All language subtitles for King Lear (1971) CD1 - MEDiAMANiACS -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,520 --> 00:02:27,470 Know that we have divided in three 2 00:02:28,480 --> 00:02:30,436 our kingdom; 3 00:02:32,960 --> 00:02:35,679 and 'tis our fast intent 4 00:02:36,760 --> 00:02:42,471 to shake all cares and business from our age, 5 00:02:43,680 --> 00:02:47,116 conferring them on younger strengths, 6 00:02:47,320 --> 00:02:53,270 while we, unburden'd, crawl to our death. 7 00:02:58,840 --> 00:03:00,353 Our son of Cornwall, 8 00:03:02,200 --> 00:03:06,193 and you, our no less loving son of Albany, 9 00:03:09,800 --> 00:03:16,239 we have, this hour a constant will 10 00:03:16,440 --> 00:03:20,877 to publish our daughters' several dowers 11 00:03:23,280 --> 00:03:28,195 that future strife may be prevented now. 12 00:03:32,920 --> 00:03:36,356 The Princes France and Burgundy, 13 00:03:37,560 --> 00:03:40,916 great rivals in our youngest daughter's love, 14 00:03:43,440 --> 00:03:45,317 here are to be answered. 15 00:03:54,960 --> 00:03:55,915 Tell me, 16 00:03:58,520 --> 00:03:59,475 my daughters, 17 00:04:01,840 --> 00:04:08,473 which of you shall we say doth love us most? 18 00:04:13,040 --> 00:04:16,112 Goneril, our eldest-born, 19 00:04:19,440 --> 00:04:20,395 speak first. 20 00:04:36,560 --> 00:04:40,189 Sir, I love you more than word can wield the matter; 21 00:04:40,400 --> 00:04:44,757 dearer than eyesight, space or liberty; 22 00:04:44,960 --> 00:04:50,910 beyond what can be valued rich or rare; no less than life 23 00:04:51,120 --> 00:04:56,877 with grace, health, beauty, honor; 24 00:04:57,080 --> 00:05:01,517 as much as child e'er loved or father found; 25 00:05:01,720 --> 00:05:06,350 a love that makes breath poor and speech unable. 26 00:05:08,440 --> 00:05:13,070 Beyond all manner of so much I love you. 27 00:05:25,960 --> 00:05:28,076 Of all these bounds, 28 00:05:28,280 --> 00:05:30,953 even from this line to this, 29 00:05:32,240 --> 00:05:33,639 we make thee lady: 30 00:05:35,520 --> 00:05:40,514 To thine and Albany's issues be this perpetual. 31 00:05:42,920 --> 00:05:45,036 What says our second daughter, 32 00:05:45,240 --> 00:05:46,639 our dearest Regan, 33 00:05:47,680 --> 00:05:49,113 wife of Cornwall? 34 00:05:50,840 --> 00:05:51,795 Speak. 35 00:05:56,680 --> 00:05:59,797 I am made of that self metal as my sister, 36 00:06:00,200 --> 00:06:02,111 and prize me at her worth. 37 00:06:03,200 --> 00:06:07,318 In my true heart I find she names my very deed of love; 38 00:06:08,160 --> 00:06:10,037 only she comes too short, 39 00:06:11,280 --> 00:06:14,795 that I profess myself an enemy to all other joys 40 00:06:15,000 --> 00:06:18,788 which the most precious square of sense possesses, 41 00:06:20,040 --> 00:06:24,556 and find I am alone felicitate in your dear Highness' love. 42 00:06:32,240 --> 00:06:35,437 To thee and thine hereditary ever 43 00:06:35,640 --> 00:06:38,393 remain this ample third of our fair kingdom; 44 00:06:39,880 --> 00:06:42,235 no less in space, 45 00:06:42,440 --> 00:06:43,998 validity and pleasure, 46 00:06:44,200 --> 00:06:46,555 than that conferred on Goneril. 47 00:06:51,360 --> 00:06:53,920 Now, our joy, 48 00:06:55,320 --> 00:06:57,595 although our last and least; 49 00:06:58,680 --> 00:07:03,037 to whose young love the vines of France and milk of Burgundy 50 00:07:03,240 --> 00:07:05,231 strive to be interess'd; 51 00:07:06,800 --> 00:07:11,715 what can you say to draw a third more opulent than your sisters? 52 00:07:21,400 --> 00:07:22,355 Speak. 53 00:07:27,320 --> 00:07:28,912 Nothing, my lord. 54 00:07:31,880 --> 00:07:33,154 Nothing! 55 00:07:34,640 --> 00:07:35,914 Nothing. 56 00:07:39,200 --> 00:07:42,829 Nothing will come of nothing. 57 00:07:45,120 --> 00:07:46,075 Speak again. 58 00:07:50,440 --> 00:07:55,753 I love your Majesty according to my bond; no more nor less. 59 00:07:57,560 --> 00:08:00,279 But goes thy heart with this? 60 00:08:00,720 --> 00:08:02,278 Ay, my good lord. 61 00:08:02,800 --> 00:08:05,473 So young and so untender? 62 00:08:06,160 --> 00:08:07,115 So young, my lord, 63 00:08:08,520 --> 00:08:09,475 and true. 64 00:08:09,880 --> 00:08:11,518 Let it be so! 65 00:08:11,720 --> 00:08:13,597 Thy truth, then, be thy dower! 66 00:08:14,200 --> 00:08:16,077 For, by the secret radiance of the sun, 67 00:08:16,800 --> 00:08:18,711 the mysteries of Hecat and the night; 68 00:08:18,920 --> 00:08:23,311 by all the operation of the orbs from whom you exist and cease to be; 69 00:08:23,600 --> 00:08:26,433 here I disclaim all my paternal care, 70 00:08:26,640 --> 00:08:31,509 and as a stranger to my heart and me, hold thee from this for ever! 71 00:08:37,800 --> 00:08:38,755 Royal Lear... 72 00:08:41,120 --> 00:08:44,112 Come not between the dragon and his wrath. 73 00:08:44,680 --> 00:08:45,635 Cornwall and Albany, 74 00:08:46,960 --> 00:08:49,474 with my two daughters' dowers, digest the third. 75 00:08:57,600 --> 00:09:00,239 I do invest you jointly with my power, 76 00:09:00,440 --> 00:09:04,718 pre-eminence, and all the large effects that troop with majesty. 77 00:09:09,680 --> 00:09:13,036 Ourself, by monthly course, 78 00:09:13,240 --> 00:09:15,276 with reservation of an hundred knights, 79 00:09:15,480 --> 00:09:17,471 by you to be sustained, 80 00:09:17,920 --> 00:09:20,593 shall our abode make with you by due turn. 81 00:09:22,360 --> 00:09:25,318 Only we shall retain the name, 82 00:09:26,160 --> 00:09:28,116 and all the addition to a king: 83 00:09:30,600 --> 00:09:34,434 The sway, revenue, execution of the rest, 84 00:09:35,400 --> 00:09:38,870 beloved sons, be yours. 85 00:09:40,520 --> 00:09:41,475 Lear is mad! 86 00:09:43,680 --> 00:09:46,592 What would'st thou do, old man? 87 00:09:47,960 --> 00:09:50,872 Thy youngest daughter does not love thee least. 88 00:09:51,760 --> 00:09:54,320 The bow is bent and drawn; 89 00:09:54,840 --> 00:09:56,876 make from the shaft. 90 00:09:57,080 --> 00:09:58,308 Let it fall. 91 00:09:59,280 --> 00:10:01,475 Kent, on thy life, no more. 92 00:10:01,960 --> 00:10:03,871 My life I never held 93 00:10:04,080 --> 00:10:06,116 but as a pawn to wage against thine enemies. 94 00:10:06,480 --> 00:10:07,754 Out of my sight! 95 00:10:07,960 --> 00:10:09,996 See better, Lear. 96 00:10:10,520 --> 00:10:12,158 Now, by Apollo... 97 00:10:12,360 --> 00:10:16,672 Now, by Apollo, King, I'll tell thee thou dost evil. 98 00:10:18,200 --> 00:10:19,679 Take thy reward. 99 00:10:20,400 --> 00:10:22,960 Turn thy hated back upon our kingdom; 100 00:10:24,160 --> 00:10:27,232 if thy banish'd trunk be found in our dominion, 101 00:10:28,600 --> 00:10:30,591 the moment is thy death. 102 00:10:36,840 --> 00:10:38,671 Better thou hadst not been born, 103 00:10:39,080 --> 00:10:41,150 than not to have pleas'd me better. 104 00:10:44,280 --> 00:10:45,235 Be it lawful, 105 00:10:46,000 --> 00:10:47,752 I take up what's cast away. 106 00:10:50,120 --> 00:10:53,078 Thee and thy virtues here I seize upon. 107 00:10:54,160 --> 00:10:57,311 Thy dow'rless daughter, King, is Queen of France. 108 00:10:57,520 --> 00:11:00,193 Thou hast her, France; let her be thine; 109 00:11:00,760 --> 00:11:02,637 for we have no such daughter, 110 00:11:03,200 --> 00:11:06,237 nor shall ever see that face of hers again. 111 00:11:40,720 --> 00:11:43,314 I think our father will away tonight. 112 00:11:43,880 --> 00:11:46,519 That's most certain, and with you; 113 00:11:47,560 --> 00:11:48,993 next month with us. 114 00:11:51,520 --> 00:11:54,034 You see how full of changes his age is; 115 00:11:56,200 --> 00:11:58,077 he always lov'd our sister most; 116 00:11:58,920 --> 00:12:02,037 and with what poor judgment he hath now cast her off. 117 00:12:02,600 --> 00:12:04,352 'Tis the infirmity of his age; 118 00:12:06,080 --> 00:12:08,548 yet he hath ever but slenderly known himself. 