All language subtitles for Mary Kills People 3x04 - Switzerland Has Trees (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,265 --> 00:00:02,265 _ 2 00:00:02,394 --> 00:00:05,554 - You're sure it was Frances? - Annie, she told me she did it. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,788 She's killing people who aren't ready to die. 4 00:00:08,813 --> 00:00:11,435 She thinks she's some kind of angel of mercy. 5 00:00:11,470 --> 00:00:14,234 I struggle with my obligation to report to. 6 00:00:14,259 --> 00:00:18,309 Like if I suspect a nurse is feeding terminal patients to a killer. 7 00:00:18,946 --> 00:00:20,211 Should I say something? 8 00:00:21,547 --> 00:00:24,197 Oh, my God. What happened? 9 00:00:24,222 --> 00:00:25,390 You want to be a doctor, right? 10 00:00:25,414 --> 00:00:26,816 You want to be a doctor? Stitch up my arm. 11 00:00:26,840 --> 00:00:27,999 This will be good practice. 12 00:00:29,488 --> 00:00:32,144 - What are you doing here, Mary? - I didn't tell you 13 00:00:32,169 --> 00:00:35,761 about the pregnancy because I was protecting myself. 14 00:00:35,786 --> 00:00:38,905 If you want to be a part of this baby's life, you can. 15 00:00:38,930 --> 00:00:40,996 It's entirely your decision. 16 00:00:41,031 --> 00:00:42,798 This was my dream. 17 00:00:43,466 --> 00:00:46,245 A safe place where we can do what we do. 18 00:00:46,388 --> 00:00:49,004 What I didn't anticipate were the people. 19 00:00:49,749 --> 00:00:52,675 The messy, lovely people 20 00:00:52,710 --> 00:00:54,577 that I'd be forced to get to know. 21 00:00:56,158 --> 00:00:59,248 A 25 year-old girl is dead because of us! 22 00:00:59,505 --> 00:01:01,239 You better tell me what's going on. 23 00:01:42,559 --> 00:01:45,326 I thought we agreed on the speed limit. 24 00:01:46,102 --> 00:01:47,321 You could use the thrill. 25 00:01:47,346 --> 00:01:49,932 No, I'm thrilled that we didn't hit a bloody tree. 26 00:01:51,352 --> 00:01:52,867 - Oh! - Hey, easy. 27 00:01:53,177 --> 00:01:56,377 No, I'm fine. I'm good. I'm fine. 28 00:01:57,239 --> 00:01:59,173 Just a little stiff from the cold. 29 00:01:59,198 --> 00:02:01,767 Maybe this wasn't the best idea. 30 00:02:01,792 --> 00:02:04,701 Me doing anything has never been the best idea. 31 00:02:05,251 --> 00:02:08,482 I'm not sure what listening to that little voice has ever gotten me. 32 00:02:08,517 --> 00:02:10,017 You mean the voice of reason? 33 00:02:10,785 --> 00:02:13,020 Fear, reason. What's the difference? 34 00:02:13,399 --> 00:02:16,866 What is it with North Americans and extreme sports? It's barbaric. 35 00:02:16,891 --> 00:02:20,393 Would you please just shut up and appreciate this? 36 00:02:20,845 --> 00:02:22,164 I mean, look! 37 00:03:00,004 --> 00:03:01,104 What? 38 00:03:02,824 --> 00:03:03,977 You need to kill me. 39 00:03:05,316 --> 00:03:06,383 Today. 40 00:03:10,939 --> 00:03:13,939 ? Mary Kills People 3x04 ? Switzerland Has Trees 41 00:03:13,964 --> 00:03:18,964 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42 00:03:22,876 --> 00:03:26,192 I don't care who's next on the schedule. Is Lucy's day today. 43 00:03:26,217 --> 00:03:28,472 No, it's actually Phil's day. He's already been told. 44 00:03:29,012 --> 00:03:32,410 Lucy's been here longer. So, that's what's fair. 45 00:03:33,231 --> 00:03:36,101 I'm sorry, but that's the way it has to be. 46 00:03:38,234 --> 00:03:40,134 Look, I promised, all right? 47 00:03:42,927 --> 00:03:45,062 Fine. We'll push Phil 48 00:03:45,087 --> 00:03:47,874 if Mary signs off on it, but he is in pretty rough shape. 49 00:03:47,899 --> 00:03:49,454 They're all in rough shape! They're dying! 50 00:03:49,478 --> 00:03:51,524 Do you want to talk about what's really going on here? 51 00:03:51,548 --> 00:03:55,087 No. No, I really don't. We need to have a little chat. 52 00:03:58,426 --> 00:03:59,492 Oh... 53 00:04:00,658 --> 00:04:02,225 Yeah, maybe you should talk first. 54 00:04:02,869 --> 00:04:05,129 Desmond. Nicole. 55 00:04:05,252 --> 00:04:08,099 Ben. You look shaggier. 56 00:04:08,347 --> 00:04:10,780 - What, are you two back together? - This isn't about that. 57 00:04:10,804 --> 00:04:14,573 Oh, dear God! This is about the nurse, isn't it? 58 00:04:14,598 --> 00:04:15,765 What nurse? 59 00:04:17,310 --> 00:04:19,510 Mary, what the hell is going on? 60 00:04:23,701 --> 00:04:25,029 Did you put one in for me? 61 00:04:25,937 --> 00:04:27,852 Are we seriously not gonna talk about this? 62 00:04:27,877 --> 00:04:29,944 - Is that a no on the bagel? - Read this. 63 00:04:29,969 --> 00:04:31,602 Cambie, we're going to be late. Come on. 64 00:04:35,099 --> 00:04:38,362 Okay. "Had to work early. Lunch is in the fridge. 