Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,438
Previously on In the Dark...
Oh, my God. Tyson.
2
00:00:02,481 --> 00:00:03,700
I'm gonna figure out
who killed Tyson.
3
00:00:03,743 --> 00:00:04,962
There was some DNA.
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,616
Darnell James.
5
00:00:06,659 --> 00:00:08,095
I'm an informant, Murphy.
6
00:00:08,139 --> 00:00:09,662
You're the reason Tyson is dead.
7
00:00:09,706 --> 00:00:11,447
We can't protect you
unless you hold up
8
00:00:11,490 --> 00:00:12,448
your end of the bargain.
9
00:00:12,491 --> 00:00:13,884
So just stay in town
10
00:00:13,927 --> 00:00:15,451
and act normal
until Nia's trial.
11
00:00:15,494 --> 00:00:16,800
Food truck guy was the snitch?
12
00:00:16,843 --> 00:00:17,931
Send him my best.
13
00:00:17,975 --> 00:00:19,542
Here's your stuff.
14
00:00:19,585 --> 00:00:20,934
Damn it.
15
00:00:20,978 --> 00:00:22,240
He's gonna kill me, Murphy.
16
00:00:22,283 --> 00:00:23,676
What are you doing
with my phone?
17
00:00:23,720 --> 00:00:26,505
Did you just throw
my phone out the window?
18
00:00:26,549 --> 00:00:28,377
You're breaking into
someone's house?
19
00:00:28,420 --> 00:00:29,813
Who cares?
20
00:00:29,856 --> 00:00:31,467
You're so great.
21
00:00:32,729 --> 00:00:34,034
Run, Pretzel.
Come on, this way.
22
00:00:34,078 --> 00:00:35,253
We have to hide.
23
00:00:35,296 --> 00:00:36,602
He's gonna find us.
24
00:00:36,646 --> 00:00:38,430
Row. Now.
What are you doing?
25
00:00:38,474 --> 00:00:39,649
Just row.
No.
26
00:00:39,692 --> 00:00:40,737
Just row.
27
00:01:12,421 --> 00:01:14,945
Do you ever feel lonely?
28
00:01:16,642 --> 00:01:19,079
How could I?
You never leave me alone.
29
00:01:19,123 --> 00:01:21,081
Well, it's kind of like,
30
00:01:21,125 --> 00:01:24,302
you're my favorite person
to talk to, so...
31
00:01:24,345 --> 00:01:27,261
See? How could I ever
get lonely, then?
32
00:01:27,305 --> 00:01:29,568
You can't see.
33
00:01:32,571 --> 00:01:34,704
Well, thank you.
That's very cheerful.
34
00:01:34,747 --> 00:01:35,966
Okay.
35
00:01:40,187 --> 00:01:41,711
Funny thing is, when I'm
36
00:01:41,754 --> 00:01:44,714
by myself, I feel fine.
37
00:01:44,757 --> 00:01:47,499
It's when I'm around
other people I...
38
00:01:47,543 --> 00:01:49,370
I kind of feel lonely.
39
00:01:50,894 --> 00:01:52,591
Does that include me?
40
00:01:54,027 --> 00:01:55,855
What do you think?
41
00:01:55,899 --> 00:01:57,378
Yeah.
42
00:01:57,422 --> 00:02:00,251
Cool.
43
00:02:06,213 --> 00:02:08,607
Hello? Hello?
44
00:02:10,609 --> 00:02:11,654
Hello!
45
00:02:15,440 --> 00:02:17,311
Help!
46
00:02:42,946 --> 00:02:45,339
Oh, come on.
47
00:02:47,080 --> 00:02:48,821
Come on.
48
00:02:51,868 --> 00:02:54,523
No.
49
00:02:54,566 --> 00:02:56,568
Come on.
50
00:03:03,662 --> 00:03:05,664
Help!
51
00:03:08,972 --> 00:03:11,104
Hello!
52
00:03:40,830 --> 00:03:42,309
Help!
53
00:03:45,835 --> 00:03:47,837
Forward.
54
00:03:53,103 --> 00:03:55,758
Damn it, Max.
55
00:04:01,328 --> 00:04:03,026
"Here, just give me your phone,
56
00:04:03,069 --> 00:04:05,376
"and I'll just throw it
out the window
57
00:04:05,419 --> 00:04:08,945
so no one can find you
or save you."
58
00:04:12,513 --> 00:04:15,560
You think he's still alive?
59
00:04:15,604 --> 00:04:17,344
Damn it.
60
00:04:19,956 --> 00:04:21,914
God.
61
00:04:26,702 --> 00:04:29,008
Find the road, Pretzel.
62
00:04:39,976 --> 00:04:43,936
I'm starving.
63
00:04:43,980 --> 00:04:46,504
Where'd you go?
64
00:04:56,122 --> 00:04:59,604
If I find out...
65
00:04:59,648 --> 00:05:01,954
there's a strip mall,
like, right over there,
66
00:05:01,998 --> 00:05:05,001
I'm gonna be so pissed.
67
00:05:07,568 --> 00:05:10,789
How you doing? You okay?
68
00:05:15,141 --> 00:05:17,056
I bet it's times like these
69
00:05:17,100 --> 00:05:21,104
you wonder why you even signed
up for this gig, you know?
70
00:05:21,147 --> 00:05:25,586
You could be chasing squirrels
and licking your own ass.
71
00:05:31,331 --> 00:05:34,465
So...
72
00:05:34,508 --> 00:05:38,295
listen, if this whole thing
doesn't work out,
73
00:05:38,338 --> 00:05:41,864
I give you permission to eat me.
74
00:05:41,907 --> 00:05:44,431
Ow!
75
00:05:44,475 --> 00:05:46,129
What the hell?
76
00:05:46,172 --> 00:05:48,261
What is that?
77
00:05:51,787 --> 00:05:54,311
It's a sign.
78
00:05:54,354 --> 00:05:56,095
It's a sign.
We're near a road.
79
00:05:56,139 --> 00:05:58,010
We're near a road.
Forward, Pretzel.
80
00:05:58,054 --> 00:06:00,578
Forward.
81
00:06:00,621 --> 00:06:02,362
Hello!
82
00:06:04,582 --> 00:06:06,540
Hello!
Forward, Pretzel.
83
00:06:06,584 --> 00:06:08,238
Hello!
84
00:06:09,935 --> 00:06:12,808
What kind of psycho puts a sign
in the middle of nowhere?
85
00:06:12,851 --> 00:06:14,331
Ugh.
86
00:06:19,249 --> 00:06:21,207
You know what, I have to pee.
87
00:06:21,251 --> 00:06:23,035
Stay. I have to pee.
88
00:06:34,046 --> 00:06:37,006
Oh, God.
89
00:06:37,049 --> 00:06:39,051
Oh, God.
90
00:06:41,619 --> 00:06:43,882
Pretzel. Pretzel.
91
00:06:43,926 --> 00:06:45,666
Pretzel, come.
92
00:06:45,710 --> 00:06:48,060
Oh, God.
93
00:06:48,104 --> 00:06:49,714
Pretzel.
94
00:06:50,846 --> 00:06:52,456
Pretzel.
95
00:06:52,499 --> 00:06:53,892
Pretzel, come.
96
00:06:53,936 --> 00:06:55,024
Oh, God. Come here.
97
00:06:55,067 --> 00:06:57,069
Come here, come here. Shh.
98
00:06:57,113 --> 00:06:59,071
Oh, God. Hang on.
99
00:06:59,115 --> 00:07:00,681
Okay, okay.
100
00:07:00,725 --> 00:07:02,901
Oh, God.
Stay down. Stay down.
101
00:07:02,945 --> 00:07:04,511
Go. Go, go, go, go.
102
00:07:04,555 --> 00:07:06,078
Stay down. Go. Shh.
103
00:07:06,122 --> 00:07:07,340
Go. Forward. Forward.
104
00:07:07,384 --> 00:07:08,994
Shh. Stay down. Stay down.
105
00:07:10,300 --> 00:07:12,476
Go, Pretzel, go.
106
00:07:12,519 --> 00:07:14,870
Hurry. Hurry, Pretzel.
Come on.
107
00:07:14,913 --> 00:07:16,262
Go. Go.
108
00:07:16,306 --> 00:07:17,786
Why are you stopping?
109
00:07:17,829 --> 00:07:18,917
Go, Pretzel, go.
110
00:07:18,961 --> 00:07:20,092
Okay, fine.
111
00:07:27,752 --> 00:07:30,450
Ow.
112
00:07:37,849 --> 00:07:39,720
Is this a trail?