119 00:12:11,840 --> 00:12:13,239 We shall further think on it. 120 00:12:14,320 --> 00:12:15,355 We must do something, 121 00:12:18,520 --> 00:12:19,475 and i' th' heat. 122 00:12:39,600 --> 00:12:43,229 These late eclipses of the sun and moon portend no good to us. 123 00:12:43,960 --> 00:12:45,279 In cities, mutinies; 124 00:12:45,960 --> 00:12:47,439 in countries, discord; 125 00:12:48,040 --> 00:12:49,678 in palaces, treason; 126 00:12:49,880 --> 00:12:52,678 and the bond crack'd between child and father. 127 00:12:54,040 --> 00:12:55,917 We have seen the best of our time: 128 00:12:57,160 --> 00:12:59,549 Machinations, hollowness, treachery, 129 00:13:00,040 --> 00:13:02,679 and all ruinous disorders follow us 130 00:13:02,880 --> 00:13:05,394 disquietly to our graves. 131 00:13:52,680 --> 00:13:55,592 And the noble and true-hearted Kent banish'd! 132 00:13:56,600 --> 00:13:57,555 'Tis strange. 133 00:14:03,240 --> 00:14:05,549 I do profess to be no less than I seem. 134 00:14:08,560 --> 00:14:10,869 To serve him truly that will put me in trust. 135 00:14:13,640 --> 00:14:15,039 To love him that is honest. 136 00:14:17,920 --> 00:14:20,275 To converse with him that is wise and says little. 137 00:14:23,400 --> 00:14:24,355 To fear judgment. 138 00:14:27,320 --> 00:14:29,072 To fight when I cannot choose. 139 00:14:32,720 --> 00:14:33,835 And to eat no fish. 140 00:14:51,000 --> 00:14:55,596 'Tis politic and safe to let him keep at point a hundred knights; 141 00:14:57,720 --> 00:15:00,598 yes, that on every dream, each buzz, 142 00:15:00,800 --> 00:15:02,791 each fancy, each complaint, 143 00:15:03,000 --> 00:15:03,955 dislike, 144 00:15:05,520 --> 00:15:07,715 he may enguard his dotage with their pow'rs, 145 00:15:07,920 --> 00:15:09,319 and hold our lives in mercy. 146 00:15:09,520 --> 00:15:10,669 You might fear too far. 147 00:15:11,160 --> 00:15:12,513 Safer than trust too far. 148 00:15:16,320 --> 00:15:17,275 No, no, my lord. 149 00:15:18,400 --> 00:15:21,710 This milky gentleness of yours shows want of wisdom. 150 00:15:23,560 --> 00:15:26,791 Striving to better, oft we mar what's well. 151 00:15:28,680 --> 00:15:29,635 Nay, then. 152 00:15:29,840 --> 00:15:30,795 Well, well. 153 00:15:32,480 --> 00:15:33,435 The event. 154 00:15:52,360 --> 00:15:55,557 Did my father strike my gentleman for chiding of his fool? 155 00:15:55,760 --> 00:15:56,715 Ay, madam. 156 00:15:59,080 --> 00:16:00,672 By day and night he wrongs me; 157 00:16:00,880 --> 00:16:04,873 every hour he flashes into one gross crime or other that sets us all at odds. 158 00:16:05,080 --> 00:16:06,035 I'll not endure it. 159 00:16:06,760 --> 00:16:07,875 His knights grow riotous, 160 00:16:10,080 --> 00:16:12,389 and himself upbraids us on every trifle. 161 00:16:19,120 --> 00:16:20,599 When he returns from hunting, 162 00:16:20,800 --> 00:16:23,155 I will not speak with him; say I am sick. 163 00:16:25,560 --> 00:16:28,233 If you come short of former services, 164 00:16:29,000 --> 00:16:30,353 you shall do well; 165 00:16:30,560 --> 00:16:32,152 the fault of it I'll answer. 166 00:16:36,880 --> 00:16:39,110 Put on what weary negligence you please, you and your fellows. 167 00:16:39,320 --> 00:16:42,835 I'd have it come to question. If he distaste it, let him to my sister. 168 00:16:46,720 --> 00:16:47,994 Idle old man, 169 00:16:48,200 --> 00:16:51,556 that still would manage those authorities that he hath given away. 170 00:17:02,360 --> 00:17:04,316 Old fools are babes again. 171 00:17:06,120 --> 00:17:08,350 Let me not stay a jot for dinner; 172 00:17:09,440 --> 00:17:10,395 go get it ready. 173 00:17:18,200 --> 00:17:19,155 What art thou? 174 00:17:19,680 --> 00:17:22,513 A very honest-hearted fellow, sir, and as poor as the King. 175 00:17:24,560 --> 00:17:27,791 If thou be'st as poor for a subject as he is for a king, 176 00:17:28,560 --> 00:17:29,879 thou art poor enough. 177 00:17:41,120 --> 00:17:42,075 What would'st thou? 178 00:17:42,520 --> 00:17:43,475 Service. 179 00:17:45,240 --> 00:17:46,753 Who would'st thou serve? You. 180 00:17:48,400 --> 00:17:49,549 Dost thou know me, fellow? 181 00:17:49,880 --> 00:17:50,835 No, sir; 182 00:17:53,080 --> 00:17:56,152 but you have that in your countenance which I would fain call master. 183 00:17:58,320 --> 00:17:59,878 What's that? Authority. 184 00:18:05,600 --> 00:18:06,555 Follow me; 185 00:18:07,560 --> 00:18:09,039 thou shalt serve me. 186 00:18:09,720 --> 00:18:11,597 If I like thee no worse after dinner, 187 00:18:11,800 --> 00:18:13,313 I'll not part from thee yet. 188 00:18:16,520 --> 00:18:20,035 Let his knights have colder looks among you; what grows of it no matter. 189 00:18:20,240 --> 00:18:21,514 Dinner! 190 00:18:22,160 --> 00:18:24,276 Ho, dinner! 191 00:18:25,120 --> 00:18:26,792 Where's my knave? My fool? 192 00:18:28,320 --> 00:18:30,231 Go you and call my fool hither. 193 00:18:31,520 --> 00:18:34,637 O you, sirrah, you, 194 00:18:37,200 --> 00:18:38,428 where's my daughter? 195 00:18:43,720 --> 00:18:45,676 Go call the clotpoll back. 196 00:18:45,880 --> 00:18:47,677 Hey, you! 197 00:18:48,200 --> 00:18:49,713 Where is my fool? 198 00:18:50,960 --> 00:18:52,473 I think the world's asleep. 199 00:18:55,200 --> 00:18:56,394 Where's that mongrel? 200 00:18:56,600 --> 00:18:59,034 He says, my lord, your daughter is not well. 201 00:18:59,240 --> 00:19:01,879 Why came the slave not back to me when I called him? 202 00:19:02,080 --> 00:19:04,878 He answered me he would not. Would not! 203 00:19:11,120 --> 00:19:12,792 Your Highness is not entertained 204 00:19:13,000 --> 00:19:15,116 with the same ceremonious affection as you were wont. 205 00:19:15,960 --> 00:19:18,315 Go you and tell my daughter I'd speak with her. 206 00:19:18,720 --> 00:19:20,836 And go you call hither my fool. 207 00:19:22,560 --> 00:19:23,834 O you, 208 00:19:24,080 --> 00:19:25,752 you, sir. 209 00:19:27,040 --> 00:19:28,678 Come you hither, sir. 210 00:19:31,560 --> 00:19:32,515 Who am I, sir? 211 00:19:32,720 --> 00:19:36,269 My lady's father. "My lady's father"! 212 00:19:36,720 --> 00:19:39,154 You whoreson dog! 213 00:19:39,640 --> 00:19:41,198 You slave! 214 00:19:41,720 --> 00:19:42,675 You cur! 215 00:19:42,880 --> 00:19:44,279 I'll not be struck, my lord. 216 00:19:44,480 --> 00:19:46,914 Nor tripp'd neither, you base football player. 217 00:20:17,840 --> 00:20:19,717 I'll teach thee a speech. 218 00:20:22,560 --> 00:20:23,515 Do. 219 00:20:36,120 --> 00:20:37,712 This is nothing, fool. 220 00:20:38,520 --> 00:20:39,953 Can you make no use of nothing, nuncle? 221 00:20:40,160 --> 00:20:42,469 Why, no, boy; Nothing can be 222 00:20:43,520 --> 00:20:45,397 made out of nothing. 223 00:20:46,840 --> 00:20:49,673 Give me an egg, and I'll give thee two crowns. 224 00:20:49,880 --> 00:20:51,438 What two crowns shall they be? 225 00:20:52,320 --> 00:20:54,993 Why, after I've cut the egg in the middle 226 00:20:56,280 --> 00:20:57,429 and eat up the meat, 227 00:20:59,440 --> 00:21:00,759 the two crowns of the egg. 228 00:21:02,120 --> 00:21:05,351 Thou hadst little wit in thy bald crown when thou gav'st thy golden one away. 229 00:21:07,040 --> 00:21:10,112 I prithee, nuncle, keep a schoolmaster that can teach thy fool to lie. 230 00:21:10,320 --> 00:21:11,958 I would fain learn to lie. 231 00:21:12,160 --> 00:21:14,435 And you lie, sirrah, we'll have you whipp'd. 232 00:21:14,640 --> 00:21:16,756 I marvel what kin thou and thy daughters are. 233 00:21:17,280 --> 00:21:20,078 They'll have me whipped for speaking true, for lying, 234 00:21:20,280 --> 00:21:22,157 and sometimes for holding my peace. 