Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,179 --> 00:00:02,243
LATIN LOVER NARRATOR:
Here we go, friends.
2
00:00:02,268 --> 00:00:05,071
As you know,
Jane still loved Rafael,
3
00:00:05,103 --> 00:00:07,154
but she was trying to move on,
so they could focus
4
00:00:07,179 --> 00:00:09,316
on being good co-parents,
which was important
5
00:00:09,341 --> 00:00:12,492
because Mateo was recently
diagnosed with ADHD.
6
00:00:12,687 --> 00:00:14,923
And they had to figure out
how to best help him.
7
00:00:14,956 --> 00:00:16,591
Medication is
a lifelong decision
8
00:00:16,625 --> 00:00:17,925
and he is so young,
and I just...
9
00:00:17,959 --> 00:00:19,828
Jane, I agree.
10
00:00:19,861 --> 00:00:21,597
We should try
other options first.
11
00:00:21,629 --> 00:00:23,511
NARRATOR:
Yeah, not an easy decision.
12
00:00:23,591 --> 00:00:26,159
And speaking of decisions,
Jane had decided to move in
13
00:00:26,193 --> 00:00:27,293
to her own apartment.
14
00:00:27,532 --> 00:00:29,472
I just think it's time
for the next phase of my life.
15
00:00:29,497 --> 00:00:31,076
NARRATOR:
Also entering the next phase...
16
00:00:31,101 --> 00:00:32,240
Poor Petra.
17
00:00:32,265 --> 00:00:34,942
See, J.R. broke up with her
and moved to Houston,
18
00:00:35,134 --> 00:00:37,270
but at least Petra got
her other ex back.
19
00:00:37,302 --> 00:00:39,137
What will it take for you
to come back to me?
20
00:00:39,277 --> 00:00:40,356
Triple my salary.
21
00:00:40,419 --> 00:00:42,967
NARRATOR: Yep.
Her old assistant Krishna.
22
00:00:42,998 --> 00:00:45,438
And I want a lunch hour
every day.
23
00:00:45,495 --> 00:00:47,464
NARRATOR: And in other great news,
Xo found out
24
00:00:47,498 --> 00:00:48,970
she was cancer-free.
25
00:00:49,057 --> 00:00:51,338
ROGELIO: Oh.
Thank God. I'm so happy.
26
00:00:51,363 --> 00:00:53,268
NARRATOR: But he was less happy
about this:
27
00:00:53,293 --> 00:00:55,172
Finally.
We can be together.
28
00:00:55,173 --> 00:00:57,118
NARRATOR:
So Rogelio set River straight.
29
00:00:57,151 --> 00:00:59,088
Let me make this
perfectly clear,
30
00:00:59,113 --> 00:01:00,255
I love my wife.
31
00:01:00,288 --> 00:01:01,724
I don't want
to have sex with you,
32
00:01:01,749 --> 00:01:03,526
I have never wanted
to have sex with you.
33
00:01:03,559 --> 00:01:04,593
NARRATOR:
Unfortunately,
34
00:01:04,627 --> 00:01:05,862
hell hath no fury
35
00:01:05,895 --> 00:01:07,530
like River Fields scorned.
36
00:01:07,562 --> 00:01:09,297
He loves me not...
37
00:01:10,170 --> 00:01:11,200
he will pay.
38
00:01:11,234 --> 00:01:13,202
NARRATOR:
So let's see what happens next.
39
00:01:14,117 --> 00:01:17,176
When Jane Gloriana Villanueva
was six years old,
40
00:01:17,346 --> 00:01:19,473
she was in her first musical.
41
00:01:19,716 --> 00:01:23,136
♪ We're gonna dance
and sing all night ♪
42
00:01:23,385 --> 00:01:25,354
♪ We love to laugh... ♪
43
00:01:25,751 --> 00:01:27,228
Here comes her solo.
44
00:01:27,275 --> 00:01:29,878
♪ I like to sing
'cause singing is fun... ♪
45
00:01:30,688 --> 00:01:34,633
Oof. Yeah, turns out,
it was also her last.
46
00:01:34,694 --> 00:01:37,675
Because that voice
was a deal-breaker.
47
00:01:38,236 --> 00:01:40,699
Today's my first rehearsal
for the musical.
48
00:01:40,732 --> 00:01:43,836
But, hey, maybe musical talent
skips a generation?
49
00:01:43,869 --> 00:01:46,722
I know, it's so exciting.
And take it from me, Mateo,
50
00:01:46,917 --> 00:01:50,075
your first school musical is an
experience you'll never forget.
51
00:01:50,245 --> 00:01:51,743
And can never un-hear.
52
00:01:51,880 --> 00:01:53,111
I'm gonna be a tree,
53
00:01:53,136 --> 00:01:54,204
and I'm in the forest.
54
00:01:54,237 --> 00:01:56,141
My costume needs
to be brown and green,
55
00:01:56,174 --> 00:01:58,651
so can you make me a costume
that's brown and green?
56
00:01:58,676 --> 00:02:01,915
On it. You are gonna be brown
and green from head to toe. Huh?
57
00:02:02,458 --> 00:02:04,869
I also have to learn lines
and a dance.
58
00:02:05,066 --> 00:02:07,001
Then we will practice
until you got it cold.
59
00:02:07,026 --> 00:02:07,893
And on opening night,
60
00:02:07,926 --> 00:02:10,029
I will be in the front row
cheering on
61
00:02:10,061 --> 00:02:11,196
the best tree in Miami.
62
00:02:11,607 --> 00:02:13,766
Now come on,
let's see those branches.
63
00:02:16,750 --> 00:02:19,139
_
64
00:02:21,248 --> 00:02:23,915
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
65
00:02:24,536 --> 00:02:26,638
Go get the rest of your things
for school, my little star.
66
00:02:26,894 --> 00:02:27,872
Ooh.
67
00:02:27,906 --> 00:02:29,452
Laundry. Yes.
68
00:02:30,066 --> 00:02:32,932
"Laundry in unit."
69
00:02:33,204 --> 00:02:34,982
_
70
00:02:35,069 --> 00:02:37,777
_
71
00:02:37,802 --> 00:02:38,930
You hate the way I fold.
72
00:02:39,565 --> 00:02:40,963
Rafael told me to make a list
73
00:02:40,988 --> 00:02:43,191
of all the things I absolutely
need for an apartment.
74
00:02:43,789 --> 00:02:45,468
I'm meeting with him later today
75
00:02:45,493 --> 00:02:47,409
to go over
his available listings.
76
00:02:47,545 --> 00:02:50,863
_
77
00:02:51,261 --> 00:02:52,704
Mm. You know
how the old saying goes.
78
00:02:52,729 --> 00:02:54,746
First comes love,
then almost-marriage,
79
00:02:54,771 --> 00:02:55,790
then platonic friendship
80
00:02:55,815 --> 00:02:57,217
and then
he's your real estate agent.
81
00:02:57,347 --> 00:02:58,572
_
82
00:02:58,597 --> 00:02:59,593
(LAUGHS SOFTLY)
83
00:02:59,826 --> 00:03:01,572
_
84
00:03:01,597 --> 00:03:02,665
JANE:
Oh...
85
00:03:02,698 --> 00:03:04,511
(SHOUTS)
MATEO: Sorry.
86
00:03:05,064 --> 00:03:08,540
_
87
00:03:08,624 --> 00:03:09,675
Yes.
88
00:03:10,040 --> 00:03:12,663
Carpet is a deal-breaker. Ugh.
89
00:03:13,207 --> 00:03:16,177
I hope Raf can find me something
with all these must-haves.
90
00:03:16,329 --> 00:03:19,156
XIOMARA: I must have biked
20 miles today.
91
00:03:19,821 --> 00:03:21,924
After three weeks of
daily spin classes,
92
00:03:21,949 --> 00:03:23,976
I was finally able
to get through
93
00:03:24,001 --> 00:03:25,187
every set of jumps again.
94
00:03:25,219 --> 00:03:26,812
I'm so happy for you, Xiomara.
95
00:03:27,088 --> 00:03:29,091
Just don't overdo it.
You've hardly sat still.
96
00:03:29,123 --> 00:03:31,693
I'm just soaking up life,
now that I can.
97
00:03:32,375 --> 00:03:34,510
Now, me and my
heavyweight hamstrings
98
00:03:34,543 --> 00:03:36,055
are gonna take a shower,
then I've got lunch
99
00:03:36,080 --> 00:03:37,499
with some girlfriends
I haven't seen in a while.
100
00:03:37,573 --> 00:03:38,580
Sounds great.
101
00:03:39,574 --> 00:03:40,844
Are you okay, babe?
102
00:03:40,869 --> 00:03:43,059
- You tossed and turned all night.
- It's River.
103
00:03:43,084 --> 00:03:45,687
- She's driving me crazy.
- Wha... I thought you said
104
00:03:45,721 --> 00:03:47,857
- she was being really nice lately?
- Exactly.
105
00:03:48,233 --> 00:03:50,132
It's been weeks
since I rejected her,
106
00:03:50,157 --> 00:03:53,028
and she has yet to retaliate.
107
00:03:53,405 --> 00:03:56,021
Maybe that means she's over it?
108
00:03:56,401 --> 00:04:00,133
Xiomara, my-my sweet,
naive wife.
109
00:04:00,397 --> 00:04:02,098
Of course she's not over it.
110
00:04:02,123 --> 00:04:04,467
She is biding her time,
111
00:04:05,056 --> 00:04:06,760
plotting her revenge.
112
00:04:06,948 --> 00:04:08,852
Is there any chance
you're being paranoid?
113
00:04:08,949 --> 00:04:11,455
Not at all. Just ask Rudy.
114
00:04:12,203 --> 00:04:13,120
Cupcake?
115
00:04:13,364 --> 00:04:15,372
Why, thank you.
116
00:04:15,823 --> 00:04:18,025
Taste this,
see if it's poisoned.
117
00:04:21,166 --> 00:04:23,080
Rudy was sick for a week.
118
00:04:23,159 --> 00:04:24,999
Doesn't he have
a gluten allergy?
119
00:04:25,032 --> 00:04:26,967
- So he says.
- NARRATOR: He does.
120
00:04:27,001 --> 00:04:29,384
Rogelio, I obviously
don't like River.
121
00:04:29,409 --> 00:04:31,859
But I don't think she's
poisoning you for rejecting her.
122
00:04:31,987 --> 00:04:35,009
Well, then, you're playing right
into her unusually large hands.
123
00:04:35,034 --> 00:04:37,238
It's just that you have a
tendency to get carried away.
124
00:04:37,446 --> 00:04:40,616
Oh, do I? Do I?
125
00:04:40,845 --> 00:04:42,850
Maybe that's a quality
you should mention
126
00:04:42,884 --> 00:04:44,820
when you give my eulogy
127
00:04:44,845 --> 00:04:48,074
right after River
poisons me to death.
128
00:04:49,240 --> 00:04:50,500
I'm taking a shower.
129
00:04:50,778 --> 00:04:52,281
Try to relax.
130
00:04:53,730 --> 00:04:55,086
NARRATOR:
He looks relaxed.
