All language subtitles for Harrow.S01E08.720p.HDTV.x264.CCT.UKSubs.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,613 --> 00:00:02,252 Previously on Harrow... 2 00:00:02,567 --> 00:00:05,494 If Quinn is dead, you know that Bryan will find the killer. 3 00:00:05,526 --> 00:00:07,845 That might not be Quinn. -Well, we're diving again. 4 00:00:07,879 --> 00:00:10,131 If we find that skull, it'll be a done deal. 5 00:00:10,312 --> 00:00:12,762 The Geneva Institute wants me. 6 00:00:12,807 --> 00:00:15,317 That says, "To Professor Maxine Pavich." 7 00:00:15,342 --> 00:00:17,244 Are you stealing both of their identities? 8 00:00:18,007 --> 00:00:19,465 Quinn's phone. 9 00:00:19,838 --> 00:00:22,486 We found a message on Quinn's phone from Steph Tolson. 10 00:00:22,531 --> 00:00:23,876 That's it, I warned you. 11 00:00:23,900 --> 00:00:26,087 Now when I find you, I'm gonna fucking kill you. 12 00:00:26,241 --> 00:00:28,365 Why are you here? What have you found? 13 00:00:28,407 --> 00:00:30,228 You know he always took care of that car. 14 00:00:30,253 --> 00:00:32,996 In the last ten months, has there been a claim made against it? 15 00:00:33,106 --> 00:00:34,982 I don't think we can tell Harrow about this. 16 00:00:35,007 --> 00:00:37,237 It's a conflict of interest. He was married to Quinn's wife. 17 00:00:37,299 --> 00:00:39,698 Quinn's car has come up. -How do you know? 18 00:00:39,767 --> 00:00:40,927 I'm staring at it. 19 00:00:40,983 --> 00:00:42,836 And when were you going to tell me about Quinn's car? 20 00:00:42,879 --> 00:00:44,119 Don't you trust me? 21 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:03:15,807 --> 00:03:18,355 Using my exam room without asking is one thing, 23 00:03:18,459 --> 00:03:20,578 but that album is a first pressing. 24 00:03:20,713 --> 00:03:24,032 And you're not rostered on until midday. Why are you here? 25 00:03:24,127 --> 00:03:25,498 I work here. 26 00:03:25,567 --> 00:03:28,521 You, however, have an office two flights up, remember? 27 00:03:28,652 --> 00:03:31,647 Do you know how long it's been since I've picked up tools? 28 00:03:31,953 --> 00:03:33,232 Seven years. 29 00:03:33,287 --> 00:03:36,007 You know, they say you never forget, they're right. 30 00:03:37,047 --> 00:03:39,465 This feels really good. Can you pass me that dish? 31 00:03:39,532 --> 00:03:41,066 And I'm guessing the Geneva job 32 00:03:41,091 --> 00:03:43,156 doesn't involve picking up tools. 33 00:03:45,193 --> 00:03:47,841 No, it's pure academia. 34 00:03:47,961 --> 00:03:51,002 But it's an internationally recognised institution, 35 00:03:51,027 --> 00:03:53,673 it's great pay and there's Swiss chocolate on tap, 36 00:03:53,726 --> 00:03:56,765 and I don't have to listen to you and Fairley fight 37 00:03:56,807 --> 00:03:58,141 like cats in a sack. 38 00:03:58,192 --> 00:04:00,236 Fairley's a bit more ferrety. 39 00:04:00,406 --> 00:04:03,085 My dysfunctional forensic family. 40 00:04:03,388 --> 00:04:06,514 You were prepared to walk away from us, from all of this. 41 00:04:06,581 --> 00:04:08,246 For my actual family. 42 00:04:11,487 --> 00:04:14,218 What about Nichols? Does he know you're thinking about Geneva? 43 00:04:14,253 --> 00:04:17,373 No. No, no, no. Don't you dare say anything. 44 00:04:18,480 --> 00:04:20,725 Pick up, come on. Shit. 45 00:04:20,858 --> 00:04:22,520 Hi, you've reached Maxine Pavich. 