Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,360
During the 52 tera-octects of logos,
we offer you some free music.
2
00:00:44,040 --> 00:00:45,320
On my command...
3
00:00:45,480 --> 00:00:46,560
Attention!
4
00:00:47,120 --> 00:00:49,000
Europe, France and Guiana
5
00:00:49,160 --> 00:00:52,520
are proud to unveil
this statue of Mariane
6
00:00:52,680 --> 00:00:54,400
for the forest village
7
00:00:54,560 --> 00:00:57,720
where 12 families
have volunteered to move.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,880
I'd like to wish our pioneers good luck
9
00:01:06,040 --> 00:01:08,840
and say that Guiana is not the Far West
10
00:01:09,000 --> 00:01:10,720
and never will be.
11
00:01:10,880 --> 00:01:13,160
Love live the republic!
Long live France!
12
00:01:29,480 --> 00:01:31,480
The outrageous VINCENT MACAIGNE
13
00:01:34,240 --> 00:01:36,240
The hurricane VIMALA PONS
14
00:01:43,080 --> 00:01:47,040
STRUGGLE FOR LIFE
15
00:01:54,640 --> 00:01:56,200
NOT from the Comรฉdie Franรงaise
16
00:02:32,800 --> 00:02:35,200
KEEP OFF THE GRASS
17
00:02:47,960 --> 00:02:49,480
MINISTRY OF STANDARDS
18
00:02:53,840 --> 00:02:55,920
Principal Private Secretary
19
00:02:57,040 --> 00:02:58,640
Send in the cleaning lady.
20
00:02:58,800 --> 00:03:00,880
The interns left.
21
00:03:01,400 --> 00:03:03,000
So we call it a day.
22
00:03:07,360 --> 00:03:09,200
Excuse me. I'm Marc Chataigne.
23
00:03:09,360 --> 00:03:11,120
It's for my internship.
24
00:03:11,280 --> 00:03:14,000
You've come too late
to choose your post.
25
00:03:14,160 --> 00:03:16,200
I just assigned them. All over.
26
00:03:16,360 --> 00:03:17,440
It was the subway.
27
00:03:17,600 --> 00:03:19,880
Don't shout before pain.
28
00:03:20,040 --> 00:03:21,240
If I say...
29
00:03:21,680 --> 00:03:22,760
coconut tree.
30
00:03:23,560 --> 00:03:24,680
What comes to mind?
31
00:03:25,720 --> 00:03:27,120
Coconuts.
32
00:03:28,400 --> 00:03:29,480
Tropics?
33
00:03:30,440 --> 00:03:32,720
You win. Your post is Guiana.
34
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Why not Chernobyl?
I thought it said France.
35
00:03:35,600 --> 00:03:36,840
Exactly!
36
00:03:38,560 --> 00:03:40,040
Guiana is France.
37
00:03:40,200 --> 00:03:42,280
Guiana is France.
38
00:03:42,440 --> 00:03:44,520
France, sir, is an empire
39
00:03:44,680 --> 00:03:47,040
on which the sun never sets.
40
00:03:47,200 --> 00:03:50,000
From Ile de la Reunion to Cayenne
41
00:03:50,160 --> 00:03:51,520
to Polynesia,
42
00:03:51,680 --> 00:03:54,320
our flag flies day and night.
43
00:03:54,480 --> 00:03:55,320
Alas,
44
00:03:55,480 --> 00:03:57,440
flags give way to logos,
45
00:03:57,600 --> 00:04:01,480
laws of the state
to rule of the multinationals.
46
00:04:02,480 --> 00:04:04,400
Guiana is nice!
47
00:04:04,760 --> 00:04:06,880
But... it's the jungle.
48
00:04:07,040 --> 00:04:09,200
It's a jungle here too.
49
00:04:09,360 --> 00:04:11,840
We'll revive tourism in Guiana.
50
00:04:12,000 --> 00:04:16,280
Everyone beat us to South America.
Playtime is over.
51
00:04:16,440 --> 00:04:20,400
You will oversee a project
respecting European standards.
52
00:04:20,560 --> 00:04:23,720
Guiana is France.
And France is Europe.
53
00:04:23,880 --> 00:04:27,160
So Guiana must comply
with European standards.
54
00:04:27,320 --> 00:04:30,080
And you will have the responsibility
55
00:04:30,240 --> 00:04:32,360
to lay the first stone of...
56
00:04:32,680 --> 00:04:33,840
Guia-Snow.
57
00:04:34,000 --> 00:04:35,400
Guia Snow!
58
00:04:36,080 --> 00:04:38,320
France will show South America
59
00:04:38,480 --> 00:04:42,200
that we can export our one resource
coveted by all.
60
00:04:42,360 --> 00:04:43,520
Cold weather!
61
00:04:43,680 --> 00:04:47,520
We'll build the first indoor ski-station
in the Amazon
62
00:04:47,680 --> 00:04:49,200
with fake snow!
63
00:04:49,800 --> 00:04:52,640
Financed by Europe and elite partners!
64
00:04:52,800 --> 00:04:55,400
The World Bank of Sports,
65
00:04:55,760 --> 00:04:58,400
Happy Senior Pension Fund
and Qatar!
66
00:04:58,560 --> 00:05:00,240
- Qatar?
- Yes, Qatar!
67
00:05:00,400 --> 00:05:01,560
And national debt?
68
00:05:01,720 --> 00:05:03,080
What national debt?
69
00:05:03,800 --> 00:05:06,440
Louis XIV taught us to go into debt.
70
00:05:06,960 --> 00:05:09,680
We're not destined to be profitable.
71
00:05:09,840 --> 00:05:12,120
Anglo-Saxons tried but failed.
72
00:05:12,280 --> 00:05:15,760
Look at the debts of cities
in the United States.
73
00:05:16,240 --> 00:05:20,400
If you add up each person's debt,
it breaks all records.
74
00:05:20,560 --> 00:05:22,320
France understood it ages ago.
75
00:05:22,480 --> 00:05:25,400
Mankind is not profitable,
Mr. Chataigne!
76
00:05:25,560 --> 00:05:28,400
This bridge connects Guiana to Brazil.
77
00:05:28,560 --> 00:05:30,040
Ten years to build.
78
00:05:30,760 --> 00:05:32,320
Only a state can.
79
00:05:32,480 --> 00:05:33,760
No one believed in it.
80
00:05:33,920 --> 00:05:37,160
Now it's a success.
In everyone's interest.
81
00:05:37,520 --> 00:05:41,280
Personally, I never criticize
until I see the reality.
82
00:05:42,840 --> 00:05:44,120
Ten years!
83
00:05:44,280 --> 00:05:46,560
France lacks huge projects.
84
00:05:49,760 --> 00:05:53,240
I'm the cleaning lady's intern.
She's doing training.
85
00:05:53,400 --> 00:05:54,760
Fine, come in.
86
00:05:58,320 --> 00:06:02,560
For your internship:
Write a report, bring it, I stamp it,
87
00:06:02,720 --> 00:06:05,120
I okay it,
you enter the work force.
88
00:06:05,280 --> 00:06:08,280
- It's been 10 years.
- This time it's true.
89
00:06:09,120 --> 00:06:10,280
Pick a model.
90
00:06:11,160 --> 00:06:13,040
- That one.
- Impossible. This.
91
00:06:13,200 --> 00:06:15,640
Here's your bag. And finally...
92
00:06:16,120 --> 00:06:19,840
The "Code of Standards".
It's my bible.
93
00:06:20,000 --> 00:06:21,640
Bring it back intact.
94
00:06:25,320 --> 00:06:26,640
Have a great vacation!
95
00:06:26,800 --> 00:06:28,760
But it's an internship.
96
00:06:34,880 --> 00:06:37,040
Mental plus physical.
97
00:06:37,200 --> 00:06:38,400
Physical thinks mental
98
00:06:38,560 --> 00:06:41,080
and mental gets physical thinking.
99
00:06:41,240 --> 00:06:43,200
Traction, action, repulsion.
100
00:06:43,360 --> 00:06:47,000
Obey the cervical-lumbar axis
or you'll slip a disc at 80
101
00:06:47,160 --> 00:06:49,040
and wonder why.
102
00:06:49,200 --> 00:06:51,240
Watch out for your lumbago.
103
00:06:51,400 --> 00:06:53,200
Sometimes you scare me.
104
00:06:53,360 --> 00:06:56,280
Excuse me. I rent this place.
105
00:06:57,160 --> 00:06:58,480
I'm calling the police.
106
00:06:58,640 --> 00:07:00,200
Mr. Friquelin, tax bailiff.
107
00:07:00,360 --> 00:07:02,280
You have yourself to blame.
108
00:07:02,440 --> 00:07:06,680
259,857 euros in debt
and you act innocent.
109
00:07:06,840 --> 00:07:08,240
I'm from Auvergne.
110
00:07:08,400 --> 00:07:10,600
I never spent more than 1,000.
111
00:07:10,760 --> 00:07:11,960
Get to work.
112
00:07:14,320 --> 00:07:16,160
- Hurry!
- Family pictures!
113
00:07:31,840 --> 00:07:32,960
Yours?
114
00:07:33,120 --> 00:07:36,000
- My favorite puzzle.
- Finished, it's worth a fortune!
115
00:07:37,440 --> 00:07:38,760
This one too?
116
00:07:43,160 --> 00:07:45,360
This is too big for the stairs!
117
00:07:45,520 --> 00:07:46,280
Ivory only.
118
00:07:48,880 --> 00:07:51,080
It's my Granny's. You're crazy.
119
00:07:51,240 --> 00:07:53,480
Crazy? You want to see crazy?
120
00:08:07,320 --> 00:08:10,320
Marc Chataigne?
Born in 1942 in Vichy?
121
00:08:10,480 --> 00:08:13,200
No, can't you tell I'm much younger?
122
00:08:14,640 --> 00:08:16,000
Wrong Chataigne.
123
00:08:16,520 --> 00:08:17,440
Let's go.
124
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
And my stuff?
125
00:08:19,520 --> 00:08:23,920
For goods repossessed, make a claim.
For the rest, we'll see.
126
00:08:24,080 --> 00:08:28,200
For the Tax Office,
take paperwork proving you're not dead.
127
00:08:28,360 --> 00:08:30,280
- Not dead?
- Alive.
128
00:08:30,440 --> 00:08:31,680
Prove you're alive!
129
00:08:31,840 --> 00:08:33,960
I leave tomorrow for Guiana.
130
00:08:34,120 --> 00:08:37,040
So? Guiana is France!
Do the paperwork there!
131
00:08:37,360 --> 00:08:39,000
State of emergency...
132
00:08:41,720 --> 00:08:42,920
Have a nice holiday!
133
00:08:45,120 --> 00:08:46,520
Excuse me. Go on, ma'am.
134
00:08:46,680 --> 00:08:48,160
Thank you, sir.
135
00:08:48,320 --> 00:08:50,320
Very kind of you.
136
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Sir? Get in line.
137
00:09:11,840 --> 00:09:13,600
- No but...
- In line!
138
00:09:27,400 --> 00:09:28,320
Hello, hello?
139
00:09:28,760 --> 00:09:29,880
Alpha tango.
140
00:09:30,040 --> 00:09:32,360
This is your Captain.
The use of...
141
00:09:32,520 --> 00:09:34,840
cigarette, e-cigarette, patch,
142
00:09:35,000 --> 00:09:38,440
chocolate cigarette, nicotine gumor any cigarette substitute
143
00:09:38,600 --> 00:09:40,520
is forbidden aboard. Okay?
144
00:09:42,440 --> 00:09:43,680
Hello. Mr. Rosio?
145
00:09:44,120 --> 00:09:45,720
It's his intern.
146
00:09:45,880 --> 00:09:47,840
He wants to talk to you.
147
00:09:52,560 --> 00:09:54,840
I'm in Qatar. I'm with her.
148
00:09:55,000 --> 00:09:57,680
It's great. The station is amazing.
149
00:09:57,840 --> 00:09:59,360
It doesn't seem fake!