131
00:04:55,111 --> 00:04:58,515
♪ Everything needs love
to grow ♪
132
00:04:58,549 --> 00:05:01,564
♪ It's love, love, love ♪
133
00:05:01,758 --> 00:05:04,728
♪ The world is love, love... ♪
134
00:05:04,760 --> 00:05:05,882
EVERETTE: Okay, hold up
one second. Mateo,
135
00:05:05,907 --> 00:05:07,524
you are a tree,
you are not a rock.
136
00:05:08,043 --> 00:05:10,813
Would you please stand up
and join the rest of the forest?
137
00:05:10,845 --> 00:05:14,150
Okay, from the top.
Five, six, seven, eight.
138
00:05:14,231 --> 00:05:15,868
(IMITATES FARTING)
139
00:05:15,893 --> 00:05:17,428
(LAUGHTER)
And we're singing.
140
00:05:17,460 --> 00:05:19,362
Let me hear my trees!
I'm not a tree,
141
00:05:19,395 --> 00:05:20,631
I'm a helicopter.
142
00:05:21,021 --> 00:05:22,218
(LAUGHTER)
143
00:05:28,310 --> 00:05:29,689
CLASSMATE:
You killed the trees.
144
00:05:29,908 --> 00:05:31,510
Mateo ruins everything.
145
00:05:32,591 --> 00:05:34,625
PETRA: He made a complete mess
of everything.
146
00:05:34,780 --> 00:05:37,394
I mean, all the temps were bad,
but the last one took the cake.
147
00:05:37,617 --> 00:05:40,453
Literally. I had a birthday
cake on my desk, and he took it.
148
00:05:40,487 --> 00:05:41,688
That does seem gratuitous.
149
00:05:41,720 --> 00:05:42,956
Anyway, here.
150
00:05:42,989 --> 00:05:44,224
I need you to take care
of this list.
151
00:05:44,591 --> 00:05:45,951
Are you forgetting something?
152
00:05:46,953 --> 00:05:48,137
Please.
153
00:05:50,703 --> 00:05:52,083
I don't do dry cleaning anymore.
154
00:05:52,956 --> 00:05:54,493
Fine. I'll take that
off the list.
155
00:05:54,740 --> 00:05:57,472
But can you get started,
um, on the other things?
156
00:05:59,098 --> 00:06:00,071
Please?
157
00:06:00,262 --> 00:06:01,233
Happy to.
158
00:06:01,556 --> 00:06:03,025
Also, I have something
to tell you.
159
00:06:03,515 --> 00:06:04,500
It's bad news.
160
00:06:04,534 --> 00:06:05,567
But before I tell you,
161
00:06:05,601 --> 00:06:07,202
remember what we discussed.
162
00:06:07,597 --> 00:06:09,804
I am just the messenger.
163
00:06:09,906 --> 00:06:13,142
Yes, of course. Whatever it is,
I will remember my manners
164
00:06:13,175 --> 00:06:14,731
and I won't take it out on you.
165
00:06:14,844 --> 00:06:17,284
Milos called.
He wants to sell the hotel.
166
00:06:17,367 --> 00:06:18,616
What?!
167
00:06:19,952 --> 00:06:21,030
Sorry.
168
00:06:21,754 --> 00:06:23,086
Can you elaborate?
169
00:06:23,209 --> 00:06:24,356
He said he owns two-thirds
170
00:06:24,381 --> 00:06:27,061
of the hotel and can sell at
any time without your approval.
171
00:06:27,920 --> 00:06:29,419
Well, that's ridiculous.
172
00:06:29,925 --> 00:06:31,795
I need you to schedule
a visitation at the prison.
173
00:06:31,848 --> 00:06:33,199
Already done.
174
00:06:33,442 --> 00:06:34,543
(CLEARS THROAT)
175
00:06:35,287 --> 00:06:36,144
Thank you.
176
00:06:36,178 --> 00:06:38,514
You're welcome.
I'll get started on that list.
177
00:06:38,546 --> 00:06:39,849
JANE:
Here's the list.
178
00:06:39,882 --> 00:06:41,117
All my must-haves
for the apartment.
179
00:06:41,149 --> 00:06:42,550
And, if you look on the back,
180
00:06:42,584 --> 00:06:44,420
you'll find a list of
all the deal-breakers.
181
00:06:45,581 --> 00:06:48,742
Which, judging by your face,
is possibly a bit extensive.
182
00:06:48,767 --> 00:06:49,573
I can revise it.
183
00:06:49,598 --> 00:06:51,434
No, no, it's... it's not that.
184
00:06:51,466 --> 00:06:53,068
The list, it's a good list.
185
00:06:53,626 --> 00:06:54,770
So what's wrong?
186
00:06:54,803 --> 00:06:56,045
(SIGHS)
187
00:06:58,299 --> 00:06:59,701
Mateo got kicked out
of the musical
188
00:06:59,734 --> 00:07:01,102
for disrupting rehearsal.
189
00:07:01,135 --> 00:07:02,570
Kicked out?
What did he do?
190
00:07:02,604 --> 00:07:03,910
What didn't he do?
191
00:07:04,083 --> 00:07:06,027
He's lying down,
he's getting up, he's screaming.
192
00:07:06,218 --> 00:07:07,386
(SIGHS)
193
00:07:07,419 --> 00:07:09,882
He's really struggling, Jane.
I saw him.
194
00:07:11,555 --> 00:07:13,296
I think we should
consider medication.
195
00:07:13,777 --> 00:07:17,076
We have been trying and trying,
and holistic isn't helping.
196
00:07:17,101 --> 00:07:19,604
And it's starting to affect
things in a big way.
197
00:07:19,637 --> 00:07:20,972
We said we'd give it
another month.
198
00:07:21,005 --> 00:07:22,907
I don't need another month
to see that it's not working.
199
00:07:22,940 --> 00:07:24,976
We can't just put him on meds
because of one bad day.
200
00:07:25,010 --> 00:07:26,979
It's not one bad day.
There's a pattern here.
201
00:07:28,203 --> 00:07:29,412
We're getting
ahead of ourselves.
202
00:07:29,437 --> 00:07:31,405
- Jane...
- Medication is a serious decision.
203
00:07:31,439 --> 00:07:33,471
- I know that it's serious.
- There can be side effects.
204
00:07:33,496 --> 00:07:34,943
Which we'll monitor,
but it could also be
205
00:07:34,975 --> 00:07:36,644
really good for him.
206
00:07:38,476 --> 00:07:40,591
Can we please just give it
a little more time?
207
00:07:40,648 --> 00:07:42,751
I'll talk to his teacher,
I'll get him back in the play.
208
00:07:42,783 --> 00:07:46,060
Uh, we can reevaluate
in a couple weeks?
209
00:07:46,572 --> 00:07:47,453
Please?
210
00:07:51,030 --> 00:07:51,992
All right.
211
00:07:52,716 --> 00:07:53,835
(EXHALES)
212
00:07:54,205 --> 00:07:56,022
He was so excited
about the play.
213
00:07:56,047 --> 00:07:58,216
Ugh, I know. I was, too.
214
00:07:58,947 --> 00:08:00,389
(LAUGHS SOFTLY)
215
00:08:00,720 --> 00:08:01,955
Mm...
216
00:08:02,269 --> 00:08:03,962
Ah, I just hate
to see him struggle.
217
00:08:04,326 --> 00:08:05,592
I know.
218
00:08:06,131 --> 00:08:07,426
JULIE:
Am I interrupting?
219
00:08:11,297 --> 00:08:12,260
(CHUCKLES):
Hey.
220
00:08:14,504 --> 00:08:15,841
Um, uh...
221
00:08:16,127 --> 00:08:18,598
Jane, this is Julie.
Julie,
222
00:08:18,670 --> 00:08:19,900
this is Jane.
223
00:08:20,361 --> 00:08:23,498
Oh, Jane.
Hi, I've heard a lot about you.
224
00:08:23,532 --> 00:08:26,661
Oh? Uh, do you work
in the office?
225
00:08:26,686 --> 00:08:27,955
Wha... no.
226
00:08:28,136 --> 00:08:30,206
Rafa and I are dating.
227
00:08:30,568 --> 00:08:31,607
NARRATOR:
Rafa?
228
00:08:31,639 --> 00:08:33,107
And I just came by
because I thought
229
00:08:33,141 --> 00:08:34,558
I'd surprise you for lunch.
230
00:08:34,686 --> 00:08:36,366
Well, she certainly
surprised someone.
231
00:08:36,391 --> 00:08:37,995
Perfect timing.
I was just leaving.
232
00:08:38,446 --> 00:08:41,082
You two enjoy your lunch date.
(CHUCKLES)
233
00:08:44,684 --> 00:08:46,087
(EXHALES)
234
00:08:50,160 --> 00:08:51,795
NARRATOR:
We last left Jane upset
235
00:08:51,828 --> 00:08:53,898
that her real estate agent
is seeing someone.
236
00:08:53,931 --> 00:08:56,306
Hey. Do you have time
for a single ladies chat?
237
00:08:56,331 --> 00:08:57,700
Only if you stop
calling it that.
238
00:08:57,732 --> 00:09:00,034
(LAUGHING MOAN)
239
00:09:00,380 --> 00:09:02,111
I met the new girl
that Raf is seeing.
240
00:09:02,407 --> 00:09:04,807
But he didn't warn me that
he was dating someone specific,
241
00:09:04,832 --> 00:09:07,302
so I was just really thrown off.
242
00:09:07,335 --> 00:09:08,663
I'm sure it's nothing serious.
243
00:09:08,688 --> 00:09:10,098
- He hasn't mentioned anyone to me.
- Yeah?
244
00:09:10,348 --> 00:09:11,750
Okay, good.
(CHUCKLES)
245
00:09:11,857 --> 00:09:14,115
Well, if you meet Julie...
Oh, Julie?
246
00:09:14,140 --> 00:09:15,841
I've heard about Julie.
What?
247
00:09:15,866 --> 00:09:17,320
I assumed she was a coworker.
248
00:09:17,547 --> 00:09:19,759
Well, so then,
it must be serious.
249
00:09:20,097 --> 00:09:21,966
Is she pretty?
So pretty.
250
00:09:22,000 --> 00:09:23,436
- Let me see.
- (GROANS)
251
00:09:26,577 --> 00:09:28,113
Oh, yeah, wow.
252
00:09:29,422 --> 00:09:30,724
No, don't click on
her Instagram story.
253
00:09:30,757 --> 00:09:32,201
She'll see you watched it.
254
00:09:32,226 --> 00:09:35,033
Ugh, been there done that.
So awkward.
255
00:09:35,336 --> 00:09:37,306
I knew Rafael would start
dating someone eventually,
256
00:09:37,339 --> 00:09:39,764
but it's just hard to be around.
257
00:09:40,042 --> 00:09:42,043
Oh, you're lucky
you live so far away
258
00:09:42,076 --> 00:09:44,406
from J.R. so you're spared
this torture.
259
00:09:45,793 --> 00:09:48,216
You think J.R.'s seeing
someone else already?
260
00:09:48,249 --> 00:09:50,816
I mean, she's a beautiful single
woman who moved to a new city.
261
00:09:50,841 --> 00:09:52,732
She's probably gotten
asked out by now.
262
00:09:54,508 --> 00:09:56,457
- What are you doing?
- Checking her Instagram.