46 00:04:22,545 --> 00:04:24,391 Leave a message and I'll get back to you. 47 00:04:24,487 --> 00:04:27,404 Yeah, Max, hi. It's, Bryan. 48 00:04:27,666 --> 00:04:29,958 Um, just haven't heard from you in the last couple of days 49 00:04:29,983 --> 00:04:32,094 and wondering if everything's OK. 50 00:04:32,607 --> 00:04:35,366 So, can you just give us a buzz? 51 00:04:35,552 --> 00:04:36,926 I miss ya, sweetheart. 52 00:04:39,287 --> 00:04:40,927 Get back to work. 53 00:04:44,019 --> 00:04:45,019 Sarge? 54 00:04:46,607 --> 00:04:49,852 Quinn's car? -Yes. But look at the tyres. 55 00:04:50,172 --> 00:04:52,606 The ones on the left side are badly worn, 56 00:04:52,700 --> 00:04:54,394 at least a couple of years old. 57 00:04:54,620 --> 00:04:57,260 But both tyres on the right side... 58 00:04:57,360 --> 00:04:58,963 Well, they look brand-new. 59 00:04:59,053 --> 00:05:01,452 Well, usually two new tyres'd go on the front or the back, 60 00:05:01,500 --> 00:05:02,739 not on one side. 61 00:05:02,807 --> 00:05:05,135 OK, let's find out where Quinn got those tyres. 62 00:05:05,453 --> 00:05:06,773 Good work. 63 00:05:09,520 --> 00:05:12,555 I didn't hear you get up. What are you looking at? 64 00:05:13,055 --> 00:05:15,165 Sorry, I couldn't sleep. 65 00:05:15,219 --> 00:05:17,658 Ha, it's not too late to go back to bed. 66 00:05:17,733 --> 00:05:19,132 You want some tea? 67 00:05:19,588 --> 00:05:21,276 Sure. 68 00:05:21,742 --> 00:05:24,378 Listen, I was thinking about that camping trip. 69 00:05:24,487 --> 00:05:26,406 What camping trip? -Exactly. 70 00:05:26,479 --> 00:05:28,412 The one we never got to take. 71 00:05:28,487 --> 00:05:30,240 How about we head up to the coast on Friday 72 00:05:30,265 --> 00:05:31,826 and make a long weekend out of it? 73 00:05:31,913 --> 00:05:34,821 I'd love to, Jesse, but it's just... It's not a good time. 74 00:05:35,194 --> 00:05:36,766 What is it? 75 00:05:36,920 --> 00:05:39,180 Is it work? Is it Fern? 76 00:05:39,206 --> 00:05:40,645 Is it...? Is it me? 77 00:05:40,799 --> 00:05:41,799 No. 78 00:05:41,824 --> 00:05:45,372 I just... I just need to be at home right now, that's all. 79 00:05:51,840 --> 00:05:53,480 Is this for Robert? 80 00:05:55,027 --> 00:05:56,027 Yeah. 81 00:05:56,746 --> 00:05:59,505 No, I mean, I... I don't know, actually. 82 00:05:59,647 --> 00:06:01,726 Do you want to talk about it? -No. 83 00:06:01,993 --> 00:06:03,873 I'm fine. It's fine. 84 00:06:05,546 --> 00:06:06,812 OK. 85 00:06:07,037 --> 00:06:10,046 I'll probably skip tea and get a jump on the traffic. 86 00:06:10,122 --> 00:06:11,191 OK. 87 00:06:11,233 --> 00:06:12,632 I'll call ya. 88 00:06:47,339 --> 00:06:49,498 What are you doing in here? -What does it look like? 89 00:06:49,846 --> 00:06:50,846 But... 90 00:06:50,926 --> 00:06:52,519 But you haven't done an autopsy in... 91 00:06:52,559 --> 00:06:56,078 Seven years. I almost forgot how good she looked in scrubs. 92 00:06:56,167 --> 00:06:57,726 But you... I mean you can't... 93 00:06:57,820 --> 00:06:59,581 You're not supposed to be in here... 94 00:06:59,606 --> 00:07:01,403 What are you concerned about, Lyle? 95 00:07:01,428 --> 00:07:02,769 Are you worried that I might have 96 00:07:02,794 --> 00:07:04,547 a change of heart about Geneva? 