All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia Season 08 Episode 10 - Reynolds vs. Reynolds The Cereal Defense

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,806 --> 00:00:04,341 - Okay, but now you make a right-hand turn... - Make a right turn. 2 00:00:04,408 --> 00:00:05,342 Okay, making a right. 3 00:00:05,409 --> 00:00:08,225 You should pass three fuzzy poles with blinking lights. 4 00:00:08,345 --> 00:00:09,279 Those are traffic signals. 5 00:00:09,346 --> 00:00:11,452 Okay. All right, wait a minute, I haven't gotten there yet! 6 00:00:11,572 --> 00:00:12,343 And, great. 7 00:00:12,463 --> 00:00:13,580 You should be making a left turn here. 8 00:00:13,671 --> 00:00:14,604 There's no left! 9 00:00:14,672 --> 00:00:15,605 You don't know where I am, tape. 10 00:00:15,673 --> 00:00:16,606 This ain't working, Charlie. 11 00:00:16,674 --> 00:00:17,607 This ain't working. 12 00:00:17,675 --> 00:00:19,609 You should pass three fuzzy poles with blinking lights. 13 00:00:19,677 --> 00:00:20,610 Those are traffic signals. 14 00:00:20,678 --> 00:00:22,612 I passed the traffic signals! 15 00:00:23,681 --> 00:00:25,615 You should pass three... It's stuck! 16 00:00:25,683 --> 00:00:26,683 Charlie, I need you here! 17 00:00:26,684 --> 00:00:28,785 This tape isn't working. 18 00:00:28,853 --> 00:00:32,288 This is KPFN Public Radio. 19 00:00:32,356 --> 00:00:36,840 Today, on Do It Yourself Gardening: composting. 20 00:00:36,960 --> 00:00:40,563 I'm sure many of you are wondering what composting involves. 21 00:00:41,632 --> 00:00:44,300 You should pass three fuzzy poles with blinking lights. 22 00:00:44,368 --> 00:00:47,904 Hate those poles and the blinking lights! 23 00:00:47,972 --> 00:00:51,007 Make sure your compost pile gets plenty of air. 24 00:00:51,964 --> 00:00:56,201 - Now... - Oh Sandra... you dumb bitch. 25 00:01:00,273 --> 00:01:01,206 Wha...? 26 00:01:02,475 --> 00:01:04,843 Charlie, what is so hard to understand? 27 00:01:04,911 --> 00:01:09,180 I believe that if I inseminated the right woman, our seed could 28 00:01:09,248 --> 00:01:11,750 potentially-- through an X-Men-type genetic mutation-- 29 00:01:11,818 --> 00:01:14,486 create a son capable of bending steel. 30 00:01:14,554 --> 00:01:15,487 Uh-uh. 31 00:01:15,555 --> 00:01:17,489 That's completely insane. 32 00:01:17,557 --> 00:01:19,090 Do you understand genetic mutations at all? 33 00:01:19,158 --> 00:01:21,092 Do you hear what you're saying? 34 00:01:21,160 --> 00:01:22,728 I didn't cause any damages, Dennis. 35 00:01:22,796 --> 00:01:25,731 Yeah, not to the exterior of my car, but to the interior of my car. 36 00:01:25,799 --> 00:01:26,732 My interior is ruined. 37 00:01:26,800 --> 00:01:30,168 Guys, so, I'm sitting at a red light, at a dead stop, and Frank rams into me. 38 00:01:30,236 --> 00:01:30,836 Out of nowhere! 39 00:01:30,837 --> 00:01:33,071 And now he's saying he's not gonna pay for the damages. 40 00:01:33,139 --> 00:01:35,073 I mean, did you know that the man cannot see? 41 00:01:35,141 --> 00:01:36,141 I can see! I got glasses. 42 00:01:36,142 --> 00:01:37,443 I just need new lenses. 43 00:01:37,510 --> 00:01:39,778 The lenses are what make the glasses work, Frank! 44 00:01:39,846 --> 00:01:43,582 If you were driving around without the use of sight, then that is completely 45 00:01:43,650 --> 00:01:45,751 irresponsible, and you need to pay for the damages. 46 00:01:45,819 --> 00:01:46,384 Yeah. 47 00:01:46,453 --> 00:01:48,587 None of the damages were my fault. 48 00:01:48,655 --> 00:01:50,589 Well, it sounds like all of the damages were your fault. 49 00:01:50,657 --> 00:01:52,617 I mean, Frank, how are we even talking about this? 50 00:01:52,659 --> 00:01:55,226 Yeah, if you rammed into... He ran directly into somebody else. 51 00:01:55,294 --> 00:01:58,396 Dennis was eating a bowl of cereal. 52 00:01:58,465 --> 00:01:59,397 What? 53 00:01:59,466 --> 00:02:01,600 He was eating a bowl of cereal when I hit him, and it 54 00:02:01,668 --> 00:02:05,403 spilled all over the interior, and those are the only damages 55 00:02:05,472 --> 00:02:06,572 to the car. 56 00:02:06,639 --> 00:02:10,609 You were eating a... bowl of cereal? 57 00:02:10,677 --> 00:02:11,242 Yes. 58 00:02:11,310 --> 00:02:12,077 While you were driving? 59 00:02:12,144 --> 00:02:13,645 Yes. It's not that crazy. 60 00:02:13,713 --> 00:02:14,947 That's not what this is about. 61 00:02:15,014 --> 00:02:17,916 Well, it's a little bit about that. 62 00:02:17,984 --> 00:02:19,918 Yeah, there's a high spill factor if you're driving... 63 00:02:19,986 --> 00:02:21,553 Actually, it's a lot about that. 64 00:02:21,621 --> 00:02:23,555 Come on, I don't have to justify myself to you! 65 00:02:23,623 --> 00:02:24,556 You know what I'm gonna do? 66 00:02:24,624 --> 00:02:25,557 I'm gonna take you to court. 