Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,952 --> 00:00:20,686
I said say something.
2
00:00:22,356 --> 00:00:24,637
I don't... I don't get it.
3
00:00:29,497 --> 00:00:32,197
You are gabriel knox.
Got it. Okay.
4
00:00:33,567 --> 00:00:35,434
How?
5
00:00:35,536 --> 00:00:37,503
Okay.
6
00:00:37,605 --> 00:00:41,040
The south american cartels
and the miami distributors
7
00:00:41,142 --> 00:00:42,608
have always had an upper hand.
8
00:00:42,710 --> 00:00:44,276
You know this, syd.
9
00:00:44,378 --> 00:00:45,989
And if were going to win
this war on drugs,
10
00:00:46,013 --> 00:00:47,579
we had to do something
different.
11
00:00:47,681 --> 00:00:50,015
So the top brass
at the dea decided,
12
00:00:50,117 --> 00:00:52,785
"we're going to do something
totally radical.
13
00:00:52,887 --> 00:00:55,554
We're going to be the biggest
operation in town
14
00:00:55,656 --> 00:00:57,556
and put everybody else
out of business."
15
00:00:57,658 --> 00:01:00,225
that way, we can control
the quality of the product
16
00:01:00,327 --> 00:01:03,996
that's coming in to the city,
we can control the flow,
17
00:01:04,098 --> 00:01:07,599
and, eventually,
we can shut it down.
18
00:01:07,701 --> 00:01:12,137
So we created a program,
a government-sanctioned cartel.
19
00:01:12,239 --> 00:01:16,175
We know our government
has done some foul shit.
20
00:01:16,277 --> 00:01:18,110
This isn't news.
21
00:01:18,212 --> 00:01:20,357
You and I were supposed
to be different.
22
00:01:20,381 --> 00:01:22,981
We were. That's why they
tapped me for this program.
23
00:01:23,084 --> 00:01:27,686
Listen, every cartel needs
a kingpin, so we created one.
24
00:01:27,788 --> 00:01:29,733
We just came up with a name...
Gabriel knox.
25
00:01:29,757 --> 00:01:31,957
It was a fabricated identity.
26
00:01:32,059 --> 00:01:34,626
The dea supported us,
off the books,
27
00:01:34,728 --> 00:01:37,496
so we can run any other rival
drug dealers out of business,
28
00:01:37,598 --> 00:01:40,165
but what we needed was somebody
29
00:01:40,267 --> 00:01:43,035
who was connected
to the criminal underworld,
30
00:01:43,137 --> 00:01:47,372
who could sell gabriel knox
as legit... carlene hart.
31
00:01:47,475 --> 00:01:48,755
But what were you doing?
32
00:01:48,809 --> 00:01:51,276
Feeding her intel
on undercover operations,
33
00:01:51,378 --> 00:01:53,479
on my undercover operation?
34
00:01:53,581 --> 00:01:56,949
I didn't know this thing
was going to get as big
as it did, all right?
35
00:01:57,051 --> 00:02:00,352
Our little business
became an empire.
36
00:02:00,454 --> 00:02:03,455
Besides, I tried to convince you
not to get on the knox case,
37
00:02:03,557 --> 00:02:04,590
but you wouldn't listen.
38
00:02:04,692 --> 00:02:06,670
You didn't try hard enough.
39
00:02:06,694 --> 00:02:09,128
I was tortured, warren.
I was shot.
40
00:02:09,230 --> 00:02:11,463
That's because carlene
went rogue, syd.
41
00:02:11,565 --> 00:02:14,833
No, no, no!
You went rogue, warren, on me!
42
00:02:14,935 --> 00:02:16,702
I was pregnant!
43
00:02:24,912 --> 00:02:27,179
Look.
44
00:02:28,415 --> 00:02:30,749
Even if I knew...
45
00:02:30,851 --> 00:02:32,951
I couldn't have done
anything differently.
46
00:02:35,089 --> 00:02:36,488
Wow.
47
00:02:36,590 --> 00:02:39,791
And when that happened,
I shut the program down.
48
00:02:39,894 --> 00:02:42,528
Carlene lost it.
I mean, she blew a gasket.
49
00:02:42,630 --> 00:02:45,330
She took all the resources
that we had developed together,
50
00:02:45,432 --> 00:02:46,999
shipped them out to l.A.,
51
00:02:47,101 --> 00:02:50,435
and made herself
the west coast knox liaison.
52
00:02:50,538 --> 00:02:52,871
As soon as I found out, I came
out here to try to stop her,
53
00:02:52,973 --> 00:02:55,340
but more importantly, I came
out here to try to save you.
54
00:02:55,442 --> 00:02:58,810
I wouldn't have needed saving
if you had warned me!
55
00:02:58,913 --> 00:03:02,181
I tried to tell you
not to get in that car.
56
00:03:02,283 --> 00:03:04,149
I loved you.
57
00:03:08,055 --> 00:03:09,955
I was carrying our baby.
58
00:03:13,460 --> 00:03:15,194
I deserve more.
59
00:03:17,998 --> 00:03:21,900
I know that after everything
you've been through,
60
00:03:22,002 --> 00:03:25,804
you can't see it any other way,
61
00:03:25,906 --> 00:03:29,775
but I did the right thing
by not telling you.
62
00:03:29,877 --> 00:03:33,245
I did what was necessary.
63
00:03:33,347 --> 00:03:35,314
Get out.
64
00:03:35,416 --> 00:03:37,049
Syd.
65
00:03:37,151 --> 00:03:38,917
Get out!
66
00:04:08,215 --> 00:04:12,084
So that's it, huh?
Just paperwork now.
67
00:04:13,587 --> 00:04:17,489
Yeah. I mean, patrick says once
the plea deal goes through,
68
00:04:17,591 --> 00:04:19,558
this is all behind us.
69
00:04:19,660 --> 00:04:21,193
So, there's no indictment?
70
00:04:21,295 --> 00:04:22,372
We caught a break.
71
00:04:22,396 --> 00:04:24,596
Sure, but after the ink
is dry, it's not over.
72
00:04:24,698 --> 00:04:26,565
I mean, not for me.
73
00:04:26,667 --> 00:04:28,507
I mean, after my...
My supervisor finds out,
74
00:04:28,602 --> 00:04:30,602
I know I'm gonna get fired.
75
00:04:30,704 --> 00:04:33,071
It's not gonna be the same,
nance.
76
00:04:33,173 --> 00:04:36,074
We'll get through this, okay?
77
00:04:37,244 --> 00:04:39,011
What?
78
00:04:40,180 --> 00:04:43,749
I... I just always wondered
79
00:04:43,851 --> 00:04:45,851
what your family
would have thought about me.
80
00:04:45,886 --> 00:04:48,387
And the last thing I ever wanted
81
00:04:48,489 --> 00:04:50,329
was to become
some kind of charity case.
82
00:04:50,424 --> 00:04:52,357
Stop it.
83
00:04:52,459 --> 00:04:54,426
We're family.
84
00:04:54,528 --> 00:04:57,896
You're my brother.
We're blood.
85
00:04:57,998 --> 00:05:00,966
A-and patrick and izzy
are your family, too.
86
00:05:01,068 --> 00:05:03,535
Family doesn't do charity.
87
00:05:05,139 --> 00:05:06,405
Thanks, nance.
88
00:05:08,776 --> 00:05:10,876
I got to go.
89
00:05:10,978 --> 00:05:14,546
Family does do the dishes,
especially when I cook.
90
00:05:20,821 --> 00:05:23,955
All this time,
warren was a damn liar?
91
00:05:24,058 --> 00:05:25,058
Yep.
92
00:05:25,092 --> 00:05:27,092
For five years.
93
00:05:27,194 --> 00:05:28,194
Mm-hmm.
94
00:05:28,295 --> 00:05:29,873
What can we do?
Turn him in?
95
00:05:29,897 --> 00:05:31,541
I mean, there's got to
be something.
96
00:05:31,565 --> 00:05:34,166
Gabriel knox is a fake drug
kingpin of a government program,
97
00:05:34,268 --> 00:05:36,134
so who the hell
do we turn him in to?
98
00:05:37,971 --> 00:05:39,538
So what do I do now?
99
00:05:41,608 --> 00:05:43,408
Swish, swish.
100
00:05:43,510 --> 00:05:45,043
I know it sounds corny,
101
00:05:45,145 --> 00:05:48,146
but an old friend
used to say to me,
102
00:05:48,248 --> 00:05:52,050
"a shark will die
if it stops swimming."
103
00:05:52,152 --> 00:05:54,019
you have to be a shark.
104
00:05:54,121 --> 00:05:55,987
Keep moving forward.
105
00:05:58,192 --> 00:06:00,592
Swish, swish.
You know, the tail...
106
00:06:13,006 --> 00:06:14,684
nice set-up
you got here, fletch.
107
00:06:14,708 --> 00:06:17,142
New business venture
we should know about?
108
00:06:17,244 --> 00:06:18,888
It's all legal in california,
syd.
109
00:06:18,912 --> 00:06:20,623
I did a deal with the grower.
110
00:06:20,647 --> 00:06:22,659
I wrote some software
that senses
111
00:06:22,683 --> 00:06:25,484
when a crop needs water,
fertilizer, you know,
112
00:06:25,586 --> 00:06:27,464
and delivers it automatically,
113
00:06:27,488 --> 00:06:29,866
all in exchange for me
to work up here.
114
00:06:29,890 --> 00:06:31,423
Why do you need to work up here?
