All language subtitles for Hotel.Mumbai.2019.Custom.DKSubs.1080p.WEB-DL.H264-UNiTY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,976 --> 00:01:54,504
Du fĂžler dig stĂŠrk.
2
00:01:55,891 --> 00:01:58,881
Du fĂžler dig rolig.
3
00:01:59,345 --> 00:02:02,775
Der er ingen frygt i dit hjerte.
4
00:02:07,578 --> 00:02:10,118
Se pÄ dine brÞdre...
5
00:02:11,373 --> 00:02:13,783
... og se mig i deres Ăžjne.
6
00:02:16,228 --> 00:02:20,768
I er som sĂžnner for mig.
7
00:02:24,128 --> 00:02:26,238
Jeg er med jer.
8
00:02:27,381 --> 00:02:29,771
Gud er med jer.
9
00:02:30,200 --> 00:02:34,910
Paradis venter.
Gud er stor.
10
00:02:45,034 --> 00:02:49,234
MUMBAI, INDIEN
26. NOVEMBER 2008
11
00:03:03,380 --> 00:03:05,982
- Taxa!
- Taxa!
12
00:03:20,231 --> 00:03:22,295
V.T. Station. Hurtigt.
13
00:03:23,034 --> 00:03:24,368
Café Lilopal, hurtigt.
14
00:03:24,370 --> 00:03:27,071
Ja, bror.
Vi tager af sted nu.
15
00:03:31,175 --> 00:03:33,340
Kender du Taj Hotel?
16
00:03:52,164 --> 00:03:59,164
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
17
00:04:00,288 --> 00:04:03,688
BASERET PĂ
SANDE BEGIVENHEDER
18
00:04:35,638 --> 00:04:37,473
Okay.
19
00:05:20,416 --> 00:05:25,040
- Din sĂžster kom ikke. Igen.
- Hun ligger derhjemme med influenza.
20
00:05:25,042 --> 00:05:27,025
- Hvor sent er du pÄ den?
- Meget.
21
00:05:27,119 --> 00:05:29,389
FĂ„ noget hvilke.
Vi ses i morgen.
22
00:05:35,299 --> 00:05:37,033
Farvel.
23
00:05:38,001 --> 00:05:42,635
Farvel, far.
24
00:05:44,395 --> 00:05:48,813
Det skal nok gÄ.
Hvorfor grĂŠder du?
25
00:06:16,406 --> 00:06:18,968
Se jer omkring, mine brĂždre.
26
00:06:19,455 --> 00:06:22,275
Se pÄ alt, de har stjÄlet...
27
00:06:23,042 --> 00:06:28,104
... fra jeres fĂŠdre
og bedstefĂŠdre.
28
00:06:31,517 --> 00:06:33,977
Husk jeres oplĂŠring.
29
00:06:34,011 --> 00:06:36,711
I mÄ ikke tiltrÊkke opmÊrksomhed.
30
00:06:36,747 --> 00:06:42,134
Kom ikke for sent til jeres mÄl.
Timing er altafgĂžrende.
31
00:06:43,629 --> 00:06:47,319
Begynd med togstationen.
32
00:06:47,366 --> 00:06:50,516
De andre mÄl i lÞbet af
de efterfĂžlgende 30 minutter.
33
00:06:51,311 --> 00:06:54,851
Husk, at hele verden vil se med.
34
00:07:16,099 --> 00:07:20,102
Mere varmt vand.
Det skal vĂŠre nĂžjagtig 48 grader varmt.
35
00:07:21,938 --> 00:07:23,738
- Hvad er dette?
- Hvad?
36
00:07:23,740 --> 00:07:26,341
En blÄ sparkedragt.
Det er en dreng!
37
00:07:26,443 --> 00:07:28,909
Sanjay sagde, det er en pige.
38
00:07:29,280 --> 00:07:30,845
Er barnet i 440 en dreng eller pige?
39
00:07:30,847 --> 00:07:33,248
Zahra Kashani.
Fik hun en dreng eller en pige?
40
00:07:33,250 --> 00:07:35,318
- Dreng.
- Pige.
41
00:07:36,252 --> 00:07:38,253
LĂŠg en af hver.
42
00:07:50,800 --> 00:07:52,900
Dilip. Dilip!
43
00:07:52,902 --> 00:07:56,237
- Hvor skal jeg vĂŠre i aften?
- Shamiana Restaurant.
44
00:07:56,239 --> 00:07:59,407
Mange tak.
Jeg ringer. Farvel.
45
00:07:59,409 --> 00:08:02,176
Prahba, endnu en
prominent person er pÄ vej.
46
00:08:02,178 --> 00:08:04,879
Fru Kashanis datter
ankommer om et Ăžjeblik.
47
00:08:04,881 --> 00:08:08,449
Zahra Kashani. Hun har lige
fÄet et barn med en amerikaner.
48
00:08:08,451 --> 00:08:10,384
- Han er bare trĂŠt.
-
David Duncan.
49
00:08:10,386 --> 00:08:12,521
- Hvor langt er der til hotellet?
-
Han er arkitekt.
50
00:08:12,523 --> 00:08:14,955
- Omkring to blokke, Hr.
- Perfekt. Tak.
51
00:08:14,957 --> 00:08:17,091
Det tager nok omkring 45 minutter.
52
00:08:17,093 --> 00:08:22,333
Deres suite er klar. Tag imod dem i
forhallen. De er lige pÄ trapperne.
53
00:08:28,003 --> 00:08:31,605
Ănsk dem tillykke med barnet,
men nĂŠvn ikke brylluppet.
54
00:08:31,607 --> 00:08:36,077
- Er de ikke gift?
- Jo, men Zahra var allerede gravid.
55
00:08:36,079 --> 00:08:39,847
Moderen insisterede pÄ en privat
ceremoni. Ingen offentlig omtale.
56
00:08:39,849 --> 00:08:41,750
Du godeste.
57
00:08:46,222 --> 00:08:49,357
- Hvordan gÄr det, Prahba?
- Dejligt at have dig tilbage, Zahra.
58
00:08:49,359 --> 00:08:51,058
Tak.
59
00:08:51,060 --> 00:08:52,560
Dette er Sally, vores barnepige.
60
00:08:52,562 --> 00:08:56,297
- Velkommen.
- Tak.
61
00:08:56,299 --> 00:08:58,399
Tillykke.
62
00:08:58,401 --> 00:09:01,035
- Mange tak.
- Og velkommen.
63
00:09:01,037 --> 00:09:03,305
- Tak.
- Det er fedt.
64
00:09:03,507 --> 00:09:06,608
- Vi hÄber, I nyder jeres ophold.
- Tak, Prahba.
65
00:09:06,610 --> 00:09:08,344
VĂŠr venlig at fĂžlge efter mig.
66
00:09:11,281 --> 00:09:16,015
Alt, I har bestilt, er pÄ plads.
Hvis I mangler noget, sÄ sig til.
67
00:09:16,017 --> 00:09:18,686
-
Prahba?
- Nisha fÞlger dem ovenpÄ nu.
68
00:09:18,688 --> 00:09:22,256
- Har du reserveret bord til dem?
- Ja, klokken 21:00 pÄ Shamiana.
69
00:09:22,258 --> 00:09:24,558
Bestil et bord til dem
i alle vores restauranter.
70
00:09:24,560 --> 00:09:28,562
Hvis hun ĂŠndrer mening, og vi ikke
har plads, slÄr hendes mor mig ihjel.
71
00:09:28,564 --> 00:09:29,697
Skal ske, Hr.
72
00:09:29,699 --> 00:09:31,300
Denne vej.
73
00:09:32,535 --> 00:09:34,402
Velkommen tilbage til Taj.
74
00:09:34,404 --> 00:09:37,696
Vi har gjort et bad klar til dig.
48 grader varmt.
75
00:09:37,721 --> 00:09:39,633
Tak, Jomon.
76
00:09:40,710 --> 00:09:42,443
- Se det lige.
- Hvor er min lille dreng?
77
00:09:42,445 --> 00:09:47,016
- Vil du hen til mor?
- Hej, skĂžnne dreng.
78
00:09:49,118 --> 00:09:51,552
- Champagne.
- Er det ikke sĂždt?
79
00:09:51,554 --> 00:09:53,923
Han er stadig lidt varm.
80
00:09:54,424 --> 00:09:56,257
- Synes du?
- Ja.
81
00:09:56,259 --> 00:09:59,693
- Skat, hvor er...
- I hjĂžrneskabet.
82
00:09:59,695 --> 00:10:02,730
Skal jeg ringe efter en lĂŠge
for at vÊre pÄ den sikre side?
83
00:10:02,832 --> 00:10:05,265
Ja. Bare for at vÊre pÄ den sikre side.
84
00:10:05,267 --> 00:10:07,768
Og jeres bord
klokken 21:00 pÄ Shamiana?
85
00:10:07,770 --> 00:10:09,503
Hvad syndes du?
86
00:10:09,505 --> 00:10:12,573
- Skal vi bare tage roomservice?
- I skal tage af sted.
87
00:10:12,575 --> 00:10:14,742
I kan altid smutte herop,
nÄr han ankommer.
88
00:10:14,744 --> 00:10:18,412
Jeg beholder jeres reservation.
I kommer ved lejlighed.
89
00:10:18,414 --> 00:10:21,049
- Som I Ăžnsker.
- Tak, Jomon.
90
00:10:22,452 --> 00:10:24,486
Kom sÄ.
91
00:10:26,088 --> 00:10:28,389
Jeg gÄr ind og skifter,
sÄ vi kan spise.
92
00:10:28,391 --> 00:10:30,426
Slemme farmand.
93
00:10:32,562 --> 00:10:35,463
- Her er et helt nyt rum heromme.
- Du godeste. Hvad foregÄr der?
94
00:10:57,057 --> 00:10:58,820
Ajmal?
95
00:10:58,901 --> 00:11:01,731
- Ajmal, hvor er du?
- PĂ„ toilettet. Skynd dig.
96
00:11:21,039 --> 00:11:23,399
- Ajmal?
- Jeg kommer!
97
00:12:18,601 --> 00:12:20,635
HĂŠnder.
98
00:12:29,444 --> 00:12:31,179
Meget flot.
99
00:12:33,482 --> 00:12:35,382
Vend dig om.
100
00:12:36,351 --> 00:12:38,453
Meget flot.
101
00:12:39,622 --> 00:12:41,422
Vis mig dine sokker.
102
00:12:43,491 --> 00:12:45,259
Slap af.
103
00:12:45,427 --> 00:12:48,032
Du skal have et pĂŠnt snit,
ikke alt det her.
104
00:12:48,463 --> 00:12:51,583
Fint. Slap af.
105
00:13:03,279 --> 00:13:06,886
- Er det en spĂžg?
- Beklager, mine sko er vĂŠk.
106
00:13:07,550 --> 00:13:09,885
Du mÄ vÊre faldet ud af min taske.
107
00:13:11,353 --> 00:13:12,874
Tag hjem, Arjun.
108
00:13:12,921 --> 00:13:14,804
Alle andre, i sving!
109
00:13:14,839 --> 00:13:17,481
- Hr., jeg beder dig.
- Hvad?
110
00:13:17,759 --> 00:13:21,465
- Du ligner en tigger.
- Jeg finder nogle sko.
111
00:13:21,530 --> 00:13:23,198
Du skal tage hjem.
112
00:13:23,732 --> 00:13:25,666
Jeg beder dig.
113
00:13:26,134 --> 00:13:28,473
Min kone kan fÞde nÄr som helst.
114
00:13:29,671 --> 00:13:31,543
Kom nu.
115
00:13:33,608 --> 00:13:36,145
Der stÄr et ekstra
sÊt sko pÄ mit vÊrelse.
116
00:13:36,611 --> 00:13:38,437
Under skrivebordet.
117
00:13:38,681 --> 00:13:40,775
- Tak, Hr.
- Fart pÄ!
118
00:13:53,496 --> 00:13:57,030
... det femstjernede
Taj Mahal Palace Hotel.
119
00:13:57,232 --> 00:14:02,435
Her har i Ärtier boet statsmÊnd
og kendisser fra hele verden.
120
00:14:02,737 --> 00:14:06,085
Du kan pÄ egen hÄnd
fÄ den helt luksuriÞse oplevelse.
121
00:14:09,544 --> 00:14:14,082
BevĂŠbnede har angrebet
Mumbais hovedbanegÄrd -
122
00:14:14,315 --> 00:14:17,283
- og skudt flere end
100 passagerer og ansatte.
123
00:14:17,385 --> 00:14:22,950
OvervÄgningen har fanget disse to,
mens de flygter og skyder...