67 00:02:25,625 --> 00:02:26,157 Fine. Fine. 68 00:02:26,225 --> 00:02:28,159 Nobody needs to go to court here. 69 00:02:28,227 --> 00:02:31,162 There's no reason we can't settle this ourselves, like civilized adults. 70 00:02:31,230 --> 00:02:34,232 No, we can't, Dee, so I'm gonna take him to court, I'm gonna sue him, 71 00:02:34,300 --> 00:02:34,933 and I'm gonna win. 72 00:02:35,001 --> 00:02:37,068 Dennis, you don't want to go anywhere near a court. 73 00:02:37,136 --> 00:02:39,337 How many bench warrants for sexual misconduct do you have? 74 00:02:40,840 --> 00:02:42,107 I-I probably have... yeah. 75 00:02:42,174 --> 00:02:46,244 Yeah. And, Frank, how many unregistered guns are in your car right now? 76 00:02:46,312 --> 00:02:47,278 A lot. 77 00:02:47,346 --> 00:02:50,916 Ooh, I like where you're headed with this, Dee, and, uh, 78 00:02:50,984 --> 00:02:55,487 if I may, I think what you're proposing is that we handle this little matter... 79 00:02:55,555 --> 00:02:57,489 internally. 80 00:03:09,336 --> 00:03:19,733 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 81 00:03:22,412 --> 00:03:24,346 Okay, uh, okay okay okay. 82 00:03:24,414 --> 00:03:28,599 I'd like to begin with my opening statement, uh, if I could. 83 00:03:28,609 --> 00:03:32,245 First off, uh, who is the defendant in this matter? 84 00:03:32,312 --> 00:03:33,246 That's not a statement. 85 00:03:33,313 --> 00:03:37,916 All right, well, irregardless, uh, I would like to know, as Frank's lawyer, who 86 00:03:37,984 --> 00:03:39,818 I am persecuting or who I'm defending. 87 00:03:39,886 --> 00:03:40,819 Yeah. Prosecuting. 88 00:03:40,887 --> 00:03:43,456 Okay, let me just nip this whole thing in the bud right now. 89 00:03:43,524 --> 00:03:46,459 Stop treating this like it's a trial, and like this is a courtroom. 90 00:03:46,527 --> 00:03:47,226 Yeah, but the tables. 91 00:03:47,294 --> 00:03:49,295 Yeah, but I was against that, too, okay? 92 00:03:49,296 --> 00:03:51,230 Let's just present the facts to each other, and then let's 93 00:03:51,298 --> 00:03:52,831 decide as a majority who's in the right. 94 00:03:52,899 --> 00:03:54,900 That being said, Frank would be the defendant. 95 00:03:54,901 --> 00:03:55,834 I'm not the defendant. 96 00:03:55,902 --> 00:03:57,603 No, that implies that I am guilty. 97 00:03:57,671 --> 00:03:58,471 He's right. 98 00:03:58,539 --> 00:04:01,140 If anyone's ever accused of anything, I automatically assume they're guilty. 99 00:04:01,208 --> 00:04:02,141 You do, right? 100 00:04:02,209 --> 00:04:04,143 I'm gonna make you the defendant. 101 00:04:04,211 --> 00:04:06,812 Okay, and I'll make Frank the defendant, and then we'll split it up after. 102 00:04:06,880 --> 00:04:07,813 You're the defendant. 103 00:04:07,881 --> 00:04:08,814 You aren't prosecuting him! 104 00:04:08,882 --> 00:04:10,783 I'm finished! I'm finished. 105 00:04:10,850 --> 00:04:13,152 Where have you been for the last three hours? 106 00:04:13,220 --> 00:04:15,588 I have been making... this. 107 00:04:15,656 --> 00:04:17,022 What the hell is that? 108 00:04:17,090 --> 00:04:18,257 It's the Trial Meter. 109 00:04:18,325 --> 00:04:20,660 It shows how we each feel throughout the trial. 110 00:04:20,727 --> 00:04:24,029 Yeah, I made little gavels with our names on it, and we can move 111 00:04:24,097 --> 00:04:24,863 them accordingly. 112 00:04:24,931 --> 00:04:28,201 And at the end, whoever has the most gavels on their side wins. 113 00:04:28,268 --> 00:04:30,769 It took you three hours to make that? 114 00:04:30,837 --> 00:04:31,604 Yeah. 115 00:04:31,672 --> 00:04:33,472 Mac, let me tell you something. 116 00:04:33,540 --> 00:04:36,108 Nobody is gonna want to use that because it's so stupid. 117 00:04:36,176 --> 00:04:38,711 We are dealing with a serious issue here. 118 00:04:38,778 --> 00:04:39,712 You imbecile! 119 00:04:39,779 --> 00:04:40,713 Don't be an imbecile. 120 00:04:40,780 --> 00:04:42,515 Okay, my property is at stake. 121 00:04:42,583 --> 00:04:43,216 What are you doing? 122 00:04:43,283 --> 00:04:44,217 W-Well, don't do that. 123 00:04:44,284 --> 00:04:46,485 Look, okay, not that we're using this stupid thing, but don't 124 00:04:46,553 --> 00:04:49,655 start doing that because you're gonna... I like what he did there. 125 00:04:49,723 --> 00:04:51,457 I'm gonna go ahead and move my guy. 126 00:04:51,525 --> 00:04:53,659 Why? Why? We haven't presented any facts yet. 127 00:04:53,727 --> 00:04:54,860 Yeah, okay. 128 00:04:54,928 --> 00:04:58,464 Well, don't everybody start moving their gavels over to the 129 00:04:58,532 --> 00:05:01,534 side, we haven't even... well, good, at least you have the 130 00:05:01,602 --> 00:05:02,535 common sense to be on my side. 131 00:05:02,603 --> 00:05:06,171 Well, as your representative in this matter, I didn't have much of a choice. 