115
00:06:31,525 --> 00:06:34,826
It's all about the view.
So I can keep an eye on that.
116
00:06:36,630 --> 00:06:39,297
Since you got me access
to bishop's system,
117
00:06:39,400 --> 00:06:41,211
I've been digging around
a little bit.
118
00:06:41,235 --> 00:06:43,068
Um, most of his businesses
are shells.
119
00:06:43,170 --> 00:06:44,903
Nothing but nonsense.
120
00:06:45,005 --> 00:06:46,972
Except for that one.
121
00:06:47,074 --> 00:06:49,040
It's the only
legitimate revenue.
122
00:06:49,143 --> 00:06:50,642
It's an import business.
123
00:06:50,744 --> 00:06:52,677
What's it importing?
Fireworks.
124
00:06:52,780 --> 00:06:54,446
He brings them in from shanghai.
125
00:06:54,548 --> 00:06:57,382
Did you know 93% of all
the fireworks in america
126
00:06:57,484 --> 00:06:58,750
are chinese?
127
00:06:58,852 --> 00:07:00,897
So even the 4th of July
is made in china.
128
00:07:00,921 --> 00:07:02,921
You know what else
is made in china?
129
00:07:02,990 --> 00:07:04,456
Fentanyl.
130
00:07:04,558 --> 00:07:07,426
And the way bishop's guys
are coming in and out
of that building,
131
00:07:07,528 --> 00:07:09,594
I think this is where
he's doing all his business.
132
00:07:09,696 --> 00:07:12,256
You know, fletch, that's some
halfway decent detective work.
133
00:07:12,332 --> 00:07:13,810
You gonna give me
a badge and a gun?
134
00:07:13,834 --> 00:07:15,400
Hell no.
135
00:07:15,502 --> 00:07:17,547
So now that we know
where this is going down,
136
00:07:17,571 --> 00:07:19,649
do we know what they're saying
inside? Have you bugged it yet?
137
00:07:19,673 --> 00:07:22,073
I can get you the hardware,
but it's kind of hard
138
00:07:22,176 --> 00:07:24,976
to be inconspicuous when
you're seven foot and sexy.
139
00:07:25,078 --> 00:07:27,412
That's why I called
the professionals.
140
00:07:35,823 --> 00:07:38,523
What's going on?
You guys might want
to take cover...
141
00:07:38,625 --> 00:07:39,758
Now.
142
00:07:39,860 --> 00:07:40,759
Why?
143
00:07:40,861 --> 00:07:43,628
Oh, damn it, fletcher!
144
00:08:04,251 --> 00:08:07,486
Please forgive me,
but why are you so troubled?
145
00:08:07,588 --> 00:08:11,022
The cards indicate
success, a triumph.
146
00:08:13,327 --> 00:08:16,027
I've always been
a problem-solver, juanita.
147
00:08:16,129 --> 00:08:17,674
When your readings
indicate trouble,
148
00:08:17,698 --> 00:08:19,342
it helps me gain
a new perspective.
149
00:08:19,366 --> 00:08:21,399
I'm more focused.
150
00:08:21,502 --> 00:08:24,603
It's the idle moments,
the impending triumph
151
00:08:24,705 --> 00:08:27,025
when one is most vulnerable.
152
00:08:28,942 --> 00:08:30,575
What is it you seek?
153
00:08:30,677 --> 00:08:34,012
Even with imminent success,
I'd like an insurance policy.
154
00:08:36,283 --> 00:08:41,353
The upright empress indicates
an abundance of blessings,
155
00:08:41,455 --> 00:08:44,389
a celebration
of your feminine strengths.
156
00:08:44,491 --> 00:08:49,394
Any insurance policy you desire,
she will provide.
157
00:08:49,496 --> 00:08:52,264
She represents something else,
doesn't she?
158
00:08:52,366 --> 00:08:55,800
Motherhood.
Fertility.
159
00:08:59,673 --> 00:09:01,473
Thank you, juanita.
160
00:09:03,710 --> 00:09:07,279
Bishop told me that the deal
with knox/carlene
161
00:09:07,381 --> 00:09:08,647
is in 10 days.
162
00:09:08,749 --> 00:09:11,883
How do we get them to talk
about the carlene fentanyl deal?
163
00:09:11,985 --> 00:09:14,319
Probably time we bring back
jodee and nina
164
00:09:14,421 --> 00:09:16,021
and rattle their cages.
165
00:09:16,123 --> 00:09:17,989
Look who made it.
166
00:09:18,091 --> 00:09:20,036
Somebody had a party.
That's our victim.
167
00:09:20,060 --> 00:09:21,871
He smells like he bathed in gin.
168
00:09:21,895 --> 00:09:24,029
There's a tan line
from where the watch was.
169
00:09:24,131 --> 00:09:25,463
No sign of that watch.
170
00:09:25,566 --> 00:09:28,233
No wallet on his person or
in his car over there, either.
171
00:09:28,335 --> 00:09:30,135
Witnesses?
No, it was still dark.
172
00:09:30,237 --> 00:09:32,048
We're canvassing the area,
but it's all transients.
173
00:09:32,072 --> 00:09:34,817
They either didn't see anything
or they don't want
to talk to us.
174
00:09:34,841 --> 00:09:37,041
We're thinking it's a robbery
that went wrong.
175
00:09:38,445 --> 00:09:40,278
Check that out.
176
00:09:46,787 --> 00:09:50,455
Car battery thieves usually
don't leave the hood open.
177
00:09:50,557 --> 00:09:53,458
Or maybe our thief was
in a hurry, you know,
like he shot someone.
178
00:09:53,560 --> 00:09:55,960
Even if he saw someone get shot,
179
00:09:55,996 --> 00:09:59,064
I'm sure he would have been
in a hurry, just the same.
180
00:09:59,166 --> 00:10:00,799
So we might have a witness.
181
00:10:00,901 --> 00:10:02,534
I think I know this guy.
182
00:10:02,636 --> 00:10:04,369
Seriously?
183
00:10:06,540 --> 00:10:09,107
I knew it.
It's triple d!
184
00:10:09,209 --> 00:10:11,076
Huh?
You know,
185
00:10:17,117 --> 00:10:19,217
seriously.
186
00:10:19,319 --> 00:10:22,053
You... you're gonna tell me
you didn't see...
187
00:10:23,490 --> 00:10:25,290
Baines, you recognize
the victim from that?
188
00:10:25,392 --> 00:10:26,758
No, not from the ad.
189
00:10:26,860 --> 00:10:29,527
From season 12 of
"wives of leisure."
190
00:10:29,630 --> 00:10:32,130
it's this reality show
with all these drunk, rich women
191
00:10:32,232 --> 00:10:34,310
who just argue
with each other.
Oh, I know!
192
00:10:34,334 --> 00:10:35,934
Miami" was a whole thing.
193
00:10:36,036 --> 00:10:37,947
Well, you know how many of his
recaps I've had to sit through?
194
00:10:37,971 --> 00:10:39,204
That is a whole thing.
195
00:10:39,306 --> 00:10:40,984
And it was time well spent.
196
00:10:41,008 --> 00:10:43,419
And if you remember,
I told you about this arc
197
00:10:43,443 --> 00:10:45,321
where dr. David dewitt
came on
198
00:10:45,345 --> 00:10:47,256
and he botched up
imelda's breast lift.
199
00:10:47,280 --> 00:10:49,547
Was imelda the one
that flipped the tables,
200
00:10:49,650 --> 00:10:51,728
or was she the one
that had the dog café?
201
00:10:51,752 --> 00:10:53,529
No, no, no.
Valentina is the table flipper.
202
00:10:53,553 --> 00:10:54,586
Yeah, you like her?
203
00:10:54,688 --> 00:10:56,955
Greta is the dog café girl.
204
00:10:57,057 --> 00:11:00,492
Now, imelda... she has
a pilates empire, right?
205
00:11:00,594 --> 00:11:02,560
She brings on dr. Dewitt,
confronts him
206
00:11:02,663 --> 00:11:04,696
about the botched-up job, right?
207
00:11:04,798 --> 00:11:07,065
Dude refuses to apologize.
What?
208
00:11:07,167 --> 00:11:09,634
And he was greasy
about it, so...
209
00:11:10,871 --> 00:11:12,448
I can totally see why somebody
would want to kill him.
210
00:11:12,472 --> 00:11:14,150
Okay, okay.
Well, I looked into it,
211
00:11:14,174 --> 00:11:16,708
and dewitt has five
malpractice suits against him,
212
00:11:16,810 --> 00:11:18,621
one of which is imelda's.
Hmm!
213
00:11:18,645 --> 00:11:21,780
So at least five people
would want to shoot him
in the middle of the night.
214
00:11:21,882 --> 00:11:23,760
But imelda...
She's in cuba on a rum tour
215
00:11:23,784 --> 00:11:25,050
until the end of the month.
216
00:11:25,152 --> 00:11:27,530
So we should question
everyone who isn't in cuba.
217
00:11:27,554 --> 00:11:29,565
What about his personal life?
Does he have, like, siblings?
218
00:11:29,589 --> 00:11:30,789
Is he married?
219
00:11:30,891 --> 00:11:33,658
His emergency contact is
actually his business partner.
220
00:11:33,760 --> 00:11:35,093
Let's bring him in, too.
221
00:11:35,195 --> 00:11:36,195
Yeah.
222
00:11:45,939 --> 00:11:47,872
Why did I let you
fill my backroom
223
00:11:47,974 --> 00:11:49,874
with the guts
of the starship enterprise
224
00:11:49,976 --> 00:11:51,509
if you're just gonna sit here,
225
00:11:51,611 --> 00:11:53,845
taking up a table that could go
to paying customers?