65 00:04:38,398 --> 00:04:41,633 Have good days, girls. Love you, Mom." What? 66 00:04:41,658 --> 00:04:44,012 Why is everyone acting like nothing's changed? 67 00:04:44,037 --> 00:04:45,837 We met Mom's baby daddy last night. 68 00:04:45,862 --> 00:04:49,006 - Hello, weirdness? - Can you just please stop calling him that? 69 00:04:49,041 --> 00:04:51,976 Fine. What do you think about this? 70 00:04:52,521 --> 00:04:55,590 I think it's nice. 71 00:04:55,615 --> 00:04:57,715 You know, the stuff that Mom has to deal with, 72 00:04:57,740 --> 00:04:59,766 it's... it's a lot, 73 00:04:59,791 --> 00:05:03,954 and I think maybe it'd be good if she had someone to help her. 74 00:05:03,990 --> 00:05:05,608 I guess so. 75 00:05:06,861 --> 00:05:08,019 Thank you. 76 00:05:08,044 --> 00:05:09,361 Now, come on. We gotta go. 77 00:05:10,482 --> 00:05:12,817 We'll compare notes about Ben on the way. Okay? 78 00:05:16,136 --> 00:05:18,069 Does he really live in a trailer? 79 00:05:19,165 --> 00:05:21,244 So, this nurse, Frances, 80 00:05:21,269 --> 00:05:24,509 killed an innocent non-terminal patient at the hospital. 81 00:05:24,534 --> 00:05:28,102 And framed Annie for it. Which means if the police 82 00:05:28,127 --> 00:05:30,127 are looking into her, then they'll come back here, 83 00:05:30,319 --> 00:05:32,587 given she is your main source of patients. 84 00:05:32,612 --> 00:05:34,124 Does he know everything? 85 00:05:34,814 --> 00:05:36,170 He does. 86 00:05:38,021 --> 00:05:40,354 So, you've been helping people on the side? 87 00:05:44,853 --> 00:05:47,072 Well, that explains the missing Pento. 88 00:05:47,097 --> 00:05:49,344 So you've just been lying to us this whole time? 89 00:05:50,820 --> 00:05:52,355 I mean, did you know? 90 00:05:56,840 --> 00:05:59,219 Amazing. You guys are seriously amazing. 91 00:05:59,244 --> 00:06:00,789 Let me just get something straight here. 92 00:06:00,813 --> 00:06:04,578 I am currently the sole registered owner of a hospice 93 00:06:04,603 --> 00:06:06,735 that may be being targeted by the police 94 00:06:06,760 --> 00:06:08,508 or a psychopath or maybe both, 95 00:06:08,533 --> 00:06:10,642 and what's worse is I can't even trust 96 00:06:10,667 --> 00:06:13,468 the two people that convinced me to do this in the first place. 97 00:06:13,493 --> 00:06:16,559 Look Nicole, I know this is tough but we will deal with it, okay? 98 00:06:16,782 --> 00:06:19,139 Right now, and just-just for now, 99 00:06:20,250 --> 00:06:22,965 we need to stop helping your patients. 100 00:06:23,501 --> 00:06:25,168 Okay? Keep the business open, 101 00:06:25,610 --> 00:06:28,605 a completely legitimate hospice, above board. 102 00:06:29,204 --> 00:06:31,674 But no assisted deaths, none, 103 00:06:32,584 --> 00:06:35,111 until we are sure no one is looking into the place. 104 00:06:35,136 --> 00:06:36,386 Is this him helping? 105 00:06:36,411 --> 00:06:38,605 Because I preferred when he just stood there brooding. 106 00:06:38,630 --> 00:06:40,584 Des, can you please listen? 107 00:06:41,820 --> 00:06:44,453 Nicole! 108 00:06:47,905 --> 00:06:52,407 So, we're gonna just sit and watch our patients die? 109 00:06:54,665 --> 00:06:58,534 What happened to helping people? 110 00:07:01,930 --> 00:07:04,273 - We'll figure this out. - We? 111 00:07:04,773 --> 00:07:06,041 You and Ben? 112 00:07:08,364 --> 00:07:10,155 I'm just supposed to trust him now? 113 00:07:10,180 --> 00:07:13,349 Yes. Unless you want to go to prison. 114 00:07:14,328 --> 00:07:15,395 Again. 115 00:07:19,790 --> 00:07:20,891 Hey... 116 00:07:23,310 --> 00:07:24,732 It is going to be okay. 117 00:07:26,615 --> 00:07:29,165 I'm not sure about anything anymore. I feel like I've... 118 00:07:29,714 --> 00:07:32,180 done everything wrong, and I don't know how to fix it. 119 00:07:32,205 --> 00:07:33,507 We will fix it. 120 00:07:34,195 --> 00:07:35,508 Okay? We'll figure it out. 121 00:07:38,878 --> 00:07:40,853 Des and Nicole must think I'm crazy 122 00:07:40,878 --> 00:07:43,711 for putting my faith in you after everything. 123 00:07:45,010 --> 00:07:46,514 Well, things are... 124 00:07:46,846 --> 00:07:47,947 different now. 125 00:07:50,552 --> 00:07:54,576 - I guess they are. - I'm gonna put Hull onto Frances, okay? 126 00:07:55,139 --> 00:07:57,907 And I will see you later. 127 00:08:19,650 --> 00:08:21,448 Is it okay if I come in? 128 00:08:28,749 --> 00:08:30,024 Is it time? 129 00:08:34,126 --> 00:08:36,542 Phil, I'm sorry but we can't help you today. 130 00:08:37,847 --> 00:08:39,033 We're working on it. 131 00:08:40,425 --> 00:08:42,803 But you're going to have to wait a little bit longer. 132 00:08:43,425 --> 00:08:44,839 Maybe a couple days. 133 00:08:47,141 --> 00:08:48,420 Do you understand? 134 00:08:48,847 --> 00:08:50,014 Yeah, I get it. 135 00:08:51,237 --> 00:08:53,022 I guess I'm getting what I deserve. 