132 00:05:06,240 --> 00:05:07,172 My hands were tied. 133 00:05:07,241 --> 00:05:07,841 N-N-No. No, no. 134 00:05:07,874 --> 00:05:09,808 You're not... you're not my representative. 135 00:05:09,876 --> 00:05:10,809 I will be talking for myself. 136 00:05:10,877 --> 00:05:13,713 This is an open and shut case, and anybody who can't see that 137 00:05:13,780 --> 00:05:15,748 is a savage and an idiot! 138 00:05:15,815 --> 00:05:18,183 Okay, uh, I would like a five with my client, please. 139 00:05:18,252 --> 00:05:19,818 Oh, you want a five, counselor? 140 00:05:19,886 --> 00:05:20,853 I'd like to take a five, yes. 141 00:05:20,920 --> 00:05:21,920 All right, I'll allow it. 142 00:05:21,921 --> 00:05:23,656 Stop talking like this is a goddamn courtroom, please. 143 00:05:23,724 --> 00:05:24,657 Oh, I'm the judge! 144 00:05:24,725 --> 00:05:25,658 No, you're not. 145 00:05:25,726 --> 00:05:26,659 Can I be the bailiff? 146 00:05:26,727 --> 00:05:27,660 You are not anything! 147 00:05:27,728 --> 00:05:28,361 I'll allow it. 148 00:05:28,428 --> 00:05:29,362 No one is anything! 149 00:05:29,429 --> 00:05:32,365 I will scratch everybody's eyes out of their sockets! 150 00:05:37,904 --> 00:05:42,775 Ladies and gentlemen, distinguished collies, uh, my client Frank here isn't 151 00:05:42,842 --> 00:05:45,711 really on trial today, you know. 152 00:05:45,779 --> 00:05:47,012 Common sense is on trial. 153 00:05:47,080 --> 00:05:50,750 And, well, common sense would tell you that eating a bowl of 154 00:05:50,817 --> 00:05:54,253 cereal while operating a car is, well, it's-it's reckless. 155 00:05:54,321 --> 00:05:55,888 It's moronic. 156 00:05:55,955 --> 00:06:00,058 One might even call it... donkey-brained. 157 00:06:00,126 --> 00:06:01,960 Donkey-brained? 158 00:06:02,028 --> 00:06:07,800 Uh, it means to have the brains of a donkey or a donkey-type creature. 159 00:06:07,867 --> 00:06:10,969 Yeah, yeah, yeah, I think I know what it means, guy. 160 00:06:11,037 --> 00:06:13,539 But if anything, it's not donkey-brained to drive around 161 00:06:13,607 --> 00:06:16,809 with a bowl of cereal, it's donkey-brained to drive around 162 00:06:16,876 --> 00:06:18,611 without the use of your vision. 163 00:06:18,679 --> 00:06:20,112 Oh. That's interesting. 164 00:06:20,180 --> 00:06:23,749 So you do admit that someone who makes foolish decisions could be 165 00:06:23,817 --> 00:06:25,584 considered donkey-brained? 166 00:06:25,652 --> 00:06:28,621 Uh... sure. Yeah, okay, fine. 167 00:06:28,689 --> 00:06:29,755 I'll take it. 168 00:06:29,823 --> 00:06:30,923 All right. 169 00:06:30,990 --> 00:06:36,895 Uh, now, Frank, if I'm correct, when you were a boy you were admitted into a... 170 00:06:36,963 --> 00:06:38,764 mental institution. 171 00:06:38,832 --> 00:06:39,765 Is this correct? 172 00:06:39,833 --> 00:06:41,066 That's correct. 173 00:06:41,134 --> 00:06:46,071 But soon after, it was discovered that I wasn't mentally disabled, so they let 174 00:06:46,139 --> 00:06:47,072 me go. 175 00:06:47,140 --> 00:06:51,610 And, they let me go with the proper paperwork, clearing me of 176 00:06:51,678 --> 00:06:52,511 everything. 177 00:06:52,579 --> 00:06:54,299 I would like to add into evidence Article 1. 178 00:06:55,749 --> 00:06:58,851 Uh, Mac, will you please read this document? 179 00:06:58,918 --> 00:07:00,152 Mm-hmm. 180 00:07:00,220 --> 00:07:02,955 "By the power of the Commonwealth of Pennsylvania, 181 00:07:03,022 --> 00:07:06,091 Reed Mental Institution hereby decrees Frank Reynolds to not 182 00:07:06,159 --> 00:07:09,695 have... donkey brains." 183 00:07:09,763 --> 00:07:10,796 What? 184 00:07:10,864 --> 00:07:14,199 What? That is an official document that says "donkey brain" on it? 185 00:07:14,267 --> 00:07:16,201 Well, it's written right here in plain English. 186 00:07:16,269 --> 00:07:18,203 Frank, would you like to clear this up for everybody? 187 00:07:18,271 --> 00:07:21,507 Well... all the kids in the neighborhood knew I got sent 188 00:07:21,575 --> 00:07:25,043 upstate, so they started calling me "Frankie Donkey Brains," and 189 00:07:25,111 --> 00:07:26,846 it was very traumatic. 190 00:07:26,913 --> 00:07:29,448 So I got my mommy to drive me back up to the loony bin, where 191 00:07:29,516 --> 00:07:35,488 they signed this official certificate exonerating me of all donkey brains. 192 00:07:35,555 --> 00:07:37,890 Yeah, great. What does this have to do with anything? 193 00:07:37,957 --> 00:07:41,360 Uh, well, Dennis, if by your own admission someone who has 194 00:07:41,428 --> 00:07:44,663 donkey brains could be considered reckless or moronic 195 00:07:44,731 --> 00:07:48,501 or idiotic, and my client Frank here has a state-issued 196 00:07:48,568 --> 00:07:52,905 certificate clearing him of having said donkey brains, then 197 00:07:52,972 --> 00:07:59,812 I ask you this: do you have any such certificate? 