All language subtitles for Hotel.Mumbai.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:52,154 --> 00:01:54,204 You feel strong. 3 00:01:55,991 --> 00:01:58,081 You feel calm. 4 00:01:59,745 --> 00:02:02,375 There is no fear in your heart. 5 00:02:07,878 --> 00:02:09,918 Look across at your brothers... 6 00:02:11,673 --> 00:02:13,383 and see me in their eyes. 7 00:02:16,428 --> 00:02:20,468 You are all like sons to me. 8 00:02:24,228 --> 00:02:25,938 I am with you. 9 00:02:27,481 --> 00:02:29,071 God is with you. 10 00:02:30,400 --> 00:02:32,530 Paradise awaits you. 11 00:02:33,070 --> 00:02:34,610 God is great. 12 00:03:20,325 --> 00:03:21,695 VT station. Quickly. 13 00:03:23,078 --> 00:03:24,368 Cafe Lilopal, quick. 14 00:03:24,413 --> 00:03:25,293 Yes, Brother. 15 00:03:25,622 --> 00:03:26,712 We're leaving now. 16 00:03:31,420 --> 00:03:32,840 You know the Taj Hotel? 17 00:05:20,571 --> 00:05:22,161 Your sister didn't come. Again. 18 00:05:22,865 --> 00:05:24,415 She's at home with the flu. 19 00:05:24,449 --> 00:05:25,199 Sorry. 20 00:05:25,242 --> 00:05:26,242 How late are you? 21 00:05:26,285 --> 00:05:27,125 Very. 22 00:05:27,619 --> 00:05:29,789 Get some rest and I'll see you in the morning. 23 00:05:44,595 --> 00:05:46,435 It's okay my darling. It's okay. 24 00:05:46,471 --> 00:05:47,601 Why are you crying? 25 00:05:47,973 --> 00:05:48,813 Why are you crying? 26 00:06:16,668 --> 00:06:18,668 Look around you, my brothers. 27 00:06:19,755 --> 00:06:21,975 Look at all they've stolen... 28 00:06:23,342 --> 00:06:25,012 From your fathers. 29 00:06:26,094 --> 00:06:27,804 From your grandfathers. 30 00:06:31,517 --> 00:06:33,477 Remember your training. 31 00:06:34,311 --> 00:06:36,311 Don't draw attention to yourselves. 32 00:06:37,147 --> 00:06:39,397 Don't be late to your destinations. 33 00:06:40,234 --> 00:06:42,034 Timing is critical. 34 00:06:44,029 --> 00:06:47,319 Start with the train station first. 35 00:06:47,866 --> 00:06:50,116 All other targets within the next 30 minutes. 36 00:06:51,411 --> 00:06:54,251 Remember, the whole world will be watching. 37 00:10:57,157 --> 00:10:58,067 Ajmal? 38 00:10:59,201 --> 00:11:01,331 - Ajmal, where are you? - I'm in the toilet come quickly. 39 00:11:21,139 --> 00:11:22,269 Ajmal? 40 00:11:22,599 --> 00:11:23,599 Coming! Coming! 41 00:14:42,257 --> 00:14:43,627 Behind the car! 42 00:14:48,096 --> 00:14:49,346 We'll kill these fuckers. 43 00:14:49,389 --> 00:14:50,389 All of them! 44 00:15:01,527 --> 00:15:02,317 Let's go! 45 00:15:02,736 --> 00:15:04,486 Kill the bastards! Kill them all. 46 00:17:39,351 --> 00:17:40,891 I'll take the one... 47 00:17:41,728 --> 00:17:43,018 with curly hair. 48 00:17:43,814 --> 00:17:45,324 Yes, she's sexy. 49 00:17:46,066 --> 00:17:47,146 And... 50 00:17:49,444 --> 00:17:50,454 also... 51 00:17:52,114 --> 00:17:53,414 The tall one. 52 00:17:54,741 --> 00:17:56,451 What did he say? Give him the phone. 53 00:19:58,490 --> 00:19:59,990 Are you fucking blind? 54 00:20:00,242 --> 00:20:02,292 You didn't see me coming?! You didn't see?! 55 00:20:02,327 --> 00:20:04,077 Who drives like this?! 56 00:20:04,329 --> 00:20:06,539 You can't see straight! You jumped in front of my car! 57 00:20:06,582 --> 00:20:08,462 So what, you'd run me over?! 58 00:20:16,300 --> 00:20:17,800 What's your problem?! 59 00:24:09,366 --> 00:24:11,326 There's been an attack. Is the hotel safe?! 60 00:24:11,368 --> 00:24:12,618 Yes, of course. 