All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,805 --> 00:00:08,505 All aboard! 2 00:00:08,507 --> 00:00:09,673 Do the Fat Tuesday! 3 00:00:09,675 --> 00:00:10,941 Happy Mardi Gras! 4 00:00:41,105 --> 00:00:44,641 Please... please help me. 5 00:00:44,643 --> 00:00:46,243 Back off, buddy. 6 00:01:05,463 --> 00:01:08,098 I got to call my wife. 7 00:01:08,100 --> 00:01:09,566 I got to call... 8 00:01:18,209 --> 00:01:19,843 Please... no. 9 00:01:23,994 --> 00:01:27,994 ♪ NCIS:New Orleans 1x15 ♪ Le Carnivale de la Mort Original Air Date on February 17, 2015 10 00:01:28,019 --> 00:01:30,587 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 11 00:01:30,589 --> 00:01:33,223 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 12 00:01:33,225 --> 00:01:35,759 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 13 00:01:35,761 --> 00:01:37,027 ♪ How, how, how, how ♪ 14 00:01:37,029 --> 00:01:39,629 ♪ Hey, hey ♪ 15 00:01:45,202 --> 00:01:46,836 ♪ You gotta come on. ♪ 16 00:01:46,860 --> 00:01:49,060 == sync, corrected by elderman == @elder_man 17 00:01:49,073 --> 00:01:51,775 You know what they do for us here at Mardi Gras? 18 00:01:51,777 --> 00:01:53,276 Nothing. 19 00:01:53,278 --> 00:01:57,714 I mean, there's no king cakes, no festivities. 20 00:01:57,716 --> 00:01:59,516 I tried to convince a couple of guards 21 00:01:59,518 --> 00:02:01,484 to let us build a float down in the yard, 22 00:02:01,486 --> 00:02:03,053 but they wouldn't even hear of it. 23 00:02:03,055 --> 00:02:05,055 They wouldn't even take that to the warden. 24 00:02:06,458 --> 00:02:09,125 It's underwhelming to say the least. 25 00:02:09,127 --> 00:02:12,629 Underwhelming is sort of the point of being incarcerated, no? 26 00:02:12,631 --> 00:02:14,431 Mm. 27 00:02:14,433 --> 00:02:16,466 A little effort's all I'm asking. 28 00:02:16,468 --> 00:02:17,867 You know, 29 00:02:17,869 --> 00:02:20,770 I remember when you were five, 30 00:02:20,772 --> 00:02:24,140 uh, maybe six, and I would take you to the parade, 31 00:02:24,142 --> 00:02:27,177 and I'd put you up on my shoulders 32 00:02:27,179 --> 00:02:29,980 so you could see the floats. 33 00:02:29,982 --> 00:02:33,283 Your mama-- she warned me that you'd had too much to eat 34 00:02:33,285 --> 00:02:34,451 and I'd better set you down. 35 00:02:34,453 --> 00:02:36,019 Well, the next thing I know, 36 00:02:36,021 --> 00:02:38,188 there's this big glob of warm puke sliding... 37 00:02:38,190 --> 00:02:39,556 All right, let's get to it. 38 00:02:39,558 --> 00:02:41,057 Get to what? 39 00:02:41,059 --> 00:02:42,659 The ritual. 40 00:02:42,661 --> 00:02:44,494 I got no idea what you're talking about. 41 00:02:44,496 --> 00:02:45,762 Mardi Gras is six weeks prior 42 00:02:45,764 --> 00:02:47,964 to your annual parole board hearing. 43 00:02:47,966 --> 00:02:51,201 Every year around this time, I come here, 44 00:02:51,203 --> 00:02:53,703 we talk about old times, you bring up my throwing up. 45 00:02:53,705 --> 00:02:55,338 You threw up a lot, Dwayne. 46 00:02:55,340 --> 00:02:57,307 And... 47 00:02:57,309 --> 00:02:59,909 then we get to whether or not I'm gonna write a letter 48 00:02:59,911 --> 00:03:02,212 to the board recommending your release. 49 00:03:02,214 --> 00:03:06,016 That would make a big difference. 50 00:03:06,018 --> 00:03:07,684 You know that. 51 00:03:07,686 --> 00:03:09,686 I mean, people think less of you as my son 52 00:03:09,688 --> 00:03:11,454 and more of you as a man of judgment. 53 00:03:11,456 --> 00:03:14,658 Which is why the answer is still no. 54 00:03:14,660 --> 00:03:17,293 That's fine by me. 55 00:03:18,929 --> 00:03:21,398 No argument? 56 00:03:21,400 --> 00:03:23,066 No pleading your case? 57 00:03:23,068 --> 00:03:26,036 No. I am sanguine. 58 00:03:30,708 --> 00:03:32,876 Work. 59 00:03:36,480 --> 00:03:37,714 Till next time, Cassius. 60 00:03:38,784 --> 00:03:43,720 Laissez Les bons temps rouler. 61 00:03:46,291 --> 00:03:49,426 Got some beads there? 62 00:03:49,428 --> 00:03:52,362 In your pocket. 63 00:03:52,364 --> 00:03:54,164 Oh, she put those in there. 64 00:03:54,166 --> 00:03:56,199 Sly devil. 65 00:03:56,201 --> 00:03:59,636 Been enjoying my annual Krewe Crawl for the past three weeks. 66 00:03:59,638 --> 00:04:02,439 Krewe De Vieux, Druids, Sparta, King Arthur and Barkus, 67 00:04:02,441 --> 00:04:04,407 then tonight Orpheus. 68 00:04:04,409 --> 00:04:09,479 Yard-Long Hurricanes, endless partying, and, yes, beads. 69 00:04:09,481 --> 00:04:11,781 Oh, so you didn't change your pants? 70 00:04:11,783 --> 00:04:14,317 Three-day-old pants are a hallmark of the season, Brody. 71 00:04:14,319 --> 00:04:17,320 Sounds like a fraternity kegger where everyone overindulges 72 00:04:17,322 --> 00:04:19,489 in cutesy drinks and nipple flashing. 73 00:04:19,491 --> 00:04:21,057 Wasn't always like this. 74 00:04:21,059 --> 00:04:24,027 Early Mardi Gras started in medieval Europe, 75 00:04:24,029 --> 00:04:28,465 processions of men honoring "Le Boeuf Gras." 76 00:04:28,467 --> 00:04:30,533 It's a celebration of the fatted cow. 77 00:04:30,535 --> 00:04:33,536 Far less nipple flashing, I assure you. 78 00:04:33,538 --> 00:04:34,804 Don't be so sure of that, 79 00:04:34,806 --> 00:04:36,072 Miss Loretta. 80 00:04:36,074 --> 00:04:37,540 And on that note. 81 00:04:37,542 --> 00:04:40,877 Deceased is Naval Petty Officer Toussaint Patrice. 82 00:04:42,614 --> 00:04:43,947 He was discovered by 83 00:04:43,949 --> 00:04:45,548 a street sweeper a couple hours ago. 84 00:04:45,550 --> 00:04:48,184 Died of two puncture wounds-- one to the chest... 85 00:04:49,386 --> 00:04:50,587 ...one to the stomach. 86 00:04:51,922 --> 00:04:54,257 Robbery? Not likely. 87 00:04:54,259 --> 00:04:58,161 Still wearing his wedding band, wallet was flush with cash, 88 00:04:58,163 --> 00:04:59,629 broken cell phone on the ground. 89 00:04:59,631 --> 00:05:01,965 NOPD said they spoke to a drunk tourist. 90 00:05:01,967 --> 00:05:04,234 They said he saw Toussaint running from 91 00:05:04,236 --> 00:05:08,204 a man wearing a jester mask. 92 00:05:08,206 --> 00:05:10,673 Said the killer was between five-four and five-nine. 93 00:05:10,675 --> 00:05:12,242 That's quite a range there, King. 94 00:05:12,244 --> 00:05:15,879 Let me emphasize the words "drunk" and then "tourist." 95 00:05:15,881 --> 00:05:18,481 Good point. Lots of cameras. 96 00:05:18,483 --> 00:05:20,784 Have Patton download the Eagle Eye from last night. 97 00:05:20,786 --> 00:05:22,452 Texting him now. 98 00:05:22,454 --> 00:05:25,922 This trail of blood spots indicates 99 00:05:25,924 --> 00:05:27,824 Toussaint was stabbed somewhere else. 100 00:05:27,826 --> 00:05:31,928 Well, if he was partying on St. Charles Street, 101 00:05:31,930 --> 00:05:34,597 then that means... 