263
00:09:56,490 --> 00:09:57,530
(MOANS)
264
00:09:58,061 --> 00:09:59,793
- Oh, my God. She made it private.
- Ooh...
265
00:10:00,195 --> 00:10:01,828
Oh, my God,
she's seeing someone else
266
00:10:01,853 --> 00:10:02,988
and she doesn't want me to know.
267
00:10:03,264 --> 00:10:05,367
Who's that woman in her new
profile picture with her?
268
00:10:07,269 --> 00:10:08,504
(GRUNTS)
It's the 21st century.
269
00:10:08,537 --> 00:10:09,572
Why haven't we figured out
270
00:10:09,605 --> 00:10:10,873
how to zoom in on a thumbnail?
271
00:10:10,905 --> 00:10:12,073
Okay, phone time is over.
272
00:10:12,709 --> 00:10:13,862
I can't handle this.
273
00:10:15,015 --> 00:10:16,417
Maybe we should go out tonight.
274
00:10:16,544 --> 00:10:18,146
Meet people,
see what's out there?
275
00:10:18,179 --> 00:10:20,227
- That sounds terrible.
- It really does.
276
00:10:20,252 --> 00:10:22,314
I am not a big fan
of wearing pants after 9:00 p.m.
277
00:10:23,185 --> 00:10:24,266
(SIGHS)
278
00:10:24,291 --> 00:10:25,588
Well, thanks for listening.
279
00:10:25,620 --> 00:10:27,222
I feel better
having talked it out.
280
00:10:27,624 --> 00:10:28,592
I feel so much worse.
281
00:10:28,625 --> 00:10:29,882
I feel about the same.
282
00:10:29,907 --> 00:10:31,406
Oh, and now you're leaving.
Perfect.
283
00:10:31,431 --> 00:10:33,200
I am sorry, I have to go
talk to Mateo's teacher.
284
00:10:33,246 --> 00:10:35,173
Hopefully, Raf isn't
dating her, too.
285
00:10:35,524 --> 00:10:37,810
I spoke to Mateo,
and he fully understands
286
00:10:37,835 --> 00:10:39,670
what he did wrong
and he's really sorry.
287
00:10:40,182 --> 00:10:41,886
He just wants
to get back in the play.
288
00:10:41,911 --> 00:10:43,549
Is there anything
that we can do?
289
00:10:43,813 --> 00:10:45,148
I'm happy to rebuild
the sets myself.
290
00:10:45,180 --> 00:10:46,249
I know I don't look it,
291
00:10:46,283 --> 00:10:47,664
but I know my way around
a power drill.
292
00:10:47,812 --> 00:10:49,447
I'm not worried about the set.
293
00:10:49,853 --> 00:10:51,822
When all the kids were
learning the dance number,
294
00:10:51,855 --> 00:10:54,671
Mateo... was being
very disruptive.
295
00:10:54,854 --> 00:10:56,557
And he was distracting
the other kids.
296
00:10:57,188 --> 00:10:59,372
I know, but he was probably
only acting that way
297
00:10:59,397 --> 00:11:00,727
because the kids were
distracting him
298
00:11:00,752 --> 00:11:03,389
because of his ADHD.
Which isn't an excuse.
299
00:11:03,414 --> 00:11:04,834
NARRATOR:
Sure sounds like one.
300
00:11:05,030 --> 00:11:06,505
It's just an explanation.
301
00:11:06,575 --> 00:11:09,080
He has learned dance routines
before, but only one-on-one,
302
00:11:09,105 --> 00:11:11,027
so what if I learn
the songs and choreography?
303
00:11:11,307 --> 00:11:13,340
Then I can teach Mateo
at the house,
304
00:11:13,365 --> 00:11:14,585
on our own time.
305
00:11:14,610 --> 00:11:16,446
- I don't know.
- Please, this means
306
00:11:16,471 --> 00:11:18,265
so much to him;
you should have seen his face
307
00:11:18,313 --> 00:11:19,948
when he told me
he was in the play.
308
00:11:19,981 --> 00:11:23,033
And-and I don't want him
to feel rejected or left out.
309
00:11:23,491 --> 00:11:26,293
And I promise you,
he can do this.
310
00:11:27,410 --> 00:11:28,597
JANE:
You can do it.
311
00:11:29,925 --> 00:11:31,194
Okay, you step and step
312
00:11:31,226 --> 00:11:33,228
and... oh.
Use your right foot.
313
00:11:33,789 --> 00:11:35,760
Well, the other right.
And don't forget,
314
00:11:35,785 --> 00:11:37,373
you have to be
singing the song, too.
315
00:11:37,398 --> 00:11:39,581
This is worse than homework.
316
00:11:39,606 --> 00:11:40,380
Mateo.
317
00:11:40,405 --> 00:11:43,254
I don't want to learn
everything by myself at home,
318
00:11:43,279 --> 00:11:45,281
I want to learn with my friends.
319
00:11:45,502 --> 00:11:47,791
We talked about this.
This is the new plan.
320
00:11:47,816 --> 00:11:49,051
So, let's go.
321
00:11:49,084 --> 00:11:50,534
Try it again, come on.
322
00:11:51,119 --> 00:11:53,422
(OFF-KEY):
♪ Everything needs ♪
323
00:11:53,455 --> 00:11:55,791
♪ Love to grow... ♪
324
00:11:55,824 --> 00:11:57,791
NARRATOR:
Try again. And maybe Auto-Tune.
325
00:11:58,093 --> 00:11:59,963
(OFF-KEY):
♪ Love to grow. ♪
326
00:11:59,996 --> 00:12:01,731
NARRATOR: I don't
think that's the note, either.
327
00:12:01,763 --> 00:12:03,551
Why do I have to sing anyway?
328
00:12:03,576 --> 00:12:05,552
It doesn't make any sense
that trees sing.
329
00:12:05,585 --> 00:12:09,624
Well, in musicals,
anyone and anything can sing.
330
00:12:09,657 --> 00:12:12,288
In fact, they must.
Why?
331
00:12:12,313 --> 00:12:13,615
Because sometimes,
332
00:12:13,648 --> 00:12:16,017
when you're so full of emotion
333
00:12:16,049 --> 00:12:17,503
you feel like you might burst,
you just...
334
00:12:17,528 --> 00:12:19,063
have to let it out and...
335
00:12:19,088 --> 00:12:20,408
♪ Sing! ♪
(GIGGLES)
336
00:12:20,570 --> 00:12:22,540
Exactly. So, Mateo,
let's remember:
337
00:12:22,573 --> 00:12:24,007
you're the happiest tree
in the forest
338
00:12:24,041 --> 00:12:26,444
and you just have
to sing and dance about it.
339
00:12:26,741 --> 00:12:28,446
- Okay?
- Maybe later.
340
00:12:28,478 --> 00:12:29,781
Could we take a break?
341
00:12:30,203 --> 00:12:31,783
Fine, but only five minutes.
342
00:12:31,815 --> 00:12:34,116
NARRATOR:
Yikes. Okay, Mama Rose.
343
00:12:34,141 --> 00:12:35,383
Thanks for letting us
rehearse here.
344
00:12:35,408 --> 00:12:37,842
Jorge's BarcaLounger
doesn't leave much room
345
00:12:37,867 --> 00:12:39,736
for dancing in the living room.
Of course.
346
00:12:40,375 --> 00:12:42,257
And hey,
if you're getting tired,
347
00:12:42,282 --> 00:12:44,580
I'd be happy to teach Mateo
the dance.
348
00:12:44,917 --> 00:12:47,805
I mean, we did nail
our Grandparents' Day routine.
349
00:12:47,881 --> 00:12:49,260
People are still talking
about it.
350
00:12:49,285 --> 00:12:50,340
(CHUCKLES)
Are you sure?
351
00:12:50,365 --> 00:12:53,151
Yes. I'm cancer-free, remember?
352
00:12:53,176 --> 00:12:54,737
Totally up for it.
353
00:12:55,140 --> 00:12:57,497
So? Should I teach him?
354
00:12:58,075 --> 00:12:59,102
That would be amazing.
355
00:12:59,127 --> 00:13:00,931
(SQUEALS) Done and done.
(CHUCKLES)
356
00:13:00,931 --> 00:13:02,367
Mateo, do you know what the most
357
00:13:02,399 --> 00:13:04,468
important thing
about performing is?
358
00:13:05,735 --> 00:13:07,435
- Glitter?
- NARRATOR: Yes!
359
00:13:07,637 --> 00:13:10,455
No. It's singing with feeling.
360
00:13:10,683 --> 00:13:13,919
When you're on stage,
you're not just singing words.
361
00:13:13,953 --> 00:13:15,889
You're singing
what you're feeling.
362
00:13:15,921 --> 00:13:17,290
Whether you're happy,
363
00:13:17,323 --> 00:13:18,757
or sad...
364
00:13:18,790 --> 00:13:21,927
♪ Can't believe I see you here ♪
365
00:13:22,310 --> 00:13:25,380
♪ After so long, my love ♪
366
00:13:25,954 --> 00:13:27,282
NARRATOR:
Or creepy.
367
00:13:27,568 --> 00:13:28,984
What the hell are you doing?
368
00:13:29,017 --> 00:13:30,619
I am in prison choir.
369
00:13:30,767 --> 00:13:33,087
Turns out,
I am a gifted baritone.
370
00:13:34,062 --> 00:13:35,256
What's this about?
371
00:13:35,289 --> 00:13:36,590
I know you don't want
to sell the hotel.
372
00:13:36,650 --> 00:13:37,956
My trial is coming up.
373
00:13:38,394 --> 00:13:41,522
Right now, things are not
looking so good for poor me.
374
00:13:42,556 --> 00:13:43,612
Of course,
375
00:13:43,637 --> 00:13:45,259
if you told truth at trial...
376
00:13:45,284 --> 00:13:46,494
That break-in was accident...
377
00:13:47,238 --> 00:13:49,574
Maybe I wouldn't want
to sell hotel.
378
00:13:49,765 --> 00:13:51,734
I am going to tell the truth.
379
00:13:51,768 --> 00:13:53,087
It was no accident
380
00:13:53,112 --> 00:13:55,906
and you are a psychotic
and dangerous criminal
381
00:13:55,931 --> 00:13:57,800
who should never see
the light of day again.
382
00:13:59,495 --> 00:14:02,551
Then I have no choice
but to sell beautiful hotel.
383
00:14:02,677 --> 00:14:04,278
You'll never sell the Marbella.
384
00:14:04,533 --> 00:14:06,720
It's your last link to me and
we both know I'm all you have.
385
00:14:07,588 --> 00:14:09,304
- Watch me.
- NARRATOR: Ugh.
386
00:14:09,337 --> 00:14:11,039
This guy really does
creep me out.
387
00:14:11,073 --> 00:14:12,765
Let's go back
to cute kids singing.
388
00:14:12,900 --> 00:14:15,871
♪ Everything needs
love to grow ♪
389
00:14:15,896 --> 00:14:18,151
♪ It's love, love ♪
390
00:14:18,212 --> 00:14:20,526
- ♪ Love, love. ♪
- NARRATOR: Ah.
391
00:14:20,551 --> 00:14:21,568
That's better.
392
00:14:21,593 --> 00:14:23,563
Yes, that's it, Mateo!