136 00:08:53,347 --> 00:08:54,762 I'm not sure what you mean. 137 00:08:57,710 --> 00:08:59,304 Phil, you know I believe 138 00:08:59,329 --> 00:09:01,238 people should get to choose their own death. 139 00:09:02,303 --> 00:09:04,057 I believe every person in here 140 00:09:04,178 --> 00:09:06,046 deserves that, including you. 141 00:09:08,167 --> 00:09:09,197 Forget it. 142 00:09:12,934 --> 00:09:14,301 Is there anything I can... 143 00:09:15,579 --> 00:09:17,806 do in the meantime to... 144 00:09:19,384 --> 00:09:21,040 make you more comfortable? 145 00:09:23,473 --> 00:09:26,009 No. I'm good. 146 00:09:34,158 --> 00:09:35,421 - What are you doing? - Well, 147 00:09:35,446 --> 00:09:37,013 William here is a lawyer. 148 00:09:37,558 --> 00:09:39,575 It's very convenient. You should have one on staff. 149 00:09:39,600 --> 00:09:43,002 - I'd stay on if I could. - Thank you, William. 150 00:09:43,580 --> 00:09:44,614 My pleasure. 151 00:09:51,760 --> 00:09:55,661 Well, I have been thinking about my last meal. 152 00:09:56,010 --> 00:09:58,076 I did some light death row research. 153 00:09:58,101 --> 00:10:01,068 Did you know John Wayne Gacy had a dozen fried shrimp, 154 00:10:01,385 --> 00:10:04,283 a bucket of fried chicken and a pound of strawberries? 155 00:10:04,318 --> 00:10:07,052 - No, I did not know that. - Well, anyway, 156 00:10:07,591 --> 00:10:09,722 I want a TV dinner. 157 00:10:09,757 --> 00:10:12,186 A Salisbury steak one, you know, with the puffy potatoes 158 00:10:12,211 --> 00:10:15,561 and that cranberry thing that gets way too hot in the microwave. 159 00:10:16,241 --> 00:10:17,690 - Ever had one? - No. 160 00:10:17,715 --> 00:10:21,388 - My parents loved me. - And I want it on a TV tray 161 00:10:21,854 --> 00:10:23,474 and I want to be watching The Price is Right. 162 00:10:23,498 --> 00:10:24,818 I have to tell you something. 163 00:10:31,679 --> 00:10:33,478 Okay. I know I said 164 00:10:33,503 --> 00:10:34,738 that we could do this today... 165 00:10:36,987 --> 00:10:38,055 We can't. 166 00:10:40,453 --> 00:10:41,553 And why not? 167 00:10:42,070 --> 00:10:44,589 - It's confidential. - Try again. 168 00:10:45,195 --> 00:10:47,826 Okay. Because we have rules and regulations 169 00:10:47,851 --> 00:10:49,684 - to keep us out of jail. - Des... 170 00:10:50,761 --> 00:10:52,431 - You promised. - I know. 171 00:10:53,090 --> 00:10:54,157 And I'm so sorry. 172 00:10:56,449 --> 00:10:59,069 And that's... that's all I can say right now. 173 00:11:00,288 --> 00:11:02,340 Except it wasn't my decision, believe me. 174 00:11:02,375 --> 00:11:04,544 Let me tell you what this actually feels like. 175 00:11:06,304 --> 00:11:08,812 One second, I'm all Zen. 176 00:11:09,030 --> 00:11:12,884 The next, I am terrified. 177 00:11:14,370 --> 00:11:15,427 It's like a... 178 00:11:16,175 --> 00:11:19,000 "You're about to die" style teeter-totter and I just want 179 00:11:19,025 --> 00:11:21,494 to get the hell off. 180 00:11:30,268 --> 00:11:33,004 I... need it 181 00:11:33,610 --> 00:11:35,850 to be today. 182 00:11:37,914 --> 00:11:39,543 Well, I'm sorry. I can't. 183 00:11:47,176 --> 00:11:48,451 Then what good are you? 184 00:12:05,176 --> 00:12:06,765 I know where I'm going. 185 00:12:06,790 --> 00:12:08,290 Sorry. Protocol. 186 00:12:11,477 --> 00:12:12,945 Come in. 187 00:12:17,181 --> 00:12:18,316 What are you doing here? 188 00:12:18,752 --> 00:12:19,962 You're not expecting him? 189 00:12:20,150 --> 00:12:23,150 Oh, right. Sorry, I forgot you were stopping by. 190 00:12:23,580 --> 00:12:25,287 - Thanks. - Here, have a seat. 191 00:12:28,065 --> 00:12:29,325 So, what's up, man? 192 00:12:32,013 --> 00:12:34,606 Something's been bugging me about this report. 193 00:12:38,458 --> 00:12:41,136 So, Mary Harris, 194 00:12:41,161 --> 00:12:45,172 the hospice, Joys, it all seems legit. 195 00:12:45,197 --> 00:12:47,515 - So you said, yeah. - Yeah, thing is, 196 00:12:47,540 --> 00:12:48,877 I keep going back over it, 197 00:12:48,902 --> 00:12:52,012 and Gail Rahimi, the insulin overdose? 198 00:12:52,540 --> 00:12:55,416 Yeah, what do you know about this nurse that was there, Frances Thorp? 199 00:12:56,422 --> 00:12:59,874 Not much. ICU nurse at Eden 200 00:12:59,899 --> 00:13:01,919 and she was there to give meds to her. 201 00:13:01,989 --> 00:13:05,349 Except ICU nurses do not do house calls. 202 00:13:06,403 --> 00:13:09,429 - What are you saying? - I'm saying maybe, 203 00:13:10,570 --> 00:13:14,210 maybe she was there to deliver specific medication, 204 00:13:14,593 --> 00:13:16,906 like a lethal dose of insulin. 205 00:13:17,374 --> 00:13:18,613 That's a bit of a stretch. 