Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,781
Subtitles by Netflix
Synced by 308Moune
2
00:00:12,294 --> 00:00:14,338
EPISODE 7
3
00:00:16,840 --> 00:00:18,258
We are up against a former Ghost agent.
4
00:00:19,343 --> 00:00:20,511
We can't trust the police.
5
00:00:20,894 --> 00:00:24,648
If you go and expose your identity,
it will ruin the wood carving mission.
6
00:00:47,371 --> 00:00:49,540
I will work with the police.
7
00:00:50,123 --> 00:00:51,041
So you stay out of it.
8
00:00:51,424 --> 00:00:54,344
No. This was my plan.
9
00:05:25,548 --> 00:05:27,967
You have the lucky charm
I gave you, right?
10
00:05:28,718 --> 00:05:31,596
Keep that on you no matter what happens.
11
00:05:42,482 --> 00:05:43,858
RESTRICTED NUMBER
12
00:05:48,571 --> 00:05:49,489
Hello, K.
13
00:05:51,783 --> 00:05:54,035
You disarmed an IED in a minute.
14
00:05:54,619 --> 00:05:55,912
Your skills are pretty useful.
15
00:05:55,995 --> 00:05:59,624
Whoever you are, I will kill you.
16
00:06:01,626 --> 00:06:02,585
Do you think you can?
17
00:06:06,923 --> 00:06:08,007
Bring me the wood carving
18
00:06:09,801 --> 00:06:11,010
and the ring by tonight.
19
00:06:12,929 --> 00:06:13,846
Otherwise,
20
00:06:15,139 --> 00:06:16,099
the woman dies.
21
00:06:38,288 --> 00:06:39,122
SWAT
22
00:06:42,750 --> 00:06:44,752
Freeze. We'll shoot if you move.
23
00:06:46,254 --> 00:06:47,964
Don't shoot!
24
00:06:48,798 --> 00:06:51,426
He's on our side. Don't shoot. Our side.
25
00:06:56,139 --> 00:06:57,307
Hey. Where's Do-ha?
26
00:06:58,808 --> 00:06:59,892
She has been taken hostage.
27
00:07:02,061 --> 00:07:02,979
Shit.
28
00:07:26,669 --> 00:07:28,379
So this was a trap.
29
00:07:28,463 --> 00:07:30,131
It was the sniper.
30
00:07:31,299 --> 00:07:32,216
The rogue Ghost agent.
31
00:07:32,717 --> 00:07:35,011
Also, you are a Ghost agent,
whose undercover identity was blown.
32
00:07:35,094 --> 00:07:37,055
Why did you get involved
and complicate things?
33
00:07:37,138 --> 00:07:38,556
If I miss the deadline, Do-ha...
34
00:07:40,183 --> 00:07:41,225
She won't be safe.
35
00:07:42,393 --> 00:07:44,437
Okay, so you stay out of it.
I will run the investigation.
36
00:07:46,731 --> 00:07:49,108
Sir, we have searched the area,
and there's nothing suspicious.
37
00:07:49,192 --> 00:07:50,360
Okay.
38
00:07:50,943 --> 00:07:52,528
Get me a copy of all the CCTV footage.
39
00:07:53,112 --> 00:07:55,531
Please preserve the scene
until Forensics arrives.
40
00:07:56,032 --> 00:07:57,450
-Yes, sir.
-Okay.
41
00:07:59,911 --> 00:08:00,745
Hey.
42
00:08:00,828 --> 00:08:03,206
Where are you going? Hey!
43
00:08:13,424 --> 00:08:14,676
Why is she still tied up?
44
00:08:16,135 --> 00:08:17,053
Untie her at once.
45
00:08:17,845 --> 00:08:18,721
Yes, sir.
46
00:08:34,654 --> 00:08:35,947
Are you okay?
47
00:08:37,156 --> 00:08:39,951
You're looking for the ring
my dad left me, right?
48
00:08:40,785 --> 00:08:42,328
I really don't know where it is.
49
00:08:43,830 --> 00:08:46,916
I really don't know anything
and I didn't see anything.
50
00:08:48,960 --> 00:08:51,546
Why are you doing that?
51
00:08:52,296 --> 00:08:56,467
I know because I have been abducted
by loan sharks when I was in high school.
52
00:09:00,388 --> 00:09:01,597
We aren't bad people.
53
00:09:02,181 --> 00:09:03,516
I apologize for being rough.
54
00:09:04,600 --> 00:09:05,893
It was an urgent mission.
55
00:09:10,231 --> 00:09:11,190
A mission?
56
00:09:13,776 --> 00:09:15,111
Who are you people?
57
00:09:16,154 --> 00:09:18,364
I'm an investigator with Unit 5163.
58
00:09:19,449 --> 00:09:21,242
What is Unit 5163?
59
00:09:24,078 --> 00:09:24,912
Are you soldiers?
60
00:09:26,497 --> 00:09:28,249
We are the NIS.
61
00:09:30,752 --> 00:09:31,878
NIS?
62
00:09:37,175 --> 00:09:38,384
CUSTOMER FIRST
63
00:09:38,593 --> 00:09:41,345
I heard about Do-ha Cha's abduction.
Mr. Lee will run the investigation.
64
00:09:42,305 --> 00:09:43,723
I know the situation is serious,
65
00:09:43,806 --> 00:09:45,933
but don't do anything on your own.
66
00:09:46,517 --> 00:09:49,812
If your identity is blown,
even the director of NIS will be at risk.
67
00:09:53,316 --> 00:09:57,987
FILM CAMERAS, AUDIO, ELECTRONICS REPAIR
68
00:10:01,782 --> 00:10:03,159
I haven't seen you in a while.
69
00:10:03,242 --> 00:10:04,368
Are you alive?
70
00:10:05,912 --> 00:10:06,787
I will explain later.
71
00:10:11,459 --> 00:10:12,335
Take a look at this.
72
00:10:13,211 --> 00:10:16,422
Whether you're in a suit or a uniform,
you're still doing the same thing.
73
00:10:21,886 --> 00:10:24,180
This is what Russia's Alpha Group uses.
74
00:10:24,263 --> 00:10:26,182
ALPHA GROUP:
RUSSIA'S FIRST COUNTER-TERRORISM UNIT.
75
00:10:26,265 --> 00:10:28,601
Can you tell where it came from?
76
00:10:28,684 --> 00:10:31,479
It's probably from Master Sergeant Choi
in Annam.
77
00:10:32,730 --> 00:10:34,815
-Master Sergeant Choi?
-He isn't active anymore.
78
00:10:34,899 --> 00:10:39,529
He runs a junkyard in Annam
and deals arms illegally.
79
00:10:45,743 --> 00:10:47,537
Show him this, and you can meet him.
80
00:10:47,870 --> 00:10:49,664
CHEONGIL ELECTRONICS
81
00:10:51,165 --> 00:10:52,041
Thank you.
82
00:10:52,750 --> 00:10:55,086
CHIEF EXECUTIVE OFFICER
83
00:10:58,923 --> 00:11:03,094
Un-gwang's bodyguard is NIS' Ghost agent?