393
00:14:23,596 --> 00:14:25,332
- Whoo-hoo.
- Right!
394
00:14:25,365 --> 00:14:26,633
Now let's work on
that grapevine.
395
00:14:26,665 --> 00:14:27,800
Big smile.
396
00:14:27,833 --> 00:14:29,703
Ready? And...
397
00:14:29,736 --> 00:14:32,572
a five, six,
seven, eight. Right...
398
00:14:32,604 --> 00:14:35,220
NARRATOR:
Oy. Now Jane's being creepy.
399
00:14:35,245 --> 00:14:38,284
Now I got to go pee.
Okay, let's take five.
400
00:14:38,309 --> 00:14:40,493
(CHUCKLES)
401
00:14:45,425 --> 00:14:46,449
What are you doing?
402
00:14:46,474 --> 00:14:48,990
(SCOFFS) Admiring your
app organization.
403
00:14:50,084 --> 00:14:53,097
- Stalking Raf's new girlfriend.
- Why on my phone?
404
00:14:53,122 --> 00:14:55,277
So that she doesn't see that I'm
creeping on her Instagram story.
405
00:14:55,906 --> 00:14:56,830
MATEO:
Abuela,
406
00:14:56,855 --> 00:14:58,456
there's no toilet paper!
(EXHALES)
407
00:15:03,584 --> 00:15:04,970
(KOALA GRUNTING)
408
00:15:05,057 --> 00:15:06,873
_
409
00:15:06,898 --> 00:15:08,834
(SCOFFS)
410
00:15:09,901 --> 00:15:11,039
(PHONE RINGING)
411
00:15:11,064 --> 00:15:11,892
Xo?
412
00:15:11,938 --> 00:15:13,693
No, it's me. I hate Julie.
413
00:15:13,973 --> 00:15:16,155
- Raf's Julie?
- Can we not call her that?
414
00:15:16,180 --> 00:15:17,401
- What happened?
- She posted a gif
415
00:15:17,426 --> 00:15:19,091
that's totally aimed at me.
416
00:15:19,116 --> 00:15:20,687
She called me a stage 5 clinger.
417
00:15:20,712 --> 00:15:22,330
Honestly, what is she, 13?
418
00:15:22,330 --> 00:15:23,903
Maybe I should
say something to Raf
419
00:15:23,928 --> 00:15:25,664
- and warn him...
- Jane, no.
420
00:15:25,834 --> 00:15:27,435
Look, you and Raf
are in a good place right now.
421
00:15:27,469 --> 00:15:28,894
Shut up and be supportive.
422
00:15:28,894 --> 00:15:30,830
If you act crazy,
you're just proving Julie right;
423
00:15:30,863 --> 00:15:32,565
that you're a clingy koala bear.
424
00:15:33,137 --> 00:15:34,845
Wait, how do you know
what it looks like?
425
00:15:34,870 --> 00:15:36,672
(LAUGHS): I'm looking at it now.
(KOALA GRUNTING)
426
00:15:36,706 --> 00:15:38,542
It's really funny, actually.
I think this shows
427
00:15:38,575 --> 00:15:40,610
- Julie has a good sense of humor.
- Petra, focus.
428
00:15:40,643 --> 00:15:42,182
You're supposed to be
talking me down.
429
00:15:42,217 --> 00:15:43,513
Okay, right. Look.
430
00:15:43,880 --> 00:15:45,482
I know it's hard, okay?
431
00:15:45,514 --> 00:15:47,683
But you just...
You got to be cool about it.
432
00:15:47,959 --> 00:15:49,362
Be the bigger person.
433
00:15:50,042 --> 00:15:51,206
(EXHALES)
434
00:15:51,396 --> 00:15:52,505
Yeah.
435
00:15:52,781 --> 00:15:54,621
Yeah, okay. You're right.
436
00:15:55,502 --> 00:15:56,786
(KOALA GRUNTING)
437
00:15:56,819 --> 00:15:58,554
Are you watching it again?
438
00:15:58,726 --> 00:16:00,261
(LAUGHING):
It's so funny.
439
00:16:00,829 --> 00:16:02,136
ROGELIO:
It's so sad.
440
00:16:02,296 --> 00:16:04,832
I know.
The scientists failed
441
00:16:04,866 --> 00:16:06,495
and all of the trees have died.
442
00:16:06,733 --> 00:16:09,771
We only have 72 more hours
of breathable oxygen
443
00:16:09,796 --> 00:16:13,133
before all known life-forms
on Mars go extinct.
444
00:16:13,174 --> 00:16:14,709
(LIGHT SHATTERS)
(SCREAMS)
445
00:16:14,742 --> 00:16:15,870
Cut!
446
00:16:16,209 --> 00:16:18,112
- What the hell?
- Oh, my God.
447
00:16:19,295 --> 00:16:20,334
That could have killed you.
448
00:16:20,796 --> 00:16:22,289
Yes, it could have.
449
00:16:22,987 --> 00:16:24,183
That'd be horrible.
450
00:16:25,067 --> 00:16:26,809
I'd have to get a new costar.
451
00:16:39,496 --> 00:16:41,896
Perfume, chocolates?
452
00:16:42,132 --> 00:16:43,834
Rogelio, what did you do?
453
00:16:43,867 --> 00:16:45,769
Why are you apologizing to me?
454
00:16:45,801 --> 00:16:46,990
No, it's actually for River.
455
00:16:48,484 --> 00:16:49,650
_
456
00:16:49,675 --> 00:16:50,547
_
457
00:16:50,572 --> 00:16:51,510
_
458
00:16:51,535 --> 00:16:52,089
_
459
00:16:52,228 --> 00:16:53,328
Do you think she'll like it?
460
00:16:53,328 --> 00:16:55,568
I don't know, did you include
her favorite lube?
461
00:16:56,067 --> 00:16:57,077
Should I?
462
00:16:57,332 --> 00:17:00,268
Rogelio, this basket is gonna
give her the wrong idea.
463
00:17:00,300 --> 00:17:02,190
Do you want her
trying to kiss you again?
464
00:17:02,190 --> 00:17:04,124
Well, it's better
than her trying to kill me.
465
00:17:04,158 --> 00:17:06,232
A light fell five inches
from my head.
466
00:17:06,257 --> 00:17:08,805
- And she said it was an accident.
- Well, maybe it was,
467
00:17:08,830 --> 00:17:10,044
maybe it wasn't.
468
00:17:10,069 --> 00:17:12,038
The point is,
this is my passion project.
469
00:17:12,063 --> 00:17:14,099
And it should be the happiest
time of my life.
470
00:17:14,344 --> 00:17:16,109
But instead, I'm
fearing for my life,
471
00:17:16,220 --> 00:17:17,720
I'm a wreck, I'm...
472
00:17:17,753 --> 00:17:19,122
NARRATOR:
A basket case?
473
00:17:19,155 --> 00:17:20,257
Please try to understand.
474
00:17:20,289 --> 00:17:22,158
I do a-and I want
things to improve
475
00:17:22,192 --> 00:17:24,228
between you and River,
but I don't want to worry about
476
00:17:24,260 --> 00:17:26,127
her trying to kiss you
every five minutes.
477
00:17:26,242 --> 00:17:27,732
What am I supposed to do?
478
00:17:28,231 --> 00:17:30,452
I can't live like this.
479
00:17:30,477 --> 00:17:31,554
JANE:
I can't live there.
480
00:17:31,579 --> 00:17:33,323
To be fair, cockroaches were not
481
00:17:33,357 --> 00:17:36,327
- a part of your deal-breaker list.
- I feel like it was implied.
482
00:17:36,360 --> 00:17:38,196
A-And to be clear, no rats.
483
00:17:38,228 --> 00:17:40,001
Well, I have one more place
for you to see.
484
00:17:40,065 --> 00:17:42,601
Hopefully, there will be
no cockroaches or rats
485
00:17:42,626 --> 00:17:44,595
or carpeting or wood paneling...
486
00:17:44,741 --> 00:17:46,609
Sounds promising.
Should we go now?
487
00:17:46,643 --> 00:17:48,445
Oh, it's not available to see
till later today.
488
00:17:48,477 --> 00:17:50,146
I will text you the address
489
00:17:50,179 --> 00:17:52,314
- and meet you... around 4:00?
- Perfect. See you then.
490
00:17:52,348 --> 00:17:54,354
- And bring the list. (LAUGHS)
- And I have the list.
491
00:17:57,537 --> 00:17:58,571
Jane.
492
00:17:59,702 --> 00:18:00,713
Fancy...
493
00:18:00,833 --> 00:18:02,226
seeing you here. Again.
494
00:18:02,733 --> 00:18:04,379
Yeah, I-I don't usually
hang around
495
00:18:04,404 --> 00:18:05,572
Rafael's office like this.
496
00:18:05,605 --> 00:18:07,079
He's just helping me
find an apartment.
497
00:18:07,104 --> 00:18:08,440
Which is harder
than I thought. (CHUCKLES)
498
00:18:08,472 --> 00:18:10,241
There's more wood paneling
in Miami than you know.
499
00:18:10,388 --> 00:18:11,393
(LAUGHS)
500
00:18:11,610 --> 00:18:13,621
- Well, good luck.
- Thanks.
501
00:18:14,570 --> 00:18:15,779
A-Actually...
502
00:18:15,826 --> 00:18:16,939
I have to ask.
503
00:18:17,046 --> 00:18:18,915
Is there something I should know
504
00:18:18,940 --> 00:18:20,342
about you and Rafael?
505
00:18:20,835 --> 00:18:21,874
What do you mean?
506
00:18:21,965 --> 00:18:23,233
Well, I kind of got a vibe
507
00:18:23,265 --> 00:18:24,601
from you guys the other day.
508
00:18:24,915 --> 00:18:27,752
Plus, you seem to
be around a lot.
509
00:18:27,874 --> 00:18:28,899
And...
510
00:18:28,924 --> 00:18:30,993
your mom was watching
my Instagram stories.
511
00:18:32,366 --> 00:18:35,235
Oh, yeah, my mom is so weird.
512
00:18:35,719 --> 00:18:36,834
I'll talk to her.
513
00:18:36,934 --> 00:18:40,233
Come on.
I think Rafa's great,
514
00:18:40,385 --> 00:18:43,322
but if there's still something
between the two of you,
515
00:18:43,356 --> 00:18:44,541
I-I don't want to...
516
00:18:44,968 --> 00:18:46,683
waste my time,
I don't need drama.
517
00:18:47,208 --> 00:18:48,171
NARRATOR:
Come on, Jane.
518
00:18:48,205 --> 00:18:49,573
Remember what Petra said.
519
00:18:49,857 --> 00:18:51,681
Be the bigger person.
520
00:18:52,159 --> 00:18:53,761
You have nothing to worry about.
521
00:18:54,089 --> 00:18:55,362
We're just co-parents.
522
00:18:55,387 --> 00:18:56,566
And for what it's worth,
523
00:18:56,995 --> 00:18:58,463
I can tell Raf likes you.
524
00:18:58,497 --> 00:19:00,712
Really?
Oh, yeah. For sure.
525
00:19:00,737 --> 00:19:02,172
I mean,
he talks about you a lot.
526
00:19:02,638 --> 00:19:05,040
Thank you for saying that.