102 00:05:39,403 --> 00:05:42,539 Clubbing at the Glitter Ball. 103 00:05:42,541 --> 00:05:43,907 Glitter Ball. 104 00:05:43,909 --> 00:05:45,341 Hosted by the Krewe of Yemoja 105 00:05:45,343 --> 00:05:46,676 every year on Bacchus Sunday. 106 00:05:46,678 --> 00:05:48,211 Are you even speaking English? 107 00:05:48,213 --> 00:05:50,780 In order: Bacchus Sunday, Monday is Lundi Gras, 108 00:05:50,782 --> 00:05:52,482 then Fat Tuesday aka Mardi Gras. 109 00:05:52,484 --> 00:05:54,017 You'll get it soon. 110 00:05:54,019 --> 00:05:56,753 Let's lock down the place, canvass everyone inside. 111 00:05:56,755 --> 00:06:00,223 We find who was wearing that jester mask, we find our killer. 112 00:06:00,225 --> 00:06:01,791 Doubt that's gonna work. 113 00:06:01,793 --> 00:06:03,993 Why not? 114 00:06:17,541 --> 00:06:19,542 I see your kegger and raise you 115 00:06:19,544 --> 00:06:22,712 the Greatest Freak Show on Earth. 116 00:06:22,714 --> 00:06:24,380 ♪ ♪ 117 00:06:43,487 --> 00:06:44,520 Well, let me know. Sure. 118 00:06:44,522 --> 00:06:45,721 Okay, thank you. 119 00:06:45,723 --> 00:06:47,656 Swept every room down here. 120 00:06:47,658 --> 00:06:50,393 No blood found, but I did encounter a number of fluids 121 00:06:50,395 --> 00:06:53,295 that I've decided to let Lasalle investigate. 122 00:06:53,297 --> 00:06:56,232 It's my first Mardi Gras; trying to ease my way in. 123 00:06:56,234 --> 00:06:57,666 Pride, Brody. 124 00:07:00,804 --> 00:07:03,739 Talked to a couple witnesses who were here all night. 125 00:07:03,741 --> 00:07:06,175 Showed them Toussaint's driver's license photo. 126 00:07:06,177 --> 00:07:10,012 Said they saw Toussaint being thrown out of the V.I.P. area 127 00:07:10,014 --> 00:07:12,081 up on the second floor around midnight. 128 00:07:12,083 --> 00:07:13,682 There was some sort of fight. 129 00:07:13,684 --> 00:07:15,751 About? Spilled drink. 130 00:07:15,753 --> 00:07:17,920 This way. 131 00:07:17,922 --> 00:07:20,122 Witnesses said that the guy that Toussaint fought with 132 00:07:20,124 --> 00:07:23,426 was African-American, well dressed and over six feet tall. 133 00:07:23,428 --> 00:07:26,862 That's taller than we heard out on the street. 134 00:07:28,498 --> 00:07:30,699 Huh. 135 00:07:30,701 --> 00:07:34,103 Think I might have found where our victim was first stabbed. 136 00:07:35,472 --> 00:07:36,472 Look like blood? 137 00:07:36,474 --> 00:07:38,040 Yep. 138 00:07:45,248 --> 00:07:47,149 Broken piece of glass. 139 00:07:47,951 --> 00:07:50,419 Agent Pride. 140 00:07:50,421 --> 00:07:51,987 What do you got? 141 00:07:51,989 --> 00:07:53,823 There's a woman downstairs asking after Toussaint. 142 00:07:53,825 --> 00:07:56,258 Think it's his wife. All right, tell her I'll be right down. 143 00:07:59,096 --> 00:08:00,663 Track down the V.I.P. list. 144 00:08:00,665 --> 00:08:03,432 Whoever Toussaint was fighting with is on it. 145 00:08:03,434 --> 00:08:04,800 Run the names. 146 00:08:04,802 --> 00:08:06,535 See who matches the description. 147 00:08:06,537 --> 00:08:08,204 I'll drop the blood and glass 148 00:08:08,206 --> 00:08:09,472 to Loretta and Sebastian. 149 00:08:11,308 --> 00:08:12,975 When he left last night, he... 150 00:08:12,977 --> 00:08:16,979 he said he was going to a meeting. 151 00:08:16,981 --> 00:08:19,381 He'd been acting erratic-- 152 00:08:19,383 --> 00:08:22,084 not telling me where he was going, coming home late. 153 00:08:22,086 --> 00:08:23,385 I saw the signs, 154 00:08:23,387 --> 00:08:25,654 I just didn't know what to do. 155 00:08:25,656 --> 00:08:27,957 This... 156 00:08:27,959 --> 00:08:30,259 last place he should've been. 157 00:08:30,261 --> 00:08:32,328 Why? 158 00:08:34,197 --> 00:08:37,566 He'd been sober three years. 159 00:08:37,568 --> 00:08:39,301 This morning, 160 00:08:39,303 --> 00:08:43,272 when I woke up and he wasn't next to me, I looked outside, 161 00:08:43,274 --> 00:08:45,241 saw that his car was gone, I... 162 00:08:45,243 --> 00:08:49,778 used the Cell Locator app. 163 00:08:52,315 --> 00:08:54,116 Led me here. 164 00:08:54,118 --> 00:08:55,718 His car-- what kind? 165 00:08:55,720 --> 00:08:58,187 An old Chevy Impala. Did you find it? 166 00:09:01,258 --> 00:09:02,925 Can I at least have his keys? 167 00:09:02,927 --> 00:09:04,860 I'll track it down. 168 00:09:04,862 --> 00:09:07,696 Didn't have keys on him. 169 00:09:09,766 --> 00:09:11,700 We'll take care of the car. 170 00:09:11,702 --> 00:09:13,969 In the meantime, 171 00:09:13,971 --> 00:09:15,738 I'll have someone take you home. Officer. 172 00:09:15,740 --> 00:09:17,973 Can you give Miss Patrice a ride home, please? 173 00:09:17,975 --> 00:09:20,176 No problem. 174 00:09:29,886 --> 00:09:32,154 What would possess him to come here? 175 00:09:36,092 --> 00:09:39,328 To take a chance being around all this? 176 00:09:43,767 --> 00:09:45,901 Running a tox screen 177 00:09:45,903 --> 00:09:47,469 on Petty Officer Patrice. 178 00:09:47,471 --> 00:09:49,638 Results won't be ready for another 48 hours, 179 00:09:49,640 --> 00:09:51,640 but it'll tell us if he was on something. 180 00:09:51,642 --> 00:09:55,144 This time of year is hardest on those prone to temptation. 181 00:09:55,146 --> 00:09:57,613 We're all prone to temptation, Dwayne. 182 00:09:57,615 --> 00:10:00,716 That's what makes our species so interesting. 183 00:10:00,718 --> 00:10:02,785 Now that I've been able 184 00:10:02,787 --> 00:10:06,722 to investigate, wounds are from a three- to five-inch blade, 185 00:10:06,724 --> 00:10:07,990 serrated edge. 186 00:10:07,992 --> 00:10:10,626 I sent the measurements to Sebastian. 187 00:10:10,628 --> 00:10:12,995 And the timelines of the stabbings 188 00:10:12,997 --> 00:10:14,930 matches what your witnesses reported. 189 00:10:14,932 --> 00:10:16,732 Time of death was around midnight. 190 00:10:16,734 --> 00:10:19,702 So Petty Officer Patrice meets his killer 191 00:10:19,704 --> 00:10:22,238 at the V.I.P. area. 192 00:10:22,240 --> 00:10:23,906 First attack happens, 193 00:10:23,908 --> 00:10:27,643 he flees, killer follows him into the streets, 194 00:10:27,645 --> 00:10:29,511 finishes him there. 195 00:10:31,348 --> 00:10:34,216 Any updates from Sebastian about the broken piece of glass? 196 00:10:36,787 --> 00:10:38,654 That means "Happy Mardi Gras" in Shyriiwook. 197 00:10:38,656 --> 00:10:40,389 It's the official language of Chewbacca. 198 00:10:41,324 --> 00:10:43,092 Sebastian has been anointed 199 00:10:43,094 --> 00:10:47,763 the Chief Overlord of the Krewe of Chewbacchus. 