61 00:24:12,661 --> 00:24:13,951 So everything is okay there? 62 00:24:13,996 --> 00:24:15,786 Yes, sir. All okay here. 63 00:25:47,422 --> 00:25:49,342 Have you ever seen such a place? 64 00:25:49,383 --> 00:25:50,303 Imran... 65 00:25:50,342 --> 00:25:51,802 It's just a hotel. 66 00:25:51,844 --> 00:25:54,354 It looks like paradise. 67 00:26:01,812 --> 00:26:02,982 Let's unpack here. 68 00:26:03,897 --> 00:26:05,897 A bit further back. 69 00:26:06,733 --> 00:26:08,613 The girls are in my suite already? 70 00:26:09,528 --> 00:26:10,528 Okay. 71 00:26:11,154 --> 00:26:14,204 Start without me, and I'll be up after dinner. 72 00:28:43,932 --> 00:28:45,522 Phase one is complete, Brother. 73 00:28:46,101 --> 00:28:47,311 We're moving upstairs. 74 00:28:47,853 --> 00:28:48,983 Well done, you've done good work. 75 00:28:49,479 --> 00:28:50,399 One thing... 76 00:28:51,064 --> 00:28:52,574 Keep your phone on at all times. 77 00:28:52,816 --> 00:28:54,976 I want to hear their cries with my own ears. 78 00:28:56,445 --> 00:28:59,415 These animals have no humanity, Abdullah, remember this. 79 00:28:59,448 --> 00:29:00,658 Yes Brother. 80 00:29:00,991 --> 00:29:02,991 None of them deserve Allah's mercy. 81 00:29:03,327 --> 00:29:04,907 Yes Brother. God is great. 82 00:29:05,787 --> 00:29:06,707 God is great. 83 00:32:21,817 --> 00:32:23,277 Where is she? 84 00:32:23,861 --> 00:32:25,241 She's here somewhere. 85 00:32:25,279 --> 00:32:26,649 I saw her come in. 86 00:33:48,237 --> 00:33:49,527 Houssam? 87 00:33:50,531 --> 00:33:52,241 Houssam, come here! Look at this. 88 00:33:53,158 --> 00:33:55,198 Look, they have a machine to flush their shit. 89 00:33:56,495 --> 00:33:58,415 Even shitting is fun. 90 00:33:59,248 --> 00:34:00,078 Imran? 91 00:34:02,251 --> 00:34:03,381 Hello, Brother. 92 00:34:03,418 --> 00:34:04,588 Imran! What's happening? 93 00:34:05,587 --> 00:34:07,757 I've just finished killing another woman. 94 00:34:07,798 --> 00:34:08,628 Well done. 95 00:34:09,174 --> 00:34:10,934 Now listen... I have to tell you something. 96 00:34:11,260 --> 00:34:12,220 Yes, Brother? 97 00:34:12,594 --> 00:34:14,514 Stand them up in a doorway next time. 98 00:34:15,556 --> 00:34:18,346 So when the bullet goes through their heads, it goes outside. 99 00:34:18,392 --> 00:34:20,892 You don't want it ricocheting back into the room. 100 00:34:21,353 --> 00:34:22,313 Okay? 101 00:34:22,354 --> 00:34:23,524 Okay, Brother. Okay. 102 00:34:23,564 --> 00:34:25,774 There are a few people gathered downstairs, 103 00:34:25,816 --> 00:34:27,686 throw some grenades at them. 104 00:34:27,985 --> 00:34:29,865 There's no harm in throwing a few grenades, my brother. 105 00:34:29,903 --> 00:34:30,653 Grenades? 106 00:34:30,696 --> 00:34:31,566 Yes! Yes! 107 00:34:31,947 --> 00:34:32,947 Yes, Brother. 108 00:34:32,990 --> 00:34:34,620 We will give them a surprise. 109 00:34:34,658 --> 00:34:36,118 Throw some grenades. 110 00:34:36,159 --> 00:34:37,289 Okay, okay, Brother. 111 00:34:37,327 --> 00:34:38,327 What did he say? 112 00:34:38,370 --> 00:34:40,080 He said "Throw the grenades." 113 00:34:40,122 --> 00:34:42,422 Yeah, we've got some. Let's throw them. 114 00:39:19,651 --> 00:39:20,491 Rashid! 115 00:39:20,861 --> 00:39:22,071 Try this. 116 00:39:22,112 --> 00:39:22,902 What is it? 117 00:39:22,946 --> 00:39:24,566 It's very tasty, try it. 118 00:39:24,615 --> 00:39:25,625 You ate this?! 119 00:39:26,867 --> 00:39:28,237 Go on, try it. 120 00:39:28,285 --> 00:39:29,415 You moron! 