(CHUCKLES SOFTLY)
527
00:19:05,074 --> 00:19:06,510
Okay.
528
00:19:14,647 --> 00:19:16,401
_
529
00:19:18,095 --> 00:19:19,602
_
530
00:19:19,627 --> 00:19:20,764
Ms. Solano?
531
00:19:21,126 --> 00:19:22,229
We have a problem.
532
00:19:23,204 --> 00:19:24,404
May I help you?
533
00:19:24,429 --> 00:19:25,764
(RUSSIAN ACCENT):
We're investors.
534
00:19:25,789 --> 00:19:27,391
Here to look at
potential investment.
535
00:19:27,547 --> 00:19:28,913
Will you show us hotel?
536
00:19:29,068 --> 00:19:31,038
No, I will not;
the hotel is not for sale.
537
00:19:31,134 --> 00:19:32,571
Milos says it is.
538
00:19:32,813 --> 00:19:34,250
He's two-thirds owner.
539
00:19:35,073 --> 00:19:36,174
We look around now.
540
00:19:37,397 --> 00:19:38,342
It's perfect.
541
00:19:38,375 --> 00:19:39,957
Lots of light and charm,
542
00:19:39,982 --> 00:19:42,540
big kitchen,
not a deal-breaker in sight.
543
00:19:42,704 --> 00:19:44,970
Once I lose the beads
and the macramé.
544
00:19:45,115 --> 00:19:46,683
And the... (SNIFFS) hippie smell.
(PHONE WHOOSHES)
545
00:19:46,717 --> 00:19:47,976
NARRATOR:
That's weed.
546
00:19:48,151 --> 00:19:50,255
- Lots and lots of weed.
- What's wrong?
547
00:19:50,656 --> 00:19:52,685
Did you say something to Julie?
548
00:19:53,642 --> 00:19:55,307
Okay, I honestly
didn't mean to...
549
00:19:55,332 --> 00:19:58,436
But you did. You meddled
in my personal business.
550
00:19:58,748 --> 00:20:00,545
I wouldn't characterize it
as meddling.
551
00:20:00,721 --> 00:20:03,525
We ran into each other
and she asked about us
552
00:20:03,557 --> 00:20:06,694
so I clarified that we are
strictly co-parents
553
00:20:06,728 --> 00:20:08,711
- and that you really like her.
- Well, I don't.
554
00:20:08,736 --> 00:20:10,171
(GASPS) Oh.
555
00:20:10,196 --> 00:20:11,713
(LAUGHS) Oh, no.
556
00:20:11,738 --> 00:20:13,077
(BOTH LAUGHING)
557
00:20:13,715 --> 00:20:15,650
I was just hoping that it
would fizzle out on its own
558
00:20:15,683 --> 00:20:17,653
and I could let her down
easy but now she thinks
559
00:20:17,685 --> 00:20:20,428
- I'm, like, super into her.
- I am so sorry.
560
00:20:20,453 --> 00:20:21,621
Can I fix this?
561
00:20:21,646 --> 00:20:23,011
Oh, I think you've done enough.
562
00:20:23,389 --> 00:20:24,498
Good point.
563
00:20:24,562 --> 00:20:26,664
How about this apartment,
though, huh?
564
00:20:27,027 --> 00:20:28,730
Let me give you the tour.
565
00:20:30,196 --> 00:20:31,464
(LAUGHS)
566
00:20:31,498 --> 00:20:32,935
(BOTH GIGGLING)
567
00:20:33,482 --> 00:20:35,551
Oh, I love it.
568
00:20:35,878 --> 00:20:37,581
I can really imagine
living here.
569
00:20:39,006 --> 00:20:40,755
So, should I, uh...
570
00:20:41,175 --> 00:20:43,012
tell the office
to pull it off the market?
571
00:20:44,120 --> 00:20:45,192
Yes.
572
00:20:45,512 --> 00:20:46,571
Thanks, Raf.
573
00:20:48,249 --> 00:20:50,452
(SIGHING):
Oh.
574
00:20:53,087 --> 00:20:55,897
Well, at-at least we know
it's secure.
575
00:21:02,297 --> 00:21:03,769
(PHONE WHOOSHES)
576
00:21:04,132 --> 00:21:05,333
It's the office.
577
00:21:05,792 --> 00:21:07,023
They don't have an extra key,
578
00:21:07,048 --> 00:21:08,717
and they can't
reach the tenants.
579
00:21:08,742 --> 00:21:10,243
So we have no idea
when they're coming back?
580
00:21:10,373 --> 00:21:11,141
No, but come on.
581
00:21:11,174 --> 00:21:12,642
People check
their phones constantly.
582
00:21:12,675 --> 00:21:13,643
These people?
583
00:21:13,675 --> 00:21:14,711
- Mm.
- Ugh, I just hope
584
00:21:14,743 --> 00:21:16,568
they come back soon.
I'm starving.
585
00:21:16,876 --> 00:21:18,543
I was gonna eat
after we saw the place.
586
00:21:18,681 --> 00:21:19,950
Have a look in the fridge.
587
00:21:19,983 --> 00:21:21,818
If we eat anything,
then we'll take it out
588
00:21:21,850 --> 00:21:23,018
of my commission.
589
00:21:23,051 --> 00:21:24,221
(CHUCKLES)
590
00:21:25,568 --> 00:21:26,657
Clearly vegan. Heh.
591
00:21:26,682 --> 00:21:29,411
Who grow their own
sprouts. Incredible.
592
00:21:29,436 --> 00:21:31,186
NARRATOR:
I think you mean "inedible."
593
00:21:31,211 --> 00:21:33,416
What is a mung bean seedling?
594
00:21:33,441 --> 00:21:36,352
No idea, but there is way
too much stuff growing on that.
595
00:21:36,385 --> 00:21:38,197
What about this?
What's this?
596
00:21:38,517 --> 00:21:40,486
Oh. Cashew string cheese.
597
00:21:40,519 --> 00:21:41,953
Good choice.
Cheese adjacent.
598
00:21:41,986 --> 00:21:43,188
Hmm.
How bad can that be?
599
00:21:43,213 --> 00:21:44,895
Mmm.
600
00:21:46,569 --> 00:21:47,594
What do you think?
601
00:21:48,388 --> 00:21:49,870
I think it's an insult
to cheese.
602
00:21:50,267 --> 00:21:51,297
And string.
603
00:21:51,322 --> 00:21:53,084
(BOTH LAUGH)
604
00:21:54,767 --> 00:21:56,035
♪ ♪
605
00:21:57,155 --> 00:21:57,930
(PHONE CHIMES)
606
00:21:58,161 --> 00:21:59,433
Oh.
607
00:22:00,079 --> 00:22:02,182
My mom sent a video
of Mateo's rehearsal.
608
00:22:03,275 --> 00:22:06,032
♪ Everything needs
love to grow ♪
609
00:22:06,057 --> 00:22:09,493
♪ It's love, love, love... ♪
610
00:22:09,615 --> 00:22:11,439
Oh, he's actually doing it.
611
00:22:11,464 --> 00:22:13,060
♪ Love, love, love, love... ♪
612
00:22:13,996 --> 00:22:17,166
I am so glad that you got him
back into the play.
613
00:22:17,715 --> 00:22:18,717
Mm-hmm.
614
00:22:19,225 --> 00:22:21,795
♪ Love, love, love... ♪
615
00:22:22,645 --> 00:22:25,292
♪ Love, love, love ♪
616
00:22:25,317 --> 00:22:27,484
♪ You're in love. ♪
617
00:22:29,664 --> 00:22:31,214
Uh, so...
618
00:22:32,512 --> 00:22:35,262
Julie seems great.
What's the problem?
619
00:22:35,381 --> 00:22:38,780
Well, for one, she uses
too many emojis.
620
00:22:38,918 --> 00:22:40,455
Come on. That's a little harsh.
621
00:22:41,422 --> 00:22:42,740
Oh, wow.
622
00:22:42,765 --> 00:22:43,892
What is that?
623
00:22:45,107 --> 00:22:47,280
I believe that is a fish cake.
624
00:22:47,980 --> 00:22:49,954
Well, plenty of fish cakes
in the sea, right?
625
00:22:49,979 --> 00:22:51,352
(CHUCKLES)
626
00:22:53,066 --> 00:22:56,435
I'm not even sure what
I'm looking for, to be honest.
627
00:22:56,973 --> 00:22:58,278
I guess it was just...
628
00:22:58,686 --> 00:23:02,451
good to get back out there
and test the waters.
629
00:23:05,898 --> 00:23:09,690
You know, my real estate agent
recently suggested
630
00:23:09,715 --> 00:23:11,465
making a list
of qualities you like.
631
00:23:11,785 --> 00:23:13,366
To help narrow down your search.
632
00:23:14,616 --> 00:23:16,029
You have something better to do?
633
00:23:16,472 --> 00:23:19,032
I have got
much better things to do.
634
00:23:19,264 --> 00:23:21,899
I'm not gonna stand here all day
waiting for my costar.
635
00:23:21,932 --> 00:23:23,835
Has anyone seen Rogelio?
636
00:23:23,869 --> 00:23:25,838
♪ ♪
637
00:23:26,703 --> 00:23:28,039
(WOMAN GASPS)
638
00:23:30,074 --> 00:23:32,395
Who the hell is that?
639
00:23:33,646 --> 00:23:34,877
My bodyguard.
640
00:23:34,902 --> 00:23:37,823
NARRATOR: Where did he find this guy,
a Tolkien novel?
641
00:23:37,848 --> 00:23:38,971
ROGELIO:
Everyone,
642
00:23:39,217 --> 00:23:40,371
this is Laird.
643
00:23:40,396 --> 00:23:42,157
_
644
00:23:42,450 --> 00:23:44,397
A bodyguard. What for?
645
00:23:44,654 --> 00:23:46,089
In order to do my best work,
646
00:23:46,123 --> 00:23:47,892
I need to feel safe
in my environment.
647
00:23:48,313 --> 00:23:49,181
Laird is here
648
00:23:49,214 --> 00:23:51,385
- for my protection.
- Protection? From what?
649
00:23:51,501 --> 00:23:54,770
I don't know.
Lights mysteriously falling
650
00:23:54,795 --> 00:23:56,197
from the ceiling?
651
00:23:56,229 --> 00:23:58,676
A grip lost his grip.
It happens.
652
00:23:58,701 --> 00:24:00,258
Well, next time,
it'll happen to Laird.
653
00:24:00,283 --> 00:24:02,017
(RUDY AND ROGELIO YELP)
654
00:24:02,721 --> 00:24:04,515
I have your latte,
Mr. de la Vega.
655
00:24:04,540 --> 00:24:06,124
I will accept the latte.
Let him through.
656
00:24:09,891 --> 00:24:11,182
But keep an eye on her.
657
00:24:12,038 --> 00:24:13,008
Let's shoot!
658
00:24:15,322 --> 00:24:17,179
(CLEARS THROAT SOFTLY)
659
00:24:17,814 --> 00:24:20,108
Hi. I'm River.
660
00:24:20,867 --> 00:24:22,250
Ooh. (CHUCKLES)
661
00:24:22,907 --> 00:24:25,744
Look how teeny my hand is
in yours. (CHUCKLES)
662
00:24:26,691 --> 00:24:29,639
NARRATOR: I'd say he's definitely
keeping an eye on her...