113
00:07:39,764 --> 00:07:42,854
Oh. Oh.
114
00:07:48,599 --> 00:07:50,427
Forward, Pretzel. Go.
115
00:07:50,470 --> 00:07:53,169
Go forward. Forward, go.
116
00:08:12,188 --> 00:08:14,233
Wait, w-w-wait.
117
00:08:19,064 --> 00:08:20,892
Oh. We did it.
118
00:08:20,936 --> 00:08:22,894
We did it!
119
00:08:22,938 --> 00:08:25,070
Yes!
120
00:08:25,114 --> 00:08:27,072
We did it.
121
00:08:32,556 --> 00:08:34,775
Oh, God. We did it.
122
00:08:36,081 --> 00:08:38,214
Hey!
123
00:08:38,257 --> 00:08:40,607
Stop! Over here! Help!
124
00:08:43,697 --> 00:08:46,178
I hope you crash!
125
00:08:50,313 --> 00:08:52,358
Come here, please.
126
00:09:02,064 --> 00:09:04,022
Wait. Wait.
127
00:09:05,197 --> 00:09:07,156
Wait. Please stop!
128
00:09:07,199 --> 00:09:09,549
Please! Stop, stop, stop!
129
00:09:09,593 --> 00:09:11,029
Please.
130
00:09:13,031 --> 00:09:15,338
Oh, my God.
131
00:09:15,381 --> 00:09:17,035
Oh, thank God.
132
00:09:23,955 --> 00:09:25,130
Oh, thank you.
133
00:09:25,174 --> 00:09:28,264
Go tell it on the mountain
134
00:09:28,307 --> 00:09:32,703
That Jesus Christ is born
135
00:09:32,746 --> 00:09:36,272
Do you like to sing?
Go tell it on the mountain
136
00:09:36,315 --> 00:09:40,232
Over the hills
and everywhere
137
00:09:40,276 --> 00:09:43,279
Go tell it on the mountain
138
00:09:43,322 --> 00:09:46,195
That Jesus Christ is born.
139
00:09:48,990 --> 00:09:51,689
I guess I'm just not
following, because, uh,
140
00:09:51,732 --> 00:09:53,168
I thought the whole
point of a trust
141
00:09:53,212 --> 00:09:56,171
is that I get to do, uh,
what I want with the money.
142
00:09:56,215 --> 00:09:58,348
Well, the trust your mother
set up for you is revocable.
143
00:09:58,391 --> 00:10:00,132
That's subject to her oversight.
144
00:10:00,175 --> 00:10:03,091
Now, your purchase of this
struggling guide dog facility,
145
00:10:03,135 --> 00:10:05,529
that raised a bit
of a red flag for her.
146
00:10:05,572 --> 00:10:08,009
Okay. So, what, you just
came here to tell me that?
147
00:10:08,053 --> 00:10:09,707
Well, no,
I came here to shadow you,
148
00:10:09,750 --> 00:10:11,012
assess the business.
149
00:10:11,056 --> 00:10:12,405
Now, if I'm satisfied
150
00:10:12,449 --> 00:10:14,364
that this is
a responsible investment,
151
00:10:14,407 --> 00:10:16,017
then I will report that
to your mother.
152
00:10:16,061 --> 00:10:19,412
Okay. And, uh,
if you're not satisfied,
153
00:10:19,456 --> 00:10:21,022
then what happens?
154
00:10:21,066 --> 00:10:22,589
Well, then all future funds
will be frozen.
155
00:10:22,633 --> 00:10:24,461
I'm sorry. What?
156
00:10:24,504 --> 00:10:26,419
Like, what, she's
gonna cut me off?
157
00:10:26,463 --> 00:10:28,552
Exactly.
158
00:10:29,596 --> 00:10:30,902
Okay. Good.
159
00:10:30,945 --> 00:10:32,382
Shadow me.
160
00:10:32,425 --> 00:10:34,906
I think you'll find that
there are zero reasons
161
00:10:34,949 --> 00:10:36,386
any red flags
should be raised,
162
00:10:36,429 --> 00:10:38,431
and you can report that
back to my mother.
163
00:10:38,475 --> 00:10:39,563
I almost died!
164
00:10:39,606 --> 00:10:41,260
Jess!
165
00:10:45,482 --> 00:10:47,440
Uh...
166
00:10:53,185 --> 00:10:54,534
Is he okay?
167
00:10:54,578 --> 00:10:55,796
I don't know, Murphy.
168
00:10:55,840 --> 00:10:57,276
You heard gunshots, so...
169
00:10:57,319 --> 00:10:59,365
No, I mean... Pretzel.
170
00:10:59,409 --> 00:11:01,062
Is Pretzel okay?Oh.
171
00:11:01,106 --> 00:11:03,500
Um, his paw
is lacerated.
172
00:11:03,543 --> 00:11:06,633
But he's gonna be okay.
Just bandaging it right now.
173
00:11:06,677 --> 00:11:09,070
Okay, but about Max, um...
174
00:11:09,114 --> 00:11:12,639
do you have any idea
where he could be?
175
00:11:12,683 --> 00:11:15,163
No. I have no idea.
176
00:11:15,207 --> 00:11:18,253
I don't even know if he's alive.
177
00:11:18,297 --> 00:11:21,300
You are so lucky
that that bus stopped for you.
178
00:11:21,343 --> 00:11:23,520
Yeah.
179
00:11:23,563 --> 00:11:26,827
I may have to reevaluate
my relationship with Jesus.
180
00:11:26,871 --> 00:11:29,351
Hey, can you guys
just do me a solid
181
00:11:29,395 --> 00:11:31,397
and act like adults for one day?
182
00:11:31,441 --> 00:11:32,920
There is a guy here
evaluating us,
183
00:11:32,964 --> 00:11:34,966
and I really need him to think
I made the right choice
184
00:11:35,009 --> 00:11:36,924
buying the
company. Okay?But you didn't.
185
00:11:36,968 --> 00:11:39,536
Just behave until
my mom's spy leaves.
186
00:11:39,579 --> 00:11:40,928
If I get cut off,
I'll lose Guiding Hope.
187
00:11:40,972 --> 00:11:41,973
Do you understand?
188
00:11:42,016 --> 00:11:43,148
I thought you said
you don't take
189
00:11:43,191 --> 00:11:44,192
any money from your parents.
190
00:11:44,236 --> 00:11:45,716
Yeah, well,
I lied, all right?
191
00:11:45,759 --> 00:11:47,544
Because I didn't want you
to think I was a loser.
192
00:11:47,587 --> 00:11:48,936
You really dodged that bullet.
193
00:11:48,980 --> 00:11:50,547
Murphy, I'm serious.
194
00:11:50,590 --> 00:11:52,549
I've been keeping this company
afloat with my own money.
195
00:11:52,592 --> 00:11:53,767
Oh, and you gotta
tell your boyfriend
196
00:11:53,811 --> 00:11:55,508
not to call
the work phone anymore.
197
00:11:55,552 --> 00:11:57,771
Max called?What did he say?
198
00:11:57,815 --> 00:12:00,295
He's alive and you shouldn't
come looking for him,
199
00:12:00,339 --> 00:12:01,601
all of which should shock me.
200
00:12:01,645 --> 00:12:04,517
Did-did he say where-where he...
where he is?
201
00:12:04,561 --> 00:12:05,692
No. I-I don't know.
202
00:12:10,001 --> 00:12:11,785
Anderson's out of the bathroom.
I got to go.
203
00:12:11,829 --> 00:12:13,787
Ah, shoot. Looks like
I forgot to stock
204
00:12:13,831 --> 00:12:15,702
the paper towels.
Sorry about that.
205
00:12:17,530 --> 00:12:19,227
What are you doing?
They finally came
206
00:12:19,271 --> 00:12:21,795
to a decision
about my Darnell James arrest.
207
00:12:21,839 --> 00:12:23,318
And?
208
00:12:23,362 --> 00:12:26,104
I'm not fired, but they took me
off the Parker case.
209
00:12:26,147 --> 00:12:29,324
And I'm under
an official I.A. investigation.
210
00:12:29,368 --> 00:12:31,109
And desk duty. Yay.
211
00:12:31,152 --> 00:12:32,284
Sorry.It's all right.
212
00:12:32,327 --> 00:12:33,633
Got no one to blame
but myself.
213
00:12:33,677 --> 00:12:35,635
I should never have intervened
with Sarah's bust.
214
00:12:35,679 --> 00:12:37,594
How about a drink after work?
215
00:12:37,637 --> 00:12:38,769
Are you buying?