200 00:10:47,765 --> 00:10:49,098 Second year in a row. 201 00:10:49,100 --> 00:10:50,666 Quite an honor, I'm sure. 202 00:10:50,668 --> 00:10:52,501 You have no idea. It's-it's really huge. 203 00:10:52,503 --> 00:10:54,536 Anyway, uh, in regards to the glass, 204 00:10:54,538 --> 00:10:57,172 I'm still unsure of its origin, but I'll continue to run tests. 205 00:10:57,174 --> 00:10:59,608 I can rule out bottle and wine glass. 206 00:10:59,610 --> 00:11:01,777 It's too fine, plus the bevel's all wrong. 207 00:11:01,779 --> 00:11:03,445 But I used the, uh, measurements 208 00:11:03,447 --> 00:11:05,114 from Toussaint's wounds to determine 209 00:11:05,116 --> 00:11:07,950 that he was stabbed with a Benchmade steel knife. 210 00:11:07,952 --> 00:11:10,886 Keep me posted about the glass. 211 00:11:13,556 --> 00:11:15,024 That means "Will do." 212 00:11:15,026 --> 00:11:16,692 Or "Where's the library?" 213 00:11:16,694 --> 00:11:18,727 I don't know. It's a very subtle language. 214 00:11:24,267 --> 00:11:26,035 Hey, baby girl. 215 00:11:26,037 --> 00:11:27,870 Hi. You're early. 216 00:11:27,872 --> 00:11:30,372 Well, I finished my econ paper last night, so I made sure that 217 00:11:30,374 --> 00:11:32,374 Orion got to physical therapy-- he's doing great by the way. 218 00:11:32,376 --> 00:11:33,119 Good. 219 00:11:33,143 --> 00:11:34,544 And then I hopped on the 9:00 a.m. bus. 220 00:11:34,545 --> 00:11:37,012 Are you sure you don't mind if I borrow your car? 221 00:11:37,014 --> 00:11:38,314 Comes with a price. 222 00:11:39,583 --> 00:11:40,783 Where are you off to? 223 00:11:40,785 --> 00:11:42,217 We're supposed to be having 224 00:11:42,219 --> 00:11:43,886 our Pride family bead-necklace-making party, 225 00:11:43,888 --> 00:11:45,854 and from what I hear, it's an exclusive 226 00:11:45,856 --> 00:11:47,823 father-daughter affair. Oh, I'm there. Tonight. 227 00:11:47,825 --> 00:11:49,925 I even brought a new supply of beads as a surprise. 228 00:11:49,927 --> 00:11:51,627 Oh, nice. It's just that 229 00:11:51,629 --> 00:11:53,829 I have a chance to get together with Lundy tonight. 230 00:11:53,831 --> 00:11:55,197 You remember Lundy. 231 00:11:55,199 --> 00:11:57,299 Uh, drummer from your high school jazz band. 232 00:11:57,301 --> 00:11:58,834 We're having a small reunion. 233 00:11:58,836 --> 00:12:00,936 Rhythm section's got to stick together. 234 00:12:00,938 --> 00:12:03,539 Thought she was studying in Europe. 235 00:12:03,541 --> 00:12:05,674 Yeah, she was, but, um, she's back now. 236 00:12:06,810 --> 00:12:09,011 Do you mind if I take these? 237 00:12:09,013 --> 00:12:10,112 I want to look more festive. 238 00:12:10,114 --> 00:12:12,281 Sure. 239 00:12:12,283 --> 00:12:13,782 I'll be back before dinner. 240 00:12:13,784 --> 00:12:14,784 All right. 241 00:12:14,785 --> 00:12:16,719 Bye. Have fun. 242 00:12:20,423 --> 00:12:21,623 Chris. Merri. 243 00:12:21,625 --> 00:12:24,026 Hey, Laurel. 244 00:12:24,028 --> 00:12:25,994 Everything all right? 245 00:12:25,996 --> 00:12:28,063 Double-edged sword being a cop. 246 00:12:28,065 --> 00:12:31,233 You know when people are lying to you. 247 00:12:31,235 --> 00:12:32,835 You got the V.I.P. list? 248 00:12:32,837 --> 00:12:34,536 Sure did. 249 00:12:34,538 --> 00:12:36,238 Owner of the club couldn't have been more helpful. 250 00:12:36,240 --> 00:12:38,273 Just handed it over to us like that, easy-peasy. 251 00:12:38,275 --> 00:12:41,377 Russell Jaynes is the owner of the club-- 252 00:12:41,379 --> 00:12:43,312 aka Screwy Douce. 253 00:12:43,314 --> 00:12:45,147 Part-time rapper and used to move bricks 254 00:12:45,149 --> 00:12:46,582 back during my vice days. 255 00:12:46,584 --> 00:12:48,250 Matches the description of the man 256 00:12:48,252 --> 00:12:49,318 who was fighting Toussaint-- 257 00:12:49,320 --> 00:12:50,853 over six feet, African-American. 258 00:12:50,855 --> 00:12:52,020 They have a past? 259 00:12:52,022 --> 00:12:53,355 Not that we know of, yet. 260 00:12:53,357 --> 00:12:55,858 But we did get a tip from a clubgoer 261 00:12:55,860 --> 00:12:57,693 who swears he saw Screwy Douce 262 00:12:57,695 --> 00:12:58,894 in the V.I.P. bathroom. 263 00:12:58,896 --> 00:13:00,929 He was washing blood off his hands. 264 00:13:02,132 --> 00:13:04,066 2003, you were accused 265 00:13:04,068 --> 00:13:06,168 of a felonious assault for stabbing a man 266 00:13:06,170 --> 00:13:07,469 in a fit of road rage. 267 00:13:07,471 --> 00:13:08,871 And six months later, you escaped 268 00:13:08,873 --> 00:13:11,573 reckless endangerment charges for stabbing a man 269 00:13:11,575 --> 00:13:13,242 who whistled at your girlfriend. 270 00:13:13,244 --> 00:13:17,112 And then in 2009, you were finally convicted 271 00:13:17,114 --> 00:13:20,682 for stabbing a man for scuffing up your Stacy Adams. 272 00:13:20,684 --> 00:13:23,152 Didn't scuff my Stacy Adams. 273 00:13:23,154 --> 00:13:24,420 Bent my hat brim. 274 00:13:24,422 --> 00:13:26,955 If you're gonna disparage, 275 00:13:26,957 --> 00:13:29,191 at least have the respect to be accurate. 276 00:13:29,193 --> 00:13:31,560 Least we can do, Mr. Douce. 277 00:13:31,562 --> 00:13:35,130 Mr. Douce was the old me. 278 00:13:35,132 --> 00:13:36,832 I've changed. 279 00:13:36,834 --> 00:13:38,167 I'm a businessman now. 280 00:13:38,169 --> 00:13:42,104 Please use the name my mother intended: 281 00:13:42,106 --> 00:13:43,539 Russell. 282 00:13:43,541 --> 00:13:46,041 Okay, Russell, explain to us 283 00:13:46,043 --> 00:13:48,143 how it is that this petty officer 284 00:13:48,145 --> 00:13:49,745 you were seen fighting with was found 285 00:13:49,747 --> 00:13:51,447 stabbed to death in an alley. 286 00:13:51,449 --> 00:13:54,683 This fool was bleeding way before he got to me. 287 00:13:54,685 --> 00:13:55,984 That so? 288 00:13:55,986 --> 00:13:59,955 I was up in V.I.P. hanging with my homies. 289 00:13:59,957 --> 00:14:02,524 I left to get myself a libation. 290 00:14:02,526 --> 00:14:03,926 When I returned, 291 00:14:03,928 --> 00:14:06,228 saw this guy stumbling toward me. 292 00:14:06,230 --> 00:14:07,696 Next thing I know, 293 00:14:07,698 --> 00:14:11,300 he falls, drops his crazy mask, 294 00:14:11,302 --> 00:14:14,770 runs into me, knocked my drink all over me. 295 00:14:14,772 --> 00:14:17,706 I was pissed. 296 00:14:17,708 --> 00:14:20,075 So I cop to roughing him up a bit. 297 00:14:20,077 --> 00:14:22,211 I had to regulate. 