235 00:21:22,360 --> 00:21:24,954 I'd rather be any kind of a thing than a fool; 236 00:21:25,160 --> 00:21:26,798 yet I would not be thee, nuncle; 237 00:21:27,040 --> 00:21:29,998 for thou hast pared thy wits o' both sides and left nothing in the middle. 238 00:21:36,680 --> 00:21:39,752 When were you wont to be so full of songs, sirrah? 239 00:21:39,960 --> 00:21:41,951 Ever since thou mad'st thy daughters thy mothers; 240 00:21:42,160 --> 00:21:44,674 for when thou gav'st them the rod, and pulled down thine own breeches. 241 00:21:57,160 --> 00:21:58,115 Nay, 242 00:21:59,800 --> 00:22:02,553 and thou canst not smile as the wind sits. 243 00:22:03,120 --> 00:22:05,076 Thou'It catch cold shortly. 244 00:22:05,960 --> 00:22:06,915 Yes, forsooth, 245 00:22:07,120 --> 00:22:09,076 I will hold my tongue; so your face bids me, 246 00:22:09,280 --> 00:22:10,235 so I'll say nothing. 247 00:22:11,600 --> 00:22:12,999 How now, daughter! 248 00:22:15,360 --> 00:22:17,828 You are too much of late i' th' frown. 249 00:22:18,040 --> 00:22:20,429 Not only, sir, this your all-licens'd fool, 250 00:22:20,640 --> 00:22:24,076 but other of your insolent retinue do hourly carp and quarrel, 251 00:22:24,280 --> 00:22:27,158 breaking forth in rank and not-to-be-endur'd riots. 252 00:22:27,560 --> 00:22:31,075 I had thought, by making this well known unto you, to have found a safe redress; 253 00:22:31,280 --> 00:22:34,829 but now grow fearful by what yourself too late have spoke and done, 254 00:22:35,040 --> 00:22:38,157 that you protect this course and put it on by your allowance; 255 00:22:39,040 --> 00:22:41,998 which if you should, the fault would not 'scape censure, 256 00:22:43,640 --> 00:22:45,232 nor the redresses sleep. 257 00:22:46,200 --> 00:22:47,599 For you know, nuncle, 258 00:22:47,800 --> 00:22:49,358 the hedge-sparrow fed the cuckoo so long, 259 00:22:49,560 --> 00:22:51,391 it had its head bit off by its young. 260 00:22:51,600 --> 00:22:55,195 So, out went the candle and we were left darkling. 261 00:22:55,400 --> 00:22:57,152 Are you our daughter? 262 00:22:57,360 --> 00:22:59,635 I would you would make use of your good wisdom, 263 00:22:59,840 --> 00:23:02,752 whereof I know you are fraught, and put away these dispositions 264 00:23:02,960 --> 00:23:05,315 which of late transport you from what you rightly are. 265 00:23:05,960 --> 00:23:09,919 May not an ass know when the cart draws the horse? Whoop, Jug! I love thee. 266 00:23:10,120 --> 00:23:12,031 Does any here know me? 267 00:23:14,720 --> 00:23:16,199 This is not Lear. 268 00:23:17,720 --> 00:23:19,312 Does Lear walk thus, 269 00:23:21,120 --> 00:23:22,075 speak thus? 270 00:23:24,600 --> 00:23:25,794 Where are his eyes? 271 00:23:26,280 --> 00:23:28,111 Ha, waking? 272 00:23:28,320 --> 00:23:29,275 'Tis not so. 273 00:23:31,080 --> 00:23:33,196 Who is it who can tell me who I am? 274 00:23:33,400 --> 00:23:34,355 Lear's shadow. 275 00:23:35,160 --> 00:23:36,718 I would learn that. 276 00:23:39,280 --> 00:23:40,235 Your name, 277 00:23:40,760 --> 00:23:42,478 fair gentlewoman? 278 00:23:45,600 --> 00:23:49,513 This admiration, sir, is much of the savor of other your new pranks. 279 00:23:50,600 --> 00:23:53,558 I do beseech you, understand my purposes a'right, 280 00:23:54,560 --> 00:23:57,757 as you are old and reverend should be wise. 281 00:24:00,480 --> 00:24:02,710 Here do you keep a hundred knights and squires; 282 00:24:02,920 --> 00:24:05,434 as men so disordered, so debauched and bold, 283 00:24:05,640 --> 00:24:09,633 that this, our court, infected with their manners, shows like a riotous inn. 284 00:24:11,360 --> 00:24:14,557 Epicurism and lust makes it more like a tavern or a brothel 285 00:24:14,760 --> 00:24:16,159 than a grac'd palace. 286 00:24:17,640 --> 00:24:19,949 The shame itself doth call for instant remedy. 287 00:24:21,480 --> 00:24:25,837 Be then advis'd by her that else will take the thing she begs, 288 00:24:27,120 --> 00:24:29,395 a little to disquantity your train; 289 00:24:29,600 --> 00:24:31,955 and the remainders that shall still depend 290 00:24:32,760 --> 00:24:35,320 to be such men as may besort your age, 291 00:24:35,520 --> 00:24:37,112 who know themselves 292 00:24:37,640 --> 00:24:39,039 and you. 293 00:24:41,440 --> 00:24:45,592 Darkness and devils! 294 00:24:47,560 --> 00:24:48,993 Saddle my horses! 295 00:24:49,880 --> 00:24:51,279 Call my train together! 296 00:24:52,960 --> 00:24:54,996 Degenerate bastard! 297 00:24:55,200 --> 00:24:56,838 Yet have I left a daughter. 298 00:25:38,760 --> 00:25:40,273 Detested kite, 299 00:25:40,800 --> 00:25:41,755 thou liest! 300 00:25:41,960 --> 00:25:45,748 My train are men of choice and rarest parts 301 00:25:45,960 --> 00:25:47,678 that all particulars of duty know. 302 00:25:47,880 --> 00:25:49,836 And in the most exact regard 303 00:25:50,040 --> 00:25:51,917 support the worships of their name. 304 00:26:03,440 --> 00:26:06,432 Oh, Lear, Lear, Lear! 305 00:26:07,320 --> 00:26:10,278 Beat at this gate that let thy folly in 306 00:26:11,120 --> 00:26:12,997 and thy dear judgment out. 307 00:26:14,160 --> 00:26:15,513 My lord, I am guiltless, 308 00:26:16,360 --> 00:26:18,476 as I am ignorant of what hath moved you. 309 00:26:33,640 --> 00:26:36,757 It may be so, my lord. 310 00:27:04,680 --> 00:27:06,238 Hear, Nature. 311 00:27:08,400 --> 00:27:11,597 Hear, dear goddess, hear. 312 00:27:22,960 --> 00:27:25,076 Suspend thy purpose, 313 00:27:26,320 --> 00:27:30,233 if thou didst intend to make this creature fruitful. 314 00:27:32,680 --> 00:27:36,229 Into her womb convey sterility. 315 00:27:39,360 --> 00:27:42,397 Dry up in her the organs of increase; 316 00:27:43,720 --> 00:27:48,191 and from her derogate body never spring a babe to honor her. 317 00:27:49,840 --> 00:27:51,592 If she must teem, 318 00:27:52,040 --> 00:27:54,349 create her child of spleen, 319 00:27:54,560 --> 00:27:59,429 that it may live and be a thwart disnatur'd torment to her. 320 00:28:03,200 --> 00:28:06,317 Let it stamp wrinkles in her brow of youth. 321 00:28:07,320 --> 00:28:10,756 With cadent tears fret channels in her cheeks. 322 00:28:11,760 --> 00:28:17,039 Turn all her mother's pains and benefits to laughter and contempt, 323 00:28:17,240 --> 00:28:22,598 that she may feel how sharper than a serpent's tooth it is 324 00:28:23,560 --> 00:28:25,471 to have a thankless child. 325 00:28:42,240 --> 00:28:43,593 Are my horses ready? 326 00:28:44,520 --> 00:28:45,919 Your asses are gone about them. 327 00:28:49,520 --> 00:28:51,078 Have you writ that letter to my sister? 328 00:28:51,280 --> 00:28:52,235 Ay, madam. 329 00:28:53,120 --> 00:28:55,793 Inform her full of my particular fear. Get you gone. 330 00:29:06,920 --> 00:29:08,751 I cannot be so partial, Goneril, 331 00:29:09,920 --> 00:29:11,399 to the great love I bear you. 332 00:29:11,720 --> 00:29:12,675 I pray you content. 333 00:29:43,480 --> 00:29:45,516 Shalt see thy other daughter will use thee kindly; 334 00:29:46,080 --> 00:29:48,594 for although she's as like this as a crab's like an apple, 335 00:29:49,440 --> 00:29:51,192 yet I can tell what I can tell. 336 00:29:51,920 --> 00:29:52,875 What canst tell, boy? 337 00:29:53,400 --> 00:29:56,517 That she will taste as like this as a crab does to a crab. 338 00:30:02,240 --> 00:30:05,073 Canst tell why one's nose stands i' th' middle of one's face? 339 00:30:05,680 --> 00:30:06,635 No. 340 00:30:06,920 --> 00:30:08,911 Why, to keep one's eyes on either side of one's nose. 341 00:30:09,320 --> 00:30:12,357 That what a man cannot smell out, he may spy into. 342 00:30:17,840 --> 00:30:18,909 I did her wrong. 