All language subtitles for Jinn S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,635 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,552 --> 00:00:11,762 Hosny! 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,431 Hosny, where are you? 4 00:00:14,515 --> 00:00:15,933 Where are you? 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,185 It's getting dark! Where are you? 6 00:00:19,269 --> 00:00:20,395 Hosny! 7 00:00:20,479 --> 00:00:21,480 Hosny! 8 00:00:22,397 --> 00:00:23,857 Your mother is worried sick! 9 00:00:23,941 --> 00:00:26,860 -Give us a sign if you're OK. -Where are you? 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,320 Answer me, son! 11 00:00:34,409 --> 00:00:36,286 Where are you, Hosny? 12 00:00:43,085 --> 00:00:46,129 Let's go home before it gets dark. 13 00:00:47,589 --> 00:00:49,216 Where are you, Hosny? 14 00:00:59,893 --> 00:01:01,270 Answer me, son. 15 00:01:02,020 --> 00:01:03,772 Where are you? 16 00:01:25,168 --> 00:01:26,628 Scorpion... 17 00:01:30,674 --> 00:01:31,842 Nasser? 18 00:01:37,556 --> 00:01:39,599 Scorpion... 19 00:01:39,683 --> 00:01:42,060 They're coming... 20 00:01:54,406 --> 00:01:55,324 Fahed... 21 00:02:03,665 --> 00:02:04,666 Mira... 22 00:02:08,920 --> 00:02:09,880 Mira... 23 00:02:13,258 --> 00:02:15,969 Mira, you're the only one I need. 24 00:02:19,348 --> 00:02:23,685 Dr. Mustafa, please go to Surgery Center Three. 25 00:02:32,194 --> 00:02:35,656 I'm sorry, Mrs. Swaidan. I'm so sorry. 26 00:02:35,739 --> 00:02:38,659 Thank you, dear. Thank you both for being here. 27 00:02:38,742 --> 00:02:42,204 Layla, you know my son better than anyone. 28 00:02:42,287 --> 00:02:45,540 I mean, before all this happened to Nasser 29 00:02:46,041 --> 00:02:48,210 did he mention anything to you? 30 00:02:48,293 --> 00:02:50,170 Is there anything you're hiding from me? 31 00:02:52,381 --> 00:02:53,924 Maybe it was something I said... 32 00:02:54,007 --> 00:02:56,718 Nasser has always been strong. 33 00:02:56,802 --> 00:02:58,220 He didn't say anything to us. 34 00:02:58,303 --> 00:03:00,931 But when he wakes up I'm sure he'll tell us what happened. 35 00:03:01,348 --> 00:03:02,808 I'm sure, sweetie. 36 00:03:03,266 --> 00:03:05,727 I'm going for some water. Does anyone want anything? 37 00:03:05,811 --> 00:03:07,562 -No. -No, thanks. 38 00:03:22,828 --> 00:03:23,787 Keras? 39 00:03:44,307 --> 00:03:45,976 Mira, you must believe in yourself. 40 00:03:47,227 --> 00:03:51,231 Look, I know you're scared, but... I'm going to protect you. 41 00:03:53,191 --> 00:03:55,777 I need you to trust me and I need your help. 42 00:03:55,861 --> 00:03:57,863 How did you know Nasser was going to do that? 43 00:03:58,447 --> 00:04:01,324 -Nasser was possessed by a Jinn. -Possessed by a Jinn? 44 00:04:02,075 --> 00:04:03,702 What do you mean, possessed? 45 00:04:06,455 --> 00:04:07,706 Are you OK? 46 00:04:10,917 --> 00:04:12,461 -I'm fine. -Alright. 47 00:04:21,052 --> 00:04:22,345 Why would you say that? 48 00:04:22,929 --> 00:04:24,890 Why would you say that Nasser is OK? 49 00:04:24,973 --> 00:04:27,267 He told me he loved me and I never gave him an answer. 50 00:04:27,350 --> 00:04:30,395 No, Layla. Don't say that. 51 00:04:36,735 --> 00:04:39,070 -This is all my fault. -Layla, listen to me. 52 00:04:39,529 --> 00:04:42,157 Maybe it's something else that has nothing to do with you. 53 00:04:42,240 --> 00:04:44,993 -What do you mean? -I mean... 54 00:04:45,535 --> 00:04:47,454 I don't know how to say this, but... 55 00:04:49,748 --> 00:04:51,333 Do you believe in Jinn? 56 00:04:52,167 --> 00:04:53,210 So you're saying... 57 00:04:54,002 --> 00:04:57,631 that a Jinn was controlling Nasser 58 00:04:58,465 --> 00:05:01,510 and made him pick up a knife and do that to himself? 