 01:43:23,864 Desculpem-me. A porta n�o estava trancada... 780 01:43:26,711 --> 01:43:29,908 Sou a senhoria do 3� andar, estou aqui por causa da renda. 781 01:43:30,949 --> 01:43:32,541 Onde est� a vossa M�e? 782 01:43:33,485 --> 01:43:36,648 Est� a trabalhar em Osaka. 783 01:43:39,724 --> 01:43:41,988 S�o primos? 784 01:44:19,764 --> 01:44:21,391 Vou ganhar algum dinheiro. 785 01:44:21,499 --> 01:44:23,364 O qu�? Como? 786 01:45:29,033 --> 01:45:29,767 Toma! 787 01:45:29,801 --> 01:45:30,699 N�o. 788 01:45:31,202 --> 01:45:34,103 Porqu2 n�o? S� cantei karaoke com ele. 789 01:45:34,405 --> 01:45:35,497 N�o! 790 01:47:12,003 --> 01:47:13,493 Que est�s a comer? 791 01:47:14,839 --> 01:47:16,067 Cospe fora. 792 01:47:20,678 --> 01:47:22,111 O que � isto? 793 01:47:24,983 --> 01:47:26,348 Papel. 794 01:47:38,396 --> 01:47:40,626 S�o 287 ienes. 795 01:47:46,871 --> 01:47:48,702 Exacto, obrigado. 796 01:47:51,175 --> 01:47:53,075 Como correu o semestre? 797 01:47:53,177 --> 01:47:57,273 O relat�rio das notas? Um desastre total. 798 01:47:57,382 --> 01:48:01,284 Ele tirou notas p�ssimas a Japon�s. 799 01:48:01,386 --> 01:48:03,650 O meu filho tamb�m tirou m�s notas. 800 01:48:25,343 --> 01:48:27,208 Quem me dera encontrar algo. 801 01:48:55,540 --> 01:48:57,007 Ei, onde est� o Shigeru? 802 01:48:57,942 --> 01:48:59,307 N�o sei. 803 01:49:08,953 --> 01:49:10,682 Que est�s a fazer? 804 01:49:11,456 --> 01:49:12,787 Onde est� o Shigeru? 805 01:49:12,890 --> 01:49:14,118 N�o sei. 806 01:49:48,593 --> 01:49:49,651 Shige! 807 01:49:51,996 --> 01:49:54,829 Disseste que querias massa e eu trouxe-te! 808 01:49:54,932 --> 01:49:56,092 O que � que queres! 809 01:49:56,667 --> 01:49:58,294 V� se tomas aten��o rapaz. 810 01:49:59,670 --> 01:50:01,103 N�o te preocupes em vir para casa. 811 01:50:01,205 --> 01:50:03,105 N�o descarregues nas coisas. 812 01:50:11,849 --> 01:50:13,043 Partiu-se? 813 01:50:15,520 --> 01:50:16,919 Poder fant�stico. 814 01:50:17,021 --> 01:50:19,114 Ele � um idiota. 815 01:52:40,064 --> 01:52:41,759 P�ra com isso Yuki. 816 01:52:42,733 --> 01:52:44,826 Tenho que fazer chichi. 817 01:52:45,636 --> 01:52:48,366 Porque n�o fizeste no parque, antes? 818 01:52:49,740 --> 01:52:51,264 Vai fazer na banheira. 819 01:52:52,243 --> 01:52:53,403 N�o quero. 820 01:53:01,419 --> 01:53:03,785 A Saki vai voltar? 821 01:53:23,040 --> 01:53:26,407 Shigeru! N�o podes usar a �gua toda! 822 01:53:27,445 --> 01:53:29,413 N�o tem nenhuma para beber. 823 01:53:36,320 --> 01:53:38,413 Quando � que a Saki vem brincar outra vez? 824 01:53:38,523 --> 01:53:39,581 Nunca. 825 01:54:02,046 --> 01:54:03,411 Que est�s a fazer? 826 01:54:04,815 --> 01:54:06,373 Vou vender isto. 827 01:54:08,953 --> 01:54:10,284 J� n�o precisamos mais deles. 828 01:54:11,289 --> 01:54:12,551 P�ra. 829 01:54:12,657 --> 01:54:13,624 P�ra com isso. 830 01:54:13,724 --> 01:54:15,089 Larga! 831 01:54:15,193 --> 01:54:16,182 Cala-te! 832 01:54:16,594 --> 01:54:17,959 Sai. 833 01:54:19,163 --> 01:54:20,687 N�o mexas nisso! 