343 00:30:26,800 --> 00:30:28,677 Canst tell how an oyster makes his shell? 344 00:30:29,600 --> 00:30:30,828 No. Nor I, neither. 345 00:30:32,040 --> 00:30:34,076 But I can tell why a snail has a house. 346 00:30:34,280 --> 00:30:35,235 Why? 347 00:30:35,440 --> 00:30:38,750 Why, to put his head in; not to give it away to his daughters. 348 00:30:39,360 --> 00:30:41,032 I will forget my nature. 349 00:30:42,320 --> 00:30:43,992 So kind a father. 350 00:30:49,080 --> 00:30:51,674 The reason why the seven stars are no more than seven 351 00:30:52,040 --> 00:30:53,234 is a pretty reason. 352 00:30:54,000 --> 00:30:55,433 Because they are not eight? 353 00:30:56,000 --> 00:30:56,955 Yes, indeed. 354 00:30:57,720 --> 00:30:59,119 Thou wouldst make a good fool. 355 00:31:00,520 --> 00:31:02,795 To take't again perforce. 356 00:31:04,720 --> 00:31:06,756 Monster ingratitude. 357 00:31:08,400 --> 00:31:09,753 If thou wert my fool, nuncle, 358 00:31:10,240 --> 00:31:12,595 I'd have thee beaten for being old before thy time. 359 00:31:14,240 --> 00:31:15,195 How's that? 360 00:31:15,480 --> 00:31:18,040 Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise. 361 00:31:23,040 --> 00:31:24,712 O, let me not be mad, 362 00:31:27,840 --> 00:31:29,398 not mad, sweet heaven! 363 00:31:31,240 --> 00:31:32,878 Keep me in temper. 364 00:31:35,400 --> 00:31:36,913 I would not be mad. 365 00:31:47,600 --> 00:31:48,555 How now, brother Edmund! 366 00:31:48,760 --> 00:31:50,432 What serious contemplation are you in? 367 00:31:50,960 --> 00:31:53,554 I was thinking, brother, of a prediction I read this other day, 368 00:31:53,960 --> 00:31:55,632 what should follow these eclipses. 369 00:31:55,840 --> 00:31:57,478 And do you busy yourself with that? 370 00:31:57,960 --> 00:32:00,952 I promise you, the effects he writes of succeed unhappily; 371 00:32:01,560 --> 00:32:04,472 as of unnaturalness between the child and the parent; 372 00:32:04,680 --> 00:32:05,954 death, dearth, 373 00:32:06,400 --> 00:32:08,470 dissolution, divisions, menaces. 374 00:32:09,360 --> 00:32:10,634 When we are sick in fortune, 375 00:32:10,840 --> 00:32:12,398 we make guilty of our disasters 376 00:32:12,600 --> 00:32:15,194 the sun, the moon, the stars, 377 00:32:15,680 --> 00:32:19,036 as if we were drunkards, liars, and adulterers 378 00:32:19,240 --> 00:32:20,912 by planetary influence. 379 00:32:21,120 --> 00:32:23,076 Why brand they me with baseness? 380 00:32:23,280 --> 00:32:24,679 Bastardy? Base? 381 00:32:24,880 --> 00:32:28,190 My father coupled with my mother under the Dragon's tail, 382 00:32:29,000 --> 00:32:31,560 and I was born under Ursa Major, 383 00:32:31,760 --> 00:32:34,274 so that it follows that I am rough and lecherous. 384 00:32:34,480 --> 00:32:36,072 I should have been that I am, 385 00:32:36,280 --> 00:32:38,271 had the maidenliest star in the firmament 386 00:32:38,480 --> 00:32:40,277 twinkled on my bastardizing. 387 00:32:56,720 --> 00:32:58,756 When sons are at perfect age, 388 00:32:58,960 --> 00:33:00,473 and fathers in decline, 389 00:33:01,120 --> 00:33:03,554 the father should be put in the care of the son. 390 00:33:03,760 --> 00:33:05,352 And the son manage the revenue. 391 00:33:16,480 --> 00:33:19,199 It's the policy of reverence for age 392 00:33:19,400 --> 00:33:20,992 that makes the world bitter. 393 00:33:29,080 --> 00:33:32,152 The Duke of Cornwall and Regan his Duchess will be here this night. 394 00:33:32,800 --> 00:33:34,597 How comes that? I know not. 395 00:33:42,920 --> 00:33:44,239 The better best! 396 00:33:48,240 --> 00:33:50,993 This weaves itself perforce into my business. 397 00:33:57,760 --> 00:33:59,910 Briefness and fortune work! 398 00:34:03,400 --> 00:34:04,879 If this letter thrive, 399 00:34:05,080 --> 00:34:07,992 Edmund the bastard shall top the legitimate. 400 00:34:17,440 --> 00:34:18,873 Legitimate Edgar, 401 00:34:19,600 --> 00:34:21,238 I must have your land. 402 00:34:33,880 --> 00:34:34,835 Now, gods, 403 00:34:35,360 --> 00:34:37,078 stand up for bastards! 404 00:34:38,120 --> 00:34:39,075 Father! 405 00:34:48,400 --> 00:34:50,277 I swore he could by no means. 406 00:34:50,480 --> 00:34:51,833 By no means what? 407 00:34:53,280 --> 00:34:56,238 Persuade me to the murder of your lordship. 408 00:34:59,040 --> 00:35:03,158 I told him the revenging gods 'gainst parricides did all the thunder bend; 409 00:35:05,600 --> 00:35:09,354 spoke with how strong a bond the child was bound to th' father. 410 00:35:09,560 --> 00:35:11,152 My son Edgar. 411 00:35:13,680 --> 00:35:15,272 I threaten'd to discover him. 412 00:35:17,120 --> 00:35:18,075 He replied, 413 00:35:19,200 --> 00:35:20,872 "Who would put any trust or faith in thee, 414 00:35:21,080 --> 00:35:22,593 "thou unpossessing bastard?" 415 00:35:23,560 --> 00:35:25,676 He cannot be such a monster, 416 00:35:26,680 --> 00:35:30,593 to his father that so tenderly and entirely loves him. 417 00:35:31,600 --> 00:35:33,477 I dare pawn down my life for him. 418 00:35:36,440 --> 00:35:38,795 He's done this to feel my affection to your honor, 419 00:35:39,000 --> 00:35:40,877 and no other pretence of danger. 420 00:35:41,080 --> 00:35:42,035 Think you so? 421 00:35:43,840 --> 00:35:46,559 Has he never before sounded you in this matter? 422 00:35:49,800 --> 00:35:52,598 I have heard him maintain it to be fit 423 00:35:53,400 --> 00:35:57,075 that sons at perfect age and fathers in decline, 424 00:35:59,280 --> 00:36:01,635 the father should be put in care of the son, 425 00:36:02,080 --> 00:36:03,877 and the son manage the revenue. 426 00:36:04,120 --> 00:36:05,838 Villain, villain! 427 00:36:06,400 --> 00:36:08,391 Unnatural, brutish villain! 428 00:36:09,560 --> 00:36:10,959 If your honor judge it meet, 429 00:36:12,640 --> 00:36:15,200 I'll place you where you shall hear us confer of this. 430 00:36:41,560 --> 00:36:44,199 Edgar, when saw you my father last? 431 00:36:45,840 --> 00:36:47,193 Parted you on good terms? 432 00:36:48,240 --> 00:36:49,639 Saw you no displeasure in him? 433 00:36:50,040 --> 00:36:52,110 Bethink yourself wherein you may have offended him. 434 00:37:16,520 --> 00:37:17,794 What does it say? 435 00:37:20,200 --> 00:37:24,637 "If our father would sleep till I wak'd him, 436 00:37:25,680 --> 00:37:28,353 "you should enjoy half his revenue for ever, 437 00:37:29,400 --> 00:37:31,277 "and live the beloved of your brother. " 438 00:37:31,960 --> 00:37:33,234 "Edgar. " 439 00:37:40,920 --> 00:37:43,150 Help! Murder! 440 00:37:43,800 --> 00:37:47,588 When came you to this? I found it at my casement. 441 00:37:47,800 --> 00:37:50,314 Some villain hath done me wrong. That's my fear. 442 00:37:51,440 --> 00:37:53,715 Have you not spoken 'gainst the Duke of Cornwall? 443 00:37:53,920 --> 00:37:56,992 He's coming hither now in the night, in haste, and Regan with him. 444 00:37:58,200 --> 00:38:00,316 Have you nothing said against the Duke of Albany? 445 00:38:00,800 --> 00:38:02,711 Not a word. Help! 446 00:38:03,160 --> 00:38:05,754 I've told you what I've seen and heard but faintly. 447 00:38:09,560 --> 00:38:11,437 Nothing like the image and horror of it. 448 00:38:23,440 --> 00:38:26,273 Pardon me, in cunning I must draw my sword upon you. 449 00:38:28,480 --> 00:38:30,311 Draw; seem to defend yourself. 450 00:38:31,400 --> 00:38:32,674 Quit you well! 451 00:38:51,840 --> 00:38:53,910 Light, ho, here! 452 00:38:54,600 --> 00:38:55,874 Stop! 453 00:38:56,280 --> 00:38:57,554 Stop! 454 00:39:00,000 --> 00:39:01,274 Torches! 455 00:39:01,480 --> 00:39:03,869 Torches! Where is the villain? 456 00:39:04,320 --> 00:39:07,437 There stood he in the dark, sir. His sharp sword out. 457 00:39:09,040 --> 00:39:10,314 Pursue him. 458 00:39:10,520 --> 00:39:12,590 Go after, ho! 459 00:39:12,960 --> 00:39:14,359 There! 