226
00:11:53,947 --> 00:11:55,914
What paying customers?
227
00:11:58,018 --> 00:11:59,484
Oh.
228
00:12:00,854 --> 00:12:03,922
I see why you moved operation
to the front of the house.
229
00:12:04,024 --> 00:12:08,626
Look, syd's friend is here
to work, not get ogled by you.
230
00:12:08,729 --> 00:12:10,995
Her? Get out of here.
231
00:12:11,098 --> 00:12:13,298
Why?
Did she say something?
232
00:12:14,401 --> 00:12:17,502
Syd told me that jen
got in a little trouble.
233
00:12:17,604 --> 00:12:19,671
She needed a less
dramatic line of work,
234
00:12:19,773 --> 00:12:21,172
no questions asked.
235
00:12:21,274 --> 00:12:23,575
So don't ask any questions.
236
00:12:23,677 --> 00:12:26,544
Me? I am the soul
of discretion.
237
00:12:29,015 --> 00:12:32,417
So, what are you working on
that you can't do in the back?
238
00:12:32,519 --> 00:12:35,053
Trying to get into
bishop duvall's warehouse.
239
00:12:35,155 --> 00:12:37,133
Sydney needs eyes and ears
on the inside.
240
00:12:37,157 --> 00:12:39,669
Building have
any elevators?
No elevator.
241
00:12:39,693 --> 00:12:43,061
No recurring services
according to financials.
242
00:12:43,163 --> 00:12:44,496
Nothing ordered online.
243
00:12:44,598 --> 00:12:46,030
See?
That's your problem.
244
00:12:46,133 --> 00:12:48,466
Not everybody lives their life
on the web.
245
00:12:48,568 --> 00:12:50,913
Oh, that's right. You're gonna
tell me about back in the day
246
00:12:50,937 --> 00:12:53,204
before everyone had a cellphone
in their pocket.
247
00:12:53,306 --> 00:12:55,473
No.
What I was gonna tell you
248
00:12:55,575 --> 00:12:57,675
is that if I worked
in a warehouse in chinatown
249
00:12:57,778 --> 00:13:00,078
and needed to schedule
a service appointment,
250
00:13:00,180 --> 00:13:03,181
I'd probably pick up the phone.
251
00:13:03,283 --> 00:13:05,617
Phone records.
252
00:13:05,719 --> 00:13:09,754
Now, order something or go back
to your techno-cave.
253
00:13:10,924 --> 00:13:12,423
Jen?
Hmm?
254
00:13:12,526 --> 00:13:14,225
Fletcher wants you.
255
00:13:14,327 --> 00:13:16,594
I... I want to order you.
256
00:13:16,696 --> 00:13:19,430
I want to order from you.
257
00:13:19,533 --> 00:13:21,332
What are you drinking?
258
00:13:21,434 --> 00:13:25,837
A virgin bloody mary, please.
259
00:13:25,939 --> 00:13:29,207
You want a...
Tomato juice?
260
00:13:29,309 --> 00:13:31,009
Yeah.
261
00:13:32,279 --> 00:13:34,279
Can I just say something
for the record?
262
00:13:34,381 --> 00:13:37,048
That bastard finally got
what was coming to him.
263
00:13:37,150 --> 00:13:40,051
I don't like to speak ill of
the dead, but good riddance.
264
00:13:40,153 --> 00:13:44,222
You know, obviously, we are
speaking to everyone
265
00:13:44,324 --> 00:13:47,425
that may have a grievance
with dr. Dewitt.
266
00:13:47,527 --> 00:13:49,227
So I'm a suspect?
267
00:13:49,329 --> 00:13:51,289
Uh, you filed a malpractice
suite against him.
268
00:13:51,364 --> 00:13:53,565
You're obviously upset.
269
00:13:53,667 --> 00:13:56,100
Not enough to kill him.
270
00:13:56,203 --> 00:13:58,269
Dead men don't pay settlements.
271
00:13:58,371 --> 00:14:00,305
How long did you and
dr. Dewitt work together?
272
00:14:00,407 --> 00:14:03,675
Almost four years.
Davy was...
273
00:14:03,777 --> 00:14:07,712
A real mentor to me,
in spite of all his flaws.
274
00:14:07,814 --> 00:14:10,181
You should have seen the jowls
I had before.
275
00:14:10,283 --> 00:14:13,852
I was so thrilled with what
dr. Dewitt did up here.
276
00:14:13,954 --> 00:14:18,456
So much so that I went back to
him for my brazilian butt lift.
277
00:14:18,558 --> 00:14:20,191
And that didn't go as well?
278
00:14:20,293 --> 00:14:23,194
You ever see a pillowcase
full of doorknobs?
279
00:14:30,704 --> 00:14:33,004
How does a guy like dr. Dewitt
stay in business
280
00:14:33,106 --> 00:14:34,672
with a reputation like that?
281
00:14:34,774 --> 00:14:37,141
Business had to have taken a hit
with all those lawsuits.
282
00:14:37,244 --> 00:14:40,111
After "wives of leisure,"
he was very in demand.
283
00:14:40,213 --> 00:14:42,580
Obviously, he lied when
he said he did the surgery
284
00:14:42,682 --> 00:14:45,583
hundreds of times,
but I thought it was true
285
00:14:45,685 --> 00:14:48,286
because he was listed
on "socal's best doctors."
286
00:14:48,388 --> 00:14:50,555
davy was a genius...
287
00:14:50,657 --> 00:14:52,891
When it came to everything
above the neck.
288
00:14:52,993 --> 00:14:56,561
His results from the collarbone
down were less, um...
289
00:14:56,663 --> 00:14:58,229
Well, consistent.
290
00:14:58,331 --> 00:15:01,266
I believed him.
I trusted him.
291
00:15:01,368 --> 00:15:04,669
He was so charming,
and he was confident.
292
00:15:04,771 --> 00:15:07,338
I mean, when he turned on the
charm, he could convince anyone
293
00:15:07,440 --> 00:15:10,174
to do anything...
294
00:15:10,277 --> 00:15:12,510
Even if he wasn't
the best doctor for the job.
295
00:15:12,612 --> 00:15:16,714
So you can't think of anyone
who may have wanted him killed?
296
00:15:18,118 --> 00:15:20,251
I just can't imagine.
297
00:15:21,688 --> 00:15:24,722
I only hope the practice
can survive without him.
298
00:15:27,794 --> 00:15:29,894
Um...
299
00:15:29,996 --> 00:15:33,331
If either of you ever want
to take care of those, uh,
300
00:15:33,433 --> 00:15:35,233
frown lines...
301
00:15:38,772 --> 00:15:42,106
Obviously, dewitt
was the charming one.
302
00:15:42,208 --> 00:15:44,008
Thank you.
303
00:15:44,110 --> 00:15:45,343
So where we at?
304
00:15:45,445 --> 00:15:46,889
Oh, we got three people
with what
305
00:15:46,913 --> 00:15:48,658
I would call
lukewarm motive at best.
306
00:15:48,682 --> 00:15:51,093
All right. Well, we'll
track down alibis on
all three of them,
307
00:15:51,117 --> 00:15:53,084
but I do not buy that
they took his wallet
308
00:15:53,186 --> 00:15:54,946
and his watch.
Yeah.
309
00:15:54,988 --> 00:15:57,255
So, do we chase
the robbery angle?
310
00:15:57,357 --> 00:15:59,402
Start checking pawn shops
for the watch?
311
00:15:59,426 --> 00:16:01,737
Hmm.
What about the car
battery thief?
312
00:16:01,761 --> 00:16:03,873
What did patrol say
when they canvassed the area?
313
00:16:03,897 --> 00:16:05,763
Bunch of car batteries
were reported stolen
314
00:16:05,865 --> 00:16:07,043
in the vicinity of the park,
315
00:16:07,067 --> 00:16:08,700
and some of the cars
were hit twice,
316
00:16:08,802 --> 00:16:10,735
so I guess the suspect
waited for the owners
317
00:16:10,837 --> 00:16:13,671
to replace the stolen batteries
and then stole them again.
318
00:16:13,773 --> 00:16:15,618
Well, if he's returning
to the same cars,
319
00:16:15,642 --> 00:16:17,219
why don't we just
go back to that area
320
00:16:17,243 --> 00:16:19,210
that he already hit
once and just wait?
321
00:16:19,312 --> 00:16:21,390
Might be dumb enough
to do it again.
322
00:16:21,414 --> 00:16:22,513
Syd.
323
00:16:24,818 --> 00:16:26,762
Officer martinez to processing,
please.
324
00:16:26,786 --> 00:16:28,486
Officer martinez.
325
00:16:28,588 --> 00:16:31,089
I'll get rid of him
and meet you downstairs.
326
00:16:32,525 --> 00:16:33,925
Trouble in paradise?
327
00:16:34,027 --> 00:16:35,927
More like a tsunami.
328
00:16:36,029 --> 00:16:37,373
You're leaving.
Syd, just...
329
00:16:37,397 --> 00:16:39,375
No.
You don't think we should
talk about this?
330
00:16:39,399 --> 00:16:40,810
I said everything I need to say.
331
00:16:40,834 --> 00:16:42,333
Look, syd.
332
00:16:42,435 --> 00:16:44,747
I know better than anybody
how carlene works.