84
00:11:03,761 --> 00:11:05,721
Yes, sir.
85
00:11:06,889 --> 00:11:08,391
Him again?
86
00:11:09,267 --> 00:11:10,851
We were lucky that his bodyguard
87
00:11:11,185 --> 00:11:12,520
prevented a bigger accident.
88
00:11:12,853 --> 00:11:17,316
So that's him. The bodyguard
who risked his life to save Un-gwang.
89
00:11:19,819 --> 00:11:23,698
Tell Mr. Seo to get rid of everyone
including him once he gets the items.
90
00:11:24,115 --> 00:11:25,032
Yes, sir.
91
00:11:25,241 --> 00:11:26,200
Also,
92
00:11:27,243 --> 00:11:31,122
I think Madam is meeting with Eun-soo Pi
because of Un-gwang Yeo's movie.
93
00:11:35,751 --> 00:11:38,754
LAST LOVE
94
00:11:45,720 --> 00:11:47,930
I wondered why her new toy was so cheap.
95
00:11:49,557 --> 00:11:51,475
It was Un-gwang again.
96
00:11:52,977 --> 00:11:54,103
For this movie,
97
00:11:56,439 --> 00:11:58,441
the make-up may be the problem.
98
00:11:59,483 --> 00:12:00,359
Why do you say that?
99
00:12:01,068 --> 00:12:03,321
In order to look like a gangster,
100
00:12:03,654 --> 00:12:06,866
we will need to add scars
on this perfect skin of mine
101
00:12:07,366 --> 00:12:08,576
to look real.
102
00:12:09,035 --> 00:12:11,245
It looks completely real right now
as you are.
103
00:12:11,912 --> 00:12:14,624
Completely. A 100% natural gangster.
104
00:12:15,499 --> 00:12:16,500
Go home, both of you.
105
00:12:17,209 --> 00:12:19,503
I don't want to see your faces. Go!
106
00:12:20,004 --> 00:12:20,963
-Okay.
-Okay.
107
00:12:21,047 --> 00:12:23,382
-I'll go after I finish step three.
-Forget it.
108
00:12:25,092 --> 00:12:27,803
I think the script is really good.
109
00:12:28,137 --> 00:12:30,890
My heart flutters, then I get sad.
It makes you laugh, then it makes you cry.
110
00:12:30,973 --> 00:12:33,976
I think the script is very strange.
111
00:12:34,060 --> 00:12:36,687
How could you like someone
even if they are ugly,
112
00:12:36,771 --> 00:12:38,272
and love them even if they are poor?
113
00:12:38,356 --> 00:12:41,609
You need to like someone based on looks
and love them based on wealth to be real.
114
00:12:41,692 --> 00:12:43,527
-Then you couldn't be the lead.
-What, punk?
115
00:12:43,611 --> 00:12:44,779
Your wrinkles!
116
00:12:45,363 --> 00:12:49,200
I heard this script was written
with you in mind for the male lead.
117
00:12:52,286 --> 00:12:53,287
Who said that?
118
00:12:53,371 --> 00:12:54,622
-Mr. Ji.
-Ms. Cha.
119
00:13:00,419 --> 00:13:01,837
You're so good at drawing.
120
00:13:02,046 --> 00:13:02,964
Wow.
121
00:13:03,547 --> 00:13:04,924
Is that you?
122
00:13:06,050 --> 00:13:08,260
Everyone is doing great.
123
00:13:14,308 --> 00:13:16,268
Ms. Park, the nanny, will watch Jae-young.
124
00:13:17,353 --> 00:13:18,229
What?
125
00:13:22,817 --> 00:13:24,318
SEUNG-JAE
126
00:13:37,206 --> 00:13:40,918
We saw him by coincidence at a restaurant.
You know Jae-young is a Dark Death fan.
127
00:13:42,211 --> 00:13:44,797
I don't know what you thought
when you saw that picture,
128
00:13:45,047 --> 00:13:45,965
but you're mistaken.
129
00:13:47,466 --> 00:13:48,384
Mistaken.
130
00:13:49,760 --> 00:13:53,180
What mistaken thought do you think I had
when I saw this picture?
131
00:13:54,682 --> 00:13:55,933
It's nothing,
132
00:13:57,226 --> 00:14:00,146
so stop being absurd,
barring me from seeing Jae-young.
133
00:14:03,524 --> 00:14:04,483
What about Eun-soo Pi?
134
00:14:06,235 --> 00:14:09,321
Was that also a coincidence?
Am I mistaken about that too?
135
00:14:10,072 --> 00:14:10,906
Honey, that's...
136
00:14:13,325 --> 00:14:14,785
I may get angrier if I hear your excuse.
137
00:14:17,329 --> 00:14:18,664
I don't want to get angry at you.
138
00:14:23,377 --> 00:14:26,589
Just accept your punishment
until I feel better.
139
00:14:37,933 --> 00:14:40,644
This fell in the water.
It should be fine, right?
140
00:14:40,895 --> 00:14:42,104
It's very expensive.
141
00:14:42,188 --> 00:14:43,355
Let me see.
142
00:14:50,988 --> 00:14:54,283
Where did you buy this watch?
143
00:14:54,950 --> 00:14:55,951
Excuse me? Why?
144
00:15:01,707 --> 00:15:03,292
AGENT LEE
145
00:15:03,626 --> 00:15:07,379
All the CCTV footages within 1km
of the columbarium have been deleted.
146
00:15:07,505 --> 00:15:09,090
What about the number he texted me from?
147
00:15:09,173 --> 00:15:12,718
It's a burner phone.
It was activated in Vatican City.
148
00:15:16,138 --> 00:15:19,433
You took the detonator
from the bomb, didn't you?
149
00:15:19,517 --> 00:15:21,102
I said I would investigate.
150
00:15:21,685 --> 00:15:25,106
I found a lead on the bomb.
I'll call you after I follow up on it.
151
00:15:25,606 --> 00:15:27,108
AGENT LEE
152
00:15:34,365 --> 00:15:35,825
MYUNG-SUK CHA
153
00:15:37,284 --> 00:15:40,788
Son, this is Do-ha's dad.
I need to see you.
154
00:15:41,747 --> 00:15:42,581
Right now?
155
00:15:42,665 --> 00:15:45,251
I need to talk to you
about the watch I got from Songsan.
156
00:15:58,139 --> 00:16:01,809
So, this isn't an abduction?
Are you doing this to protect me?
157
00:16:05,688 --> 00:16:07,857
What is so special about that ring?
158
00:16:09,233 --> 00:16:11,485
It's confidential,
so I can't give you details,
159
00:16:11,569 --> 00:16:12,778
but it's dangerous.
160
00:16:13,946 --> 00:16:18,242
Many people's lives depend on it.
161
00:16:19,243 --> 00:16:20,578
What about my dad?
162
00:16:22,163 --> 00:16:23,831
Isn't he in danger too?
163
00:16:23,914 --> 00:16:26,917
No, since he doesn't have the ring.