460 00:39:27,240 --> 00:39:29,196 Loyal and natural boy. 461 00:39:31,240 --> 00:39:32,514 Of all my lands, 462 00:39:32,720 --> 00:39:35,075 I'll work the means to make thee heritor. 463 00:40:01,720 --> 00:40:02,994 Open up! 464 00:40:25,560 --> 00:40:27,676 Your daughter Regan and the Duke are gone. 465 00:40:28,680 --> 00:40:31,911 'Tis strange that they should so depart from home. 466 00:40:32,120 --> 00:40:36,398 As I learned, the night before there was no purpose in them of this remove. 467 00:40:37,680 --> 00:40:39,636 'Tis said they make toward Gloucester. 468 00:40:50,080 --> 00:40:52,071 Go you before to Gloucester 469 00:40:53,680 --> 00:40:55,511 with these letters. 470 00:40:55,720 --> 00:40:59,076 Acquaint my daughter no further with anything you know. 471 00:41:00,000 --> 00:41:03,117 If your diligence be not speedy, I shall be there before you. 472 00:41:54,680 --> 00:41:57,877 Did my father's godson seek your life? 473 00:41:58,080 --> 00:42:00,640 O, madam, my old heart is crack'd. 474 00:42:02,240 --> 00:42:04,117 'Tis too bad, too bad. 475 00:42:10,320 --> 00:42:13,630 I hear that you have shown your father a child-like office. 476 00:42:13,840 --> 00:42:15,398 It was my duty, sir. 477 00:42:56,400 --> 00:42:58,516 While I can 'scape, I will preserve myself. 478 00:42:58,720 --> 00:42:59,994 My face 479 00:43:01,800 --> 00:43:03,233 I'll grime with filth 480 00:43:03,800 --> 00:43:05,552 like to a Bedlam beggar. 481 00:43:35,240 --> 00:43:36,514 Poor Tom! 482 00:43:39,440 --> 00:43:41,590 Who gives anything to poor Tom? 483 00:43:42,640 --> 00:43:45,632 Do poor Tom some charity! 484 00:43:53,600 --> 00:43:55,158 Poor Tom! 485 00:44:14,960 --> 00:44:16,234 Edgar, 486 00:44:18,560 --> 00:44:19,834 I 487 00:44:22,200 --> 00:44:24,634 nothing am. 488 00:44:35,400 --> 00:44:38,358 Edgar I nothing am. 489 00:44:50,560 --> 00:44:51,834 Ho! 490 00:45:12,480 --> 00:45:14,675 Art of this house? Ay. 491 00:45:14,880 --> 00:45:16,552 Where may I set my horse? 492 00:45:17,480 --> 00:45:19,038 I' th' mire. 493 00:45:21,400 --> 00:45:23,356 Prithee, if thou lov'st me, tell me. 494 00:45:23,560 --> 00:45:25,596 I love thee not. 495 00:45:27,320 --> 00:45:29,356 Why dost thou use me thus? I know thee not. 496 00:45:29,560 --> 00:45:30,834 Fellow, 497 00:45:32,080 --> 00:45:33,593 I know thee. 498 00:45:33,800 --> 00:45:35,233 What dost thou know me for? 499 00:45:35,440 --> 00:45:37,476 A knave, beggar, 500 00:45:37,680 --> 00:45:40,592 coward, pander, 501 00:45:41,400 --> 00:45:43,675 and the son and heir of a mongrel bitch. 502 00:45:43,880 --> 00:45:45,871 Away! I have nothing to do with thee. 503 00:45:46,080 --> 00:45:48,548 You come with letters against the King, 504 00:45:48,760 --> 00:45:51,718 and take the puppet's part against the royalty of her father. 505 00:45:51,920 --> 00:45:54,309 You brazen-fac'd varlet! 506 00:45:54,840 --> 00:45:57,513 I'll flesh ye! You wagtail! 507 00:45:58,320 --> 00:46:01,118 You whoreson cullionly barbermonger! 508 00:46:02,280 --> 00:46:03,554 I'll flay you! 509 00:46:35,360 --> 00:46:36,918 A plague upon your epileptic visage! 510 00:46:37,120 --> 00:46:39,156 Peace, shall I know you no reverence? 511 00:46:40,280 --> 00:46:42,748 Yes, sir; but anger hath a privilege. 512 00:46:44,400 --> 00:46:46,038 Why art thou angry? 513 00:46:47,040 --> 00:46:49,315 My lord, if you will give me leave, 514 00:46:50,040 --> 00:46:54,238 I will tread this unbolted villain into mortar, 515 00:46:54,440 --> 00:46:56,476 and daub the wall of a jakes with him. 516 00:46:58,280 --> 00:46:59,838 What is his fault? 517 00:47:00,480 --> 00:47:02,436 His countenance likes me not. 518 00:47:03,120 --> 00:47:06,157 No more, perchance, does mine, nor his, nor hers. 519 00:47:07,240 --> 00:47:10,198 I have seen better faces in my time. 520 00:47:16,960 --> 00:47:19,872 This is some fellow who, having been prais'd for bluntness, 521 00:47:20,080 --> 00:47:21,991 doth affect a saucy roughness. 522 00:47:22,880 --> 00:47:27,271 He cannot flatter, he, an honest mind and plain. He must speak truth. 523 00:47:27,480 --> 00:47:30,836 I know, sir, I am no flatterer. 524 00:47:31,480 --> 00:47:32,959 I serve the King. 525 00:47:33,160 --> 00:47:34,957 Fetch forth the stocks. 526 00:47:36,360 --> 00:47:39,272 As I have life and honor, there shall he sit till noon. 527 00:47:40,080 --> 00:47:41,354 Till noon! 528 00:47:41,800 --> 00:47:43,392 Till night, my lord; 529 00:47:43,600 --> 00:47:45,033 and all night too. 530 00:47:49,400 --> 00:47:53,313 Madam, if I were your father's dog, you should not use me so. 531 00:47:53,520 --> 00:47:55,238 Sir, being his knave, I will. 532 00:47:58,640 --> 00:48:01,234 Let me beseech your Grace not to do so. 533 00:48:01,440 --> 00:48:03,317 The King must take it ill. 534 00:48:03,520 --> 00:48:05,238 I'll answer that. 535 00:48:05,440 --> 00:48:08,512 My sister may receive it much more worse to have her gentleman abus'd, 536 00:48:08,720 --> 00:48:10,711 assaulted for following her affairs. 537 00:48:11,120 --> 00:48:12,872 Put in his legs. 538 00:48:34,720 --> 00:48:37,075 I am sorry for thee, friend. 539 00:48:38,160 --> 00:48:40,116 'Twill be ill taken. 540 00:48:41,600 --> 00:48:42,715 I'll entreat for thee. 541 00:48:42,920 --> 00:48:44,069 Pray, do not, sir. 542 00:48:44,280 --> 00:48:48,398 I've travell'd hard; some time I will sleep out, the rest I'll whistle. 543 00:48:57,160 --> 00:48:59,799 Fortune, good night. 544 00:49:00,920 --> 00:49:02,592 Smile once more. 545 00:49:04,600 --> 00:49:06,352 Turn thy wheel. 546 00:49:42,800 --> 00:49:44,233 Ha, ha! 547 00:49:45,280 --> 00:49:47,236 He wears cruel garters. 548 00:49:54,600 --> 00:49:57,797 What's he that hath so much thy place mistook to set thee here? 549 00:49:58,000 --> 00:50:01,754 It is both he and she, your son and daughter. 550 00:50:05,520 --> 00:50:07,636 No. Yes. 551 00:50:10,200 --> 00:50:12,998 No, I say. I say, yea. 552 00:50:13,840 --> 00:50:15,956 No, no, they would not. Yes, yes, they have. 553 00:50:16,160 --> 00:50:17,559 They durst not do't. 554 00:50:17,760 --> 00:50:21,150 Winter's not gone yet till the wild geese fly that way. 555 00:50:23,680 --> 00:50:27,036 O, how this mother swells up toward my heart! 556 00:50:30,280 --> 00:50:32,271 Hysterica passio, 557 00:50:34,400 --> 00:50:35,674 down, 558 00:50:36,280 --> 00:50:38,236 thou climbing sorrow, 559 00:50:39,160 --> 00:50:40,991 thy element's below. 560 00:50:45,520 --> 00:50:48,398 Where is this daughter? With the earl, sir. Within. 561 00:50:48,600 --> 00:50:51,637 Follow me not. Stay here. 562 00:51:05,120 --> 00:51:07,429 How chance the King comes with so small a number? 563 00:51:09,280 --> 00:51:11,236 An thou hadst been set i' th' stocks for that question, 564 00:51:11,440 --> 00:51:13,317 thou hadst well deserved it. 565 00:51:14,400 --> 00:51:16,277 We'll set thee to school to an ant, 566 00:51:16,480 --> 00:51:18,596 to teach thee there's no laboring i' th' winter. 567 00:51:19,520 --> 00:51:22,114 All that follow their nose 568 00:51:22,320 --> 00:51:25,073 are led by their eyes but blind men; 569 00:51:25,320 --> 00:51:29,518 and there's not one nose among twenty but can smell him that's stinking. 570 00:51:32,000 --> 00:51:35,356 Let go thy hold when a great wheel runs down the hill, 571 00:51:35,560 --> 00:51:37,835 lest it break thy neck with following; 572 00:51:38,840 --> 00:51:40,751 but the great one that goes upward, 573 00:51:40,960 --> 00:51:42,757 let him draw thee after. 574 00:51:42,960 --> 00:51:46,396 When a wise man gives thee better counsel, give me mine again. 