97 00:07:04,647 --> 00:07:05,828 What? 98 00:07:05,946 --> 00:07:07,185 No, of course not. 99 00:07:07,373 --> 00:07:08,493 Are you? 100 00:07:08,518 --> 00:07:11,277 Deputy Coroner told me you rang him about my job. 101 00:07:12,207 --> 00:07:14,126 That's not very sporting of you, Lyle. 102 00:07:14,193 --> 00:07:15,405 I mean, why shouldn't I? 103 00:07:15,430 --> 00:07:17,789 I have just the right attributes for the position. 104 00:07:17,846 --> 00:07:19,645 Is backstabbing an attribute? 105 00:07:20,386 --> 00:07:23,017 You know, I really don't appreciate the pressure 106 00:07:23,042 --> 00:07:24,366 this puts me under, Lyle, 107 00:07:24,391 --> 00:07:27,791 and I certainly don't appreciate you going over my head. 108 00:07:28,497 --> 00:07:30,323 Until I make a decision... 109 00:07:30,786 --> 00:07:34,106 this job is still mine. 110 00:07:35,300 --> 00:07:38,319 If you'd like me to write you a letter of recommendation... 111 00:07:42,207 --> 00:07:43,807 Get out of my way. 112 00:07:46,246 --> 00:07:47,558 Should I ask? 113 00:07:47,647 --> 00:07:48,807 No. 114 00:07:48,883 --> 00:07:49,988 What are you doing here, anyway? 115 00:07:50,013 --> 00:07:52,357 I thought you were heading up the coast for Vivienne's birthday? 116 00:07:52,382 --> 00:07:53,918 His name is still David, 117 00:07:54,019 --> 00:07:56,538 and I am taking him to a resort for his 30th. 118 00:07:56,693 --> 00:07:57,733 We're leaving after lunch. 119 00:07:57,768 --> 00:08:00,127 Good. You can finish up here. 120 00:08:01,139 --> 00:08:02,299 Bye. 121 00:08:12,520 --> 00:08:13,992 Hey, it's me. 122 00:08:14,064 --> 00:08:15,943 Fancy getting out of the office? 123 00:08:37,767 --> 00:08:38,807 Hi. 124 00:08:38,979 --> 00:08:41,102 Hey. Early morning call for you. 125 00:08:41,192 --> 00:08:42,932 Sorry, I felt bad waking you up. 126 00:08:43,012 --> 00:08:45,045 I felt bad waking alone. 127 00:08:45,223 --> 00:08:46,582 Who's the boy? 128 00:08:46,607 --> 00:08:49,634 Rhys Weir, 17-year-old Alderly High School student 129 00:08:49,659 --> 00:08:51,634 and member of the rowing squad. 130 00:08:51,883 --> 00:08:54,542 His body was spotted early this morning by a rower. 131 00:08:54,753 --> 00:08:58,703 His backpack, clothes and phone were in his car up there. 132 00:08:58,969 --> 00:09:00,589 He had a key to let himself into 133 00:09:00,614 --> 00:09:01,962 the rowing shed to get his scull, 134 00:09:01,987 --> 00:09:03,546 which was found downstream. 135 00:09:03,793 --> 00:09:05,529 It appears he's driven himself here 136 00:09:05,554 --> 00:09:07,176 to take an early morning row, 137 00:09:07,263 --> 00:09:11,804 slipped and hit his head as he was trying to launch. 138 00:09:11,906 --> 00:09:14,426 Careful, there's algae. It's pretty slippery. 139 00:09:18,207 --> 00:09:21,554 A single massive fracture to the back of the skull. 140 00:09:21,672 --> 00:09:23,768 Consistent with a fall onto a hard edge? 141 00:09:24,487 --> 00:09:26,148 Looks like it. 142 00:09:26,426 --> 00:09:28,426 But? -Feel his face. 143 00:09:31,503 --> 00:09:32,663 Quite cold. 144 00:09:32,984 --> 00:09:35,222 I checked his temperature, ambient. 145 00:09:35,434 --> 00:09:37,280 He's been dead for at least five hours. 146 00:09:37,834 --> 00:09:41,055 So the time of death was... -2am or earlier. 147 00:09:42,999 --> 00:09:44,199 I know. 148 00:09:44,248 --> 00:09:46,673 Who goes rowing at 2 o'clock in the morning? 