663
00:24:29,879 --> 00:24:32,017
JANE: Okay. Come on,
let's see this list.
664
00:24:34,781 --> 00:24:36,797
Organized, good sense of humor,
665
00:24:36,822 --> 00:24:38,975
smart, loves kids...
666
00:24:39,000 --> 00:24:40,698
NARRATOR: Ooh,
is he describing Jane?
667
00:24:40,723 --> 00:24:43,294
Athletic, non-judgmental,
668
00:24:43,906 --> 00:24:45,366
goes with the flow...
669
00:24:45,391 --> 00:24:46,323
NARRATOR:
Guess not.
670
00:24:46,348 --> 00:24:48,384
- Wow. I feel attacked.
- Uh, look, I didn't mean it like that.
671
00:24:48,417 --> 00:24:50,071
I'm kidding!
I'm kidding!
672
00:24:51,180 --> 00:24:53,069
Seriously, these
are great qualities.
673
00:24:54,918 --> 00:24:56,526
And for what it's worth, I...
674
00:24:57,024 --> 00:24:58,827
actually think Julie
has a lot of them.
675
00:24:59,862 --> 00:25:00,896
So...
676
00:25:01,716 --> 00:25:03,489
maybe you give her
another chance.
677
00:25:04,264 --> 00:25:05,228
Yeah.
678
00:25:06,988 --> 00:25:07,970
Maybe.
679
00:25:08,055 --> 00:25:11,777
(HEARTBEATS)
680
00:25:12,407 --> 00:25:13,964
(KEYS JANGLING) Ah.
681
00:25:15,034 --> 00:25:17,043
Help has arrived. (CHUCKLES)
682
00:25:17,345 --> 00:25:18,855
Ready to escape
the patchouli prison?
683
00:25:19,348 --> 00:25:20,515
(CHUCKLES)
684
00:25:20,549 --> 00:25:22,144
(SIGHS)
685
00:25:26,354 --> 00:25:27,505
(SIGHS)
686
00:25:29,323 --> 00:25:30,422
Let's go out tonight.
687
00:25:30,447 --> 00:25:31,747
What? What happened?
688
00:25:32,127 --> 00:25:33,775
I'm not just a big person,
689
00:25:33,800 --> 00:25:35,043
I'm, like, a huge person.
690
00:25:35,075 --> 00:25:37,437
I'm, like, André
the freaking giant over here.
691
00:25:37,462 --> 00:25:38,517
NARRATOR:
Or Laird.
692
00:25:38,542 --> 00:25:39,630
Okay, you lost me.
693
00:25:39,655 --> 00:25:42,913
I just spent two hours
helping Raf make a list
694
00:25:42,938 --> 00:25:44,437
so that he can find
the perfect woman,
695
00:25:44,462 --> 00:25:47,163
and I basically just begged him
to give Julie a second chance.
696
00:25:47,188 --> 00:25:48,833
Wow. André, got it.
697
00:25:48,865 --> 00:25:51,000
N... The point is,
Raf is going to meet someone,
698
00:25:51,034 --> 00:25:53,435
and even if Julie
is just a dry run,
699
00:25:53,460 --> 00:25:54,917
he is going
to fall in love again.
700
00:25:54,942 --> 00:25:57,053
And I want him to be happy.
I really do.
701
00:25:57,087 --> 00:25:58,188
But I think I'll be more
prepared for that
702
00:25:58,221 --> 00:25:59,122
if I'm happy first.
703
00:25:59,156 --> 00:26:00,890
Ooh... Or at least
at the same time as him.
704
00:26:00,924 --> 00:26:02,026
Which is why
we're going out tonight
705
00:26:02,059 --> 00:26:03,226
to dip our toes in the water.
706
00:26:03,260 --> 00:26:05,095
Look, I'm sorry, but I told you,
707
00:26:05,128 --> 00:26:06,797
- I'm not ready for that yet.
- Remember the picture
708
00:26:06,830 --> 00:26:07,997
of J.R. and the other woman?
709
00:26:08,031 --> 00:26:09,033
Do you really want to
wait around
710
00:26:09,065 --> 00:26:10,300
until that thumbnail
711
00:26:10,333 --> 00:26:12,035
becomes a huge
Facebook profile pic?
712
00:26:12,068 --> 00:26:13,803
God, you're ruthless.
713
00:26:13,828 --> 00:26:14,937
I respect that.
714
00:26:15,157 --> 00:26:16,335
Okay, fine. Let's go.
715
00:26:16,360 --> 00:26:18,425
Yes! Put on your party panties,
I'm on my way!
716
00:26:18,525 --> 00:26:19,827
(EXHALES)
717
00:26:25,002 --> 00:26:28,039
Look at us. Two single ladies
out on the town. Whoo!
718
00:26:28,064 --> 00:26:28,845
Whoo.
719
00:26:28,870 --> 00:26:31,042
Hey, we agreed to dip
our toe in the water,
720
00:26:31,074 --> 00:26:32,476
so take out a toe
and dip it, girl.
721
00:26:32,510 --> 00:26:34,691
Okay, can we please stop
with the toe metaphor?
722
00:26:34,716 --> 00:26:37,060
It's more unappealing than the
cheap whiskey stench in here.
723
00:26:37,247 --> 00:26:39,350
Okay, come on...
guys or girls?
724
00:26:39,831 --> 00:26:40,866
I don't know.
725
00:26:41,112 --> 00:26:42,549
Guess the world's my oyster.
726
00:26:42,574 --> 00:26:43,776
NARRATOR:
Or sausage!
727
00:26:43,801 --> 00:26:45,177
Hey, what about those
two guys on the left?
728
00:26:45,549 --> 00:26:47,385
Oh, yeah.
Well, they're not
729
00:26:47,410 --> 00:26:49,818
- unattractive.
- That's the spirit.
730
00:26:49,850 --> 00:26:51,418
- Here we go, dipping our toes...
- Oh.
731
00:26:51,443 --> 00:26:53,189
Nope. Sorry, forgot.
732
00:26:54,081 --> 00:26:55,930
Okay, well, let's give them
some "come hither" looks,
733
00:26:55,955 --> 00:26:57,248
- see what happens, hmm?
- All right.
734
00:27:00,371 --> 00:27:01,597
Oh, wow, that was easy.
735
00:27:01,622 --> 00:27:02,674
We still got it!
BRETT: Hi, there.
736
00:27:02,699 --> 00:27:05,813
- I'm Brett. This is Nick.
- Hi, Brett and Nick.
737
00:27:06,038 --> 00:27:07,061
Do you have names?
738
00:27:07,086 --> 00:27:08,784
Oh, that depends.
Are you buying us drinks?
739
00:27:09,209 --> 00:27:11,009
Hey, man. Let me get
four tequila shots.
740
00:27:11,211 --> 00:27:13,213
NARRATOR: Uh, is it just me,
or are Brett and Nick
741
00:27:13,247 --> 00:27:15,049
too young to grow facial hair?
742
00:27:15,074 --> 00:27:17,209
So, uh, how old are you guys?
743
00:27:17,428 --> 00:27:18,796
Guess.
PETRA: Ha!
744
00:27:18,830 --> 00:27:19,997
Pass. How old?
745
00:27:20,030 --> 00:27:21,854
Strict. I like it.
746
00:27:22,161 --> 00:27:24,559
Well, I'm 22 and a half.
21 and three-quarters.
747
00:27:24,584 --> 00:27:25,959
(JANE AND PETRA LAUGH)
What?
748
00:27:27,801 --> 00:27:29,573
She's got socks
older than you guys.
749
00:27:29,598 --> 00:27:31,134
Oh, don't worry.
We're really mature.
750
00:27:33,265 --> 00:27:35,510
Wow. That is
great to know.
751
00:27:36,221 --> 00:27:37,578
So do you like kids?
752
00:27:37,603 --> 00:27:39,738
Because we'd love for you
to meet our children.
753
00:27:40,330 --> 00:27:41,289
What?
754
00:27:41,425 --> 00:27:44,195
Yeah! Between us, we've got
three little rug rats.
755
00:27:44,518 --> 00:27:46,121
- Do you want to see pictures?
- (GASPS) Ooh!
756
00:27:46,870 --> 00:27:48,981
Shoot, uh,
you know, I just realized,
757
00:27:49,112 --> 00:27:50,113
- we got to get going.
- Yeah, we got to
758
00:27:50,145 --> 00:27:51,690
get up early in the morning.
759
00:27:51,715 --> 00:27:52,963
- Finals week.
- Oh.
760
00:27:52,988 --> 00:27:54,156
Yeah.
761
00:27:55,528 --> 00:27:57,317
(LAUGHS)
762
00:27:57,342 --> 00:27:58,715
Well, that went well.
763
00:27:58,740 --> 00:28:01,093
Come on. They were the first
people that we talked to.
764
00:28:01,118 --> 00:28:02,075
It'll get better.
765
00:28:02,100 --> 00:28:04,476
Now, mmm, let's do these shots.
766
00:28:04,854 --> 00:28:07,152
Mmm...
Mm?
767
00:28:10,662 --> 00:28:12,031
Bodyguard?
768
00:28:13,073 --> 00:28:15,075
(HAMMERING)
769
00:28:18,045 --> 00:28:21,189
Uh, excuse me, crew people.
Have you seen my bodyguard?
770
00:28:22,982 --> 00:28:24,376
(QUIETLY):
Okay.
771
00:28:27,921 --> 00:28:30,438
LAIRD: Oh, really?
(CHUCKLES)
772
00:28:32,903 --> 00:28:34,045
(GASPS)
773
00:28:35,979 --> 00:28:38,598
Ah, you temptress!
774
00:28:39,044 --> 00:28:41,714
You stole my bodyguard
to punish me,
775
00:28:41,747 --> 00:28:44,840
you wicked,
conniving snake of a...
776
00:28:44,865 --> 00:28:46,176
Oh, Rogelio, stop!
777
00:28:46,815 --> 00:28:49,164
This has nothing to do with you.
778
00:28:49,327 --> 00:28:50,728
Laird and I began talking
779
00:28:50,760 --> 00:28:53,717
during break and well, we just...
780
00:28:54,415 --> 00:28:55,544
hit it off.
781
00:28:55,569 --> 00:28:59,382
(CHUCKLES) Turns out
we both love cooking.
782
00:28:59,802 --> 00:29:02,980
And Tibetan beading,
and ayurvedic massage.
783
00:29:03,267 --> 00:29:04,469
Oh, come on!
784
00:29:04,503 --> 00:29:06,105
It's obvious you've been
785
00:29:06,138 --> 00:29:07,740
plotting against me
for weeks now.
786
00:29:07,859 --> 00:29:09,294
And clearly this is
787
00:29:09,319 --> 00:29:11,024
part of your master plan.
What's next?
788
00:29:11,185 --> 00:29:14,205
Have Laird drown me
in Lake Brenda?
789
00:29:14,455 --> 00:29:18,529
(LAUGHS) There's
no "next," Rogelio.
790
00:29:18,965 --> 00:29:21,745
I've been getting
my revenge for weeks.