164
00:16:28,669 --> 00:16:30,754
That's right. He doesn't.
165
00:16:31,297 --> 00:16:34,508
He doesn't even know
I hid it in Grandpa's niche.
166
00:16:36,760 --> 00:16:41,473
Then who else knew it was there?
167
00:16:45,394 --> 00:16:47,313
Song-yi doesn't know either.
168
00:16:50,858 --> 00:16:52,067
Who else knows?
169
00:16:52,526 --> 00:16:53,903
I want to know something too.
170
00:16:54,945 --> 00:16:57,114
That item your dad keeps asking for...
171
00:16:57,198 --> 00:16:58,949
That was some sort of a ring.
172
00:16:59,116 --> 00:17:01,785
That ring. I left it with Grandpa.
173
00:17:05,539 --> 00:17:06,790
The bodyguard Seol-woo Kim.
174
00:17:10,586 --> 00:17:11,879
Does he have it?
175
00:17:12,671 --> 00:17:16,050
Is he involved with this?
176
00:17:16,884 --> 00:17:19,094
Did he do anything suspicious?
177
00:17:19,553 --> 00:17:24,183
For example, in Russia,
during Chairman Victor's birthday party.
178
00:17:29,605 --> 00:17:30,689
Stop. Sir.
179
00:17:32,858 --> 00:17:34,151
Where did Guard Kim go?
180
00:17:35,361 --> 00:17:36,487
What are you doing there?
181
00:17:37,613 --> 00:17:38,656
Is something there?
182
00:17:40,574 --> 00:17:43,577
Something important disappeared
from Chairman Victor's safe that day.
183
00:17:50,584 --> 00:17:51,835
Your relationship with him,
184
00:17:56,298 --> 00:17:58,884
everything he said and did,
185
00:18:01,470 --> 00:18:02,763
do you believe they were sincere?
186
00:18:06,308 --> 00:18:07,184
Pardon?
187
00:18:08,978 --> 00:18:12,189
You could tell right away earlier,
couldn't you?
188
00:18:14,108 --> 00:18:15,943
Yes, sir.
189
00:18:16,193 --> 00:18:17,444
I knew it.
190
00:18:17,861 --> 00:18:20,864
Maybe it's because you worked with VIPs,
but you have a good eye.
191
00:18:21,323 --> 00:18:23,117
You knew it was a fake at a glance.
192
00:18:24,118 --> 00:18:26,370
-Pardon?
-You should've told me.
193
00:18:26,453 --> 00:18:28,080
I was humiliated at the jewelers.
194
00:18:29,498 --> 00:18:31,083
But it's a shame to throw it away.
195
00:18:32,584 --> 00:18:36,005
Don't tell anyone else
that it's a counterfeit, okay?
196
00:18:37,464 --> 00:18:40,175
-Is this why you wanted to see me?
-No, there's one more thing.
197
00:18:42,720 --> 00:18:45,973
Among your high society connections,
198
00:18:46,390 --> 00:18:48,767
is there a jeweler that can make this?
199
00:18:56,400 --> 00:18:58,319
A lot of people are looking for this.
200
00:18:58,861 --> 00:19:00,404
When I saw the fake watch,
201
00:19:01,280 --> 00:19:04,074
I immediately thought
of a new business idea.
202
00:19:04,658 --> 00:19:06,869
-What trouble are you trying to make now?
-What?
203
00:19:09,997 --> 00:19:11,165
Whatever it is, don't do it.
204
00:19:11,749 --> 00:19:15,961
Your stupid con won't work,
so just live quietly, waiting tables.
205
00:19:21,342 --> 00:19:23,844
Why that punk. Hey, you!
206
00:19:24,386 --> 00:19:28,057
How dare you talk down to me?
Get back here! That brat.
207
00:19:28,640 --> 00:19:31,894
Did Guard Kim leave?
Did Do-ha come with him?
208
00:19:31,977 --> 00:19:34,646
Did he and Do-ha get into a fight?
209
00:19:34,730 --> 00:19:35,689
Did they fight?
210
00:19:36,732 --> 00:19:39,234
Why won't this brat answer her phone?
211
00:19:39,318 --> 00:19:42,071
Maybe I misheard him.
212
00:19:42,696 --> 00:19:44,114
Did he really talk down to me?
213
00:20:03,300 --> 00:20:07,096
I'm sure he won you over by being sweet,
and at times, rough.
214
00:20:08,555 --> 00:20:12,434
To him, love is nothing
but a tactic to achieve his goal.
215
00:20:13,644 --> 00:20:14,561
So,
216
00:20:16,188 --> 00:20:18,607
are you saying everything he said and did
217
00:20:19,608 --> 00:20:22,277
was a disguise and a lie?
218
00:20:22,986 --> 00:20:24,863
The first target
was probably Un-gwang Yeo.
219
00:20:25,072 --> 00:20:29,159
He needed to become his bodyguard
to enter Chairman Victor's house.
220
00:20:32,246 --> 00:20:34,790
Also, about Chairman Victor's
birthday party...
221
00:20:35,374 --> 00:20:37,251
Guard Kim can accompany you there.
222
00:20:37,334 --> 00:20:40,295
I said you would be bringing
your bodyguard.
223
00:20:41,171 --> 00:20:45,092
He would've risked his life
to gain Un-gwang Yeo's affection.
224
00:20:48,262 --> 00:20:49,596
I'm sure it was meant to end there,
225
00:20:50,639 --> 00:20:54,351
but once he realized you had to do
with the ring, you became his next target.
226
00:20:57,771 --> 00:20:58,981
I'm sorry,
227
00:21:00,399 --> 00:21:01,400
but I can't leave you.
228
00:21:05,696 --> 00:21:09,241
Stay here in our protection
until it's safe to leave.
229
00:21:14,454 --> 00:21:17,082
Name, Ki-chul Seo.
Code name, Ghost Agent S.
230
00:21:17,583 --> 00:21:18,500
CONFIDENTIAL
231
00:21:18,584 --> 00:21:20,002
An orphan. He was with special forces.
232
00:21:20,085 --> 00:21:23,005
That is all there is on him.
233
00:21:24,673 --> 00:21:27,885
Publicly, he fell into the ocean
during the Osaka mission
234
00:21:27,968 --> 00:21:31,138
and went missing and is presumed dead.
235
00:21:31,763 --> 00:21:33,765
But in reality,
he betrayed the country and disappeared.
236
00:21:34,474 --> 00:21:36,268
-Was it for money?
-Probably.
237
00:21:38,103 --> 00:21:40,689
Congressman Baek
is definitely his benefactor.
238
00:21:41,982 --> 00:21:44,651
Should we get a warrant
and bring him in first?
239
00:21:44,735 --> 00:21:48,405
How can we get a warrant without evidence?
It's a losing battle.
240
00:21:48,989 --> 00:21:53,452
Congressman Baek offered his information
secretly from Songsan for a deal.
241
00:21:55,454 --> 00:21:58,415
If there's a problem between Songsan
and Congressman Baek,
242
00:21:58,624 --> 00:22:00,500
there may be a way in.