298 00:14:22,213 --> 00:14:23,479 Regulate as in...? 299 00:14:25,315 --> 00:14:27,416 Ask politely. Okay. 300 00:14:27,418 --> 00:14:28,717 So, your story: 301 00:14:28,719 --> 00:14:29,852 Petty Officer Patrice 302 00:14:29,854 --> 00:14:31,386 comes down the stairs bleeding, 303 00:14:31,388 --> 00:14:33,655 holding some kind of jester mask in his hand. 304 00:14:33,657 --> 00:14:36,091 Jester mask? No. 305 00:14:36,093 --> 00:14:37,893 After he bumped into me, 306 00:14:37,895 --> 00:14:39,928 he dropped a mask, 307 00:14:39,930 --> 00:14:42,130 but it was a different kind of mask altogether. 308 00:14:42,132 --> 00:14:43,432 What kind of mask? 309 00:14:43,434 --> 00:14:46,001 Dude was carrying a gas mask. 310 00:14:48,738 --> 00:14:51,773 There's no record of a gas mask 311 00:14:51,775 --> 00:14:52,875 found on the scene. 312 00:14:52,877 --> 00:14:54,409 Yeah, well, dude wasn't lying. 313 00:14:54,411 --> 00:14:56,411 I used Toussaint's time of death to narrow down 314 00:14:56,413 --> 00:14:58,313 my search of the Central Business District's 315 00:14:58,315 --> 00:15:00,649 surveillance camera footage and the videos from inside the club. 316 00:15:00,651 --> 00:15:03,485 How'd you get into the Saturn's Feast party? Huh? 317 00:15:03,487 --> 00:15:05,220 I was stuck outside. 318 00:15:05,222 --> 00:15:07,805 When you roll like I roll, you can get in anywhere. 319 00:15:07,805 --> 00:15:09,625 Can we get back to this club? 320 00:15:09,627 --> 00:15:10,959 They didn't have any cameras. 321 00:15:10,961 --> 00:15:12,361 But you didn't need 'em, 322 00:15:12,363 --> 00:15:13,896 thanks to everybody living their life 323 00:15:13,898 --> 00:15:15,864 so loud and proud on social media. 324 00:15:15,866 --> 00:15:18,433 I isolated every video clip labeled hashtag 325 00:15:18,435 --> 00:15:19,902 Glitter Masquerade Party 326 00:15:19,904 --> 00:15:21,103 on Instagram, Facebook and Twitter. 327 00:15:21,105 --> 00:15:22,838 I built an image timeline 328 00:15:22,840 --> 00:15:25,407 of Toussaint's night-- I call it 329 00:15:25,409 --> 00:15:27,743 the Patton Effect. Humble. 330 00:15:27,745 --> 00:15:29,778 The images are random, because most of the footage 331 00:15:29,780 --> 00:15:32,180 is cut together from the selfie brigade. 332 00:15:32,182 --> 00:15:33,949 It's shocking how people are so into themselves. 333 00:15:33,951 --> 00:15:36,118 They don't even bother to notice there's a murder. 334 00:15:36,120 --> 00:15:38,754 Okay, this is the moment right before Douce of Screwy 335 00:15:38,756 --> 00:15:40,622 crashed into your victim on the stairs. 336 00:15:40,624 --> 00:15:43,258 And as you notice, Petty Officer Patrice 337 00:15:43,260 --> 00:15:45,928 already had bloodstains on his shirt. 338 00:15:45,930 --> 00:15:47,763 Consistent with what we were told. 339 00:15:47,765 --> 00:15:50,032 Based on what you said about the mask, 340 00:15:50,034 --> 00:15:51,867 I zoomed in on his left hand. 341 00:15:51,869 --> 00:15:53,402 Let me enhance this puppy. 342 00:15:53,404 --> 00:15:54,836 There. 343 00:15:54,838 --> 00:15:56,838 That's serious. Tactical. 344 00:15:56,840 --> 00:15:58,006 Silicone facepiece. 345 00:15:58,008 --> 00:15:59,541 Mesh harness suspension. 346 00:15:59,543 --> 00:16:01,209 The guy wasn't Screwy-Doucing around. 347 00:16:01,211 --> 00:16:02,878 Hang on. 348 00:16:02,880 --> 00:16:04,279 Lasalle here. 349 00:16:04,281 --> 00:16:06,815 All right, so Toussaint's at a party, 350 00:16:06,817 --> 00:16:09,351 carrying a gas mask. 351 00:16:09,353 --> 00:16:11,787 Any theories? 352 00:16:11,789 --> 00:16:14,323 I have a bondage sex story I could tell you, 353 00:16:14,325 --> 00:16:15,490 but it would probably 354 00:16:15,492 --> 00:16:16,592 be more entertaining 355 00:16:16,594 --> 00:16:17,594 than informative. 356 00:16:17,595 --> 00:16:19,461 That was NOPD. 357 00:16:19,463 --> 00:16:22,431 BOLO got a hit on Toussaint's car. 358 00:16:25,135 --> 00:16:27,035 Keys are still in the ignition. 359 00:16:27,037 --> 00:16:29,204 Looks like somebody dumped it and humped it. 360 00:16:29,206 --> 00:16:30,872 I'll check for prints. 361 00:16:30,874 --> 00:16:33,041 Pop the trunk. 362 00:16:37,680 --> 00:16:39,414 Hello. 363 00:16:44,520 --> 00:16:46,888 Unmarked gas canisters. 364 00:16:49,592 --> 00:16:52,661 With a million and a half tourists in town for Mardi Gras, 365 00:16:52,663 --> 00:16:57,766 it'd be a bad time for something to go boom. 366 00:17:09,420 --> 00:17:11,354 Bomb Squad called an audible. 367 00:17:11,356 --> 00:17:13,690 The gas canisters we found in Toussaint's car 368 00:17:13,692 --> 00:17:15,858 aren't explosive or chemical weapons. 369 00:17:15,860 --> 00:17:17,460 Then, what are they? 370 00:17:17,462 --> 00:17:18,528 Isoflurane. 371 00:17:18,530 --> 00:17:19,896 Anesthetic doctors give 372 00:17:19,898 --> 00:17:21,798 to their patients undergoing surgery. 373 00:17:21,800 --> 00:17:23,700 Toussaint's no doctor. 374 00:17:23,702 --> 00:17:25,001 Also ran the serial numbers 375 00:17:25,003 --> 00:17:26,936 on these canisters-- turns out to be part 376 00:17:26,938 --> 00:17:29,639 of stolen inventory from the Algiers Medical Supp Warehouse 377 00:17:29,641 --> 00:17:31,441 a day before Toussaint was killed. 378 00:17:31,443 --> 00:17:34,277 Drug addicts have been known to steal iso for huffing. 379 00:17:34,279 --> 00:17:35,678 Where's that lea the gas mask? 380 00:17:35,680 --> 00:17:37,647 With the filter on, 381 00:17:37,649 --> 00:17:39,716 it keeps the isoflurane out. 382 00:17:39,718 --> 00:17:41,384 Filter off-- 383 00:17:41,386 --> 00:17:44,153 it's the perfect siphon for a huff. 384 00:17:44,155 --> 00:17:47,290 Which could make Toussaint's killer his drug buddy. 385 00:17:47,292 --> 00:17:48,725 Maybe the two got high together, 386 00:17:48,727 --> 00:17:50,259 went on a Mardi Gras binge. 387 00:17:50,261 --> 00:17:51,894 Ended up in Screwy Douce's club, 388 00:17:51,896 --> 00:17:53,730 something goes wrong and there's a fight. 389 00:17:53,732 --> 00:17:56,299 Drug buddy stabs him and steals his car. 390 00:17:56,301 --> 00:17:58,568 But the quantity of canisters 391 00:17:58,570 --> 00:18:00,570 found in the trunk of Toussaint's car-- 392 00:18:00,572 --> 00:18:02,205 excessive for a user. 393 00:18:02,207 --> 00:18:03,973 And dangerous-- people could be killed 394 00:18:03,975 --> 00:18:07,210 via sedation if all those canisters are opened at once. 395 00:18:07,212 --> 00:18:08,311 Maybe they planned to sell. 396 00:18:08,313 --> 00:18:09,579 Isoflurane can bring 397 00:18:09,581 --> 00:18:11,414 a pretty penny on the black market. 398 00:18:11,416 --> 00:18:15,151 Head over to the Algiers Medical Supply Warehouse. 399 00:18:15,153 --> 00:18:18,588 See if you can find out more about the robbery. 