59 00:05:01,593 --> 00:05:02,427 Yes. 60 00:05:02,511 --> 00:05:05,722 Mira, love, you need to go home 61 00:05:06,264 --> 00:05:08,934 and get some sleep because you're not making any sense. 62 00:05:09,017 --> 00:05:12,187 OK, Layla, I know it sounds crazy but why would I lie to you? 63 00:05:13,230 --> 00:05:15,649 I'm obviously not making all this up. 64 00:05:17,192 --> 00:05:19,110 Nasser's mother needs to hear this. 65 00:05:20,111 --> 00:05:22,072 -Layla... -I have to tell Nasser's mother. 66 00:05:26,743 --> 00:05:28,954 Layla, don't be scared. 67 00:05:31,373 --> 00:05:33,875 -Mira, what's happening? -Don't scream. 68 00:05:35,669 --> 00:05:36,753 Mira, who's that? 69 00:05:37,587 --> 00:05:40,131 -Let her go, Keras! -You can't tell anyone about me. 70 00:05:40,215 --> 00:05:41,925 You can't just do this to people. 71 00:05:43,009 --> 00:05:44,761 Let her go, now. 72 00:05:50,141 --> 00:05:53,311 -Are you OK? -Who is this guy? What's going on? 73 00:05:54,354 --> 00:05:56,523 Keras, open the door! You can't lock us in here. 74 00:05:56,606 --> 00:05:58,984 I can't let what happened to Nasser happen again. 75 00:06:00,318 --> 00:06:03,029 Now listen up, I don't care if you're a Jinn, 76 00:06:03,113 --> 00:06:05,574 or a ghost, or some two-bit jerk who's pulling a prank. 77 00:06:05,657 --> 00:06:09,327 Either you open this door right now, or I'll show you a face that you won't like. 78 00:06:09,411 --> 00:06:11,913 Layla, calm down. He's not here to hurt us. 79 00:06:11,997 --> 00:06:13,957 Is he the Jinn who did this to Nasser? 80 00:06:14,040 --> 00:06:15,709 No, it wasn't him. 81 00:06:17,002 --> 00:06:18,920 Another Jinn did this. 82 00:06:19,004 --> 00:06:20,964 So Nasser really didn't do it to himself? 83 00:06:21,047 --> 00:06:22,549 Nasser had nothing to do with it. 84 00:06:22,632 --> 00:06:24,092 But he's still in danger. 85 00:06:24,175 --> 00:06:27,971 And if we don't act fast, you and all your loved ones will be, too. 86 00:06:28,054 --> 00:06:30,515 -Why me? -You were the one who summoned me. 87 00:06:31,975 --> 00:06:34,060 But I didn't do anything to summon you. 88 00:06:34,144 --> 00:06:37,897 And I have no control over this. I just called, and you answered. 89 00:06:38,440 --> 00:06:39,983 What do you want, anyway? 90 00:06:40,066 --> 00:06:42,861 I need you to help me send the Jinn back where she came from, 91 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 -before more follow her. -There are more Jinn? 92 00:06:45,196 --> 00:06:48,241 A lot more. And trust me, you don't want them here. 93 00:06:48,325 --> 00:06:50,201 If they break out they will cause more harm. 94 00:06:50,827 --> 00:06:52,454 OK, now open the door. 95 00:06:53,121 --> 00:06:56,041 You can't tell anyone, and we must act quickly. 96 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 OK, just open the door! 97 00:07:04,382 --> 00:07:06,217 Mira, where did he go? 98 00:07:06,635 --> 00:07:07,844 I don't know. 99 00:07:11,014 --> 00:07:13,141 Mira, we have to do something about this. 100 00:07:35,538 --> 00:07:38,208 There were two girls, and one of them was so hot, 101 00:07:38,291 --> 00:07:40,377 and the other one was so stoned! 102 00:07:40,460 --> 00:07:42,712 She started talking to me in Chinese or something! 103 00:07:42,796 --> 00:07:46,049 -But it must have been boring without me. -No, we had a blast, honestly. 104 00:07:47,217 --> 00:07:49,219 Hello! What's up? 105 00:07:49,302 --> 00:07:51,012 -What's up? -Ready for breakfast? 106 00:07:51,096 --> 00:07:53,014 Yeah! That's what I'm talking about. 107 00:07:54,557 --> 00:07:57,519 Fuck... This damn thing, man. 108 00:07:57,602 --> 00:07:59,854 That Nasser is a complete psycho. 109 00:07:59,938 --> 00:08:01,147 It's fine. He's my friend. 