121 00:39:30,454 --> 00:39:32,374 This is pork, throw it away! 122 00:39:32,414 --> 00:39:33,544 Spit! Spit! Spit! 123 00:39:34,291 --> 00:39:35,501 Do you need water? 124 00:39:38,045 --> 00:39:39,095 Take it, take it. 125 00:39:39,129 --> 00:39:40,589 May Allah forgive you. 126 00:39:52,226 --> 00:39:53,846 You dumbass, they're vegetables. 127 00:39:53,894 --> 00:39:54,814 Watch. 128 00:39:56,605 --> 00:39:57,615 Eat it. 129 00:39:58,941 --> 00:40:00,281 Fucking asshole. 130 00:40:00,317 --> 00:40:01,527 Why are you getting angry? 131 00:40:01,568 --> 00:40:02,648 Go away. 132 00:40:02,694 --> 00:40:03,904 Imran, I was just kidding! 133 00:40:03,946 --> 00:40:05,236 Get fucked. 134 00:40:06,240 --> 00:40:08,070 - We need to go upstairs! - I'll go from the other end. 135 00:40:08,116 --> 00:40:09,576 Imran, come back, buddy. 136 00:42:25,838 --> 00:42:28,298 Papa will come home and we'll play together. 137 00:42:28,924 --> 00:42:30,554 It's okay, Seva. 138 00:42:31,051 --> 00:42:32,261 It's okay. 139 00:42:32,553 --> 00:42:33,853 It's okay... 140 00:42:33,887 --> 00:42:35,257 It's okay. 141 00:43:13,927 --> 00:43:15,347 Get them back! 142 00:43:16,305 --> 00:43:18,315 Hey, cameras back! Go back! 143 00:43:19,141 --> 00:43:21,811 Cameras get back! Get them back! Get them back now! 144 00:43:37,034 --> 00:43:38,704 I've got four men. 145 00:43:38,744 --> 00:43:40,164 - Only four? - Yes. 146 00:43:40,412 --> 00:43:42,042 We have to do something. 147 00:43:42,956 --> 00:43:44,536 Special Forces are hours away, they're still in Delhi. 148 00:43:44,583 --> 00:43:46,503 - Still in Delhi?! - Yes. 149 00:43:47,002 --> 00:43:49,842 And we have orders to stand down until they arrive. 150 00:43:50,923 --> 00:43:52,673 We have to do something... 151 00:43:53,675 --> 00:43:55,585 The CCTV room is on the second floor. 152 00:43:55,636 --> 00:43:56,336 So? 153 00:43:56,637 --> 00:43:57,467 So?! 154 00:43:58,013 --> 00:43:59,313 We'll go up there! 155 00:43:59,806 --> 00:44:02,596 We'll see their positions! We can't just wait here. 156 00:44:24,122 --> 00:44:25,872 If we just stand here... 157 00:44:26,333 --> 00:44:28,173 there won't be anyone left. 158 00:56:10,245 --> 00:56:12,325 God is watching over you my child. 159 00:56:12,706 --> 00:56:15,036 Close your eyes, let's pray together. 160 00:56:15,083 --> 00:56:16,423 Prayers? 161 00:56:17,294 --> 00:56:19,344 What good have prayers ever done us, Mother? 162 00:56:19,379 --> 00:56:21,089 What can I say? 163 00:56:21,131 --> 00:56:22,511 I'm worried about you. 164 00:56:27,846 --> 00:56:30,426 I love you. I'll pray for you. 165 00:56:31,266 --> 00:56:32,886 I'll call you. 166 00:56:32,935 --> 00:56:34,445 Okay, my dear. 167 01:00:33,842 --> 01:00:35,012 Call 409. 168 01:00:36,845 --> 01:00:38,675 Hurry up and call 409! 169 01:00:50,651 --> 01:00:51,651 Call 409. 170 01:00:52,277 --> 01:00:53,987 Call 409! 171 01:00:54,029 --> 01:00:55,409 Call! 172 01:05:47,322 --> 01:05:48,322 Hands up. 173 01:05:48,866 --> 01:05:50,026 Keep your hands up. 174 01:05:54,037 --> 01:05:55,367 Who are you? 175 01:05:56,039 --> 01:05:57,619 Please, I have a family! 176 01:05:58,667 --> 01:05:59,537 He's clean. 177 01:05:59,835 --> 01:06:00,845 We're police. 178 01:06:00,878 --> 01:06:02,798 This area is not safe, go back. 179 01:06:03,881 --> 01:06:05,511 CCTV room, where is it?! 180 01:06:07,009 --> 01:06:08,299 Where is the CCTV room? 181 01:06:09,178 --> 01:06:10,928 CCTV room? Tell me! 182 01:06:11,597 --> 01:06:12,557 Tell me! 183 01:06:20,689 --> 01:06:22,109 Move. Move. Move. 184 01:06:27,321 --> 01:06:29,111 Hang on, Brother. I'll check. 