149 00:09:47,286 --> 00:09:49,475 All the senior rowers have a key to the shed, 150 00:09:49,567 --> 00:09:51,827 but they're not allowed access before 5am. 151 00:09:52,052 --> 00:09:54,802 Is there any reason he would have gone down there that early? 152 00:09:54,893 --> 00:09:57,607 Well, I suspect because of what happened yesterday, 153 00:09:57,846 --> 00:09:59,165 State Rowing Carnival. 154 00:09:59,527 --> 00:10:02,126 All the local state and private schools compete. 155 00:10:02,540 --> 00:10:04,915 We were defending the title for the eighth year in a row. 156 00:10:05,006 --> 00:10:07,962 Unfortunately, Rhys lost the single sculls event. 157 00:10:08,082 --> 00:10:09,749 Mistimed his stroke, 158 00:10:09,806 --> 00:10:12,045 and the school lost the title by six points. 159 00:10:12,616 --> 00:10:13,923 How did Rhys take it? 160 00:10:14,136 --> 00:10:16,497 Did you see his Instagram post from last night? 161 00:10:23,463 --> 00:10:24,929 He was gay? 162 00:10:25,039 --> 00:10:26,478 Yes, came out last year. 163 00:10:26,567 --> 00:10:28,227 But his schoolmates, and the faculty, 164 00:10:28,252 --> 00:10:30,052 have been nothing but supportive. 165 00:10:32,219 --> 00:10:34,458 Well, not everyone it seems. 166 00:10:35,273 --> 00:10:37,559 Who's Luke Chambers? 167 00:10:38,066 --> 00:10:40,706 One of Rhys's teammates from the quads. 168 00:10:42,606 --> 00:10:44,165 That's him on the far left. 169 00:10:44,246 --> 00:10:46,525 Luke's being eyed for a scholarship at the Institute. 170 00:10:46,648 --> 00:10:47,959 Very driven kid. 171 00:10:48,007 --> 00:10:49,540 I've no doubt yesterday's loss 172 00:10:49,565 --> 00:10:51,300 will put his scholarship in jeopardy. 173 00:10:51,436 --> 00:10:54,040 Eight years in a row and Rhys lost the trophy. 174 00:10:54,183 --> 00:10:55,622 He must have felt a bit of pressure. 175 00:10:56,047 --> 00:10:57,207 Not from the school. 176 00:10:57,247 --> 00:10:58,582 What about his family? 177 00:10:58,693 --> 00:11:00,140 You know it's just his father, right? 178 00:11:00,200 --> 00:11:02,073 Yeah, we contacted him in Dubai. 179 00:11:02,098 --> 00:11:03,866 He's returning on the next flight out. 180 00:11:04,038 --> 00:11:05,907 Rhys lived by himself most of the time, 181 00:11:05,992 --> 00:11:07,394 but he was very independent. 182 00:11:07,467 --> 00:11:09,000 Drove himself around. 183 00:11:09,087 --> 00:11:11,248 He was confident. Well liked. 184 00:11:11,413 --> 00:11:12,787 Feeling pretty low 185 00:11:12,853 --> 00:11:15,373 having ruined the school's eight-year winning streak. 186 00:11:17,027 --> 00:11:20,215 So do you think Rhys went to the river to try to... what?, 187 00:11:20,240 --> 00:11:22,079 redo the event he lost? 188 00:11:22,126 --> 00:11:23,565 At two o'clock in the morning? 189 00:11:23,607 --> 00:11:25,006 That's when the demons come, isn't it? 190 00:11:27,569 --> 00:11:29,270 You're kidding me. 191 00:11:30,346 --> 00:11:33,666 Is this you? Top of the class. 192 00:11:34,981 --> 00:11:37,140 I thought you went to a private school with Fairley? 193 00:11:37,165 --> 00:11:38,187 I did. 194 00:11:38,212 --> 00:11:40,486 Until I dropped out and came here. 195 00:11:40,719 --> 00:11:42,026 Long story. 196 00:11:51,045 --> 00:11:53,302 Significant impact trauma 197 00:11:53,327 --> 00:11:56,110 visible on the posterior of the head. 198 00:11:56,209 --> 00:11:59,357 Breach of the scalp and deep skin lacerations 199 00:11:59,382 --> 00:12:02,868 consistent with a fall onto a hard surface. 