834 01:54:26,971 --> 01:54:28,700 Ela n�o vai voltar nunca. 835 01:54:32,977 --> 01:54:36,640 N�o importa! Fica a�! Idiota! 836 01:55:19,490 --> 01:55:23,756 Miyauchi! N�o mexas tanto as pernas! 837 01:55:34,071 --> 01:55:37,802 Kato! Onde est� o Yano? 838 01:55:37,908 --> 01:55:39,170 Nas explica��es 839 01:55:39,277 --> 01:55:43,407 Explica��es? Oh meu, falta-nos um. 840 01:55:58,029 --> 01:55:59,929 De que ano �s? 841 01:56:06,337 --> 01:56:07,998 Akira, #9 � direita do campo. 842 01:56:14,345 --> 01:56:15,607 Alinhem-se! 843 01:56:23,988 --> 01:56:28,755 Vamos iniciar o jogo entre os White Bears e os Kenzan Fighters. 844 01:56:29,026 --> 01:56:30,493 Vamos! 845 01:56:30,795 --> 01:56:31,727 Curvem-se. 846 01:56:31,829 --> 01:56:33,387 Vamos! 847 01:57:16,734 --> 01:57:21,466 Akira, mant�m as m�os juntas assim... 848 01:57:21,870 --> 01:57:26,204 Quando a bola vier, d�s-lhe assim com for�a, "tau". 849 01:57:26,308 --> 01:57:28,276 � s� "tau"! D�-lhe com for�a. 850 01:57:36,983 --> 01:57:39,143 Assim est� bem, bom balan�o... 851 01:57:39,251 --> 01:57:44,552 "Um grande, grande homerun, homerun" 852 01:57:44,656 --> 01:57:47,715 "No c�u... Av� e a av�... " 853 01:58:54,344 --> 01:58:55,537 Yuki 854 01:58:56,578 --> 01:58:57,976 A Yuki n�o se levanta. 855 01:59:00,348 --> 01:59:01,541 Yuki! 856 01:59:04,550 --> 01:59:06,314 Ela ca�u da cadeira. 857 01:59:16,260 --> 01:59:17,454 Sim, estou? 858 01:59:17,561 --> 01:59:19,495 A Keiko Fukushima est�? 859 01:59:19,830 --> 01:59:22,161 Um minuto vou cham�-la. 860 02:00:34,554 --> 02:00:38,045 Mam�. 861 02:01:32,366 --> 02:01:36,824 Um grande, grande... 862 02:01:37,837 --> 02:01:40,134 homerun... 863 02:01:41,039 --> 02:01:45,975 No c�u... Av� e a av�. 864 02:01:47,010 --> 02:01:48,807 T�o surpresos... 865 02:01:50,747 --> 02:01:55,615 Um grande... Homerun... No c�u... 866 02:01:56,518 --> 02:01:57,711 Akira 867 02:02:28,977 --> 02:02:30,273 O que � que aconteceu? 868 02:02:39,718 --> 02:02:42,448 Aquele dinheiro... Podes-me emprestar? 869 02:02:45,222 --> 02:02:48,452 Quero mostrar � Yuki... Os avi�es. 870 02:03:00,968 --> 02:03:05,495 V�o todos fazer um picnic? Vai ser giro. 871 02:03:06,538 --> 02:03:09,167 S�o 1.895 ienes. 872 02:03:12,510 --> 02:03:14,170 Ok obrigado. 873 02:03:45,570 --> 02:03:47,400 Kyoko o que � isto? 874 02:03:48,305 --> 02:03:49,965 Chegou agora. 875 02:04:04,250 --> 02:04:09,413 Para Akira, d�-lhes cumprimentos meus. Estou a contar contigo, M�e. 876 02:04:39,844 --> 02:04:41,004 Ela n�o cabe. 877 02:04:43,847 --> 02:04:47,009 Acho que a Yuki... Cresceu. 878 02:06:02,408 --> 02:06:04,137 � o adeus? 879 02:10:44,427 --> 02:10:46,987 Quando toquei na Yuki esta manh�... 880 02:10:49,231 --> 02:10:51,892 ela estava t�o fria, foi horr�vel. 881 02:10:58,439 --> 02:11:00,406 Parecia t�o... 882 02:11:03,875 --> 02:11:06,343 Foi t�o... 883 02:12:32,678 --> 02:12:38,205 Quando pergunto ao c�u da meia-noite 884 02:12:40,651 --> 02:12:46,315 as estrelas apenas brilham 885 02:12:48,424 --> 02:12:54,384 No lago negro do meu cora��o derretido 886 02:12:56,196 --> 02:13:01,599 S� posso fluir 887 02:13:04,035 --> 02:13:09,666 Ser� que o anjo lan�ar-me-�, sequer, um olhar de relance? 