333
00:16:44,771 --> 00:16:46,211
Now, if you want
to do this thing
334
00:16:46,239 --> 00:16:48,084
without getting yourself killed,
you got to know what I know.
335
00:16:48,108 --> 00:16:49,741
Just five minutes.
336
00:16:49,843 --> 00:16:52,010
I gave you five years!
337
00:16:52,112 --> 00:16:53,611
Syd.
338
00:16:55,548 --> 00:16:58,108
That's all the time
you're going to get.
339
00:17:17,437 --> 00:17:19,871
All right, so...
340
00:17:19,973 --> 00:17:22,340
Warren didn't apologize at all?
341
00:17:22,442 --> 00:17:23,741
Nope.
342
00:17:23,843 --> 00:17:26,711
Tried to dangle intel on carlene
to get back in my good graces.
343
00:17:26,813 --> 00:17:28,579
Huh.
344
00:17:28,681 --> 00:17:30,381
What?
345
00:17:30,483 --> 00:17:32,050
What?
Nothing.
346
00:17:32,152 --> 00:17:34,363
I mean, I'm not saying
you should get back
together with the guy.
347
00:17:34,387 --> 00:17:36,365
I'm just saying that, like,
he may actually
348
00:17:36,389 --> 00:17:38,501
want to get carlene
as much as you do.
349
00:17:38,525 --> 00:17:42,060
Warren wants to cover his ass
by using us
350
00:17:42,162 --> 00:17:44,629
to do his dirty work
to clean up his mess.
351
00:17:44,731 --> 00:17:46,230
So no!
352
00:17:46,332 --> 00:17:47,832
Would jodee have nina's back
353
00:17:47,934 --> 00:17:49,979
if some douchebag
screwed her over?
354
00:17:50,003 --> 00:17:51,213
Hmm?
'cause I think
355
00:17:51,237 --> 00:17:53,582
I'd rather see jodee
than mckenna right now.
356
00:17:53,606 --> 00:17:55,551
Nina would use warren
to get what she wanted
357
00:17:55,575 --> 00:17:57,286
because nina is all business,
358
00:17:57,310 --> 00:17:59,488
and she'd totally understand
where I'm coming from.
359
00:17:59,512 --> 00:18:01,390
I'm all business, too,
but sometimes even in business,
360
00:18:01,414 --> 00:18:03,259
you got to draw a line
somewhere.
361
00:18:03,283 --> 00:18:05,561
Well, isn't the bottom line
the only line that matters
in business?
362
00:18:05,585 --> 00:18:07,963
Why are we still having
this conversation? Drop it.
363
00:18:07,987 --> 00:18:09,821
Playing devil's advocate.
Hi.
364
00:18:09,923 --> 00:18:11,489
Nina beckham
and devil's advocate.
365
00:18:11,591 --> 00:18:12,890
We're expected.
366
00:18:39,285 --> 00:18:40,818
Hey, ladies.
367
00:18:40,920 --> 00:18:45,623
Oh, I am so sorry
for the delayed response.
368
00:18:45,725 --> 00:18:47,892
Sometimes I tend to zone out
369
00:18:47,994 --> 00:18:50,728
during periods
of self-maintenance.
370
00:18:50,830 --> 00:18:55,133
Sound baths are
my particular favorite way
371
00:18:55,235 --> 00:18:58,569
of dispersing tensions
from our society.
372
00:18:58,671 --> 00:19:01,973
I see you have a whole tower
of incense.
373
00:19:02,075 --> 00:19:04,019
I love the smell of
appropriation in the morning.
374
00:19:04,043 --> 00:19:06,043
Can we have some privacy?
375
00:19:06,146 --> 00:19:09,780
Oh. Oh, the brothers.
Oh, we're fine.
376
00:19:09,883 --> 00:19:13,251
My friend at the lapd said
they're building a case on you.
377
00:19:13,353 --> 00:19:14,719
Here's the file.
378
00:19:14,821 --> 00:19:17,021
Check the date.
379
00:19:17,123 --> 00:19:18,322
What do they know?
380
00:19:18,424 --> 00:19:20,603
You can see that they circled
the exact day
381
00:19:20,627 --> 00:19:22,238
your shipment
is expected to arrive.
382
00:19:22,262 --> 00:19:25,463
They've already looped in
port of l.A., coast guard.
383
00:19:25,565 --> 00:19:27,431
D.A. Can't be far behind.
384
00:19:27,534 --> 00:19:29,278
Okay, all right.
So what do we do?
385
00:19:29,302 --> 00:19:30,346
Well, I mean, they know pieces,
386
00:19:30,370 --> 00:19:31,647
but they don't know
the whole story.
387
00:19:31,671 --> 00:19:32,882
Is the product en route?
388
00:19:32,906 --> 00:19:35,050
No, not yet.
Great. Then we have time.
389
00:19:35,074 --> 00:19:36,852
Can we change the route?
Of course you can.
390
00:19:36,876 --> 00:19:38,187
It's all about the timeline.
391
00:19:38,211 --> 00:19:40,189
Okay, so how many days
can we expedite the shipment?
392
00:19:40,213 --> 00:19:42,324
Okay, listen.
You two... let's just pull back
393
00:19:42,348 --> 00:19:44,160
on the reins
a little bit here, huh?
394
00:19:44,184 --> 00:19:45,828
Why don't we just not do this?
395
00:19:45,852 --> 00:19:47,463
Well, bishop, that's up to you,
396
00:19:47,487 --> 00:19:49,899
but after the whole
color party fiasco,
397
00:19:49,923 --> 00:19:52,701
I don't really think
that you can afford
another misfire, do you?
398
00:19:52,725 --> 00:19:54,770
Look, your product is top-rate,
you know?
399
00:19:54,794 --> 00:19:56,739
Nobody can take that
away from you.
400
00:19:56,763 --> 00:19:58,574
But word gets out
that bishop duvall
401
00:19:58,598 --> 00:20:00,231
brings too much heat,
402
00:20:00,333 --> 00:20:03,434
you're sitting on warehouses
of fentanyl that you can't move.
403
00:20:03,536 --> 00:20:06,637
At the end of the day,
dealers need to sell something,
404
00:20:06,739 --> 00:20:08,717
and there's always going to be
more product.
405
00:20:08,741 --> 00:20:11,120
But, you know, hey, it's...
It's totally up to you.
406
00:20:11,144 --> 00:20:14,245
We ran the numbers on
what you'll lose if
the deal falls apart,
407
00:20:14,347 --> 00:20:17,515
I can review that with you,
if you'd like.
408
00:20:17,617 --> 00:20:20,051
No, no, no, no. Fine.
We'll do it your way.
409
00:20:20,153 --> 00:20:21,552
We'll expedite this shipment.
410
00:20:21,654 --> 00:20:23,265
I'll get you details
as soon as I have them.
411
00:20:23,289 --> 00:20:24,822
But now?
412
00:20:24,924 --> 00:20:28,526
The brothers are going to have
to release some blocked energy.
413
00:20:28,628 --> 00:20:31,062
If you'll excuse me...
414
00:20:31,164 --> 00:20:32,897
Nice pants.
415
00:20:35,835 --> 00:20:38,314
I'll tell you the best part
of having babies in the house.
416
00:20:38,338 --> 00:20:40,204
Aquaphor.
417
00:20:40,306 --> 00:20:42,351
Now, the jar may say
it's for newborns,
418
00:20:42,375 --> 00:20:44,353
but men of our age
can use it for anything.
419
00:20:44,377 --> 00:20:47,278
I'm talking about chapped lips,
swamp ass.
420
00:20:47,380 --> 00:20:49,058
Swamp what?
Yep.
421
00:20:49,082 --> 00:20:50,960
Just dab a little bit on there.
422
00:20:50,984 --> 00:20:52,361
I don't know anything
about that.
423
00:20:52,385 --> 00:20:54,885
What's the good word?
Hey, mckenna.
424
00:20:54,988 --> 00:20:57,299
Do women know about swamp ass?
425
00:20:57,323 --> 00:20:59,201
Was that your nickname
in high school?
Wow.
426
00:20:59,225 --> 00:21:02,159
Look. Is it just me,
or does that shopping cart
427
00:21:02,262 --> 00:21:04,662
look like
it's full of car batteries?
428
00:21:04,764 --> 00:21:06,797
Be right back.
429
00:21:09,836 --> 00:21:11,647
Hey, can we talk to you
for a sec?
430
00:21:11,671 --> 00:21:13,849
We're with the lapd. We just
have a couple of questions.
431
00:21:13,873 --> 00:21:15,373
I didn't, uh, do anything.
432
00:21:15,475 --> 00:21:18,009
You want to tell us why
you got all these car batteries?
433
00:21:35,728 --> 00:21:37,295
Jump in anytime, fellas.
434
00:21:37,397 --> 00:21:38,963
I was holding coffee.
435
00:21:39,065 --> 00:21:40,631
You had it under control.
436
00:21:40,733 --> 00:21:43,014
Yeah, no thanks to you,
swamp ass.
437
00:21:50,410 --> 00:21:52,576
You can take one off.
438
00:21:54,947 --> 00:21:56,714
Emilio, right?
439
00:21:58,017 --> 00:22:00,298
Figured you'd appreciate
the sugar.
440
00:22:02,955 --> 00:22:06,023
So you served in the army?
How long you been out?
441
00:22:08,294 --> 00:22:10,172
Where'd they have you stationed?
442
00:22:10,196 --> 00:22:11,262
Out east.
443
00:22:11,364 --> 00:22:14,231
A man was shot near echo park.