124
00:14:42,257 --> 00:14:44,046
Bag bilen!
125
00:14:48,096 --> 00:14:50,389
Vi slÄr dem ihjel.
Alle sammen!
126
00:15:01,427 --> 00:15:04,486
Kom sÄ!
DrĂŠb dem alle!
127
00:15:25,955 --> 00:15:29,255
Den stĂžrste bekymring lige nu -
128
00:15:29,457 --> 00:15:32,593
- er frygten blandt betjente,
som stadig forsĂžger at finde -
129
00:15:32,795 --> 00:15:39,332
- de skyldige, som muligvis
har taget en politibil.
130
00:15:40,068 --> 00:15:43,369
Frygten spreder sig blandt betjentene, -
131
00:15:43,419 --> 00:15:46,706
- for der var et tidspunkt,
hvor man skĂžd...
132
00:15:52,380 --> 00:15:55,348
Der sÄ I det... En politibil.
133
00:15:55,821 --> 00:15:57,852
En Toyota Qualis...
134
00:15:58,586 --> 00:16:01,959
... hvor der affyres skud fra.
135
00:16:19,108 --> 00:16:24,509
Det er til brylluppet i Ocean Room.
Kimchierne er til delegationen i Wasabi.
136
00:16:24,511 --> 00:16:27,371
Parlamentsmedlemmerne
er allerede fulde i baren.
137
00:16:29,516 --> 00:16:31,184
Mere citrongrĂŠs?
138
00:16:31,418 --> 00:16:34,615
Arjun. Lad vĂŠre med at halte.
139
00:16:34,989 --> 00:16:36,988
Ja, mere citrongrĂŠs.
140
00:16:38,126 --> 00:16:40,731
- Hvad med russeren?
- Han er pÄ Shamiana.
141
00:16:40,866 --> 00:16:43,076
Han holder fest senere
og vil gerne have hjĂŠlp.
142
00:16:43,097 --> 00:16:48,463
Alle sammen! HĂžr lige efter.
Lad det ligge. Kom her.
143
00:16:49,137 --> 00:16:52,121
Kom sÄ. Fart pÄ.
144
00:16:57,079 --> 00:16:58,679
SĂ„...
145
00:16:59,148 --> 00:17:03,813
Endnu en prominent person skal spise
pÄ Shamiana i aften. Vasili Gordetsky.
146
00:17:04,119 --> 00:17:05,886
Han kan vĂŠre besvĂŠrlig.
147
00:17:05,888 --> 00:17:08,421
Hr. Gordetsky, rart at se dig igen.
148
00:17:08,583 --> 00:17:13,027
Uanset hvad, sÄ skal I bare smile
og vĂŠre hĂžflige.
149
00:17:13,928 --> 00:17:18,378
Husk, at gĂŠsterne altid
er Gud her pÄ Taj.
150
00:17:19,868 --> 00:17:22,802
I mÄ under ingen omstÊndigheder
anbefale fisk og skaldyr.
151
00:17:23,436 --> 00:17:25,839
Han er allergisk.
152
00:17:26,107 --> 00:17:29,865
Servér aldrig drikkevarer i glas.
Altid pÄ flaske.
153
00:17:30,945 --> 00:17:34,048
SÞrg for at Äbne flasken foran ham.
154
00:17:39,220 --> 00:17:42,999
Jeg tager hende med det krÞllede hÄr.
155
00:17:43,814 --> 00:17:45,324
Ja, hun er frĂŠk.
156
00:17:46,066 --> 00:17:47,846
Og...
157
00:17:52,114 --> 00:17:53,814
Den hĂžje.
158
00:17:54,741 --> 00:17:56,953
Hvad sagde han?
Stik ham telefonen.
159
00:17:58,806 --> 00:18:03,443
Den hĂžje.
Har hun store eller smÄ brystvorter?
160
00:18:05,046 --> 00:18:07,081
Fint. Send dem begge.
161
00:18:08,749 --> 00:18:10,851
Hvem siger sÄdan noget?
162
00:18:12,954 --> 00:18:17,669
Efter middagen holder
han en fest i suiten.
163
00:18:18,126 --> 00:18:21,461
Han skal bruge en tjener.
Der gives mange drikkepenge.
164
00:18:21,696 --> 00:18:25,259
- Olga taler russisk.
- Ingen kvinder.
165
00:18:25,418 --> 00:18:27,921
Sidste gang mÄ ikke gentage sig.
166
00:18:28,074 --> 00:18:31,006
- Det vil vĂŠre mig en ĂŠre.
- Ellers tak, Arjun.
167
00:18:31,606 --> 00:18:35,333
- Jeg vil sĂžrge for...
- At ankomme i rette fodtÞj pÄ.
168
00:18:38,012 --> 00:18:42,281
Sanjay, du tager dig af festen.
169
00:18:42,583 --> 00:18:45,569
KĂžb to flasker Vernier Dejeune.
170
00:18:45,753 --> 00:18:48,520
- Wanjidon. Tak.
- Hvad sagde du?
171
00:18:48,522 --> 00:18:50,091
"Wanjidon."
Hvad betyder det?
172
00:18:51,159 --> 00:18:53,025
Det er Vernier Dejeune.
173
00:18:53,027 --> 00:18:56,512
- Verdijan.
- Vernier Dejeune. Med V.
174
00:18:56,697 --> 00:19:00,543
- V. Vernier Dejeune.
- Ver...
175
00:19:00,868 --> 00:19:03,269
Sig nu bare Vernier Dejeune.
176
00:19:03,271 --> 00:19:05,104
Ikke V! Vernier Dejeune!
177
00:19:05,106 --> 00:19:07,205
Wanjidon.
178
00:19:07,308 --> 00:19:10,399
Vernier Dejeune. Det er cognac.
179
00:19:10,434 --> 00:19:14,582
- Af sted!
- Werdijan. Tak, sir.
180
00:19:42,843 --> 00:19:47,443
Du fatter slet ikke, hvilke
kvinder han fÄr besÞg af. Russeren.
181
00:19:47,781 --> 00:19:50,418
De er for vilde.
182
00:19:50,851 --> 00:19:56,109
10 ud af 10.
Ja. Kom ind om en time.
183
00:19:58,359 --> 00:20:02,292
- Er du blind?
- SĂ„ du mig ikke?
184
00:20:02,294 --> 00:20:06,580
- Hvem kÞrer sÄdan?
- Du hoppede selv ud foran!
185
00:20:06,582 --> 00:20:08,462
Vil du kĂžre mig ned?
186
00:20:10,171 --> 00:20:12,188
Hvad glor du pÄ?
187
00:20:12,306 --> 00:20:13,907
Skrid.
188
00:20:14,642 --> 00:20:17,800
Skrid!
Hvad er dit problem?
189
00:20:18,212 --> 00:20:24,548
Se dem. Han gÄr amok.
Han er rasende, den lille tjener.
190
00:20:25,252 --> 00:20:26,785
Se ham.
191
00:20:26,853 --> 00:20:29,394
- Eddie...
- Jeg satser pÄ tjeneren.
192
00:20:30,157 --> 00:20:33,473
- Taj.
- Lad os gÄ.
193
00:20:34,362 --> 00:20:38,209
Vi skal til Taj!
Vi skal til Taj!
194
00:20:38,665 --> 00:20:41,269
Ăjeblik. Undskyld mig?
195
00:20:43,271 --> 00:20:44,846
Namaste.
196
00:20:45,206 --> 00:20:50,011
Vi har vist et lille problem.
Vi bestilte ikke svin.
197
00:20:51,645 --> 00:20:53,145
Ja.
198
00:20:53,347 --> 00:20:57,416
Nej, det tror jeg ikke.
Hvis du ser her...
199
00:21:04,058 --> 00:21:05,993
Bree, duk dig!
200
00:22:16,464 --> 00:22:18,414
Denne vej.
201
00:22:19,267 --> 00:22:22,035
Kom sÄ! LÞb!
202
00:22:23,170 --> 00:22:25,188
LĂžb! LĂžb!
203
00:22:26,440 --> 00:22:28,735
Kom sÄ! Hurtigt!
204
00:22:28,977 --> 00:22:31,699
- Er du sÄret?
- Det tror jeg ikke.
205
00:22:43,790 --> 00:22:49,894
2003 var et godt Är for Bordeaux,
pÄ grund af en utrolig hedebÞlge.
206
00:22:49,896 --> 00:22:53,131
Chateau Latour.
207
00:22:53,233 --> 00:22:57,735
En utrolig dybde, kraftig,
men silkeblĂžd og dejlig frugtig.
208
00:22:57,837 --> 00:23:01,174
- En utrolig god vin.
- Det lyder fint.
209
00:23:05,779 --> 00:23:08,397
Stik mig bare en whisky og cola.
210
00:23:08,516 --> 00:23:10,217
- SeriĂžst?
- Ja.
211
00:23:10,951 --> 00:23:14,152
Og sÄ tager vi en cheeseburger,
for en gangs skyld.
212
00:23:14,154 --> 00:23:17,574
- Kylling eller fisk?
- En normal. OksekĂžd.
213
00:23:18,124 --> 00:23:20,741
De har ikke oksekĂžd her.
214
00:23:21,061 --> 00:23:24,565
- De har alt.
- KĂžer er hellige i Indien.
215
00:23:25,899 --> 00:23:28,669
- Det beklager jeg.
- Det er okay.
216
00:23:29,470 --> 00:23:31,736
Hvad anbefaler du?
217
00:23:31,838 --> 00:23:34,139
- Vores lammekofte er populĂŠr.
- Hej, Sally.
218
00:23:34,141 --> 00:23:35,909
Hej, Zahra.
219
00:23:36,011 --> 00:23:39,310
Receptionen siger stadig,
at lÊgen er pÄ vej.
220
00:23:41,581 --> 00:23:43,559
Han har det fint.
221
00:23:44,384 --> 00:23:46,910
Han har spist godt,
og jeg har lige lagt ham.
222
00:23:49,189 --> 00:23:52,826
Jeg ringer senere.
Vi klarer os.
223
00:23:54,461 --> 00:23:56,262
Okay.
224
00:23:56,396 --> 00:23:58,700
Nyd aftenen.
225
00:24:03,837 --> 00:24:06,104
Tak. Hvordan vil du betale?
226
00:24:09,209 --> 00:24:11,366
Der har vĂŠret et angreb.
Er hotellet sikkert?
227
00:24:11,368 --> 00:24:12,621
Naturligvis.
228
00:24:12,665 --> 00:24:15,749
- SĂ„ alt er godt?
- Ja.
229
00:24:25,558 --> 00:24:30,098
- Godaften. Taj Palace Hotel.
- Jeg vil lige hÞre angÄende lÊgen.
230
00:24:30,397 --> 00:24:33,681
PĂ„ vores nĂŠste rejse
tager vi to alene afsted.
231
00:24:33,756 --> 00:24:35,113
Gerne.
232
00:24:35,136 --> 00:24:36,671
LĂžb!
233
00:24:39,005 --> 00:24:40,740
Hurtigt!
234
00:24:40,907 --> 00:24:43,810
Af sted!
LĂžb!
235
00:24:47,615 --> 00:24:49,513
Ă
bn!
236
00:25:01,562 --> 00:25:03,369
Ă
bn dĂžren!
237
00:25:03,604 --> 00:25:05,366
Min kĂŠreste...
238
00:25:05,866 --> 00:25:07,891
Vi skal bruge vagterne, nu.
239
00:25:08,369 --> 00:25:10,334
Dilip, se der.
240
00:25:11,671 --> 00:25:13,339
Eddie!
241
00:25:13,406 --> 00:25:15,573
Vi har reserveret.
242
00:25:15,642 --> 00:25:18,109
Det er okay. Luk dem ind.
243
00:25:18,111 --> 00:25:20,545
Bree, vi er inde. Tak.
244
00:25:27,287 --> 00:25:29,013
Kom her, Bree.
245
00:25:29,923 --> 00:25:32,956
- Undskyld? Lani?
- Eddie, lad os komme vĂŠk.
246
00:25:47,340 --> 00:25:50,025
Har du nogensinde set sÄdan et sted?
247
00:25:50,342 --> 00:25:51,842
Det er bare et hotel.
248
00:25:52,116 --> 00:25:54,354
Det ligner paradis.
249
00:26:01,812 --> 00:26:05,862
- Lad os pakke ud.
- Lidt lĂŠngere tilbage.
250
00:26:06,526 --> 00:26:10,928
Er pigerne i suiten?
Fint.