110 00:08:01,231 --> 00:08:04,109 How do you call him a friend after he cut you with a knife, bro? 111 00:08:04,192 --> 00:08:06,486 Why the long faces on such a beautiful day? 112 00:08:06,569 --> 00:08:07,779 Give it here. 113 00:09:02,959 --> 00:09:03,835 Keras? 114 00:09:07,505 --> 00:09:08,757 Keras? 115 00:09:16,848 --> 00:09:17,682 Mira. 116 00:09:18,725 --> 00:09:20,685 -Shit... -What's the matter? 117 00:09:20,769 --> 00:09:23,354 -Nothing. Never mind. -What is it? 118 00:09:23,855 --> 00:09:26,399 -Why do you keep doing that? -Doing what? 119 00:09:26,483 --> 00:09:28,985 You keep popping out of nowhere. 120 00:09:30,737 --> 00:09:31,654 Well, I'm sorry. 121 00:09:32,405 --> 00:09:34,824 Are me and my friends really in danger? 122 00:09:34,908 --> 00:09:38,578 Yes, but I'm going to protect you. I will never leave your side. 123 00:09:38,661 --> 00:09:40,163 You won't keep disappearing? 124 00:09:40,246 --> 00:09:42,749 No, I'll stay with you until we find the summoner, 125 00:09:42,832 --> 00:09:45,168 so that I can take the Jinn back. 126 00:09:45,251 --> 00:09:48,129 Wait, so you're saying there's someone else like me? 127 00:09:48,922 --> 00:09:50,799 Someone who answered a Jinn's call? 128 00:09:50,882 --> 00:09:52,759 Yes. It's someone at your school. 129 00:09:52,842 --> 00:09:55,053 Someone who's angry at everyone. 130 00:09:55,637 --> 00:09:57,430 And we must find them soon. 131 00:09:59,516 --> 00:10:02,477 Take off your sweater and wear this one. Come on. 132 00:10:03,019 --> 00:10:04,646 And remember, don't talk to anyone. 133 00:10:04,729 --> 00:10:07,565 If someone talks to you, ignore them. Don't answer. 134 00:10:07,649 --> 00:10:09,359 I see you're still together! 135 00:10:09,442 --> 00:10:11,528 You look cute together, I must say. 136 00:10:14,280 --> 00:10:16,407 Do you really think you can take him to school? 137 00:10:16,491 --> 00:10:17,700 I can try, at least. 138 00:10:22,080 --> 00:10:24,249 Naji. I'll be right back. 139 00:10:24,332 --> 00:10:27,001 - Does it fit? Is it too small? - I think it's fine. 140 00:10:28,628 --> 00:10:30,547 How are we supposed to find this summoner? 141 00:10:38,596 --> 00:10:40,223 -Hi, Naji. -I know what you want. 142 00:10:40,306 --> 00:10:43,309 -Make it quick, Layla. -You don't know what I'm going to say. 143 00:10:43,393 --> 00:10:45,436 -Listen to me, first. -I don't care. 144 00:10:47,814 --> 00:10:49,941 Well, well... Who's the hunk? 145 00:10:50,400 --> 00:10:53,278 Fahed, chill. I'll explain everything later. 146 00:10:53,361 --> 00:10:56,364 Go have fun with your... What's his face? Your crazy boyfriend. 147 00:10:56,447 --> 00:10:58,575 -You deserve each other. -Naji... 148 00:10:59,284 --> 00:11:02,871 -Yeah, Mira, who's this pretty boy? -Wait, I'm serious here. 149 00:11:02,954 --> 00:11:05,248 What is there to explain? You have a new boyfriend? 150 00:11:05,331 --> 00:11:08,126 So every guy I talk to is my boyfriend? You're joking, right? 151 00:11:08,209 --> 00:11:10,753 -I can talk to whoever I want. -No, you can't. 152 00:11:10,837 --> 00:11:13,173 -How dare you speak to her like that? -Keras, don't. 153 00:11:13,256 --> 00:11:14,924 -Wow! A real man! -Want to try me? 154 00:11:15,008 --> 00:11:16,801 -I'll show you who's the man. -Stop it. 155 00:11:17,552 --> 00:11:20,471 What did I tell you about talking that way to people in the city? 156 00:11:20,555 --> 00:11:23,850 How dare you talk to him like that? He's a relative of mine. Right, Mira? 157 00:11:23,933 --> 00:11:27,103 -He's her cousin. -Yes. My cousin. He's visiting from... 158 00:11:27,186 --> 00:11:28,104 He's a Bedouin. 159 00:11:29,063 --> 00:11:29,898 Yeah. 160 00:11:31,482 --> 00:11:34,485 -This clown is your cousin? -Yes, he is. What's your problem? 161 00:11:35,028 --> 00:11:38,740 -Well, he's a real tough guy! -How could you do that, Fahed? 162 00:11:39,198 --> 00:11:41,117 -Stop yelling. -Let me show you around. 