400 00:18:18,590 --> 00:18:21,858 I'll go talk to Toussaint's wife. 401 00:18:21,860 --> 00:18:26,662 Maybe he picked up a new friend with his new behavior. 402 00:18:29,933 --> 00:18:33,870 Toussaint and I were trying to start a family. 403 00:18:33,872 --> 00:18:37,607 Oh. We should have been shopping for baby cribs this year. 404 00:18:37,609 --> 00:18:40,276 But instead I'll be shopping 405 00:18:40,278 --> 00:18:43,112 for my husband's coffin. 406 00:18:49,219 --> 00:18:52,255 I'm sorry to ask, but, uh... 407 00:18:52,257 --> 00:18:55,758 is there a chance your husband might've relapsed? 408 00:18:57,895 --> 00:18:59,962 We had a hard year. 409 00:18:59,964 --> 00:19:01,531 Meaning? 410 00:19:01,533 --> 00:19:04,433 With me being unemployed and... 411 00:19:04,435 --> 00:19:07,370 Toussaint's telemarketing job not bringing in much, 412 00:19:07,372 --> 00:19:09,205 we fell behind. 413 00:19:09,207 --> 00:19:12,475 One of the reasons we'd put a pin in starting our family. 414 00:19:15,445 --> 00:19:17,814 Was there anybody Toussaint was... 415 00:19:17,816 --> 00:19:19,615 hanging out with, new? 416 00:19:19,617 --> 00:19:20,883 Sketchy? 417 00:19:20,885 --> 00:19:23,853 I wouldn't say "sketchy," but... 418 00:19:23,855 --> 00:19:27,857 if you're talking about potential influences... 419 00:19:27,859 --> 00:19:32,829 Toussaint started volunteering at a sober living facility. 420 00:19:32,831 --> 00:19:34,897 Sober living? 421 00:19:34,899 --> 00:19:39,135 My husband served three tours in Iraq. 422 00:19:39,137 --> 00:19:43,339 He came back home numb, distant. 423 00:19:43,341 --> 00:19:45,942 Found a release in his addiction. 424 00:19:45,944 --> 00:19:50,279 But he turned his life around, he fought his way back to me, 425 00:19:50,281 --> 00:19:53,950 and he wanted to be of service to others just like him. 426 00:19:53,952 --> 00:19:57,553 From being of service to... 427 00:19:57,555 --> 00:20:01,090 serving up drugs... 428 00:20:01,092 --> 00:20:06,062 I guess people never really do change, do they, Agent Pride? 429 00:20:07,231 --> 00:20:09,498 There's always hope. 430 00:20:12,536 --> 00:20:16,205 Said they'd send a patrol out to investigate my break-in, 431 00:20:16,207 --> 00:20:19,008 but they never did. Well, it's the season, ma'am. 432 00:20:19,010 --> 00:20:21,244 Everybody's got their hands full. 433 00:20:21,246 --> 00:20:22,912 Thieves broke in here. 434 00:20:22,914 --> 00:20:24,647 Looks like they used a crowbar. 435 00:20:24,649 --> 00:20:26,883 Got away with one carton of isoflurane. 436 00:20:26,885 --> 00:20:29,018 Just the isoflurane? 437 00:20:29,020 --> 00:20:31,087 Mm-hmm. And they skipped right on past the oxycodone 438 00:20:31,089 --> 00:20:33,389 and all the good stuff to get to it. 439 00:20:33,391 --> 00:20:36,292 Not the same high as the others, but it would still command 440 00:20:36,294 --> 00:20:38,127 a few grand on the black market. Cameras catch 441 00:20:38,129 --> 00:20:39,662 the break-in? Did, but it ain't 442 00:20:39,664 --> 00:20:42,198 gonna be much help-- robber was wearing a hoodie. 443 00:20:42,200 --> 00:20:44,267 We'd still like to take a peek, if you don't mind. 444 00:20:44,269 --> 00:20:45,368 Whatever's clever. 445 00:20:45,370 --> 00:20:47,370 My office is this way. 446 00:20:47,372 --> 00:20:48,638 I'll tell you this, 447 00:20:48,640 --> 00:20:51,073 whoever he is been very busy. 448 00:20:51,075 --> 00:20:53,576 My competitor, First Charity Medical Supply, 449 00:20:53,578 --> 00:20:57,747 got robbed of three boxes of isoflurane just last night. 450 00:20:59,850 --> 00:21:03,185 O-Okay, Chris, just check out that other isoflurane robbery. 451 00:21:03,187 --> 00:21:04,487 I'll get on it, King. 452 00:21:04,489 --> 00:21:06,355 See what you can run down, okay? 453 00:21:06,357 --> 00:21:08,557 All right, you about done there tonight? 454 00:21:08,559 --> 00:21:10,293 No, I got a... 455 00:21:10,295 --> 00:21:13,496 I got an interrogation I got to take care of here. 456 00:21:13,498 --> 00:21:14,797 Got you. 457 00:21:19,670 --> 00:21:21,971 So, I started another strand. I'm thinking 458 00:21:21,973 --> 00:21:23,806 maybe we can use the red beads 459 00:21:23,808 --> 00:21:25,908 in combination with the little glass yellow ones. 460 00:21:25,910 --> 00:21:27,610 We need to talk. 461 00:21:27,612 --> 00:21:29,145 About? 462 00:21:29,147 --> 00:21:30,413 Why you're really here. 463 00:21:30,415 --> 00:21:33,416 Now, I considered the possibilities 464 00:21:33,418 --> 00:21:34,884 that you... 465 00:21:34,886 --> 00:21:36,819 dropped out of school, 466 00:21:36,821 --> 00:21:38,654 you and Orion eloped, or... 467 00:21:38,656 --> 00:21:41,023 maybe I'd have to kill Orion because he got you... 468 00:21:41,025 --> 00:21:42,925 Dad, I'm not pregnant. 469 00:21:42,927 --> 00:21:44,860 I know. 470 00:21:49,800 --> 00:21:53,069 First... 471 00:21:53,071 --> 00:21:55,071 this thread from your sweater. 472 00:21:55,073 --> 00:21:56,505 Typically, 473 00:21:56,507 --> 00:21:58,207 you tug on your clothing 474 00:21:58,209 --> 00:22:01,477 when you have an increased level of anxiety. 475 00:22:02,813 --> 00:22:06,415 Next, the overextended mileage on my odometer 476 00:22:06,417 --> 00:22:07,917 tells me that... 477 00:22:07,919 --> 00:22:10,252 you went 20 miles... 478 00:22:10,254 --> 00:22:12,722 each way on your... 479 00:22:12,724 --> 00:22:14,857 "trip with Lundy," 480 00:22:14,859 --> 00:22:16,926 even though she lives... 481 00:22:16,928 --> 00:22:18,995 right in the Quarter. 482 00:22:18,997 --> 00:22:20,596 This... is insane. 483 00:22:20,598 --> 00:22:22,631 You're checking the mileage on your vehicle. 484 00:22:22,633 --> 00:22:24,166 And finally... 485 00:22:25,569 --> 00:22:29,972 ...the red bead necklace that you're wearing. 486 00:22:29,974 --> 00:22:32,742 One you've never noticed before. 487 00:22:32,744 --> 00:22:35,511 My father's favorite. 488 00:22:37,581 --> 00:22:41,283 How long have you and Cassius been communicating? 489 00:22:42,119 --> 00:22:44,620 I want my lawyer? 490 00:22:45,455 --> 00:22:47,790 Doesn't work that way. 491 00:22:50,193 --> 00:22:52,862 Not with fathers and daughters. 492 00:22:58,201 --> 00:23:01,137 I found him using the Offender Locator Web site 493 00:23:01,139 --> 00:23:03,139 for Gretna a few years ago. 494 00:23:03,141 --> 00:23:05,941 And at first we just started writing to each other, 495 00:23:05,943 --> 00:23:07,943 but then that graduated to telephone calls, 496 00:23:07,945 --> 00:23:11,347 and then... last year I went to see him for the first time. 497 00:23:11,349 --> 00:23:12,826 And you kept this from me? 498 00:23:12,850 --> 00:23:14,757 Because I knew you were gonna react like this! 499 00:23:14,952 --> 00:23:16,552 Ever since I was a little girl, 500 00:23:16,554 --> 00:23:18,587 you always told me these funny stories about Grandpa, 501 00:23:18,589 --> 00:23:20,189 but you never once took me to see him. 502 00:23:20,191 --> 00:23:22,024 You were a little girl! Which I'm not anymore. 