251
00:26:10,954 --> 00:26:14,598
Begynd bare uden mig.
Jeg kommer efter maden.
252
00:26:34,554 --> 00:26:38,373
- Der stÄr intet om din reservation.
- Hvis vi bare kunne...
253
00:26:39,058 --> 00:26:41,194
Kan du ringe til vores familie?
254
00:27:02,682 --> 00:27:05,154
Sluk lyset.
255
00:27:05,785 --> 00:27:08,521
Ned. Ned pÄ jorden.
256
00:27:09,489 --> 00:27:11,296
Under bordene.
257
00:27:14,727 --> 00:27:16,662
Bree!
258
00:27:24,737 --> 00:27:29,023
Under bordene.
Kom ned.
259
00:27:29,209 --> 00:27:31,242
- Hvem er de? Har de vÄben?
- Gem dig.
260
00:27:31,370 --> 00:27:32,944
Hvor er vagterne?
261
00:27:48,661 --> 00:27:50,629
Hallo?
262
00:28:04,444 --> 00:28:06,178
VĂŠk!
263
00:28:20,668 --> 00:28:22,476
Det er okay.
264
00:28:27,232 --> 00:28:29,335
Tag den, Sally.
265
00:28:43,683 --> 00:28:47,608
FÞrste fase er overstÄet.
Vi gÄr ovenpÄ.
266
00:28:47,647 --> 00:28:52,436
Flot. I har gjort det godt.
Lad telefonen vĂŠre tĂŠndt hele tiden.
267
00:28:52,516 --> 00:28:55,442
Jeg vil hĂžre deres skrig.
268
00:28:55,845 --> 00:28:59,346
Disse dyr har ingen menneskelighed.
Det mÄ du huske.
269
00:28:59,395 --> 00:29:03,092
- Ja, broder.
- De fortjener ikke Allahs nÄde.
270
00:29:03,101 --> 00:29:05,244
Nemlig. Gud er stor.
271
00:29:35,435 --> 00:29:37,024
Hallo?
272
00:29:37,337 --> 00:29:41,341
Det er receptionen.
273
00:29:42,409 --> 00:29:46,312
Vi har problemer.
Forlad ikke vĂŠrelset.
274
00:29:46,784 --> 00:29:49,314
Jeg melder mig, Hr.
275
00:30:07,099 --> 00:30:08,765
Roomservice.
276
00:30:08,767 --> 00:30:10,525
VasketĂžj.
277
00:30:11,671 --> 00:30:13,467
VasketĂžj.
278
00:30:38,264 --> 00:30:40,865
Rolig nu.
Kom her, Cameron.
279
00:30:42,602 --> 00:30:44,365
Jeg kommer!
280
00:30:46,939 --> 00:30:49,239
- David?
- Sally. Hvor er du?
281
00:30:49,523 --> 00:30:51,675
- Hvor er Cameron?
- Hvad?
282
00:30:51,887 --> 00:30:53,943
Hvor er Cameron?
283
00:30:54,144 --> 00:30:57,003
LĂŠgen er her nu.
Et Ăžjeblik!
284
00:30:57,082 --> 00:30:59,605
Jeg kan ikke helt hĂžre jer.
285
00:31:00,085 --> 00:31:03,473
Ă
bn ikke dĂžren.
Sally!
286
00:31:05,390 --> 00:31:07,473
Ă
h gud.
287
00:31:09,394 --> 00:31:11,095
Zahra.
288
00:31:11,931 --> 00:31:13,998
Zahra, der er en kvinde...
289
00:31:16,569 --> 00:31:18,835
Sally, hvad sker der?
290
00:32:21,701 --> 00:32:25,277
- Hvor er hun?
- Hun er her et sted.
291
00:32:25,279 --> 00:32:27,349
Jeg sÄ hende gÄ herind.
292
00:32:52,899 --> 00:32:55,400
- Houssam.
- Hvad?
293
00:33:00,472 --> 00:33:03,073
Kom ud.
294
00:33:03,810 --> 00:33:05,875
- Kom ud.
- Imran.
295
00:33:48,087 --> 00:33:50,227
Houssam?
296
00:33:50,431 --> 00:33:52,841
Houssam, kom her!
Se lige her.
297
00:33:53,158 --> 00:33:55,198
De har en maskine,
der skyller deres lort ud.
298
00:33:56,495 --> 00:33:58,415
Selv at skide er en fest.
299
00:33:59,164 --> 00:34:00,878
Imran?
300
00:34:02,251 --> 00:34:04,588
- Hallo, broder.
- Imran! Hvad sker der?
301
00:34:05,287 --> 00:34:08,628
- Jeg har lige drĂŠbt endnu en kvinde.
- Godt arbejde.
302
00:34:08,674 --> 00:34:12,220
HĂžr efter.
Jeg skal fortĂŠlle jer noget.
303
00:34:12,294 --> 00:34:18,390
Stil dem i en dÞrÄbning nÊste gang,
sÄ kuglen ryger udenfor i stedet for.
304
00:34:18,392 --> 00:34:21,192
Den skal ikke rikochettere
inde i vĂŠrelset.
305
00:34:21,353 --> 00:34:23,562
- Okay?
- Okay, broder.
306
00:34:23,564 --> 00:34:27,686
Smid granater efter dem,
der er samlet nedenunder.
307
00:34:27,785 --> 00:34:29,901
Det skader ikke at smide
et par granater.
308
00:34:29,903 --> 00:34:31,895
- Granater?
- Ja.
309
00:34:31,897 --> 00:34:37,189
- Modtaget. Vi vil overraske dem.
- Kast nogle granater.
310
00:34:37,291 --> 00:34:40,080
- Hvad sagde han?
- At vi skulle kaste nogle granater.
311
00:34:40,082 --> 00:34:42,422
Ja, dem har vi.
Lad os kaste dem.
312
00:35:26,285 --> 00:35:28,453
Hvad sker der?
Hvor er Cameron?
313
00:35:28,454 --> 00:35:32,522
De kom med vÄben. Det var drenge.
De kom ind, men vi gemte os.
314
00:35:32,624 --> 00:35:34,823
- Kom de ind pÄ vÊrelset?
- I guder. David.
315
00:35:36,762 --> 00:35:39,829
En kvinde kom herind,
og de skĂžd hende...
316
00:35:39,931 --> 00:35:42,699
Bliv, hvor du er.
Jeg kommer.
317
00:35:42,801 --> 00:35:46,970
- Jeg kommer med det samme.
- Hold din kĂŠft!
318
00:35:46,972 --> 00:35:49,240
Du fÄr os alle drÊbt.
319
00:35:52,310 --> 00:35:57,749
Se pÄ mig. Du skal blive lige her.
Du skal vĂŠre stĂŠrk, okay?
320
00:35:59,050 --> 00:36:01,185
Jeg elsker dig sÄ meget.
321
00:36:02,821 --> 00:36:07,058
Vi har brug for, at politiet kommer nu.
Vi har ringet fem gange. Send nu nogen.
322
00:36:08,159 --> 00:36:10,626
- Hr.
- Mine bÞrn er ovenpÄ.
323
00:36:10,628 --> 00:36:13,898
HĂžr her.
HÞr pÄ mig, Hr.
324
00:36:14,633 --> 00:36:18,301
- Har du en familie?
- Ja, og jeg hÄber, jeg ser dem igen.
325
00:36:18,803 --> 00:36:21,738
Jeg gÄr ud gennem dÞren.
326
00:36:21,740 --> 00:36:23,974
- Jeg skal tisse.
- Det mÄ du ikke.
327
00:36:29,948 --> 00:36:31,916
Jeg skal tisse.
328
00:36:31,941 --> 00:36:34,951
- Brug den.
- Det kan du selv gĂžre.
329
00:36:34,953 --> 00:36:36,988
Lad nu vĂŠre, frue.
330
00:37:16,660 --> 00:37:18,895
Denne vej, frue.
Hurtigt.
331
00:39:19,551 --> 00:39:22,944
- Rashid! Smag lige.
- Hvad er det?
332
00:39:22,946 --> 00:39:26,298
- Den smager godt. PrĂžv den.
- Har du spist det?
333
00:39:26,323 --> 00:39:29,415
- Smag nu bare.
- Din idiot!
334
00:39:30,454 --> 00:39:34,244
Det er gris. Smid det vĂŠk!
Spyt det ud! Ud med det!
335
00:39:34,291 --> 00:39:36,501
Vil du have vand?
336
00:39:37,945 --> 00:39:40,489
Tag den.
MĂ„ Allah tilgive dig.
337
00:39:52,226 --> 00:39:57,615
Dit fjols. Det er grĂžntsager.
Se her. Spis det.
338
00:39:58,941 --> 00:40:01,510
- NarrĂžv.
- Hvorfor bliver du sur?
339
00:40:01,535 --> 00:40:03,844
- GĂ„ vĂŠk med dig.
- Imran, jeg lavede bare sjov.
340
00:40:03,846 --> 00:40:05,863
Pis af med dig.
341
00:40:05,940 --> 00:40:08,114
- Vi skal ovenpÄ!
- Jeg gÄr op i den anden ende.
342
00:40:08,116 --> 00:40:10,276
Imran, kom tilbage, min ven.
343
00:40:51,942 --> 00:40:53,978
Sally.
344
00:40:59,550 --> 00:41:03,121
Ă
h, Gud. Gudskelov, at du er her.
345
00:41:15,399 --> 00:41:17,898
Hvor er Cameron?
Hvor er han?
346
00:41:18,702 --> 00:41:22,504
David.
347
00:41:22,606 --> 00:41:25,342
Det er okay.
348
00:41:26,243 --> 00:41:28,177
Hej.
349
00:41:32,916 --> 00:41:35,017
Det er okay.
350
00:41:37,988 --> 00:41:43,260
Tak.
351
00:41:44,295 --> 00:41:49,732
Hvem er de mennesker?
Hvad vil de med os?
352
00:41:51,469 --> 00:41:55,038
Vil skrive til Zahra for mig?
Vil du fortĂŠlle hende, at vi er uskadte?
353
00:41:56,607 --> 00:41:58,207
Ja.
354
00:42:00,410 --> 00:42:07,517
Det skal nok gÄ.
355
00:42:14,624 --> 00:42:16,926
Mumbai er blevet angrebet.
356
00:42:16,960 --> 00:42:19,896
Kaos er brudt ud i
Indiens finanshovedstad, -
357
00:42:19,898 --> 00:42:23,967
- hvor der er meldinger om flere bomber
og bevĂŠbnede mĂŠnd, der raserer byen.
358
00:42:25,603 --> 00:42:28,298
NÄr far kommer hjem,
kan vi lege.
359
00:42:28,924 --> 00:42:30,554
Det er okay, Seva.
360
00:42:31,051 --> 00:42:35,276
Det er okay.
361
00:42:35,278 --> 00:42:38,347
...og luksushoteller
er alle under angreb.
362
00:42:38,349 --> 00:42:44,353
Det lokale politi er ikke uddannet eller
udrustet til at hÄndtere sÄdanne angreb.
363
00:42:44,355 --> 00:42:48,556
Det, der vises nu, er kaos
udenfor det fornemme Taj Hotel.
364
00:42:48,558 --> 00:42:51,493
Terrorister har belejret ejendommen, -
365
00:42:51,495 --> 00:42:56,233
- der har over 1000 gĂŠster
og 500 ansatte fanget indenfor.
366
00:42:57,567 --> 00:43:00,368
Mumbai har ingen specialstyrker, -
367
00:43:00,370 --> 00:43:05,075
- og derfor mÄ de indkaldes
helt fra New Delhi.
368
00:43:05,509 --> 00:43:11,248
De er i hvert fald flere timer vĂŠk.
Der er kaos foran Taj.
369
00:43:13,827 --> 00:43:15,352
FĂ„ dem vĂŠk!
370
00:43:16,305 --> 00:43:21,811
VĂŠk med de kameraer!
FÄ dem sÄ vÊk!
371
00:43:37,034 --> 00:43:38,742
Jeg har fire mĂŠnd.
372
00:43:38,744 --> 00:43:40,264
- Kun fire?
- Ja.
373
00:43:40,412 --> 00:43:42,042
Vi mÄ gÞre noget.
374
00:43:42,256 --> 00:43:44,581
Specialstyrkerne er flere timer vĂŠk.
De er stadig i Delhi.
375
00:43:44,583 --> 00:43:46,503
- Er de stadig i Delhi?
-Ja.
376
00:43:47,002 --> 00:43:49,842
Vi har fÄet ordrer om at holde os vÊk ,
til de kommer.