200 00:12:03,100 --> 00:12:04,679 Do we have the CT scan? 201 00:12:07,266 --> 00:12:09,066 Significant depressed fracture 202 00:12:09,091 --> 00:12:11,180 in the occipital and parietal bones. 203 00:12:11,340 --> 00:12:12,340 And there... 204 00:12:12,417 --> 00:12:15,245 Bone fragments. -Being driven into the brain tissue. 205 00:12:15,347 --> 00:12:17,866 Quick loss of consciousness and rapid death 206 00:12:17,926 --> 00:12:19,868 from an intracerebral haemorrhage. 207 00:12:19,927 --> 00:12:22,846 So this poor kid blames himself for losing the title, 208 00:12:22,900 --> 00:12:24,198 heads out in the early hours 209 00:12:24,253 --> 00:12:26,086 to prove to himself that he's not a loser... 210 00:12:26,173 --> 00:12:27,899 Slips on the boat ramp and dies. 211 00:12:28,199 --> 00:12:30,606 Being gay, do you think that added to the pressure? 212 00:12:30,748 --> 00:12:32,031 High school's hard enough 213 00:12:32,056 --> 00:12:34,632 without the added bonus of coming out to your friends. 214 00:12:35,160 --> 00:12:37,439 Do you want me to swab the wound? Do a full tox? 215 00:12:37,573 --> 00:12:39,686 Yes, then we'll turn the body. 216 00:12:42,543 --> 00:12:44,222 Healthy musculature, 217 00:12:44,247 --> 00:12:48,328 skin pallor consistent on legs, arms and abdomen. 218 00:12:48,906 --> 00:12:50,986 What does this look like to you? 219 00:12:51,943 --> 00:12:53,342 Scratches. 220 00:12:53,367 --> 00:12:54,714 A cold sore, maybe? 221 00:12:54,773 --> 00:12:56,813 Endocam. 222 00:12:58,647 --> 00:13:00,527 Thank you. 223 00:13:04,439 --> 00:13:07,344 Look at the swelling of his tongue and throat. 224 00:13:08,087 --> 00:13:10,678 His windpipe is almost completely blocked. 225 00:13:10,800 --> 00:13:13,319 Anaphylaxis? -Maybe. 226 00:13:13,621 --> 00:13:17,416 Let's do a histamine test and get a beta-tryptase count, 227 00:13:17,441 --> 00:13:18,517 and we'll open his stomach 228 00:13:18,542 --> 00:13:21,309 and see if we can find what triggered this. 229 00:13:21,463 --> 00:13:23,203 I don't get it. 230 00:13:23,313 --> 00:13:25,541 Going rowing at 2am is one thing, 231 00:13:25,579 --> 00:13:28,679 but who goes rowing while they're suffering anaphylaxis? 232 00:13:32,180 --> 00:13:35,079 Well, the school nurse is adamant Rhys had no allergies, 233 00:13:35,104 --> 00:13:36,936 at least none that he told the school about. 234 00:13:37,028 --> 00:13:39,595 But we know that he was exposed to something 235 00:13:39,620 --> 00:13:41,234 that triggered an allergic reaction, 236 00:13:41,259 --> 00:13:43,098 just before he slipped and fell. 237 00:13:43,301 --> 00:13:45,216 How long's it take for anaphylaxis to kick in? 238 00:13:45,253 --> 00:13:48,612 A severe attack? Minutes, seconds even, after exposure. 239 00:13:48,687 --> 00:13:49,923 So whatever the allergen was, 240 00:13:49,948 --> 00:13:52,134 he must have been exposed to it here. 241 00:13:53,346 --> 00:13:55,465 Was there any food or drink in his car? 242 00:13:55,684 --> 00:13:58,014 No. None in his backpack, either. 243 00:13:58,633 --> 00:14:00,273 Can we take a look in the shed? 244 00:14:05,019 --> 00:14:07,218 Do they keep any food or drink in here? 245 00:14:07,333 --> 00:14:09,333 Maybe in their lockers. 246 00:14:21,433 --> 00:14:22,913 No food. 247 00:14:25,607 --> 00:14:26,967 Water. 