150
00:09:59,520 --> 00:10:01,080
Stop!
151
00:10:01,240 --> 00:10:02,640
A driver will meet you.
152
00:10:02,800 --> 00:10:05,240
Go to Guianian Tropical Consulting.
153
00:10:05,400 --> 00:10:07,360
Your contact is Galgaric.
154
00:10:07,520 --> 00:10:10,440
This is a real public works project!
155
00:10:11,080 --> 00:10:12,440
Galgaric...
156
00:10:14,920 --> 00:10:17,240
The driver will meet you.Goodbye.
157
00:10:36,000 --> 00:10:36,840
Damien Corbillon.
158
00:10:37,440 --> 00:10:39,320
I'm on a mission to Guiana.
159
00:10:39,480 --> 00:10:40,440
You too.
160
00:10:40,880 --> 00:10:43,480
Who's crazy enough to vacation there?
161
00:10:44,840 --> 00:10:46,360
Marc Chataigne.
162
00:10:46,960 --> 00:10:48,400
Ministry of Standards.
163
00:10:48,560 --> 00:10:50,920
Working on a ski-station project.
164
00:10:51,760 --> 00:10:54,080
- Guia-Snow, right?
- Exactly.
165
00:10:54,480 --> 00:10:56,040
I work for an audit firm.
166
00:10:56,200 --> 00:10:58,280
For the Cayenne-Manaus train.
167
00:10:58,720 --> 00:11:01,680
- Great.
- Where is Guia-Snow? Show me.
168
00:11:01,840 --> 00:11:02,680
There.
169
00:11:03,560 --> 00:11:05,760
Here? Right on my route.
170
00:11:05,920 --> 00:11:07,840
Here? Right on my route.
171
00:11:08,840 --> 00:11:12,600
The hard part is to prospect this land.
172
00:11:12,760 --> 00:11:13,480
Here.
173
00:11:13,920 --> 00:11:16,000
It's where the Amerindians live.
174
00:11:16,160 --> 00:11:17,520
It's protected.
175
00:11:17,680 --> 00:11:19,800
So what? Who the fuck cares?
176
00:11:20,640 --> 00:11:22,760
How can they stop bulldozers?
177
00:11:25,640 --> 00:11:27,080
I'll eat them alive.
178
00:11:33,920 --> 00:11:35,120
Keep it, pal.
179
00:12:08,760 --> 00:12:10,080
Fish or chicken, sir?
180
00:12:10,240 --> 00:12:11,200
Chicken.
181
00:12:12,520 --> 00:12:13,680
None left.
182
00:12:14,040 --> 00:12:15,280
Fish then.
183
00:12:16,800 --> 00:12:17,920
And you, sir?
184
00:12:18,080 --> 00:12:19,800
Whatever is best.
185
00:12:28,640 --> 00:12:30,280
Can't I get the same?
186
00:12:30,440 --> 00:12:32,320
Hey! Air bimbo!
187
00:12:32,640 --> 00:12:33,760
Same thing!
188
00:12:44,800 --> 00:12:46,560
- Good times!
- Cheers.
189
00:12:46,720 --> 00:12:47,600
Pesetas!
190
00:12:48,920 --> 00:12:51,160
250 euros. Cash or credit?
191
00:12:54,200 --> 00:12:56,440
Who cares? The company pays.
192
00:12:56,600 --> 00:12:57,560
No, but...
193
00:12:58,720 --> 00:12:59,640
That sucks!
194
00:13:06,640 --> 00:13:09,280
Hello, hello, Alpha, Bravo,
195
00:13:09,440 --> 00:13:11,920
Delta, Charlie, Bravo Charlie...
196
00:13:36,480 --> 00:13:37,800
The Indians...
197
00:13:38,240 --> 00:13:40,040
I'll eat them alive.
198
00:13:47,960 --> 00:13:49,280
Sir? Your papers...
199
00:13:52,960 --> 00:13:54,520
- What's in the bag?
- Nothing.
200
00:13:54,680 --> 00:13:58,680
Just a computer
and the Code of Standards.
201
00:13:59,120 --> 00:14:00,440
And in the computer?
202
00:14:00,600 --> 00:14:02,480
Ideas, writings...
203
00:14:02,640 --> 00:14:04,760
What kind of writings?
204
00:14:05,600 --> 00:14:06,680
What kind?
205
00:14:12,280 --> 00:14:13,360
Excuse me.
206
00:14:13,520 --> 00:14:15,800
Have you seen the rest of my bag?
207
00:14:15,960 --> 00:14:17,320
I'm not your slave.
208
00:14:18,080 --> 00:14:19,040
Causing trouble?
209
00:14:19,200 --> 00:14:21,960
He implied a Guianian stole his bag.
210
00:14:22,600 --> 00:14:24,800
I just asked where it was.
211
00:14:25,880 --> 00:14:27,040
Here's your bag.
212
00:14:27,720 --> 00:14:29,400
Machine's never wrong.
213
00:14:37,880 --> 00:14:39,800
GUIANIAN TROPICAL CONSULTING
214
00:14:39,960 --> 00:14:42,480
- How did you end up here?
- I was just late.
215
00:14:42,640 --> 00:14:44,280
Posted here for being late?
216
00:14:44,760 --> 00:14:45,880
It's true.
217
00:14:46,040 --> 00:14:48,360
No administrative penalties.
218
00:14:48,520 --> 00:14:51,400
We went to the airport.
You disappeared!
219
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
No big deal.
220
00:14:52,720 --> 00:14:55,320
Christian Duplex, chief engineer.
221
00:14:55,480 --> 00:14:59,040
- Chataigne is here to standardize.
- Welcome!
222
00:14:59,200 --> 00:15:02,200
Don't believe Guiana's legends.
Beware rumors.
223
00:15:02,360 --> 00:15:05,080
Things seem complex
but Guianians simplify them.
224
00:15:06,120 --> 00:15:07,360
Demonstration.
225
00:15:10,920 --> 00:15:13,880
At least we don't drain mountain lakes.
226
00:15:14,200 --> 00:15:17,160
Canons pump water
straight from the river.
227
00:15:18,080 --> 00:15:21,440
Excuse me, but...
shouldn't this water be brown?
228
00:15:22,080 --> 00:15:24,200
- It's blue.
- Below, it's blue.
229
00:15:24,360 --> 00:15:28,360
- Brown water can't make white snow.
- We're working on it.
230
00:15:29,080 --> 00:15:31,120
Is that full scale?
231
00:15:31,280 --> 00:15:33,000
It's just a model.
232
00:15:34,720 --> 00:15:35,680
It'll be bigger.
233
00:15:36,320 --> 00:15:37,400
Your office.
234
00:15:40,920 --> 00:15:42,000
We'll fix it up.
235
00:15:47,120 --> 00:15:49,560
We'll lay the first stone soon.
236
00:15:50,120 --> 00:15:52,840
Tomorrow you'll standardize on-site.
237
00:15:53,000 --> 00:15:54,880
What if it's not conform?
238
00:15:55,560 --> 00:15:58,720
If it's not conform,
it will be conform.
239
00:15:59,440 --> 00:16:01,600
Chataigne, look at this bridge.
240
00:16:02,000 --> 00:16:03,120
I recognize it.
241
00:16:03,280 --> 00:16:04,320
No one wanted it.
242
00:16:04,480 --> 00:16:07,280
10 years to build. Useless for 5.
243
00:16:07,440 --> 00:16:08,640
Europe paid for it.
244
00:16:08,800 --> 00:16:10,880
Brazilian cars can't use it
245
00:16:11,040 --> 00:16:12,880
due to European standards.
246
00:16:13,040 --> 00:16:16,320
I listen to criticism
until I see the reality.
247
00:16:16,480 --> 00:16:19,080
Guiana is not Euro-standardizable.
248
00:16:19,240 --> 00:16:21,320
In here it's ISO-9001.
249
00:16:21,480 --> 00:16:24,880
If you open the window,
the hot air kills you.
250
00:16:25,040 --> 00:16:27,160
If you need air con,
251
00:16:27,320 --> 00:16:29,680
the humidity stays inside.
Shut it.
252
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
It's rotting.
253
00:16:36,040 --> 00:16:37,360
The only answer:
254
00:16:38,160 --> 00:16:39,520
Turn on the air,
255
00:16:39,680 --> 00:16:42,280
open the windows and use fans.
256
00:16:52,400 --> 00:16:54,960
See you tomorrow at Guia-Snow.
257
00:16:57,040 --> 00:16:59,800
I guess you need a car.
You didn't come by car, did you?
258
00:17:00,520 --> 00:17:02,000
No license.
259
00:17:02,400 --> 00:17:04,040
A driver for your stay.
260
00:17:06,560 --> 00:17:08,000
You can have Tarzan.
261
00:17:08,160 --> 00:17:11,400
Lousy at airports
but great in forests.
262
00:17:11,880 --> 00:17:13,200
Going like that?
263
00:17:13,360 --> 00:17:14,360
Yeah...
264
00:17:15,120 --> 00:17:16,240
You need a hat.
265
00:17:18,520 --> 00:17:19,880
Pick a model.
266
00:17:21,840 --> 00:17:23,840
- That one.
- We're all out.
267
00:17:33,280 --> 00:17:36,480
Seen the driver
for Guianian Tropical Consulting?
268
00:17:37,760 --> 00:17:39,080
Name of Tarzan?
269
00:17:42,320 --> 00:17:43,960
- It's me.
- You're Tarzan?
270
00:17:47,760 --> 00:17:49,240
Aren't you a woman?
271
00:17:50,760 --> 00:17:52,520
If you prefer, you can walk.
272
00:17:52,680 --> 00:17:55,280
I didn't mean it personally.
You're a woman.
273
00:17:55,440 --> 00:17:57,400
Thanks for the airport.
274
00:17:57,560 --> 00:17:59,360
You're blind too?
275
00:17:59,520 --> 00:18:02,680
I stood 2 hours with this.
Let's go to the hotel!
276
00:18:07,160 --> 00:18:08,880
There. Thank you.
You're welcome.
277
00:18:09,040 --> 00:18:10,360
How does it work?
278
00:18:10,880 --> 00:18:13,000
Are you available 24/7?
279
00:18:13,160 --> 00:18:15,600
Let's make things clear, old fart.
280
00:18:15,760 --> 00:18:19,560
I'm no maid.
I'm an intern too. Forestry and Water.
281
00:18:19,720 --> 00:18:23,240
I'm in charge
of renovating French gardens.
282
00:18:23,640 --> 00:18:26,080
I'm waiting for ash and plane trees.
283
00:18:26,240 --> 00:18:28,520
They're stuck at customs.
284
00:18:28,680 --> 00:18:30,920
My internship ends next week.
285
00:18:32,680 --> 00:18:34,240
So I'm not your driver.
286
00:18:34,400 --> 00:18:36,200
Just a helpful engineer.
287
00:18:36,760 --> 00:18:37,960
You can thank me.
288
00:18:55,280 --> 00:18:56,360
What's this?
289
00:18:57,640 --> 00:18:58,920
Internship report
290
00:19:13,000 --> 00:19:15,240
They sent me another freak!
291
00:19:24,840 --> 00:19:26,640
You didn't get much sleep?
292
00:19:27,720 --> 00:19:29,040
That's right.
293
00:19:29,200 --> 00:19:31,400
Big bags under your eyes too.
294
00:19:31,560 --> 00:19:34,720
Yes, I didn't sleep a wink.
Who's to blame?
295
00:19:37,320 --> 00:19:40,240
I have to go to the Tax Office now.
296
00:19:43,320 --> 00:19:44,760
They're closed.
297
00:19:44,920 --> 00:19:47,200
And we have to meet Galgaric.
298
00:19:50,120 --> 00:19:51,360
Forget about it.
299
00:19:52,680 --> 00:19:55,560
I'll go by foot.
It's across the street.
300
00:20:00,600 --> 00:20:04,600
To work well together,
no more adjacent rooms.