503 00:23:22,026 --> 00:23:23,592 Laurel... Daddy, you're a respected cop-- 504 00:23:23,594 --> 00:23:25,361 a letter from you would make all the difference 505 00:23:25,363 --> 00:23:28,297 in a parole hearing. He's hocking you for the letter? 506 00:23:28,299 --> 00:23:30,566 You always told me to look for the best in people, right? 507 00:23:30,568 --> 00:23:31,734 To forgive? 508 00:23:31,736 --> 00:23:33,135 Well, why can't you forgive him? 509 00:23:33,137 --> 00:23:34,137 It's not that simple. 510 00:23:34,138 --> 00:23:35,738 Daddy... Laurel, 511 00:23:35,740 --> 00:23:37,807 this is for your own good. 512 00:23:37,809 --> 00:23:39,608 You are not to write him, 513 00:23:39,610 --> 00:23:41,877 call him, you are not to visit him in prison again. 514 00:23:41,879 --> 00:23:44,180 Am I making myself clear? 515 00:23:46,817 --> 00:23:48,818 I'm sorry. 516 00:23:48,820 --> 00:23:50,386 It doesn't work like that 517 00:23:50,388 --> 00:23:53,122 between fathers and adult daughters. 518 00:23:57,360 --> 00:23:59,428 No, man, you're missing the point entirely. 519 00:23:59,430 --> 00:24:00,830 While you were chanting "Chewbacchus"" 520 00:24:00,832 --> 00:24:03,165 I was screaming "Boobs-shocka-locka." 521 00:24:03,167 --> 00:24:05,267 What are you two arguing about now? 522 00:24:05,269 --> 00:24:07,736 Patton was kicked off the Intergalactic Krewe 523 00:24:07,738 --> 00:24:09,605 of Chewbacchus last year for wearing an elf shirt... 524 00:24:09,607 --> 00:24:11,674 Permissible cyborg elf shirt. 525 00:24:11,676 --> 00:24:13,476 You can't just wrap your arm in tin foil 526 00:24:13,478 --> 00:24:15,478 and claim that you're a cyborg. Point is moot. 527 00:24:15,480 --> 00:24:17,713 Chewbacchus ain't got nothing on the Red Beads and Rice Krewe 528 00:24:17,715 --> 00:24:18,848 or the Krewe of Beyoncé. 529 00:24:18,850 --> 00:24:20,516 This is our Berlin Wall, 530 00:24:20,518 --> 00:24:22,118 and you're standing on the east side-- that makes you 531 00:24:22,120 --> 00:24:23,586 and Beyoncé Communists, so... 532 00:24:23,588 --> 00:24:25,921 Please, someone, save me from this madness. 533 00:24:25,923 --> 00:24:27,857 Well, all right, here we go. 534 00:24:27,859 --> 00:24:30,793 So, all that was visible from the supply warehouse surveillance 535 00:24:30,795 --> 00:24:32,995 was the intruder's hand. 536 00:24:32,997 --> 00:24:35,498 But sometimes a hand's all you need. 537 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 We took an image of Toussaint's killer's hand 538 00:24:37,502 --> 00:24:39,502 from the alley surveillance footage to compare. 539 00:24:39,504 --> 00:24:41,070 Yeah, FBI has 540 00:24:41,072 --> 00:24:43,472 a, uh, Vascular Mapping Program. 541 00:24:43,474 --> 00:24:46,876 It uses vein patterns as a biometric trait for identification. 542 00:24:46,878 --> 00:24:49,011 So, by applying an Oriented Gradient Map 543 00:24:49,013 --> 00:24:53,482 to the killer's and the burglar's hands, they match. 544 00:24:53,484 --> 00:24:55,117 We take the vein patterns and the coriums 545 00:24:55,119 --> 00:24:57,586 and feed them into the FBI's database, and... 546 00:24:57,588 --> 00:24:59,321 Cowabunga-- 547 00:24:59,323 --> 00:25:01,257 there's your burglar. 548 00:25:01,259 --> 00:25:03,726 Cyd Lawson, released from Gretna State Prison 549 00:25:03,728 --> 00:25:05,494 last October after serving ten years 550 00:25:05,496 --> 00:25:06,862 for bank robbery. 551 00:25:06,864 --> 00:25:08,330 You got that list of people Petty Officer Patrice 552 00:25:08,332 --> 00:25:11,467 is working with at the sober living facility? 553 00:25:11,469 --> 00:25:13,269 He's on it. 554 00:25:13,271 --> 00:25:15,271 I'll get Cyd's last known address. 555 00:25:15,273 --> 00:25:16,839 I'm calling Pride. 556 00:25:21,077 --> 00:25:22,411 I'm going in. 557 00:25:22,413 --> 00:25:23,679 Copy. 558 00:25:23,681 --> 00:25:24,813 I'm at the side door. 559 00:25:24,815 --> 00:25:26,148 I'm at the back. 560 00:25:40,197 --> 00:25:42,665 NCIS. Open up. 561 00:26:04,221 --> 00:26:05,588 Hey, Pride. 562 00:26:11,127 --> 00:26:13,996 Meth lab. 563 00:26:37,721 --> 00:26:39,088 Knife! 564 00:26:39,090 --> 00:26:40,923 Stay back. 565 00:26:42,225 --> 00:26:45,060 - Stay back! - Cyd, put the knife down. 566 00:26:46,696 --> 00:26:49,431 You come near me, I'll cut you! 567 00:26:51,701 --> 00:26:53,969 Put down the knife, Cyd. 568 00:26:54,838 --> 00:26:57,139 It's not my fault. 569 00:26:58,408 --> 00:27:00,376 They made me kill him. 570 00:27:00,378 --> 00:27:01,810 They? 571 00:27:01,812 --> 00:27:03,879 Who's "they," Cyd? 572 00:27:03,881 --> 00:27:06,715 Mm-mm. I can't tell. 573 00:27:08,718 --> 00:27:09,885 I can't tell. 574 00:27:09,887 --> 00:27:12,021 Oh, hey. 575 00:27:12,023 --> 00:27:14,590 Cyd, stay with me, buddy. Stay with me. 576 00:27:14,592 --> 00:27:16,158 What was Toussaint gonna snitch on? 577 00:27:16,160 --> 00:27:18,160 Cyd. Cyd. 578 00:27:18,162 --> 00:27:19,428 The isoflurane? 579 00:27:19,430 --> 00:27:20,796 Come on, Cyd. 580 00:27:20,798 --> 00:27:22,064 The heist... 581 00:27:22,066 --> 00:27:24,833 tomorrow... 582 00:27:26,336 --> 00:27:28,137 Mardi... 583 00:27:36,913 --> 00:27:39,114 He's gone. 584 00:27:39,816 --> 00:27:42,318 Did he say "heist"? 585 00:27:42,320 --> 00:27:44,586 On Mardi Gras? 586 00:27:46,791 --> 00:27:49,692 Official start of the big day. 587 00:27:51,995 --> 00:27:54,029 Clock is ticking. 588 00:28:11,143 --> 00:28:13,768 The cause of death for Cyd Lawson was a stroke. 589 00:28:13,769 --> 00:28:15,769 Likely caused by a crystal meth-induced 590 00:28:15,771 --> 00:28:17,171 heart arrhythmia. 591 00:28:17,173 --> 00:28:18,472 From an O.D.? 592 00:28:18,474 --> 00:28:20,374 Based on track marks, Mr. Lawson 593 00:28:20,376 --> 00:28:23,877 injected a significant amount of the drug into his system. 594 00:28:23,879 --> 00:28:26,580 Most users prefer to smoke it, because injection 595 00:28:26,582 --> 00:28:29,717 raises the possibility of an overdose exponentially. 596 00:28:29,719 --> 00:28:32,252 Are you saying the O.D. was intentional? 597 00:28:32,254 --> 00:28:35,956 I'm saying Mr. Lawson, as an experienced drug user, 598 00:28:35,958 --> 00:28:38,359 would have known better. He said that 599 00:28:38,361 --> 00:28:40,094 they made him kill Toussaint. 600 00:28:40,096 --> 00:28:43,430 The knife you found with him matches the murder weapon. 