248 00:14:31,573 --> 00:14:33,099 Look at this. 249 00:14:34,427 --> 00:14:37,347 Leave who alone? -Rhys was gay. 250 00:14:39,053 --> 00:14:42,049 Maybe it was written by a jealous boyfriend or girlfriend? 251 00:14:42,127 --> 00:14:43,779 It doesn't help us solve the allergy. 252 00:14:47,303 --> 00:14:48,569 Did you find something? 253 00:14:48,636 --> 00:14:50,666 Rhys Weir's bloods have come back. 254 00:14:50,691 --> 00:14:54,050 His tryptase and histamine counts are through the roof. 255 00:14:54,223 --> 00:14:55,742 Anaphylaxis. 256 00:14:55,809 --> 00:14:57,542 What about his stomach contents? 257 00:14:57,633 --> 00:14:59,479 Any idea what the allergen could have been? 258 00:14:59,553 --> 00:15:01,828 There was no food in his stomach or lower intestine, 259 00:15:01,933 --> 00:15:03,292 he hadn't eaten all day. 260 00:15:03,406 --> 00:15:07,126 But I did find traces of undigested base proteins 261 00:15:07,173 --> 00:15:08,373 in his oesophagus. 262 00:15:08,488 --> 00:15:10,623 Such as? -I'm still running the tests. 263 00:15:10,687 --> 00:15:12,082 Hey, but get this, 264 00:15:12,166 --> 00:15:14,885 his blood alcohol level was 0.02. 265 00:15:15,208 --> 00:15:16,902 So he'd been drinking. 266 00:15:17,137 --> 00:15:18,606 Yeah, one or two it seems. 267 00:15:18,706 --> 00:15:20,026 OK, thanks. 268 00:15:21,120 --> 00:15:24,181 Think he was drinking alone? -Let's find out. 269 00:15:25,971 --> 00:15:28,142 We all came back to my place after the carnival. 270 00:15:28,204 --> 00:15:29,418 Me, Sean, Luke and Rhys. 271 00:15:29,533 --> 00:15:31,172 Why? 272 00:15:31,620 --> 00:15:34,881 Mostly to make Rhys feel better. He was feeling pretty sh... 273 00:15:36,453 --> 00:15:38,740 pretty low after the race. 274 00:15:38,932 --> 00:15:40,556 We thought we might cheer him up. 275 00:15:41,060 --> 00:15:42,700 What were you drinking? 276 00:15:46,447 --> 00:15:49,047 Answer the question please, Ash. 277 00:15:51,767 --> 00:15:53,567 A... a couple of beers. 278 00:15:55,100 --> 00:15:56,540 Vodka. 279 00:15:58,307 --> 00:16:01,192 Did Rhys ever have an allergic reaction to anything? 280 00:16:01,833 --> 00:16:03,432 What, like sneezing? 281 00:16:03,553 --> 00:16:05,913 Choking. Shortness of breath. 282 00:16:09,007 --> 00:16:12,526 What'd Rhys drink? -One or two vodkas, that's it. 283 00:16:12,700 --> 00:16:14,246 And he drove himself home? 284 00:16:14,441 --> 00:16:15,942 Yes. We... 285 00:16:16,083 --> 00:16:17,831 We were all too... 286 00:16:18,327 --> 00:16:20,004 We couldn't drive. 287 00:16:20,136 --> 00:16:21,296 When? 288 00:16:21,493 --> 00:16:23,046 Rhys left first. 289 00:16:23,114 --> 00:16:24,568 About one o'clock. 290 00:16:24,736 --> 00:16:27,206 OK... Did he say where he was going? 291 00:16:27,439 --> 00:16:29,790 No, we thought he was going home. 292 00:16:31,960 --> 00:16:34,920 How did he seem? -He seemed pretty happy to me. 293 00:16:42,367 --> 00:16:45,688 Luke, did you write this? 294 00:16:46,668 --> 00:16:49,258 Yeah, look, I was pretty upset, too. 295 00:16:49,959 --> 00:16:53,212 OK? It was a mistake. It was stupid. 296 00:16:53,696 --> 00:16:55,108 I shouldn't have done it. 297 00:16:55,186 --> 00:16:58,726 We also found this in Rhys's locker. 