301
00:20:04,960 --> 00:20:07,320
That way we'll avoid...
302
00:20:07,480 --> 00:20:10,120
bothering each other all night long.
303
00:20:10,600 --> 00:20:13,320
- Do you read me?
- Loud and clear.
304
00:20:13,960 --> 00:20:16,320
And I agree wholeheartedly.
305
00:20:16,480 --> 00:20:19,840
But we're not going
to Tropical Consulting.
306
00:20:20,640 --> 00:20:22,480
It's much further, dummy.
307
00:20:26,080 --> 00:20:28,280
- Sleep well?
- Not great.
308
00:20:31,040 --> 00:20:32,240
Women.
309
00:20:33,720 --> 00:20:35,680
Can you lend me some money?
310
00:20:36,480 --> 00:20:37,880
I don't know...
311
00:20:38,040 --> 00:20:39,640
It's the last of it.
312
00:20:39,800 --> 00:20:41,240
A work expense.
313
00:20:43,040 --> 00:20:45,360
Conservation area... My ass!
314
00:20:45,520 --> 00:20:46,800
Indians...
315
00:20:47,280 --> 00:20:48,920
I'll eat them alive.
316
00:20:55,080 --> 00:20:56,040
Nice grass.
317
00:20:57,000 --> 00:20:57,920
GMO...
318
00:20:58,080 --> 00:20:59,720
Tarantulas love it.
319
00:20:59,880 --> 00:21:02,120
It stops growing at standard height.
320
00:21:02,280 --> 00:21:04,120
Less lawnmower waste.
321
00:21:04,600 --> 00:21:07,320
But we pay royalties whenever we plant.
322
00:21:07,480 --> 00:21:10,000
Auteur theory isn't what it used to be.
323
00:21:13,560 --> 00:21:16,120
I admire the Ministry of Standards.
324
00:21:17,000 --> 00:21:19,520
Controller is an age-old job.
325
00:21:19,680 --> 00:21:23,400
The Romans imposed standards
on lands they conquered.
326
00:21:23,560 --> 00:21:27,640
They'd arrive and say:
"It's nice here. Let's build toilets."
327
00:21:27,800 --> 00:21:30,160
And they'd build urinals and roads.
328
00:21:30,320 --> 00:21:34,360
Now in addition to urinals and roads,
we bring leisure.
329
00:21:34,520 --> 00:21:36,240
After English lawns,
330
00:21:36,400 --> 00:21:38,680
Alpine snow. Guia-Snow!
331
00:21:40,080 --> 00:21:41,160
I forgot.
332
00:21:41,320 --> 00:21:43,960
An official apartment was vacated.
333
00:21:44,120 --> 00:21:45,680
One of you can move in.
334
00:21:46,120 --> 00:21:47,600
- Volunteer?
- Me!
335
00:21:48,400 --> 00:21:51,880
Kids, I have an amusing proposition.
336
00:21:52,560 --> 00:21:53,760
Winner moves in.
337
00:21:59,040 --> 00:22:00,080
Shit!
338
00:22:01,360 --> 00:22:03,920
I didn't know anyone could be so bad.
339
00:22:04,080 --> 00:22:06,400
It makes sports a total turn-off.
340
00:22:06,560 --> 00:22:09,000
I'll show you the art of golf.
341
00:22:16,280 --> 00:22:19,120
That's why I'm the boss
and you're interns.
342
00:22:19,280 --> 00:22:21,560
I couldn't find the stick.
343
00:22:23,680 --> 00:22:25,640
That should work better.
344
00:22:27,760 --> 00:22:28,880
Nice posture.
345
00:22:32,360 --> 00:22:35,360
What are the 4 species
that adapt everywhere?
346
00:22:35,920 --> 00:22:36,600
Man...
347
00:22:37,560 --> 00:22:39,920
rats, ants and cockroaches.
348
00:22:40,800 --> 00:22:43,000
One of them will take our place.
349
00:22:43,160 --> 00:22:45,960
The end of our anthropocene epoch
350
00:22:46,120 --> 00:22:49,240
where mankind left a geological impact.
351
00:22:49,400 --> 00:22:51,280
Next, the roach epoch!
352
00:22:51,440 --> 00:22:54,360
Our concrete civilization will leave
353
00:22:54,520 --> 00:22:58,040
no ruins like those of Egypt,
Greece or Rome.
354
00:22:58,200 --> 00:22:59,680
No cathedrals.
355
00:22:59,840 --> 00:23:02,920
Just gray dust and rusty beams.
356
00:23:03,080 --> 00:23:06,760
We're doomed to oblivion
because of those materials.
357
00:23:07,360 --> 00:23:10,560
Guiana colonizes white man,
not the opposite.
358
00:23:10,720 --> 00:23:13,240
Nature ends up swallowing us up.
359
00:23:13,400 --> 00:23:14,040
I win.
360
00:23:14,200 --> 00:23:18,840
Looks like Tarzan will be moving in.
Unless you share it.
361
00:23:19,000 --> 00:23:19,800
No way.
362
00:23:20,440 --> 00:23:21,760
Play, Chataigne.
363
00:23:21,920 --> 00:23:24,000
Go and find your ball.
364
00:23:29,120 --> 00:23:30,760
He's not working?
365
00:23:32,320 --> 00:23:33,840
You're not working?
366
00:23:34,120 --> 00:23:35,800
Coming to Guia-Snow?
367
00:23:35,960 --> 00:23:38,680
Mr. Chataigne hasn't played his ball.
368
00:23:41,280 --> 00:23:42,400
Nice shot!
369
00:23:45,200 --> 00:23:46,960
He gets the apartment.
370
00:24:07,520 --> 00:24:09,320
15 minutes is enough.
371
00:24:11,840 --> 00:24:14,680
I have to go to the Tax Office today.
372
00:24:14,840 --> 00:24:17,040
- I advise you not to.
- Why?
373
00:24:17,200 --> 00:24:20,200
Creole strike
over disciplinary sanctions.
374
00:24:20,360 --> 00:24:22,800
Damn lazy whites.
No offense intended.
375
00:24:26,400 --> 00:24:28,200
- Here we are.
- Where?
376
00:24:32,480 --> 00:24:34,840
Guia-Snow is here?
377
00:24:35,000 --> 00:24:36,360
Where else?
378
00:24:36,680 --> 00:24:39,160
I don't understand. Sorry, but...
379
00:24:39,800 --> 00:24:41,560
it's not at all...
380
00:24:42,120 --> 00:24:43,760
the picture I got in Paris.
381
00:24:43,920 --> 00:24:45,280
I took it.
382
00:24:45,440 --> 00:24:47,000
It's from 2 months ago.
383
00:24:48,320 --> 00:24:50,200
This is from two months ago?
384
00:24:52,080 --> 00:24:53,640
It grew quickly...
385
00:24:54,280 --> 00:24:57,520
Impossible to bring it up to standards.
386
00:24:58,880 --> 00:25:01,960
Can I at least get
the permits in due form?
387
00:25:03,040 --> 00:25:04,200
In due form.
388
00:25:04,360 --> 00:25:06,680
- I understood.
- It's very clear.
389
00:25:06,840 --> 00:25:07,760
I...
390
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
That way?
391
00:25:23,000 --> 00:25:25,400
Why not do Guia-Snow here?
392
00:25:25,560 --> 00:25:27,920
It's already deforested.
393
00:25:28,080 --> 00:25:30,240
It's the shopping center.
394
00:25:30,600 --> 00:25:32,000
Let's get that fax.
395
00:25:46,240 --> 00:25:47,920
- The door.
- Of course.
396
00:25:50,960 --> 00:25:52,560
Look. Two of everything.
397
00:25:53,040 --> 00:25:54,520
So I can golf and work.
398
00:25:54,680 --> 00:25:56,480
Double vest principle.
399
00:25:56,640 --> 00:25:57,760
Your fax.
400
00:26:02,840 --> 00:26:05,000
Sorry. In less than a day,
401
00:26:05,160 --> 00:26:06,400
it turns black.
402
00:26:06,560 --> 00:26:07,720
Humidity.
403
00:26:12,000 --> 00:26:16,920
You realize I can't validate the project
with this blackened sheet?
404
00:26:17,080 --> 00:26:19,440
Give me a week. 15 days.
405
00:26:19,600 --> 00:26:21,880
At most, 6 months.
At worst, 14 months.
406
00:26:22,040 --> 00:26:25,240
Tough job.
It won't drain, tons of mud.
407
00:26:25,400 --> 00:26:27,360
But the frogs are thrilled.
408
00:26:27,920 --> 00:26:29,440
Can I say something?
409
00:26:29,600 --> 00:26:33,280
One question.
How are you going to drain the swamp,
410
00:26:33,440 --> 00:26:37,640
protect a species
and get the Eco-Friendly Tourism label?
411
00:26:38,120 --> 00:26:39,240
I expected that.
412
00:26:39,400 --> 00:26:43,360
That label concerns only tourists
in discovery mode.
413
00:26:43,520 --> 00:26:44,480
So who cares?
414
00:26:44,640 --> 00:26:48,160
Deforestation-wise,
try crossing the border.
415
00:26:48,680 --> 00:26:51,040
No carnage here, like in Brazil.
416
00:26:51,200 --> 00:26:55,080
Four frogs protected by Euro-technocrats
won't stop Guia-Snow.
417
00:26:55,240 --> 00:26:57,200
Did I answer your question?
418
00:26:57,360 --> 00:27:01,360
I think she's right.
Aren't you scared of WWF?
419
00:27:01,520 --> 00:27:03,360
WWF-Guiana?
420
00:27:03,880 --> 00:27:05,120
It's him.
421
00:27:10,640 --> 00:27:11,920
Plastic pine trees
422
00:27:12,080 --> 00:27:13,760
are totally recyclable.
423
00:27:22,640 --> 00:27:25,680
Wear helmets.
Danger often comes from above.
424
00:27:30,840 --> 00:27:33,280
Did you plan for an infirmary?
425
00:27:33,440 --> 00:27:35,560
Skiing means broken legs.
426
00:27:35,720 --> 00:27:36,840
And gangrene.
427
00:27:37,000 --> 00:27:38,920
- Why?
- The humidity.
428
00:27:39,840 --> 00:27:40,880
Meaning?
429
00:27:41,040 --> 00:27:41,960
Amputation.
430
00:27:44,680 --> 00:27:45,560
Shit!
431
00:27:46,160 --> 00:27:47,440
Fuck!
432
00:27:52,600 --> 00:27:55,880
Even if your project is stupid as hell,
433
00:27:56,040 --> 00:27:59,680
financed by God knows who
and petro-dollars,
434
00:27:59,840 --> 00:28:02,080
you have a great internship.
435
00:28:02,440 --> 00:28:05,720
Guia-Snow is a public utility project,
436
00:28:05,880 --> 00:28:10,280
financed transparently
and internationally.
437
00:28:10,440 --> 00:28:13,640
The declaration of public interest
is crap,
438
00:28:13,800 --> 00:28:16,360
when Qatar and World Sports Bank pay.
439
00:28:16,520 --> 00:28:19,440
Playing ecologist
with your French trees?
440
00:28:19,600 --> 00:28:22,720
Your orderly gardens,
all so symmetrical!
441
00:28:24,200 --> 00:28:27,280
"Step into this garden and take note,"
442
00:28:27,440 --> 00:28:30,520
1001 trees, 1001 different shapes,
443
00:28:31,640 --> 00:28:33,040
"except their own."
444
00:28:33,200 --> 00:28:34,440
Shut your face!
445
00:28:34,600 --> 00:28:35,760
Jean-Jacques Rousseau.
446
00:28:35,920 --> 00:28:36,640
Listen,
447
00:28:36,800 --> 00:28:40,040
Mr. "Climate-Changer/Nature Organizer".
448
00:28:40,200 --> 00:28:42,920
French gardens symbolize the Republic
449
00:28:43,080 --> 00:28:47,520
because the strong trees
never damage the weaker ones.
450
00:28:47,680 --> 00:28:49,600
Socialism as symmetry!