206 00:13:18,638 --> 00:13:20,908 But maybe not, and it's worth a look. 207 00:13:22,184 --> 00:13:23,443 Come on, man. It's easy. 208 00:13:23,468 --> 00:13:26,435 Personal history, work history, see if there's been 209 00:13:26,460 --> 00:13:29,261 any suspicious activity since she started at the hospital. 210 00:13:30,136 --> 00:13:32,058 Then, then it's up to you. 211 00:13:32,083 --> 00:13:36,089 It's your call if there is anything to be concerned about. 212 00:13:36,608 --> 00:13:38,692 - Okay, I'll look into it. - Good. 213 00:13:40,201 --> 00:13:41,295 You ever miss it? 214 00:13:42,873 --> 00:13:44,263 Because we make a good team. 215 00:13:44,703 --> 00:13:47,970 Like if this case works out, maybe you could come back. 216 00:13:48,872 --> 00:13:49,905 Maybe. 217 00:14:03,833 --> 00:14:05,933 - Naomi? Hey, wake up. - Mm? 218 00:14:06,234 --> 00:14:09,075 - I don't want to. - Too bad. Come on, get up. 219 00:14:09,859 --> 00:14:11,524 What are you doing here, Jess? 220 00:14:11,549 --> 00:14:13,600 Well, you weren't in school again, so I got worried. 221 00:14:13,862 --> 00:14:15,411 Yeah, my shoulder still hurts. 222 00:14:16,325 --> 00:14:18,837 Okay, let me take a look at your stitches. Come here. 223 00:14:21,467 --> 00:14:22,567 Okay... 224 00:14:26,983 --> 00:14:30,244 Hm! That actually looks okay. 225 00:14:30,954 --> 00:14:33,515 - Maybe I should be a doctor. - Ha! 226 00:14:33,540 --> 00:14:36,111 See, without me, you wouldn't have found your calling. 227 00:14:36,136 --> 00:14:38,337 And more importantly, you can go to school tomorrow. 228 00:14:38,362 --> 00:14:39,412 Pass. 229 00:14:40,699 --> 00:14:42,496 Okay, fine. Um... 230 00:14:43,816 --> 00:14:45,369 Okay, how about I make you a deal? 231 00:14:45,394 --> 00:14:48,247 And you can either go to school tomorrow 232 00:14:48,419 --> 00:14:51,395 - or you can call your mom. - Hard pass. 233 00:14:53,593 --> 00:14:54,760 Hey, look... 234 00:14:55,997 --> 00:14:57,822 I don't know what's going on with you here, 235 00:14:57,847 --> 00:15:01,238 but you can't stay at home by yourself anymore. 236 00:15:08,282 --> 00:15:11,555 Okay. Um... I'm gonna, I'm gonna clean this place up, 237 00:15:11,758 --> 00:15:15,636 make us some food that isn't pizza and... 238 00:15:15,661 --> 00:15:17,828 And then you can call your mom. Okay? 239 00:15:19,851 --> 00:15:20,985 Whatever. 240 00:15:30,777 --> 00:15:31,868 Here we go. 241 00:15:33,105 --> 00:15:35,106 Oh, no. I'm not gonna lecture you. 242 00:15:35,992 --> 00:15:38,893 I miss it. I had to quit. 243 00:15:41,885 --> 00:15:43,400 It'll wait for you to come back. 244 00:15:48,482 --> 00:15:51,120 Phil, I really am sorry about all this. 245 00:15:52,802 --> 00:15:55,725 I know you were expecting today to be the day. 246 00:15:56,573 --> 00:15:58,409 That can't be easy to turn off. 247 00:15:59,775 --> 00:16:01,776 Things don't always go the way you want. 248 00:16:04,434 --> 00:16:08,304 Only thing you can control is... your reaction. 249 00:16:09,215 --> 00:16:10,955 Is that the military mindset? 250 00:16:10,980 --> 00:16:13,890 It prepares you for anything that may be thrown your way. 251 00:16:16,543 --> 00:16:17,710 Where did you serve? 252 00:16:21,190 --> 00:16:22,723 We don't have to talk about it. 253 00:16:24,096 --> 00:16:25,187 Oh, Phil! 254 00:16:26,588 --> 00:16:28,758 Come on, Phil. It's okay. I need help! 255 00:16:39,306 --> 00:16:42,040 - What's that? - It's called modeling. 256 00:16:42,931 --> 00:16:44,267 It occurs when the body 257 00:16:44,292 --> 00:16:46,509 starts to conserve blood around the heart. 258 00:16:48,217 --> 00:16:50,083 It's a strong indication that the body 259 00:16:50,108 --> 00:16:51,944 has started the dying process. 260 00:16:53,116 --> 00:16:54,949 It's just a matter of time now. 261 00:16:56,014 --> 00:16:57,019 Well... 262 00:16:58,542 --> 00:16:59,821 That's that, then. 263 00:17:09,188 --> 00:17:10,663 Is there someone I can call? 264 00:17:12,077 --> 00:17:13,497 We're not doing an assisted death, 265 00:17:13,522 --> 00:17:15,969 so there's no reason why you can't have someone here with you. 266 00:17:17,450 --> 00:17:20,185 There's no one. 267 00:17:35,739 --> 00:17:37,864 If this is the way it has to be for me, 268 00:17:39,100 --> 00:17:40,246 then so be it. 269 00:17:43,645 --> 00:17:44,832 I've seen worse. 270 00:17:46,081 --> 00:17:47,701 I've done worse. 271 00:17:51,878 --> 00:17:53,106 The first Gulf War. 272 00:17:54,935 --> 00:17:57,677 A lot of people died over there, too many people. 273 00:17:58,536 --> 00:18:00,519 You serve for the good of your country. 