185 01:06:33,035 --> 01:06:34,295 Seems Chinese. 186 01:06:34,912 --> 01:06:36,082 Could be Japanese. 187 01:06:37,456 --> 01:06:39,206 But she's dressed like an American. 188 01:06:39,458 --> 01:06:42,628 Good, we want Americans. But alive next time. 189 01:06:43,170 --> 01:06:45,460 We need rich hostages. Important hostages. 190 01:06:46,423 --> 01:06:48,303 No passport, no wallet. Nothing. 191 01:06:48,759 --> 01:06:50,139 Check her bra. 192 01:06:52,304 --> 01:06:54,894 Put your hand in her bra and check there. 193 01:07:04,566 --> 01:07:07,606 No, I'm so sorry Brother... 194 01:07:09,071 --> 01:07:10,741 I can't touch her there. 195 01:07:11,573 --> 01:07:13,783 She's an infidel. It's not a sin. 196 01:07:14,368 --> 01:07:15,158 Check. 197 01:07:22,793 --> 01:07:24,093 Imran, check now. 198 01:07:50,904 --> 01:07:51,704 Get Up! 199 01:07:51,738 --> 01:07:52,408 Up! 200 01:07:54,867 --> 01:07:56,237 Hands up! Hands up! 201 01:07:56,577 --> 01:07:57,867 Hands up! Hands up! 202 01:07:59,037 --> 01:08:00,247 Turn around! Turn that way! 203 01:08:00,289 --> 01:08:01,959 Turn that way! 204 01:08:04,543 --> 01:08:05,633 Hurry up! 205 01:08:08,422 --> 01:08:10,762 I've got a white boy. Chinese girl's boyfriend. 206 01:08:11,967 --> 01:08:14,177 Well done, Imran. Take him to the suite. 207 01:08:14,803 --> 01:08:16,933 And find more hostages. Important looking hostages. 208 01:08:16,972 --> 01:08:18,312 This way, this way! 209 01:08:18,974 --> 01:08:20,524 Inshallah, Brother. 210 01:08:21,143 --> 01:08:23,603 Are you deaf, asshole? I'll fuck you up! 211 01:09:09,650 --> 01:09:11,030 Right! Right! 212 01:09:11,443 --> 01:09:13,903 You don't understand left and right?! 213 01:09:15,822 --> 01:09:17,992 Yes, I'm here. Open the door. 214 01:09:28,293 --> 01:09:29,423 Stay quiet. 215 01:09:32,548 --> 01:09:34,218 This way, this is the room. 216 01:09:36,885 --> 01:09:37,715 Go. 217 01:09:38,220 --> 01:09:39,260 Go! 218 01:10:08,458 --> 01:10:10,748 - They're just boys. - Hello? 219 01:10:10,794 --> 01:10:12,214 - Hello sir. - Yes, Patel? 220 01:10:12,254 --> 01:10:13,424 We've reached the CCTV room. 221 01:10:13,964 --> 01:10:15,674 There's only two of us left. 222 01:10:15,716 --> 01:10:16,716 Send more men. 223 01:10:17,467 --> 01:10:20,507 I can't, there's too many VIPs inside. 224 01:10:21,138 --> 01:10:23,138 We've got orders to wait for Special Forces. 225 01:10:27,644 --> 01:10:28,694 Where is this room? 226 01:11:25,118 --> 01:11:26,408 Colaba Police. 227 01:11:26,787 --> 01:11:27,497 Open up. 228 01:11:47,724 --> 01:11:48,934 Mohit Singh. 229 01:11:50,519 --> 01:11:52,229 Colaba Police, open up. 230 01:11:57,317 --> 01:11:59,107 We are here to save you. 231 01:12:01,321 --> 01:12:02,361 There's another one! 232 01:12:03,156 --> 01:12:04,196 Main lobby. 233 01:12:05,909 --> 01:12:08,449 There's the Chambers Lounge, there are many people there. 234 01:12:47,576 --> 01:12:49,286 Open up, motherfuckers. 235 01:13:00,714 --> 01:13:02,264 How many people are in there?! 236 01:13:02,299 --> 01:13:04,129 At least fifty, could be more by now. 237 01:13:04,968 --> 01:13:06,138 Fifty people? 238 01:13:16,647 --> 01:13:17,897 How many bullets do you have? 239 01:13:17,940 --> 01:13:19,020 Six. 240 01:13:19,066 --> 01:13:19,816 You? 241 01:13:20,192 --> 01:13:21,322 Same. 242 01:13:21,360 --> 01:13:22,280 Open up! 243 01:13:23,612 --> 01:13:25,492 Open up, fuckers! 