216
00:12:38,812 --> 00:12:40,335
You bet.
217
00:12:40,379 --> 00:12:42,512
Exactly how many people
are on your payroll?
218
00:12:43,556 --> 00:12:45,297
The right amount.
219
00:12:47,299 --> 00:12:48,909
Excuse me.Yes.
220
00:12:48,953 --> 00:12:51,042
I'm Detective Barnes.
Chicago PD.
221
00:12:51,085 --> 00:12:53,218
I need to speak
with your employee.
222
00:12:53,261 --> 00:12:54,959
Murphy Mason.
223
00:13:01,052 --> 00:13:02,793
Yes.
224
00:13:02,836 --> 00:13:04,534
I'm looking for Max Parish.
225
00:13:04,577 --> 00:13:05,926
I don't know where Max is.
226
00:13:05,970 --> 00:13:08,581
He's the key witness
in Nia Bailey's case.
227
00:13:08,625 --> 00:13:11,584
If he doesn't testify,
she walks.
228
00:13:11,628 --> 00:13:13,760
That could be very dangerous
for your boyfriend.
229
00:13:13,804 --> 00:13:15,719
He's not m-my boyfriend.
230
00:13:15,762 --> 00:13:17,764
Whatever he is,
he's the only one that can keep
231
00:13:17,808 --> 00:13:19,331
Nia behind bars.
232
00:13:19,374 --> 00:13:21,725
I figured
you would want that.
233
00:13:21,768 --> 00:13:23,770
For your friend Tyson.
234
00:13:25,772 --> 00:13:28,253
What exactly are you asking me
to do here?
235
00:13:28,296 --> 00:13:30,777
If you know how to reach him,
get him to come home.
236
00:13:30,821 --> 00:13:34,259
We can protect him here
but not if he's on the run.
237
00:13:36,261 --> 00:13:38,350
Did you figure out
which number Max called from?
238
00:13:38,393 --> 00:13:41,353
Client, client, breeder...
239
00:13:41,396 --> 00:13:43,703
Okay, uh,
here's an unknown number.
240
00:13:43,747 --> 00:13:45,618
Area code 309.
241
00:13:45,662 --> 00:13:47,489
Where's that?
242
00:13:47,533 --> 00:13:49,187
Peoria.
243
00:13:49,230 --> 00:13:51,493
Wait, isn't that Max's hometown?
244
00:13:51,537 --> 00:13:52,669
How would I know that?
245
00:13:52,712 --> 00:13:54,845
Because you guys dated
for months.
246
00:13:54,888 --> 00:13:57,456
I mean, don't you ever listen
to anyone?
247
00:13:57,499 --> 00:13:58,936
Listening is literally all I do.
248
00:13:58,979 --> 00:14:00,720
Um, whose house is that?
249
00:14:00,764 --> 00:14:02,635
Jenny Dickens.
250
00:14:02,679 --> 00:14:03,636
Huh, it's his ex.
251
00:14:03,680 --> 00:14:05,333
Oh, that you know.
252
00:14:05,377 --> 00:14:07,553
I'm much more interested
in who he's had sex with
253
00:14:07,597 --> 00:14:10,077
than where he went
to elementary school.
254
00:14:10,121 --> 00:14:12,123
He's probably, uh,
hiding out there.
255
00:14:12,166 --> 00:14:14,299
So, how far away
is Peoria?
256
00:14:14,342 --> 00:14:15,517
Uh, about two hours.
257
00:14:15,561 --> 00:14:17,128
Okay. Come on. You're driving.
258
00:14:17,171 --> 00:14:19,130
What? No, I'm not.
259
00:14:19,173 --> 00:14:21,349
I haven't driven
since the whole Wesley incident.
260
00:14:21,393 --> 00:14:23,047
I... My car's
not even here.
261
00:14:23,090 --> 00:14:25,179
Jess, okay, at some point,
you're gonna
262
00:14:25,223 --> 00:14:27,355
have to get back
on the horse. All right?Okay.
263
00:14:27,399 --> 00:14:29,662
If someone gets murdered
in your house...Give me this.
264
00:14:29,706 --> 00:14:31,098
...you just leave your house?
You just move out?
265
00:14:31,142 --> 00:14:32,926
Yes. That is
exactly what you do.
266
00:14:32,970 --> 00:14:35,494
If we don't find Max,
Nia walks free.
267
00:14:35,537 --> 00:14:37,148
I know that. Okay?
And then he dies.
268
00:14:37,191 --> 00:14:38,715
Do you really want that
on your conscience?
269
00:14:38,758 --> 00:14:40,717
Last time I got involved
with this, Murphy...
270
00:14:40,760 --> 00:14:41,892
No. No. The last time,
271
00:14:41,935 --> 00:14:43,328
you were chasing
after a murderer.
272
00:14:43,371 --> 00:14:45,069
We literally just have
to find out if Max
273
00:14:45,112 --> 00:14:47,419
is crashing on his ex's couch.
274
00:14:47,462 --> 00:14:48,681
Okay? Please.
275
00:14:48,725 --> 00:14:49,987
Jess, I need you.
276
00:14:50,030 --> 00:14:52,554
Where are we gonna get a car?
277
00:14:52,598 --> 00:14:53,686
Easy.
278
00:14:54,731 --> 00:14:56,341
And over here,
279
00:14:56,384 --> 00:14:57,777
you'll see we have
our state-of-the-art
280
00:14:57,821 --> 00:14:59,692
canine transportation...
281
00:15:00,737 --> 00:15:02,652
Johny says stay cool...
282
00:15:02,695 --> 00:15:04,654
...uh...
283
00:15:04,697 --> 00:15:06,830
uh, v-vehicle.
284
00:15:06,873 --> 00:15:07,831
Oh, God.
285
00:15:07,874 --> 00:15:09,093
Oh, God, there's Felix.
286
00:15:09,136 --> 00:15:10,094
Drive faster.I can't.
287
00:15:10,137 --> 00:15:11,095
Drive faster.
288
00:15:11,138 --> 00:15:13,663
Uh... Hey!
289
00:15:13,706 --> 00:15:14,881
One second.
Excuse me! Hey!
290
00:15:14,925 --> 00:15:16,666
Sorry, dude.
We'll be back.
291
00:15:16,709 --> 00:15:19,669
Sorry.Murphy, you cannot take
that car!
292
00:15:19,712 --> 00:15:21,453
Hey!
293
00:15:21,496 --> 00:15:22,889
Stop!
294
00:15:32,293 --> 00:15:33,120
Isn't so bad over here.
295
00:15:33,163 --> 00:15:34,599
Closer to a coffee machine.
296
00:15:34,643 --> 00:15:35,862
Yeah, it's paradise.
297
00:15:35,905 --> 00:15:37,298
What's up?
298
00:15:37,341 --> 00:15:38,778
Grand jury chose to indict.
299
00:15:38,821 --> 00:15:40,605
DNA doesn't lie.
300
00:15:40,649 --> 00:15:43,565
They are prosecuting Darnell
James for Tyson's murder.
301
00:15:44,609 --> 00:15:46,611
This is a good thing.
302
00:15:50,485 --> 00:15:52,400
Just come with me.
303
00:15:54,489 --> 00:15:56,186
I know Darnell didn't do it.
304
00:15:56,230 --> 00:15:58,493
How?
305
00:15:58,536 --> 00:16:01,844
Because he was with me
that night.
306
00:16:03,890 --> 00:16:06,893
Darnell and I, we've known
each other since we were 14.
307
00:16:06,936 --> 00:16:08,677
And we've been...
308
00:16:08,721 --> 00:16:10,766
more than friends
309
00:16:10,810 --> 00:16:12,681
for most of that.
310
00:16:12,725 --> 00:16:13,813
Jules...
311
00:16:13,856 --> 00:16:15,292
He's not a bad person.
312
00:16:15,336 --> 00:16:17,817
You arrested him
to save him from the sting.
313
00:16:17,860 --> 00:16:19,340
He was looking at 30 years.
314
00:16:19,383 --> 00:16:21,081
I couldn't let him
go out like that.
315
00:16:23,126 --> 00:16:25,128
I panicked.
316
00:16:29,742 --> 00:16:32,222
I, um...
317
00:16:34,485 --> 00:16:36,749
I won't blame
you if you...
318
00:16:36,792 --> 00:16:38,228
decide to turn me in.
319
00:16:38,272 --> 00:16:40,840
I'm not gonna do that.
Jules...
320
00:16:40,883 --> 00:16:42,885
I should come forward.
321
00:16:42,929 --> 00:16:45,148
Give-give Darnell his alibi.