163 00:11:41,200 --> 00:11:43,536 Try not to get into a fight for once! 164 00:11:43,620 --> 00:11:46,873 Don't yell. I've been calling since yesterday and you didn't pick up. 165 00:11:47,415 --> 00:11:49,125 I wish you would just leave me alone. 166 00:11:50,376 --> 00:11:51,419 What's wrong? 167 00:11:52,629 --> 00:11:54,047 What is it? 168 00:11:54,130 --> 00:11:56,466 -I'm sorry, I didn't mean to... -It wasn't you. 169 00:11:57,008 --> 00:12:00,011 -What's wrong, Fahed? -His arm started hurting all of a sudden. 170 00:12:00,094 --> 00:12:01,638 Who's the new kid? 171 00:12:02,305 --> 00:12:03,973 He's Layla's cousin. 172 00:12:04,057 --> 00:12:06,809 He needs to report to the Principal's office. 173 00:12:08,144 --> 00:12:10,188 Come with me. Quickly. 174 00:12:13,983 --> 00:12:15,360 You did that? 175 00:12:15,985 --> 00:12:18,029 -I promised to protect you. -Not like that! 176 00:12:18,112 --> 00:12:20,239 -Well, it's what you wanted. -Me? 177 00:12:20,823 --> 00:12:22,700 I never asked you for anything. 178 00:12:57,235 --> 00:12:58,861 Happy birthday! 179 00:12:59,612 --> 00:13:01,364 It's not my birthday for several days. 180 00:13:01,447 --> 00:13:04,742 -But you like an early celebration. -Yeah, when I was seven! 181 00:13:05,284 --> 00:13:06,536 Yassin! 182 00:13:09,163 --> 00:13:12,959 -You don't want to talk about your face? -It's nothing. I'm fine. 183 00:13:18,923 --> 00:13:21,259 I wish I could do something to protect you. 184 00:13:30,518 --> 00:13:31,769 Where's your husband? 185 00:13:34,772 --> 00:13:36,190 He's out. 186 00:13:37,316 --> 00:13:39,610 He didn't stay with one of his girlfriends? 187 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 Eat your breakfast. 188 00:13:48,578 --> 00:13:50,663 -Zuhair-- -Zuhair is a piece of shit! 189 00:13:50,747 --> 00:13:53,124 But I need him, and you need him too. 190 00:13:53,207 --> 00:13:57,795 Do we have to keep fighting with him? Like yesterday, and every damn day? 191 00:14:00,506 --> 00:14:04,260 I had a fight with him yesterday about your tuition fees. 192 00:14:04,343 --> 00:14:05,428 What? 193 00:14:06,596 --> 00:14:08,639 We're behind on the payments, 194 00:14:08,723 --> 00:14:10,058 but we'll figure it out. 195 00:14:10,141 --> 00:14:11,809 But next year, we might have to-- 196 00:14:11,893 --> 00:14:14,145 How much longer do I have to put up with his shit? 197 00:14:14,228 --> 00:14:17,899 -Baby, this isn't just about you. -Obviously! 198 00:14:18,941 --> 00:14:21,027 Don't worry about my fees. I'll figure it out. 199 00:14:21,110 --> 00:14:22,945 -I'm not done! -I'm going to be late. 200 00:14:23,529 --> 00:14:25,782 Like you even care about my education! 201 00:14:41,381 --> 00:14:42,840 Morning. 202 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 Good morning. 203 00:14:46,469 --> 00:14:48,304 Did you spend the night out here? 204 00:14:49,180 --> 00:14:50,431 No. 205 00:14:51,015 --> 00:14:52,725 You don't look too good. 206 00:14:54,811 --> 00:14:55,645 Well... 207 00:14:56,771 --> 00:14:58,272 What are you doing today? 208 00:15:00,691 --> 00:15:02,193 I don't know. 209 00:15:02,276 --> 00:15:04,737 I'll come back from school, study, then go to bed. 210 00:15:04,821 --> 00:15:07,698 -Let's do something. -Like what? 211 00:15:10,493 --> 00:15:12,537 -How did it go? -I took care of it. 212 00:15:12,620 --> 00:15:13,913 OK. What happened? 213 00:15:13,996 --> 00:15:15,790 The Principal will talk to your dad. 214 00:15:15,873 --> 00:15:17,291 My dad? Why? 215 00:15:17,375 --> 00:15:20,920 I didn't have any other choice! It's fine now. I sorted it out. 216 00:15:21,003 --> 00:15:25,049 Listen, there are many angry people here. Any one of them could be our summoner. 217 00:15:25,133 --> 00:15:26,342 Oh, yeah? 218 00:15:26,426 --> 00:15:29,095 This is high school, OK? 219 00:15:29,178 --> 00:15:32,432 That means everyone here is angry for their own reasons. 