243
00:22:00,584 --> 00:22:02,169
Congressman Baek's ratings fell,
244
00:22:02,419 --> 00:22:04,922
so he is meeting Seung-jae Mo
privately today.
245
00:22:05,631 --> 00:22:07,007
Money and power.
246
00:22:07,633 --> 00:22:09,176
That connection
will not be severed easily.
247
00:22:09,676 --> 00:22:13,013
If things keep up, I'll lose the mayorship
248
00:22:13,096 --> 00:22:15,432
to incompetent big-mouths.
249
00:22:15,515 --> 00:22:18,685
Where is the country headed?
250
00:22:19,311 --> 00:22:22,189
You mean you need money
because your ratings dropped, right?
251
00:22:24,233 --> 00:22:27,611
You require way too much money.
Can't you be a little more original?
252
00:22:29,321 --> 00:22:34,076
I'm not asking for it for free.
I'm not shameless.
253
00:22:35,494 --> 00:22:36,787
Here.
254
00:22:37,246 --> 00:22:40,332
These are the top
public enterprises in Seoul.
255
00:22:41,792 --> 00:22:44,461
I will privatize them,
so take what you want.
256
00:22:47,881 --> 00:22:50,425
SEOUL ELECTRIC POWER CORPORATION
EARLY 2016 BUSINESS EVALUATION
257
00:22:52,678 --> 00:22:54,846
They will be useless
if they aren't selected.
258
00:22:54,930 --> 00:22:55,973
What if they are?
259
00:22:56,807 --> 00:22:58,892
Can you find a better return
on your investment?
260
00:23:01,728 --> 00:23:02,604
Set up a meeting.
261
00:23:05,190 --> 00:23:08,610
As expected, you are a true patriot.
262
00:23:08,694 --> 00:23:12,990
Even Songsan can't provide funding
without receipts forever.
263
00:23:13,073 --> 00:23:14,408
I told you that already.
264
00:23:14,992 --> 00:23:18,287
That's why we need to find
the wood carvings
265
00:23:19,162 --> 00:23:21,999
to fill your emptying coffer.
266
00:23:22,082 --> 00:23:25,752
Mr. Seo is making some progress today.
267
00:23:27,629 --> 00:23:30,757
I'm sure K has both the ring
and the wood carving.
268
00:23:32,801 --> 00:23:35,595
Would it be okay that she saw our faces?
269
00:23:37,014 --> 00:23:37,931
It doesn't matter.
270
00:23:38,932 --> 00:23:39,975
Once we have the items,
271
00:23:41,268 --> 00:23:43,186
we'll eliminate K and that woman.
272
00:24:07,085 --> 00:24:09,087
You brought a very reliable referral.
273
00:24:10,172 --> 00:24:12,716
Tell me what you want.
If the price is right,
274
00:24:13,300 --> 00:24:15,761
I'll give you what I have,
and if I don't, I'll get it for you.
275
00:24:22,059 --> 00:24:23,018
Who bought this?
276
00:24:29,358 --> 00:24:33,403
I thought you were a customer,
but I see that you work for the country.
277
00:24:37,491 --> 00:24:41,995
This? I vaguely remember. But sorry.
278
00:24:42,662 --> 00:24:46,917
I don't plan to cooperate at all
regarding state affairs.
279
00:25:11,942 --> 00:25:15,570
Why you... How could a public servant
pull out his gun first?
280
00:25:15,654 --> 00:25:16,863
Talk.
281
00:25:16,947 --> 00:25:20,826
You're obviously not a cop.
What are you? NIS?
282
00:25:22,119 --> 00:25:24,079
-Three.
-Will you shoot me?
283
00:25:32,254 --> 00:25:33,255
Two.
284
00:25:33,505 --> 00:25:34,589
Damn it!
285
00:25:35,841 --> 00:25:36,758
One.
286
00:25:37,426 --> 00:25:39,678
Okay. I will talk.
287
00:25:40,387 --> 00:25:44,307
It will kill my business
if I share information like this.
288
00:25:46,643 --> 00:25:47,477
Fine.
289
00:25:48,103 --> 00:25:51,440
I sold it to a black ops agent
who goes by Mr. Seo.
290
00:25:53,733 --> 00:25:54,734
Where is his hideout?
291
00:25:59,831 --> 00:26:01,458
Where did you get this script?
292
00:26:02,626 --> 00:26:04,461
-What?
-"A scary looking man.
293
00:26:04,795 --> 00:26:05,796
Doesn't he scare you?
294
00:26:06,672 --> 00:26:08,006
What if he shows up in your dreams?"
295
00:26:08,090 --> 00:26:10,884
That's the male lead's lines.
They are a perfect fit for you.
296
00:26:11,468 --> 00:26:14,721
"If he were a stranger, I would be scared,
but if he were mine, I would feel safe."
297
00:26:15,305 --> 00:26:17,683
The female lead's lines are awesome too.
298
00:26:17,766 --> 00:26:20,769
These are things Mi-eun
and I said during our first date.
299
00:26:21,436 --> 00:26:23,021
Something only she and I know.
300
00:26:24,564 --> 00:26:29,111
Mi-eun is the one who produced
and cast me for this movie, isn't she?
301
00:26:33,031 --> 00:26:34,783
That's right.
302
00:26:37,786 --> 00:26:38,662
Mi-eun.
303
00:26:40,372 --> 00:26:41,415
Why is she doing this?
304
00:26:44,042 --> 00:26:48,046
Jae-young is refusing
to go to kindergarten.
305
00:26:49,965 --> 00:26:50,882
I'll take him.
306
00:26:51,466 --> 00:26:52,676
I'll take him.
307
00:26:54,177 --> 00:26:55,554
We can't do this forever.
308
00:26:55,637 --> 00:26:58,223
I don't know. I don't feel any better.
309
00:26:58,307 --> 00:27:00,309
-But Jae-young...
-Don't worry about him.
310
00:27:01,810 --> 00:27:04,646
He thinks Mom is very sick.
So, Dad will be good to him.
311
00:27:05,814 --> 00:27:07,524
In case Mom gets even sicker.
312
00:27:08,400 --> 00:27:09,359
Enough to be hospitalized.
313
00:27:09,443 --> 00:27:10,319
Or maybe,
314
00:27:11,361 --> 00:27:13,196
enough to leave him forever.
315
00:27:30,922 --> 00:27:33,425
You've heard of the Baek Infantry,
haven't you?
316
00:27:34,426 --> 00:27:38,138
Mr. Seo is a black ops agent
in charge of them.
317
00:27:39,097 --> 00:27:42,267
No one knows anything beyond that
318
00:27:43,477 --> 00:27:48,440
other than the head of the Baek Infantry,
Congressman Baek.
319
00:28:01,578 --> 00:28:03,413
Did you find anything on the bomb?
320
00:28:03,497 --> 00:28:04,873
The key is Congressman Baek.
321
00:28:06,458 --> 00:28:09,294
We need to capture him
in order to find the hideout.