377
00:43:50,723 --> 00:43:52,873
Vi mÄ gÞre noget...
378
00:43:53,575 --> 00:43:55,634
OvervÄgningsrummet er pÄ anden sal.
379
00:43:55,636 --> 00:43:57,467
- Og?
- Og?
380
00:43:58,013 --> 00:44:02,396
Der mÄ vi op! SÄ kan vi se, hvor de er.
Vi kan ikke bare vente her.
381
00:44:04,568 --> 00:44:07,168
HjĂŠlp!
HjĂŠlp mig!
382
00:44:07,170 --> 00:44:08,804
HjĂŠlp!
383
00:44:15,379 --> 00:44:21,485
Min kĂŠreste er stadig derinde.
Bree. Bree! Bree!
384
00:44:24,122 --> 00:44:28,173
Hvis vi bare bliver her,
sÄ vil der ikke vÊre nogen tilbage.
385
00:44:30,627 --> 00:44:32,662
Okay.
OvervÄgningsrummet.
386
00:44:50,847 --> 00:44:54,351
De skyder stadig nedenunder
og i ĂžstflĂžjen.
387
00:44:55,085 --> 00:44:57,587
Det er mest sikkert
at vĂŠre i Chambers Lounge.
388
00:44:57,988 --> 00:45:01,991
Ja, pÄ sjette sal.
Okay, Arjun.
389
00:45:02,793 --> 00:45:05,195
Ring, hvis du hĂžrer noget.
390
00:45:10,667 --> 00:45:12,934
Servicetrappen er sikker.
391
00:45:14,170 --> 00:45:16,906
Men vores gĂŠster at fanget
over alt pÄ hotellet.
392
00:45:18,375 --> 00:45:21,244
Jeg synes, vi skal samle alle,
vi kan, -
393
00:45:21,377 --> 00:45:25,813
- tage dem med til Chambers Lounge
og vente, til politiet kommer.
394
00:45:25,815 --> 00:45:29,817
Olga slap ud af bagudgangen.
Vi kan gĂžre det samme.
395
00:45:29,819 --> 00:45:33,356
Ja, men det kan vores gĂŠster ikke.
Ikke dem alle sammen.
396
00:45:38,395 --> 00:45:42,365
- Jeg har fire bĂžrn derhjemme.
- Det ved jeg, Dilip.
397
00:45:43,166 --> 00:45:45,234
Ingen tvinger dig til at blive.
398
00:45:47,804 --> 00:45:54,043
Hvis nogen af jer vil forsĂžge
at slippe vÊk, sÄ skal I gÞre det nu.
399
00:45:56,646 --> 00:46:00,282
- Jeg er ked af det, Hr.
- Det skal du ikke vĂŠre.
400
00:46:01,417 --> 00:46:03,018
GĂ„ bare.
401
00:46:15,898 --> 00:46:22,972
Mange af jer har koner,
forĂŠldre og familier derhjemme.
402
00:46:23,106 --> 00:46:25,442
Det er ingen skam at gÄ.
403
00:46:26,610 --> 00:46:30,146
Jeg har vÊret her i 35 Är.
Det er mit hjem.
404
00:46:31,815 --> 00:46:34,282
- Jeg bliver her ogsÄ.
- Jeg bliver her ogsÄ.
405
00:46:34,284 --> 00:46:36,344
- Jeg er med dig.
- OgsÄ mig.
406
00:46:36,369 --> 00:46:38,245
GĂŠsterne er Gud.
407
00:46:43,894 --> 00:46:45,595
FĂžlg efter mig.
408
00:46:53,002 --> 00:46:56,137
Her. Tag det rundt om hovedet.
409
00:46:56,740 --> 00:47:01,444
- SĂ„ de ved, at du er en af dem.
- Jeg er ikke en af dem.
410
00:47:02,879 --> 00:47:06,681
Jeg har lige talt med min chef.
411
00:47:06,683 --> 00:47:08,683
Han siger, at vi skal gÄ ovenpÄ
til Chambers Club.
412
00:47:08,685 --> 00:47:11,955
- Der vil vi vĂŠre mere sikre.
- Hvorfor? Ved du noget?
413
00:47:12,121 --> 00:47:14,189
Hvor mange de er?
Hvor de er henne?
414
00:47:14,191 --> 00:47:17,425
Jeg er ikke sikker, men Chambers
er det sikreste sted pÄ hotellet.
415
00:47:17,427 --> 00:47:20,162
Jeg ved sgu godt, hvor Chambers er.
416
00:47:20,430 --> 00:47:22,764
- Er vejen sikker?
- Ja, Hr.
417
00:47:22,866 --> 00:47:27,136
Vi tager servicetrappen.
Vi gÄr lige om lidt, okay?
418
00:47:31,508 --> 00:47:34,307
Overlevende siger, at gerningsmĂŠndene,
der er ifĂžrt vestligt tĂžj, -
419
00:47:34,309 --> 00:47:38,445
- afslappet og systematisk
mejer borgerne ned.
420
00:47:38,447 --> 00:47:43,483
Her er der blodpletter. Dette er
de fĂžrste billeder af blodpletter.
421
00:47:43,485 --> 00:47:47,287
Et ukendt antal gerningsmĂŠnd
har fuld kontrol over Taj Hotel.
422
00:47:47,289 --> 00:47:51,291
I fĂžlge dette vidne bliver hotellets
gĂŠster systematisk henrettet -
423
00:47:51,293 --> 00:47:53,728
- etage efter etage
og i vĂŠrelse efter vĂŠrelse.
424
00:47:53,730 --> 00:47:56,530
De havde bomber
Der var en masse rĂžg. Og de...
425
00:47:56,532 --> 00:48:00,367
Du skal slappe lidt af, far.
Jeg har det fint.
426
00:48:02,572 --> 00:48:05,474
Jeg ved ikke, hvad de siger,
men jeg lover dig, at jeg er okay.
427
00:48:05,508 --> 00:48:08,812
Jeg ved det godt.
Jeg er i sikkerhed pÄ mit hotelvÊrelse.
428
00:48:09,479 --> 00:48:12,279
De ville have alle med britisk
eller amerikansk pas.
429
00:48:12,281 --> 00:48:15,483
Politiet er her nu,
sÄ vi burde vÊre ude om fÄ minutter.
430
00:48:17,754 --> 00:48:19,555
PĂ„ fjerde.
431
00:48:23,592 --> 00:48:25,627
Nej, de er ikke kommet herop endnu.
432
00:48:27,930 --> 00:48:29,531
Det vil de ikke.
433
00:48:32,001 --> 00:48:35,304
Jeg mÄ smutte nu, far.
Jeg ringer, nÄr vi er ude, okay?
434
00:48:36,305 --> 00:48:39,803
Inklusion af Chabad-huset, et jĂždisk
center, som er pÄ listen over mÄl, -
435
00:48:39,828 --> 00:48:44,213
- tilfĂžjer tiltro til, at de muslimske
fundamentalister er ansvarlige.
436
00:48:44,513 --> 00:48:49,516
Blandt de otte gidsler er den
rabbineren Gavriel Holtzberg -
437
00:48:49,618 --> 00:48:52,488
- og hans kone Rivky,
som er gravid i sjette mÄned.
438
00:49:02,966 --> 00:49:05,635
Vent her.
Jeg giver tegn, hvis det er sikkert.
439
00:49:22,685 --> 00:49:24,285
Kom, kom.
440
00:49:28,057 --> 00:49:30,525
Kom, kom.
Stille.
441
00:49:33,629 --> 00:49:35,230
Kom, kom.
442
00:49:43,840 --> 00:49:45,574
Kom, kom.
443
00:50:35,592 --> 00:50:38,394
Hr. Oberoi, er du der?
444
00:50:39,447 --> 00:50:40,973
Hr.
445
00:50:41,064 --> 00:50:43,998
Det er Arjun fra Shamiana.
446
00:50:44,000 --> 00:50:45,532
Okay.
447
00:50:49,389 --> 00:50:51,189
Arjun.
448
00:50:52,541 --> 00:50:54,041
Kom ind.
449
00:50:54,777 --> 00:50:58,280
Der er intet at frygte.
Kom.
450
00:51:00,716 --> 00:51:02,316
Hej.
451
00:51:02,518 --> 00:51:05,419
Hvordan har du det?
Alt skal nok gÄ.
452
00:51:06,021 --> 00:51:08,121
Alt skal nok gÄ.
453
00:51:13,629 --> 00:51:17,530
Tag plads. Vi har vand.
454
00:51:19,434 --> 00:51:25,539
Frue, jeg er sÄ ked af det. I er i
sikkerhed nu. SĂŠt jer, hvor I vil.
455
00:51:26,408 --> 00:51:28,241
Ikke noget problem.
456
00:51:29,545 --> 00:51:31,745
Velkommen.
457
00:51:31,781 --> 00:51:34,883
En cognac. Vernier Dejeune.
458
00:51:36,652 --> 00:51:38,552
Hurtigt.
459
00:51:39,453 --> 00:51:41,653
Tag plads.
460
00:51:54,971 --> 00:51:59,007
Mine damer og herrer.
MĂ„ jeg bede om jeres opmĂŠrksomhed?
461
00:51:59,142 --> 00:52:03,967
Kom lidt tÊttere pÄ. Arjun, hjÊlp
dem lige. Jeg vil ikke tale sÄ hÞjt.
462
00:52:03,981 --> 00:52:06,480
Kom lidt tÊttere pÄ.
Hr? Frue?
463
00:52:06,682 --> 00:52:10,398
Kom lidt tÊttere pÄ. Tak.
464
00:52:14,090 --> 00:52:16,057
Mine damer og herrer...
465
00:52:16,326 --> 00:52:20,537
Jeg hedder Hemant Oberoi
og er kÞkkenchef her pÄ Taj.
466
00:52:21,295 --> 00:52:25,033
Vi er alle ufattelig kede af det,
som I har oplevet i aften.
467
00:52:25,834 --> 00:52:30,538
Men I kan vÊre sikre pÄ,
at det vÊrste er overstÄet.
468
00:52:31,907 --> 00:52:36,744
Chambers er en eksklusiv klub,
der er svĂŠr at komme til.
469
00:52:37,279 --> 00:52:42,463
Som I kan se, er her ingen vinduer
og alle indgange er sikret.
470
00:52:42,551 --> 00:52:46,620
Vi er i sikkerhed her,
indtil politiet kommer.
471
00:52:46,818 --> 00:52:49,954
- HvornÄr?
- Hvor bliver de af?
472
00:52:50,392 --> 00:52:53,915
De er derude.
Det er kun et spÞrgsmÄl om tid.
473
00:52:54,998 --> 00:52:58,633
Det er vigtigt,
at vi forholder os i ro, -
474
00:52:58,902 --> 00:53:02,305
- sÄ vi forbliver i skjul her.
475
00:53:04,808 --> 00:53:08,775
Situationen i hotellet
er blevet desperat.
476
00:53:08,777 --> 00:53:12,545
Billederne her viser,
at en man forsĂžger at flygte via et reb.
477
00:53:12,547 --> 00:53:14,679
Vi mÄ af sted.
478
00:53:15,316 --> 00:53:17,206
Hvorhen?
479
00:53:17,286 --> 00:53:20,882
Alle forflyttes til Chambers Lounge.
Der skulle vĂŠre sikkert.
480
00:53:20,917 --> 00:53:23,429
- Glem det.
- Sally, hold nu op.
481
00:53:23,564 --> 00:53:26,002
GĂ„ bare, jeg bliver her.
482
00:53:27,062 --> 00:53:32,051
Der er folk med vÄben,
der skyder alle folk ned.
483
00:53:33,302 --> 00:53:38,873
- Zahra er helt alene derude.
- De kom herind og skĂžd hende.
484
00:53:38,874 --> 00:53:43,897
Som en kanin. Hvis vi gÄr og barnet
vÄgner, sÄ skyder de ogsÄ os.
485
00:53:47,141 --> 00:53:51,558
Politiet er allerede udenfor.
Kan vi ikke vente pÄ dem?
486
00:53:56,491 --> 00:53:58,191
Jo.
487
00:54:47,481 --> 00:54:49,281
Kanu!
488
00:54:50,017 --> 00:54:51,517
Kanu!
489
00:54:52,169 --> 00:54:53,969
Kanu!
490
00:55:00,421 --> 00:55:03,651
FEM TIMER SIDEN FĂRSTE ANGREB
491
00:55:03,890 --> 00:55:07,777
Der har vĂŠret lyden af skud
hele natten i Mumbai.