220 00:15:32,515 --> 00:15:34,100 We're running out of time! 221 00:15:34,684 --> 00:15:38,396 -Any word on Nasser? -Hang on! There's no time for Nasser. 222 00:15:38,479 --> 00:15:40,356 We need to find the summoner immediately. 223 00:15:41,274 --> 00:15:43,276 We have to go to class. 224 00:15:43,734 --> 00:15:44,944 What class? 225 00:15:45,027 --> 00:15:46,904 I'm telling you, we're running out of time. 226 00:15:46,988 --> 00:15:50,783 Well, if I don't show up in class, the school will call my dad. 227 00:15:51,284 --> 00:15:55,955 And if they do, my dad will start asking questions that you don't want asked. 228 00:15:56,372 --> 00:15:59,834 So after class, we can look for whoever you want. OK? 229 00:16:00,585 --> 00:16:02,712 Plus, it will be fun! 230 00:16:03,421 --> 00:16:05,131 Fine, let's go to class. 231 00:16:17,018 --> 00:16:20,021 -Trust me, it was the goat from Petra. -Not again, please! 232 00:16:20,104 --> 00:16:22,273 -Did you hear that goat in Petra or not? -I did! 233 00:16:22,356 --> 00:16:24,650 But it had nothing to do with Tareq's fall. 234 00:16:24,734 --> 00:16:26,903 Not everything is connected. 235 00:16:26,986 --> 00:16:29,405 First Tareq, and then Nasser. 236 00:16:29,489 --> 00:16:31,157 What about all these coincidences? 237 00:16:31,240 --> 00:16:34,452 However I look at it, the only explanation I can come up with is Jinn. 238 00:16:34,535 --> 00:16:35,745 I can prove it. 239 00:16:35,828 --> 00:16:38,915 Sure, like you proved that Ms. Ola has connections with aliens! 240 00:16:38,998 --> 00:16:41,959 Forget about that. Let's go to Petra and find the goat. 241 00:16:42,043 --> 00:16:43,794 Sure! It's only 20 minutes away! 242 00:16:43,878 --> 00:16:47,089 We'll go there and be back before third period! How about that? 243 00:16:48,466 --> 00:16:49,634 Anyways... 244 00:16:50,301 --> 00:16:52,762 did you check Amman's Gossip page recently? 245 00:16:52,845 --> 00:16:53,846 Yeah, why? 246 00:16:53,930 --> 00:16:55,348 I heard about a funding program 247 00:16:55,431 --> 00:16:58,184 in the UAE where they fund any page with 100,000 followers. 248 00:16:58,267 --> 00:16:59,894 -Do you hear what I'm saying? -Yeah. 249 00:16:59,977 --> 00:17:02,146 Nearly 100,000 people follow the Amman's Gossip page. 250 00:17:02,230 --> 00:17:04,357 But how is that relevant to what you said? 251 00:17:04,440 --> 00:17:08,277 What do you mean? Everyone's talking about what happened to Nasser and Tareq. 252 00:17:08,361 --> 00:17:11,781 If we can prove that the Jinn did all this... 253 00:17:14,659 --> 00:17:16,285 Everyone will follow our page. 254 00:17:17,370 --> 00:17:20,623 But you're saying that the Jinn already hurt two people. That's serious. 255 00:17:20,706 --> 00:17:23,668 Don't pretend you're not scared. We all know who's next. 256 00:17:23,751 --> 00:17:25,920 What do you mean? You mean me? 257 00:17:27,755 --> 00:17:30,633 I mean, it could be you. But I really don't know. 258 00:17:30,716 --> 00:17:32,885 It could be me or anyone else from that bonfire. 259 00:17:32,969 --> 00:17:35,888 Anyone who heard that goat could be in danger. I don't know. 260 00:17:35,972 --> 00:17:39,267 OK, let's say we go to Petra and we find the Jinn goat. 261 00:17:39,350 --> 00:17:42,019 - Then what? - Repeat after me. You must say... 262 00:17:42,103 --> 00:17:45,898 "I command thee to leave this body!" Then you throw sand and it disappears. 263 00:17:45,982 --> 00:17:49,860 I have to memorize that phrase? Also, no one carries sand around. 264 00:17:52,405 --> 00:17:53,239 Here. 265 00:17:54,198 --> 00:17:56,867 -Take it. I have lots. -Everyone's going nuts! 266 00:17:56,951 --> 00:17:57,994 Tell me about it! 267 00:18:01,455 --> 00:18:04,542 -How's your arm? -Better. 