575 00:51:46,600 --> 00:51:50,434 I would have none but knaves follow it, since a fool gives it. 576 00:51:50,640 --> 00:51:51,629 That, sir, 577 00:52:10,960 --> 00:52:14,032 Where learn'd you this, fool? 578 00:52:16,200 --> 00:52:18,555 Not i' th' stocks, fool. 579 00:52:18,760 --> 00:52:20,432 Deny to speak with me? 580 00:52:21,720 --> 00:52:25,235 They are sick! They are weary! They have traveled all night! 581 00:52:25,440 --> 00:52:27,032 Fetch me a better answer! 582 00:52:27,240 --> 00:52:30,550 My dear lord, you know the fiery quality of the Duke. 583 00:52:30,760 --> 00:52:33,354 Fiery? What quality? 584 00:52:33,560 --> 00:52:37,348 Why, Gloucester... Gloucester, I'd speak with the Duke of Cornwall and his wife. 585 00:52:37,560 --> 00:52:39,516 Well, my good lord, I have inform'd them so. 586 00:52:39,720 --> 00:52:41,153 Inform'd them! 587 00:52:41,360 --> 00:52:43,191 Dost thou understand me, man? 588 00:52:43,400 --> 00:52:45,152 Ay, my good lord. 589 00:52:45,360 --> 00:52:47,828 The King would speak with Cornwall. 590 00:52:48,040 --> 00:52:50,679 The dear father would with his daughter speak; 591 00:52:50,880 --> 00:52:52,950 commands her service. 592 00:52:53,600 --> 00:52:55,716 Are they inform'd of this? 593 00:52:56,600 --> 00:52:59,751 My breath and blood! Fiery? 594 00:52:59,960 --> 00:53:01,837 The fiery Duke? 595 00:53:02,040 --> 00:53:06,636 Tell the hot Duke that... No, but not yet. 596 00:53:07,520 --> 00:53:09,750 May be he is not well. 597 00:53:12,480 --> 00:53:14,675 Death on my state! 598 00:53:14,880 --> 00:53:17,235 Wherefore should he sit here? 599 00:53:18,520 --> 00:53:20,670 Give me my servant forth. 600 00:53:20,880 --> 00:53:23,440 Tell the Duke and his wife I'd speak with them. 601 00:53:23,960 --> 00:53:26,474 Now, presently. 602 00:53:26,680 --> 00:53:28,830 Bid them come forth and hear me, 603 00:53:29,040 --> 00:53:31,270 or at their chamber door I'll beat the drum 604 00:53:31,480 --> 00:53:33,311 till it cry sleep to death. 605 00:53:33,520 --> 00:53:36,193 I would have all well between you. 606 00:53:39,080 --> 00:53:40,832 O me, my heart, 607 00:53:41,360 --> 00:53:43,396 my rising heart! 608 00:53:44,600 --> 00:53:46,113 But, down. 609 00:54:00,040 --> 00:54:01,439 Good morrow to you both. 610 00:54:01,640 --> 00:54:03,471 Hail to your Grace. 611 00:54:04,960 --> 00:54:07,235 I am glad to see your Highness. 612 00:54:07,440 --> 00:54:08,714 Regan, 613 00:54:09,240 --> 00:54:10,798 I think you are; 614 00:54:12,520 --> 00:54:14,636 I have good reason to think so. 615 00:54:19,320 --> 00:54:20,594 Are you free? 616 00:54:24,840 --> 00:54:26,478 Some other time for that. 617 00:54:37,840 --> 00:54:39,592 Beloved Regan, 618 00:54:39,800 --> 00:54:41,950 thy sister is naught. 619 00:54:42,160 --> 00:54:47,632 O Regan, she hath tied sharp-tooth'd unkindness, like a vulture, here. 620 00:54:47,840 --> 00:54:49,637 I can scarce speak to thee; 621 00:54:49,840 --> 00:54:53,355 thou'It not believe with how depraved a quality she... 622 00:54:54,760 --> 00:54:56,034 O Regan! 623 00:54:56,840 --> 00:54:59,673 I cannot think my sister in the least would fail her obligation. 624 00:55:00,680 --> 00:55:03,877 Lf, so perchance, she has restrained the riots of your followers, 625 00:55:04,080 --> 00:55:06,071 'tis on such ground and to such wholesome end 626 00:55:06,280 --> 00:55:07,793 as clears her from all blame. 627 00:55:08,000 --> 00:55:10,798 My curses on her. Sir, you are old. 628 00:55:11,400 --> 00:55:14,472 Nature in you stands on the very verge of his confine. 629 00:55:14,680 --> 00:55:16,910 You should be rul'd and led by some discretion 630 00:55:17,120 --> 00:55:19,634 that discerns your state better than you yourself. 631 00:55:20,640 --> 00:55:23,518 Therefore, I pray you that to our sister you do make return. 632 00:55:24,640 --> 00:55:27,677 Say you have wrong'd her. Ask her forgiveness? 633 00:55:28,880 --> 00:55:32,270 Do you but mark how this becomes the house: 634 00:55:33,720 --> 00:55:38,032 "Dear daughter, I confess that I am old; age is unnecessary. 635 00:55:38,240 --> 00:55:42,392 "On my knees I beg that you vouchsafe me raiment, bed and food. " 636 00:55:42,600 --> 00:55:45,114 Good sir, no more; these are unsightly tricks. 637 00:55:46,160 --> 00:55:48,355 Return you to my sister. Never, Regan. 638 00:55:49,160 --> 00:55:52,755 All the stor'd vengeances of heaven fall on her! 639 00:55:52,960 --> 00:55:55,633 Blest gods! So will you wish on me when the rash mood is on. 640 00:55:55,840 --> 00:55:57,558 No, Regan. 641 00:55:58,720 --> 00:56:00,790 Thou shalt never have my curse. 642 00:56:01,760 --> 00:56:06,276 Thy tender-hearted nature shall not give thee o'er to harshness. 643 00:56:06,480 --> 00:56:10,439 Her eyes are fierce, but thine do comfort, 644 00:56:11,320 --> 00:56:12,594 not burn. 645 00:56:15,480 --> 00:56:18,631 'Tis not in thee to grudge my pleasures, 646 00:56:19,920 --> 00:56:21,592 to cut off my train, 647 00:56:23,440 --> 00:56:25,396 to bandy hasty words, 648 00:56:26,600 --> 00:56:29,353 to oppose the bolt against my coming in. 649 00:56:29,560 --> 00:56:34,236 Thy half of the kingdom thou hast not forgot wherein I thee endow'd. 650 00:56:58,560 --> 00:57:00,152 O heavens, 651 00:57:01,280 --> 00:57:03,271 if you do love old men, 652 00:57:04,160 --> 00:57:06,993 if your sweet sway allow obedience, 653 00:57:08,840 --> 00:57:11,035 if you yourselves are old, 654 00:57:11,240 --> 00:57:12,992 make it your cause: 655 00:57:13,200 --> 00:57:15,430 Send down and take my part. 656 00:57:19,160 --> 00:57:22,436 Art not asham'd to look upon this beard? 657 00:57:28,400 --> 00:57:30,994 O Regan, will you take her by the hand? 658 00:57:33,240 --> 00:57:35,595 And why not by the hand, sir? How have I offended? 659 00:57:37,040 --> 00:57:40,828 All's not offence that indiscretion finds, and dotage terms so. 660 00:57:41,040 --> 00:57:44,510 O sides, you are too tough! Will you yet hold? 661 00:57:47,360 --> 00:57:49,078 How came my man i' th' stocks? 662 00:57:49,280 --> 00:57:53,398 I set him there, sir. You, did you? 663 00:57:54,640 --> 00:57:56,437 I pray you, Father, 664 00:57:56,640 --> 00:57:58,835 being weak, seem so. 665 00:58:00,440 --> 00:58:02,396 If till the expiration of your month, 666 00:58:02,600 --> 00:58:04,830 you will return and sojourn with my sister, 667 00:58:05,680 --> 00:58:08,035 dismissing half your train, come then to me. 668 00:58:09,680 --> 00:58:11,716 I am now from home and out of that provision 669 00:58:11,920 --> 00:58:14,036 which shall be needful for your entertainment. 670 00:58:15,600 --> 00:58:19,275 Return to her, and fifty men dismiss'd? 671 00:58:19,480 --> 00:58:24,076 No, rather I abjure all roofs, 672 00:58:25,560 --> 00:58:27,915 and choose to wage against the enmity o' th' air, 673 00:58:29,240 --> 00:58:31,196 to be a comrade with the wolf and owl. 674 00:58:32,200 --> 00:58:33,758 Necessity's sharp pinch! 675 00:58:33,960 --> 00:58:35,837 At your choice, sir. 676 00:58:36,040 --> 00:58:38,429 I prithee, daughter, do not make me mad. 677 00:58:41,160 --> 00:58:43,230 I will not trouble thee, my child. 678 00:58:45,760 --> 00:58:47,034 Farewell. 679 00:58:47,920 --> 00:58:49,433 We'll no more meet, 680 00:58:50,600 --> 00:58:52,716 no more see one another. 681 00:58:53,720 --> 00:58:55,517 But yet thou art my flesh, 682 00:58:55,720 --> 00:58:57,438 my blood, my daughter; 683 00:58:58,320 --> 00:59:01,153 or rather a disease that's in my flesh 684 00:59:01,360 --> 00:59:03,157 which I must needs call mine; 685 00:59:03,360 --> 00:59:05,510 thou art a boil, a plague-sore, 686 00:59:05,720 --> 00:59:09,156 or embossed carbuncle in my corrupted blood. 