451
00:28:50,800 --> 00:28:54,040
What a grand idea to organize Nature!
452
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
It's Duplex!
453
00:28:57,160 --> 00:28:58,760
Given your speed,
454
00:28:58,920 --> 00:29:02,360
when we get to Cayenne,
he'll have the permits.
455
00:29:03,800 --> 00:29:04,880
There!
456
00:29:05,240 --> 00:29:06,560
How's that?
457
00:29:06,720 --> 00:29:08,600
A real woman at the wheel,
458
00:29:08,760 --> 00:29:11,280
not like Qatari women who can't drive!
459
00:29:11,440 --> 00:29:14,520
Wrong!
It's Saudi women who can't drive.
460
00:29:14,840 --> 00:29:16,360
He's catching up.
461
00:29:21,160 --> 00:29:22,360
The Code.
462
00:29:22,520 --> 00:29:24,880
That was my official car!
463
00:29:25,040 --> 00:29:27,400
Relax. We just need a tow truck.
464
00:29:27,560 --> 00:29:29,200
- Thanks.
- My pleasure.
465
00:29:29,360 --> 00:29:31,640
I'll drop you off in Cayenne.
466
00:29:32,200 --> 00:29:34,640
They'll strip my car clean!
467
00:29:35,440 --> 00:29:36,800
Come on, get in.
468
00:29:37,200 --> 00:29:38,320
Hurry up!
469
00:29:44,960 --> 00:29:47,400
Better if all 3 of us move it.
470
00:29:54,440 --> 00:29:55,640
Freeze!
471
00:30:07,600 --> 00:30:09,480
Yeah, yeah, I got it.
472
00:30:17,200 --> 00:30:19,240
You drive! Move your ass!
473
00:30:29,440 --> 00:30:31,400
I left my cell in the car.
474
00:30:31,560 --> 00:30:32,880
We'll be fine.
475
00:30:33,760 --> 00:30:35,280
I have my phone.
476
00:30:38,440 --> 00:30:40,640
- Calling the cops.
- No, the king.
477
00:30:47,040 --> 00:30:48,240
Guiana.
478
00:30:51,840 --> 00:30:53,000
Jungle.
479
00:30:55,520 --> 00:30:59,200
Police. Your call will be answeredin 13 hours and 55 minutes.
480
00:31:05,800 --> 00:31:08,760
- You're not calling Galgaric?
- What for?
481
00:31:08,920 --> 00:31:10,840
To say we're lost in Guiana?
482
00:31:11,000 --> 00:31:13,280
Best way to fail an internship!
483
00:31:14,880 --> 00:31:17,320
We should go back to Guia-Snow.
484
00:31:18,600 --> 00:31:20,920
That way. It's a shortcut.
485
00:31:21,320 --> 00:31:22,760
Are you sure?
486
00:31:22,920 --> 00:31:25,520
It's safer to stay on the road.
487
00:31:25,680 --> 00:31:28,320
Safe enough
to get robbed at gunpoint.
488
00:31:28,480 --> 00:31:30,600
I don't want to get tortured.
489
00:31:30,880 --> 00:31:34,560
This will guide us.
With a smartphone, no worries.
490
00:31:34,720 --> 00:31:37,160
It's like Columbus' sextant.
491
00:31:40,120 --> 00:31:42,120
It's straight ahead...
492
00:31:43,120 --> 00:31:44,880
A 20-minute walk.
493
00:31:50,520 --> 00:31:53,640
I don't think this is a good idea.
494
00:32:00,840 --> 00:32:01,840
Wait.
495
00:32:02,720 --> 00:32:04,520
This doesn't feel right.
496
00:32:04,680 --> 00:32:06,520
Let's go back to the road.
497
00:32:06,680 --> 00:32:08,600
We'll get lost this way.
498
00:32:08,760 --> 00:32:12,120
There's no problem.
We have satellite and GPS.
499
00:32:14,040 --> 00:32:16,320
GPS can't lead us astray.
500
00:32:19,640 --> 00:32:22,480
Darn! It says we're in the ocean!
501
00:32:23,600 --> 00:32:25,160
No more network.
502
00:32:25,840 --> 00:32:27,280
We need to go higher up.
503
00:32:28,000 --> 00:32:29,280
Into the trees.
504
00:32:30,920 --> 00:32:32,680
- With branches?
- Yes.
505
00:32:32,840 --> 00:32:35,160
Here I see branches
but no trees.
506
00:32:36,640 --> 00:32:37,960
Help me up.
507
00:32:39,920 --> 00:32:42,280
Come on, give me a leg up.
508
00:32:43,920 --> 00:32:45,400
One, two, three.
509
00:32:47,480 --> 00:32:49,440
Show some effort, Tarzan.
510
00:32:49,880 --> 00:32:51,760
Put some effort into it!
511
00:33:01,360 --> 00:33:03,360
- Almost a signal.
- You okay?
512
00:33:06,440 --> 00:33:07,480
Galgaric?
513
00:33:07,640 --> 00:33:09,160
Chataigne, I'm busy.
514
00:33:09,320 --> 00:33:11,240
I'll call you in 15 minutes.
515
00:33:13,600 --> 00:33:15,520
I'll call his higher-up.
516
00:33:16,560 --> 00:33:18,920
I have no strength. I can't.
517
00:33:19,920 --> 00:33:22,200
SWITZERLAND - WORLD BANK OF SPORTS
518
00:33:26,000 --> 00:33:27,680
Welcome to the World Sports Bank.
519
00:33:27,840 --> 00:33:31,960
We conform to the standards
of the representativeness
520
00:33:32,120 --> 00:33:36,080
of society's racial components
and of gender parity.
521
00:33:36,240 --> 00:33:38,200
As you can see, we have
522
00:33:38,360 --> 00:33:39,520
a white couple,
523
00:33:39,680 --> 00:33:40,960
a black couple,
524
00:33:41,120 --> 00:33:42,600
an Asian couple,
525
00:33:42,760 --> 00:33:44,000
an Eskimo couple
526
00:33:44,160 --> 00:33:46,000
and, our pride and joy,
527
00:33:46,160 --> 00:33:48,280
an Israeli-Palestinian couple.
528
00:33:52,320 --> 00:33:55,640
This proves we're not racist
at the World Sports Bank.
529
00:33:55,800 --> 00:33:58,880
Now let's work on Guia-Snow's slogan.
530
00:33:59,280 --> 00:34:01,720
Communication
can be about social issues.
531
00:34:01,880 --> 00:34:04,960
"Let's be social" is Dubai's slogan.
532
00:34:05,120 --> 00:34:06,360
Already trademarked.
533
00:34:06,800 --> 00:34:08,520
Why not "Be social"?
534
00:34:08,840 --> 00:34:10,000
Also trademarked.
535
00:34:11,640 --> 00:34:12,400
"Be".
536
00:34:12,560 --> 00:34:13,640
Trademarked.
537
00:34:15,120 --> 00:34:17,080
I am GUIA-SNOW
538
00:34:18,880 --> 00:34:19,560
For you.
539
00:34:22,840 --> 00:34:24,000
My smartphone!
540
00:34:27,960 --> 00:34:30,680
There he is!
He took my smartphone!
541
00:34:31,120 --> 00:34:32,240
My smartphone!
542
00:34:32,400 --> 00:34:33,840
Give me my phone!
543
00:34:34,000 --> 00:34:35,560
Give me my phone!
544
00:34:36,440 --> 00:34:37,680
Bastard!
545
00:34:47,160 --> 00:34:48,560
- This way.
- That way.
546
00:34:48,720 --> 00:34:50,240
- That way.
- This way.
547
00:35:02,040 --> 00:35:03,600
Mr. Friquelin, tax bailiff.
548
00:35:03,760 --> 00:35:06,520
I'm looking for Marc Chataigne.
549
00:35:06,680 --> 00:35:09,840
He specializes at playing dead.
550
00:35:31,600 --> 00:35:33,000
GUIANIAN TROPICAL CONSULTING
551
00:35:33,720 --> 00:35:35,320
CRISIS MEETING
552
00:35:35,480 --> 00:35:38,800
We'll wait before launching
Operation Sparrowhawk.
553
00:35:40,000 --> 00:35:41,760
Any sparrowhawks here?
554
00:35:41,920 --> 00:35:43,000
Not many.
555
00:35:43,440 --> 00:35:47,840
Chopper's down. They still may show up.
Tarzan knows the forest.
556
00:35:49,960 --> 00:35:52,160
If we fall behind, I get fired.
557
00:35:52,320 --> 00:35:54,520
I don't want to be sent to...
558
00:35:56,400 --> 00:35:58,120
What's worse than Guiana?
559
00:35:58,280 --> 00:35:59,320
Corsica!
560
00:35:59,840 --> 00:36:02,400
Prototype of the high-speed train.
561
00:36:02,880 --> 00:36:06,080
8 cars surrounded
by 2 electrical motorcars.
562
00:36:08,400 --> 00:36:10,040
It pays off big time.
563
00:36:10,200 --> 00:36:11,960
Moreover, it's multi...
564
00:36:13,160 --> 00:36:14,960
Moreover, it's multi-seasonal...
565
00:36:15,800 --> 00:36:18,680
I can help find them too.
How can I help?
566
00:36:19,280 --> 00:36:21,280
By refraining yourself.
567
00:36:21,440 --> 00:36:23,600
I don't want this on my conscience.
568
00:36:23,960 --> 00:36:25,440
I'll find them myself.
569
00:36:25,600 --> 00:36:30,360
Fuck your conscience. Just keep quiet.
Paris won't like missing interns.
570
00:36:31,960 --> 00:36:35,720
- I'm afraid they crossed the lake.
- I'd say here.
571
00:36:40,360 --> 00:36:41,360
Here.
572
00:36:41,520 --> 00:36:42,640
That's too far.
573
00:36:47,160 --> 00:36:50,000
- This is the fault of Guia-Snow.
- Wrong!
574
00:36:50,160 --> 00:36:53,640
The only thing at fault is your driving.
575
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
Get a license if you want.
576
00:36:56,960 --> 00:37:00,120
Unfortunately no one could pull strings.
577
00:37:00,280 --> 00:37:02,200
Unlike your internship.
578
00:37:02,920 --> 00:37:04,560
It's merit-based.
579
00:37:04,920 --> 00:37:06,960
On my work, not my looks.
580
00:37:07,120 --> 00:37:08,600
Lucky for you.
581
00:37:09,560 --> 00:37:11,120
Can you at least ski?
582
00:37:11,720 --> 00:37:13,520
Can you at least ski?
583
00:37:13,880 --> 00:37:15,520
I've never tried.
584
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
The man for the job!
585
00:37:17,920 --> 00:37:21,200
In France,
you don't have to know a field
586
00:37:21,360 --> 00:37:23,240
in order to manage it.
587
00:37:23,400 --> 00:37:26,880
Does the Defense Minister
know how to drive tanks?
588
00:37:29,600 --> 00:37:32,800
You wanted forest training...
now you have it.
589
00:37:34,000 --> 00:37:36,920
- What are you doing?
- I'm doing my job.
590
00:37:37,520 --> 00:37:39,080
Being in the jungle
591
00:37:39,920 --> 00:37:41,600
doesn't mean no work.
592
00:37:50,800 --> 00:37:52,360
I need inspiration.
593
00:37:52,520 --> 00:37:53,520
So...
594
00:37:54,400 --> 00:37:57,000
"Guia-Snow will be...
595
00:37:57,440 --> 00:38:00,040
"a vector to meet and have fun,
596
00:38:01,040 --> 00:38:03,360
"the number one spot...
597
00:38:04,200 --> 00:38:05,160
in Guiana."
598
00:38:06,920 --> 00:38:07,720
What?
599
00:38:11,360 --> 00:38:12,600
I don't understand.
600
00:38:17,400 --> 00:38:20,840
If you hurt it,
it'll squeeze me to death.
601
00:38:21,000 --> 00:38:22,600
Pretend you're writing.