274 00:18:00,544 --> 00:18:03,750 Justified murder, that's what they called it. 275 00:18:04,667 --> 00:18:06,704 Maybe it was, maybe it wasn't. 276 00:18:09,266 --> 00:18:11,091 I guess I feel like... 277 00:18:13,312 --> 00:18:15,904 the doubt, the questioning, it's... 278 00:18:17,515 --> 00:18:18,880 It's what makes us human, 279 00:18:18,905 --> 00:18:20,900 what makes us worthy of mercy. 280 00:18:25,471 --> 00:18:26,806 Will you stay? 281 00:18:27,494 --> 00:18:30,309 Of course. Of course. 282 00:18:35,483 --> 00:18:36,517 Can I come in? 283 00:18:40,586 --> 00:18:42,163 Can you believe that some people 284 00:18:42,188 --> 00:18:45,588 put solving a 2,000 piece puzzle on their bucket list? 285 00:18:46,455 --> 00:18:48,327 Maybe not the most interesting people. 286 00:18:48,363 --> 00:18:50,727 But who am I to judge? 287 00:18:52,719 --> 00:18:54,448 Oh, come on, Lucy. Please. 288 00:19:35,077 --> 00:19:36,710 You're joking. Really? 289 00:19:37,149 --> 00:19:40,211 - I canceled my credit cards. - Just get in. 290 00:19:40,236 --> 00:19:42,261 No, thanks. I'll wait for the next one. 291 00:19:48,722 --> 00:19:51,990 It doesn't seem like you have much of a plan here. 292 00:19:52,514 --> 00:19:53,721 What are you doing, exactly? 293 00:19:53,946 --> 00:19:56,762 Well, I've been thinking of hanging myself from a tree. 294 00:19:59,267 --> 00:20:01,009 I promise I will not take you back. 295 00:20:04,559 --> 00:20:06,504 Well, promises aren't your strong suit. 296 00:20:07,793 --> 00:20:08,907 Lucy, please. 297 00:20:21,698 --> 00:20:24,398 - Now, where to? - I'll direct you. 298 00:21:24,352 --> 00:21:25,419 I'm right here. 299 00:21:25,819 --> 00:21:27,153 I'm not going anywhere. 300 00:21:32,604 --> 00:21:33,771 Is it happening? 301 00:21:34,387 --> 00:21:36,623 The truth is you'll know better than me. 302 00:21:41,735 --> 00:21:42,801 It's okay. 303 00:21:43,737 --> 00:21:45,003 Do you feel any pain? 304 00:21:45,492 --> 00:21:46,558 Yes. 305 00:22:01,400 --> 00:22:02,601 I'm afraid. 306 00:22:03,438 --> 00:22:05,505 Most people will feel fear... 307 00:22:06,829 --> 00:22:07,829 and then calm. 308 00:22:15,129 --> 00:22:17,696 This will end soon, I promise. 309 00:22:41,718 --> 00:22:43,219 What, are you gonna rob this place? 310 00:22:43,914 --> 00:22:45,421 I didn't see it on the bucket list. 311 00:22:45,446 --> 00:22:47,168 I left my balaclava at the retreat. 312 00:22:47,585 --> 00:22:48,832 This is my house. 313 00:23:09,664 --> 00:23:12,998 - This is your house? - It was my grandparents' house, 314 00:23:13,267 --> 00:23:15,402 then my parents', and now mine. 315 00:23:15,864 --> 00:23:18,248 Well, I for one love what you've done with the place. 316 00:23:18,273 --> 00:23:20,774 It's... very minimalist. 317 00:23:21,249 --> 00:23:24,317 I let the staff have whatever they wanted after I left. 318 00:23:24,829 --> 00:23:26,234 How rich are you, exactly? 319 00:23:26,743 --> 00:23:30,478 I am the secret heiress to the Swanson's TV dinner fortune. 320 00:23:30,574 --> 00:23:32,693 Seriously? 321 00:23:32,718 --> 00:23:35,520 No! I wish. It's much more boring than that. 322 00:23:42,250 --> 00:23:45,617 So, why did you come to Joys if you have all of this? 323 00:23:45,739 --> 00:23:47,705 Please. 324 00:23:47,860 --> 00:23:50,275 The heiress who pops pills and dies alone in her mansion? 325 00:23:50,300 --> 00:23:52,451 That is such a clich�. 326 00:23:54,860 --> 00:23:56,160 And yet, here we are. 327 00:24:00,445 --> 00:24:02,299 Okay. Honestly? 328 00:24:03,874 --> 00:24:05,268 I was scared to do it alone. 329 00:24:06,146 --> 00:24:07,472 Afraid I was gonna screw it up. 330 00:24:08,607 --> 00:24:12,207 And what Annie described with the doctors and the retreat 331 00:24:12,232 --> 00:24:15,879 and a definitive end date, it just sounded pretty damn good. 332 00:24:16,104 --> 00:24:19,516 But you clearly could have flown first class to Switzerland. 333 00:24:20,705 --> 00:24:23,554 There's no messy human connections there. 334 00:24:31,940 --> 00:24:33,698 I didn't come to you to make friends. 335 00:24:35,269 --> 00:24:37,803 I came so I could have a safe, peaceful end. 336 00:24:41,688 --> 00:24:43,235 And I like trees. 337 00:24:44,532 --> 00:24:46,009 Can we just leave it at that? 338 00:24:46,035 --> 00:24:47,320 Sure. 339 00:24:48,441 --> 00:24:50,160 Switzerland has trees. 340 00:24:51,137 --> 00:24:53,350 Just saying. 341 00:24:53,532 --> 00:24:56,770 This is the only room in the house that I like. 342 00:24:57,279 --> 00:24:59,454 - You coming in? - Uh, no, 343 00:24:59,774 --> 00:25:01,090 I am not much of a soaker. 344 00:25:01,257 --> 00:25:03,857 Oh, you should try it. It's saltwater. 345 00:25:05,851 --> 00:25:08,197 It's like a pool full of my tears. 346 00:26:13,587 --> 00:26:14,729 Phil died. 347 00:26:17,164 --> 00:26:18,211 Did you hear me? 348 00:26:21,563 --> 00:26:22,649 What are you doing? 349 00:26:22,774 --> 00:26:24,672 I can't believe you took the Pento. 