198 00:07:59,880 --> 00:08:00,979 What? 199 00:08:01,047 --> 00:08:04,149 Well, we don't want a donkey on the road eating cereal. 200 00:08:04,217 --> 00:08:07,185 We know Frank's not a donkey. 201 00:08:07,253 --> 00:08:12,190 How do we know you're not a donkey-brained man? 202 00:08:12,258 --> 00:08:14,693 Why would I have a certificate? 203 00:08:14,761 --> 00:08:16,529 You don't have a certificate? 204 00:08:16,596 --> 00:08:18,531 N-N-No, the burden of proof is not on me. 205 00:08:18,598 --> 00:08:20,533 The defendant will answer the question. 206 00:08:20,600 --> 00:08:21,534 The defendant? 207 00:08:21,601 --> 00:08:22,568 I'm not the defendant! 208 00:08:22,636 --> 00:08:25,438 Just answer the question. 209 00:08:25,505 --> 00:08:26,439 No. 210 00:08:26,506 --> 00:08:27,440 No further questions. 211 00:08:27,507 --> 00:08:28,441 Oh! 212 00:08:28,508 --> 00:08:29,508 You got to be kidding be. 213 00:08:29,509 --> 00:08:30,443 Because of that?! 214 00:08:30,510 --> 00:08:31,510 You don't have a certificate. 215 00:08:31,578 --> 00:08:34,513 I mean, you know, what else are we supposed to... What in the...?! 216 00:08:34,581 --> 00:08:35,514 You may have donkey brains. 217 00:08:35,582 --> 00:08:36,515 I don't know. 218 00:08:36,583 --> 00:08:39,518 No one can prove that they're not donkey-brained except for him. 219 00:08:39,586 --> 00:08:41,687 I just... I wish you had a certificate. 220 00:08:41,755 --> 00:08:43,221 Oh, bullshit! 221 00:08:48,428 --> 00:08:52,264 Frank... would you like a glass of wine? 222 00:08:52,332 --> 00:08:53,298 Yeah, all right. 223 00:08:53,366 --> 00:08:55,367 Huh? Why not have a glass of wine? 224 00:08:55,435 --> 00:08:58,370 I mean, after all... Oh! 225 00:08:58,438 --> 00:08:59,371 Hey! Hey! Hey! 226 00:08:59,439 --> 00:09:00,372 You can't do that! 227 00:09:00,440 --> 00:09:01,774 Oh, I'm so sorry. 228 00:09:01,842 --> 00:09:02,942 Oh, whoopsie, whoopsie. 229 00:09:03,009 --> 00:09:05,811 See, I bashed into Frank while he was at a dead stop. 230 00:09:05,879 --> 00:09:07,813 That's completely my fault, Frank. 231 00:09:07,881 --> 00:09:10,415 I will pay for all the damages to your shirt. 232 00:09:10,484 --> 00:09:12,084 Case closed. 233 00:09:12,151 --> 00:09:15,320 Oh, well, when you put it like that, you got me. 234 00:09:15,388 --> 00:09:17,823 You know, I'm on Dennis's side now-- he just convinced me. 235 00:09:17,891 --> 00:09:20,092 Uh, hold-hold on one second though, Charlie. 236 00:09:20,159 --> 00:09:24,730 It occurs to me that Frank assumed responsibility for a 237 00:09:24,798 --> 00:09:26,765 potential spill the second he took the wine. 238 00:09:26,833 --> 00:09:27,766 Yeah, he's right. 239 00:09:27,834 --> 00:09:28,767 I knew the risk. 240 00:09:28,835 --> 00:09:31,770 So in this circumstance, it would appear that Frank is at fault. 241 00:09:31,838 --> 00:09:33,772 And therefore in the car, Dennis is at fault. 242 00:09:33,840 --> 00:09:34,773 I am on Frank's side. 243 00:09:34,841 --> 00:09:35,774 Case closed. 244 00:09:35,842 --> 00:09:37,776 I pushed... I mean, I pushed him! 245 00:09:37,844 --> 00:09:38,777 Boom! You nailed it. 246 00:09:38,845 --> 00:09:39,778 You know what? 247 00:09:39,846 --> 00:09:41,780 Mac just made the most credible argument of all. 248 00:09:41,848 --> 00:09:42,781 Hold on a second! 249 00:09:42,849 --> 00:09:43,916 Hold on, Charlie. Credibility? 250 00:09:43,984 --> 00:09:45,918 You're interested in credibility? 251 00:09:45,986 --> 00:09:48,988 I would like to call my next witness: Mac. 252 00:09:54,360 --> 00:09:58,497 So, Mac, you seem to be pretty locked into Frank's side at this point, right? 253 00:09:58,565 --> 00:10:01,500 And your opinion, it carries a lot of weight around here, doesn't it? 254 00:10:01,568 --> 00:10:02,501 Oh, absolutely. 255 00:10:02,569 --> 00:10:04,003 I'm a tastemaker around here. 256 00:10:04,070 --> 00:10:05,538 Pretty much what I say goes. 257 00:10:05,605 --> 00:10:07,873 And I've decided that Frank is the winner. 258 00:10:07,941 --> 00:10:10,543 Yeah. And, Charlie, you find Mac's arguments to be fairly 259 00:10:10,610 --> 00:10:12,444 credible and convincing? 260 00:10:12,512 --> 00:10:15,648 I do. Yeah, he makes a lot of good points. 261 00:10:15,715 --> 00:10:19,018 He's a good judge, and... he's an even better bailiff. 262 00:10:19,085 --> 00:10:21,954 So if you find Mac's arguments to be so credible, why 263 00:10:22,022 --> 00:10:25,223 is it that you disagree on the subject of superhumans? 264 00:10:25,291 --> 00:10:27,526 But we don't... 265 00:10:27,594 --> 00:10:29,662 What? What does this have to do with the case? 266 00:10:29,729 --> 00:10:34,132 Well, Mac, if your character isn't credible, then are your arguments? 