322
00:28:09,378 --> 00:28:11,588
Mr. Jang and I talked about it,
323
00:28:12,130 --> 00:28:15,133
and there's nothing we can do
to him right now.
324
00:28:17,177 --> 00:28:18,011
I know.
325
00:28:21,515 --> 00:28:22,641
That's why I asked to see you.
326
00:28:31,942 --> 00:28:34,486
Seol-woo Kim, level six agent
with National Intelligence Service.
327
00:28:35,696 --> 00:28:37,197
I resign from NIS as of this moment.
328
00:28:40,033 --> 00:28:41,535
Everything I do going forward
329
00:28:42,452 --> 00:28:45,205
are my own actions
and not as an NIS agent.
330
00:28:49,876 --> 00:28:51,128
Give it to Mr. Jang.
331
00:28:54,464 --> 00:28:55,340
What are you doing?
332
00:28:56,967 --> 00:28:58,260
Whatever I do,
333
00:28:58,885 --> 00:29:00,053
tell the country to deny it.
334
00:29:00,429 --> 00:29:02,806
Hey. Why are you going this far?
335
00:29:05,100 --> 00:29:06,184
Is it because of Do-ha?
336
00:29:36,214 --> 00:29:37,257
Do you know?
337
00:29:38,049 --> 00:29:40,051
You are very strange.
338
00:29:41,887 --> 00:29:43,388
I knew it. This feeling...
339
00:29:43,472 --> 00:29:44,681
I have a bad feeling about this.
340
00:29:45,849 --> 00:29:49,895
But you have a strange way
of drawing people in.
341
00:29:51,480 --> 00:29:52,439
Thank you.
342
00:29:53,023 --> 00:29:53,899
Good night.
343
00:29:58,111 --> 00:29:59,988
I'm dumb, so I want to remember.
344
00:30:00,697 --> 00:30:03,450
If I catch you again, I'll press charges.
No negotiations or settlements.
345
00:30:03,575 --> 00:30:06,077
I've got you. I saw everything.
346
00:30:07,954 --> 00:30:09,247
Do you even have a heart?
347
00:30:09,790 --> 00:30:11,124
Unrequited love...
348
00:30:11,416 --> 00:30:15,796
Let's keep our dating a secret.
Secretly and covertly.
349
00:30:38,276 --> 00:30:41,571
Thank you for the gift.
I'll carry it with me at all times.
350
00:30:44,574 --> 00:30:47,369
My premonition for disaster was right.
351
00:30:58,255 --> 00:31:00,924
-Where's my phone?
-We're holding onto that.
352
00:31:01,675 --> 00:31:04,052
-May I use your phone then?
-No.
353
00:31:04,553 --> 00:31:06,763
The number for NIS is 111, right?
354
00:31:06,847 --> 00:31:09,599
I just want to call them
to confirm your identities.
355
00:31:09,683 --> 00:31:11,810
Didn't you hear him say
it's a top secret mission?
356
00:31:12,894 --> 00:31:13,937
Just eat.
357
00:31:46,177 --> 00:31:47,679
Who is funding Un-gwang Yeo's movie?
358
00:31:48,555 --> 00:31:51,057
Their main investor is AB Funds.
359
00:31:51,641 --> 00:31:52,767
AB Funds?
360
00:31:53,351 --> 00:31:54,436
Hyo-hyung Shin is their owner.
361
00:31:59,691 --> 00:32:03,028
Hey, it's Seung-jae. Same old, same old.
362
00:32:04,237 --> 00:32:06,615
Anyway, I have a favor to ask.
363
00:32:15,582 --> 00:32:19,002
Thank you so much. I was super nervous
364
00:32:19,085 --> 00:32:21,963
-in case you would refuse to go.
-As Chewing's representative actor,
365
00:32:22,172 --> 00:32:24,716
I should attend the business meeting.
366
00:32:25,050 --> 00:32:26,134
Thank you.
367
00:32:26,217 --> 00:32:30,764
Ms. Cha hasn't been responding all day,
and Guard Kim won't answer his phone.
368
00:32:31,473 --> 00:32:32,307
Guard Kim? Why?
369
00:32:32,515 --> 00:32:35,977
It would look good if he were there
when we meet with the investor.
370
00:32:36,561 --> 00:32:39,314
-It would make us look good.
-I'm enough to make us look good.
371
00:32:39,564 --> 00:32:41,274
Let them rest on their day off.
372
00:32:41,983 --> 00:32:43,735
Yes, of course.
373
00:32:44,903 --> 00:32:47,906
But, don't you think Ms. Cha
and Guard Kim are a little suspicious?
374
00:32:48,406 --> 00:32:51,493
They completely look like
they are dating to me.
375
00:32:52,077 --> 00:32:55,163
I'm the only one Ms. Cha cares for.
Don't be ridiculous.
376
00:32:56,164 --> 00:32:58,416
Just drive properly.
Stop crossing the line.
377
00:32:58,625 --> 00:33:01,127
Stop hitting me.
That's why I keep crossing the line.
378
00:33:01,211 --> 00:33:03,880
You should just sit in the back
as an international star.
379
00:33:04,172 --> 00:33:05,674
The back is too stuffy.
380
00:33:11,179 --> 00:33:13,390
-You are here already.
-Yes.
381
00:33:14,224 --> 00:33:16,351
Where is Jae-young?
382
00:33:19,604 --> 00:33:20,563
Why would he come here?
383
00:33:21,731 --> 00:33:22,565
Sorry?
384
00:33:23,566 --> 00:33:26,903
You thought I meant Jae-young?
I invited the person you like.
385
00:33:28,071 --> 00:33:29,698
We are not on the same page then.
386
00:33:30,615 --> 00:33:31,741
What are you thinking?
387
00:33:31,825 --> 00:33:33,368
I'm always thinking of you.
388
00:33:33,451 --> 00:33:34,577
Honey.
389
00:33:37,497 --> 00:33:38,498
Our guests are here.
390
00:33:40,125 --> 00:33:41,334
Stop it.
391
00:33:53,847 --> 00:33:54,806
Is this it?
392
00:33:54,889 --> 00:33:56,641
Yes. Mr. Kang set it up.
393
00:33:56,725 --> 00:33:59,352
But why are you...
394
00:33:59,686 --> 00:34:03,314
I've decided to invest in your movie.
395
00:34:03,398 --> 00:34:04,399
I see.
396
00:34:04,482 --> 00:34:06,943
This wasn't on our agenda,
so if you will excuse us...
397
00:34:07,027 --> 00:34:08,069
Let's go.
398
00:34:08,153 --> 00:34:10,947
No. He wants to give us money.
We should hear him out.
399
00:34:11,865 --> 00:34:13,241
Let's order. I'm hungry.
400
00:34:14,367 --> 00:34:15,577
Yes, let's.
401
00:34:20,206 --> 00:34:22,542
IN-SOO BAEK
402
00:34:40,643 --> 00:34:42,395
Who are you?
403
00:34:43,521 --> 00:34:45,273
Damn it.