244 01:13:29,451 --> 01:13:31,451 None of you will be spared! 245 01:13:35,499 --> 01:13:38,459 Stay here and lock the door, okay? 246 01:14:13,203 --> 01:14:15,583 Open up, motherfuckers! 247 01:14:30,804 --> 01:14:33,104 It's just one guy. Get ready. 248 01:14:37,102 --> 01:14:37,852 Abdullah? 249 01:14:39,229 --> 01:14:40,689 Abdullah? What is it? 250 01:14:41,064 --> 01:14:42,404 There's two more! 251 01:14:44,818 --> 01:14:46,528 There are people in there. I heard noises. 252 01:14:46,570 --> 01:14:47,700 We've got to shoot them. 253 01:14:47,738 --> 01:14:48,608 Kill them all. 254 01:14:48,655 --> 01:14:49,985 No, no, no. 255 01:14:50,032 --> 01:14:50,992 Shoot! 256 01:15:12,137 --> 01:15:14,307 - They have gone this side. - Houssam, be careful. 257 01:15:16,975 --> 01:15:18,175 Are they behind us?! 258 01:15:18,852 --> 01:15:20,062 I don't know. 259 01:15:32,991 --> 01:15:34,621 Doctor? We need a medic please. 260 01:15:53,095 --> 01:15:54,895 Hey, Houssam... 261 01:15:56,431 --> 01:16:00,561 Do you believe the Bull will give the money to our families? 262 01:16:06,066 --> 01:16:08,146 Imran, we're in service of Allah... 263 01:16:08,610 --> 01:16:10,150 Nothing else matters. 264 01:16:13,115 --> 01:16:15,495 The Bull says we need more hostages, let's go. 265 01:16:15,951 --> 01:16:18,411 His leg is hurt, it's hard for him to walk. 266 01:16:18,453 --> 01:16:19,753 What happened? 267 01:16:20,831 --> 01:16:22,961 It's just a scratch. Houssam, you go too. 268 01:16:23,375 --> 01:16:24,415 Take care. 269 01:16:24,459 --> 01:16:25,629 Imran... 270 01:16:26,128 --> 01:16:28,338 Keep an eye on the American, okay? 271 01:16:30,257 --> 01:16:31,377 Alright, good. 272 01:17:03,957 --> 01:17:04,997 Hello? 273 01:17:05,042 --> 01:17:06,752 Father! Father, it's Imran. 274 01:17:06,793 --> 01:17:09,673 Imran? Thank God. Thank God. 275 01:17:10,130 --> 01:17:13,760 Jamilla! Jamilla, it's your brother. 276 01:17:15,969 --> 01:17:18,349 How's your training going, Imran? 277 01:17:19,932 --> 01:17:21,852 Training is going well, Father. 278 01:17:21,892 --> 01:17:24,192 Father, I called to say... 279 01:17:24,436 --> 01:17:28,726 Father I love you so much, I love you all so much... 280 01:17:29,691 --> 01:17:33,821 We all love you very much. Your mother misses you a lot. 281 01:17:34,196 --> 01:17:37,316 You're making us all proud, my son. 282 01:17:37,824 --> 01:17:41,794 Father, I wanted to ask, did they give you the money yet? 283 01:17:42,454 --> 01:17:44,624 No, not yet my child. 284 01:17:44,665 --> 01:17:46,335 No money yet. 285 01:17:46,375 --> 01:17:49,465 But don't worry, these are very noble men of Allah. 286 01:17:49,878 --> 01:17:51,708 Very good people. 287 01:17:52,589 --> 01:17:55,299 Father, make sure you get the money from them. 288 01:17:55,342 --> 01:17:58,432 They swore it on the Holy Quran. 289 01:17:58,762 --> 01:18:01,262 Father, give my love to Jamilla and Mother. 290 01:18:01,306 --> 01:18:02,556 - Father. - Imran? 291 01:18:03,058 --> 01:18:06,018 - Father... Father... Father - Imran, are you there? Imran? 292 01:23:23,378 --> 01:23:24,458 Go that way. 293 01:23:25,088 --> 01:23:25,958 Go that way! 294 01:23:27,549 --> 01:23:28,379 Go that way! 295 01:23:29,718 --> 01:23:30,638 Go back! 296 01:23:39,228 --> 01:23:40,308 Hey! 297 01:23:41,021 --> 01:23:42,021 Shut up and move. 298 01:23:46,068 --> 01:23:47,688 Rashid, what's going on? 299 01:23:48,070 --> 01:23:50,450 I got two more, Brother. High rollers. 