267 00:10:34,200 --> 00:10:37,903 Strike this line of questioning from the record, please. 268 00:10:37,971 --> 00:10:38,904 Uh, overruled. 269 00:10:38,972 --> 00:10:39,905 Let her continue. 270 00:10:39,973 --> 00:10:42,841 Mac, do you or do you not believe that you could create a 271 00:10:42,909 --> 00:10:47,079 superhuman race of strongmen through genetic mutation and evolution? 272 00:10:47,146 --> 00:10:49,081 What difference does that make? 273 00:10:49,148 --> 00:10:52,484 If you believe something that insane, then how could you be our tastemaker? 274 00:10:52,552 --> 00:10:54,552 How could we believe anything that you have to say? 275 00:10:54,588 --> 00:10:55,868 I'm gonna ask you one more time: 276 00:10:55,922 --> 00:11:00,559 do you or do you not believe that you can create a superhuman 277 00:11:00,627 --> 00:11:03,896 race of strongmen through genetic mutation and evolution? 278 00:11:09,402 --> 00:11:11,436 Uh, no. 279 00:11:11,504 --> 00:11:12,771 That's ridiculous, Dee. 280 00:11:12,839 --> 00:11:13,839 What are you talking about? 281 00:11:13,907 --> 00:11:14,907 What are you talking about? 282 00:11:14,975 --> 00:11:16,909 You were just... you were just telling Charlie this morning all 283 00:11:16,977 --> 00:11:18,944 about the... "Oh, have you seen X-Men?" and "My seed," and... 284 00:11:19,012 --> 00:11:20,946 Well, I was joking with Charlie. 285 00:11:21,014 --> 00:11:22,948 That could never happen in the real world, Dee. 286 00:11:23,016 --> 00:11:24,950 That's, like, a comic book thing. 287 00:11:25,018 --> 00:11:26,719 He's credible! He's credible. 288 00:11:26,786 --> 00:11:28,053 I win this case. 289 00:11:28,121 --> 00:11:29,054 It's an open and shut case. 290 00:11:29,122 --> 00:11:32,457 Shit, Dennis, that was... Wait-wait-wait a minute. 291 00:11:32,525 --> 00:11:35,393 Mac, why don't you believe that? 292 00:11:35,461 --> 00:11:36,461 Huh? 293 00:11:36,529 --> 00:11:37,529 Well, I'm just wondering. 294 00:11:37,530 --> 00:11:40,398 Why don't you believe that you could pass down a gene that 295 00:11:40,466 --> 00:11:44,369 would eventually evolve into a race of supermen? 296 00:11:44,437 --> 00:11:45,437 Why? 297 00:11:45,505 --> 00:11:47,439 Well, that's a silly question. 298 00:11:47,507 --> 00:11:49,474 Because evolution doesn't exist, of course. 299 00:11:49,542 --> 00:11:50,475 I'm sorry? 300 00:11:50,543 --> 00:11:52,477 Oh, could you repeat that again for the room? 301 00:11:52,545 --> 00:11:54,747 Because evolution is bullshit-- it's not real. 302 00:11:54,814 --> 00:11:57,315 Goddamn it! Recess! 303 00:11:59,945 --> 00:12:01,646 What? What? What? What? 304 00:12:01,713 --> 00:12:03,395 You got to sway Charlie. 305 00:12:03,515 --> 00:12:05,187 You got to make yourself credible again. 306 00:12:05,254 --> 00:12:06,188 What did I do? 307 00:12:06,255 --> 00:12:08,924 We got to stop with this-- your insane, crazy beliefs. 308 00:12:08,991 --> 00:12:11,193 You got to tell them that you believe in evolution. 309 00:12:11,260 --> 00:12:12,594 Oh, come on, Frank. 310 00:12:12,662 --> 00:12:13,662 That's ridiculous. 311 00:12:13,730 --> 00:12:16,097 We got to get Charlie to stop thinking you're a lunatic. 312 00:12:16,165 --> 00:12:18,500 Look, Deandra's gonna side with Dennis-- that's a given. 313 00:12:18,568 --> 00:12:19,601 You want me to win? 314 00:12:19,669 --> 00:12:22,471 Okay, Frank, for you, I will make myself credible in 315 00:12:22,539 --> 00:12:24,473 Charlie's eyes again, so you can win. 316 00:12:24,541 --> 00:12:28,210 Just give me 15 minutes. 317 00:12:30,112 --> 00:12:31,046 I'm finished, guys! 318 00:12:31,113 --> 00:12:32,047 Jesus Christ. 319 00:12:32,114 --> 00:12:33,048 I'm finished. 320 00:12:33,115 --> 00:12:35,984 Now, this is all about making myself credible in your eyes 321 00:12:36,052 --> 00:12:41,657 again, and I'm gonna do that by admitting that evolution... is a lie! 322 00:12:41,725 --> 00:12:43,959 God damn you, Mac! 323 00:12:44,026 --> 00:12:46,127 Yes, please do, Mac. 324 00:12:46,195 --> 00:12:48,664 Now, as you can see, this is the Evolution Meter. 325 00:12:48,732 --> 00:12:52,133 And I've put God, the creator of everything, on the right side. 326 00:12:52,201 --> 00:12:54,403 And evolution... on the left. 327 00:12:54,471 --> 00:12:56,505 I went ahead and put you guys all on the fence, 'cause of 328 00:12:56,573 --> 00:12:58,707 course you're gonna... Actually, no. 329 00:12:58,775 --> 00:13:00,809 Let's start where I would start. 330 00:13:00,877 --> 00:13:02,644 No matter. I'm righteous. 331 00:13:02,712 --> 00:13:06,682 I'm not gonna stand here, present some egghead scientific 332 00:13:06,750 --> 00:13:08,884 argument based on fact. 333 00:13:08,951 --> 00:13:10,586 I'm just a regular dude. 334 00:13:10,653 --> 00:13:12,187 I like to drink beer. 335 00:13:12,255 --> 00:13:13,221 You know, I love my family. 