298 00:16:59,826 --> 00:17:01,306 Do you know who wrote it? 299 00:17:02,146 --> 00:17:03,575 None of us wrote it. 300 00:17:03,687 --> 00:17:06,606 Ash? Luke? 301 00:17:06,773 --> 00:17:08,293 It wasn't us. 302 00:17:09,253 --> 00:17:11,174 Do you know who it's referring to? 303 00:17:13,607 --> 00:17:17,327 Did Rhys have a boyfriend? Boyfriends? 304 00:17:20,319 --> 00:17:21,679 What about you guys? 305 00:17:23,239 --> 00:17:24,735 No. 306 00:17:24,887 --> 00:17:27,421 I have a girlfriend. We all have girlfriends. 307 00:17:28,453 --> 00:17:30,893 What's this got to do with how he died? 308 00:17:34,300 --> 00:17:35,740 Are we done? 309 00:17:37,100 --> 00:17:38,420 Yeah. 310 00:17:40,167 --> 00:17:42,366 Not quite the tight crew I expected. 311 00:17:42,424 --> 00:17:43,772 No. 312 00:17:43,807 --> 00:17:45,016 But it doesn't bring us any closer 313 00:17:45,041 --> 00:17:46,760 to knowing what triggered his anaphylaxis. 314 00:17:47,948 --> 00:17:50,947 I have to go and lodge some paperwork. Call me. 315 00:18:07,040 --> 00:18:08,400 Need a hand? 316 00:18:09,966 --> 00:18:11,446 Not from you. 317 00:18:13,287 --> 00:18:15,746 What was that about? -None of your business. 318 00:18:15,800 --> 00:18:17,999 You still angry about Rhys losing that race? 319 00:18:18,120 --> 00:18:20,279 Yeah... I am. 320 00:18:20,369 --> 00:18:23,238 I've worked really hard for this scholarship to the Institute. 321 00:18:23,419 --> 00:18:25,378 I can't repeat again. 322 00:18:25,447 --> 00:18:27,196 I'm sorry that Rhys is dead, 323 00:18:27,221 --> 00:18:28,364 but him losing that race 324 00:18:28,389 --> 00:18:30,395 means that I'm probably not going to get in. 325 00:18:39,113 --> 00:18:40,473 Psst, Harrow. 326 00:18:43,539 --> 00:18:46,508 Have you, um, spoken to Maxine 327 00:18:46,579 --> 00:18:48,698 since this morning about, you know, Geneva? 328 00:18:49,594 --> 00:18:53,539 No, but what you said has given me a chance to reflect, 329 00:18:53,580 --> 00:18:55,659 and I thought if the job's good enough for Fairley, 330 00:18:55,826 --> 00:18:57,185 perhaps I should give it a shot. 331 00:18:57,247 --> 00:19:00,630 What? No. No. Absolutely not. 332 00:19:00,733 --> 00:19:02,892 You are not management material. 333 00:19:02,953 --> 00:19:05,112 Says who? -Says me. 334 00:19:05,167 --> 00:19:06,735 You disregard protocols, 335 00:19:06,760 --> 00:19:09,299 you have nothing but contempt for your colleagues, 336 00:19:09,478 --> 00:19:10,827 your office is a mess, 337 00:19:10,927 --> 00:19:12,800 and do you even know what a razor looks like? 338 00:19:12,867 --> 00:19:15,935 I suggest that you leave this one alone, Harrow. 339 00:19:16,573 --> 00:19:19,973 If anyone's getting that head job, it's me. 340 00:19:20,353 --> 00:19:22,393 That's not what it sounded like. 341 00:19:23,820 --> 00:19:25,179 Again, should I ask? 342 00:19:25,452 --> 00:19:27,222 Again, no. 343 00:19:27,318 --> 00:19:28,505 Lab results are in. 344 00:19:28,537 --> 00:19:30,337 We found a mystery protein. 345 00:19:31,180 --> 00:19:32,499 Semen? 346 00:19:32,727 --> 00:19:35,956 Rhys had Seminal Plasma Hypersensitivity, 347 00:19:36,047 --> 00:19:37,671 he was allergic to semen. 348 00:19:37,726 --> 00:19:38,750 But not all semen, 349 00:19:38,775 --> 00:19:41,453 just the prostate antigens of one particular male. 350 00:19:41,500 --> 00:19:44,140 So he was giving oral sex... 351 00:19:44,807 --> 00:19:46,807 Moments later started choking. 