268 00:18:05,418 --> 00:18:07,920 -Hey, what's with your fucking cousin? -Who? 269 00:18:08,004 --> 00:18:11,465 -The Bedouin-looking kid. -Never seen him in my life. 270 00:18:11,549 --> 00:18:14,885 Definitely not my cousin. Maybe Layla's dating him or something. 271 00:18:14,969 --> 00:18:17,388 So soon after Nasser? What a slut! 272 00:18:17,471 --> 00:18:20,057 -Hey, that's my cousin. -Yeah, that's the slut I mean! 273 00:18:20,141 --> 00:18:21,642 Let's get to class. 274 00:18:30,109 --> 00:18:31,068 Sorry, Yassin. 275 00:18:32,028 --> 00:18:35,323 -We were called to an urgent meeting. -That's OK, Ms. Ola. 276 00:18:37,992 --> 00:18:40,911 -Are you going to try out this year? -Of course not. 277 00:18:42,705 --> 00:18:45,124 Didn't you say you were practising to be a goalkeeper? 278 00:18:46,542 --> 00:18:49,670 If anything, I'll be a defender. Center-back. 279 00:18:50,379 --> 00:18:54,008 I mean, It's not the coolest position, but... 280 00:18:54,675 --> 00:18:58,387 at least I would defend the team instead of just attacking all the time. 281 00:19:00,514 --> 00:19:03,893 The principal told me you're having difficulties paying your tuition. 282 00:19:04,727 --> 00:19:06,687 Is that what you wanted to talk about? 283 00:19:08,981 --> 00:19:11,192 -Actually... -What is it? 284 00:19:15,279 --> 00:19:18,908 Can you not mention the tuition issue to my mom at the parents' meeting? 285 00:19:19,909 --> 00:19:22,328 -I want to spare her. -Why, Yassin? 286 00:19:22,411 --> 00:19:24,455 -Someone has to pay. -I know they do. 287 00:19:24,538 --> 00:19:27,166 I'll sort it out. I'm already looking for a job. 288 00:19:27,249 --> 00:19:30,002 Yassin, I'm sure your mom will have a better solution. 289 00:19:30,086 --> 00:19:32,380 No, she definitely won't! 290 00:19:32,922 --> 00:19:36,133 All I'm asking is that you don't mention it to her, that's all. 291 00:19:36,217 --> 00:19:39,053 -I mean... Don't bother. -Yassin... 292 00:19:39,136 --> 00:19:42,640 Just, please, don't say anything. Please. Just don't. 293 00:19:42,723 --> 00:19:44,850 I need to get back to the board about this. 294 00:19:46,060 --> 00:19:48,604 The same board that refused to grant me a scholarship? 295 00:19:48,688 --> 00:19:51,691 They didn't refuse. Your father didn't present the paperwork. 296 00:19:51,774 --> 00:19:53,442 That man is not my father! 297 00:19:54,652 --> 00:19:57,071 -Just a second. -How could you say that? 298 00:19:57,988 --> 00:20:00,866 Yassin, let's settle this with your mother tomorrow, OK? 299 00:20:08,374 --> 00:20:09,417 Hi, dear. 300 00:20:09,500 --> 00:20:13,087 Sorry to interrupt, but I was looking for Yassin. 301 00:20:16,549 --> 00:20:19,176 He'll be with you in a minute, OK? We're almost done. 302 00:20:23,889 --> 00:20:25,057 Excuse me. 303 00:20:25,641 --> 00:20:27,268 Ms. Ola, are you OK? 304 00:20:27,727 --> 00:20:28,561 Yes. 305 00:20:30,104 --> 00:20:32,398 Vera, please, go get some water or something. 306 00:20:32,940 --> 00:20:35,359 It's OK, dear. You can go now, I'm fine. 307 00:20:37,194 --> 00:20:40,990 -Let's talk about this tomorrow, OK? -I'll join you in a minute, OK? 308 00:20:41,073 --> 00:20:43,200 -Are you sure? -Yes. Now, go. 309 00:20:51,542 --> 00:20:54,128 -Ms. Ola, I'm sorry, but... -It's not your fault. 310 00:20:54,211 --> 00:20:56,756 -Let's finish this tomorrow. -OK. 311 00:21:12,104 --> 00:21:14,356 Layla, who's the new kid? 312 00:21:16,317 --> 00:21:17,318 Mira! 313 00:21:19,528 --> 00:21:21,781 This is taking too long. When does this class end? 314 00:21:21,864 --> 00:21:24,408 We'll look for the summoner after class. Don't worry. 315 00:21:27,703 --> 00:21:30,289 That's so cool! I never knew we had Bedouin relatives. 316 00:21:30,372 --> 00:21:32,374 -Hassan, stop it! -Quiet, Layla! 317 00:21:33,083 --> 00:21:35,461 Is that more important than Darwin's theory? 