444
00:22:14,334 --> 00:22:18,402
You had his wallet
and his watch,
445
00:22:18,504 --> 00:22:21,405
so my colleagues think
you shot him.
446
00:22:21,507 --> 00:22:24,041
I think you were just out there
stealing batteries
447
00:22:24,143 --> 00:22:27,078
and you saw what happened.
448
00:22:27,180 --> 00:22:30,481
If you saw something, don't let
the killer get away with it.
449
00:22:32,385 --> 00:22:35,186
I mean, to be honest,
the story writes itself.
450
00:22:35,288 --> 00:22:39,924
Drug addict, veteran, ptsd,
snaps and shoots somebody.
451
00:22:40,026 --> 00:22:43,227
Come on, man. Don't let them
take you out like that.
452
00:22:43,329 --> 00:22:45,563
Emilio.
453
00:22:45,665 --> 00:22:47,198
This is serious.
454
00:22:47,300 --> 00:22:50,668
Besides, it paints us all
with the same brush.
455
00:22:52,138 --> 00:22:54,338
Yeah, I served.
Navy.
456
00:22:57,643 --> 00:22:58,943
Talk to me.
457
00:23:01,714 --> 00:23:03,214
Hey.
458
00:23:04,817 --> 00:23:06,250
Okay.
459
00:23:06,352 --> 00:23:08,085
Just think about it.
460
00:23:11,891 --> 00:23:14,136
Let me guess.
He didn't want to talk.
461
00:23:14,160 --> 00:23:17,128
And you know why?
Because he's guilty.
462
00:23:18,464 --> 00:23:21,024
Benavides is supposed
to be on active duty,
463
00:23:21,067 --> 00:23:23,467
but the army
has him listed as awol.
464
00:23:23,569 --> 00:23:26,048
What?
That would explain
his combat training,
465
00:23:26,072 --> 00:23:29,607
but apparently, he was supposed
to be on temporary leave
466
00:23:29,709 --> 00:23:31,253
but never went back to his unit.
467
00:23:31,277 --> 00:23:33,744
That explains the stonewalling.
468
00:23:33,846 --> 00:23:35,846
It's not because
he killed dewitt.
469
00:23:35,948 --> 00:23:38,560
It's because he thinks
I'm going to turn him in
to the military police.
470
00:23:38,584 --> 00:23:40,162
He was at the scene
of the crime.
471
00:23:40,186 --> 00:23:42,853
He had stolen literally
all of the victim's stuff.
472
00:23:42,955 --> 00:23:44,321
Think about it.
473
00:23:44,424 --> 00:23:48,092
Things have gone from bad
to worse for this poor kid.
474
00:23:48,194 --> 00:23:51,529
He's on the street, homeless,
addicted to drugs,
475
00:23:51,631 --> 00:23:53,831
and he's stealing batteries.
476
00:23:53,933 --> 00:23:56,901
Lithium strips from batteries
are used to make meth.
477
00:23:57,003 --> 00:23:58,447
He's a tweaker.
Okay,
478
00:23:58,471 --> 00:24:00,631
but that makes him
a drug addict, not a murderer.
479
00:24:00,673 --> 00:24:03,507
Fine. How about this?
We... Hold him overnight.
480
00:24:03,609 --> 00:24:06,477
A few hours without a fix, I'm
sure he'll be willing to talk.
481
00:24:08,014 --> 00:24:09,214
What? Too harsh?
482
00:24:09,282 --> 00:24:10,881
No, I mean, yeah, it's cold,
483
00:24:10,983 --> 00:24:12,850
but I can't think
of a better idea.
484
00:24:12,952 --> 00:24:14,952
So, what's with the face?
485
00:24:15,054 --> 00:24:16,520
What face?
486
00:24:16,622 --> 00:24:18,801
The face you make when you're
convinced there's a problem.
487
00:24:18,825 --> 00:24:21,258
Oh, this isn't about emilio.
488
00:24:22,395 --> 00:24:24,595
I've been
thinking about our plan
489
00:24:24,697 --> 00:24:26,330
with bishop.
490
00:24:29,535 --> 00:24:30,701
I have some concerns.
491
00:24:30,803 --> 00:24:32,236
The plan worked.
492
00:24:32,338 --> 00:24:34,049
He called a meeting
with his inner circle.
493
00:24:34,073 --> 00:24:36,640
And that gives us, what,
maybe 24 hours max
494
00:24:36,742 --> 00:24:38,476
to get the building wired?
495
00:24:38,578 --> 00:24:41,612
We can't exactly, you know, walk
in there as jodee and nina.
496
00:24:41,714 --> 00:24:44,993
Jodee and nina aren't
even supposed to know
the warehouse exists.
497
00:24:45,017 --> 00:24:48,786
We need someone else to do it,
someone we can trust.
498
00:24:53,125 --> 00:24:54,405
You want us to what?
499
00:24:54,460 --> 00:24:57,761
So, is this what you've been
doing on your, like,
500
00:24:57,864 --> 00:24:59,897
personal errands
this whole time?
501
00:24:59,999 --> 00:25:03,167
The knox task force
is shut down.
502
00:25:03,269 --> 00:25:05,789
You're not at all worried this
will just blow up on all of us.
503
00:25:05,872 --> 00:25:08,639
The task force has been
put on hold, yes.
504
00:25:08,741 --> 00:25:11,442
Bishop and carlene's deal isn't.
505
00:25:11,544 --> 00:25:14,311
You're asking us to help you
with an illegal wiretap.
506
00:25:14,413 --> 00:25:16,258
I know what we're
asking you to do.
507
00:25:16,282 --> 00:25:18,649
It's also the only way
we can get this done.
508
00:25:18,751 --> 00:25:21,151
If you don't want to do it,
then you can just say no.
509
00:25:21,254 --> 00:25:22,853
Oh. Damn.
510
00:25:22,955 --> 00:25:25,389
I mean, you didn't have to
get all nancy reagan on us.
511
00:25:25,491 --> 00:25:27,992
Yeah, we're in, we're in.
Obviously.
512
00:25:28,094 --> 00:25:30,294
We need eyes and ears
inside the building
513
00:25:30,396 --> 00:25:32,696
so we can get intel
on bishop's operation.
514
00:25:32,798 --> 00:25:35,366
Fletcher over there has
figured out a way to get us in.
515
00:25:35,468 --> 00:25:37,101
Yeah, I have the phone records.
516
00:25:37,203 --> 00:25:38,914
Wait, how do you
have access to those?
517
00:25:38,938 --> 00:25:41,049
Wait, should he
have access to those?
518
00:25:41,073 --> 00:25:43,018
How do you know this guy again?
519
00:25:43,042 --> 00:25:44,375
It doesn't matter, walker.
520
00:25:44,477 --> 00:25:47,745
And they've made, uh,
at least four calls
521
00:25:47,847 --> 00:25:50,614
to four different exterminators
in the last few months.
522
00:25:50,716 --> 00:25:52,060
Apparently, they have
a rat problem.
523
00:25:52,084 --> 00:25:54,051
Whoa, whoa, whoa.
I also have a rat problem.
524
00:25:54,153 --> 00:25:55,964
I mean, who... who doesn't
have a problem with rats?
525
00:25:55,988 --> 00:25:58,333
They...
they carry the plague.
Baines, just chill.
526
00:25:58,357 --> 00:26:00,190
No, no, no, no.
I have a rat thing, man.
527
00:26:00,293 --> 00:26:01,670
I thought you had a clown thing.
528
00:26:01,694 --> 00:26:04,795
I would run through a field
of clowns naked to avoid a rat.
529
00:26:04,897 --> 00:26:07,175
Wait, are you naked,
or are the clowns naked?
530
00:26:07,199 --> 00:26:10,467
Guys, you'll be fine, okay?
531
00:26:10,570 --> 00:26:13,070
The whole rat thing...
It reminded me of something
532
00:26:13,172 --> 00:26:15,272
that happened in miami
a few years ago.
533
00:26:15,374 --> 00:26:17,908
In order to get into
an ecstasy dealer's house,
534
00:26:18,010 --> 00:26:20,311
my brother and his partner
posed as exterminators.
535
00:26:20,413 --> 00:26:22,913
It can work.
I promise you.
536
00:26:23,015 --> 00:26:25,683
And there'll be no naked clowns.
537
00:26:27,019 --> 00:26:29,453
Why can't we go, like,
as cable guys or something?
538
00:26:29,555 --> 00:26:31,466
Uh, cable guy, rat guy,
whatever,
539
00:26:31,490 --> 00:26:33,135
we're still just going
in there blind.
540
00:26:33,159 --> 00:26:36,827
No. Syd, me, and fletcher
will be in your ears.
541
00:26:36,929 --> 00:26:39,964
We'll guide you through
once you step into the building.
542
00:26:40,066 --> 00:26:41,977
You guys will arrive first thing
in the morning,
543
00:26:42,001 --> 00:26:43,679
just as they're finishing
their coffee.
544
00:26:43,703 --> 00:26:46,503
And joseph will go with you.
He'll pose as your supervisor.
545
00:26:46,606 --> 00:26:48,650
He'll run interference
with security.
546
00:26:48,674 --> 00:26:50,552
Give you guys time
to plant the bugs.
547
00:26:50,576 --> 00:26:51,887
If we didn't think
this would work,
548
00:26:51,911 --> 00:26:54,078
we wouldn't be asking
you guys, all right?
549
00:26:54,180 --> 00:26:55,412
It's a no-brainer.
550
00:26:55,514 --> 00:26:57,025
We know you guys can do it.