336 00:13:13,289 --> 00:13:15,223 Rock, flag, and eagle, right, Charlie? 337 00:13:15,291 --> 00:13:16,224 He's got a point. 338 00:13:16,292 --> 00:13:17,225 No, he doesn't. 339 00:13:17,293 --> 00:13:18,226 What? 340 00:13:18,294 --> 00:13:19,261 See, Charlie? 341 00:13:19,328 --> 00:13:21,830 These liberals are trying to assassinate my character. 342 00:13:21,898 --> 00:13:23,665 And I can't change their mind. 343 00:13:23,733 --> 00:13:26,067 I won't change my mind, 'cause I don't have to. 344 00:13:26,135 --> 00:13:27,603 'Cause I'm an American. 345 00:13:27,670 --> 00:13:31,239 I won't change my mind on anything, regardless of the 346 00:13:31,307 --> 00:13:33,341 facts that are set out before me. 347 00:13:33,410 --> 00:13:36,678 I'm dug in, and I'll never change. 348 00:13:36,746 --> 00:13:38,213 Mac, look. 349 00:13:38,281 --> 00:13:39,241 You're wasting our time. 350 00:13:39,282 --> 00:13:42,217 You're not gonna get us to not believe in evolution. 351 00:13:42,285 --> 00:13:43,619 And why is that? 352 00:13:43,686 --> 00:13:49,024 Because the smartest scientists in the entire world all agree that it's real. 353 00:13:49,091 --> 00:13:52,961 I'm glad you brought that up, because, Mr. Reynolds, 354 00:13:53,029 --> 00:13:56,465 science... is a liar sometimes. 355 00:13:57,534 --> 00:13:59,034 Oh, boy. 356 00:13:59,101 --> 00:14:02,137 This... is Aristotle. 357 00:14:02,204 --> 00:14:04,540 Thought to be the smartest man on the planet. 358 00:14:04,607 --> 00:14:07,208 He believed that the Earth was the center of the universe, 359 00:14:07,276 --> 00:14:10,078 and everybody believed him, because he was so smart. 360 00:14:10,146 --> 00:14:15,050 Until another smartest guy came around, Galileo, and he 361 00:14:15,117 --> 00:14:18,286 disproved that theory, making Aristotle and everybody else on 362 00:14:18,354 --> 00:14:21,590 Earth look like a... bitch. 363 00:14:22,892 --> 00:14:27,729 'Course, Galileo then thought comets were an optical illusion, 364 00:14:27,797 --> 00:14:31,800 and there was no way that the moon could cause the ocean's tides. 365 00:14:31,868 --> 00:14:35,070 Everybody believed that because he was so smart. 366 00:14:35,137 --> 00:14:39,908 He was also wrong, making him and everyone else on Earth look 367 00:14:39,976 --> 00:14:42,010 like a bitch again. 368 00:14:42,078 --> 00:14:46,181 And then, best of all... Sir Isaac Newton gets born, and 369 00:14:46,248 --> 00:14:48,951 blows everybody's nips off with his big brains. 370 00:14:49,018 --> 00:14:51,119 'Course, he also thought he could turn metal into gold, and 371 00:14:51,187 --> 00:14:56,358 died eating mercury, making him yet another stupid... bitch! 372 00:14:58,194 --> 00:14:59,661 Are you seeing a pattern? 373 00:14:59,729 --> 00:15:00,762 No. 374 00:15:00,830 --> 00:15:06,201 Mr. Reynolds, these were all the smartest scientists on the planet. 375 00:15:06,268 --> 00:15:09,170 Only problem is, they kept being wrong. 376 00:15:09,238 --> 00:15:10,772 Sometimes. 377 00:15:12,208 --> 00:15:13,809 This is insane, you fool. 378 00:15:13,877 --> 00:15:16,344 I'm a fool because I have more faith in the saints that 379 00:15:16,412 --> 00:15:17,613 wrote the Bible? 380 00:15:17,680 --> 00:15:20,616 Yeah, because you just read the words of a bunch of guys 381 00:15:20,683 --> 00:15:24,185 that you never met, and you just take it on faith that everything 382 00:15:24,253 --> 00:15:25,621 they wrote was true. 383 00:15:25,688 --> 00:15:26,622 Hm. 384 00:15:26,689 --> 00:15:28,624 And what makes you think what your scientists are writing is 385 00:15:28,691 --> 00:15:29,958 any more truer than my saints? 386 00:15:30,026 --> 00:15:33,128 Because there are volumes of proven data. 387 00:15:33,195 --> 00:15:35,230 Numbers. You know, figures. 388 00:15:35,297 --> 00:15:37,399 Th-There are fossil records. 389 00:15:37,466 --> 00:15:38,967 Oh, fossil records. 390 00:15:39,035 --> 00:15:41,202 Ah! I didn't even think about the fossil records. 391 00:15:41,270 --> 00:15:42,037 I guess I'll concede. 392 00:15:42,104 --> 00:15:44,973 Oh, wait, uh, one more thing before I do, Mr. Reynolds. 393 00:15:45,041 --> 00:15:47,876 Have you seen these fossil records? 394 00:15:48,778 --> 00:15:50,078 Have I... huh? 395 00:15:50,146 --> 00:15:52,748 Have you pored through the data yourself? 396 00:15:52,815 --> 00:15:54,016 The numbers? The figures? 397 00:15:54,083 --> 00:15:56,084 Well, no. I'm-- no. 398 00:15:56,152 --> 00:15:57,485 Oh. 399 00:15:57,554 --> 00:15:58,854 Interesting. 400 00:15:58,922 --> 00:15:59,855 So let me get this straight, Mr. 401 00:15:59,923 --> 00:16:01,023 Reynolds. 