404
00:34:54,991 --> 00:34:56,076
Damn it.
405
00:35:01,456 --> 00:35:03,124
Fine. Okay.
406
00:35:07,796 --> 00:35:09,964
I said I get it.
407
00:35:11,257 --> 00:35:13,551
I know better than anyone
408
00:35:13,635 --> 00:35:16,137
how Ghost agents carry out a mission.
409
00:35:16,721 --> 00:35:19,474
Where is Ki-chul Seo's hideout?
410
00:35:20,141 --> 00:35:23,436
Are you Mr. Jang's Ghost Agent K?
411
00:35:26,981 --> 00:35:28,358
You answer the questions.
412
00:35:29,317 --> 00:35:31,820
Relax. Calm down.
413
00:35:32,779 --> 00:35:36,324
I will answer anything you ask,
so don't shoot.
414
00:35:43,998 --> 00:35:46,417
Full investment
and the production company takes half.
415
00:35:47,418 --> 00:35:49,003
The terms aren't bad.
416
00:35:49,921 --> 00:35:50,922
Well, sure.
417
00:35:51,422 --> 00:35:54,467
It's an incredible offer
for a new production company.
418
00:35:55,385 --> 00:35:58,096
Consider it a gift
because my son is such a huge fan.
419
00:35:59,430 --> 00:36:02,267
The opportunity to invest in a movie
starring an international movie star
420
00:36:03,017 --> 00:36:04,644
doesn't come by often either.
421
00:36:05,311 --> 00:36:07,272
You are still as pompous as ever.
422
00:36:09,440 --> 00:36:11,151
Please stay out of it, madam.
423
00:36:11,901 --> 00:36:14,320
You are too rude to each other.
424
00:36:14,904 --> 00:36:18,116
Is it because you've known each other
much longer than I have?
425
00:36:23,913 --> 00:36:26,708
Let me give you some advice
since we've known each other for a while.
426
00:36:27,083 --> 00:36:30,461
Save your third-rate, all muscle,
no brain pompous action actor attitude
427
00:36:31,045 --> 00:36:32,505
for people like Eun-soo Pi.
428
00:36:33,131 --> 00:36:37,552
You should be humble in front of people
who paid to help increase your worth.
429
00:36:38,595 --> 00:36:39,596
What?
430
00:36:40,138 --> 00:36:42,515
Mi-eun, that was a little out of line.
431
00:36:43,099 --> 00:36:43,933
Forget it.
432
00:36:44,559 --> 00:36:47,270
I guess we weren't asked here
to talk about the investment.
433
00:36:47,353 --> 00:36:48,813
At least you are not dumb.
434
00:36:49,731 --> 00:36:52,233
I'm against investing in this movie.
I don't think it'll be profitable.
435
00:36:52,317 --> 00:36:56,362
Then you have your answer.
I refuse Songsan's investment too.
436
00:36:56,946 --> 00:37:00,825
If you refuse our investment,
I'm sure you'll regret it.
437
00:37:01,409 --> 00:37:04,913
That's none of your concern.
438
00:37:07,624 --> 00:37:08,791
Let's go.
439
00:37:16,966 --> 00:37:18,468
What a waste of an expensive meal.
440
00:37:20,511 --> 00:37:21,888
The steak is good here.
441
00:37:28,394 --> 00:37:29,771
That little...
442
00:37:31,064 --> 00:37:32,315
I'm so sorry.
443
00:37:32,815 --> 00:37:36,736
How could AB Funds' CEO do this?
444
00:37:37,695 --> 00:37:39,614
You must be hungry.
Do you want to go eat somewhere?
445
00:37:40,281 --> 00:37:45,036
-Hey. You cab it home.
-Why? Where are you going?
446
00:37:45,912 --> 00:37:47,080
-See you tomorrow.
-Hey!
447
00:37:48,873 --> 00:37:50,625
Wait. Hold on. Un-gwang!
448
00:37:51,417 --> 00:37:53,336
Un-gwang!
449
00:37:57,674 --> 00:37:59,425
I found out
where Ki-chul Seo's hideout is.
450
00:38:00,009 --> 00:38:01,511
You punk.
451
00:38:02,136 --> 00:38:04,013
You got something out of Congressman Baek?
452
00:38:04,514 --> 00:38:07,016
Setbyul Studio at 195 Janghun-ro.
I'm heading there now.
453
00:38:07,600 --> 00:38:08,476
Okay.
454
00:38:09,269 --> 00:38:10,353
I'll send Special Forces.
455
00:38:11,729 --> 00:38:13,231
This kid...
456
00:38:37,297 --> 00:38:39,507
Un-gwang Yeo, Do-ha Cha
457
00:38:41,884 --> 00:38:43,594
Seol-woo Kim
458
00:38:47,557 --> 00:38:48,599
What the...
459
00:38:51,477 --> 00:38:52,687
Thank you for your hard work.
460
00:38:52,770 --> 00:38:53,604
How did she get out?
461
00:38:54,522 --> 00:38:56,190
I don't know. The door was open.
462
00:38:57,400 --> 00:38:58,276
I hope you win big.
463
00:38:58,359 --> 00:38:59,360
Get her!
464
00:39:02,071 --> 00:39:04,574
Hold on.
465
00:39:05,783 --> 00:39:06,617
Wait.
466
00:39:08,161 --> 00:39:09,162
Wait.
467
00:39:15,293 --> 00:39:17,545
I'm sorry.
468
00:39:18,338 --> 00:39:20,798
I'll be good and behave.
469
00:39:20,882 --> 00:39:22,175
Try that again, and I'll...
470
00:39:52,955 --> 00:39:55,416
-Hello?
-Un-gwang, it's Do-ha.
471
00:39:56,417 --> 00:39:57,877
I think I've been abducted.
472
00:39:57,960 --> 00:40:00,463
Abducted? What do you mean?
473
00:40:00,546 --> 00:40:04,217
They claim they are NIS, but it's strange.
474
00:40:04,300 --> 00:40:06,636
NIS? Where are you?
475
00:40:06,719 --> 00:40:09,180
Look. Seol-woo...
476
00:40:09,847 --> 00:40:11,933
Call Seol-woo and tell him...
477
00:40:17,438 --> 00:40:19,315
Do-ha!
478
00:40:21,818 --> 00:40:24,946
You're such a pain. Tie her up.
479
00:40:25,655 --> 00:40:28,324
Sorry, but I had to make a call
because of work.
480
00:40:28,950 --> 00:40:30,493
Hello?
481
00:40:32,161 --> 00:40:33,454
What is she saying?
482
00:40:33,538 --> 00:40:34,831
Wait. Hold on.
483
00:40:36,666 --> 00:40:37,583
I'll behave.
484
00:40:38,709 --> 00:40:39,836
I'll be good.
485
00:40:48,886 --> 00:40:49,846
Hello?
486
00:40:53,015 --> 00:40:53,891
What?
487
00:41:06,195 --> 00:41:08,156
GUARD KIM
488
00:41:11,117 --> 00:41:13,995
Why isn't he answering his phone?