322
00:16:45,192 --> 00:16:46,367
Let's-let's play this out.
323
00:16:46,410 --> 00:16:48,369
Even if you come forward,
324
00:16:48,412 --> 00:16:51,981
there is no way to prove
that you guys were together.
325
00:16:52,025 --> 00:16:53,983
Jules, Jules, Jules, Jules...
326
00:16:54,027 --> 00:16:56,899
I don't know what to do.
I don't know...It's gonna be okay.
327
00:16:56,943 --> 00:16:59,336
Look, you don't want
to lose everything.
328
00:16:59,380 --> 00:17:01,121
If Darnell's being framed,
then we will find
329
00:17:01,164 --> 00:17:02,600
some other way to prove it.
330
00:17:02,644 --> 00:17:04,951
How? I'm off the case.
331
00:17:04,994 --> 00:17:06,517
I'm not.
332
00:17:14,395 --> 00:17:16,919
Okay. Don't freak out,
but I'm gonna hug you.
333
00:17:16,963 --> 00:17:18,007
Oh, God.
334
00:17:18,051 --> 00:17:19,313
Shut up.
335
00:17:27,625 --> 00:17:28,975
Want some?
336
00:17:29,018 --> 00:17:30,367
No.
337
00:17:30,411 --> 00:17:32,805
I'm working through
a panic attack.
338
00:17:32,848 --> 00:17:34,023
It'll relax you.
339
00:17:34,067 --> 00:17:36,069
Like a food coma.
Murphy. Murphy...
340
00:17:36,112 --> 00:17:38,375
Murphy, you just got
mayonnaise all over my leg.
341
00:17:38,419 --> 00:17:40,029
Oh, my God.
342
00:17:40,073 --> 00:17:42,553
And only Felix is allowed
to do that, right?
343
00:17:44,512 --> 00:17:47,080
I knew I never should
have told you that.
344
00:17:47,123 --> 00:17:49,082
Can we just forget
about that, please?
345
00:17:49,125 --> 00:17:51,954
Um, no.
346
00:17:53,434 --> 00:17:55,175
He's actually not
as bad as you think.
347
00:17:55,218 --> 00:17:57,873
And we barely
hang out anymore.
348
00:17:57,917 --> 00:17:59,919
I need someone to talk to.
We hang out all the time.
349
00:17:59,962 --> 00:18:01,094
No, we don't.
Not really.
350
00:18:01,137 --> 00:18:03,836
Just...
Google addresses.
351
00:18:03,879 --> 00:18:04,924
Okay,
then don't Google addresses
352
00:18:04,967 --> 00:18:05,968
if it's so hard for you.
353
00:18:06,012 --> 00:18:07,927
That's not
what I'm saying.
354
00:18:07,970 --> 00:18:10,581
Just-- I'm saying
that, with Felix,
355
00:18:10,625 --> 00:18:12,801
we just hang out
and we w-watch TV
356
00:18:12,845 --> 00:18:15,021
and we smoke weed and we
talk about stupid stuff
357
00:18:15,064 --> 00:18:16,936
that isn't murder-related.
358
00:18:16,979 --> 00:18:21,810
Okay, Jess, what stupid stuff
do you want to talk about?
359
00:18:21,854 --> 00:18:23,594
Never mind, Murphy.
360
00:18:23,638 --> 00:18:25,901
Okay.
361
00:18:36,172 --> 00:18:38,827
Normally, I would, uh,
take the van to pick up dogs
362
00:18:38,871 --> 00:18:40,524
from the breeder,
but...But it was stolen.
363
00:18:40,568 --> 00:18:42,222
No, no. Not stolen.
364
00:18:42,265 --> 00:18:44,224
Murphy just borrowed it.
With my permission.
365
00:18:46,574 --> 00:18:49,882
She's with Jess, who-who
is very responsible, so...
366
00:18:49,925 --> 00:18:52,536
Jess. That's the woman
you exposed yourself to.
367
00:18:52,580 --> 00:18:55,539
What? Where'd
you hear that?
368
00:18:55,583 --> 00:18:57,846
A number of people
were discussing the incident
369
00:18:57,890 --> 00:18:59,630
at the office."The incident"?
370
00:18:59,674 --> 00:19:02,068
No. Jess wanted it.
371
00:19:02,111 --> 00:19:04,070
That sounds wrong.
372
00:19:04,113 --> 00:19:07,116
Jess gave me
permission, okay?
373
00:19:07,160 --> 00:19:09,249
But then, when
she saw... it,
374
00:19:09,292 --> 00:19:11,904
she didn't want it.
But not because of me.
375
00:19:11,947 --> 00:19:14,297
It was her problem.
She's a lesbian.
376
00:19:14,341 --> 00:19:18,040
Which, you know, is
obviously not a problem.
377
00:19:18,084 --> 00:19:20,913
I'm sorry, what-what
was the question?
378
00:19:28,311 --> 00:19:31,575
Becker, I need you to grab these
items from the evidence locker.
379
00:19:31,619 --> 00:19:33,621
You got it.
380
00:19:51,117 --> 00:19:53,075
Sweatshirt,
381
00:19:53,119 --> 00:19:55,382
dog hair,
382
00:19:55,425 --> 00:19:57,123
dental floss.
383
00:19:59,038 --> 00:20:00,648
Dental floss?
384
00:20:06,045 --> 00:20:07,829
Wexton.
385
00:20:07,872 --> 00:20:10,353
Barbara, this is Jules Becker.
386
00:20:10,397 --> 00:20:13,356
The, um, DNA found on
Tyson Parker's steering wheel,
387
00:20:13,400 --> 00:20:15,141
that was pulled
from dental floss fibers?
388
00:20:15,184 --> 00:20:16,881
Let me check.
389
00:20:17,970 --> 00:20:20,102
Yeah, it was.
390
00:20:20,146 --> 00:20:22,148
Thanks, Barbara.
391
00:20:53,179 --> 00:20:55,181
Oh, my God.
392
00:21:04,453 --> 00:21:05,976
...spectacular event
of the year.
393
00:21:06,020 --> 00:21:08,109
Can I help you?
394
00:21:08,152 --> 00:21:10,154
Hi. I-I'm Murphy,
and this is my friend...Oh, I already...
395
00:21:10,198 --> 00:21:11,938
I already gave
to the Jimmy Fund.
396
00:21:11,982 --> 00:21:14,245
Okay? Thanks.
397
00:21:14,289 --> 00:21:15,986
Wow.
398
00:21:16,030 --> 00:21:18,380
I know. Rude.
399
00:21:18,423 --> 00:21:20,556
No, I was saying
"wow" 'cause sh...
400
00:21:21,557 --> 00:21:22,732
She's hot.
401
00:21:22,775 --> 00:21:24,647
Okay? I get it.
402
00:21:29,608 --> 00:21:31,001
Yeah?
403
00:21:31,045 --> 00:21:32,959
Okay, no need
to slam the door
404
00:21:33,003 --> 00:21:34,396
in anyone's face.
405
00:21:34,439 --> 00:21:37,399
What I was trying to say is,
my name is Murphy...
406
00:21:37,442 --> 00:21:38,748
Jess.
407
00:21:38,791 --> 00:21:41,142
And I... I...
408
00:21:41,185 --> 00:21:42,621
I'm friends with Max.
409
00:21:42,665 --> 00:21:43,796
Uh-huh.
410
00:21:43,840 --> 00:21:45,146
Yeah, that tracks.
411
00:21:45,189 --> 00:21:46,756
Okay, yeah, come in.
412
00:21:46,799 --> 00:21:48,453
Step here.Thank you.
413
00:21:52,066 --> 00:21:53,589
Oh, wow.
414
00:21:53,632 --> 00:21:54,633
Thank you.Mm-hmm.
415
00:21:54,677 --> 00:21:56,461
Thanks so much. Here.
416
00:21:56,505 --> 00:21:57,636
Here.
417
00:21:57,680 --> 00:21:59,247
Mm.
418
00:21:59,290 --> 00:22:01,510
So, I'm Jenny.
419
00:22:01,553 --> 00:22:04,556
But you guys know that,
since you stalked me.
420
00:22:04,600 --> 00:22:06,515
We didn't stalk you.Let me guess,
you're dating Max,
421
00:22:06,558 --> 00:22:09,561
he got into trouble, and now...
now you're cleaning up his mess.
422
00:22:09,605 --> 00:22:11,868
No. I was dating him.
423
00:22:11,911 --> 00:22:13,348
Oh. Excuse me.