602
00:38:23,000 --> 00:38:25,360
"...will enrich"
603
00:38:25,960 --> 00:38:28,880
"the social biotope..."
604
00:38:32,200 --> 00:38:34,560
What's more dangerous,
the snake or you?
605
00:38:51,240 --> 00:38:53,360
What about water?
606
00:38:58,680 --> 00:39:01,280
That's how you avoid drinking mud.
607
00:39:02,480 --> 00:39:04,280
Your only choice, wimp.
608
00:39:07,840 --> 00:39:09,200
What about food?
609
00:39:12,840 --> 00:39:14,160
That's a baby.
610
00:39:19,080 --> 00:39:21,240
Is one enough for a meal?
611
00:39:31,320 --> 00:39:34,520
- We'll find wood for a shelter.
- What kind?
612
00:39:34,680 --> 00:39:36,640
Try to find dry wood.
613
00:39:37,200 --> 00:39:40,640
- Enough of this cloaca.
- Know what a cloaca is?
614
00:39:45,680 --> 00:39:47,640
A reptilian chamber containing
615
00:39:47,800 --> 00:39:49,760
stool, urine and sperm.
616
00:39:58,480 --> 00:40:00,160
Maybe we can help?
617
00:40:03,800 --> 00:40:05,200
Let's hurry.
618
00:40:06,000 --> 00:40:07,880
Let's look for wood.
619
00:40:08,040 --> 00:40:09,320
There you are.
620
00:40:10,600 --> 00:40:12,800
It was so hard to find this.
621
00:40:13,560 --> 00:40:16,560
So I have to do everything again.
622
00:40:17,920 --> 00:40:20,680
- You do nothing at home?
- Everything.
623
00:40:21,000 --> 00:40:23,080
Does your girlfriend help out?
624
00:40:23,360 --> 00:40:24,280
What girlfriend?
625
00:40:57,360 --> 00:40:58,600
It's nice up here.
626
00:41:06,800 --> 00:41:08,920
Many snakes in the trees?
627
00:41:15,720 --> 00:41:17,160
A word of warning.
628
00:41:17,320 --> 00:41:20,160
I hate being felt up when I sleep.
629
00:41:20,320 --> 00:41:22,880
I know the type of bachelor you are.
630
00:41:27,560 --> 00:41:28,840
In fact...
631
00:41:29,360 --> 00:41:31,000
since when are you single?
632
00:41:31,160 --> 00:41:33,120
I don't want to discuss this.
633
00:41:34,560 --> 00:41:35,680
18 years.
634
00:41:35,840 --> 00:41:37,120
18 years?
635
00:41:37,440 --> 00:41:38,520
In high school?
636
00:41:39,120 --> 00:41:40,200
And since?
637
00:41:41,240 --> 00:41:42,800
Nothing except...
638
00:41:43,400 --> 00:41:44,360
I graduated.
639
00:41:44,520 --> 00:41:46,920
Lie down. It's almost nightfall.
640
00:41:47,080 --> 00:41:49,000
- Okay.
- And afterwards?
641
00:41:51,800 --> 00:41:53,920
I did validation training
642
00:41:54,200 --> 00:41:56,440
after my Masters.
643
00:41:57,320 --> 00:41:58,520
And now...
644
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
a tax bailiff is hunting me down.
645
00:42:01,640 --> 00:42:02,600
Goodnight.
646
00:42:03,160 --> 00:42:04,120
Yeah.
647
00:42:52,440 --> 00:42:53,840
She plays jazz.
648
00:44:40,480 --> 00:44:42,800
THE END
649
00:45:06,720 --> 00:45:08,600
I dreamt it was the end.
650
00:45:48,160 --> 00:45:50,760
I can't be late for the Tax Office.
651
00:45:50,920 --> 00:45:52,880
I have to prove I'm alive.
652
00:45:53,040 --> 00:45:56,280
Don't worry.
You may not even have to go.
653
00:45:56,440 --> 00:45:58,840
Newcomers last 3 days
in the jungle.
654
00:45:59,160 --> 00:46:01,920
I don't expect to spend 3 days here.
655
00:46:02,360 --> 00:46:04,480
This hurts more and more.
656
00:46:05,800 --> 00:46:07,280
Let me see.
657
00:46:14,080 --> 00:46:17,480
We'll lance it
or you're dead by nightfall.
658
00:46:17,840 --> 00:46:18,760
Don't move.
659
00:46:23,480 --> 00:46:24,880
Yuck, it stinks.
660
00:46:27,400 --> 00:46:28,720
What's that?
661
00:46:29,240 --> 00:46:31,080
- It's gross.
- What is it?
662
00:46:31,840 --> 00:46:32,920
Is it all out?
663
00:46:37,360 --> 00:46:38,480
Chataigne!
664
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
Gotta do what you gotta do.
665
00:46:47,600 --> 00:46:48,920
Why are you here?
666
00:46:51,360 --> 00:46:52,880
Don't shoot!
667
00:46:53,960 --> 00:46:55,880
Marc Chataigne,
Ministry of Standards.
668
00:46:56,040 --> 00:46:58,320
We're interns and we're lost.
669
00:46:58,480 --> 00:47:00,800
- We're lost.
- Let me see that!
670
00:47:05,160 --> 00:47:06,600
Hands off the knife.
671
00:47:07,840 --> 00:47:09,720
The high-speed train map!
672
00:47:10,440 --> 00:47:12,360
Someone I know will want this.
673
00:47:13,960 --> 00:47:17,160
It's dangerous here. Don't stay.
Follow me.
674
00:47:18,200 --> 00:47:19,320
Come on!
675
00:47:19,640 --> 00:47:21,200
Beware of mosquitoes.
676
00:47:21,600 --> 00:47:22,640
Careful...
677
00:47:23,760 --> 00:47:24,920
What are you doing?
678
00:47:25,560 --> 00:47:28,320
It's dangerous here.
Full of gators.
679
00:47:28,480 --> 00:47:30,280
- It's you.
- Yes, it's me.
680
00:47:33,360 --> 00:47:35,320
Come, I don't have all day.
681
00:47:38,000 --> 00:47:38,640
You okay?
682
00:47:38,800 --> 00:47:40,720
- Dangerous here.
- I told them.
683
00:47:40,880 --> 00:47:42,720
- Who are the idiots?
- Not idiots.
684
00:47:42,880 --> 00:47:45,160
Two interns who got lost. Look.
685
00:47:45,840 --> 00:47:47,480
High-speed train in 2030.
686
00:47:47,640 --> 00:47:49,560
What? 2030 is tomorrow.
687
00:47:50,760 --> 00:47:52,800
The jungle was better before.
688
00:47:53,360 --> 00:47:55,680
Farewell, old Europe
689
00:47:57,360 --> 00:47:59,600
In hell you should burn up
690
00:48:01,040 --> 00:48:02,760
Farewell, old country
691
00:48:04,720 --> 00:48:05,760
- What?
- Noise.
692
00:48:07,720 --> 00:48:10,200
- There's no noise.
- There was one.
693
00:48:10,360 --> 00:48:11,600
It stopped.
694
00:48:12,120 --> 00:48:16,480
Walk backwards to cover our trail,
if anyone's following.
695
00:48:16,920 --> 00:48:20,880
Farewell, old EuropeIn hell you should burn up
696
00:48:21,040 --> 00:48:22,680
Leave footprints!
697
00:48:22,840 --> 00:48:24,720
Or else why walk backwards?
698
00:48:24,880 --> 00:48:26,720
Who sent these interns?
699
00:48:27,080 --> 00:48:29,200
Farewell, old past
700
00:48:29,520 --> 00:48:31,680
Our lives are ending fast
701
00:48:32,120 --> 00:48:33,920
We need to see the sun,
702
00:48:34,080 --> 00:48:37,840
we need roomso we can again bloom
703
00:48:38,400 --> 00:48:40,280
We are doomed...
704
00:48:50,400 --> 00:48:52,520
I'm sick of this jungle!
705
00:48:57,240 --> 00:48:58,800
I like war.
706
00:49:03,920 --> 00:49:04,960
My boot!
707
00:49:05,840 --> 00:49:07,400
I'll find you.
708
00:49:08,280 --> 00:49:09,440
My boot!
709
00:49:13,120 --> 00:49:15,640
Guiana is full of advantages.
710
00:49:15,920 --> 00:49:17,440
They speak French.
711
00:49:17,600 --> 00:49:19,400
It's hot, not too dry.
712
00:49:20,000 --> 00:49:21,840
It's France, so...
713
00:49:22,000 --> 00:49:25,040
the best health coverage in the world.
714
00:49:25,200 --> 00:49:29,480
And with Guia-Snow,
Canadian retirees will feel at home.
715
00:49:29,640 --> 00:49:30,680
Mr. Rosio...
716
00:49:31,920 --> 00:49:34,960
We have faith in French gerontocracy.
717
00:49:35,120 --> 00:49:37,480
But the Happy Senior pension fund
718
00:49:37,640 --> 00:49:42,440
is very concerned
about pre-construction costs.
719
00:49:42,600 --> 00:49:46,560
We'd like to know
if the payroll can be reduced
720
00:49:46,720 --> 00:49:48,120
to reassure shareholders.
721
00:49:50,560 --> 00:49:51,720
Rest assured.
722
00:49:51,880 --> 00:49:53,440
Besides security guards,
723
00:49:53,600 --> 00:49:55,240
Guia-Snow will create
724
00:49:55,400 --> 00:49:56,440
no jobs!
725
00:49:57,000 --> 00:49:57,760
Great.
726
00:50:10,080 --> 00:50:11,440
Cut the engine.
727
00:50:13,200 --> 00:50:15,880
Mr. Friquelin.
Funny double vest joke.
728
00:50:16,040 --> 00:50:17,160
I waited 27 hours.
729
00:50:17,320 --> 00:50:19,760
I'm looking for Marc Chataigne.
730
00:50:19,920 --> 00:50:23,240
I'm searching for him.
I have my canoe nearby.
731
00:50:23,400 --> 00:50:24,600
Touch base later.
732
00:50:39,760 --> 00:50:41,400
I'll join your expedition.
733
00:50:44,080 --> 00:50:45,800
Farewell, old Europe...
734
00:50:45,960 --> 00:50:49,080
With all this shit,
I feel like I'm in Europe.
735
00:50:49,240 --> 00:50:51,120
I'm sick of his allegories.
736
00:50:52,120 --> 00:50:54,120
Stolen shoes bring trouble.
737
00:50:54,280 --> 00:50:56,760
Borrowed. Yes, sir.
738
00:50:59,360 --> 00:51:01,920
Excuse me.
Are you the owner of...
739
00:51:02,080 --> 00:51:03,760
Fuck ownership!
740
00:51:05,040 --> 00:51:07,320
And government-allotted land.
741
00:51:36,960 --> 00:51:39,800
The jungle needs a master.
742
00:52:34,840 --> 00:52:37,960
"Galgaric was wrong.
743
00:52:38,760 --> 00:52:41,480
"The difference
744
00:52:42,360 --> 00:52:47,280
"between himself and the interns
745
00:52:47,800 --> 00:52:53,080
"was not a difference in golf
746
00:52:53,240 --> 00:52:57,680
"but in fact a difference
747
00:52:57,840 --> 00:52:59,520
in birth."
748
00:53:08,320 --> 00:53:09,960
1, 2, 3, 4!
749
00:53:50,720 --> 00:53:52,240
I'll add some rum.
750
00:54:04,640 --> 00:54:06,000
Fruit salad's done.
751
00:54:06,320 --> 00:54:07,640
I did some salvaging.
752
00:54:08,240 --> 00:54:11,240
The owner died
and I salvaged the place.
753
00:54:11,400 --> 00:54:12,320
Not really.
754
00:54:12,480 --> 00:54:15,480
I salvaged the place,
then the owner died.
755
00:54:19,560 --> 00:54:20,640
Cheers.
756
00:54:21,680 --> 00:54:24,120
Move, Ulrich.
You're blocking the view.