350 00:26:25,652 --> 00:26:28,776 Everything is on the line right now and you couldn't even last one day. 351 00:26:29,050 --> 00:26:31,744 - I didn't do anything. - Stop lying to me. 352 00:26:31,769 --> 00:26:32,914 I'm not lying. 353 00:26:34,078 --> 00:26:35,961 I wish I was, but I'm not. 354 00:26:36,938 --> 00:26:38,789 I swear, Nicole, I didn't do anything 355 00:26:38,814 --> 00:26:41,655 but hold that man's hand and watch him struggle 356 00:26:41,691 --> 00:26:45,173 as he died naturally... and in pain. 357 00:26:54,434 --> 00:26:57,647 We're supposed to help them. That's why they came here. 358 00:26:57,672 --> 00:27:00,371 Yeah, well, you took that away from them one lie at a time. 359 00:27:00,396 --> 00:27:01,578 Although, you have managed 360 00:27:01,603 --> 00:27:03,787 to tell your ex-cop boyfriend the whole truth. 361 00:27:03,812 --> 00:27:05,589 I told Ben because I need someone in my life 362 00:27:05,614 --> 00:27:07,492 who can actually do something to help for a change, 363 00:27:07,516 --> 00:27:09,717 not just someone who makes me feel like shit. 364 00:27:10,584 --> 00:27:12,255 You know what? Maybe you need to grow up. 365 00:27:12,987 --> 00:27:14,532 Take some agency in your life 366 00:27:14,752 --> 00:27:16,503 - and stop blaming me. - Then let me. 367 00:27:18,455 --> 00:27:21,060 Stop hiding things from me. 368 00:27:21,599 --> 00:27:24,340 Stop treating me like I'm some little kid 369 00:27:24,372 --> 00:27:26,339 that you have to protect, and stop making me feel 370 00:27:26,367 --> 00:27:28,468 like I don't have a say in what happens here. 371 00:27:29,962 --> 00:27:31,571 That may have worked for us before, it's just... 372 00:27:31,595 --> 00:27:33,043 it's not working for me right now. 373 00:27:42,907 --> 00:27:43,983 Okay. 374 00:27:45,236 --> 00:27:46,653 You're right. 375 00:27:50,948 --> 00:27:52,091 I'm sorry. 376 00:27:54,038 --> 00:27:57,211 We've gone through way harder stuff than this. 377 00:27:58,461 --> 00:27:59,699 And we did it together. 378 00:28:01,078 --> 00:28:02,634 So don't go, all right? 379 00:28:04,612 --> 00:28:06,129 The patients need you. 380 00:28:08,512 --> 00:28:09,608 I need you. 381 00:28:10,949 --> 00:28:12,044 So... 382 00:28:12,285 --> 00:28:13,380 please stay. 383 00:28:15,958 --> 00:28:17,262 No more secrets. 384 00:28:19,442 --> 00:28:20,752 No more secrets. 385 00:28:22,397 --> 00:28:23,470 Wait. 386 00:28:25,791 --> 00:28:28,694 If you didn't take the Pento, then who did? 387 00:28:36,937 --> 00:28:40,180 - Why the saltwater? - My dad had it installed 388 00:28:40,205 --> 00:28:41,839 for my mom's lupus. 389 00:28:42,385 --> 00:28:44,448 Two-for-one investment, as it turns out. 390 00:28:44,979 --> 00:28:47,512 - She has lupus as well, then? - Had. 391 00:28:48,979 --> 00:28:50,179 She's dead. 392 00:28:51,477 --> 00:28:53,184 Got it from my mom, as they say. 393 00:28:53,982 --> 00:28:55,484 Hers attacked her brain, though, in the end, 394 00:28:55,508 --> 00:28:57,222 whereas mine went for the kidneys. 395 00:28:58,787 --> 00:29:00,958 Disease of a thousand faces, right? 396 00:29:01,820 --> 00:29:02,820 Right. 397 00:29:08,243 --> 00:29:09,734 I kind of hate my mother. 398 00:29:12,331 --> 00:29:14,328 I mean, she knew it could be inherited, but she... 399 00:29:14,614 --> 00:29:16,580 went ahead and had a kid anyway. 400 00:29:17,726 --> 00:29:19,177 I guess she wanted a family. 401 00:29:20,538 --> 00:29:23,981 - What about your dad? - Oh, he was gone a year later. 402 00:29:24,413 --> 00:29:26,683 Died of a broken heart, they said. 403 00:29:26,719 --> 00:29:29,853 Can you believe that shit? 404 00:29:30,421 --> 00:29:33,233 Yeah. I think I can. 405 00:29:35,947 --> 00:29:38,327 No. Don't do that. 406 00:29:38,549 --> 00:29:42,331 - I know what pity looks like. - It's not pity. 407 00:29:45,624 --> 00:29:46,802 Look... 408 00:29:46,827 --> 00:29:49,072 I know I'm terrible at promises. 409 00:29:50,132 --> 00:29:51,741 You still want to do this today... 410 00:29:53,796 --> 00:29:54,862 We can. 411 00:29:57,297 --> 00:30:00,582 Safe, peaceful. 412 00:30:24,010 --> 00:30:26,278 - ? To our home ? - You hate it. 413 00:30:27,972 --> 00:30:30,681 No, it's good. I just... I'm just not very hungry. 414 00:30:30,706 --> 00:30:32,613 It's disgusting, I get it. 415 00:30:32,849 --> 00:30:36,186 ? I came here all alone ? 416 00:30:37,220 --> 00:30:39,588 Okay... It's time to call your mom. 417 00:30:39,613 --> 00:30:42,180 - Jesus, Jess, can you get off my back? - Naomi, just... 418 00:30:43,871 --> 00:30:47,434 - ? Who I'm with ? - Fine. 419 00:30:48,934 --> 00:30:52,104 ? Will I remember it ? 420 00:30:52,129 --> 00:30:54,539 ? Trying to get you in ? 