492
00:55:07,961 --> 00:55:14,734
Aldrig fÞr har en by vÊret under et sÄ
koordineret og dog vilkÄrligt angreb.
493
00:55:14,736 --> 00:55:19,237
Der har hersket terror
i gaderne i timevis.
494
00:55:19,508 --> 00:55:25,488
Det synes stadig ikke at vĂŠre slut.
I fÄr overskrifterne.
495
00:55:25,514 --> 00:55:31,852
Mindst 78 er dĂžde og nĂŠsten
200 sÄrede af angreb i Mumbai.
496
00:55:31,854 --> 00:55:34,854
Tre store hoteller, en benzintank, -
497
00:55:34,856 --> 00:55:39,660
- banegÄrden og hospitalet
er alle under angreb.
498
00:55:39,927 --> 00:55:43,596
Mumbais majestĂŠtiske hotel,
Taj Hotel, brĂŠnder stadig, -
499
00:55:43,698 --> 00:55:47,499
- mens der fortsat skydes
mellem vagter og terrorister.
500
00:55:49,037 --> 00:55:50,744
Noget at drikke?
501
00:55:50,973 --> 00:55:55,507
Hvor lang tid endnu, Hr. Savanth?
Du er jo politiinspektĂžren.
502
00:55:55,509 --> 00:55:58,959
Lederen af vores antiterror-enhed
blev skudt i sin bil.
503
00:55:59,081 --> 00:56:03,446
- Specialstyrkerne er stadig i Delhi.
- Er de stadig i Delhi?
504
00:56:03,819 --> 00:56:07,111
SĂ„ send nogle lokale.
Brug politistyrken, for pokker.
505
00:56:07,246 --> 00:56:10,296
Vi har sendt en styrke ind,
men ikke hĂžrt noget siden.
506
00:56:10,331 --> 00:56:14,581
Gud passer pÄ dig.
Lad os bede.
507
00:56:14,783 --> 00:56:16,786
BĂžnner?
508
00:56:16,994 --> 00:56:18,944
Har de nogensinde hjulpet os?
509
00:56:19,046 --> 00:56:22,572
Hvad skal jeg sige?
Jeg er bekymret for dig.
510
00:56:22,904 --> 00:56:24,595
Undskyld.
511
00:56:25,907 --> 00:56:27,539
Jeg vil bare gerne hjem.
512
00:56:27,541 --> 00:56:30,826
Jeg elsker dig.
513
00:56:30,945 --> 00:56:34,145
Jeg ringer til dig.
514
00:56:38,853 --> 00:56:41,621
Hvem talte du med?
515
00:56:41,897 --> 00:56:43,462
Hvad?
516
00:56:43,497 --> 00:56:46,778
- Hvem talte du med?
- Det kommer ikke dig ved.
517
00:56:48,562 --> 00:56:50,797
Hun er en af dem.
518
00:56:50,799 --> 00:56:53,499
- Hvad siger du?
- Du taler deres sprog.
519
00:56:53,501 --> 00:56:57,831
- Kalder du mig en terrorist?
- Hvorfor svarer du ikke?
520
00:56:57,939 --> 00:57:01,276
- Hvorfor vil du ikke sige det?
- Hun er med mig.
521
00:57:01,380 --> 00:57:03,752
- Hun er...
- Hold din kĂŠft.
522
00:57:03,887 --> 00:57:05,779
Hold kÊft og gÄ vÊk.
523
00:57:05,781 --> 00:57:09,875
- Din opfĂžrsel er grusom.
- Rend mig. GĂ„ nu.
524
00:57:09,951 --> 00:57:12,774
- Kom, frue.
- Jeg sÄ hende.
525
00:57:12,787 --> 00:57:15,673
Med alt der foregÄr,
sÄ siger hun sÄdan noget?
526
00:57:15,723 --> 00:57:17,571
Hun er en rigtig sĂŠk.
527
00:57:17,959 --> 00:57:22,887
Se det fjĂŠs. Hun er ikke
blevet kneppet i 10 Är.
528
00:57:25,666 --> 00:57:27,466
Tak.
529
00:57:28,869 --> 00:57:32,504
Det er en vild situation,
men vi mÄ bare vente.
530
00:57:32,584 --> 00:57:34,384
Vi klarer den.
531
00:57:45,821 --> 00:57:47,721
Arjun. Arjun.
532
00:57:47,789 --> 00:57:49,989
Undskyld.
533
00:57:51,426 --> 00:57:54,629
- Ja?
- Kan du se hende englĂŠnderen derovre?
534
00:57:58,666 --> 00:58:01,071
Hun er bekymret over dit skĂŠg.
535
00:58:01,669 --> 00:58:05,488
- Mit skĂŠg?
- Og din turban.
536
00:58:05,740 --> 00:58:09,729
Bliv ude i kĂžkkenet i et stykke tid.
God dreng.
537
00:58:22,057 --> 00:58:26,528
Frue.
Jeg vil gerne vise dig noget.
538
00:58:28,230 --> 00:58:31,064
Det er min familie.
539
00:58:33,135 --> 00:58:35,856
Det er mit barn.
540
00:58:36,938 --> 00:58:38,438
Det er Seva.
541
00:58:39,007 --> 00:58:45,158
Det er min kone og hendes ret
forfĂŠrdelige sĂžster.
542
00:58:50,017 --> 00:58:57,669
Dette er min pagri.
Den er hellig for os sikher.
543
00:58:59,126 --> 00:59:05,199
Den er et symbol pÄ Êre og mod.
544
00:59:10,671 --> 00:59:15,377
Jeg har gÄet med den,
siden jeg var en lille dreng.
545
00:59:17,912 --> 00:59:21,348
Hvis jeg tager den af,
bringer det skam over min familie.
546
00:59:23,018 --> 00:59:24,518
Men...
547
00:59:25,220 --> 00:59:31,178
... mens vi er pÄ hotellet, er du
min gĂŠst. Jeg er dit personale.
548
00:59:31,323 --> 00:59:34,918
Hvis du fÄr det bedre af det,
sÄ tager jeg den af.
549
00:59:35,296 --> 00:59:38,830
- Skal jeg det?
- Nej.
550
00:59:39,366 --> 00:59:43,276
Nej.
Jeg er bare bange.
551
00:59:43,337 --> 00:59:45,920
Det er vi alle.
552
00:59:46,207 --> 00:59:52,905
Men for at komme igennem dette,
mÄ vi holde sammen.
553
00:59:55,783 --> 00:59:59,423
- Ja, afgjort.
- Tak.
554
00:59:59,753 --> 01:00:02,567
- Tak.
- Jeg kommer med noget vand.
555
01:00:08,230 --> 01:00:11,864
Hallo?
Fru Watson?
556
01:00:11,866 --> 01:00:15,068
Det er Lani fra receptionen.
557
01:00:15,070 --> 01:00:17,218
Redningsholdet er pÄ jeres etage.
558
01:00:17,439 --> 01:00:18,939
- Er de?
- Ja.
559
01:00:19,207 --> 01:00:21,680
- De er pÄ vej.
- Gudskelov.
560
01:00:22,015 --> 01:00:25,995
Jeg kan hĂžre dem.
Alex, luk dem ind.
561
01:00:33,487 --> 01:00:35,378
Ring til 409.
562
01:00:36,545 --> 01:00:38,675
Kom sÄ i gang!
563
01:00:50,351 --> 01:00:51,851
Ring til 409.
564
01:00:51,977 --> 01:00:54,416
Ring til 409!
565
01:01:00,440 --> 01:01:04,040
SYV TIMER SIDEN FĂRSTE ANGREB
566
01:01:29,877 --> 01:01:31,777
Hr.
567
01:01:33,881 --> 01:01:35,482
Hr.
568
01:01:36,150 --> 01:01:39,007
- Ă
bn dĂžren.
- Hvad laver du?
569
01:01:39,521 --> 01:01:42,957
Ă
bn ikke dĂžren!
Du fÄr os drÊbt!
570
01:01:46,360 --> 01:01:48,093
Hr. Oberoi, det er Prahba.
571
01:01:48,095 --> 01:01:51,451
- Det kan vĂŠre en fĂŠlde.
- Jeg ved, hvad jeg laver.
572
01:01:54,402 --> 01:01:58,714
- Du godeste.
- Det er ikke mit blod.
573
01:02:00,507 --> 01:02:02,307
Arjun.
574
01:02:02,875 --> 01:02:05,277
Det er okay. Kom ind.
575
01:02:10,384 --> 01:02:12,284
Sid ned.
576
01:02:13,988 --> 01:02:15,888
VĂŠr stille!
577
01:02:16,223 --> 01:02:21,860
Frue, det er okay.
Det er okay.
578
01:02:21,895 --> 01:02:23,595
Er her en lĂŠge?
579
01:02:23,623 --> 01:02:26,055
- En lĂŠge eller sygeplejerske?
- Jeg er ĂžjenlĂŠge.
580
01:02:26,297 --> 01:02:28,844
Jeg kan nok ikke gÞre sÄ meget.
581
01:02:29,670 --> 01:02:32,224
Jeg mÄ se sÄret.
582
01:02:34,884 --> 01:02:36,384
VĂŠr stille!
583
01:02:41,882 --> 01:02:45,773
Vi mÄ lukke hullet
og lave en armslynge.
584
01:02:45,926 --> 01:02:47,885
FĂžrstehjĂŠlpskassen.
585
01:02:47,887 --> 01:02:50,524
Her. Tryk pÄ.
586
01:02:57,164 --> 01:03:00,656
Det er ikke godt.
Hun blĂžder i brysthulen.
587
01:03:01,168 --> 01:03:03,537
Hun kan ikke reddes
uden at komme pÄ hospitalet.
588
01:03:05,272 --> 01:03:07,339
- Jeg tager med hende.
- Det er for risikabelt.
589
01:03:07,341 --> 01:03:09,583
Hvis hun bliver her, sÄ dÞr hun.
590
01:03:16,050 --> 01:03:20,986
Lad mig gĂžre det.
Vi tager bagtrappen og nĂždudgangen.
591
01:03:20,988 --> 01:03:25,079
- Ser de dig, finder de os.
- Eller ogsÄ fÄr vi en udvej.
592
01:03:30,230 --> 01:03:32,465
Vi kan ikke bare lade hende dĂž.
593
01:03:34,233 --> 01:03:38,087
Okay.
Ring til mig, nÄr I er kommet ud.
594
01:03:41,140 --> 01:03:42,640
Det er okay.
595
01:03:44,678 --> 01:03:47,581
Frue? Frue?
596
01:03:48,014 --> 01:03:49,955
Jeg fÄr dig ud herfra.
597
01:03:51,385 --> 01:03:54,817
Men der er nogle trapper.
Kan du stÄ oprejst?
598
01:03:56,490 --> 01:03:59,886
Ja? Kom sÄ.
Langsomt.
599
01:04:00,561 --> 01:04:02,396
SÄdan.
600
01:04:03,931 --> 01:04:05,745
Du klarer den.
601
01:04:05,894 --> 01:04:07,468
Det skal nok gÄ.
Arjun er hos dig.
602
01:04:09,303 --> 01:04:11,538
Alle skal falde til ro.
603
01:05:11,664 --> 01:05:13,433
Det er okay.
604
01:05:15,168 --> 01:05:16,847
Det er okay, frue.
605
01:05:22,543 --> 01:05:24,043
Det er okay.
606
01:05:29,483 --> 01:05:30,983
Det er okay.
607
01:05:47,022 --> 01:05:49,501
- Op med hĂŠnderne.
- Personale.
608
01:05:51,805 --> 01:05:54,283
Personale...
609
01:05:54,603 --> 01:05:57,445
- Hvem er du?
- Jeg har familie!
610
01:05:58,367 --> 01:06:02,504
Han har intet. Vi er politiet.
Her er ikke sikkert.
611
01:06:03,581 --> 01:06:05,782
Hvor er overvÄgningen?
612
01:06:06,709 --> 01:06:08,556
Hvor er overvÄgningen?
613
01:06:08,878 --> 01:06:11,070
OvervÄgningen?
614
01:06:11,297 --> 01:06:12,797
Sig det!
615
01:06:18,431 --> 01:06:19,931
LĂžb!
616
01:06:20,389 --> 01:06:22,034
Af sted!
617
01:06:26,840 --> 01:06:29,290
Jeg tjekker hende, broder.
618
01:06:32,735 --> 01:06:39,006
Kineser... eller japaner.
Men hun gÄr klÊdt som en amerikaner.
619
01:06:39,135 --> 01:06:45,160
Amerikanerne skal vi have i live.
Vi skal bruge rige gidsler.