757
00:54:24,280 --> 00:54:25,640
This is delicious.
758
00:54:29,200 --> 00:54:30,280
Delicious.
759
00:54:30,440 --> 00:54:31,600
I'll have seconds.
760
00:54:34,240 --> 00:54:35,240
Drink.
761
00:54:36,960 --> 00:54:38,760
Can I have some more?
762
00:54:41,920 --> 00:54:44,240
So you never knew war?
763
00:54:44,800 --> 00:54:45,840
I'll show you.
764
00:54:46,520 --> 00:54:47,280
Stop!
765
00:54:47,800 --> 00:54:51,480
We know economic war.
The old send the young to the front.
766
00:54:51,640 --> 00:54:52,800
Or to be interns.
767
00:54:52,960 --> 00:54:53,960
Right?
768
00:54:54,760 --> 00:54:58,920
Since you're young, I hope
I didn't use too much aphrodisiac.
769
00:55:00,000 --> 00:55:01,240
Goodnight.
770
00:55:50,280 --> 00:55:51,120
Excuse me.
771
00:55:52,560 --> 00:55:55,080
Can I rub mosquito lotion on you?
772
00:55:55,240 --> 00:55:56,800
- No!
- As a friend.
773
00:55:56,960 --> 00:55:59,360
I feel the urge, so I have to write.
774
00:56:03,400 --> 00:56:04,800
Sex...
775
00:56:07,400 --> 00:56:09,120
I'm writing, I'm writing...
776
00:56:13,760 --> 00:56:15,720
We got drugged. We must resist.
777
00:56:16,400 --> 00:56:17,400
Hold on.
778
00:56:27,000 --> 00:56:28,760
It was hot last night.
779
00:56:34,120 --> 00:56:35,400
Sleep well?
780
00:56:37,320 --> 00:56:39,320
That's not why I came.
781
00:56:39,640 --> 00:56:42,080
I came to write a report, no more.
782
00:56:44,960 --> 00:56:46,160
Give me that.
783
00:56:52,040 --> 00:56:53,360
I'd like...
784
00:56:54,080 --> 00:56:55,400
I'd really like...
785
00:56:56,040 --> 00:56:58,120
to keep George's typewriter.
786
00:57:01,760 --> 00:57:03,440
Ask or you'll be sorry.
787
00:57:04,920 --> 00:57:06,800
I'm embarrassed to ask,
788
00:57:06,960 --> 00:57:09,480
but can I borrow your typewriter?
789
00:57:09,760 --> 00:57:13,480
I'll give it back in Paris,
in the suburbs.
790
00:57:13,640 --> 00:57:15,240
In Fontigny les Oubliettes.
791
00:57:15,400 --> 00:57:17,760
Line 4, then take the bus.
792
00:57:17,920 --> 00:57:18,880
No suburbs.
793
00:57:19,040 --> 00:57:20,880
It's my machine.
794
00:57:21,040 --> 00:57:22,920
I thought you hated ownership.
795
00:57:23,840 --> 00:57:25,640
- You're right.
- Take it.
796
00:57:25,800 --> 00:57:26,440
Let's go!
797
00:57:26,600 --> 00:57:28,840
30 years in the jungle!
798
00:57:35,480 --> 00:57:37,000
Only one left.
799
00:57:37,160 --> 00:57:38,720
We'll have to go...
800
00:57:39,120 --> 00:57:40,080
together.
801
00:57:40,240 --> 00:57:42,920
You're compressing my genitals!
802
00:57:43,080 --> 00:57:44,480
I hate being touched.
803
00:57:44,640 --> 00:57:46,680
You didn't say that last night.
804
00:57:55,360 --> 00:57:56,280
My Code!
805
00:57:57,480 --> 00:57:59,840
Your groping made me lose my Code!
806
00:58:00,000 --> 00:58:04,200
Your desire is not reality.
You think I groped on purpose?
807
00:58:04,360 --> 00:58:07,040
I can't write my report
without the Code!
808
00:58:07,200 --> 00:58:10,600
Forget your book!
We're hanging over the jungle!
809
00:58:11,200 --> 00:58:14,160
I'll go and get it.
I've done 30 years of jungle!
810
00:58:14,320 --> 00:58:15,520
Okay, okay...
811
00:58:16,680 --> 00:58:19,000
Vines... are like internships.
812
00:58:19,160 --> 00:58:21,600
Don't drop one till you got another.
813
00:58:22,880 --> 00:58:24,040
I'll show you.
814
00:58:25,480 --> 00:58:27,480
Almost 30 years of jungle!
815
00:58:32,560 --> 00:58:33,760
Wake up!
816
00:58:36,080 --> 00:58:38,120
I want to see jungle snow once.
817
00:58:40,560 --> 00:58:42,080
I'll show you the exit.
818
00:58:43,000 --> 00:58:44,120
Hear that?
819
00:58:45,200 --> 00:58:46,840
Large apes.
820
00:58:47,160 --> 00:58:48,640
The call of the forest.
821
00:58:48,800 --> 00:58:51,160
My boots.
For bad luck. Good luck.
822
00:58:51,320 --> 00:58:53,960
He's gone mad.
We must bring you back to George.
823
00:58:54,120 --> 00:58:56,080
You'll never find it.
824
00:58:58,640 --> 00:58:59,680
How about us?
825
00:58:59,840 --> 00:59:02,040
For you... straight ahead.
826
00:59:02,680 --> 00:59:03,960
And don't forget...
827
00:59:04,120 --> 00:59:05,360
walk backwards.
828
00:59:05,520 --> 00:59:06,720
Whatever happens.
829
00:59:06,880 --> 00:59:07,840
Bye.
830
00:59:13,160 --> 00:59:15,920
Fucking jungle.
What a ball-buster.
831
00:59:17,560 --> 00:59:19,400
Okay so... that way.
832
00:59:20,680 --> 00:59:22,840
I'll go in front... I mean behind.
833
00:59:23,440 --> 00:59:25,200
Shit, my grenade ring!
834
00:59:26,120 --> 00:59:26,920
Fuck.
835
00:59:29,080 --> 00:59:30,720
He can't see us anymore.
836
00:59:31,920 --> 00:59:33,120
The right way now.
837
00:59:36,640 --> 00:59:39,480
That's him saying goodbye, I think.
838
00:59:43,240 --> 00:59:45,600
His directions could be clearer.
839
00:59:46,000 --> 00:59:47,240
You're right.
840
01:00:14,520 --> 01:00:17,480
The forest offers only two things:
841
01:00:17,640 --> 01:00:19,560
DEATH AND OBLIVION
842
01:00:41,480 --> 01:00:42,680
You're here.
843
01:00:46,960 --> 01:00:49,400
- Can't you see my machete?
- Lift your legs!
844
01:00:49,560 --> 01:00:51,320
Can't you see it?
845
01:00:52,600 --> 01:00:53,640
Shit!
846
01:01:00,760 --> 01:01:03,840
We're going to make fucking ski trails!
847
01:01:08,240 --> 01:01:08,920
Shit!
848
01:01:09,440 --> 01:01:11,920
- Coming?
- Fucking nature!
849
01:01:12,080 --> 01:01:14,200
Chataigne... come on, let's go.
850
01:01:14,800 --> 01:01:17,160
Anyway, so I have a boyfriend
851
01:01:17,320 --> 01:01:20,320
and even with him in Kerguelen,
I don't cheat.
852
01:01:20,480 --> 01:01:22,080
Except maybe once.
853
01:01:22,240 --> 01:01:24,360
2, no 3, but it doesn't count.
854
01:01:24,520 --> 01:01:26,520
Sleeping isn't sex.
855
01:01:26,680 --> 01:01:31,040
He's not the type to fail an internship,
lost in the jungle.
856
01:01:31,200 --> 01:01:33,600
He does as he's told.
All is fine.
857
01:01:35,040 --> 01:01:39,080
Too bad for my Code.
I'd have certified him "great catch".
858
01:01:39,240 --> 01:01:41,240
18 years alone, really?
859
01:01:41,960 --> 01:01:44,080
I'm not alone.
I have Guia-Snow.
860
01:01:45,080 --> 01:01:46,640
And you're here.
861
01:01:46,800 --> 01:01:48,400
See? You're into me.
862
01:01:48,680 --> 01:01:50,920
I hang onto my unlucky star.
863
01:02:06,400 --> 01:02:07,520
France.
864
01:02:26,600 --> 01:02:28,440
France is pretty surprising.
865
01:02:29,880 --> 01:02:33,200
It always creeps into places
you don't expect.
866
01:02:46,000 --> 01:02:50,200
I am in a country where everything rots.
867
01:02:51,720 --> 01:02:53,440
Think we'll survive?
868
01:02:54,400 --> 01:02:55,520
Survive what?
869
01:02:56,080 --> 01:02:57,200
The jungle?
870
01:02:58,440 --> 01:02:59,680
No, life.
871
01:03:02,360 --> 01:03:06,560
Napoleon's generals
were 27 years old, on average.
872
01:03:07,280 --> 01:03:11,000
Nowadays
that's the average age of interns.
873
01:03:12,040 --> 01:03:13,800
Our generation
874
01:03:14,680 --> 01:03:16,880
is the low-ebb generation.
875
01:03:19,000 --> 01:03:20,960
In any case, you were right.
876
01:03:21,400 --> 01:03:25,200
I never felt alive
before I came to this jungle.
877
01:03:32,080 --> 01:03:33,760
Tarzan is charming.
878
01:03:34,360 --> 01:03:36,640
Too bad you met no head shrinkers.
879
01:03:36,800 --> 01:03:38,640
They're in Paris.
880
01:03:41,560 --> 01:03:44,720
Guia-Snow is working at full throttle.
Tourism is booming.
881
01:03:44,880 --> 01:03:47,000
The minister congratulated me.
882
01:03:47,160 --> 01:03:48,320
However,
883
01:03:48,600 --> 01:03:52,040
I can't validate your internship
because of your report.
884
01:03:53,000 --> 01:03:54,080
Indeed...
885
01:03:54,720 --> 01:03:56,200
Stay seated.
886
01:03:56,480 --> 01:03:59,680
You mention a population that's fed up.
887
01:03:59,840 --> 01:04:02,720
No one in my entourage is fed up.
888
01:04:02,880 --> 01:04:05,960
The country is doing well.
No need to change it.
889
01:04:07,200 --> 01:04:10,480
The rise of the far-right
isn't coming out of nowhere.
890
01:04:10,640 --> 01:04:12,640
It's been going on for 20 years.
891
01:04:13,080 --> 01:04:14,960
It won't end well.
892
01:04:15,840 --> 01:04:17,000
Mr. Chataigne,
893
01:04:17,160 --> 01:04:21,840
the French love to be "anti",
but reason always prevails.
894
01:04:25,000 --> 01:04:26,240
Goodbye then.
895
01:04:28,680 --> 01:04:30,000
Vive the far right!
896
01:04:30,320 --> 01:04:32,080
Vive the National Front!
897
01:04:33,560 --> 01:04:35,800
THE END
898
01:04:42,840 --> 01:04:44,960
Again, I dreamt it was the end.
899
01:04:51,720 --> 01:04:53,280
It's becoming worrisome.
900
01:04:54,000 --> 01:04:55,240
Shall we go?
901
01:04:57,280 --> 01:04:58,600
In my dream
902
01:04:59,240 --> 01:05:01,240
there was Rosio who...
903
01:05:01,400 --> 01:05:04,360
He told me
my life was just a rough draft.
904
01:05:05,520 --> 01:05:08,040
And that his was fully polished.
905
01:05:17,320 --> 01:05:18,480
Chataigne...
906
01:05:21,520 --> 01:05:23,480
I'd like to know you forever.
907
01:05:45,720 --> 01:05:49,000
There are 2 kinds of men:
Some govern, others lead.
908
01:05:49,520 --> 01:05:50,200
And?
909
01:05:50,360 --> 01:05:51,520
You govern.
910
01:05:51,680 --> 01:05:52,960
Take a right.