421 00:30:58,162 --> 00:30:59,637 Savard, Johnson and Pelletier. 422 00:30:59,662 --> 00:31:01,738 Hi, may I please speak to Louise Malik? 423 00:31:01,763 --> 00:31:03,803 I believe she's with a client. Can I take a message? 424 00:31:04,175 --> 00:31:05,216 Okay. 425 00:31:06,777 --> 00:31:10,403 Okay, could you just ask her if she could talk for a second? 426 00:31:10,428 --> 00:31:12,729 - It's her daughter. - Oh, sure. One moment. 427 00:31:15,461 --> 00:31:18,929 ? I don't know ? 428 00:31:24,513 --> 00:31:26,340 Hi, Naomi? I'm sorry, 429 00:31:26,365 --> 00:31:28,139 Louise says she'll call you later tonight. 430 00:31:29,915 --> 00:31:31,875 Okay, that's fine. Whatever. 431 00:31:37,157 --> 00:31:38,289 Naomi, you okay? 432 00:31:56,256 --> 00:31:57,290 Naomi! 433 00:32:50,399 --> 00:32:51,524 Naomi! 434 00:32:54,601 --> 00:32:55,602 Hey! 435 00:32:56,250 --> 00:32:57,858 Hey! Naomi! 436 00:32:57,893 --> 00:33:00,707 Naomi! 437 00:33:12,844 --> 00:33:14,808 Naomi! 438 00:33:16,488 --> 00:33:18,946 Stop! Stop! 439 00:33:22,785 --> 00:33:25,886 What the hell are you doing?! 440 00:33:25,921 --> 00:33:30,148 Naomi! 441 00:33:32,134 --> 00:33:33,188 Get... 442 00:34:00,456 --> 00:34:02,590 You have anything in here that is an extra small? 443 00:34:03,425 --> 00:34:04,564 Why? 444 00:34:04,589 --> 00:34:07,193 I need something to sleep in. I'm not leaving you here alone. 445 00:34:07,815 --> 00:34:10,024 - You don't have to do that. - Yeah, obviously I do. 446 00:34:10,049 --> 00:34:12,002 You were standing out there in the middle of the road. 447 00:34:12,026 --> 00:34:13,467 It's okay. My mom's coming home. 448 00:34:15,190 --> 00:34:17,367 - You did talk to her then? - Of course, yeah. 449 00:34:17,719 --> 00:34:19,120 Yeah, she's gonna fly home tonight. 450 00:34:21,242 --> 00:34:22,281 Okay... 451 00:34:22,508 --> 00:34:24,859 That's good. That's... that's great. 452 00:34:25,476 --> 00:34:27,127 No, it'll be good. It'll be really good. 453 00:34:27,152 --> 00:34:31,174 We're going to sit around, paint our toenails 454 00:34:31,199 --> 00:34:34,878 and we're gonna talk about how I'm failing school, 455 00:34:35,907 --> 00:34:37,238 I don't have any friends, 456 00:34:38,017 --> 00:34:39,658 I quit dance and... 457 00:34:40,742 --> 00:34:42,952 and I'm an ungrateful bitch. 458 00:34:44,234 --> 00:34:45,663 You have friends. 459 00:34:46,906 --> 00:34:48,274 You have me, right? 460 00:34:50,670 --> 00:34:52,391 Please don't hate me, Jess. 461 00:34:54,758 --> 00:34:56,776 - You really scared me. - I know. 462 00:34:58,797 --> 00:35:00,437 Yeah, I know. I'm really sorry. 463 00:35:10,044 --> 00:35:13,471 Don't you look rich? 464 00:35:20,075 --> 00:35:21,263 I... 465 00:35:21,888 --> 00:35:23,469 don't think I have champagne. 466 00:35:25,462 --> 00:35:27,378 I haven't really been celebrating lately. 467 00:35:27,403 --> 00:35:29,369 Well, it doesn't matter. Pick your poison. 468 00:35:29,962 --> 00:35:33,217 - Really? - No, I, I didn't mean... 469 00:35:33,242 --> 00:35:34,347 I know what you meant. 470 00:35:35,924 --> 00:35:37,764 Don't lose your sense of humour on me, Bennett. 471 00:35:47,989 --> 00:35:49,794 Maybe we should do a shot first. 472 00:35:51,694 --> 00:35:53,973 Yeah, maybe if there was ever a time for me 473 00:35:53,998 --> 00:35:56,490 to get back in the game, this would be it. 474 00:35:57,412 --> 00:35:58,503 Nice try. 475 00:36:00,542 --> 00:36:02,742 You're not throwing your life away on this, you hear me? 476 00:36:04,424 --> 00:36:05,442 Got it. 477 00:36:22,147 --> 00:36:23,227 Des... 478 00:36:24,768 --> 00:36:25,796 Are you okay? 479 00:36:26,670 --> 00:36:27,742 Yeah. 480 00:36:29,554 --> 00:36:32,638 I am so goddamn happy 481 00:36:32,663 --> 00:36:35,504 I didn't go to Switzerland. 482 00:36:38,196 --> 00:36:39,275 Me too. 483 00:36:44,399 --> 00:36:46,616 Maybe, uh... 484 00:36:47,717 --> 00:36:49,886 Maybe a quick shot first would be good. 485 00:36:56,133 --> 00:36:57,332 To another day. 486 00:37:09,469 --> 00:37:11,680 God, I've always wanted to do that. 487 00:37:12,039 --> 00:37:14,212 Well, okay, what is happening right now? 488 00:37:18,133 --> 00:37:19,284 I don't know. 489 00:37:22,096 --> 00:37:23,651 I mean, I... 490 00:37:25,595 --> 00:37:26,889 thought I was ready, and then... 491 00:37:28,409 --> 00:37:30,803 I started thinking about you leaving me here 492 00:37:30,828 --> 00:37:33,663 and that it's gonna be a week until the maid comes 493 00:37:33,688 --> 00:37:35,157 and I'm going to be covered in flies 494 00:37:35,182 --> 00:37:36,297 and she's gonna have a heart attack 495 00:37:36,321 --> 00:37:37,901 and I would hate that because she's... 496 00:37:40,430 --> 00:37:43,071 she's really nice. 497 00:37:45,665 --> 00:37:46,741 Or maybe... 