489
00:41:33,139 --> 00:41:34,182
It's empty.
490
00:41:35,433 --> 00:41:36,684
We were a step behind.
491
00:41:36,767 --> 00:41:37,977
They fled already?
492
00:41:38,311 --> 00:41:39,228
I think
493
00:41:39,312 --> 00:41:40,771
there was a leak.
494
00:41:49,780 --> 00:41:53,743
Your thoughtless act lost this woman time.
495
00:41:56,287 --> 00:41:58,915
You have one hour.
Bring me the wood carving and the ring.
496
00:41:59,665 --> 00:42:03,294
If you miss the deadline
or try something stupid,
497
00:42:04,086 --> 00:42:05,505
she dies.
498
00:42:41,207 --> 00:42:42,041
My goodness.
499
00:42:42,708 --> 00:42:43,543
Congressman!
500
00:42:43,626 --> 00:42:44,460
My goodness.
501
00:42:45,127 --> 00:42:46,212
What's going on here?
502
00:42:46,837 --> 00:42:48,548
-No! Don't take that off!
-Sorry?
503
00:42:48,631 --> 00:42:51,842
Don't take it off.
Take a picture. Right now.
504
00:42:51,926 --> 00:42:55,346
-Sorry?
-Take a picture. We need evidence.
505
00:42:55,429 --> 00:42:56,681
Put this back on. Go on.
506
00:42:56,764 --> 00:42:58,808
Yes, sir. Okay.
507
00:43:04,855 --> 00:43:06,065
I can't reach K.
508
00:43:06,148 --> 00:43:07,650
Do you want to ruin the mission?
509
00:43:07,733 --> 00:43:09,110
You have to stop him.
510
00:43:09,986 --> 00:43:12,113
Mr. Jang. We're with Internal Affairs.
511
00:43:14,448 --> 00:43:15,283
Okay.
512
00:43:15,408 --> 00:43:16,367
I'll call you later.
513
00:43:16,450 --> 00:43:17,451
Who is it?
514
00:43:17,660 --> 00:43:20,246
What's going on? Mr. Jang!
515
00:43:22,039 --> 00:43:23,249
What is it?
516
00:43:23,332 --> 00:43:25,751
Is Ghost Agent K under your control?
517
00:43:26,419 --> 00:43:27,253
It's confidential.
518
00:43:27,587 --> 00:43:30,339
We received word that Agent K assaulted
and threatened a government official.
519
00:43:42,685 --> 00:43:43,686
I have no other choice.
520
00:43:44,353 --> 00:43:46,355
Even if you give him
the wood carving and the ring,
521
00:43:46,439 --> 00:43:49,525
do you think they would let Do-ha go
and thank you and wish you well?
522
00:43:49,608 --> 00:43:51,444
What can you do alone?
523
00:43:52,445 --> 00:43:54,030
The police, prosecutors, NIS.
524
00:43:55,156 --> 00:43:56,574
We can't trust anyone.
525
00:43:56,657 --> 00:43:58,451
There is no country that will save Do-ha.
526
00:44:01,412 --> 00:44:02,496
I can't stop too.
527
00:44:45,664 --> 00:44:48,000
What's going on? Where was the leak?
528
00:44:49,293 --> 00:44:50,586
I don't know.
529
00:44:51,629 --> 00:44:53,923
I'll send the Special Forces team back.
530
00:44:54,006 --> 00:44:57,343
What do you mean?
The abduction case has not been closed.
531
00:44:57,426 --> 00:44:59,053
The order came from
the police commissioner.
532
00:44:59,887 --> 00:45:00,721
I have no choice.
533
00:45:01,889 --> 00:45:02,765
Good night, sir.
534
00:45:12,358 --> 00:45:13,651
This is Ghost K, correct?
535
00:45:15,569 --> 00:45:16,612
I do not know him.
536
00:45:17,196 --> 00:45:20,658
The victim stated
that he is a Ghost agent working for you.
537
00:45:20,741 --> 00:45:23,869
Do you have any conclusive evidence
other than the victim's statement?
538
00:45:23,953 --> 00:45:26,664
He's a Ghost agent
because he doesn't leave a trace.
539
00:45:27,248 --> 00:45:29,959
Then what proof do you have
to assert that he is one of mine?
540
00:45:30,709 --> 00:45:31,794
I know nothing about it.
541
00:45:43,013 --> 00:45:44,932
Guard Kim, it's me.
542
00:45:51,439 --> 00:45:52,565
What's with the gun?
543
00:45:54,775 --> 00:45:55,818
What's with the gun?
544
00:45:58,154 --> 00:45:59,780
Was Do-ha really abducted?
545
00:46:01,615 --> 00:46:02,825
Who told you that?
546
00:46:06,245 --> 00:46:07,538
Who are you?
547
00:46:09,623 --> 00:46:11,500
Who the hell are you?
548
00:46:25,723 --> 00:46:27,057
A secret agent with NIS?
549
00:46:28,058 --> 00:46:29,059
Your skills are stellar.
550
00:46:29,977 --> 00:46:31,604
You fooled all of us completely.
551
00:46:32,354 --> 00:46:33,314
I have no time.
552
00:46:34,356 --> 00:46:35,774
If I don't go now, Do-ha...
553
00:46:40,362 --> 00:46:42,448
Where are the other agents?
Why are you alone?
554
00:46:43,365 --> 00:46:44,492
A citizen was abducted.
555
00:46:44,575 --> 00:46:47,203
They should launch a satellite
and find her!
556
00:46:47,286 --> 00:46:48,537
NIS agents
557
00:46:49,788 --> 00:46:50,956
can't be trusted.
558
00:46:51,040 --> 00:46:52,917
What bullshit is that?
559
00:46:53,000 --> 00:46:54,335
-Later...
-You said you have no time.
560
00:46:54,793 --> 00:46:55,878
Fine. You can talk on the way.
561
00:46:55,961 --> 00:46:57,421
It's no place for a civilian.
562
00:47:00,090 --> 00:47:02,510
You said Do-ha is in danger,
and you are all alone.
563
00:47:03,969 --> 00:47:06,847
I'm not just a civilian.
I'm a reconnaissance sergeant first class.
564
00:47:07,056 --> 00:47:09,183
I have a collective eight degrees
in various martial arts.
565
00:47:09,558 --> 00:47:10,434
I'll go with you.
566
00:47:12,353 --> 00:47:15,356
Then you must do exactly as I say.
567
00:47:15,940 --> 00:47:17,149
Okay. Anything.
568
00:47:22,029 --> 00:47:23,030
Do you have the items?
569
00:47:23,739 --> 00:47:26,075
The exchange will occur
at 195 Cheongma-ro in Annam.
570
00:47:26,909 --> 00:47:27,743
Don't be late.
571
00:47:46,428 --> 00:47:47,638
Thanks to your help,
572
00:47:47,721 --> 00:47:49,682
we managed to leave the hideout
before it was too late.
573
00:47:53,811 --> 00:47:55,938
I should have the wood carving
and the ring soon.