620
01:06:46,123 --> 01:06:50,319
- Ingen pas eller pung.
- Tjek hendes bh.
621
01:06:51,804 --> 01:06:55,699
MĂŠrk efter i bh'en.
622
01:07:04,266 --> 01:07:07,706
Jeg er ked af det...
623
01:07:08,871 --> 01:07:11,089
... men jeg kan ikke rĂžre hende.
624
01:07:11,183 --> 01:07:15,568
Hun er en vantro.
Det er ikke en synd. Tjek den.
625
01:07:22,493 --> 01:07:24,713
Imran, kom nu.
626
01:07:25,231 --> 01:07:27,531
Imran?
627
01:07:34,134 --> 01:07:36,034
Ind!
628
01:07:38,927 --> 01:07:40,427
David.
629
01:07:40,613 --> 01:07:42,752
Ă
bn dĂžren.
630
01:07:50,490 --> 01:07:52,825
Rejs dig!
631
01:07:54,467 --> 01:07:58,064
Op med hĂŠnderne!
632
01:07:58,737 --> 01:08:01,407
Vend dig om! Vend dig om!
633
01:08:04,243 --> 01:08:05,808
Fart pÄ.
634
01:08:08,122 --> 01:08:11,195
Jeg har en hvid mand.
Kineserens mand.
635
01:08:11,444 --> 01:08:14,297
Flot, Imran.
Tag ham med til suiten.
636
01:08:14,503 --> 01:08:16,615
Find flere gidsler.
Vigtige gidsler.
637
01:08:16,617 --> 01:08:18,317
Denne vej!
638
01:08:18,674 --> 01:08:20,691
Inshallah, broder.
639
01:08:20,843 --> 01:08:23,685
Er du dĂžv? Jeg nakker dig.
640
01:09:09,350 --> 01:09:10,850
Til hĂžjre.
641
01:09:11,143 --> 01:09:14,449
ForstÄr du ikke hÞjre og venstre?
642
01:09:15,522 --> 01:09:17,892
Jeg er her. Ă
bn dĂžren.
643
01:09:28,120 --> 01:09:30,377
VĂŠr stille.
644
01:09:32,448 --> 01:09:34,459
Der er vĂŠrelset.
645
01:09:36,785 --> 01:09:39,620
GĂ„ ind!
646
01:10:08,193 --> 01:10:10,554
De er kun drenge.
647
01:10:10,694 --> 01:10:13,324
Hallo. Vi er i overvÄgningsrummet.
648
01:10:13,864 --> 01:10:16,927
Vi er kun to tilbage.
Send flere ind.
649
01:10:17,102 --> 01:10:20,407
Nej, der er for mange
prominente personer indenfor.
650
01:10:21,038 --> 01:10:24,148
Vi har fÄet ordrer om,
at vente pÄ specialstyrkerne.
651
01:10:27,544 --> 01:10:30,507
- Hvor er det vĂŠrelse?
- Forhallen er her.
652
01:10:31,850 --> 01:10:34,554
Indgangen mod vest.
Ocean Room.
653
01:10:54,239 --> 01:10:57,088
Der er stadig noget af det gode tilbage.
654
01:10:57,843 --> 01:10:59,343
Single malt.
655
01:11:00,145 --> 01:11:02,586
20 Är gammel.
656
01:11:21,867 --> 01:11:24,067
Hvad fanden var det?
657
01:11:25,004 --> 01:11:27,686
Politiet. Ă
bn dĂžren.
658
01:11:27,752 --> 01:11:29,752
Vent her.
659
01:11:30,843 --> 01:11:33,743
Det er kaos herude.
Vi gĂžr vores bedste.
660
01:11:33,745 --> 01:11:37,051
- Har du sendt mĂŠnd ind?
- Undskyld?
661
01:11:37,324 --> 01:11:40,912
Ja, for flere timer siden,
men de fleste er dĂžde.
662
01:11:47,624 --> 01:11:49,324
Mohit Singh.
663
01:11:50,419 --> 01:11:53,029
Politiet. Ă
bn dĂžren.
664
01:11:53,332 --> 01:11:57,113
Har du sendt en Mohit Singh ind?
665
01:11:57,248 --> 01:11:59,707
Vi er her for at redde jer.
666
01:12:01,140 --> 01:12:02,640
Der er en til.
667
01:12:03,056 --> 01:12:05,063
Forhallen.
668
01:12:05,310 --> 01:12:08,349
Chambers Lounge.
Der er mange mennesker.
669
01:12:09,715 --> 01:12:13,617
Ja, han var en del af holdet.
Vi mistede kontakten.
670
01:12:13,719 --> 01:12:15,892
Vi troede, at han var dĂžd.
671
01:12:23,671 --> 01:12:26,048
- Arjun....
- Ă
bn ikke dĂžren! Det er dem!
672
01:12:43,714 --> 01:12:46,014
Hr.?
673
01:12:47,352 --> 01:12:49,886
Ă
bn dĂžren, rĂžvhuller!
674
01:12:50,122 --> 01:12:52,858
VĂŠk!
Ud!
675
01:12:53,392 --> 01:12:55,392
Ud! Ud!
676
01:13:00,432 --> 01:13:04,129
- Hvor mange er der derinde?
- Mindst 50.
677
01:13:04,868 --> 01:13:07,068
50 mennesker?
678
01:13:16,381 --> 01:13:18,978
- Hvor mange kugler har du?
- Seks.
679
01:13:19,013 --> 01:13:21,205
- Dig?
- Det samme.
680
01:13:21,424 --> 01:13:23,224
Ă
bn!
681
01:13:23,512 --> 01:13:25,841
Luk op!
682
01:13:29,051 --> 01:13:31,251
Ingen vil blive skÄnet!
683
01:13:34,299 --> 01:13:38,678
Bliv her. LÄs dÞren.
684
01:13:38,971 --> 01:13:40,971
Tak.
685
01:14:02,977 --> 01:14:05,239
Stille. Ned.
686
01:14:05,730 --> 01:14:07,726
Ned. Ned.
687
01:14:13,103 --> 01:14:15,483
Luk op, rĂžvhuller!
688
01:14:30,522 --> 01:14:33,445
Der er kun en. GĂžr klar.
689
01:14:37,002 --> 01:14:38,802
Abdullah?
690
01:14:39,129 --> 01:14:40,629
Abdullah? Hvad er der?
691
01:14:41,040 --> 01:14:42,834
Der er to mere.
692
01:14:44,468 --> 01:14:46,428
Der er nogen derinde.
Jeg hĂžrte larm.
693
01:14:46,530 --> 01:14:49,888
- Vi mÄ skyde dem alle.
- Nej, nej...
694
01:14:50,023 --> 01:14:51,523
Skyd!
695
01:15:11,929 --> 01:15:15,234
- Denne vej.
- Houssam, pas pÄ.
696
01:15:16,775 --> 01:15:19,865
- Er de efter os?
- Aner det ikke.
697
01:15:25,377 --> 01:15:27,177
Nej, nej.
698
01:15:28,132 --> 01:15:30,387
Det skal nok gÄ.
699
01:15:32,791 --> 01:15:34,421
Vi skal bruge en lĂŠge.
700
01:15:36,221 --> 01:15:40,191
Der var en eksplosion.
Der skydes meget inde pÄ hotellet.
701
01:15:40,324 --> 01:15:43,039
De kommer ned ad trappen ved Taj.
702
01:15:43,074 --> 01:15:46,797
Vi er vidner pÄ fÞrste rÊkke.
703
01:15:52,895 --> 01:15:54,895
Houssam...
704
01:15:55,831 --> 01:16:00,210
Tror du, at Tyren vil gĂžre
vores familier rige?
705
01:16:05,866 --> 01:16:08,346
Imran, vi gĂžr dette for Allah.
706
01:16:08,410 --> 01:16:10,380
Intet andet betyder noget.
707
01:16:12,857 --> 01:16:15,425
Tyren sagde, vi skulle
tage flere gidsler.
708
01:16:15,427 --> 01:16:18,228
Hans ben gĂžr ondt.
Han kan ikke gÄ.
709
01:16:18,230 --> 01:16:19,730
Hvad er der sket?
710
01:16:20,364 --> 01:16:23,795
Det er bare en skramme.
Houssam, du gÄr med.
711
01:16:24,159 --> 01:16:25,659
Imran...
712
01:16:25,928 --> 01:16:28,474
Hold Ăžje med amerikaneren.
713
01:16:30,057 --> 01:16:31,957
Okay.
714
01:17:03,757 --> 01:17:06,611
- Hallo?
- Far, det er Imran.
715
01:17:06,693 --> 01:17:09,473
Imran? Gudskelov.
716
01:17:09,930 --> 01:17:13,560
Jamilla, det er din bror!
717
01:17:15,769 --> 01:17:18,149
Hvordan gÄr trÊningen?
718
01:17:19,732 --> 01:17:21,690
Det gÄr godt, far.
719
01:17:21,867 --> 01:17:23,992
Jeg ringer for at sige...
720
01:17:24,236 --> 01:17:28,526
Jeg elsker jer sÄ hÞjt.
721
01:17:29,491 --> 01:17:33,621
Vi elsker dig ogsÄ.
Din mor savner dig.
722
01:17:33,996 --> 01:17:37,116
Du gĂžr os stolt, sĂžnnike.
723
01:17:37,624 --> 01:17:41,594
Jeg ville lige hĂžre,
fik I nogle penge af dem?
724
01:17:42,213 --> 01:17:45,973
Ikke endnu.
Ingen penge endnu.
725
01:17:46,175 --> 01:17:51,347
Bare rolig. De er Allahs ĂŠdle mĂŠnd.
Gode mennesker.
726
01:17:52,157 --> 01:17:58,206
SÞrg for at fÄ penge fra dem.
De svor pÄ Koranen.
727
01:17:58,562 --> 01:18:01,104
Hils Jamilla og mor.
728
01:18:01,106 --> 01:18:04,624
- Far...? Far?
- Imran?
729
01:18:06,037 --> 01:18:07,537
Imran?
730
01:19:32,767 --> 01:19:36,067
NI TIMER SIDEN FĂRSTE ANGREB
731
01:19:36,192 --> 01:19:38,065
"KĂŠre David.
732
01:19:39,296 --> 01:19:43,066
Mens jeg skriver disse ord,
hÄber jeg aldrig, du skal lÊse dem.
733
01:19:44,067 --> 01:19:46,537
At jeg fÄr chancen for,
at sige dem til dig personligt.
734
01:19:49,507 --> 01:19:51,808
Du sagde til mig,
da vi mĂždtes fĂžrste gang, -
735
01:19:52,109 --> 01:19:55,045
- at hvis man var bange,
skulle man tage skridtet.
736
01:19:55,579 --> 01:19:59,450
MÄske falder man,
eller ogsÄ bliver man flyvende.
737
01:20:00,050 --> 01:20:01,687
Du fik ret.
738
01:20:02,987 --> 01:20:04,487
Vi gjorde det.
739
01:20:06,023 --> 01:20:09,575
Jeg ved ikke hvilken skĂŠbne,
der fĂžrte os sammen.
740
01:20:11,095 --> 01:20:15,466
Men du og din tÄlmodighed
sĂžrgede for, at det fungerede.
741
01:20:17,468 --> 01:20:21,037
Din tro pÄ os fik mig til at tro,
at alt var muligt.
742
01:20:22,372 --> 01:20:25,543
Selv nu... I dette mareridt.
743
01:20:29,647 --> 01:20:32,316
Jeg ved, du lĂŠrer vores sĂžn
at blive den mand, du er.
744
01:20:33,784 --> 01:20:37,006
Husk Cameron pÄ hver dag,
hvor meget jeg elsker ham.
745
01:20:37,688 --> 01:20:39,890
Og hvor meget,
jeg elsker hans far.
746
01:20:41,325 --> 01:20:42,825
For altid.
747
01:20:43,260 --> 01:20:44,760
Zahra."
748
01:20:52,603 --> 01:20:55,040
Stop, fru Kashani.
749
01:20:55,272 --> 01:20:57,039
Lad vĂŠre!
750
01:20:57,246 --> 01:20:58,925
- Ă
bn dĂžren.
- Kom og sĂŠt dig.
751
01:20:59,043 --> 01:21:03,719
- Jeg mÄ vÊre hos min familie.
- Det er hÄrdt. Politiet er pÄ vej.
752
01:21:03,915 --> 01:21:09,052
Der kommer ingen.
Vi har ventet i seks timer.
753
01:21:10,220 --> 01:21:12,094
Der kommer ingen.