402 00:16:01,090 --> 00:16:04,026 You get your information from a book written by men you've never 403 00:16:04,093 --> 00:16:05,193 met. 404 00:16:05,261 --> 00:16:07,729 And you take their words as truth, based on a willingness to 405 00:16:07,797 --> 00:16:13,368 believe, a desire to accept, a leap of... of, dare I say it? 406 00:16:14,804 --> 00:16:16,237 Faith? 407 00:16:17,306 --> 00:16:18,239 Come on, come on. 408 00:16:18,307 --> 00:16:20,341 Look, I mean-- I don't even know how I'm supposed to respond to 409 00:16:20,409 --> 00:16:21,176 that. 410 00:16:22,078 --> 00:16:23,244 Like... oh, come on. 411 00:16:23,312 --> 00:16:25,881 That is a... that's a false equivalency. 412 00:16:26,783 --> 00:16:27,943 Just answer the question, Mr. 413 00:16:27,951 --> 00:16:29,885 Reynolds. 414 00:16:29,953 --> 00:16:33,188 Sure. Yeah, okay. 415 00:16:33,255 --> 00:16:35,223 I rest my case. 416 00:16:35,291 --> 00:16:36,792 Well, that got me. 417 00:16:36,859 --> 00:16:39,061 Frank, do you want to, uh... Put me over. 418 00:16:39,128 --> 00:16:39,895 Yeah, all right. 419 00:16:39,963 --> 00:16:40,729 What? 420 00:16:40,797 --> 00:16:42,464 Well, we're going on the fence. 421 00:16:42,531 --> 00:16:44,265 I mean, that's a shadow of a doubt. 422 00:16:44,333 --> 00:16:46,101 You actually don't believe in evolution anymore? 423 00:16:46,168 --> 00:16:46,935 I don't know. 424 00:16:47,003 --> 00:16:48,036 He created a reasonable doubt. 425 00:16:48,104 --> 00:16:50,538 He makes you sound like a stupid, uh, science bitch. 426 00:16:50,607 --> 00:16:51,539 Yeah, he got you good. 427 00:16:51,608 --> 00:16:53,141 Eh... oh, my God. 428 00:16:55,247 --> 00:16:56,013 Wait, wait, wait, wait. 429 00:16:56,081 --> 00:16:58,135 What-What are we even talking about? 430 00:16:58,255 --> 00:16:59,801 How did we get on evolution? 431 00:16:59,921 --> 00:17:01,054 This is not about evolution. 432 00:17:01,122 --> 00:17:03,924 Well, it became about that when you attacked Mac's character. 433 00:17:03,991 --> 00:17:07,594 Yeah, like they did in the O.J. trial to that hero cop, Mark Fuhrman. 434 00:17:07,661 --> 00:17:08,428 Right! 435 00:17:08,495 --> 00:17:10,263 Okay, let's just get back on track here. 436 00:17:10,331 --> 00:17:12,032 I would like to make my closing arguments. 437 00:17:12,100 --> 00:17:13,033 N-No, no, no, no, no. 438 00:17:13,101 --> 00:17:14,434 This has gone on long enough. 439 00:17:14,501 --> 00:17:19,039 And by the way, Dee, why the hell do you give a shit about any of this, anyway? 440 00:17:19,107 --> 00:17:20,607 You don't know? 441 00:17:20,674 --> 00:17:23,610 You can't think of why I might like to set a precedent of 442 00:17:23,677 --> 00:17:27,347 responsibility for when someone's car gets destroyed? 443 00:17:27,414 --> 00:17:31,118 No. 444 00:17:31,185 --> 00:17:33,353 Anybody else? Anybody? 445 00:17:33,420 --> 00:17:35,521 I... I can't really think of anything. 446 00:17:35,589 --> 00:17:36,689 Can you think of anything? 447 00:17:36,758 --> 00:17:37,624 I'm blank. 448 00:17:37,691 --> 00:17:38,759 Not ringing a bell for me. 449 00:17:38,826 --> 00:17:43,363 You guys have destroyed every single car that I have ever owned! 450 00:17:43,430 --> 00:17:46,699 And we've never had so much as a conversation about it, much less a trial. 451 00:17:46,768 --> 00:17:48,368 A whole trial! 452 00:17:48,435 --> 00:17:49,736 Are you making that up? 453 00:17:49,804 --> 00:17:51,571 Isn't this... What is she talking about? 454 00:17:51,639 --> 00:17:52,572 Are you sure that happened? 455 00:17:52,640 --> 00:17:53,774 Oh, you sons of bitches. 456 00:17:53,841 --> 00:17:55,642 Oh, you goddamn sons of bitches! 457 00:17:55,709 --> 00:17:58,078 I am going to destroy everything you own! 458 00:17:58,146 --> 00:17:58,912 Ooh. 459 00:17:58,980 --> 00:17:59,813 'Kay, you know what? 460 00:17:59,881 --> 00:18:00,747 I'm gonna end this. 461 00:18:00,815 --> 00:18:01,648 I'm gonna end this! 462 00:18:01,715 --> 00:18:03,150 Oh! 463 00:18:03,217 --> 00:18:05,085 I still vote for Dennis. 464 00:18:05,153 --> 00:18:07,087 All right, well, I'm still for Frank. 465 00:18:07,155 --> 00:18:07,921 Yeah. 466 00:18:07,989 --> 00:18:10,991 And I am actually gonna go to the fence. 467 00:18:11,058 --> 00:18:12,225 What? 468 00:18:12,293 --> 00:18:13,059 God. 469 00:18:13,127 --> 00:18:14,094 Oh, goddamn it! 470 00:18:14,162 --> 00:18:15,122 We're nowhere with this. 471 00:18:15,163 --> 00:18:17,063 All right, okay, guys, settle down. 472 00:18:17,131 --> 00:18:18,965 I think if we've learned anything today, it's that, you 473 00:18:19,033 --> 00:18:21,902 know, we can't just take things based on faith. 474 00:18:21,969 --> 00:18:25,471 Only seeing is believing, right? 475 00:18:25,539 --> 00:18:26,639 Let's take this to the streets. 476 00:18:26,707 --> 00:18:27,640 Thanks, guys. 477 00:18:27,708 --> 00:18:28,474 Yeah, man. No worries. 