551
00:26:57,049 --> 00:26:59,394
All right. For the record,
this is all messed up,
552
00:26:59,418 --> 00:27:02,586
but I don't want them drugs
on the street, so
553
00:27:02,688 --> 00:27:04,121
fine, we're in.
554
00:27:04,223 --> 00:27:06,768
But we... we don't really
have to deal with rats,
though, right?
555
00:27:06,792 --> 00:27:08,258
Syd.
556
00:27:26,479 --> 00:27:29,179
Excuse me, gentlemen.
This is private property.
557
00:27:29,281 --> 00:27:30,614
We're the exterminators.
558
00:27:30,716 --> 00:27:33,283
Someone called our emergency
line about a rat problem.
559
00:27:33,386 --> 00:27:35,626
I think you got mixed up.
Nobody told me you were coming.
560
00:27:35,688 --> 00:27:38,422
Mixed up or not, looks like
you definitely need our help.
561
00:27:39,959 --> 00:27:41,492
Oh, hell, no.
562
00:27:41,594 --> 00:27:43,260
Where there's one, there's more.
563
00:27:43,362 --> 00:27:46,830
Unless you want us to leave,
it's your call.
564
00:27:48,234 --> 00:27:50,234
He gonna be okay?
Who, me?
565
00:27:50,336 --> 00:27:52,670
Man, look.
I ain't afraid of no rat.
566
00:27:52,772 --> 00:27:56,040
He's more of a-a
roach specialist.
567
00:27:56,142 --> 00:27:58,553
He's just filling in.
There's a whole colony
over at city hall,
568
00:27:58,577 --> 00:28:00,288
so most of our rat guys
are over there.
569
00:28:00,312 --> 00:28:01,712
You know how it is.
570
00:28:01,814 --> 00:28:04,226
When the mayor's on the phone,
you have to answer the call.
571
00:28:04,250 --> 00:28:05,827
None of the other guys
got rid of them.
572
00:28:05,851 --> 00:28:07,785
You guys got some sort
of guarantee or something?
573
00:28:07,887 --> 00:28:10,988
Look... Kirby, the rate
these guys are multiplying
574
00:28:11,090 --> 00:28:12,601
in your walls and your ceiling,
575
00:28:12,625 --> 00:28:14,469
you don't let us get started,
you're gonna have to pack it up
576
00:28:14,493 --> 00:28:16,538
'cause they are gonna
stage a hostile takeover.
577
00:28:16,562 --> 00:28:18,796
You can have somebody else
come in here,
578
00:28:18,898 --> 00:28:22,433
but sounds like you tried
everybody else in town.
579
00:28:22,535 --> 00:28:24,579
So who are you gonna call?
580
00:28:24,603 --> 00:28:26,336
Fine.
Just get rid of them.
581
00:28:26,439 --> 00:28:29,406
They've been crapping
on the couch in the
break room over there.
582
00:28:29,508 --> 00:28:32,068
Listen, I'm gonna need you
to do some paperwork.
583
00:28:32,111 --> 00:28:35,179
Our contracts are
fairly extensive, so...
584
00:28:35,281 --> 00:28:37,659
This might takea minute.All right.
585
00:28:37,683 --> 00:28:39,294
Okay.
Here are the floor plans.
586
00:28:39,318 --> 00:28:41,930
You get them to that back
office, and I'll
handle the rest.
587
00:28:41,954 --> 00:28:43,674
Hey, guys. Joseph's
got the security guard
588
00:28:43,756 --> 00:28:45,534
tied up with paperwork,
so he's out of your way.
589
00:28:45,558 --> 00:28:47,424
Just keep your eyes open.
590
00:28:47,526 --> 00:28:51,295
The office is in the southeast
corner from where you're at.
591
00:28:51,397 --> 00:28:52,429
Got it.
592
00:28:55,701 --> 00:28:57,401
What's up?
593
00:29:01,107 --> 00:29:02,773
Warren. I...
594
00:29:04,343 --> 00:29:06,210
I don't even think
I've processed it yet.
595
00:29:06,312 --> 00:29:07,945
It's a lot to process.
596
00:29:08,047 --> 00:29:10,147
I mean, a part of me
just wants to...
597
00:29:13,319 --> 00:29:15,586
And another part of me
is just pissed at myself.
598
00:29:15,688 --> 00:29:17,521
I let him in.
599
00:29:17,623 --> 00:29:20,157
It's like every time
I let my guard down,
600
00:29:20,259 --> 00:29:23,861
I just get gut punched over
and over and over again.
601
00:29:23,963 --> 00:29:25,963
Hey.
That's on me.
602
00:29:29,034 --> 00:29:31,413
Syd, you know
what I'm gonna say.
603
00:29:31,437 --> 00:29:34,438
If you mention that damn shark,
I will kill you.
604
00:29:34,540 --> 00:29:36,974
You have to forgive yourself.
605
00:29:37,076 --> 00:29:39,543
Otherwise, it's impossible
to move on.
606
00:29:39,645 --> 00:29:42,646
And if you get hung up in the
past, it can literally kill you.
607
00:29:44,049 --> 00:29:45,916
It's killing me now.
608
00:29:46,018 --> 00:29:48,098
What you guys up here
whispering about?
609
00:29:49,989 --> 00:29:52,000
Did you see that rat
out there?
Do me a favor.
610
00:29:52,024 --> 00:29:53,802
Never volunteer
for undercover again.
611
00:29:53,826 --> 00:29:56,104
Dear god,
what are they eating?
Fletcher, we're in.
612
00:29:56,128 --> 00:29:58,428
I'm gonna need full camera
coverage in that office,
613
00:29:58,531 --> 00:30:00,697
plus audio surveillance
just for back-up.
614
00:30:30,262 --> 00:30:33,997
I need you to initial
here, here, and here.
615
00:30:34,099 --> 00:30:36,834
Then we'll get into the real
meat of the contract.
616
00:30:36,936 --> 00:30:38,302
How long is this thing?
617
00:30:38,404 --> 00:30:40,704
What? Walker.
618
00:30:40,806 --> 00:30:42,573
Okay, listen.
619
00:30:42,675 --> 00:30:44,753
There is a big
freaking rat up there.
620
00:30:44,777 --> 00:30:45,909
You do it.
621
00:30:46,011 --> 00:30:48,011
Come on.
622
00:30:48,113 --> 00:30:49,813
I'm telling you, man.
It's a man-eater.
623
00:30:49,915 --> 00:30:52,149
It's as big as my face.
624
00:30:52,918 --> 00:30:54,351
Whoa.
625
00:30:54,453 --> 00:30:56,820
You know what?
626
00:30:56,922 --> 00:30:59,000
We got some real rat poison
in these bags.
627
00:30:59,024 --> 00:31:00,802
Why don't you just plant some
up there while you're there?
628
00:31:00,826 --> 00:31:03,327
Do you know what's in
that stuff? It's inhumane.
629
00:31:04,730 --> 00:31:07,909
Well, can we get the hell
out of here before we
catch the hantavirus?
630
00:31:07,933 --> 00:31:09,666
Let's just get this on.
631
00:31:09,768 --> 00:31:12,803
Hey! You can't be in here.
This zone is restricted.
632
00:31:12,905 --> 00:31:14,149
Walker, you're good, right?
633
00:31:14,173 --> 00:31:15,405
Restricted?
634
00:31:15,507 --> 00:31:18,308
Just tell that to these rats
up there, man.
What?
635
00:31:18,410 --> 00:31:20,689
Look, I can take the bait
out of there if you want, but...
636
00:31:20,713 --> 00:31:22,591
Hey, man, if you want to
expose yourself
637
00:31:22,615 --> 00:31:25,983
to all kinds
of shit-borne diseases,
it's your choice.
638
00:31:26,085 --> 00:31:28,518
What company are you with?
Don't worry about it, man.
639
00:31:28,621 --> 00:31:30,754
We're done. Here you go.
640
00:31:32,057 --> 00:31:34,758
You're welcome.
641
00:31:34,860 --> 00:31:36,660
We good?
642
00:31:38,330 --> 00:31:40,264
Live and in living color.
643
00:31:40,366 --> 00:31:41,999
Nice work.
644
00:31:51,677 --> 00:31:54,244
This will take the edge off.
645
00:31:57,316 --> 00:31:59,194
You've been holding out on me?
646
00:31:59,218 --> 00:32:01,029
What? No.
It's medicinal.
647
00:32:01,053 --> 00:32:03,387
Mm-hmm.
648
00:32:03,489 --> 00:32:05,055
Emilio.
649
00:32:05,157 --> 00:32:08,025
Can't force you to talk,
but it can help your case.
650
00:32:08,127 --> 00:32:10,794
I read your file.
651
00:32:10,896 --> 00:32:12,963
I've been there, too.
652
00:32:15,234 --> 00:32:18,035
I went awol.
653
00:32:18,137 --> 00:32:23,507
See, when I enlisted,
I was just some pissed-off kid.
654
00:32:24,510 --> 00:32:27,311
Taking orders, you know,
really wasn't my thing.
655
00:32:27,413 --> 00:32:30,447
I'm not sure why you ran,
but me?
656
00:32:30,549 --> 00:32:33,016
Man...
657
00:32:33,118 --> 00:32:37,087
That first week,
it became pretty clear
658
00:32:37,189 --> 00:32:40,190
that I was in way over my head.
659
00:32:40,292 --> 00:32:42,270
Highland park tough
and navy tough
660
00:32:42,294 --> 00:32:44,928
are two completely
different things.