687 00:59:09,480 --> 00:59:11,311 But I'll not chide thee. 688 00:59:11,960 --> 00:59:14,554 Let shame come when it will; 689 00:59:15,840 --> 00:59:17,637 I do not call it. 690 00:59:17,840 --> 00:59:20,149 I do not bid the thunder-bearer shoot, 691 00:59:21,080 --> 00:59:24,470 nor tell tales of thee to high-judging Jove. 692 00:59:24,800 --> 00:59:27,439 Mend when thou canst; 693 00:59:28,120 --> 00:59:30,076 be better at thy leisure; 694 00:59:31,120 --> 00:59:32,792 I can be patient; 695 00:59:33,560 --> 00:59:38,509 I can stay with Regan, I and my hundred knights. 696 00:59:46,000 --> 00:59:49,390 Why might not you, my lord, receive attendance from those that she calls servants, 697 00:59:49,600 --> 00:59:50,953 or from mine? 698 00:59:51,160 --> 00:59:52,718 Why not, my lord? 699 00:59:53,600 --> 00:59:57,115 If then they chanc'd to slack you, we could control them. 700 00:59:58,640 --> 01:00:00,392 If you will come to me, 701 01:00:02,440 --> 01:00:04,396 for now I spy a danger. 702 01:00:04,600 --> 01:00:06,636 I entreat you to bring but five and twenty. 703 01:00:07,440 --> 01:00:09,192 To no more will I give place or notice. 704 01:00:10,400 --> 01:00:12,072 I gave you all. 705 01:00:12,280 --> 01:00:14,077 And in good time you gave it. 706 01:00:14,280 --> 01:00:16,475 Made you my guardians, 707 01:00:17,160 --> 01:00:18,752 my depositories, 708 01:00:19,920 --> 01:00:21,831 but kept a reservation 709 01:00:22,040 --> 01:00:24,679 to be followed with such a number. 710 01:00:27,200 --> 01:00:29,475 What, must I come to you with five and twenty? 711 01:00:30,440 --> 01:00:32,112 Regan, said you so? 712 01:00:33,080 --> 01:00:36,231 And speak't again, my lord. No more with me. 713 01:00:40,640 --> 01:00:45,156 Those wicked creatures yet do look well-favor'd 714 01:00:46,920 --> 01:00:48,990 when others are more wicked. 715 01:00:51,560 --> 01:00:56,031 Not being the worst stands in some rank of praise. 716 01:01:00,280 --> 01:01:02,032 I'll go with thee. 717 01:01:03,120 --> 01:01:06,829 Thy fifty yet doth double five and twenty. 718 01:01:07,040 --> 01:01:09,793 And thou art twice her love. 719 01:01:10,000 --> 01:01:11,353 Hear me, my lord. 720 01:01:12,360 --> 01:01:16,069 What need you five and twenty, ten, or five, 721 01:01:16,280 --> 01:01:21,229 to follow in a house where twice so many have a command to tend you? 722 01:01:21,960 --> 01:01:23,552 What need one? 723 01:01:24,960 --> 01:01:27,428 O, reason not the need! 724 01:01:29,960 --> 01:01:33,157 Our basest beggars are in the poorest thing superfluous. 725 01:01:35,480 --> 01:01:38,199 Allow not nature more than nature needs, 726 01:01:39,520 --> 01:01:42,353 man's life's as cheap as beast's. 727 01:01:44,000 --> 01:01:45,638 Thou art a lady; 728 01:01:46,640 --> 01:01:49,279 if only to go warm were gorgeous, 729 01:01:49,480 --> 01:01:52,631 why, nature needs not what thou gorgeous wear'st 730 01:01:52,840 --> 01:01:54,796 which scarcely keeps thee warm. 731 01:01:57,240 --> 01:01:59,310 But for true need... 732 01:02:01,280 --> 01:02:03,589 O heavens, give me patience. 733 01:02:05,640 --> 01:02:07,471 Patience I need. 734 01:02:09,560 --> 01:02:11,437 You see me here, you gods, 735 01:02:12,200 --> 01:02:14,634 a poor old man, 736 01:02:16,440 --> 01:02:18,510 as full of grief as age; 737 01:02:20,000 --> 01:02:21,797 wretched in both. 738 01:02:23,160 --> 01:02:27,119 If it be you that stirs these daughters' hearts 739 01:02:27,320 --> 01:02:28,799 against their father, 740 01:02:30,000 --> 01:02:33,231 fool me not so much to bear it tamely; 741 01:02:34,600 --> 01:02:36,511 touch me with noble anger, 742 01:02:38,600 --> 01:02:43,230 and let not women's weapons, water-drops, stain my man's cheeks. 743 01:02:46,000 --> 01:02:51,313 No, you unnatural hags! 744 01:02:55,640 --> 01:02:58,632 I will have such revenges on you both, 745 01:02:58,840 --> 01:03:00,751 that all the world shall... 746 01:03:03,840 --> 01:03:06,274 I will do such things... 747 01:03:07,080 --> 01:03:13,349 What they are yet I know not; but they shall be the terrors of the earth. 748 01:03:15,840 --> 01:03:17,592 You think I'll weep. 749 01:03:19,800 --> 01:03:23,509 No, I'll not weep. 750 01:03:25,880 --> 01:03:28,519 I have full cause of weeping; 751 01:03:30,000 --> 01:03:34,835 but this heart shall break into a hundred thousand flaws 752 01:03:35,640 --> 01:03:37,471 or ere I'll weep. 753 01:03:40,880 --> 01:03:42,154 O fool... 754 01:03:45,960 --> 01:03:47,757 I shall go mad. 755 01:04:06,880 --> 01:04:08,393 This house is little. 756 01:04:08,600 --> 01:04:11,068 The old man and his people cannot be well bestow'd. 757 01:04:11,280 --> 01:04:12,633 'Tis his own blame. 758 01:04:17,560 --> 01:04:20,836 Hath put himself from rest and needs must taste his folly. 759 01:04:21,040 --> 01:04:23,873 For his particular, I'll receive him gladly, but not one follower. 760 01:04:24,760 --> 01:04:26,239 So am I purpos'd. 761 01:04:59,920 --> 01:05:01,751 Where's my Lord of Gloucester? 762 01:05:07,880 --> 01:05:09,950 The King is in high rage. 763 01:05:10,720 --> 01:05:11,994 To willful men, 764 01:05:12,200 --> 01:05:15,556 the injuries that they themselves procure must be their schoolmasters. 765 01:05:18,120 --> 01:05:21,032 Shut up your doors. He is attended with a desperate train. 766 01:05:21,440 --> 01:05:22,839 Shut up your doors, my lord. 767 01:05:31,160 --> 01:05:32,309 Hyah! 768 01:06:03,320 --> 01:06:07,393 Nuncle Lear, nuncle Lear, tarry and take the fool with thee. 769 01:06:46,480 --> 01:06:52,237 Blow, winds! 770 01:06:53,920 --> 01:06:57,549 And crack your cheeks! 771 01:06:59,040 --> 01:07:00,792 Rage. 772 01:07:01,840 --> 01:07:05,435 Blow! 773 01:07:08,680 --> 01:07:11,274 You cataracts and hurricanoes, 774 01:07:12,520 --> 01:07:15,876 spout till you have drenched our steeples, 775 01:07:16,600 --> 01:07:18,397 drown'd the cocks. 776 01:07:19,160 --> 01:07:22,391 You sulph'rous and thought-executing fires, 777 01:07:22,600 --> 01:07:26,195 vaunt couriers of oak-cleaving thunderbolts, 778 01:07:26,400 --> 01:07:28,311 singe my white head. 779 01:07:29,600 --> 01:07:32,956 And thou, all-shaking thunder, 780 01:07:33,160 --> 01:07:36,789 strike flat the thick rotundity of the world; 781 01:07:37,000 --> 01:07:39,389 crack nature's moulds, 782 01:07:39,600 --> 01:07:44,196 all germens spill at once, that make ingrateful man. 783 01:07:46,800 --> 01:07:49,758 O nuncle, court holy water in a dry house 784 01:07:49,960 --> 01:07:51,712 is better than this rain-water out o' doors. 785 01:07:52,560 --> 01:07:55,313 Good nuncle, in; ask thy daughters' blessing. 786 01:07:55,520 --> 01:07:58,034 Here's a night pities neither wise men nor fools. 787 01:07:59,320 --> 01:08:01,231 Rumble thy belly full. 788 01:08:02,480 --> 01:08:03,754 Spit, fire. 789 01:08:05,240 --> 01:08:06,514 Spout, rain. 790 01:08:07,920 --> 01:08:13,278 Nor rain, wind, thunder, fire, are my daughters. 791 01:08:15,840 --> 01:08:19,310 I tax not you, you elements, with unkindness. 792 01:08:20,720 --> 01:08:22,392 I never gave you kingdom, 793 01:08:22,600 --> 01:08:24,158 call'd you children. 794 01:08:24,360 --> 01:08:26,920 You owe me no subscription. 795 01:08:28,120 --> 01:08:31,430 Then let fall your horrible pleasure. 796 01:08:32,160 --> 01:08:34,754 Here I stand, your slave, 797 01:08:35,280 --> 01:08:38,238 a poor, infirm, weak and despis'd old man; 798 01:08:38,760 --> 01:08:42,275 but yet I call you servile ministers 799 01:08:42,960 --> 01:08:46,555 that will with two pernicious daughters join your high-engender'd battles 800 01:08:46,760 --> 01:08:48,876 'gainst a head so old and white as this. 801 01:08:50,520 --> 01:08:52,715 O, ho, 'tis foul! 802 01:08:55,880 --> 01:08:58,997 He who has a house to put his head in has a good head-piece. 803 01:08:59,200 --> 01:09:03,318 No, I will be the pattern of all patience. 