754
01:21:13,356 --> 01:21:16,069
Mit barn er derude.
Ă
bn dĂžren.
755
01:21:16,694 --> 01:21:18,661
Hun har ret.
756
01:21:18,662 --> 01:21:21,156
- Ă
bn dĂžren.
- Jeg vil ud.
757
01:21:21,402 --> 01:21:24,232
Vi kan ikke evakuere alle
uden at blive opdaget.
758
01:21:24,470 --> 01:21:28,404
Ikke alle. Seks mennesker.
759
01:21:28,639 --> 01:21:30,271
Vi gĂ„r ud. Ă
bn dĂžren.
760
01:21:30,477 --> 01:21:35,211
Hvis de hÞrer os, sÄ dÞr vi alle.
761
01:21:35,379 --> 01:21:39,874
De ved, at vi er her.
Hvis de bomber, sÄ dÞr vi.
762
01:21:40,184 --> 01:21:43,124
Hvis vi gÄr, dÞr vi mÄske ogsÄ.
Vi tager chancen.
763
01:21:44,255 --> 01:21:47,656
Ă
bn den skide dĂžr.
Nu!
764
01:21:58,201 --> 01:22:00,001
Fint.
765
01:22:09,813 --> 01:22:12,986
- Vi beder for dig.
- Jer og jeres skide bĂžnner.
766
01:22:13,121 --> 01:22:15,238
Det er Ärsagen til alt det pis.
767
01:22:32,336 --> 01:22:34,136
Kom sÄ.
768
01:23:01,799 --> 01:23:03,299
Zahra!
769
01:23:09,573 --> 01:23:13,750
- Det er for dumt. Kom sÄ.
- Jeg henter mit barn.
770
01:23:17,180 --> 01:23:19,080
LĂžb!
771
01:23:23,178 --> 01:23:26,388
GĂ„ den vej.
Den vej!
772
01:23:27,349 --> 01:23:28,849
Den vej!
773
01:23:29,518 --> 01:23:31,518
GĂ„ tilbage!
774
01:23:33,363 --> 01:23:35,631
Det er okay.
775
01:23:36,199 --> 01:23:39,367
De slÄr os ikke ihjel.
De vil have os i live.
776
01:23:40,821 --> 01:23:42,596
Hold kĂŠft.
777
01:23:45,742 --> 01:23:50,719
- Rashid, hvad sker der?
- Jeg har to flottenhejmere.
778
01:23:50,948 --> 01:23:57,503
SĂŠt dem ind til de andre.
Senere skal de alle stÄ ved vinduerne.
779
01:23:57,939 --> 01:24:01,389
PlĂžk hovederne af dem,
mens kameraerne ruller udenfor.
780
01:24:17,107 --> 01:24:20,025
Af sted!
Ned!
781
01:24:21,820 --> 01:24:24,446
- Ned!
- Stop! Ned!
782
01:24:24,698 --> 01:24:26,198
Ned!
783
01:24:32,122 --> 01:24:33,666
Bind ham.
784
01:24:36,960 --> 01:24:39,094
Hvor er Cameron?
785
01:24:39,095 --> 01:24:41,799
Du kender mig ikke.
786
01:24:45,594 --> 01:24:47,804
HĂŠnderne bag ryggen.
787
01:24:47,971 --> 01:24:50,706
Rolig. Kun hendes hĂŠnder...
788
01:25:00,067 --> 01:25:01,839
Er hun lokal?
789
01:25:02,419 --> 01:25:04,855
Fra Indien?
790
01:25:07,457 --> 01:25:09,357
Dyr.
791
01:25:12,962 --> 01:25:14,897
Nej! Nej!
792
01:25:34,450 --> 01:25:40,066
Disse optagelser er fra klokken 04:00.
Betjente og vrede borgere -
793
01:25:40,143 --> 01:25:43,117
- konfronterer de to mordere
og slÄr dem med pinde.
794
01:25:43,359 --> 01:25:49,670
De havde stjÄlet en politibil og menes
at stÄ bag angrebet pÄ banegÄrden.
795
01:25:49,933 --> 01:25:53,972
Begge blev skudt flere gange,
hvoraf den ene dĂžde.
796
01:25:54,107 --> 01:25:57,139
Den anden, Ajmal Kasab,
er varetĂŠgtsfĂŠngslet.
797
01:25:58,641 --> 01:26:00,681
Hvem er Tyren?
798
01:26:01,944 --> 01:26:05,996
Du kan gĂžre, hvad du vil.
Jeg ved det ikke.
799
01:26:07,635 --> 01:26:11,217
Hvad bad han dig gĂžre?
800
01:26:13,223 --> 01:26:14,723
Han sagde...
801
01:26:15,059 --> 01:26:17,632
"Du er muslim."
802
01:26:17,686 --> 01:26:19,516
"De vantro bedrager dig."
803
01:26:19,855 --> 01:26:22,425
"De har efterladt dig i fattigdom."
804
01:26:22,941 --> 01:26:25,660
"Du er blevet glemt,
mens de stormede frem."
805
01:26:26,278 --> 01:26:29,230
"GĂžr det. Jihad."
806
01:26:30,157 --> 01:26:32,240
"UdfĂžr Jihad."
807
01:26:38,481 --> 01:26:41,950
Der er stadig terrorister
pÄ fri fod i Mumbai.
808
01:26:41,952 --> 01:26:45,119
MilitĂŠret har planlagt...
809
01:26:52,862 --> 01:26:55,258
Ring til ham igen.
810
01:27:38,809 --> 01:27:41,470
Hvad var planen?
NĂŠste trĂŠk?
811
01:27:41,603 --> 01:27:43,799
Vi skulle dĂž.
812
01:27:57,745 --> 01:27:59,625
Hans telefon er slukket.
813
01:28:13,509 --> 01:28:16,524
Houssam og jeg var udenfor.
Vi er her nu.
814
01:28:16,889 --> 01:28:18,841
Vi har sat ild til det.
815
01:28:19,475 --> 01:28:21,015
Jeg spĂžrger lige.
816
01:28:24,313 --> 01:28:25,813
Hvad hedder du?
817
01:28:25,856 --> 01:28:27,356
Dit navn?
818
01:28:29,652 --> 01:28:32,860
Hvad er dit navn?
Ud med det!
819
01:28:32,862 --> 01:28:35,369
- Hvad er dit navn?
- Jeg forstÄr ikke.
820
01:28:36,122 --> 01:28:39,179
Abdullah, spÞrg ham pÄ engelsk.
821
01:28:39,703 --> 01:28:41,843
"Hvad er dit navn?"
822
01:28:42,756 --> 01:28:44,071
Hvad?
823
01:28:44,103 --> 01:28:49,838
Hvad... Er... Dit... Navn?
824
01:28:50,012 --> 01:28:51,595
Sig det.
825
01:28:51,681 --> 01:28:55,484
Ingen. Jeg er en sĂŠlger,
der hedder Peter.
826
01:28:56,253 --> 01:28:57,833
Jeg er et nul.
827
01:28:58,973 --> 01:29:00,473
RĂžvhul.
828
01:29:00,724 --> 01:29:04,314
Jeg forstÄr ikke.
Det var et langt navn.
829
01:29:04,779 --> 01:29:08,427
Det er fint. Tjek hans lommer.
Der mÄ vÊre en pung.
830
01:29:08,565 --> 01:29:10,955
Tjek overalt. Der mÄ vÊre noget.
831
01:29:11,190 --> 01:29:13,059
Okay, broder. Hold denne.
832
01:29:13,570 --> 01:29:15,191
Tjek hans lommer.
833
01:29:22,830 --> 01:29:24,853
Hvad er alt det her?
834
01:29:26,750 --> 01:29:29,180
Det er Houssam.
835
01:29:29,185 --> 01:29:31,891
Vi fandt hans pung og pas.
836
01:29:31,921 --> 01:29:34,920
- Send et foto.
- Et Ăžjeblik.
837
01:29:35,071 --> 01:29:36,986
Vi tjekker op pÄ ham.
838
01:29:37,261 --> 01:29:38,999
Jeg sender det nu.
839
01:29:40,889 --> 01:29:42,463
Fingrene vĂŠk.
840
01:29:44,084 --> 01:29:46,084
Fuck af!
841
01:29:46,562 --> 01:29:48,511
Skide bondekarl.
842
01:29:56,488 --> 01:29:59,141
Din hund!
Skal du spytte pÄ mig?
843
01:29:59,533 --> 01:30:01,750
PrĂžv bare!
844
01:30:02,703 --> 01:30:04,203
Spyt igen!
845
01:30:04,872 --> 01:30:06,372
Bliv nede!
846
01:30:09,235 --> 01:30:11,645
Ned med hovedet!
847
01:30:13,829 --> 01:30:15,339
- Houssam?
- Ja?
848
01:30:15,558 --> 01:30:17,638
Hvad foregÄr der?
849
01:30:17,985 --> 01:30:21,555
Abdullah gik amok.
Han brĂŠkkede russerens ribben.
850
01:30:21,847 --> 01:30:24,007
- Giv mig russeren.
- Okay.
851
01:30:27,628 --> 01:30:29,468
Tal med ham.
852
01:30:30,146 --> 01:30:32,512
Vasili Gordetsky?
853
01:30:33,115 --> 01:30:35,149
Du ved, hvem jeg er.
854
01:30:35,151 --> 01:30:37,786
- Vasili Gordetsky?
- Hvad er der?
855
01:30:38,788 --> 01:30:41,755
DirektĂžr og medstifter af NV Capital.
856
01:30:41,757 --> 01:30:44,859
Tidligere officer i de
sovjetiske specialstyrker.
857
01:30:46,094 --> 01:30:48,195
Og hvad sÄ?
858
01:30:49,265 --> 01:30:53,401
Vil du have penge?
Jeg kan skaffe penge til dig.
859
01:30:54,103 --> 01:30:56,669
Penge kan ikke redde dig her.
860
01:30:56,771 --> 01:31:00,708
Du skal dĂž for det,
du gjorde i Afghanistan.
861
01:31:01,210 --> 01:31:04,546
Ved du, hvad jeg gjorde i Afghanistan?
862
01:31:06,282 --> 01:31:10,683
Jeg kneppede din mor!
Jeg kneppede din sĂžster, din nar!
863
01:31:15,257 --> 01:31:17,247
Giv mig Abdullah.
864
01:31:19,863 --> 01:31:21,697
- Ja?
- Hvad sker der?
865
01:31:21,699 --> 01:31:25,122
- Han spyttede pÄ mig.
- Slap af, Abdullah.
866
01:31:25,744 --> 01:31:31,030
Det er ikke nu, du skal blive vred.
De er ikke vigtige lĂŠngere.
867
01:31:31,917 --> 01:31:35,587
CNN har lige vist,
at specialstyrkerne er landet i Mumbai.
868
01:31:36,030 --> 01:31:39,440
Du er nĂždt til at tage dig sammen.
869
01:31:39,692 --> 01:31:41,552
- ForstÄet?
- Ja.
870
01:31:42,119 --> 01:31:44,319
- Sikker?
- Ja.
871
01:31:45,389 --> 01:31:48,482
Abdullah...
Tiden er inde.
872
01:31:48,567 --> 01:31:52,267
Lad dem hĂžre skrigene
helt i Washington, -
873
01:31:52,271 --> 01:31:54,596
- som vi hĂžrte vores
muslimske brĂždre skrige.
874
01:31:54,598 --> 01:31:56,328
Gud er stor.
875
01:31:57,943 --> 01:32:01,254
Han sagde, tiden er inde.
876
01:32:01,470 --> 01:32:03,623
Al magt til Allah.
877
01:32:04,907 --> 01:32:09,586
Imran, du bliver her.
Hvis nogen bevĂŠger sig...
878
01:32:10,331 --> 01:32:12,991
... sÄ skyder du dem.
879
01:32:20,288 --> 01:32:23,517
Bliv liggende!
880
01:32:24,762 --> 01:32:28,062
Er det forstÄet?
Ellers skyder jeg jer!
881
01:32:58,060 --> 01:33:00,662
Ă
h nej.
882
01:33:14,175 --> 01:33:19,395
Han sagde, vi skulle sprĂŠnge
det hele i stykker.
883
01:33:20,549 --> 01:33:25,519
Stop! I mÄ ikke gÄ denne vej!
884
01:33:25,521 --> 01:33:28,823
De skyder jer!
885
01:33:29,525 --> 01:33:33,828
Kom, fĂžlg efter mig.
886
01:33:51,813 --> 01:33:53,614
Kom.
887
01:34:29,485 --> 01:34:32,521
Hr., Äbn dÞren.