888 02:13:11,608 --> 02:13:17,203 Quer mergulhar no meu cora��o? 889 02:13:19,214 --> 02:13:24,708 Os ventos do Inverno que se avizinha embatem nas ondas 890 02:13:26,953 --> 02:13:32,549 chamando-me para a escurid�o 891 02:13:34,293 --> 02:13:41,629 Com olhos fatigados como gelo 892 02:13:41,731 --> 02:13:48,898 Estou a crescer 893 02:13:49,170 --> 02:13:56,233 Uma j�ia penetrante com um cheiro forte 894 02:13:56,643 --> 02:14:04,412 que n�o tolera a aproxima��o de ningu�m 895 02:15:00,125 --> 02:15:01,402 Obrigado. 896 02:16:22,990 --> 02:16:24,334 Encontrei uma! 897 02:17:13,402 --> 02:17:16,997 Akira - YAGIRA Yuuya 898 02:17:17,206 --> 02:17:21,006 Kyoko - KITAURA Ayu 899 02:17:21,177 --> 02:17:25,113 Shigeru - KIMURA Hiei 900 02:17:25,314 --> 02:17:29,080 Yuki - SHIMIZU Momoko 901 02:17:29,251 --> 02:17:33,017 Saki - KAN Hanae 902 02:17:33,189 --> 02:17:37,057 M�e - YOU 903 02:17:48,771 --> 02:17:52,764 KUSHIDA Kazumi OKAMOTO Yukiko 904 02:17:52,875 --> 02:17:56,868 TATE Takako KASE Ryo 905 02:18:16,799 --> 02:18:20,701 KIMURA Yuichi ENDO Ken'ichi 906 02:18:20,803 --> 02:18:24,603 TERAJIMA Susumu HIRAIZUMI Sei 907 02:18:25,007 --> 02:18:28,875 Executive Producers: SHIGENOBU Yutaka KAWASHIRO Kazumi 908 02:18:29,011 --> 02:18:33,004 Development Producer: YASUDA Masahiro 909 02:18:33,115 --> 02:18:37,108 Associate Development Producers: KOBAYASHI Eitaro Lee Bong-Ou 910 02:18:37,219 --> 02:18:41,212 Associate Producers: URATANI Toshiro KOHNO Satoshi 911 02:18:41,323 --> 02:18:45,316 Produtor KORE-ED A Hirokazu Line Producer: TAGUCHI Hijiri 912 02:18:45,427 --> 02:18:49,420 Cinematografia: YAMAZAKI Yutaka 913 02:18:49,532 --> 02:18:53,525 Som: TSURUMAKI Yutaka 914 02:18:53,636 --> 02:18:57,629 Direc��o Art�stica: ISOMI Toshihiro MITSUMATSU Keiko 915 02:18:57,740 --> 02:19:01,733 Casting: ARAE Yoshiko 916 02:19:01,877 --> 02:19:05,870 Chief Assistant Director: KUMAGAl Kiichi 917 02:19:05,981 --> 02:19:09,974 Production Manager: SHIRAISHI Osamu 918 02:19:10,085 --> 02:19:14,078 Guarda-roupa: KOBAYASHI Miwako 919 02:19:14,190 --> 02:19:18,183 Cabelo e Maquilhagem: SAKAl Mutsuki 920 02:19:18,294 --> 02:19:22,287 Still Photography: KAWAUCHI Rink 921 02:19:22,398 --> 02:19:26,232 Pubicity Design: KASAl Kaoru 922 02:19:26,335 --> 02:19:28,803 Musica: GONTITI 923 02:19:36,278 --> 02:19:39,679 Theme Song "A Jewel": TATE Takako 924 02:20:04,840 --> 02:20:08,936 Production Assistance: TV MAN UNION, INC. 925 02:20:12,514 --> 02:20:20,011 Produzido por: TV MAN UNION, INC. BANDAl VISUAL CO., LTD. ENGINE FILM, NC. C - style Cine Qua Non 926 02:20:20,122 --> 02:20:28,962 Realizado, escrito e editado por: KORE-EDA Hirokazu 927 02:20:30,532 --> 02:20:34,127 Traduzido do Ingl�s por: captain_LOL 928 02:20:35,238 --> 02:20:37,488 --- Re sincroniza��o HD e pequenas correc��es de tradu��o --- --- Fernando Neiva ---- 61429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.