424
00:22:13,391 --> 00:22:14,479
Yeah, excuse you.
425
00:22:14,523 --> 00:22:16,916
Okay, well,
Max has a type.
426
00:22:16,960 --> 00:22:18,440
Huh?
427
00:22:20,355 --> 00:22:21,965
Oh. Yikes. Sorry.
428
00:22:23,619 --> 00:22:25,708
Well, he's not here.
429
00:22:25,751 --> 00:22:27,405
He called
from this number.
430
00:22:27,449 --> 00:22:29,407
Are you serious?
431
00:22:29,451 --> 00:22:31,583
He's such an idiot.
432
00:22:31,627 --> 00:22:32,715
So he was here?
433
00:22:32,758 --> 00:22:35,152
Okay, yeah,
he stayed here last night.
434
00:22:35,196 --> 00:22:36,414
But to be honest,
I'm not sure
435
00:22:36,458 --> 00:22:37,589
if he's coming back.
436
00:22:37,633 --> 00:22:39,548
Can never tell with him.
437
00:22:39,591 --> 00:22:42,290
But you guys are free
to wait it out
438
00:22:42,333 --> 00:22:43,595
if you want.
439
00:22:43,639 --> 00:22:44,727
But that's your one beer.
440
00:22:44,770 --> 00:22:46,598
Thank you.Yeah, real hospitable.
441
00:22:47,643 --> 00:22:48,600
Okay.
442
00:22:51,603 --> 00:22:52,909
Hey.
443
00:22:52,952 --> 00:22:54,563
Thanks.
444
00:22:55,912 --> 00:22:57,566
I just want to say I'm sorry.
445
00:22:57,609 --> 00:22:59,872
You were right-- I should
never have made that arrest.
446
00:22:59,916 --> 00:23:01,222
It was sloppy.
447
00:23:01,265 --> 00:23:02,614
As it stands,
448
00:23:02,658 --> 00:23:04,660
I think I was wrong.
449
00:23:04,703 --> 00:23:07,097
I thought they indicted him.
They did.
450
00:23:07,141 --> 00:23:09,273
But I think someone's
framing him.
451
00:23:09,317 --> 00:23:11,667
Framing him?
Jules, come on.
452
00:23:11,710 --> 00:23:14,060
Darnell was Tyson's boss--
he probably found out
453
00:23:14,104 --> 00:23:16,498
that he was selling
to somebody else.
454
00:23:16,541 --> 00:23:18,891
We've seen this kind of thing
happen a thousand times.
455
00:23:18,935 --> 00:23:20,806
Darnell's DNA was found
456
00:23:20,850 --> 00:23:24,027
on Tyson's steering wheel
from dental floss.
457
00:23:24,070 --> 00:23:26,029
And I found footage
of a guard taking the trash
458
00:23:26,072 --> 00:23:28,292
out of his holding cell
the day the DNA showed up.
459
00:23:28,336 --> 00:23:29,424
Jules...Sarah,
460
00:23:29,467 --> 00:23:30,947
this whole Tyson case might be
461
00:23:30,990 --> 00:23:32,514
being orchestrated
by someone. I mean,
462
00:23:32,557 --> 00:23:34,037
I'm starting
to second-guess
463
00:23:34,080 --> 00:23:37,171
if the Wesley theory
even holds water anymore.
464
00:23:37,214 --> 00:23:39,825
You compromised a case that
I have been building for months
465
00:23:39,869 --> 00:23:42,263
for an arrest you're
now telling me was wrong?
466
00:23:42,306 --> 00:23:43,568
I don't even know
467
00:23:43,612 --> 00:23:46,310
what to say to you
at this point.
468
00:23:47,790 --> 00:23:49,183
Hi.
469
00:23:49,226 --> 00:23:50,749
You must be Felix?That's me.
470
00:23:50,793 --> 00:23:53,143
Hi.Felix Bell, CEO. Hi.
471
00:23:53,187 --> 00:23:55,189
Look at those little cuties.
472
00:23:55,232 --> 00:23:56,625
Yes, they're very excited
473
00:23:56,668 --> 00:23:58,409
to go get trained.
Let me just say
474
00:23:58,453 --> 00:24:00,846
I hope this is the start
of a real synergy
475
00:24:00,890 --> 00:24:04,415
between your beautiful puppies
and my beautiful company.
476
00:24:04,459 --> 00:24:06,156
Same here.
477
00:24:06,200 --> 00:24:07,853
Oh. So, uh,
478
00:24:07,897 --> 00:24:09,638
this is for you,
mademoiselle.Oh.
479
00:24:09,681 --> 00:24:10,813
Thank you.
480
00:24:10,856 --> 00:24:12,206
Yes.Where's your vehicle?
481
00:24:12,249 --> 00:24:13,424
Just there.
482
00:24:13,468 --> 00:24:15,470
Oh. The Chevy?
483
00:24:15,513 --> 00:24:17,167
It's a classic.
484
00:24:17,211 --> 00:24:18,603
And who's that man?
485
00:24:18,647 --> 00:24:21,040
No one.
486
00:24:21,084 --> 00:24:23,652
You don't have a...
a van with crates?
487
00:24:23,695 --> 00:24:26,698
Oh, no. Yeah,
of-of course we do.
488
00:24:26,742 --> 00:24:29,092
Just not...
at this moment.
489
00:24:29,135 --> 00:24:31,616
But plenty
of space here.
490
00:24:31,660 --> 00:24:33,923
Plenty of room inside,
as you will see...
491
00:24:35,229 --> 00:24:36,708
Uh, uh...
492
00:24:36,752 --> 00:24:38,057
Is that garbage?
493
00:24:38,101 --> 00:24:39,668
Just-just a little bit.
494
00:24:39,711 --> 00:24:41,974
I take the trash to
the dump myself to save money.
495
00:24:42,018 --> 00:24:44,020
But you know what?
It's fine.
496
00:24:44,063 --> 00:24:46,979
I can get rid of it.
You-you can't leave your trash here.
497
00:24:47,023 --> 00:24:50,200
Oh. Uh, no, no, no, no, no.
I-I will come back to get it
498
00:24:50,244 --> 00:24:51,810
after I dump the puppies.
499
00:24:51,854 --> 00:24:54,770
Drop off the puppies.
Drop off the puppies.
500
00:24:54,813 --> 00:24:57,294
Uh, I don't think,
uh, uh, Guiding Hope
501
00:24:57,338 --> 00:24:59,340
is the right fit for us.
502
00:25:01,951 --> 00:25:03,692
What?
503
00:25:03,735 --> 00:25:05,302
Okay, well...
504
00:25:05,346 --> 00:25:08,958
Don't-don't-don't
do that. Please.
505
00:25:09,001 --> 00:25:10,742
Uh, just
give me the...
506
00:25:10,786 --> 00:25:12,744
just give me
the puppies, huh?
507
00:25:12,788 --> 00:25:14,572
Wh-What if I... what if I
come back tomorrow, okay?
508
00:25:14,616 --> 00:25:16,705
Then can I have the puppies?
I'm-I'm...
509
00:25:16,748 --> 00:25:19,316
Don't. No, don't-don't...
I-I just...I'm sorry.
510
00:25:19,360 --> 00:25:20,926
What do you think I'm gonna do,
strangle them?
511
00:25:20,970 --> 00:25:22,798
I-I love puppies.
512
00:25:22,841 --> 00:25:24,713
Puppies love me.
Everybody...
513
00:25:24,756 --> 00:25:26,018
um...
514
00:25:27,368 --> 00:25:29,326
...knows that, so...
515
00:25:40,206 --> 00:25:42,644
Want to give me a hand?No.
516
00:25:42,687 --> 00:25:45,995
Yeah, don't forget to take
that down in your little notes.
517
00:25:51,870 --> 00:25:53,829
It's been, like, an hour.
518
00:25:53,872 --> 00:25:55,874
You're not... you're not gonna
offer us another beer?
519
00:25:55,918 --> 00:25:57,746
I bag groceries, so...
520
00:25:57,789 --> 00:25:59,748
can't just be giving out
free beer.
521
00:25:59,791 --> 00:26:01,227
Yeah.If I give you this,
522
00:26:01,271 --> 00:26:03,229
can I have another beer?
523
00:26:04,448 --> 00:26:05,493
What?
524
00:26:06,537 --> 00:26:08,844
Nothing.
525
00:26:08,887 --> 00:26:09,932
Coming up.
526
00:26:09,975 --> 00:26:11,542
Bitch.
527
00:26:11,586 --> 00:26:12,717
Murphy?
What?