888
01:34:34,055 --> 01:34:37,424
- Det er Arjun.
- Ă
bn dĂžren.
889
01:34:39,595 --> 01:34:45,264
Du godeste.
Kom, denne vej.
890
01:34:45,266 --> 01:34:47,201
Kom, frue.
891
01:34:47,535 --> 01:34:51,205
- Kom, det er okay.
- Zahra?
892
01:34:52,173 --> 01:34:54,208
VĂŠr ikke bange.
893
01:34:59,614 --> 01:35:03,282
Jeg kunne ikke finde andre steder.
De har sat ild til hotellet.
894
01:35:03,284 --> 01:35:05,553
Det er en barn.
Hvad skal jeg gĂžre?
895
01:35:29,777 --> 01:35:32,246
Sally har Cameron.
896
01:35:32,347 --> 01:35:37,518
De er i skabet ved siden af vĂŠrelse 415.
897
01:35:38,286 --> 01:35:40,955
415.
898
01:35:42,090 --> 01:35:43,891
Nej.
899
01:35:45,593 --> 01:35:48,129
David.
900
01:35:54,346 --> 01:35:57,178
VĂŠr stille!
901
01:36:02,187 --> 01:36:05,149
VĂŠr stille, eller jeg skyder.
Stille!
902
01:36:07,583 --> 01:36:11,717
- HĂžr efter.
- De fÄr os drÊbt.
903
01:36:12,019 --> 01:36:17,624
Den centrale del af hotellet brĂŠnder.
Sikkerhedsstyrkerne nÄr ikke at komme.
904
01:36:17,626 --> 01:36:20,559
Vi mÄ gÄ ned ad brandtrappen
og ned i kĂžkkenet.
905
01:36:20,561 --> 01:36:23,297
De finder os og skyder os.
906
01:36:24,332 --> 01:36:27,633
Hotellet brĂŠnder.
Vi har ikke noget andet valg.
907
01:36:27,635 --> 01:36:31,305
Og alle stolede pÄ dig.
Vi er ikke i sikkerhed lĂŠngere.
908
01:36:32,006 --> 01:36:36,575
Sluk jeres telefoner og
vÊr sÄ stille som muligt.
909
01:36:36,577 --> 01:36:39,111
Hvis vi holder sammen, klarer vi os.
910
01:36:39,913 --> 01:36:43,382
Sluk telefonerne.
911
01:36:43,684 --> 01:36:48,254
- Sluk jeres telefoner.
- Hr.!
912
01:36:48,256 --> 01:36:50,122
Kampen fortsĂŠtter.
913
01:36:50,124 --> 01:36:53,794
Lad os tale med Pranav Sahni,
som stÄr ved Taj.
914
01:36:53,796 --> 01:36:58,432
Vi har en af gÊsterne pÄ linjen.
RX Capitals Hr. Vijay Goswami.
915
01:36:58,866 --> 01:37:00,768
Godt at hĂžre fra dig.
916
01:37:00,802 --> 01:37:03,035
Ingen ved, hvad der foregÄr.
917
01:37:03,037 --> 01:37:05,405
Vi er i Chambers Lounge.
Her er mange vigtige mennesker.
918
01:37:05,407 --> 01:37:08,707
- Hvad har du gang i?
- Vi har brug for hjĂŠlp.
919
01:37:08,709 --> 01:37:10,775
Hvad laver du?
Jeg prĂžvede at skaffe hjĂŠlp.
920
01:37:10,777 --> 01:37:13,212
- De finder ud af, hvor vi er.
- Du skulle vÊre pÄ min side.
921
01:37:13,514 --> 01:37:17,416
Vi har fÄet information
om en dristig flugt pÄ Taj.
922
01:37:17,418 --> 01:37:21,487
Omkring 100 gĂŠster bryder ud
af den eksklusive Chambers Lounge.
923
01:37:21,489 --> 01:37:24,557
Hvilket er dybt inde
i det brĂŠndende hotel.
924
01:37:24,559 --> 01:37:28,188
GĂ„ hen til Chambers Lounge.
Mange folk flygter.
925
01:37:28,190 --> 01:37:32,109
- Forbandede skiderikker.
- Skynd dig.
926
01:37:32,486 --> 01:37:35,401
GÄ ovenpÄ!
Folk flygter!
927
01:37:36,699 --> 01:37:40,372
Ja? Jeg skynder mig.
928
01:37:47,626 --> 01:37:49,246
- Hallo?
- Imran.
929
01:37:49,445 --> 01:37:53,753
Mange flygter fra Chambers Lounge.
Tag hen til Chambers Lounge.
930
01:37:54,883 --> 01:37:58,051
Chambers Lounge.
Hvad med gidslerne?
931
01:37:58,053 --> 01:38:01,774
- DrĂŠb dem.
- Okay.
932
01:38:28,289 --> 01:38:33,160
Nej, lad vĂŠre!
Mine bĂžrn har brug for mig.
933
01:38:44,705 --> 01:38:47,972
Nej, lad vĂŠre.
934
01:39:20,875 --> 01:39:22,476
Nej.
935
01:39:23,578 --> 01:39:26,177
Jeg elsker dig, Z...
936
01:39:29,750 --> 01:39:33,315
Der findes ikke andre guder end Allah...
937
01:39:33,983 --> 01:39:36,613
Allah den venlige,
Allah den blide...
938
01:39:37,194 --> 01:39:40,027
Hvor kender du de vers fra?
939
01:39:40,260 --> 01:39:43,320
Der findes ikke andre guder end Allah...
940
01:39:47,705 --> 01:39:50,872
Hold kĂŠft...
941
01:39:50,874 --> 01:39:53,105
Hold kĂŠft, eller jeg skyder dig.
942
01:39:56,209 --> 01:39:59,762
Hvor kender du de vers fra?
Hvor kender du det fra?
943
01:40:01,844 --> 01:40:03,744
Hold kĂŠft!
944
01:40:07,955 --> 01:40:11,558
Hold kĂŠft.
Ellers skyder jeg dig.
945
01:40:11,979 --> 01:40:15,439
- Jeg skyder dig.
- Imran, tal med mig.
946
01:40:15,441 --> 01:40:21,432
- Har du drĂŠbt dem?
- Nej, den ene af dem er muslim.
947
01:40:21,434 --> 01:40:25,069
Det er lige meget, om han er muslim.
GĂžr det af med ham.
948
01:40:26,239 --> 01:40:28,575
Fokusér.
GĂžr det af med ham.
949
01:40:29,872 --> 01:40:33,373
Det er en kvinde.
Hun siger trosbekendelsen.
950
01:40:33,375 --> 01:40:35,285
Kig vĂŠk.
951
01:40:37,952 --> 01:40:40,250
Skyd hende, Imran.
952
01:40:41,842 --> 01:40:44,182
Gud Ăžnsker dette.
Skyd hende.
953
01:40:44,970 --> 01:40:47,058
Imran, skyd hende.
954
01:40:51,060 --> 01:40:54,394
Luk dine Ăžjne!
Jeg drĂŠber dig!
955
01:40:54,396 --> 01:40:56,747
Kig vĂŠk!
956
01:40:59,260 --> 01:41:02,402
Imran?
957
01:41:15,288 --> 01:41:17,222
David.
958
01:41:28,703 --> 01:41:30,802
David.
959
01:41:40,380 --> 01:41:42,983
Undskyld mig.
960
01:41:43,651 --> 01:41:45,819
Undskyld mig.
961
01:41:58,765 --> 01:42:02,735
Kom med.
962
01:42:12,678 --> 01:42:14,814
Stille, min skat.
963
01:42:49,716 --> 01:42:51,650
Kom.
964
01:43:00,760 --> 01:43:03,188
Den er blokeret!
965
01:43:51,678 --> 01:43:54,027
Her er det.
966
01:43:55,703 --> 01:43:58,565
Abdullah!
GĂ„ vĂŠk, nu skal jeg vise dem.
967
01:44:04,691 --> 01:44:06,724
Af sted!
968
01:44:17,004 --> 01:44:18,971
Af sted!
969
01:44:30,817 --> 01:44:33,419
Kom sÄ.
970
01:44:36,035 --> 01:44:37,755
De er her!
971
01:44:42,395 --> 01:44:44,163
LĂžb!
972
01:44:58,332 --> 01:45:00,382
- VĂŠk, Rashid!
- De lĂžb den vej.
973
01:45:39,219 --> 01:45:42,989
Kom nu.
974
01:45:43,790 --> 01:45:49,862
Hr.!
Kom, denne vej!
975
01:46:00,106 --> 01:46:01,840
LĂžb!
976
01:46:10,850 --> 01:46:12,951
LĂžb!
977
01:46:37,810 --> 01:46:40,747
Af sted!
978
01:46:42,281 --> 01:46:44,013
Af sted!
979
01:46:44,206 --> 01:46:47,850
SPECIALSTYRKER ANKOMMET
OVER 100 DĂDE
980
01:48:05,398 --> 01:48:07,299
HjĂŠlp!
981
01:48:07,800 --> 01:48:09,935
HjĂŠlp!
982
01:48:42,001 --> 01:48:43,969
Tak.
983
01:49:08,794 --> 01:49:10,528
Op.
984
01:49:10,762 --> 01:49:12,931
Okay, frue.
985
01:49:30,449 --> 01:49:32,467
Stop.
986
01:49:32,956 --> 01:49:35,516
Stop, eller vi skyder!
987
01:50:15,294 --> 01:50:20,616
Allah venter pÄ jer.
I mÄ ikke give op.
988
01:50:35,581 --> 01:50:37,803
Houssam?
Giv mig et magasin.
989
01:50:38,188 --> 01:50:40,483
Jeg er lĂžbet tĂžr.
990
01:50:51,597 --> 01:50:53,702
VĂŠr modige, mine lĂžver.
991
01:50:53,704 --> 01:50:58,173
Hele verden ser pÄ jer.
Allah venter pÄ jer i Paradiset.
992
01:50:58,917 --> 01:51:04,918
Behold jeres telefoner pÄ jer,
sÄ hele verden kan hÞre jer.
993
01:51:18,812 --> 01:51:21,612
- Al magt til Allah!
- Gud er stor!
994
01:52:02,900 --> 01:52:04,902
Sally?
995
01:52:04,903 --> 01:52:06,570
Sally?
996
01:52:08,140 --> 01:52:11,610
Sally?
997
01:52:14,046 --> 01:52:15,947
Zahra!
998
01:52:16,582 --> 01:52:18,716
- Sally!
- Zahra!
999
01:52:19,451 --> 01:52:22,051
- Sally!
- Zahra!
1000
01:52:22,153 --> 01:52:24,022
Du godeste...
1001
01:52:28,660 --> 01:52:30,627
Tak.
1002
01:52:31,129 --> 01:52:33,731
Tak, Sally.
1003
01:54:38,372 --> 01:54:42,868
EFTER TRE DAGE BLEV NI UD AF
DE 10 TERRORISTER SLĂ
ET IHJEL
1004
01:54:42,907 --> 01:54:47,563
DEM, DER KOORDINEREDE ANGREBENE
FRA PAKISTAN, ER STADIG PĂ
FRI FOD
1005
01:54:48,365 --> 01:54:53,989
HALVDELEN AF OFRENE PĂ
TAJ HOTEL VAR
ANSATTE, DER VILLE BESKYTTE GĂSTERNE
1006
01:54:55,613 --> 01:54:58,913
TIL MINDE OM VORES
GĂSTER OG ANSATTE
1007
01:55:05,245 --> 01:55:08,294
KĂKKENCHEF OBEROI GENĂ
BNEDE DEN FĂRSTE
AF TAJS RESTAURANTER EFTER TRE UGER -
1008
01:55:08,318 --> 01:55:10,374
- OG PĂ
21 MĂ
NEDER
VAR HOTELLET ISTANDSAT
1009
01:55:10,375 --> 01:55:16,019
OVERLEVENDE FRA HELE VERDEN
KOM TIL GENĂ
BNINGSCEREMONIEN
1010
01:55:23,468 --> 01:55:26,073
En, to, tre!
1011
01:55:29,206 --> 01:55:31,573
En, to, tre!
1012
01:55:34,211 --> 01:55:36,277
En, to, tre!
1013
01:55:37,511 --> 01:55:41,250
BLANDT DEM, DER STADIG ARBEJDER PĂ
HOTELLET, ER MANGE NU VETERANER -
1014
01:55:41,274 --> 01:55:43,274
- I KAMPEN OM "HOTEL MUMBAI"
1015
01:55:53,688 --> 01:56:03,986
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
73614