601 00:28:43,432 --> 00:28:46,100 So... possible. Thank you, Loretta. 602 00:28:46,102 --> 00:28:49,336 Followed up on that second isoflurane robbery. 603 00:28:49,338 --> 00:28:51,405 Owner says three boxes were stolen. 604 00:28:51,407 --> 00:28:53,807 That's 27 canisters, King-- 605 00:28:53,809 --> 00:28:55,576 enough to kill a couple hundred people. 606 00:28:55,578 --> 00:28:58,512 So, if what Cyd was saying is true-- a heist 607 00:28:58,514 --> 00:29:00,147 on Mardi Gras, 608 00:29:00,149 --> 00:29:01,548 NOPD's stretched to the limit-- 609 00:29:01,550 --> 00:29:03,650 perfect time to steal something in plain sight. 610 00:29:03,652 --> 00:29:05,953 Possible targets: casinos, banks, 611 00:29:05,955 --> 00:29:08,489 strip clubs... Any idea who Cyd was working with? 612 00:29:08,491 --> 00:29:12,025 I had Patton dump Cyd's phone. 613 00:29:12,027 --> 00:29:14,895 His "friends" is a motley crew of violent criminals. 614 00:29:14,897 --> 00:29:18,532 Ian Knox, Marv Williams, and Randy James. 615 00:29:18,534 --> 00:29:20,100 Ian Knox 616 00:29:20,102 --> 00:29:23,303 was convicted too many times to count on robbery. 617 00:29:23,305 --> 00:29:24,772 James, he's partial 618 00:29:24,774 --> 00:29:26,073 to home invasions. 619 00:29:26,075 --> 00:29:27,207 Marv Williams? 620 00:29:27,209 --> 00:29:28,342 He's the likely mastermind 621 00:29:28,344 --> 00:29:29,376 of the pack. 622 00:29:29,378 --> 00:29:30,844 Convicted of manslaughter 623 00:29:30,846 --> 00:29:32,179 and robbery. 624 00:29:32,181 --> 00:29:33,781 Know where to find these Boy Scouts? 625 00:29:33,783 --> 00:29:34,882 No cell phone usage, 626 00:29:34,884 --> 00:29:36,550 credit card movements, 627 00:29:36,552 --> 00:29:39,286 and their last known addresses are post office boxes. 628 00:29:39,288 --> 00:29:41,388 I put out a BOLO. Sebastian. 629 00:29:41,390 --> 00:29:45,426 Got an update on that piece of glass we found at the crime scene. 630 00:29:45,428 --> 00:29:48,662 All right, you grab Brody... 631 00:29:48,664 --> 00:29:51,265 follow up over there. 632 00:29:51,267 --> 00:29:53,767 I'm gonna head to Gretna, 633 00:29:53,769 --> 00:29:55,903 have a talk with one of... 634 00:29:55,905 --> 00:29:58,806 Marv's cell block buddies. 635 00:29:58,808 --> 00:30:01,241 Twice in one week? 636 00:30:01,243 --> 00:30:04,111 To what do I owe the extra attention? 637 00:30:04,113 --> 00:30:06,113 Marv Williams. 638 00:30:06,115 --> 00:30:08,715 He was on your cell block. Any contact with him? 639 00:30:08,717 --> 00:30:09,817 Of course. 640 00:30:09,819 --> 00:30:11,318 What can you tell me? 641 00:30:11,320 --> 00:30:12,753 Plenty. 642 00:30:12,755 --> 00:30:14,488 Okay, what can you tell me 643 00:30:14,490 --> 00:30:16,757 about what he might steal today, 644 00:30:16,759 --> 00:30:18,459 Mardi Gras? 645 00:30:18,461 --> 00:30:20,394 Today, huh? 646 00:30:20,396 --> 00:30:23,197 It seems like we have arrived 647 00:30:23,199 --> 00:30:27,668 at one of those mutual back-scratching scenarios. 648 00:30:27,670 --> 00:30:29,570 Answer's still no. 649 00:30:29,572 --> 00:30:31,138 Okay, then. 650 00:30:31,140 --> 00:30:32,473 Guard, 651 00:30:32,475 --> 00:30:33,574 time to go. 652 00:30:33,576 --> 00:30:35,542 You leave now... 653 00:30:35,544 --> 00:30:37,110 I'll make sure you never 654 00:30:37,112 --> 00:30:39,813 see Laurel again. 655 00:30:41,850 --> 00:30:44,184 Uh, one more minute, actually. 656 00:30:48,723 --> 00:30:51,358 It doesn't work that way, Dwayne. 657 00:30:51,360 --> 00:30:54,761 Kids grow up, they have a mind of their own. 658 00:30:54,763 --> 00:30:56,763 Suddenly, they do what they want, 659 00:30:56,765 --> 00:30:59,132 regardless of their father's wishes. 660 00:30:59,134 --> 00:31:02,102 And regardless of who I am to you, 661 00:31:02,104 --> 00:31:04,905 I am still her grandpapa. 662 00:31:04,907 --> 00:31:07,207 'Cause I chose which stories to tell her 663 00:31:07,209 --> 00:31:10,110 and which ones to leave out. 664 00:31:10,112 --> 00:31:12,880 I can fill in the details, 665 00:31:12,882 --> 00:31:16,450 regale her with darker tales... 666 00:31:16,452 --> 00:31:19,987 about the envelopes of money delivered to our house, 667 00:31:19,989 --> 00:31:22,589 or the many women who were not her grandmother... 668 00:31:22,591 --> 00:31:24,791 All right, your mother and I, 669 00:31:24,793 --> 00:31:26,159 we had an arrangement. 670 00:31:26,161 --> 00:31:28,128 Which would explain her nervous breakdown. 671 00:31:28,130 --> 00:31:30,531 And why she had to move halfway around the globe 672 00:31:30,533 --> 00:31:33,133 to get away from you. You ungrateful, spoiled... 673 00:31:33,135 --> 00:31:36,270 Or how about I tell her my most vivid Mardi Gras memory, 674 00:31:36,272 --> 00:31:38,839 where a king cake was delivered to our house, 675 00:31:38,841 --> 00:31:42,142 and the prize inside-- a severed finger. Good times. 676 00:31:42,144 --> 00:31:45,679 You think she'll still think of you as her grandpapa once she knows that? 677 00:31:45,681 --> 00:31:47,347 Now, you may not believe this... 678 00:31:47,349 --> 00:31:49,583 but the reason I won't write you a letter 679 00:31:49,585 --> 00:31:52,019 is 'cause I'm convinced that this is the only place 680 00:31:52,021 --> 00:31:54,721 I can keep you where you'll be safe from yourself. 681 00:31:54,723 --> 00:31:57,691 And now I'm done. 682 00:31:58,526 --> 00:32:01,361 Dwayne. Wait. Wait. 683 00:32:05,466 --> 00:32:07,834 If I was a betting man, 684 00:32:07,836 --> 00:32:11,471 I'd say what you're looking for is jewels. 685 00:32:17,445 --> 00:32:19,012 The piece of glass? 686 00:32:19,014 --> 00:32:21,048 It's from a broken telephoto smartphone lens, 687 00:32:21,050 --> 00:32:22,649 similar to this one. 688 00:32:22,651 --> 00:32:25,419 It provides the viewer with 15 times the power of zoom, 689 00:32:25,421 --> 00:32:27,421 all while coming from a device that fits 690 00:32:27,423 --> 00:32:30,057 conveniently into your pocket. So looking at a distance 691 00:32:30,059 --> 00:32:32,159 without appearing too conspicuous. 692 00:32:32,161 --> 00:32:33,660 So Toussaint found out 693 00:32:33,662 --> 00:32:35,095 Cyd was up to something, 694 00:32:35,097 --> 00:32:37,698 tracked him down at the club... Cyd was there, 695 00:32:37,700 --> 00:32:39,032 telephoto lens... 696 00:32:39,034 --> 00:32:41,401 Scouting a potential heist. Could be. 697 00:32:41,403 --> 00:32:43,437 How do you say "great job" in Wookie? 698 00:32:45,107 --> 00:32:46,773 Yeah. That. 699 00:32:48,610 --> 00:32:51,345 ♪ ♪ 700 00:33:04,125 --> 00:33:06,560 So, let's say Toussaint is in on this heist. 