911
01:06:09,240 --> 01:06:10,040
This way.
912
01:06:12,880 --> 01:06:13,680
Stop.
913
01:06:14,120 --> 01:06:15,240
Shut off the engine.
914
01:06:15,720 --> 01:06:18,960
We're looking for a balding guy,
30 to 40,
915
01:06:19,760 --> 01:06:21,440
Not too fat, not too thin.
916
01:06:21,600 --> 01:06:23,000
- Brown eyes.
- Friquelin.
917
01:06:23,160 --> 01:06:24,640
- Normal height.
- We want Chataigne.
918
01:06:24,800 --> 01:06:26,000
Marc Chataigne.
919
01:06:26,160 --> 01:06:27,680
A weirdo always flashing...
920
01:06:28,600 --> 01:06:29,960
the Code of Standards.
921
01:06:31,920 --> 01:06:33,440
Where did you find that?
922
01:06:37,360 --> 01:06:38,600
Is this yours?
923
01:06:38,920 --> 01:06:40,960
How did you pay? Got the bill?
924
01:06:41,120 --> 01:06:42,960
Did you declare it?
925
01:06:49,920 --> 01:06:52,280
CHINA - SNOW INVEST, INC.
926
01:06:53,480 --> 01:06:56,680
Gentlemen,
we dislike the color of the building
927
01:06:56,840 --> 01:06:58,880
that will house the ski trail.
928
01:06:59,320 --> 01:07:03,080
Rather than gray,
we'd prefer a bright color.
929
01:07:03,360 --> 01:07:06,320
Why not green?
It could appear ecological.
930
01:07:06,480 --> 01:07:08,320
- No, red!
- Blue!
931
01:07:12,000 --> 01:07:13,680
You'll say "devaluation".
932
01:07:14,600 --> 01:07:17,640
But devaluation,
after a transition period,
933
01:07:18,040 --> 01:07:21,080
allows your companies to grow,
then export.
934
01:07:21,520 --> 01:07:23,320
Learn to readjust.
935
01:07:23,480 --> 01:07:25,400
Learn to adapt
936
01:07:25,560 --> 01:07:28,160
to today's economical reality.
937
01:07:28,880 --> 01:07:32,000
The future is professional microcredit.
938
01:07:34,920 --> 01:07:36,800
- Rosio?
- One small change.
939
01:07:36,960 --> 01:07:39,040
Not gray, but light beige.
940
01:07:40,280 --> 01:07:42,800
I know, no one is.
But everyone agrees.
941
01:07:42,960 --> 01:07:46,000
We have a problem with Chataigne!
942
01:07:46,320 --> 01:07:47,160
What?
943
01:07:48,720 --> 01:07:51,080
We'll play for time.
Act normal.
944
01:07:51,240 --> 01:07:54,560
The Emir of Qatar
must be kept out of this.
945
01:07:54,720 --> 01:07:57,200
Send interns.
Our workforce is lacking.
946
01:07:57,680 --> 01:07:59,080
In August? Impossible!
947
01:07:59,240 --> 01:08:03,800
The interns are requisitioned
by government, banks, commerce!
948
01:08:03,960 --> 01:08:05,800
High-school interns are fine.
949
01:08:05,960 --> 01:08:06,920
Listen, sir.
950
01:08:07,240 --> 01:08:09,200
In summer, France is run by interns.
951
01:08:09,520 --> 01:08:11,360
Use ones in high school!
952
01:08:12,680 --> 01:08:13,920
Little prick!
953
01:08:22,320 --> 01:08:24,240
Chataigne, or his remains.
954
01:08:24,640 --> 01:08:26,360
Another victim of the jungle.
955
01:08:27,760 --> 01:08:28,880
Coming?
956
01:08:30,360 --> 01:08:32,320
Chataigne is faking his death.
957
01:08:32,480 --> 01:08:34,360
Look at the footprints.
958
01:08:34,920 --> 01:08:38,120
And the body remains?
You see too many movies.
959
01:08:38,560 --> 01:08:41,640
Many people fake their deaths
to evade taxes.
960
01:08:41,800 --> 01:08:44,480
No movies for me.
Public radio suffices.
961
01:08:44,640 --> 01:08:46,000
You don't know the jungle!
962
01:08:46,160 --> 01:08:47,880
The footprints end here.
963
01:08:50,600 --> 01:08:54,000
They form a circle.
Do as you wish. I'll plow ahead.
964
01:08:54,160 --> 01:08:55,720
Staying here alone?
965
01:08:55,880 --> 01:08:57,000
You're crazy.
966
01:08:57,360 --> 01:08:58,320
Crazy?
967
01:08:58,920 --> 01:09:00,600
I'll show you crazy.
968
01:09:04,520 --> 01:09:06,000
Go back to your snow.
969
01:09:06,680 --> 01:09:09,040
I'll keep the ATV and the canoe.
970
01:09:09,200 --> 01:09:11,280
Take a helicopter, Einstein.
971
01:09:33,120 --> 01:09:36,040
Torture poles.
Not very reassuring.
972
01:09:36,200 --> 01:09:40,760
No, it's very reassuring.
It means there's law and order.
973
01:09:41,880 --> 01:09:43,160
I wonder...
974
01:09:43,320 --> 01:09:44,960
if they have internet.
975
01:09:45,520 --> 01:09:47,480
You really want to go here?
976
01:09:52,920 --> 01:09:54,560
To civilization.
977
01:09:54,840 --> 01:09:56,040
To Guia-Snow.
978
01:09:56,480 --> 01:09:57,640
To the train!
979
01:09:59,080 --> 01:10:00,240
Chataigne.
980
01:10:00,400 --> 01:10:01,680
Come have a drink.
981
01:10:04,560 --> 01:10:07,440
So now you've become a hippie?
982
01:10:07,600 --> 01:10:08,840
Me, a hippie?
983
01:10:10,200 --> 01:10:13,880
I work for an auditing firm.
I'm here for the train.
984
01:10:14,400 --> 01:10:16,040
At the moment...
985
01:10:16,920 --> 01:10:19,160
I'm negotiating the route.
986
01:10:22,040 --> 01:10:23,560
I painted this gold.
987
01:10:23,720 --> 01:10:26,160
The suckers will think it's gold.
988
01:10:26,320 --> 01:10:27,960
I'll give them a fake nugget.
989
01:10:28,120 --> 01:10:30,720
In order to speed up negotiations.
990
01:10:32,160 --> 01:10:33,120
Actually,
991
01:10:33,280 --> 01:10:35,560
like in France, I use gifts...
992
01:10:35,720 --> 01:10:37,600
Why like in France?
993
01:10:37,880 --> 01:10:39,680
Guiana is France, right?
994
01:10:40,280 --> 01:10:41,640
Repeat that.
995
01:10:42,280 --> 01:10:44,480
I was saying... Guiana is France.
996
01:10:44,640 --> 01:10:46,840
No, Guiana isn't France.
997
01:10:47,160 --> 01:10:48,800
It's not even Guiana.
998
01:10:49,360 --> 01:10:51,880
It's the jungle. No good guys, no bad.
999
01:10:52,040 --> 01:10:53,760
Just nature and God.
1000
01:10:53,920 --> 01:10:55,240
You know Chappe?
1001
01:10:55,760 --> 01:10:56,400
No.
1002
01:10:56,560 --> 01:10:58,600
You didn't go to Henri IV, like me.
1003
01:10:58,760 --> 01:11:01,280
The high school
in the 6th arrondissement?
1004
01:11:01,440 --> 01:11:02,280
5th.
1005
01:11:02,440 --> 01:11:04,960
- Metro Cluny.
- Rue des Ecoles.
1006
01:11:05,120 --> 01:11:06,680
Yeah, metro Cluny.
1007
01:11:07,080 --> 01:11:10,720
Chappe: Struggle For Life.
Only the fittest survive.
1008
01:11:11,000 --> 01:11:13,080
We haven't been introduced.
1009
01:11:13,360 --> 01:11:15,120
Big Jim at your service.
1010
01:11:15,640 --> 01:11:17,680
Marc Chataigne, Guia-Snow.
1011
01:11:18,640 --> 01:11:20,720
Cinderella, Chateau de Versailles.
1012
01:11:20,880 --> 01:11:23,320
So you came to disturb my members?
1013
01:11:23,480 --> 01:11:25,600
No, we're... just lost.
1014
01:11:27,360 --> 01:11:32,040
We all are, in this civilization.
It's why I'm here to guide you.
1015
01:11:32,200 --> 01:11:33,600
Your wire info?
1016
01:11:34,640 --> 01:11:36,520
We just want to go back.
1017
01:11:36,680 --> 01:11:39,600
Good idea, Cinderella.
But now explain
1018
01:11:39,760 --> 01:11:43,560
why your boyfriend has the boots
I napped in last week?
1019
01:11:43,720 --> 01:11:45,440
He's not my boyfriend.
1020
01:11:45,760 --> 01:11:48,480
They're not mine.
I can give them back.
1021
01:11:49,120 --> 01:11:50,680
I'll go barefoot...
1022
01:11:50,840 --> 01:11:52,880
get bit by flying slugs,
1023
01:11:53,040 --> 01:11:55,360
oozing caterpillars,
marmosets...
1024
01:11:55,800 --> 01:11:57,160
You're a dead man!
1025
01:12:11,880 --> 01:12:13,320
Hear me, hear me!
1026
01:12:14,520 --> 01:12:17,240
The 21st is a century of devotion!
1027
01:12:17,400 --> 01:12:19,800
Do we want religion to squash us?
1028
01:12:19,960 --> 01:12:21,240
Yes!
1029
01:12:21,520 --> 01:12:23,000
Down with freedom!
1030
01:12:23,920 --> 01:12:25,400
Down with progress!
1031
01:12:26,360 --> 01:12:27,400
Excuse me...
1032
01:12:27,800 --> 01:12:29,680
Sorry to interrupt your...
1033
01:12:30,200 --> 01:12:32,120
mass, whatever, but...
1034
01:12:32,280 --> 01:12:34,920
can we bring the train through...
1035
01:12:35,080 --> 01:12:36,040
here?
1036
01:12:41,840 --> 01:12:43,000
Dinner time!
1037
01:12:48,920 --> 01:12:52,560
We'll rid you of your submission
to higher beings.
1038
01:12:56,840 --> 01:12:58,080
One last wish?
1039
01:12:58,240 --> 01:13:02,760
Can you ask the didgeridoo guy to stop?
I hate that stuff.
1040
01:13:05,480 --> 01:13:06,760
Much better.
1041
01:13:18,280 --> 01:13:19,760
I think I'm next.
1042
01:13:20,440 --> 01:13:21,960
Big Jim!
1043
01:13:24,320 --> 01:13:25,640
Farewell, Europe.
1044
01:13:27,400 --> 01:13:28,360
Farewell, jungle.
1045
01:13:32,880 --> 01:13:34,240
Farewell, Tarzan.
1046
01:13:36,040 --> 01:13:37,280
Farewell, Chataigne.
1047
01:13:41,240 --> 01:13:44,360
What a pleasure organizing Nature.
1048
01:13:51,040 --> 01:13:54,040
In hell we will burn up...
1049
01:14:24,120 --> 01:14:26,040
Mr. Friquelin. Tax bailiff.
1050
01:14:26,200 --> 01:14:29,080
I'm looking for Marc Chataigne.
1051
01:14:29,240 --> 01:14:30,560
That's me.
1052
01:14:30,720 --> 01:14:33,040
You didn't stop the procedure.
1053
01:14:33,200 --> 01:14:36,680
You're under arrest.
Tax evasion and faking a death.
1054
01:14:41,040 --> 01:14:42,320
There is an atheist god!
1055
01:14:42,480 --> 01:14:45,040
I found cream and spoons.
We can save him.
1056
01:14:45,200 --> 01:14:46,680
Fill him with cream.
1057
01:14:46,840 --> 01:14:47,960
More, more!
1058
01:14:48,120 --> 01:14:49,760
We can fill him up.