661
00:32:45,030 --> 00:32:47,397
I didn't think I could hack it.
662
00:32:47,499 --> 00:32:51,001
Luckily, my co tracked me down,
663
00:32:51,103 --> 00:32:54,805
convinced me
to stop looking back...
664
00:32:56,075 --> 00:33:01,078
Said the only way
to survive in life...
665
00:33:02,648 --> 00:33:05,949
Is to keep moving forward
like a shark.
666
00:33:06,051 --> 00:33:07,918
Swish, swish.
667
00:33:08,020 --> 00:33:12,322
I got the second chance
you didn't.
668
00:33:12,424 --> 00:33:14,558
Until now.
669
00:33:16,128 --> 00:33:17,772
Officer martinez to processing.
670
00:33:17,796 --> 00:33:20,797
Tell us what you saw.
671
00:33:20,899 --> 00:33:25,268
If you help us,
we will help you.
672
00:33:25,371 --> 00:33:29,039
Being the key witness
in a homicide case
673
00:33:29,141 --> 00:33:32,809
goes a long way towards
making things right.
674
00:33:34,813 --> 00:33:36,980
All right.
675
00:33:37,082 --> 00:33:39,116
I stole the guy's stuff, okay?
676
00:33:39,218 --> 00:33:40,951
But I-I didn't kill anybody.
677
00:33:41,053 --> 00:33:42,697
I hit the deck
when I heard the gunshot.
678
00:33:42,721 --> 00:33:45,722
Okay. What about before that?
Did you see anyone drive up?
679
00:33:45,824 --> 00:33:48,825
Yeah, I was, um...
I was working on the batteries.
680
00:33:48,927 --> 00:33:51,194
Uh, and then, when I saw
the headlights,
681
00:33:51,296 --> 00:33:52,829
I ducked between the cars.
682
00:33:52,931 --> 00:33:54,609
Did anyone follow them?
A car?
683
00:33:54,633 --> 00:33:57,100
Uh, I didn't...
I didn't see anybody,
684
00:33:57,202 --> 00:34:00,203
just the driver, and he was,
like, wasted.
685
00:34:00,305 --> 00:34:02,117
How did you know it was safe
to come out
686
00:34:02,141 --> 00:34:03,421
after you heard the shot?
687
00:34:03,475 --> 00:34:05,909
I heard the, uh,
shooter take off,
688
00:34:06,011 --> 00:34:08,879
running away from me,
uh, toward park avenue.
689
00:34:08,981 --> 00:34:11,214
He crossed the intersection,
went into an alley,
690
00:34:11,316 --> 00:34:13,183
and threw something
into the dumpster.
691
00:34:13,285 --> 00:34:14,929
So that's when you approached
the body?
692
00:34:14,953 --> 00:34:16,520
The guy was dead.
693
00:34:16,622 --> 00:34:19,823
I figured he didn't need
his wallet or his watch.
694
00:34:19,925 --> 00:34:21,958
I did.
695
00:34:23,328 --> 00:34:26,730
I'm sorry. Look, like you said,
I want to make this right.
696
00:34:28,434 --> 00:34:30,934
I-I don't even know
if I can anymore, but...
697
00:34:31,036 --> 00:34:33,356
This is a great first step.
698
00:34:35,240 --> 00:34:36,840
Thank you.
699
00:34:44,249 --> 00:34:46,750
Detective, this is a surprise.
700
00:34:46,852 --> 00:34:50,387
I thought I'd take you up on
your offer for a consultation.
701
00:34:50,489 --> 00:34:53,049
I have to tell you,
I-I don't see a thing.
702
00:34:53,092 --> 00:34:54,736
You don't seem to need
any work at all.
703
00:34:54,760 --> 00:34:57,394
Your skin already
has wonderful elasticity.
704
00:34:57,496 --> 00:34:59,096
But remember at the station,
705
00:34:59,198 --> 00:35:02,299
you said you can do something
about my frown lines?
706
00:35:02,401 --> 00:35:05,135
Oh, I'm so sorry about that.
That was one of davy's tactics.
707
00:35:05,237 --> 00:35:07,148
He'd point out a flaw,
gets the patient
708
00:35:07,172 --> 00:35:08,416
thinking about
getting the work done.
709
00:35:08,440 --> 00:35:10,318
But don't you worry.
That's not for you.
710
00:35:10,342 --> 00:35:14,511
How about you can suggest
a skin regiment?
711
00:35:14,613 --> 00:35:16,658
Sure, I have a regiment.
Uh, the first thing
I would do...
712
00:35:16,682 --> 00:35:18,726
Oh, can you
write that down?
Okay. All right.
713
00:35:18,750 --> 00:35:21,118
Um...
714
00:35:21,220 --> 00:35:25,355
I noticed dewitt's name isn't
on the sign out there anymore.
715
00:35:25,457 --> 00:35:29,993
Yeah. Davy's death seemed like
a sign to start a new chapter.
716
00:35:30,095 --> 00:35:32,540
Time to move away from all the
troubles of the past, you know?
717
00:35:32,564 --> 00:35:34,498
Sounds like he was kind of
holding you back.
718
00:35:34,600 --> 00:35:36,778
Um, you might be right.
Maybe it was...
719
00:35:36,802 --> 00:35:39,180
Maybe it was time for me
to be on my own.
720
00:35:39,204 --> 00:35:41,838
Okay.
So that should do it.
721
00:35:41,940 --> 00:35:44,452
I think we can skip the botox
and fillers for now.
722
00:35:44,476 --> 00:35:46,688
You seem to be doing just fine.
723
00:35:46,712 --> 00:35:50,046
Oh, great.
Thank you for that.
724
00:35:50,149 --> 00:35:52,227
That's my pen.
What are you doing?
725
00:35:52,251 --> 00:35:54,684
You know, I read up on you.
726
00:35:54,786 --> 00:35:56,853
Top of your med school.
727
00:35:56,955 --> 00:36:00,790
Prestigious johns hopkins
fellowship.
728
00:36:00,893 --> 00:36:04,060
I mean, you're twice the surgeon
dewitt was.
729
00:36:04,163 --> 00:36:06,429
It must have made you crazy,
730
00:36:06,532 --> 00:36:09,399
botching people's surgeries
left and right.
731
00:36:09,501 --> 00:36:10,667
Of course.
732
00:36:10,769 --> 00:36:12,814
I tried to get him to stop,
but he insisted
733
00:36:12,838 --> 00:36:14,849
on doing every trendy surgery
in the book.
734
00:36:14,873 --> 00:36:17,252
But what... what... what's
happening with the bag there?
735
00:36:17,276 --> 00:36:18,375
Oh.
736
00:36:18,477 --> 00:36:24,447
Um, we found the weapon
that killed your partner.
737
00:36:24,550 --> 00:36:26,016
Uh, good.
738
00:36:26,118 --> 00:36:28,685
The killer was very clever,
though.
739
00:36:28,787 --> 00:36:33,156
Must have worn gloves or...
Or wiped the gun clean
740
00:36:33,258 --> 00:36:35,525
before he threw it
in the dumpster,
741
00:36:35,627 --> 00:36:39,829
because there was
no fingerprints on that thing.
742
00:36:39,932 --> 00:36:42,076
I am so sorry
to hear that.
No, it's all good,
743
00:36:42,100 --> 00:36:46,937
because the bullets inside
are riddled with fingerprints.
744
00:36:47,039 --> 00:36:50,140
So you think I killed davy?
745
00:36:50,242 --> 00:36:52,242
Oh, yeah. 100%.
746
00:36:52,344 --> 00:36:55,579
So before I get this pen dusted,
747
00:36:55,681 --> 00:36:57,747
would you like to tell me
anything, doctor?
748
00:37:04,122 --> 00:37:06,189
Davy was a hack.
749
00:37:06,291 --> 00:37:08,892
But he didn't care.
750
00:37:08,994 --> 00:37:12,796
He made it impossible for me
to make a name for myself.
751
00:37:12,898 --> 00:37:14,709
Nobody was going to take
our practice seriously,
752
00:37:14,733 --> 00:37:17,801
not after all that...
Reality show crap.
753
00:37:17,903 --> 00:37:20,237
- Hey, man.
- Chill out, man.
754
00:37:20,339 --> 00:37:22,239
Uh, you... you were saying?
755
00:37:22,341 --> 00:37:25,242
I just couldn't take it anymore.
756
00:37:25,344 --> 00:37:27,043
This was my career.
757
00:37:27,145 --> 00:37:30,313
All I ever wanted was to be
more than just a...
758
00:37:30,415 --> 00:37:33,350
A footnote to triple d.
759
00:37:33,452 --> 00:37:35,485
Well, mission accomplished, doc.
760
00:37:35,587 --> 00:37:37,131
Look on the bright side of it.
761
00:37:37,155 --> 00:37:39,635
Your name will be
in the paper now.
762
00:37:44,563 --> 00:37:47,123
Hey, about what you,
uh, said to emilio.
763
00:37:47,199 --> 00:37:49,010
I didn't know you went awol.
764
00:37:49,034 --> 00:37:50,467
Oh, yeah.
765
00:37:50,569 --> 00:37:52,809
Like, nobody outside of the navy
knows about it.
766
00:37:52,904 --> 00:37:54,804
It wasn't exactly
my proudest moment.
767
00:37:54,906 --> 00:37:56,773
Yeah, but you went back.
768
00:37:56,875 --> 00:37:58,441
Thanks to my co.
769
00:37:58,543 --> 00:38:00,623
Spanish interpreter,
interview room 4.