498 00:37:49,454 --> 00:37:51,113 Maybe I just want to spend another day... 499 00:37:52,891 --> 00:37:53,958 with you. 500 00:37:57,187 --> 00:38:00,088 Okay. 501 00:38:07,227 --> 00:38:08,327 Another day, then. 502 00:38:24,740 --> 00:38:26,112 Although, 503 00:38:26,137 --> 00:38:27,770 now that I know you're filthy rich, 504 00:38:27,795 --> 00:38:30,485 I do hope to be written into the will. 505 00:38:31,707 --> 00:38:33,182 Should I leave some sticky notes 506 00:38:33,207 --> 00:38:36,558 on a few choice items? Any taxidermy up for grabs? 507 00:38:42,386 --> 00:38:43,620 So, what we do now? 508 00:38:46,078 --> 00:38:47,311 Anything we want. 509 00:39:23,078 --> 00:39:24,600 Evening, Dr. Harris. 510 00:39:25,960 --> 00:39:29,282 I'm Detective Hull. We met at Gail Rahimi's house. 511 00:39:31,397 --> 00:39:33,819 That's right. You took my statement. 512 00:39:34,132 --> 00:39:36,872 Yeah. And your friend's, Frances Thorp. 513 00:39:36,897 --> 00:39:39,357 - No, she's not my friend. - Oh, really? 514 00:39:39,882 --> 00:39:42,383 Well, I mean, I never met her before that day. 515 00:39:42,771 --> 00:39:45,207 Well, that may actually be true... 516 00:39:45,771 --> 00:39:46,861 I'm, uh... 517 00:39:47,930 --> 00:39:50,439 just a little bit more concerned with your relationship 518 00:39:50,464 --> 00:39:51,521 after that day. 519 00:39:51,844 --> 00:39:54,717 I'm not sure what you mean, and I'm sorry, 520 00:39:54,742 --> 00:39:57,887 but I really need to get inside to my daughters and off my feet. 521 00:39:57,912 --> 00:39:59,905 - Okay? - Just one last thing. 522 00:40:00,561 --> 00:40:03,848 If there's no relationship with Frances Thorp, 523 00:40:04,637 --> 00:40:06,446 what were you guys doing together yesterday? 524 00:40:07,311 --> 00:40:08,581 At that diner? 525 00:40:20,355 --> 00:40:23,323 Peppermint for the stomach? Or chamomile for sleep? 526 00:40:24,167 --> 00:40:25,625 Peppermint is fine. 527 00:40:28,540 --> 00:40:29,574 So... 528 00:40:30,465 --> 00:40:32,498 what did this Detective Hull have to say? 529 00:40:32,834 --> 00:40:35,701 That he saw us at the diner, which means 530 00:40:35,726 --> 00:40:38,293 he knows we've seen each other since Gail's. 531 00:40:38,840 --> 00:40:41,406 Not our most shining moment. 532 00:40:41,609 --> 00:40:44,362 No, it wasn't. And I'm sorry. 533 00:40:47,219 --> 00:40:48,485 I appreciate that, Mary. 534 00:40:57,224 --> 00:40:59,491 The truth is, we need to stick together. 535 00:41:00,741 --> 00:41:02,655 If one of us goes down, so does the other. 536 00:41:05,245 --> 00:41:08,595 What did you say... to this detective? 537 00:41:08,620 --> 00:41:10,917 That we met that day at Gail's, 538 00:41:10,942 --> 00:41:14,076 and then afterwards, and then decided to work together. 539 00:41:15,105 --> 00:41:18,264 So you're now referring terminal patients from the hospital 540 00:41:18,289 --> 00:41:20,945 to Joys like Annie did. 541 00:41:22,202 --> 00:41:23,270 That's smart. 542 00:41:23,922 --> 00:41:25,050 Very smart. 543 00:41:26,088 --> 00:41:28,986 Well, you... you covered for me at Gail's. 544 00:41:29,721 --> 00:41:31,857 So, I'm doing the same with you, with Dorothy. 545 00:41:34,025 --> 00:41:35,659 But we still need to make sure 546 00:41:35,875 --> 00:41:37,028 that he believes me. 547 00:41:37,867 --> 00:41:39,070 For both our sakes. 548 00:41:41,055 --> 00:41:42,400 How do we do that? 549 00:41:45,024 --> 00:41:46,991 I think you should bring me a patient, 550 00:41:47,016 --> 00:41:48,940 someone we could admit to Joys. 551 00:41:50,321 --> 00:41:52,139 Just in case he's still watching. 552 00:42:29,187 --> 00:42:30,480 She's gonna do it. 553 00:42:31,016 --> 00:42:33,292 She's bringing someone to Joys this week. 554 00:42:34,486 --> 00:42:35,852 She'll let me know when. 555 00:42:37,189 --> 00:42:38,721 This is gonna work. 556 00:42:39,542 --> 00:42:40,660 Trust me. 557 00:42:41,441 --> 00:42:43,472 Hull obviously thinks you're working together. 558 00:42:43,497 --> 00:42:45,063 At least now it'll look legit. 559 00:42:48,004 --> 00:42:50,599 I did what you said today at the hospice, 560 00:42:51,293 --> 00:42:52,535 and it was... 561 00:42:53,598 --> 00:42:54,837 it was awful. 562 00:42:55,692 --> 00:42:58,241 I sat there with a man as he died 563 00:42:59,176 --> 00:43:01,611 slowly and painfully. 564 00:43:03,067 --> 00:43:05,109 It wasn't how it's supposed to be. 565 00:43:06,413 --> 00:43:09,452 What I do is right. It's good. 566 00:43:12,272 --> 00:43:14,091 I'm not gonna let anyone stop me. 567 00:43:15,382 --> 00:43:16,912 Especially not Frances. 568 00:43:31,587 --> 00:43:35,570 Watch an all new Mary Kills People next Sunday on Global. 40950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.