528
00:26:12,761 --> 00:26:15,024
I do not think Max
is coming back here,
529
00:26:15,067 --> 00:26:17,548
and I think we should go,
because I'm very uncomfortable.
530
00:26:17,592 --> 00:26:19,681
You're always uncomfortable.
Well...
531
00:26:19,724 --> 00:26:21,944
Why haven't you
gotten used to it by now?
532
00:26:21,987 --> 00:26:24,076
Thank you so much.
533
00:26:24,120 --> 00:26:26,296
What did you mean when
you said, "That tracks"?
534
00:26:26,340 --> 00:26:29,168
What's that?When I said
I was a friend of Max's,
535
00:26:29,212 --> 00:26:32,433
you said, "That tracks."
What does that mean?Well, you're hot,
536
00:26:32,476 --> 00:26:36,175
and, now I know,
maybe an alcoholic.
537
00:26:36,219 --> 00:26:37,960
I'm not an alc...
Um, what's the point?
538
00:26:38,003 --> 00:26:39,744
Well, it's kind of
539
00:26:39,788 --> 00:26:42,138
Max's thing:
wounded girls.
540
00:26:42,181 --> 00:26:44,575
Wow. We should go.I'm not wounded,
either.
541
00:26:44,619 --> 00:26:46,272
More specifically,
addicts.
542
00:26:46,316 --> 00:26:48,057
It's 'cause of his mom,
you know?
543
00:26:48,100 --> 00:26:49,841
Hmm.Right.
544
00:26:49,885 --> 00:26:51,843
I knew her before
it happened.
545
00:26:51,887 --> 00:26:54,933
She was a drunk. Max was the
only one who tried to stop it.
546
00:26:54,977 --> 00:26:57,196
Everyone else just kept drinking
with her until she ended it.
547
00:26:57,240 --> 00:26:58,415
Yeah.
548
00:26:58,459 --> 00:27:01,070
It's, uh, it's
an awful story.
549
00:27:01,113 --> 00:27:03,638
Hmm. Well, I think
it always bothered Max
550
00:27:03,681 --> 00:27:06,031
that he couldn't fix her,
you know,
551
00:27:06,075 --> 00:27:07,511
before it was
too late.
552
00:27:13,125 --> 00:27:15,084
Okay, honestly, guys,
553
00:27:15,127 --> 00:27:17,216
I don't think he's coming back.
He's probably crashing
554
00:27:17,260 --> 00:27:18,827
with someone else tonight.
Well, is there a place
555
00:27:18,870 --> 00:27:21,569
we can get some food
around here?The-the Rockpile.
556
00:27:21,612 --> 00:27:23,484
It's just down
the road.
557
00:27:23,527 --> 00:27:25,268
If I see him again,
I'll tell him you're there.
558
00:27:25,311 --> 00:27:27,052
Thank you so much.
559
00:27:31,146 --> 00:27:32,191
Murph, did you really know
560
00:27:32,234 --> 00:27:34,323
all that stuff
about Max's mom already?
561
00:27:34,367 --> 00:27:37,065
No.That's what I thought.
562
00:27:37,109 --> 00:27:40,199
Now we know why he's
such a disaster.
563
00:27:40,242 --> 00:27:41,461
Oh, yeah. Seriously.
564
00:27:41,505 --> 00:27:43,332
Look, I know I'm supposed
to be all, like,
565
00:27:43,376 --> 00:27:45,683
"support all women"
or whatever, but...
566
00:27:45,726 --> 00:27:48,337
Jenny's a bitch.
567
00:27:48,381 --> 00:27:49,643
Like...
568
00:27:49,687 --> 00:27:51,645
"Max dates addicts."
569
00:27:51,689 --> 00:27:53,734
Shut up. You don't
even know me.
570
00:27:53,778 --> 00:27:56,302
Yeah.Like, just 'cause we
dated the same guy
571
00:27:56,345 --> 00:27:57,869
doesn't mean you can
psychoanalyze me.
572
00:27:57,912 --> 00:28:00,393
Go away. She sucks.[groans]
I know.
573
00:28:00,437 --> 00:28:02,395
Incoming call from Dork.
574
00:28:02,439 --> 00:28:05,267
Why is Felix calling me?
575
00:28:05,311 --> 00:28:07,226
Bourbon.
576
00:28:08,445 --> 00:28:09,794
What?
577
00:28:09,837 --> 00:28:11,883
You stole my van
and got me cut off!
578
00:28:11,926 --> 00:28:13,275
All my assets!
579
00:28:13,319 --> 00:28:15,495
I am toast. We all are.
580
00:28:15,539 --> 00:28:17,802
And guess what.
Do you realize that you have now
581
00:28:17,845 --> 00:28:21,066
taken away the one thing,
the one thing I have left?
582
00:28:21,109 --> 00:28:22,546
Well, Felix,
I'm sorry we took the van.
583
00:28:22,589 --> 00:28:23,547
No,
584
00:28:23,590 --> 00:28:25,505
Murphy, you're not sorry,
585
00:28:25,549 --> 00:28:27,246
because you revel
in my misfortune.
586
00:28:27,289 --> 00:28:30,075
My pain is like
a candy bar to you.
587
00:28:30,118 --> 00:28:31,772
My hurt is like
588
00:28:31,816 --> 00:28:33,818
a warm bath that you bathe in.
589
00:28:33,861 --> 00:28:35,210
Where are you?
590
00:28:35,254 --> 00:28:38,083
At some dump in Peoria.
591
00:28:38,126 --> 00:28:40,215
Okay. Perfect. Well,
you've gone too far this time.
592
00:28:40,259 --> 00:28:41,347
M-Murphy...
593
00:28:41,390 --> 00:28:43,218
Max is here.
Max is here.
594
00:28:43,262 --> 00:28:45,264
Felix, I got to go.
595
00:28:47,484 --> 00:28:49,268
With so much time to spend
596
00:28:49,311 --> 00:28:50,661
Okay.
597
00:28:50,704 --> 00:28:54,186
Why paint this house again?
598
00:28:54,229 --> 00:28:56,362
When the floorboards creak
599
00:28:56,405 --> 00:28:57,885
Hey.
600
00:28:57,929 --> 00:29:00,409
And pull you
from your slumber
601
00:29:00,453 --> 00:29:02,977
Well, I'd hold you
till the end
602
00:29:03,021 --> 00:29:04,544
Hey.
603
00:29:04,588 --> 00:29:06,981
But, honey,
even oaks must bend
604
00:29:07,025 --> 00:29:08,330
♪ Can I hug you? ♪
605
00:29:08,374 --> 00:29:10,332
If we intend
606
00:29:10,376 --> 00:29:12,378
To stick with one another
607
00:29:12,421 --> 00:29:13,945
Yeah.
608
00:29:15,512 --> 00:29:17,818
So take this heart of gold
609
00:29:17,862 --> 00:29:19,559
And melt it down
610
00:29:21,561 --> 00:29:23,650
I'll come around
611
00:29:24,956 --> 00:29:27,175
I'll come around
612
00:29:29,221 --> 00:29:30,831
I'm treading lightly
613
00:29:30,875 --> 00:29:32,267
In your eyes...
614
00:29:32,311 --> 00:29:33,399
Hey, Jess.
615
00:29:33,442 --> 00:29:35,401
Hi, Max.
616
00:29:35,444 --> 00:29:37,969
Glad you're alive.
617
00:29:38,012 --> 00:29:39,057
Thanks.
618
00:29:39,100 --> 00:29:41,581
Never steal me now...
619
00:29:41,625 --> 00:29:42,756
Listen.
620
00:29:44,802 --> 00:29:47,761
I, um... shouldn't
be seen in here.
621
00:29:49,067 --> 00:29:50,372
Can we, um...
622
00:29:50,416 --> 00:29:52,374
can we talk
somewhere else?
623
00:29:52,418 --> 00:29:54,725
Yeah. We-we, uh...
we can talk in the van.
624
00:29:54,768 --> 00:29:57,510
Can you wait here, Jess?
625
00:29:57,554 --> 00:29:58,816
Yeah.
626
00:29:58,859 --> 00:30:02,036
Um, I don't really
have a choice, so...
627
00:30:02,080 --> 00:30:03,385
Thanks, Jess.Yeah.
628
00:30:03,429 --> 00:30:05,474
In your eyes
629
00:30:05,518 --> 00:30:09,087
And, honey,
I can't live a lie
630
00:30:09,130 --> 00:30:11,437
But a life without you
631
00:30:11,480 --> 00:30:14,658
Could never steal me now.
632
00:30:20,446 --> 00:30:22,796
We're not doing anything.