701 00:33:06,562 --> 00:33:08,495 Possibly wanted out, got cold feet. 702 00:33:08,497 --> 00:33:10,731 He goes from loving husband and potential father 703 00:33:10,733 --> 00:33:12,899 to fallen addict and jewel thief? 704 00:33:12,901 --> 00:33:15,302 Happy Mardi Gras, Ms. Patrice. 705 00:33:17,238 --> 00:33:19,039 What do you see? 706 00:33:19,041 --> 00:33:20,207 Those two lofts over there, 707 00:33:20,209 --> 00:33:21,441 that's where the Krewe of Rex 708 00:33:21,443 --> 00:33:22,643 and the Krewe of Comus 709 00:33:22,645 --> 00:33:24,478 showcase their gowns and scepters 710 00:33:24,480 --> 00:33:25,712 at preview balls. 711 00:33:25,714 --> 00:33:27,347 No expensive jewelry there. 712 00:33:27,349 --> 00:33:29,182 What about that building? Mystic Krewe 713 00:33:29,184 --> 00:33:31,952 of Shangri-La Social Club-- they hold their 714 00:33:31,954 --> 00:33:33,987 St. Charles gala luncheon at a meeting center. 715 00:33:33,989 --> 00:33:35,822 Again, no significant jewelry there? 716 00:33:35,824 --> 00:33:37,257 Nope. 717 00:33:37,259 --> 00:33:40,160 But across the street, dead ahead... 718 00:33:40,162 --> 00:33:41,662 at the Board of Trade, 719 00:33:41,664 --> 00:33:43,296 the Wiley Museum of Southern Art 720 00:33:43,298 --> 00:33:45,365 holds their "Get on the Good Foot" gala fund-raiser. 721 00:33:45,367 --> 00:33:46,633 Old money. 722 00:33:46,635 --> 00:33:47,968 Guests wearing their Sunday best 723 00:33:47,970 --> 00:33:49,436 and estate jewelry. 724 00:33:49,438 --> 00:33:50,438 Let's gear up. 725 00:33:50,439 --> 00:33:52,873 We're gonna need gas masks. 726 00:33:52,875 --> 00:33:55,442 ♪ ♪ 727 00:34:10,558 --> 00:34:12,959 That's a beautiful necklace you're wearing. 728 00:34:12,961 --> 00:34:15,295 Thank you. 729 00:34:25,474 --> 00:34:28,308 Let's go. 730 00:34:39,980 --> 00:34:42,916 ♪ ♪ 731 00:34:48,923 --> 00:34:50,692 All right, I got the front. 732 00:34:50,693 --> 00:34:52,426 Brody, take the back. Christopher... 733 00:34:52,428 --> 00:34:54,227 I got the side. Right. Talk to me. 734 00:34:54,229 --> 00:34:55,262 You got it. 735 00:34:55,264 --> 00:34:59,199 ♪ ♪ 736 00:35:12,013 --> 00:35:14,381 King, I'm in. 737 00:35:19,887 --> 00:35:22,656 I'm in position. 738 00:35:46,781 --> 00:35:49,749 Yeah, I need several EMT trucks at the Board of Trade. 739 00:35:49,751 --> 00:35:51,885 We got people down. Let's move. 740 00:35:54,789 --> 00:35:56,857 Whoo! Come here. 741 00:36:00,862 --> 00:36:03,263 Come on, come on. Please. 742 00:36:08,336 --> 00:36:12,105 Easy. I'm gonna drop my weapon. 743 00:36:38,065 --> 00:36:40,367 Move, move! 744 00:36:53,181 --> 00:36:54,748 Got your punk ass. 745 00:37:03,958 --> 00:37:05,926 Stay down! 746 00:37:13,701 --> 00:37:15,101 NCIS. 747 00:37:15,970 --> 00:37:17,270 Party's over. 748 00:37:19,374 --> 00:37:22,075 You all right? Yes, ma'am. Thank you. 749 00:37:24,713 --> 00:37:25,845 You all right, Chris? 750 00:37:25,847 --> 00:37:27,948 Isoflurane. Some potent stuff. 751 00:37:28,951 --> 00:37:30,217 Merideth Brody, 752 00:37:30,219 --> 00:37:32,919 I feel fantastic. 753 00:37:32,921 --> 00:37:36,423 I got to tell you, no buzz like this on my Krewe Crawl. 754 00:37:36,425 --> 00:37:37,824 Okay, all right, 755 00:37:37,826 --> 00:37:40,126 ca-calm, calm down. 756 00:37:43,698 --> 00:37:46,967 This is the first one that you and Daddy made together, right? 757 00:37:46,969 --> 00:37:48,168 It is. 758 00:37:48,170 --> 00:37:50,003 He was four. 759 00:37:50,005 --> 00:37:51,638 Do you want to put it on? 760 00:37:51,640 --> 00:37:53,807 Oh, I'd like to, but, uh, you know... 761 00:37:53,809 --> 00:37:55,575 Oh, yeah. Sorry. 762 00:37:55,577 --> 00:37:57,777 I forgot. So you're going 763 00:37:57,779 --> 00:37:59,045 back to school tomorrow? 764 00:37:59,047 --> 00:38:01,648 Yeah. I have an exam on Friday. 765 00:38:01,650 --> 00:38:03,450 And then you'll write again? 766 00:38:03,452 --> 00:38:04,784 Write? 767 00:38:05,653 --> 00:38:06,920 Me. 768 00:38:06,922 --> 00:38:09,122 Like-like we've been? 769 00:38:10,324 --> 00:38:12,859 That's... complicated. 770 00:38:14,629 --> 00:38:16,896 Daddy? 771 00:38:19,567 --> 00:38:22,302 Where are we leaving this, Dwayne? 772 00:38:23,904 --> 00:38:27,574 Laurel, I think it's time I told you a story about 773 00:38:27,576 --> 00:38:28,842 your grandfather. Dwayne... 774 00:38:28,844 --> 00:38:30,810 When I was five... 775 00:38:30,812 --> 00:38:33,580 maybe six... 776 00:38:33,582 --> 00:38:36,016 your grandpop took me to the parade... 777 00:38:36,018 --> 00:38:38,652 put me up on his shoulders. 778 00:38:38,654 --> 00:38:39,986 So you could see the floats. 779 00:38:39,988 --> 00:38:42,231 And you threw up all over him. I know this one. 780 00:38:42,231 --> 00:38:45,526 What I don't think I ever told you was... 781 00:38:45,527 --> 00:38:48,094 he barely took a moment to clean off. 782 00:38:48,096 --> 00:38:49,896 He put me down, 783 00:38:49,898 --> 00:38:52,465 he didn't get mad, and then... 784 00:38:52,467 --> 00:38:55,802 right back up on his shoulders. 785 00:38:55,804 --> 00:38:59,572 Made sure I didn't miss a single float. 786 00:39:13,354 --> 00:39:15,422 Tell the one about... 787 00:39:15,424 --> 00:39:17,390 the time they asked you 788 00:39:17,392 --> 00:39:18,792 to be Rex, 789 00:39:18,794 --> 00:39:21,227 the King of Carnival. Oh. 790 00:39:22,129 --> 00:39:25,198 Yeah, it was... it was 1986. 791 00:39:25,200 --> 00:39:29,669 Gary Rome nominated me to be the King. 792 00:39:29,671 --> 00:39:31,471 Now, that was a big surprise, 793 00:39:31,473 --> 00:39:34,007 because I wasn't even a member of one of the Krewes. 794 00:39:34,009 --> 00:39:36,943 But they were trying to lure me in. 795 00:39:36,945 --> 00:39:39,579 There were lots of guys who were members of the Krewes 796 00:39:39,581 --> 00:39:41,815 back in those days who wanted to be associated 797 00:39:41,817 --> 00:39:44,050 with Cassius Pride. 798 00:39:44,052 --> 00:39:47,287 ♪ ♪ 799 00:39:51,025 --> 00:39:53,293 This is as it should be-- 800 00:39:53,295 --> 00:39:55,595 family coming together on Mardi Gras 801 00:39:55,597 --> 00:39:58,131 to enjoy and celebrate! 802 00:39:58,133 --> 00:39:59,933 So, I pulled some strings, 803 00:39:59,935 --> 00:40:01,768 and I got you reinstated. 804 00:40:01,770 --> 00:40:04,838 Here's an official T-shirt of the Intergalactic Krewe 805 00:40:04,840 --> 00:40:06,005 of Chewbacchus. 806 00:40:06,007 --> 00:40:07,374 Go on, take it. 807 00:40:09,478 --> 00:40:10,610 Don't mention it. 808 00:40:14,885 --> 00:40:21,385 == sync, corrected by elderman == @elder_man 57818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.