791
00:29:22,488 --> 00:29:25,770
Watching you go crazy,
anxiously waiting for me
792
00:29:25,900 --> 00:29:27,823
to do something evil.
793
00:29:28,011 --> 00:29:29,880
Oh, it worked like a charm.
794
00:29:29,913 --> 00:29:31,615
You're not sleeping,
you got bags under your eyes,
795
00:29:31,649 --> 00:29:34,485
and your worry wrinkles are
worse than they've ever been.
796
00:29:34,518 --> 00:29:37,773
I knew that if I just behaved
like the professional I am,
797
00:29:38,492 --> 00:29:40,810
you would drive yourself crazy.
798
00:29:40,892 --> 00:29:42,111
(CHUCKLES)
799
00:29:42,136 --> 00:29:42,893
And you have.
800
00:29:42,927 --> 00:29:43,928
Look.
801
00:29:43,960 --> 00:29:45,896
I'm not the kind of woman
802
00:29:45,930 --> 00:29:48,126
who's used to getting rejected.
803
00:29:48,522 --> 00:29:49,662
Watching you
804
00:29:49,687 --> 00:29:51,657
torture yourself these
past few weeks has
805
00:29:51,689 --> 00:29:53,406
been delightful.
(CHUCKLES)
806
00:29:54,585 --> 00:29:57,363
But I'm ready to
call it even. Okay?
807
00:29:57,877 --> 00:29:58,957
Okay.
808
00:30:01,033 --> 00:30:03,492
But you're so fired, Laird.
809
00:30:10,935 --> 00:30:13,240
You were so right.
810
00:30:13,603 --> 00:30:17,141
Asking Darci to send us a man
for River was genius.
811
00:30:17,175 --> 00:30:18,443
She's done with me.
812
00:30:18,476 --> 00:30:21,071
Hey, it's Darci's
algorithm, not mine.
813
00:30:21,177 --> 00:30:23,480
And now that River has
someone else to obsess over,
814
00:30:23,505 --> 00:30:25,006
she'll be out of our hair.
815
00:30:25,182 --> 00:30:27,818
And hopefully,
mine will start growing back.
816
00:30:27,851 --> 00:30:30,255
I noticed a few bald spots
from all the stress.
817
00:30:30,287 --> 00:30:32,156
- I'm sure it will.
- Well, the point is,
818
00:30:32,189 --> 00:30:33,998
that joy will return to my job.
819
00:30:35,857 --> 00:30:36,928
Mm.
820
00:30:37,073 --> 00:30:38,193
So how about you?
821
00:30:38,304 --> 00:30:40,270
Did, uh, teaching Mateo
give you the bug
822
00:30:40,295 --> 00:30:41,529
to get back to teaching?
823
00:30:42,568 --> 00:30:45,566
Maybe. Just weighing
my options.
824
00:30:45,600 --> 00:30:47,269
Right.
Soaking up life.
825
00:30:47,302 --> 00:30:49,300
Like you said.
(QUIETLY): Mm-hmm.
826
00:30:50,521 --> 00:30:51,812
JANE:
I'm just not feeling it.
827
00:30:51,837 --> 00:30:53,272
What about that guy?
828
00:30:53,306 --> 00:30:54,473
JANE:
A "Hands Off My Gun" hat?
829
00:30:54,507 --> 00:30:56,163
Do you know me?
Deal-breaker.
830
00:30:56,188 --> 00:30:57,444
_
831
00:30:57,609 --> 00:30:58,890
Okay. My turn.
832
00:30:59,159 --> 00:31:00,245
What about her?
833
00:31:00,613 --> 00:31:02,182
That woman hasn't taken her eye
834
00:31:02,214 --> 00:31:04,216
off you all night.
(PHONE CHIMES)
835
00:31:06,303 --> 00:31:09,527
_
836
00:31:10,912 --> 00:31:14,368
_
837
00:31:17,304 --> 00:31:18,364
Everything okay?
838
00:31:18,396 --> 00:31:21,309
(SIGHS) My lawyers can't stop
Milos from selling the hotel.
839
00:31:22,616 --> 00:31:24,703
Well, you've found ways around
840
00:31:24,737 --> 00:31:26,272
that kind of thing
before, right?
841
00:31:26,305 --> 00:31:27,920
Yes, but that would
involve lying,
842
00:31:27,945 --> 00:31:29,680
and I can't do that
anymore because...
843
00:31:30,009 --> 00:31:31,066
Because...?
844
00:31:31,091 --> 00:31:32,426
Because J.R. changed me.
845
00:31:32,778 --> 00:31:35,214
Made me want to be
a freakin' good person
846
00:31:35,248 --> 00:31:36,382
who deserves her, and now...
847
00:31:36,414 --> 00:31:37,951
Oh, God, what happened to me?
848
00:31:38,404 --> 00:31:39,839
(CHUCKLES)
Oh, honestly,
849
00:31:40,086 --> 00:31:42,088
I think you were
always a good person.
850
00:31:42,113 --> 00:31:44,864
It just took J.R. to finally
bring it out of you.
851
00:31:45,236 --> 00:31:47,465
And you will meet someone else.
852
00:31:48,444 --> 00:31:50,070
That I love as much
as I love her?
853
00:31:50,095 --> 00:31:51,202
Yeah.
854
00:31:51,227 --> 00:31:52,829
I really believe that.
855
00:31:53,283 --> 00:31:54,741
Well, I think you will, too.
856
00:31:55,834 --> 00:31:56,941
I hope so.
857
00:31:56,966 --> 00:31:59,035
Well, if I will,
you will, trust me.
858
00:31:59,060 --> 00:32:00,415
You're way more likeable.
859
00:32:00,440 --> 00:32:01,695
(LAUGHS)
860
00:32:02,795 --> 00:32:04,897
Bright side, we're
in this together, right?
861
00:32:04,922 --> 00:32:05,573
Yeah.
862
00:32:06,715 --> 00:32:07,653
And I'm so glad.
863
00:32:08,085 --> 00:32:09,053
WOMAN:
Excuse me.
864
00:32:09,142 --> 00:32:10,110
Can I buy you a drink?
865
00:32:10,142 --> 00:32:11,777
For God's sake, can't
you see we're talking?
866
00:32:11,811 --> 00:32:13,080
NARRATOR:
Well, that was rude.
867
00:32:13,105 --> 00:32:14,541
_
868
00:32:15,703 --> 00:32:17,504
_
869
00:32:18,852 --> 00:32:21,421
Krishna.
You're just leaving now?
870
00:32:21,518 --> 00:32:23,687
I literally always leave
at this hour.
871
00:32:23,884 --> 00:32:25,219
Of course you do.
872
00:32:25,244 --> 00:32:27,179
Because you're such
a good assistant.
873
00:32:27,204 --> 00:32:30,018
(SIGHS) The way you're
always anticipating my needs,
874
00:32:30,563 --> 00:32:33,367
and leaving me little reminders
on your little Post-its,
875
00:32:33,392 --> 00:32:34,710
with your perfect
little handwriting.
876
00:32:35,299 --> 00:32:37,859
Whoa, whoa, whoa...
877
00:32:37,884 --> 00:32:40,305
You're going the wrong way.
I'll walk you, Ms. Solano.
878
00:32:40,330 --> 00:32:42,852
Thank you, Ms. Krishna.
(LAUGHS)
879
00:32:43,194 --> 00:32:44,383
Oh, and listen.
880
00:32:44,408 --> 00:32:46,344
I've officially decided
not to perjure myself.
881
00:32:46,376 --> 00:32:48,044
Milos can rot in prison
till he dies.
882
00:32:48,077 --> 00:32:50,714
Which means I may
lose the hotel,
883
00:32:50,748 --> 00:32:52,615
but wherever I end up,
don't you worry,
884
00:32:52,649 --> 00:32:54,018
- you'll be with me.
- Oh!
885
00:32:54,539 --> 00:32:55,766
Ah. It's bedtime.
886
00:32:56,085 --> 00:32:58,603
NARRATOR:
And now, it's showtime.
887
00:32:58,797 --> 00:33:00,327
Thanks so much again
for making this happen, Mom.
888
00:33:00,603 --> 00:33:03,394
Of course. He's a natural
once you get him going.
889
00:33:04,038 --> 00:33:05,525
_
890
00:33:07,058 --> 00:33:08,894
You gave Julie a second chance?
891
00:33:10,302 --> 00:33:11,922
I took your advice.
892
00:33:12,446 --> 00:33:13,638
Thank you.
893
00:33:14,631 --> 00:33:16,200
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
894
00:33:16,233 --> 00:33:18,203
♪ The Earth loves the Sun ♪
895
00:33:18,235 --> 00:33:19,603
♪ The Sun loves the trees ♪
896
00:33:20,516 --> 00:33:22,872
♪ The trees love the leaves ♪
897
00:33:22,899 --> 00:33:24,635
♪ And the leaves love
the breeze ♪
898
00:33:24,660 --> 00:33:26,362
♪ The breeze loves the flowers ♪
899
00:33:26,387 --> 00:33:27,955
♪ The flowers love to bloom ♪
900
00:33:28,013 --> 00:33:30,115
♪ We all get to sing... ♪
901
00:33:30,426 --> 00:33:31,731
He's crushing it.
902
00:33:33,676 --> 00:33:37,247
♪ There's one thing
that we all know ♪
903
00:33:37,386 --> 00:33:40,985
♪ Everything needs love
to grow ♪
904
00:33:41,010 --> 00:33:44,189
♪ It's love, love, love ♪
905
00:33:44,221 --> 00:33:47,858
♪ The world is love, love, love... ♪
(BABY CRYING)
906
00:33:47,892 --> 00:33:50,428
(BABY CRYING LOUDLY)
907
00:33:50,460 --> 00:33:52,896
♪ Love... ♪
908
00:33:53,854 --> 00:33:54,919
Stop it!
909
00:33:54,944 --> 00:33:56,260
Stop crying!
910
00:33:56,285 --> 00:33:59,242
Stop it!
Stop it now!
911
00:33:59,420 --> 00:34:00,388
Stop it!
912
00:34:00,421 --> 00:34:01,954
(CRYING ECHOING)
913
00:34:02,684 --> 00:34:04,130
Stop!
914
00:34:04,459 --> 00:34:06,993
(INDISTINCT CHATTER,
CRYING CONTINUES)
915
00:34:11,867 --> 00:34:13,602
Everybody was staring at me.
916
00:34:13,635 --> 00:34:16,170
It's all because of
that stupid baby.
917
00:34:16,195 --> 00:34:18,266
It's okay, Mateo.
No one is mad at you.
918
00:34:18,385 --> 00:34:19,907
But it's his fault.
919
00:34:19,932 --> 00:34:21,205
It's no one's fault.
920
00:34:21,230 --> 00:34:23,269
I wanted to do the play good.
921
00:34:24,032 --> 00:34:25,988
I don't want to
be this way anymore.
922
00:34:27,477 --> 00:34:29,613
(IN A WHISPER) Hey, come here.
923
00:34:38,433 --> 00:34:39,480
He's asleep.
924
00:34:44,254 --> 00:34:45,669
This is my fault.
925
00:34:47,948 --> 00:34:50,405
I made everything worse by
pushing him to do the play.
926
00:34:50,697 --> 00:34:51,951
I should have listened to you.