300 01:23:51,323 --> 01:23:53,993 Good. Put them with the others. 301 01:23:54,743 --> 01:23:57,703 Later, you'll line them up by the windows. 302 01:23:58,539 --> 01:24:01,289 And blow their brains out for all the cameras below. 303 01:24:17,307 --> 01:24:18,097 Go! 304 01:24:18,725 --> 01:24:19,675 Get down! 305 01:24:22,020 --> 01:24:23,100 Get down! 306 01:24:23,146 --> 01:24:24,436 Stop! Get down! 307 01:24:24,898 --> 01:24:25,648 Get down! 308 01:24:32,322 --> 01:24:33,572 Tie him up. 309 01:24:45,794 --> 01:24:47,304 Hands behind your back. 310 01:24:48,672 --> 01:24:50,762 Whoah. Gently, gently. Just her hands... 311 01:25:00,267 --> 01:25:01,597 She look local? 312 01:25:58,867 --> 01:26:00,287 Who is Brother Bull? 313 01:26:02,329 --> 01:26:04,159 You can do whatever you want to me. 314 01:26:04,665 --> 01:26:06,215 I don't know. 315 01:26:07,835 --> 01:26:09,215 Brother Bull... 316 01:26:09,628 --> 01:26:11,548 what did he ask you to do? 317 01:26:13,423 --> 01:26:14,593 He said... 318 01:26:15,259 --> 01:26:16,799 "You are Muslims." 319 01:26:17,886 --> 01:26:19,716 "The infidels defraud you." 320 01:26:20,055 --> 01:26:21,925 "They left you in poverty." 321 01:26:23,141 --> 01:26:25,481 "They left you behind, as they went ahead." 322 01:26:26,478 --> 01:26:27,478 "Go." 323 01:26:28,313 --> 01:26:29,563 "Do Jihad." 324 01:26:30,357 --> 01:26:31,777 "Go and do Jihad." 325 01:26:53,088 --> 01:26:54,758 Call him again. 326 01:27:39,009 --> 01:27:41,469 What was your plan? Where were you going next? 327 01:27:41,803 --> 01:27:43,563 We were going to die. 328 01:27:57,945 --> 01:27:59,825 His phone is off. 329 01:28:13,794 --> 01:28:16,304 Houssam and I were just outside. We're here now. 330 01:28:17,089 --> 01:28:18,469 Yes, we already lit the fire. 331 01:28:19,675 --> 01:28:21,015 Okay, I'll ask. 332 01:28:24,513 --> 01:28:25,813 What's your name? 333 01:28:26,056 --> 01:28:27,266 What's your name? 334 01:28:29,852 --> 01:28:31,312 What? What's your name? 335 01:28:31,562 --> 01:28:33,192 Tell me! Speak! 336 01:28:33,230 --> 01:28:34,900 - What's your name? - I don't understand. 337 01:28:34,940 --> 01:28:36,320 What, asshole? What? 338 01:28:36,358 --> 01:28:37,148 Abdullah... 339 01:28:37,192 --> 01:28:38,072 Yes? 340 01:28:38,110 --> 01:28:39,240 Ask him in English. 341 01:28:39,903 --> 01:28:41,743 Ask him. "What is your name?" 342 01:28:43,156 --> 01:28:44,026 What? 343 01:28:50,497 --> 01:28:51,157 Tell him. 344 01:28:59,173 --> 01:29:00,473 Asshole. 345 01:29:00,924 --> 01:29:04,514 I'm sorry Brother, I don't understand. It's a long name. 346 01:29:05,179 --> 01:29:07,929 That's alright, Abdullah. Check his pockets, check his wallet. 347 01:29:08,765 --> 01:29:11,015 Check everywhere, you will find something. 348 01:29:11,059 --> 01:29:11,809 Okay, Brother. 349 01:29:12,144 --> 01:29:12,944 Hold this. 350 01:29:13,770 --> 01:29:14,900 Check his pockets. 351 01:29:23,030 --> 01:29:24,110 What's all this? 352 01:29:26,950 --> 01:29:28,540 Yes sir, this is Houssam. 353 01:29:28,577 --> 01:29:29,237 Yes Houssam? 354 01:29:29,661 --> 01:29:31,791 We found his wallet and passport. 355 01:29:32,164 --> 01:29:34,044 Send me a photo of it. 356 01:29:34,082 --> 01:29:35,382 Just a second. 