633
00:30:22,840 --> 00:30:25,233
Your friend Wesley...
634
00:30:25,277 --> 00:30:27,540
Dude killed Ty.
He wasn't my friend.
635
00:30:27,584 --> 00:30:29,629
Do you know how he got his gun?
636
00:30:29,673 --> 00:30:32,153
The one he used
to shoot the flower shop guy?
637
00:30:34,547 --> 00:30:36,854
Look, I'm not even supposed
to be on this case.
638
00:30:36,897 --> 00:30:39,421
I'm just trying to do right
by Tyson.
639
00:30:39,465 --> 00:30:41,641
Wesley found the gun.
640
00:30:41,685 --> 00:30:42,903
Dude.She's cool, man.
641
00:30:42,947 --> 00:30:44,688
He found it?
642
00:30:44,731 --> 00:30:45,689
Where?
643
00:30:45,732 --> 00:30:47,691
Where'd you say he found it?
644
00:30:49,301 --> 00:30:51,259
Under the dumpster.
645
00:30:53,305 --> 00:30:55,437
Wait, you were here?
646
00:30:56,917 --> 00:30:58,963
Which means that Wesley
couldn't have found the gun
647
00:30:59,006 --> 00:31:01,530
until after Tyson
was already dead.
648
00:31:01,574 --> 00:31:02,575
So what?
649
00:31:02,619 --> 00:31:04,838
Wesley didn't shoot Tyson.
650
00:31:06,666 --> 00:31:08,625
I got to go.
651
00:31:10,670 --> 00:31:13,194
Nice laptop.
652
00:31:13,238 --> 00:31:15,501
Business must be good.
653
00:31:15,544 --> 00:31:17,329
You'd be surprised how many cops
654
00:31:17,372 --> 00:31:19,331
want to bypass that whole
Fourth Amendment thing.
655
00:31:19,374 --> 00:31:21,420
So, why do you want to find
this Mason girl so bad?
656
00:31:21,463 --> 00:31:22,551
I'm actually looking
for her boyfriend.
657
00:31:22,595 --> 00:31:24,466
I'm pretty sure
she'll lead us to him.
658
00:31:24,510 --> 00:31:25,772
Bingo.
659
00:31:25,816 --> 00:31:28,775
Her cell phone is about
six miles from here.
660
00:31:34,215 --> 00:31:36,043
Vincent fired at me,
but he missed.
661
00:31:36,087 --> 00:31:37,566
I fired back.
662
00:31:37,610 --> 00:31:39,656
I think I hit him,
but I'm not sure.
663
00:31:39,699 --> 00:31:41,701
Beats wandering through
the woods all day with, uh...
664
00:31:41,745 --> 00:31:43,616
one shoe and no eyes.
665
00:31:43,660 --> 00:31:46,575
God. I'm sorry I
had to leave you.
666
00:31:46,619 --> 00:31:48,708
I didn't know
what else to do.
667
00:31:48,752 --> 00:31:50,710
It's okay.
668
00:31:54,366 --> 00:31:58,326
Jenny, um, she t...
she told me about your mom.
669
00:31:58,370 --> 00:32:00,372
I had no idea.
670
00:32:03,375 --> 00:32:06,944
Yeah, well, it's not my
favorite topic of conversation.
671
00:32:08,946 --> 00:32:11,470
Did you come looking
for me because...
672
00:32:11,513 --> 00:32:13,733
If you don't come back,
Nia walks.
673
00:32:13,777 --> 00:32:15,387
And you and I
both know
674
00:32:15,430 --> 00:32:17,737
that Nia's the one
who ordered the hit on Tyson.
675
00:32:17,781 --> 00:32:19,565
Yeah.
676
00:32:19,608 --> 00:32:21,915
But if I do come back,
she'll order a hit on me, too.
677
00:32:21,959 --> 00:32:23,395
They do
the-the witness protection
678
00:32:23,438 --> 00:32:25,702
or whatever.Murphy.
679
00:32:25,745 --> 00:32:28,661
You're asking me to throw
my entire life away.
680
00:32:28,705 --> 00:32:31,969
Max, you're already doing that
by running away.
681
00:32:32,012 --> 00:32:33,710
Y-You're the only person
682
00:32:33,753 --> 00:32:36,756
who can keep Nia in prison.
Murphy, I'm sorry.
683
00:32:36,800 --> 00:32:40,455
I need you to testify
because her trial's coming up.Stop. Stop. No. No.
684
00:32:42,109 --> 00:32:44,372
At best, I get strapped with
a new identity, and at worst,
685
00:32:44,416 --> 00:32:45,591
I get killed.
686
00:32:45,634 --> 00:32:47,158
Do you really want that?
687
00:32:48,812 --> 00:32:50,727
No, of course I don't want that.
688
00:32:52,772 --> 00:32:54,600
Stay where you are,
689
00:32:54,643 --> 00:32:56,602
and drop the keys out
of the window.
690
00:33:02,785 --> 00:33:05,875
Murphy, did you do this?
Did you set me up?
691
00:33:05,919 --> 00:33:07,747
No, I would never do that.
Did you?
692
00:33:11,011 --> 00:33:13,143
Murphy Mason?
693
00:33:13,187 --> 00:33:16,494
Yeah?You're under arrest.
694
00:33:16,538 --> 00:33:17,452
For what?
695
00:33:17,495 --> 00:33:18,801
This vehicle was
reported stolen.
696
00:33:18,845 --> 00:33:20,368
Oh, my God. Felix.
697
00:33:20,411 --> 00:33:22,196
Sir?
698
00:33:22,239 --> 00:33:24,067
You with her?
699
00:33:24,111 --> 00:33:26,983
No.No.
700
00:33:27,027 --> 00:33:29,072
No, I-I don't know him.
I just...
701
00:33:29,116 --> 00:33:30,900
We just... we just met.
702
00:33:30,944 --> 00:33:32,902
Step out of the vehicle.
703
00:33:32,946 --> 00:33:36,123
Sir, you can go.
704
00:33:38,603 --> 00:33:40,605
Well...
705
00:33:41,868 --> 00:33:44,174
Guess I won't ever
see you again.
706
00:33:45,219 --> 00:33:47,787
People
707
00:33:51,878 --> 00:33:53,183
It was nice meeting you.
708
00:33:53,227 --> 00:33:54,837
We're only people
709
00:33:54,881 --> 00:33:56,447
Ma'am.
710
00:33:56,491 --> 00:33:58,493
Vacate the vehicle now.
711
00:33:58,536 --> 00:34:00,712
Yeah.
712
00:34:00,756 --> 00:34:02,845
There's not much
713
00:34:04,151 --> 00:34:06,849
Anyone can do
714
00:34:06,893 --> 00:34:09,896
Really do about that
715
00:34:11,941 --> 00:34:15,075
But it hasn't stopped us yet
716
00:34:15,118 --> 00:34:16,859
Is there a Jessica Damon here?
717
00:34:16,903 --> 00:34:18,252
People...
718
00:34:18,295 --> 00:34:20,297
Yeah, that's me.
719
00:34:21,298 --> 00:34:23,257
You're under arrest.
720
00:34:23,300 --> 00:34:25,563
What?You have the right
to remain silent.
721
00:34:25,607 --> 00:34:27,348
What are you talking...
What is happening?
722
00:34:27,391 --> 00:34:28,784
Why are you arresting me?
723
00:34:28,828 --> 00:34:30,830
Anything you say can
and will be used
724
00:34:30,873 --> 00:34:32,527
against you in a court of law.
725
00:34:32,570 --> 00:34:34,485
You have the right
to an attorney.
726
00:34:35,530 --> 00:34:38,054
To want to be
727
00:34:38,098 --> 00:34:42,058
Nearly anybody else
728
00:34:42,102 --> 00:34:44,931
Oh...
729
00:34:46,976 --> 00:34:51,372
Oh...
730
00:34:57,987 --> 00:35:00,381
I think the end
731
00:35:00,424 --> 00:35:02,905
Of it all
732
00:35:02,949 --> 00:35:07,170
May look a lot
like the beginning
733
00:35:07,214 --> 00:35:09,607
We're passed around
734
00:35:09,651 --> 00:35:12,349
From hand to hand
735
00:35:12,393 --> 00:35:16,963
Screaming
for no particular reason
736
00:35:17,006 --> 00:35:21,837
The company gets pretty thin
737
00:35:21,881 --> 00:35:27,060
So we start to shed
all our distinctions
738
00:35:27,103 --> 00:35:29,889
So why not me?
739
00:35:31,891 --> 00:35:34,894
Why not you?