478 00:18:28,542 --> 00:18:29,309 Have a good one. 479 00:18:29,376 --> 00:18:30,143 See you later. 480 00:18:30,211 --> 00:18:30,977 Have a nice day. 481 00:18:31,045 --> 00:18:31,812 Bye bye. 482 00:18:34,748 --> 00:18:36,082 Okay, here's the deal. 483 00:18:36,150 --> 00:18:38,151 Dennis, if you can drive to your apartment and back without 484 00:18:38,219 --> 00:18:40,420 spilling a single drop, Dee, your precedent is set, and 485 00:18:40,487 --> 00:18:41,687 Frank, you pay for everything. 486 00:18:41,689 --> 00:18:42,488 Fine. 487 00:18:42,556 --> 00:18:43,323 Good. 488 00:18:43,390 --> 00:18:45,025 Okay, and Frank, if you can drive to our place and back 489 00:18:45,092 --> 00:18:46,927 without getting in an accident with me giving you directions, 490 00:18:46,994 --> 00:18:49,029 you can continue to drive as long as I'm in the car with you. 491 00:18:49,096 --> 00:18:49,963 Deal! 492 00:18:50,031 --> 00:18:51,131 All right. 493 00:18:51,199 --> 00:18:54,467 On your mark. Get set. Go! 494 00:18:54,535 --> 00:18:55,702 Did he say it was a race? 495 00:18:55,769 --> 00:18:56,536 No. 496 00:18:56,603 --> 00:18:57,470 Why are they running? 497 00:18:57,538 --> 00:18:59,505 I have no idea. 498 00:18:59,573 --> 00:19:00,373 All right, steady. 499 00:19:00,441 --> 00:19:01,208 Steady as she goes. 500 00:19:01,275 --> 00:19:02,042 I'm going straight. 501 00:19:02,109 --> 00:19:02,876 Beautiful. 502 00:19:02,944 --> 00:19:03,745 No, beautiful stuff. 503 00:19:03,777 --> 00:19:04,544 This is the best. 504 00:19:04,611 --> 00:19:06,313 Yeah. Dee, uh, please prepare me a bowl of cereal. 505 00:19:06,380 --> 00:19:07,314 Yup. 506 00:19:07,381 --> 00:19:08,215 What are you doing? 507 00:19:08,282 --> 00:19:10,884 We got to see for ourselves how reckless this is. 508 00:19:10,952 --> 00:19:12,853 And you hold it in one hand and drive with the other. 509 00:19:12,920 --> 00:19:13,686 Interesting. 510 00:19:13,754 --> 00:19:14,520 Yeah, I know. 511 00:19:14,588 --> 00:19:16,556 Pretty mind-blowing stuff, isn't it? 512 00:19:16,623 --> 00:19:19,860 Then I stop at a stoplight, and, once I'm stopped, and everything 513 00:19:19,927 --> 00:19:22,329 is safe... take a bite. 514 00:19:22,396 --> 00:19:23,163 All right, here we go. 515 00:19:23,231 --> 00:19:24,032 Hold on. 516 00:19:24,065 --> 00:19:25,665 Make a... make a left right there. 517 00:19:25,733 --> 00:19:26,499 Make a what? 518 00:19:26,567 --> 00:19:27,334 Uh-huh. Go left. 519 00:19:27,401 --> 00:19:28,301 Make a left. 520 00:19:28,369 --> 00:19:29,135 Right. 521 00:19:29,203 --> 00:19:29,970 Right? 522 00:19:30,037 --> 00:19:30,803 No! 523 00:19:30,872 --> 00:19:31,671 Make up your mind! 524 00:19:31,739 --> 00:19:32,505 Deandra, shut up! 525 00:19:32,573 --> 00:19:35,742 Well, dude, now that we're alone, you can admit it. 526 00:19:35,809 --> 00:19:39,980 I mean, I swayed you on evolution a little bit, right? 527 00:19:40,047 --> 00:19:43,350 Well, I... 528 00:19:43,417 --> 00:19:44,851 Ah! 529 00:19:44,919 --> 00:19:46,079 That's crazy! That is insane! 530 00:19:46,087 --> 00:19:46,853 How do you hit me again? 531 00:19:46,921 --> 00:19:47,720 It was Deandra's fault. 532 00:19:47,788 --> 00:19:48,554 What? 533 00:19:48,622 --> 00:19:50,223 She gave me the wrong directions. 534 00:19:50,291 --> 00:19:51,057 This way, that way! 535 00:19:51,125 --> 00:19:52,825 Guys, it was actually pretty cut and dried. 536 00:19:52,894 --> 00:19:53,933 It was Dee's fault. 537 00:19:54,053 --> 00:19:55,921 I was trying to give directions and she interrupted me. 538 00:19:56,041 --> 00:19:57,640 *** 539 00:19:57,760 --> 00:19:59,417 *** 540 00:19:59,537 --> 00:20:01,372 This is your fault? This is perfect. 541 00:20:01,492 --> 00:20:03,111 Guys, we were all here to witness it. 542 00:20:03,231 --> 00:20:05,132 It was Dee's fault, she'll pay for the damages. 543 00:20:05,200 --> 00:20:06,034 Absolutely. She should, yeah. 544 00:20:06,101 --> 00:20:06,868 That's it. 545 00:20:06,936 --> 00:20:07,702 Don't you dare. 546 00:20:07,770 --> 00:20:08,844 No, it was-- oh, you know, I have an idea. 547 00:20:08,964 --> 00:20:10,452 Should we have a trial? Me and Charlie? 548 00:20:10,572 --> 00:20:11,614 - Kind of just had a trial. - Too many trials. 549 00:20:11,732 --> 00:20:13,499 Can't have a trial for every person. 550 00:20:13,567 --> 00:20:15,781 Let's just have her pay for it and be done with this. 551 00:20:15,901 --> 00:20:17,068 All right, that's it. 552 00:20:17,135 --> 00:20:17,902 N-no, no, no! 553 00:20:17,970 --> 00:20:21,134 What are you-- no, because Charlie was giving the-- I was only-- 554 00:20:21,254 --> 00:20:23,682 Goddammit! 555 00:20:23,707 --> 00:20:33,707 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 41865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.