770
00:38:01,680 --> 00:38:03,613
What?
771
00:38:03,715 --> 00:38:06,149
You have a whole new life.
772
00:38:06,251 --> 00:38:08,818
And I'm realizing that...
773
00:38:08,920 --> 00:38:11,488
In more ways than one,
my life ended
774
00:38:11,590 --> 00:38:13,935
when I got in that car
with kobi in miami.
775
00:38:13,959 --> 00:38:17,193
And I've been stuck
in that moment ever since.
776
00:38:17,296 --> 00:38:19,996
Luckily, I have a friend
who, um, told me
777
00:38:20,098 --> 00:38:22,699
that I got to just keep
moving forward like a shark.
778
00:38:22,801 --> 00:38:26,836
If I let warren back in,
that ain't a shark.
779
00:38:26,938 --> 00:38:29,258
It's a dog chasing its tail.
780
00:38:30,008 --> 00:38:31,708
I got to be a shark.
781
00:38:31,810 --> 00:38:33,877
Say it.
782
00:38:33,979 --> 00:38:35,111
Mnh-mnh.
783
00:38:35,213 --> 00:38:37,047
Mm-hmm.
784
00:38:37,149 --> 00:38:38,715
Swish, swish.
Hmm.
785
00:38:38,817 --> 00:38:40,161
Don't ever ask me
to say it again.
786
00:38:40,185 --> 00:38:41,584
No promises.
787
00:38:47,859 --> 00:38:49,926
Your car's here.
788
00:38:50,028 --> 00:38:51,761
You... you called the mps?
789
00:38:51,863 --> 00:38:52,962
No.
790
00:38:53,065 --> 00:38:54,831
I, uh...
791
00:38:54,933 --> 00:38:59,202
I pulled some strings, and I
got you into a rehab program.
792
00:39:01,173 --> 00:39:04,074
Look, when you're clean, you're
going to have a choice to make.
793
00:39:04,176 --> 00:39:07,177
You can keep running.
If you want, I won't say a word
794
00:39:07,279 --> 00:39:09,979
to anyone that I've seen you.
795
00:39:10,082 --> 00:39:12,082
Really?
796
00:39:12,184 --> 00:39:14,951
Or...
797
00:39:15,053 --> 00:39:17,987
If you're tired of looking
over your shoulder...
798
00:39:19,691 --> 00:39:22,058
Call me.
799
00:39:23,328 --> 00:39:26,596
I'll do everything in my power
to get things squared away
800
00:39:26,698 --> 00:39:28,832
with you and the army.
801
00:39:30,869 --> 00:39:33,036
I hope I hear from you.
802
00:39:34,806 --> 00:39:37,741
So all you did was watch?
803
00:39:37,843 --> 00:39:38,975
Mm-hmm.
804
00:39:39,077 --> 00:39:40,977
Easiest 2 grand I've ever made.
805
00:39:42,714 --> 00:39:45,194
Oh, do I do enjoy
your sordid tales.
806
00:39:45,283 --> 00:39:48,451
You make a mean bloody mary.
807
00:39:48,553 --> 00:39:51,788
By any chance, you'll trade in
in your bag of tricks
808
00:39:51,890 --> 00:39:54,824
for a cocktail shaker
on a permanent basis?
809
00:39:54,926 --> 00:39:57,360
Hmm. For now.
810
00:39:57,462 --> 00:39:59,529
I mean, not forever.
811
00:39:59,631 --> 00:40:01,631
I like what I do.
812
00:40:01,733 --> 00:40:03,500
I'm good at it.
813
00:40:03,602 --> 00:40:05,402
Bet you are.
814
00:40:07,539 --> 00:40:11,141
On Thursday, but not if we
don't get those shipments out.
815
00:40:11,243 --> 00:40:14,210
Sebastian's seafood shack?
Yeah, they're late.
816
00:40:14,312 --> 00:40:16,479
We're toast.
817
00:40:16,581 --> 00:40:18,701
What in the hell
would a seafood restaurant
818
00:40:18,750 --> 00:40:21,518
be doing ordering fireworks?
819
00:40:21,620 --> 00:40:24,580
Fire! Fire!All right!Let's get everybody out!
820
00:40:25,490 --> 00:40:27,690
Ohh, this is not good.
821
00:40:27,793 --> 00:40:29,937
They never have these things
anywhere, you know.
822
00:40:29,961 --> 00:40:31,227
Mnh-mnh.
823
00:40:31,329 --> 00:40:33,374
I used to, when I was a kid,
I'd break off this part
824
00:40:33,398 --> 00:40:35,432
and... and be like...
Just like...
825
00:40:35,534 --> 00:40:37,574
Cool.
She doesn't care.
826
00:40:38,470 --> 00:40:39,803
You seen syd?
827
00:40:39,905 --> 00:40:41,638
You need to leave.
828
00:40:41,740 --> 00:40:44,174
Syd told me what you do.
829
00:40:44,276 --> 00:40:46,821
I need you to understand that
I want to end this knox thing
830
00:40:46,845 --> 00:40:48,125
once and for all, too.
831
00:40:48,180 --> 00:40:50,447
What I understand is
that you're a coward
832
00:40:50,549 --> 00:40:52,549
and you're a piece of shit.
833
00:40:52,651 --> 00:40:54,384
Get out.
834
00:41:01,460 --> 00:41:04,828
Think about it.
Hey, you guys
need to see this.
835
00:41:06,832 --> 00:41:09,277
Crews are respondingto a three-alarm firehere in chinatown.
836
00:41:09,301 --> 00:41:11,078
I'm told the warehouse
is a commercial
837
00:41:11,102 --> 00:41:12,836
fireworks import enterprise.
838
00:41:12,938 --> 00:41:14,938
Take a look
at the dramatic scene.
839
00:41:17,609 --> 00:41:20,677
Somehow this feels
like your fault.
840
00:41:20,779 --> 00:41:23,880
I bet you it was that rat
that was biting on the wires.
841
00:41:23,982 --> 00:41:25,660
Mm-hmm.
Now he's burnt to shit.
842
00:41:25,684 --> 00:41:27,183
How humane is that?
843
00:41:27,285 --> 00:41:29,230
You can see from that footage
the building is fully engulfed
844
00:41:29,254 --> 00:41:31,521
as crews continue
to battle the flames.
845
00:41:31,623 --> 00:41:33,583
We're now hearing from employees
846
00:41:33,658 --> 00:41:36,025
that smoke detectors failed
to sound the alarm...
847
00:41:36,127 --> 00:41:41,831
You guys just added the...
The fake fire alarms, right?
848
00:41:41,933 --> 00:41:44,701
You didn't... you didn't
swap out the real ones?
849
00:41:44,803 --> 00:41:47,003
Uh, we swapped them out.
850
00:41:47,105 --> 00:41:49,250
Because... 'cause it would
have looked weird
851
00:41:49,274 --> 00:41:50,985
with two smoke detectors
right there.
852
00:41:51,009 --> 00:41:52,442
Right.
853
00:41:55,480 --> 00:41:57,814
Yeah.
You saw the news?
854
00:41:57,916 --> 00:42:00,984
Yeah, and so did bishop.
We've been summoned.
855
00:42:05,423 --> 00:42:07,423
Ahh!
856
00:42:07,526 --> 00:42:09,559
Ahh!
857
00:42:09,661 --> 00:42:11,794
Whoo!
858
00:42:11,897 --> 00:42:15,198
I'm sure you've heard
about my warehouse
859
00:42:15,300 --> 00:42:17,534
burning to the damn ground.
860
00:42:17,636 --> 00:42:19,680
I mean, it was
all over the news.
861
00:42:19,704 --> 00:42:23,439
Yeah, the... the rats chewing
through the wiring. Sucks.
862
00:42:23,542 --> 00:42:26,142
Ooh, there was rats all right.
863
00:42:29,114 --> 00:42:31,614
See this?
This is a burnt smoke alarm.
864
00:42:31,716 --> 00:42:34,250
Yeah. The irony would be
downright hilarious,
865
00:42:34,352 --> 00:42:36,953
if we hadn't pulled a wire
from a bug from it.
866
00:42:37,055 --> 00:42:38,788
The warehouse was tapped?
867
00:42:38,890 --> 00:42:41,991
That's my bet,
and I'm guessing it's the lapd.
868
00:42:42,093 --> 00:42:44,653
I gave you the file that...
That they were building.
869
00:42:44,729 --> 00:42:46,641
You know, they were building
a case on you. I...
870
00:42:46,665 --> 00:42:48,531
Yeah.
You warned me, yeah,
871
00:42:48,633 --> 00:42:51,134
which is exactly why
you are both here right now
872
00:42:51,236 --> 00:42:54,637
because I want to find out
who broke my circle of trust.
873
00:42:54,739 --> 00:42:57,974
I don't understand.
Wait, you don't think...
874
00:42:58,076 --> 00:43:00,810
You know what? I don't know
what to think right now.
875
00:43:00,912 --> 00:43:02,845
That's why you're here.
876
00:43:02,948 --> 00:43:04,592
We're getting to the bottom
of this whole thing...
877
00:43:04,616 --> 00:43:05,949
You and me.
878
00:43:06,051 --> 00:43:08,184
All parties involved.
All parties involved?
879
00:43:08,286 --> 00:43:09,964
What are you...
What are you talking about?
880
00:43:09,988 --> 00:43:12,055
Speak of the devil.
881
00:43:16,161 --> 00:43:18,361
And she appears.
66782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.