740
00:35:36,896 --> 00:35:42,205
Why not now?
741
00:35:43,903 --> 00:35:45,817
Can't see it,
but this one seems way nicer
742
00:35:45,861 --> 00:35:47,428
than the one in Chicago.
743
00:35:47,471 --> 00:35:50,474
I think Jenny was
right about you.
744
00:35:52,563 --> 00:35:55,740
I think you are an addict.
745
00:35:55,784 --> 00:35:57,917
Oh, God, Jess.
746
00:35:57,960 --> 00:35:59,962
I like to drink, okay?
747
00:36:00,006 --> 00:36:01,703
That doesn't make me
an alcoholic.
748
00:36:01,746 --> 00:36:03,096
I'm not talking
about the drinking.
749
00:36:03,139 --> 00:36:04,401
Huh?
750
00:36:04,445 --> 00:36:06,751
Talking about Tyson.
751
00:36:06,795 --> 00:36:08,362
What?
752
00:36:08,405 --> 00:36:10,407
You're addicted to his case.
753
00:36:11,974 --> 00:36:14,846
And I know
that sounds weird, but...
754
00:36:14,890 --> 00:36:16,109
you obsess over it,
755
00:36:16,152 --> 00:36:19,068
and you have
absolutely no regard
756
00:36:19,112 --> 00:36:21,636
for the damage
that it's causing.
757
00:36:21,679 --> 00:36:23,899
That's-that's really unfair,
Jess.
758
00:36:23,943 --> 00:36:26,206
Murphy,
the police closed the case.
759
00:36:26,249 --> 00:36:28,077
I still don't think
Darnell killed him.
760
00:36:28,121 --> 00:36:29,818
No, of course not.
761
00:36:29,861 --> 00:36:31,776
Because that would mean
it would be over.
762
00:36:31,820 --> 00:36:33,996
It is almost over.
763
00:36:34,040 --> 00:36:36,999
I just need to figure out
who Nia ordered to do it.
764
00:36:37,043 --> 00:36:38,218
Oh, my God.
765
00:36:38,261 --> 00:36:40,133
Listen to yourself.
766
00:36:40,176 --> 00:36:44,006
Murphy, you are
literally proving my point.
767
00:36:44,050 --> 00:36:45,225
Look at where we're at!
768
00:36:45,268 --> 00:36:47,967
Okay, I'm sorry
you got arrested.
769
00:36:48,010 --> 00:36:51,579
Technically, it's your
best friend Felix's fault.No.
770
00:36:51,622 --> 00:36:53,015
Stop making excuses.
771
00:36:53,059 --> 00:36:55,061
Okay.
772
00:36:57,498 --> 00:36:59,152
Murphy...
773
00:37:03,460 --> 00:37:05,680
I'm the one that's enabling you.
774
00:37:05,723 --> 00:37:08,552
I always have.
775
00:37:08,596 --> 00:37:11,120
And I can't do it anymore.
776
00:37:11,164 --> 00:37:13,253
I'm done.
777
00:37:14,254 --> 00:37:16,952
Jess, you can't stop helping me.
778
00:37:16,996 --> 00:37:18,693
Murphy,
779
00:37:18,736 --> 00:37:22,131
one... one of us
is literally gonna get killed.
780
00:37:24,003 --> 00:37:25,961
Well...
781
00:37:26,005 --> 00:37:29,269
I'm not gonna stop looking
for Tyson's killer.
782
00:37:31,271 --> 00:37:34,317
Well, then I need...
I need to take a break.
783
00:37:34,361 --> 00:37:36,754
From...
784
00:37:36,798 --> 00:37:39,148
from everything.
785
00:37:39,192 --> 00:37:42,151
From everything?From you.
786
00:37:45,850 --> 00:37:47,156
Are you serious?
787
00:37:47,200 --> 00:37:49,463
If you insist
on continuing with this,
788
00:37:49,506 --> 00:37:52,205
then I have to step away.
789
00:37:52,248 --> 00:37:55,469
You're seriously giving me
an ultimatum right now?
790
00:37:55,512 --> 00:37:58,080
That's not how friendship works.
791
00:38:00,169 --> 00:38:03,868
You have no idea
how friendship works.
792
00:38:11,920 --> 00:38:13,878
Thank you again
for dropping the charges.
793
00:38:13,922 --> 00:38:16,011
Okay, stop thanking me.
794
00:38:16,055 --> 00:38:18,405
You know,
after I lose Guiding Hope,
795
00:38:18,448 --> 00:38:20,059
you're pretty much
the only thing I have left,
796
00:38:20,102 --> 00:38:23,062
so couldn't afford
to lose you to the slammer.
797
00:38:28,850 --> 00:38:32,593
What am I gonna do if
the company goes under?
798
00:38:32,636 --> 00:38:34,508
Maybe I can move in here.
799
00:38:34,551 --> 00:38:35,987
Pay rent.
800
00:38:37,032 --> 00:38:40,166
I mean, Murphy's never gonna
speak to me again, so...
801
00:38:40,209 --> 00:38:42,646
I don't know.
I don't know what I'm gonna do.
802
00:38:42,690 --> 00:38:45,475
For what it's worth, I think
you did the right thing.
803
00:38:46,694 --> 00:38:48,652
Wait.
804
00:38:48,696 --> 00:38:50,872
When you say that,
do you... do you mean,
805
00:38:50,915 --> 00:38:52,482
"Ithink you did
the right thing"
806
00:38:52,526 --> 00:38:54,484
or "I thinkyou did
the right thing"?
807
00:38:54,528 --> 00:38:56,312
Which one?
808
00:38:56,356 --> 00:38:59,315
Uh, the-the first one?
809
00:38:59,359 --> 00:39:01,535
Oh, my...
810
00:39:01,578 --> 00:39:04,190
Hey. You know what my
therapist always tells me
811
00:39:04,233 --> 00:39:06,540
when I'm feeling overwhelmed?
What?
812
00:39:06,583 --> 00:39:10,370
Everything is exactly
how it's supposed to be.
813
00:39:10,413 --> 00:39:11,501
Do you believe that?
814
00:39:11,545 --> 00:39:13,547
No.
Not even a little bit.
815
00:39:15,244 --> 00:39:16,941
There's prosecco
in the fridge.
816
00:39:16,985 --> 00:39:18,943
Oh, thank God.
817
00:39:18,987 --> 00:39:20,989
I spilled my heart
818
00:39:22,077 --> 00:39:26,516
You watched me bleed
819
00:39:26,560 --> 00:39:28,518
I am a thief
820
00:39:28,562 --> 00:39:32,653
And you keep giving
to my greed
821
00:39:34,698 --> 00:39:37,658
You're the water to my...
822
00:39:37,701 --> 00:39:40,443
Google "Nia Bailey,
drug dealer."
823
00:39:40,487 --> 00:39:42,228
There are zero results
824
00:39:42,271 --> 00:39:44,534
for "Nia Bailey, drug dealer."
825
00:39:44,578 --> 00:39:48,495
Google "Nia Bailey,
arrested drug dealer."
826
00:39:49,887 --> 00:39:51,193
There are zero results
827
00:39:51,237 --> 00:39:54,240
for "Nia Bailey,
arrested drug dealer."
828
00:40:02,683 --> 00:40:07,209
I am my own worst enemy
829
00:40:10,256 --> 00:40:13,215
Somehow you stand alone
830
00:40:13,259 --> 00:40:16,479
And you fight for me
831
00:40:19,265 --> 00:40:22,442
Love is the cure
832
00:40:22,485 --> 00:40:25,488
And the disease
833
00:40:27,273 --> 00:40:31,973
We are lock and key
834
00:40:34,280 --> 00:40:38,240
Always there
to break my fall
835
00:40:38,284 --> 00:40:42,505
Push me
from the highest wall
836
00:40:42,549 --> 00:40:45,421
Still it all makes sense
837
00:40:45,465 --> 00:40:47,467
To me
838
00:40:50,209 --> 00:40:54,517
I wait until you call
839
00:40:54,561 --> 00:40:58,521
You're the best
and worst of all
840
00:40:58,565 --> 00:41:00,219
Without you
841
00:41:00,262 --> 00:41:02,873
Where would I be?
842
00:41:04,875 --> 00:41:08,749
We are lock and key.
843
00:41:12,353 --> 00:41:14,355
Come on, Pretzel.
844
00:41:57,037 --> 00:41:59,343
Captioning sponsored by
CBS
845
00:41:59,387 --> 00:42:01,606
Captioned by
Media Access Group at WGBH
58816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.