357 01:29:35,417 --> 01:29:37,417 Good, we will run a check on him. 358 01:29:37,461 --> 01:29:38,551 Sending it now. 359 01:29:41,089 --> 01:29:42,219 Don't touch it. 360 01:29:44,384 --> 01:29:45,184 Fuck off! 361 01:29:46,762 --> 01:29:48,052 Fucking peasants. 362 01:29:56,688 --> 01:29:57,518 You dog! 363 01:29:57,564 --> 01:29:58,524 Spit on me! 364 01:29:58,565 --> 01:29:59,065 Spit on me! 365 01:29:59,733 --> 01:30:01,113 Just try, you dog! 366 01:30:01,693 --> 01:30:02,443 Spit on me! 367 01:30:02,903 --> 01:30:03,533 Spit on me! 368 01:30:05,072 --> 01:30:06,362 You, stay down! 369 01:30:09,535 --> 01:30:11,545 Heads down! Heads down! 370 01:30:14,039 --> 01:30:15,539 - Houssam? - Yes? 371 01:30:15,958 --> 01:30:17,538 What's that noise, what's happening? 372 01:30:18,085 --> 01:30:21,055 Abdullah, he's gone mad! He broke the Russian's ribs! 373 01:30:22,047 --> 01:30:24,007 - Put the Russian on. - Okay, Okay. 374 01:30:27,928 --> 01:30:28,968 Speak to him. 375 01:31:15,517 --> 01:31:16,847 Put Abdullah on. 376 01:31:20,063 --> 01:31:20,903 Yes Brother? 377 01:31:20,939 --> 01:31:21,859 What are you doing?! 378 01:31:21,899 --> 01:31:23,649 He spat in my face, Okay? 379 01:31:23,692 --> 01:31:25,322 Abdullah, calm down. 380 01:31:25,944 --> 01:31:27,744 This is not the time to get angry. 381 01:31:28,530 --> 01:31:30,530 These people are not important anymore. 382 01:31:32,117 --> 01:31:35,787 CNN just showed that Special Forces have landed in Mumbai. 383 01:31:36,330 --> 01:31:39,540 You should be clear-headed about what to do next. 384 01:31:40,292 --> 01:31:41,752 - Understand? - Yeah... 385 01:31:42,419 --> 01:31:44,419 - Yes, Brother! - Yes! Yes, Brother Bull. 386 01:31:45,589 --> 01:31:46,549 Abdullah... 387 01:31:47,132 --> 01:31:48,382 It's time. 388 01:31:48,967 --> 01:31:51,967 From Mumbai to Washington, let them hear their screams... 389 01:31:52,471 --> 01:31:54,561 as we've heard our Muslim brothers scream. 390 01:31:54,598 --> 01:31:55,928 God is great, Brother. 391 01:31:58,143 --> 01:31:59,103 Listen. 392 01:31:59,144 --> 01:32:01,354 Brother is saying, it's time. 393 01:32:01,813 --> 01:32:03,023 All praise to Allah! 394 01:32:05,108 --> 01:32:07,188 Imran, you stay here. 395 01:32:07,236 --> 01:32:09,486 Keep an eye on them. If anyone moves... 396 01:32:10,531 --> 01:32:12,991 Anyone moves, you shoot them. Okay? 397 01:32:20,541 --> 01:32:21,621 Stay down! 398 01:32:22,417 --> 01:32:23,417 Stay down! 399 01:32:24,962 --> 01:32:27,262 Don't you understand?! Get down or I'll shoot you! 400 01:33:14,595 --> 01:33:19,395 Brother says we must light every corner of the hotel. 401 01:35:54,546 --> 01:35:55,416 Quiet! 402 01:35:55,464 --> 01:35:56,514 Quiet! 403 01:35:56,548 --> 01:35:57,378 Quiet! 404 01:36:02,387 --> 01:36:03,597 Be quiet, or I'll shoot you! 405 01:36:03,639 --> 01:36:04,349 Quiet! 406 01:37:24,887 --> 01:37:26,467 Get to the Chambers lounge! 407 01:37:26,763 --> 01:37:28,353 A lot of people are escaping! 408 01:37:28,390 --> 01:37:29,850 Sisterfuckers, sons of pigs. 409 01:37:29,892 --> 01:37:30,772 Hurry, go now! 410 01:37:30,809 --> 01:37:32,309 Yes, Brother! Yes! 411 01:37:32,686 --> 01:37:35,436 Go upstairs! People are escaping! 412 01:37:36,899 --> 01:37:37,769 Yes, Brother. 413 01:37:38,442 --> 01:37:40,112 Yes, understood. I'm going now. 414 01:37:47,826 --> 01:37:49,446 - Hello Brother. - Imran. 415 01:37:49,745 --> 01:37:51,335 Many people are escaping from the Chambers Lounge. 