318 00:21:35,544 --> 00:21:38,130 As it will definitely be on next week's pop quiz. 319 00:21:38,214 --> 00:21:40,424 Which may naturally select who passes the course. 320 00:21:40,508 --> 00:21:42,802 -Sir? -Yes, Omar? 321 00:21:42,885 --> 00:21:45,763 How is it a pop quiz when you just told us it's next week? 322 00:21:46,806 --> 00:21:47,932 You're very smart, Omar. 323 00:21:48,015 --> 00:21:50,434 That's why tomorrow you'll give a presentation 324 00:21:50,518 --> 00:21:52,353 on the evolution of species 325 00:21:52,436 --> 00:21:55,523 from the first creature to walk the earth until the present day. 326 00:21:55,606 --> 00:21:56,690 Sir? 327 00:21:57,191 --> 00:21:59,318 What's the evolution process of Jinn? 328 00:21:59,401 --> 00:22:02,071 I mean, what's the origin of their species? 329 00:22:02,154 --> 00:22:06,075 Jinn were here before any other species. They have no ancestors. 330 00:22:07,034 --> 00:22:11,205 I also read that they would do anything to reproduce with a human, right? 331 00:22:11,288 --> 00:22:12,790 Not necessarily. 332 00:22:13,332 --> 00:22:16,502 Jinn can choose to unite with their summoner 333 00:22:17,211 --> 00:22:19,088 in order to stay here. 334 00:22:19,171 --> 00:22:21,048 But in the end, it's their choice. 335 00:22:21,131 --> 00:22:22,466 It's not a necessity, 336 00:22:23,050 --> 00:22:25,302 as this would severely harm their summoner. 337 00:22:25,386 --> 00:22:27,054 How do you know so much about Jinn? 338 00:22:28,597 --> 00:22:29,890 What was your name again? 339 00:22:30,641 --> 00:22:32,476 -Kerasquioxian... -Keras. 340 00:22:33,727 --> 00:22:37,231 -His name is Keras. He's Layla's cousin. -Yes, our Bedouin cousin. 341 00:22:37,314 --> 00:22:38,941 Yeah. He's here for a visit. 342 00:22:41,569 --> 00:22:43,904 Hassan. 343 00:22:59,044 --> 00:23:00,462 ...survival of the fittest. 344 00:23:08,387 --> 00:23:10,180 -I need to talk to you. -Fahed, not now. 345 00:23:10,264 --> 00:23:12,850 I've been trying for two days. I want to work things out. 346 00:23:12,933 --> 00:23:15,102 I'm the one who's trying to work things out. 347 00:23:15,185 --> 00:23:18,063 -You humiliated me this morning. -And you did, too! 348 00:23:18,147 --> 00:23:20,733 You need to understand the other person's point of view. 349 00:23:20,816 --> 00:23:23,152 Like in Petra, you only thought about yourself. 350 00:23:23,235 --> 00:23:25,362 I would never let my girlfriend talk like that. 351 00:23:25,446 --> 00:23:26,905 Then find another girlfriend. 352 00:23:28,574 --> 00:23:31,160 Mira, don't shout. Everyone is staring. 353 00:23:32,036 --> 00:23:34,330 And what's with that new kid, anyway? 354 00:23:34,413 --> 00:23:36,165 That's Layla's cousin, Fahed. 355 00:23:36,248 --> 00:23:38,876 If you want to be with me I'd better not see you together. 356 00:23:38,959 --> 00:23:40,210 You're kidding, right? 357 00:23:40,294 --> 00:23:42,504 You don't get to tell me who I talk to. 358 00:23:42,588 --> 00:23:44,840 Mira, don't shout. Everyone is staring. 359 00:23:46,634 --> 00:23:48,969 You know what, Fahed? I'm done. 360 00:23:49,053 --> 00:23:52,097 We're done. This, here? Done. 361 00:23:52,181 --> 00:23:55,851 -You must be kidding. -Don't you ever talk to me again. 362 00:23:55,934 --> 00:24:00,439 You're supposed to be my friend, not just assign me the status of your girlfriend. 363 00:24:03,734 --> 00:24:05,194 Follow me. 364 00:24:06,028 --> 00:24:09,657 Bro, forget it. Let's have a cigarette break. 365 00:24:11,116 --> 00:24:13,118 This is not over. She's just too emotional. 366 00:24:13,786 --> 00:24:15,329 What's his problem? 367 00:24:20,626 --> 00:24:21,752 Layla, shut the door. 368 00:24:21,835 --> 00:24:24,338 Mira, you shouldn't have talked to him like that. 369 00:24:24,421 --> 00:24:25,756 What? 370 00:24:26,548 --> 00:24:28,425 -He was just trying to... -Trying what? 371 00:24:29,468 --> 00:24:30,886 To control me? 372 00:24:31,470 --> 00:24:33,138 It's over, Layla. I'm done with him. 373 00:24:34,264 --> 00:24:37,142 And you... Why don't you go find your summoner? 