574
00:47:56,522 --> 00:47:58,691
We'll tie up all loose ends as instructed.
575
00:47:59,400 --> 00:48:02,695
Bring me results.
I'll make sure your bag is full.
576
00:48:03,737 --> 00:48:05,364
So, the strategy is...
577
00:48:06,907 --> 00:48:09,243
-Why hello, Mr. Mo.
-Hello, sir.
578
00:48:09,743 --> 00:48:10,828
Hello, everyone.
579
00:48:11,328 --> 00:48:13,539
I warmed your seat for you.
Please, sit down.
580
00:48:14,832 --> 00:48:15,833
You can sit.
581
00:48:17,585 --> 00:48:19,503
Okay. Fill your glasses, everyone.
582
00:48:20,713 --> 00:48:21,672
-Here you go.
-Thank you.
583
00:48:23,132 --> 00:48:26,885
I received the report on my way here
about Mr. Jang from NIS.
584
00:48:27,970 --> 00:48:31,473
That punk was getting out of control.
We've got him good this time.
585
00:48:32,516 --> 00:48:33,684
-Thank you.
-Sure.
586
00:48:37,187 --> 00:48:38,105
Hi.
587
00:48:39,940 --> 00:48:41,275
I'm sorry I'm late.
588
00:48:41,358 --> 00:48:42,318
Not at all.
589
00:48:42,401 --> 00:48:45,446
You did well today, Chief Kwak.
Sit over here.
590
00:49:23,817 --> 00:49:25,819
We've located Do-ha.
591
00:49:25,903 --> 00:49:30,658
I'll stall for as long as I can.
Save her even if it takes your life.
592
00:49:32,493 --> 00:49:33,494
Yes, sir.
593
00:49:42,503 --> 00:49:43,504
We have ten minutes.
594
00:49:44,797 --> 00:49:46,215
Will Seol-woo come to save you?
595
00:50:13,325 --> 00:50:15,285
-Where's Do-ha?
-The ring first.
596
00:50:23,502 --> 00:50:26,046
-Where's the wood carving?
-After I've confirmed Do-ha is safe.
597
00:50:51,780 --> 00:50:52,990
What the...
598
00:52:14,655 --> 00:52:15,489
I'll free you soon.
599
00:52:15,948 --> 00:52:16,865
Don't watch.
600
00:54:08,891 --> 00:54:11,894
Hey! Wait up.
601
00:54:12,436 --> 00:54:14,104
I'm warning you. Especially you.
602
00:54:15,064 --> 00:54:18,275
Where are your manners, you young punk?
603
00:54:18,859 --> 00:54:20,319
Let's not hit each other in the face.
604
00:54:20,402 --> 00:54:24,198
-If you put a scar on my face...
-Get him!
605
00:54:30,537 --> 00:54:31,789
Are you okay?
606
00:54:37,836 --> 00:54:39,171
You're bleeding.
607
00:54:43,842 --> 00:54:44,760
This is nothing.
608
00:54:48,681 --> 00:54:51,016
Stop hitting me already!
609
00:54:53,310 --> 00:54:54,144
Wait here.
610
00:54:55,980 --> 00:54:57,147
-What?
-I'll be right back.
611
00:55:13,247 --> 00:55:15,082
-Where's Do-ha?
-She's safe.
612
00:55:15,874 --> 00:55:16,959
Here's the ring.
613
00:55:19,545 --> 00:55:21,380
-You're not bad.
-This is nothing.
614
00:55:22,548 --> 00:55:24,008
I'm exhausted. I'm out of breath.
615
00:55:26,093 --> 00:55:29,555
Especially that one. You take him.
616
00:55:30,139 --> 00:55:31,473
I'll take the rest.
617
00:55:59,501 --> 00:56:00,794
Freeze, or we'll shoot!
618
00:56:10,637 --> 00:56:12,306
Took you long enough.
619
00:56:12,848 --> 00:56:13,932
Sorry we're late.
620
00:56:14,892 --> 00:56:16,769
I'm Dong-hyun Lee. A prosecutor.
621
00:56:18,395 --> 00:56:20,356
Do-ha!
622
00:56:23,275 --> 00:56:25,736
-Un-gwang.
-Yes. Get up.
623
00:56:27,404 --> 00:56:28,614
Let me take a look. Are you hurt?
624
00:56:29,365 --> 00:56:30,407
Did you cut your wrist?
625
00:56:31,450 --> 00:56:34,119
No. I'm fine.
626
00:56:36,330 --> 00:56:39,750
-But why are you here?
-I came to save you.
627
00:56:39,833 --> 00:56:42,252
I beat the crap out of
those jerks outside.
628
00:56:43,045 --> 00:56:45,297
I was scared to death.
629
00:56:46,215 --> 00:56:49,593
It's okay. It's all over.
Let's go home, okay?
630
00:56:52,596 --> 00:56:55,224
What happened? We can't trust the police.
631
00:56:55,432 --> 00:56:58,602
I avoided the Baek Infantry people
and called the airport's Special Forces.
632
00:57:11,281 --> 00:57:12,449
Guard him well.
633
00:57:12,533 --> 00:57:14,952
We don't know
what the Baek Infantry will do.
634
00:57:15,035 --> 00:57:16,120
We'll be alert.
635
00:57:17,621 --> 00:57:19,373
Hey. Are you hurt?
636
00:57:20,457 --> 00:57:21,625
It's nothing serious.
637
00:57:22,709 --> 00:57:23,919
Those punks...
638
00:57:55,617 --> 00:57:56,493
Are your legs okay?
639
00:57:56,994 --> 00:57:58,579
Can you walk? Should I carry you? Come on.
640
00:57:59,079 --> 00:58:01,874
No, it's okay. I'm fine.
641
00:58:03,917 --> 00:58:04,877
Thank you.
642
00:58:08,589 --> 00:58:09,506
Take care of Do-ha.
643
00:58:13,051 --> 00:58:14,052
Okay.
644
00:59:14,613 --> 00:59:16,907
Are you saying everything he said and did
645
00:59:17,950 --> 00:59:20,327
was a disguise and a lie?
646
00:59:20,410 --> 00:59:24,122
My mission is complete
and there is no Guard Kim.
647
00:59:24,831 --> 00:59:26,583
What about Do-ha?
648
00:59:27,084 --> 00:59:28,210
I love you.
649
00:59:29,461 --> 00:59:31,380
I'll kill that bastard.
650
00:59:31,463 --> 00:59:34,716
K began the second wood carving mission.
651
00:59:34,800 --> 00:59:36,343
I will eliminate Ghost Agent K
652
00:59:37,553 --> 00:59:39,930
and bring you the wood carving.
653
00:59:40,430 --> 00:59:42,182
Was Agent Lee had too?
654
00:59:42,266 --> 00:59:43,725
I have what you want.
655
00:59:44,226 --> 00:59:46,395
-Also, what do you want?
-Somebody's death.
656
00:59:51,108 --> 00:59:53,026
Subtitles by Netflix ; Synced by 308Moune
Translated by Jeong
47558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.