416 01:37:51,371 --> 01:37:52,121 What? 417 01:37:52,623 --> 01:37:53,753 Get to the Chambers Lounge, right now. 418 01:37:55,083 --> 01:37:56,383 Chamber Lounge... 419 01:37:56,418 --> 01:37:58,208 Okay, what about the hostages? 420 01:37:58,253 --> 01:37:59,673 Kill them all. 421 01:38:00,714 --> 01:38:01,674 Okay, Brother. 422 01:39:30,095 --> 01:39:33,515 There is no God but Allah... 423 01:39:34,183 --> 01:39:36,813 Allah the kind, Allah the gentle... 424 01:39:37,394 --> 01:39:38,314 Hey witch! 425 01:39:38,687 --> 01:39:40,227 How do you know this verse?! 426 01:39:40,480 --> 01:39:43,320 There is no God but Allah... 427 01:39:47,905 --> 01:39:49,455 Shut up... Shut up... 428 01:39:49,698 --> 01:39:51,028 Shut up. 429 01:39:51,074 --> 01:39:52,784 Shut up or I'll shoot you! 430 01:39:56,413 --> 01:39:58,293 How do you know this verse?! 431 01:39:58,332 --> 01:39:59,962 How do you know it?! 432 01:40:02,044 --> 01:40:03,344 Shut up! Shut up! 433 01:40:08,217 --> 01:40:09,377 Shut up! 434 01:40:09,718 --> 01:40:11,758 Shut up or I'll shoot you! I will shoot you! 435 01:40:12,179 --> 01:40:13,179 I'll shoot you, I'll shoot you... 436 01:40:13,889 --> 01:40:15,599 Imran, talk to me. 437 01:40:15,641 --> 01:40:17,731 Is it done? Have you killed them? 438 01:40:17,768 --> 01:40:20,018 No Brother... One of them is Muslim. 439 01:40:20,062 --> 01:40:21,652 One of them is Muslim. 440 01:40:21,688 --> 01:40:23,188 It's okay if he's Muslim. 441 01:40:23,607 --> 01:40:24,607 Finish him off. 442 01:40:26,485 --> 01:40:28,575 Focus on your mission. Finish him off. 443 01:40:30,072 --> 01:40:33,532 It's a woman, she's performing Salah. She's performing Salah! 444 01:40:33,575 --> 01:40:35,485 Eyes down! Eyes down! 445 01:40:38,330 --> 01:40:40,250 Shoot her, Imran. Shoot her! 446 01:40:42,042 --> 01:40:44,382 God willing this is also a good deed. Just shoot her. 447 01:40:45,170 --> 01:40:46,590 Imran, shoot her! 448 01:40:51,260 --> 01:40:53,010 Close your eyes! I'll kill you! 449 01:40:53,053 --> 01:40:54,553 I'll kill you! Close your eyes! 450 01:40:54,596 --> 01:40:55,556 Eyes down! 451 01:40:55,597 --> 01:40:56,347 Eyes down! 452 01:40:59,560 --> 01:41:00,350 Imran!? 453 01:41:01,562 --> 01:41:02,402 Imran? 454 01:43:01,098 --> 01:43:03,388 It's blocked. Let's go further up. 455 01:43:52,107 --> 01:43:54,027 This is it. This is it. 456 01:43:55,903 --> 01:43:56,903 Abdullah! 457 01:43:56,945 --> 01:43:58,565 Get back. I'll teach them... 458 01:44:36,235 --> 01:44:37,155 Brothers! 459 01:44:58,632 --> 01:45:00,382 - Rashid, get back! - They've gone this way! 460 01:49:30,737 --> 01:49:31,567 Stop. 461 01:49:33,156 --> 01:49:34,616 Stop, or we'll shoot you! 462 01:50:15,574 --> 01:50:17,784 Allah awaits you. 463 01:50:17,826 --> 01:50:20,616 For Allah's sake, you must not retreat. 464 01:50:35,844 --> 01:50:36,764 Houssam?! 465 01:50:36,803 --> 01:50:37,803 Give me a magazine! 466 01:50:38,388 --> 01:50:39,928 I'm out. I'm out. 467 01:50:51,944 --> 01:50:53,864 Be brave, my lions. 468 01:50:53,904 --> 01:50:56,034 The whole world is watching you. 469 01:50:56,073 --> 01:50:58,373 Allah awaits you in paradise. 470 01:50:59,117 --> 01:51:01,287 Keep your phones on... 471 01:51:01,328 --> 01:51:04,618 so the whole world can hear you roar. 472 01:51:19,012 --> 01:51:20,432 All glory to Allah! 473 01:51:20,472 --> 01:51:21,312 God is great! 473 01:51:22,305 --> 01:51:28,807 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org30270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.