1059
01:14:49,920 --> 01:14:51,520
Wake up, wake up!
1060
01:14:54,040 --> 01:14:56,920
- Where is the giant nugget?
- It's a fake!
1061
01:14:58,720 --> 01:15:00,600
The high-speed train!
1062
01:15:00,880 --> 01:15:02,600
I'll eat the Indians alive!
1063
01:15:05,200 --> 01:15:07,640
Indians? I'll eat them alive too!
1064
01:15:12,440 --> 01:15:13,520
Come on.
1065
01:15:15,360 --> 01:15:16,880
You go first.
1066
01:15:20,040 --> 01:15:21,920
I forgot my Code. Go ahead.
1067
01:15:38,120 --> 01:15:40,560
Chataigne? You can come back now.
1068
01:16:08,320 --> 01:16:09,400
I found it!
1069
01:17:18,600 --> 01:17:19,840
Are you crazy?
1070
01:19:13,320 --> 01:19:14,560
Are you okay?
1071
01:19:16,200 --> 01:19:17,600
I got bitten.
1072
01:19:20,440 --> 01:19:22,480
I got bitten by a water snake.
1073
01:19:24,000 --> 01:19:25,880
I only have 10 minutes left.
1074
01:19:26,520 --> 01:19:27,480
No, but...
1075
01:19:28,640 --> 01:19:31,240
I'd like to have done
so much with you.
1076
01:19:32,200 --> 01:19:33,280
I'd like to have...
1077
01:19:33,440 --> 01:19:34,560
Have what?
1078
01:19:35,280 --> 01:19:37,280
I'd like to have built...
1079
01:19:38,760 --> 01:19:40,480
I'd like to have gone...
1080
01:19:40,640 --> 01:19:41,840
Gone where?
1081
01:19:42,840 --> 01:19:45,320
I never expected it to end like this.
1082
01:19:47,200 --> 01:19:48,320
Chataigne.
1083
01:19:48,600 --> 01:19:49,600
Can...
1084
01:19:49,960 --> 01:19:50,920
Can I...
1085
01:19:51,640 --> 01:19:52,600
Chataigne...
1086
01:19:54,080 --> 01:19:58,960
I'd like, one last time,
to make love with you.
1087
01:19:59,920 --> 01:20:00,680
Want to?
1088
01:20:02,320 --> 01:20:03,280
7 minutes left.
1089
01:20:03,440 --> 01:20:04,680
I can last 7.
1090
01:20:12,600 --> 01:20:13,520
Wait.
1091
01:20:14,960 --> 01:20:16,280
I'm coming.
1092
01:20:17,640 --> 01:20:18,640
It's great.
1093
01:20:20,400 --> 01:20:21,320
Don't move.
1094
01:20:23,520 --> 01:20:25,160
This is a good idea too.
1095
01:20:28,200 --> 01:20:29,920
It's been 75 minutes.
1096
01:20:31,160 --> 01:20:32,280
You're not dead?
1097
01:20:32,600 --> 01:20:34,120
Well no, I'm not.
1098
01:20:37,480 --> 01:20:39,920
I got the snake wrong.
It happens.
1099
01:20:40,080 --> 01:20:41,920
Take your stuff. Let's go.
1100
01:20:47,600 --> 01:20:48,720
Come on!
1101
01:20:49,640 --> 01:20:50,880
Thanks for helping.
1102
01:21:53,040 --> 01:21:54,440
I want to kiss you.
1103
01:21:56,040 --> 01:21:57,840
Why are you waiting, dummy?
1104
01:21:59,200 --> 01:22:00,000
Go on.
1105
01:22:06,680 --> 01:22:07,520
Hold on.
1106
01:22:08,520 --> 01:22:09,640
Give me your hand.
1107
01:22:09,800 --> 01:22:10,840
I can't swim.
1108
01:22:11,000 --> 01:22:12,440
Give me your hand.
1109
01:22:13,840 --> 01:22:14,960
Hold on.
1110
01:22:17,280 --> 01:22:18,200
Tarzan!
1111
01:23:08,920 --> 01:23:10,120
Look at me.
1112
01:23:11,560 --> 01:23:12,760
See me?
1113
01:23:14,200 --> 01:23:15,640
Come back, Tarzan.
1114
01:23:16,640 --> 01:23:17,600
Look up.
1115
01:23:18,080 --> 01:23:19,240
See the moon?
1116
01:23:19,920 --> 01:23:21,200
See the moon there?
1117
01:23:21,360 --> 01:23:23,160
It's a familiar object.
1118
01:23:23,640 --> 01:23:25,520
It makes us feel less alone.
1119
01:23:26,120 --> 01:23:27,040
Look at it.
1120
01:23:27,200 --> 01:23:30,320
Think of all the times
you saw it during the day.
1121
01:23:31,080 --> 01:23:32,080
Don't give up.
1122
01:23:56,560 --> 01:23:58,040
Wake up, wake up!
1123
01:23:59,400 --> 01:24:00,600
I love you.
1124
01:24:02,680 --> 01:24:04,040
No, it's not true.
1125
01:24:11,920 --> 01:24:13,280
Anyone here?
1126
01:24:17,320 --> 01:24:19,640
In your arms, life is sweet
1127
01:24:23,040 --> 01:24:24,320
Life is sweet
1128
01:24:24,480 --> 01:24:26,800
Life isn't sweet at all
1129
01:24:26,960 --> 01:24:28,440
Life is sweet
1130
01:24:29,720 --> 01:24:31,520
Excuse me? Anyone here?
1131
01:24:31,680 --> 01:24:34,080
FREE, REQUIRED, SECULAR SCHOOL
1132
01:24:34,480 --> 01:24:35,600
She has a problem.
1133
01:24:43,240 --> 01:24:46,160
The generator is broken.
We can't call for help.
1134
01:24:46,320 --> 01:24:48,840
Since privatization,
they don't come do repairs.
1135
01:24:49,000 --> 01:24:51,320
I'm sick of the jungle.
I wanted Tahiti.
1136
01:24:51,760 --> 01:24:53,520
Life is sweet...
1137
01:24:58,760 --> 01:24:59,960
Not sweet
1138
01:25:02,080 --> 01:25:05,000
Love is a voyage.
1139
01:25:10,840 --> 01:25:12,720
"Am I alive or dead?
1140
01:25:13,240 --> 01:25:16,960
"If alive,what death was I living until now?
1141
01:25:17,760 --> 01:25:19,960
"The 4 narrative modes are
1142
01:25:20,120 --> 01:25:23,000
"past, future, present, absent.
1143
01:25:24,160 --> 01:25:27,040
I think I am now in the present."
1144
01:25:28,240 --> 01:25:29,600
DIARY
1145
01:26:25,840 --> 01:26:28,720
Glad to see you.
We thought you were dead.
1146
01:26:28,880 --> 01:26:30,280
I'll tell Galgaric.
1147
01:26:30,440 --> 01:26:32,800
He got around the safety standards.
1148
01:26:32,960 --> 01:26:34,680
The inauguration is now.
1149
01:26:34,840 --> 01:26:36,520
Tarzan is feeling ill.
1150
01:27:34,640 --> 01:27:37,000
Go on! Tell them to wait for me!
1151
01:27:41,400 --> 01:27:42,720
What happened?
1152
01:27:44,120 --> 01:27:45,640
We looked all over.
1153
01:27:48,240 --> 01:27:50,960
Come on, it's going to start.
1154
01:27:59,520 --> 01:28:00,640
Drive!
1155
01:28:20,280 --> 01:28:21,400
Come!
1156
01:28:28,080 --> 01:28:29,400
Your hour of glory!
1157
01:28:43,560 --> 01:28:44,600
Sir...
1158
01:28:46,160 --> 01:28:47,600
Ladies and gentlemen,
1159
01:28:48,080 --> 01:28:50,560
sometimes dreams become reality.
1160
01:28:51,680 --> 01:28:55,320
Breeding ground of initiatives,
Guiana creates chances,
1161
01:28:55,480 --> 01:28:56,880
despite rumors.
1162
01:28:58,120 --> 01:28:59,240
Duplex!
1163
01:28:59,400 --> 01:29:01,320
Don't start the music now!
1164
01:29:01,480 --> 01:29:02,920
What are you doing?
1165
01:29:03,960 --> 01:29:05,280
Stamp it.
1166
01:29:29,600 --> 01:29:30,960
Fuck, my nugget.
1167
01:29:32,520 --> 01:29:33,640
I lost my nugget!
1168
01:29:34,840 --> 01:29:35,960
My nugget!
1169
01:29:36,120 --> 01:29:37,760
I lost my nugget!
1170
01:29:39,280 --> 01:29:41,280
There's gold! Come here!
1171
01:29:54,520 --> 01:29:55,920
The gold is mine!
1172
01:31:02,000 --> 01:31:04,440
I cannot validate your internship.
1173
01:31:04,600 --> 01:31:08,520
Settle your tax problem
so there are no suspicions
1174
01:31:08,680 --> 01:31:10,920
of job corruption at the Ministry.
1175
01:31:11,080 --> 01:31:15,400
Mr. Rosio was supposed to validate it.
He's not here?
1176
01:31:15,560 --> 01:31:19,240
He had a problem with his exit visa
in Qatar.
1177
01:31:19,640 --> 01:31:21,880
No need to give me your report.
1178
01:31:22,040 --> 01:31:24,800
Guia-Snow was canceled.
1179
01:31:25,080 --> 01:31:26,960
The gold mine is more profitable.
1180
01:31:27,120 --> 01:31:29,960
And ski classes for Guianians?
Public interest?
1181
01:31:30,480 --> 01:31:33,080
Let it deteriorate. It'll be forgotten.
1182
01:31:33,880 --> 01:31:35,560
As for public interest...
1183
01:31:36,360 --> 01:31:39,360
don't worry.
Life has other interests.
1184
01:31:39,520 --> 01:31:42,640
The vein isn't as promising hoped,
1185
01:31:42,800 --> 01:31:47,440
but without the presence a tax bailiff
to validate the discovery,
1186
01:31:47,600 --> 01:31:51,400
we couldn't have started mining
so easily.
1187
01:31:51,560 --> 01:31:52,600
Really?
1188
01:31:53,640 --> 01:31:55,160
Friquelin isn't dead?
1189
01:31:55,320 --> 01:31:56,000
Yes.
1190
01:31:56,400 --> 01:31:57,640
Well, no.
1191
01:31:57,800 --> 01:32:00,280
Administratively,
he's better off alive.
1192
01:32:00,440 --> 01:32:03,720
Anatomically, he's brain dead.
1193
01:32:03,880 --> 01:32:07,640
Before getting tenure,
you're being sent...
1194
01:32:08,040 --> 01:32:09,120
to Denmark.
1195
01:32:09,600 --> 01:32:11,280
Actually, Greenland.
1196
01:32:11,560 --> 01:32:13,800
For project "Super Nanook".
1197
01:32:13,960 --> 01:32:14,840
Your mission:
1198
01:32:15,000 --> 01:32:19,360
Certify to ISO 9002
a greenhouse tropical jungle.
1199
01:32:20,360 --> 01:32:23,520
Allow me to remind you
I can't leave France
1200
01:32:23,680 --> 01:32:25,920
if I'm considered dead.
1201
01:32:26,080 --> 01:32:28,160
Here is a safe conduct,
1202
01:32:28,320 --> 01:32:30,760
validated of course by a stamp.
1203
01:32:34,280 --> 01:32:37,240
"The person in front of you
is indeed alive."
1204
01:33:05,680 --> 01:33:07,080
If I'm alive,
1205
01:33:09,880 --> 01:33:11,440
it's because I'm dead.
1206
01:33:49,360 --> 01:33:50,320
Chataigne,
1207
01:33:50,680 --> 01:33:51,920
you're nonstandard.
1208
01:33:56,960 --> 01:33:58,800
Let's disappear backwards.
1209
01:33:59,320 --> 01:34:01,000
So if they coming looking,
1210
01:34:01,320 --> 01:34:02,960
they'll never find us.79959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.