374 00:24:37,226 --> 00:24:39,436 It's lunch break. The summoner must be out there. 375 00:24:39,520 --> 00:24:40,854 What are you doing here? 376 00:24:42,314 --> 00:24:44,274 -I... -What are you waiting for? 377 00:24:44,358 --> 00:24:46,527 It's not like that. I mean, I can't just-- 378 00:24:46,610 --> 00:24:49,196 -What do you mean, you can't? -The summoner-- 379 00:24:49,863 --> 00:24:51,448 What are you hiding? 380 00:24:53,450 --> 00:24:56,328 I'm not hiding anything. The Jinn needs to be with the summoner. 381 00:24:56,412 --> 00:24:58,664 And I need your help to find the summoner. 382 00:24:58,747 --> 00:25:01,208 When we find them I'll take the Jinn back to our realm. 383 00:25:01,291 --> 00:25:02,251 It's that simple. 384 00:25:02,334 --> 00:25:04,128 But why are you still here? 385 00:25:05,337 --> 00:25:06,422 What do you mean? 386 00:25:07,631 --> 00:25:11,552 What do you want from me? Are you here to hurt us? 387 00:25:11,635 --> 00:25:13,470 -I don't trust him. -You know what? 388 00:25:13,554 --> 00:25:15,848 -I'm tired of all this. -What's this? 389 00:25:15,931 --> 00:25:17,224 Mira, no. Don't! 390 00:25:21,145 --> 00:25:24,815 Mira, what have you done? What happened? Where is he? 391 00:25:24,898 --> 00:25:27,526 -What did you throw at him? -Sand. 392 00:25:27,609 --> 00:25:31,321 Sand? Where did you get that? And why are you carrying it in your bag? 393 00:25:31,405 --> 00:25:32,823 I took it from Hassan. 394 00:25:44,626 --> 00:25:46,003 Don't, Mira! 395 00:25:47,254 --> 00:25:49,047 Mother, did you see that? 396 00:25:50,340 --> 00:25:52,926 -There's no time... -Hosny! 397 00:25:53,469 --> 00:25:54,887 Hosny's back! 398 00:25:56,597 --> 00:25:58,098 Hosny! 399 00:26:07,316 --> 00:26:08,275 What? 400 00:26:08,358 --> 00:26:12,237 -How did you know I was with Ms. Ola? -Because I looked for you everywhere. 401 00:26:14,031 --> 00:26:15,449 I was worried about you. 402 00:26:19,620 --> 00:26:21,497 Because I care about you, Yassin. 403 00:26:25,876 --> 00:26:28,378 -Want me to tell you a story? -Go ahead. 404 00:26:29,463 --> 00:26:31,715 A long time ago, 405 00:26:32,257 --> 00:26:33,842 there was a girl. 406 00:26:34,802 --> 00:26:36,428 She had no friends. 407 00:26:36,970 --> 00:26:39,223 She was living in an unfair world, 408 00:26:39,306 --> 00:26:43,227 and she couldn't fit in in such a world, 409 00:26:43,310 --> 00:26:46,396 where some individuals persecuted others... 410 00:26:48,357 --> 00:26:50,692 and exploited them in the name of the law. 411 00:26:52,361 --> 00:26:56,281 And that was enough. She decided it was enough. 412 00:26:58,826 --> 00:27:00,327 So they locked her up. 413 00:27:04,081 --> 00:27:07,584 But the story didn't end there. 414 00:27:08,377 --> 00:27:10,587 And it definitely won't end that way. 415 00:27:11,380 --> 00:27:13,632 Because a young man showed up... 416 00:27:14,800 --> 00:27:16,468 called out to her... 417 00:27:17,010 --> 00:27:18,387 and set her free. 418 00:27:18,470 --> 00:27:20,180 This young man... 419 00:27:20,848 --> 00:27:22,766 is you, Yassin. 420 00:27:23,934 --> 00:27:25,519 And this... 421 00:27:33,151 --> 00:27:34,611 This... 422 00:27:38,073 --> 00:27:39,199 This is me. 423 00:27:41,743 --> 00:27:45,956 But you should know that the individuals I just told you about are not human. 424 00:27:48,250 --> 00:27:49,418 They are Jinn. 425 00:27:51,128 --> 00:27:52,629 And one of them... 426 00:27:53,630 --> 00:27:56,383 is coming after me, and after you too. 427 00:28:15,068 --> 00:28:16,403 Layla? 428 00:28:17,863 --> 00:28:19,865 KatmovieHD.Eu 32781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.