804 01:09:05,160 --> 01:09:06,752 I will say nothing. 805 01:09:09,240 --> 01:09:10,753 Who's there? 806 01:09:10,960 --> 01:09:14,270 A wise man and a fool. 807 01:09:14,840 --> 01:09:17,991 Let the great gods that keep this dreadful pudder o'er our heads 808 01:09:18,200 --> 01:09:20,077 find out their enemies now. 809 01:09:20,280 --> 01:09:22,396 Tremble, thou wretch, that hast within thee 810 01:09:22,600 --> 01:09:25,717 undivulged crimes unwhipped of justice: 811 01:09:25,920 --> 01:09:29,549 Caitiff, to pieces shake, that under covert and convenient seeming 812 01:09:29,760 --> 01:09:31,671 hast practis'd on man's life. 813 01:09:31,880 --> 01:09:34,030 Close pent-up guilts, 814 01:09:34,240 --> 01:09:36,595 rive your concealing continents, 815 01:09:36,800 --> 01:09:39,712 and cry these dreadful summoners grace. 816 01:09:43,640 --> 01:09:47,713 I am a man more sinn'd against than sinning. 817 01:09:47,920 --> 01:09:49,558 Gracious my lord, 818 01:09:49,760 --> 01:09:51,512 hard by here is a hovel; 819 01:09:51,720 --> 01:09:53,631 some friendship will it lend you 'gainst the tempest. 820 01:09:56,800 --> 01:09:59,030 My wits begin to turn. 821 01:10:01,920 --> 01:10:02,875 Come on, my boy. 822 01:10:04,560 --> 01:10:08,235 How dost thou, boy? Art cold? 823 01:10:09,040 --> 01:10:12,510 Am cold myself. Where is this straw, my fellow? 824 01:10:13,000 --> 01:10:15,912 The art of our necessities is strange 825 01:10:16,720 --> 01:10:19,188 and can make vile things precious. 826 01:10:20,120 --> 01:10:21,678 Come, your hovel. 827 01:10:21,880 --> 01:10:24,474 Poor fool and knave, 828 01:10:25,560 --> 01:10:29,155 I have one part in my heart that's sorry yet for thee. 829 01:10:49,440 --> 01:10:51,749 My lord. Good my lord, enter. 830 01:10:52,480 --> 01:10:56,268 Thou think'st 'tis much that this contentious storm invades us to the skin; 831 01:10:56,480 --> 01:10:58,152 so 'tis to thee, 832 01:10:58,360 --> 01:11:02,797 but where the greater malady is fix'd, the lesser is scarce felt. 833 01:11:03,520 --> 01:11:05,397 Thou'dst shun a bear; 834 01:11:05,600 --> 01:11:09,036 but if thy flight lay toward the roaring sea, thou'dst meet the bear i' th' mouth. 835 01:11:10,280 --> 01:11:11,793 When the mind's free, 836 01:11:12,720 --> 01:11:14,870 the body is delicate. 837 01:11:16,240 --> 01:11:18,629 This tempest in my mind 838 01:11:18,840 --> 01:11:21,991 doth from my senses take all feeling else, 839 01:11:22,200 --> 01:11:23,758 save what beats there. 840 01:11:24,800 --> 01:11:26,153 Filial ingratitude. 841 01:11:27,000 --> 01:11:31,073 But I will punish home. No, I'll weep no more. 842 01:11:34,000 --> 01:11:36,150 In such a night, to shut me out! 843 01:11:37,920 --> 01:11:39,797 Pour on; 844 01:11:40,000 --> 01:11:42,150 I will endure! 845 01:11:46,360 --> 01:11:48,157 Nay, get thee in. 846 01:11:51,000 --> 01:11:52,353 I'll pray, 847 01:11:53,800 --> 01:11:55,597 and then I'll sleep. 848 01:12:21,240 --> 01:12:23,196 Poor naked wretches, 849 01:12:24,320 --> 01:12:25,799 wheresoe'er you are, 850 01:12:26,920 --> 01:12:30,037 that bide the pelting of this pitiless storm, 851 01:12:32,600 --> 01:12:37,071 how shall your houseless heads and unfed sides, 852 01:12:37,280 --> 01:12:39,840 your loop'd and window'd raggedness, 853 01:12:42,200 --> 01:12:45,670 defend you from seasons such as these? 854 01:12:49,560 --> 01:12:52,916 O, I have ta'en too little care of this! 855 01:12:56,280 --> 01:12:58,316 Take physic, pomp; 856 01:13:00,120 --> 01:13:03,271 expose thyself to feel what wretches feel, 857 01:13:05,080 --> 01:13:08,038 that thou mayst take the superflux to them, 858 01:13:09,040 --> 01:13:12,555 and show the heavens more just. 859 01:13:30,160 --> 01:13:33,994 Go to thy bed and warm thee. 860 01:13:36,920 --> 01:13:42,233 Did'st thou give all to thy daughters? And art come to this? 861 01:13:42,440 --> 01:13:46,353 Who gives anything to poor Tom? 862 01:13:58,760 --> 01:14:00,671 Go you and talk to the Duke. 863 01:14:00,880 --> 01:14:03,713 If he asks for me, I am ill and gone to bed. 864 01:14:04,720 --> 01:14:07,792 If I die for it, as no less is threatened me, 865 01:14:08,000 --> 01:14:11,072 the King, my old master, must be relieved. 866 01:14:13,440 --> 01:14:15,351 Pray you, be careful. 867 01:14:30,440 --> 01:14:32,032 What hast thou been? 868 01:14:33,200 --> 01:14:37,273 A serving-man, proud in heart and mind; 869 01:14:37,480 --> 01:14:41,314 that curl'd my hair; wore gloves in my cap; 870 01:14:41,520 --> 01:14:43,795 serv'd the lust of my mistress' heart 871 01:14:44,000 --> 01:14:46,150 and did the act of darkness with her; 872 01:14:46,680 --> 01:14:49,399 swore as many oaths as I spake words, 873 01:14:49,920 --> 01:14:53,549 and broke them in the sweet face of heaven. 874 01:14:54,240 --> 01:14:59,360 One that slept in the contriving of lust, and wak'd to do it. 875 01:14:59,880 --> 01:15:03,190 Wine lov'd I deeply, dice dearly; 876 01:15:03,400 --> 01:15:06,039 and in woman out-paramour'd the Turk. 877 01:15:06,560 --> 01:15:08,118 False of heart, 878 01:15:08,320 --> 01:15:11,232 light of ear, bloody of hand; 879 01:15:11,680 --> 01:15:14,831 hog in sloth, fox in stealth, 880 01:15:15,040 --> 01:15:19,352 wolf in greediness, dog in madness, 881 01:15:19,960 --> 01:15:21,313 lion in prey. 882 01:15:24,640 --> 01:15:28,519 Let not the creaking of shoes nor the rustling of silks 883 01:15:28,720 --> 01:15:31,439 betray thy poor heart to woman. 884 01:15:32,000 --> 01:15:33,991 And defy the foul fiend. 885 01:15:34,960 --> 01:15:39,158 Still through the hawthorn blows the cold wind. 886 01:15:39,360 --> 01:15:41,510 Thou wert better in a grave 887 01:15:41,720 --> 01:15:46,032 than to answer with thy uncover'd body this extremity of the skies. 888 01:15:48,040 --> 01:15:50,235 Is man no more than this? 889 01:15:52,440 --> 01:15:54,192 Consider him well. 890 01:15:55,120 --> 01:15:59,875 Thou ow'st the worm no silk, the beast no hide, 891 01:16:00,080 --> 01:16:03,675 the sheep no wool, the cat no perfume. 892 01:16:04,640 --> 01:16:08,269 Ha! Here's three on us are sophisticated. 893 01:16:11,000 --> 01:16:13,275 Thou art the thing itself. 894 01:16:15,680 --> 01:16:21,710 Unaccommodated man is no more but such a poor, bare, fork'd animal 895 01:16:21,920 --> 01:16:23,194 as thou art. 896 01:16:24,480 --> 01:16:27,153 Off, off, you lendings! 897 01:16:27,920 --> 01:16:29,512 Come, unbutton here. 898 01:16:32,840 --> 01:16:34,114 Who's there? 899 01:16:34,960 --> 01:16:36,234 Who's there? 900 01:16:38,760 --> 01:16:40,512 What are your names? 901 01:16:43,880 --> 01:16:45,154 Who's there? 902 01:16:46,120 --> 01:16:47,872 This is the foul fiend Flibbertigibbet! 903 01:16:48,080 --> 01:16:50,150 Aroint thee, witch, aroint thee! 904 01:16:50,360 --> 01:16:53,158 The prince of darkness is a gentleman; 905 01:16:53,360 --> 01:16:55,396 Modo he's called, and Mahu. 906 01:16:56,200 --> 01:16:58,270 Poor Tom's a-cold. 907 01:16:58,600 --> 01:17:02,354 Go with me. I will bring you where both fire and food is ready. 908 01:17:02,560 --> 01:17:05,597 Let me talk with this philosopher. What is the cause of thunder? 909 01:17:05,800 --> 01:17:07,392 Good my lord, take his offer. 910 01:17:07,600 --> 01:17:08,953 What is your study? 911 01:17:09,920 --> 01:17:11,990 How to prevent the fiend and to kill vermin. 912 01:17:12,200 --> 01:17:15,397 Let me ask you one word in private. 913 01:17:18,680 --> 01:17:21,717 Child Rowland to the dark tower came. 914 01:17:22,880 --> 01:17:24,632 His word was still, 915 01:17:25,640 --> 01:17:32,273 "Fie, foh, and fum, I smell the blood of a British man. " 67038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.