927
00:34:52,366 --> 00:34:55,103
The situation isn't
getting any better,
928
00:34:55,595 --> 00:34:57,379
and denying it
doesn't change that.
929
00:34:57,936 --> 00:34:59,931
And now it's starting
to hurt our son.
930
00:35:00,160 --> 00:35:01,249
And, uh...
931
00:35:03,545 --> 00:35:05,879
I think it's time to
put him on medication.
932
00:35:07,013 --> 00:35:08,132
(SIGHS)
Me, too.
933
00:35:11,477 --> 00:35:12,594
And it's not your fault.
934
00:35:14,163 --> 00:35:15,908
We both had to be comfortable.
935
00:35:16,434 --> 00:35:17,500
Now we are.
936
00:35:18,683 --> 00:35:19,807
You're...
937
00:35:22,585 --> 00:35:23,693
nice.
938
00:35:24,087 --> 00:35:25,055
Thanks.
939
00:35:25,415 --> 00:35:26,497
Of course.
940
00:35:29,909 --> 00:35:31,304
We're a team.
941
00:35:34,424 --> 00:35:35,959
And I'll call the doctor
tomorrow.
942
00:35:36,869 --> 00:35:39,121
And... call Julie.
943
00:35:57,700 --> 00:35:59,249
Hey, Julie, it's me.
944
00:35:59,668 --> 00:36:01,403
Mateo will be all right,
945
00:36:01,436 --> 00:36:04,077
and Jane and Rafael will
figure it all out.
946
00:36:04,139 --> 00:36:05,317
I know.
947
00:36:07,311 --> 00:36:08,760
Then, uh, what's wrong?
948
00:36:09,544 --> 00:36:10,935
You were sad all the way home.
949
00:36:11,289 --> 00:36:12,415
Are you feeling okay?
950
00:36:12,447 --> 00:36:14,420
Yeah. I'm fine.
951
00:36:15,171 --> 00:36:16,309
No, you're not.
952
00:36:22,590 --> 00:36:24,711
I just feel like I'm flailing.
953
00:36:25,791 --> 00:36:27,423
I survived the cancer,
954
00:36:28,097 --> 00:36:31,468
but I'm just as lost now
as I was before I got sick.
955
00:36:36,472 --> 00:36:39,029
(CRYING) And I feel silly
and ungrateful.
956
00:36:39,481 --> 00:36:42,412
(LAUGHS)
Everything should be joyful now.
957
00:36:43,095 --> 00:36:45,923
Everything doesn't have
to feel joyful.
958
00:36:45,967 --> 00:36:47,206
It should.
959
00:36:47,458 --> 00:36:48,692
I survived the worst.
960
00:36:48,717 --> 00:36:50,635
I should be happy and fulfilled.
961
00:36:50,718 --> 00:36:51,686
All the time?
962
00:36:51,979 --> 00:36:53,355
In general.
963
00:36:53,588 --> 00:36:54,623
And you're not?
964
00:36:54,974 --> 00:36:55,973
No.
965
00:36:56,897 --> 00:36:59,194
I've been trying so hard
to fill the time with
966
00:36:59,227 --> 00:37:01,630
working out,
and dancing with Mateo,
967
00:37:01,664 --> 00:37:02,932
even scheming with you,
968
00:37:02,965 --> 00:37:04,934
but none of the distractions
are helping.
969
00:37:05,528 --> 00:37:07,450
Well, that's because you
don't need a distraction.
970
00:37:07,808 --> 00:37:10,144
You need a passion,
something you love,
971
00:37:10,169 --> 00:37:11,670
like I love telenovelas.
972
00:37:11,904 --> 00:37:13,642
But I don't even know
what that is.
973
00:37:13,912 --> 00:37:15,180
You'll figure it out.
974
00:37:15,308 --> 00:37:18,067
The important thing is
you have time.
975
00:37:18,310 --> 00:37:22,422
And you don't have to be
grateful for everything.
976
00:37:23,184 --> 00:37:24,209
Just that.
977
00:37:26,152 --> 00:37:27,373
And you.
978
00:37:28,560 --> 00:37:29,838
Thank you for coming.
979
00:37:30,215 --> 00:37:32,151
Petra wants me to tell you that
980
00:37:32,176 --> 00:37:33,419
you can rot in here.
981
00:37:34,052 --> 00:37:35,404
She won't perjure herself.
982
00:37:38,206 --> 00:37:39,431
But I will.
983
00:37:40,813 --> 00:37:43,116
She'll never suspect that
we're working together.
984
00:37:43,141 --> 00:37:44,413
Not after you framed me.
985
00:37:45,131 --> 00:37:46,163
Trust me,
986
00:37:46,365 --> 00:37:48,299
I want to bring her down
as much as you do.
987
00:37:50,166 --> 00:37:52,802
Okay, I did it. I made
a dating profile.
988
00:37:52,835 --> 00:37:54,488
(GASPS)
So did I.
989
00:37:54,737 --> 00:37:55,826
JaneV333.
990
00:37:57,011 --> 00:37:58,826
(GASPS)
Single ladies!
991
00:37:58,851 --> 00:38:00,050
(BOTH LAUGH)
992
00:38:00,075 --> 00:38:01,910
You and me, in it together
and in it to win it.
993
00:38:01,934 --> 00:38:03,102
(SINGSONGY):
Eh, eh. Yes!
994
00:38:03,135 --> 00:38:04,804
(PHONE CHIMES)
Oh.
995
00:38:04,838 --> 00:38:06,207
Ooh, maybe that's
your first match.
996
00:38:06,240 --> 00:38:07,757
No, it's just Rafael.
997
00:38:07,781 --> 00:38:09,345
_
998
00:38:10,115 --> 00:38:12,103
Oh, I hope the apartment
didn't fall through.
999
00:38:13,681 --> 00:38:14,615
Hey.
1000
00:38:15,065 --> 00:38:16,500
I got your text.
Everything okay?
1001
00:38:19,336 --> 00:38:20,543
I don't know.
1002
00:38:20,861 --> 00:38:22,029
Maybe it was what you said.
1003
00:38:24,085 --> 00:38:26,027
How denying it
doesn't change it.
1004
00:38:27,807 --> 00:38:28,831
What is it?
1005
00:38:29,528 --> 00:38:31,884
I was getting the papers ready,
but don't rent the apartment.
1006
00:38:32,496 --> 00:38:33,901
What? Why?
1007
00:38:34,507 --> 00:38:37,639
Because I realized that
there was one deal-breaker
1008
00:38:37,664 --> 00:38:39,369
with Julie that
I couldn't get past.
1009
00:38:40,610 --> 00:38:41,753
It's...
1010
00:38:43,706 --> 00:38:45,078
love.
1011
00:38:48,512 --> 00:38:50,314
She's not you, Jane.
1012
00:38:51,635 --> 00:38:52,770
I love you.
1013
00:38:53,291 --> 00:38:55,434
I've tried to stop, but I can't.
1014
00:38:56,485 --> 00:38:57,952
And I don't want to anymore.
1015
00:39:01,251 --> 00:39:03,721
♪ ♪
1016
00:39:17,043 --> 00:39:19,101
Petra's gonna be
so mad at me. (LAUGHS)
1017
00:39:20,770 --> 00:39:22,474
Well, let's talk
about that later, okay?
1018
00:39:23,279 --> 00:39:24,502
Yeah.
1019
00:39:25,454 --> 00:39:26,900
I just feel...
1020
00:39:28,245 --> 00:39:29,875
Oh, I feel...
1021
00:39:29,900 --> 00:39:31,306
NARRATOR:
Like you have so much emotion
1022
00:39:31,331 --> 00:39:32,566
that you might burst?
1023
00:39:32,591 --> 00:39:33,692
Me, too!
1024
00:39:34,112 --> 00:39:36,058
TREES:
♪ There's one thing ♪
1025
00:39:36,083 --> 00:39:38,590
♪ That we all know ♪
1026
00:39:38,712 --> 00:39:42,882
♪ Everything needs love
to grow ♪
1027
00:39:43,166 --> 00:39:46,961
♪ Love, love, love, love ♪
1028
00:39:46,986 --> 00:39:50,428
♪ I've always known that
we were meant to be ♪
1029
00:39:50,567 --> 00:39:54,471
♪ You're my Sun and Moon,
my sky and my sea ♪
1030
00:39:54,504 --> 00:39:58,041
♪ Mommy and Daddy
just needed a chance ♪
1031
00:39:58,446 --> 00:40:01,884
♪ And I didn't have to
teach anyone this dance ♪
1032
00:40:01,909 --> 00:40:03,711
♪ Well, I am team Raf ♪
1033
00:40:03,744 --> 00:40:05,913
♪ And my team won ♪
1034
00:40:05,947 --> 00:40:09,604
♪ Well, I just lost
my wing-woman ♪
1035
00:40:09,784 --> 00:40:13,655
♪ Love is blind, love is pure,
love is quite a maze ♪
1036
00:40:13,688 --> 00:40:15,557
♪ Okay, but really ♪
1037
00:40:15,590 --> 00:40:18,442
♪ I've been sick for days ♪
1038
00:40:18,793 --> 00:40:21,095
♪ It's love, love, love ♪
1039
00:40:21,128 --> 00:40:23,039
♪ I knew there was a vibe ♪
1040
00:40:23,105 --> 00:40:25,065
♪ Love, love, love ♪
1041
00:40:25,099 --> 00:40:26,668
♪ I can't believe
I'm still alive ♪
1042
00:40:26,700 --> 00:40:28,603
♪ Love, love, love ♪
1043
00:40:28,635 --> 00:40:30,171
♪ I think I might
be dead inside ♪
1044
00:40:30,204 --> 00:40:33,607
♪ Love, love, love ♪
1045
00:40:34,082 --> 00:40:37,038
♪ Enough of these characters ♪
1046
00:40:37,231 --> 00:40:40,301
♪ They're all on the side ♪
1047
00:40:40,334 --> 00:40:43,337
♪ Jane and Raf,
they're back together ♪
1048
00:40:43,370 --> 00:40:47,645
♪ I'm smiling oh so wide ♪
1049
00:40:48,026 --> 00:40:51,056
- And now for my dance solo.
- Dad!
1050
00:40:51,081 --> 00:40:52,149
NARRATOR:
Oh, Rogelio.
1051
00:40:52,413 --> 00:40:55,671
♪ It's love, love, love ♪
1052
00:40:55,799 --> 00:41:00,323
♪ The world is
love, love, love ♪
1053
00:41:00,531 --> 00:41:03,701
♪ Love, love, love ♪
1054
00:41:03,808 --> 00:41:07,078
♪ Everything's love,
love, love ♪
1055
00:41:07,655 --> 00:41:10,575
♪ It's love, love, love ♪
1056
00:41:10,647 --> 00:41:14,586
♪ The world is love,
love, love ♪
1057
00:41:14,618 --> 00:41:18,909
♪ Everything's love,
love, love ♪
1058
00:41:19,223 --> 00:41:23,419
♪ It's love, love ♪
1059
00:41:23,444 --> 00:41:27,515
♪ Love. ♪
1060
00:41:46,444 --> 00:41:50,557
_
1061
00:41:50,582 --> 00:41:56,106
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
74923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.