352 00:19:50,020 --> 00:19:51,602 So if it happened that fast... 353 00:19:51,702 --> 00:19:54,188 The person he was with would still be around. 354 00:19:57,240 --> 00:19:59,522 Those semen traces you recovered, 355 00:19:59,554 --> 00:20:00,912 do you think there's viable DNA? 356 00:20:00,968 --> 00:20:02,886 If there is, I can get it. 357 00:20:02,953 --> 00:20:04,993 What are you going to do? 358 00:20:08,627 --> 00:20:09,906 Thanks for coming in. 359 00:20:09,931 --> 00:20:12,170 We'll let you know if we need anything further. 360 00:20:12,247 --> 00:20:14,847 Julian, Sean, come on through. 361 00:20:16,428 --> 00:20:17,488 Come on. 362 00:20:17,573 --> 00:20:18,573 Hi. 363 00:20:19,847 --> 00:20:22,726 We're asking all the boys who were with Rhys the night he died 364 00:20:22,751 --> 00:20:25,230 to provide a saliva swab for DNA testing. 365 00:20:25,505 --> 00:20:26,784 Why? 366 00:20:27,051 --> 00:20:32,693 Rhys had sexual contact with a male, just before he died. 367 00:20:32,939 --> 00:20:34,926 And you're suggesting that could have been my son? 368 00:20:35,026 --> 00:20:36,746 No... -My boy isn't gay. 369 00:20:36,807 --> 00:20:39,447 It's OK, Dad. I'm happy to do it. -No, you're not. 370 00:20:40,687 --> 00:20:45,369 That dead boy, Rhys, he was gay and everyone knew it. 371 00:20:45,635 --> 00:20:47,377 They also knew he lived alone, 372 00:20:47,490 --> 00:20:50,423 he was unsupervised, he had a car, 373 00:20:50,586 --> 00:20:53,128 he could have gone to a club, to a boyfriend's house, 374 00:20:53,153 --> 00:20:55,432 to God knows where. 375 00:20:55,527 --> 00:20:59,526 So why are you picking on my son and maligning his reputation... 376 00:20:59,608 --> 00:21:02,181 Maligning now? -I know how the world works. 377 00:21:02,359 --> 00:21:05,278 You start suggesting that he is anything like that, 378 00:21:05,367 --> 00:21:06,883 you start slandering him.... 379 00:21:06,967 --> 00:21:09,126 Someone's sexuality is slander? 380 00:21:09,193 --> 00:21:11,246 ...doors will close on him 381 00:21:11,327 --> 00:21:12,966 and I won't let that happen. 382 00:21:13,052 --> 00:21:15,804 Your son said he was happy to provide a sample. 383 00:21:15,880 --> 00:21:17,652 Well, I'm saying he's not. -OK. 384 00:21:17,713 --> 00:21:20,452 Well, we're left with no choice but to seek an order. 385 00:21:20,567 --> 00:21:24,126 Fine. Get it. See how you go. 386 00:21:27,173 --> 00:21:28,693 Sean. 387 00:22:04,140 --> 00:22:07,333 Robert Quinn. Did you know him? 388 00:22:07,647 --> 00:22:10,395 Doesn't ring a bell. -Hey, hey, hey, hey. 389 00:22:11,487 --> 00:22:15,880 Have another look. '99 blue Commodore. 390 00:22:16,410 --> 00:22:17,480 Sorry. 391 00:22:17,505 --> 00:22:20,863 No, see that's funny, Leo, because I have a receipt here 392 00:22:21,043 --> 00:22:24,900 for two tyres sold by you to Robert Quinn 11 months ago. 393 00:22:25,527 --> 00:22:28,665 Now, unless you want to be charged with obstruction of justice, 394 00:22:28,859 --> 00:22:31,179 I suggest you stop pulling my middle leg. 395 00:22:33,935 --> 00:22:35,836 Alright, take Mr Little down to headquarters. 396 00:22:35,914 --> 00:22:38,193 Wait, wait. OK. 397 00:22:38,287 --> 00:22:40,515 Yeah, I do remember Quinn and his blue Commodore. 398 00:22:40,540 --> 00:22:42,019 That you fitted two tyres to? 399 00:22:42,247 --> 00:22:44,836 Yeah. -On the same side of the car. Why? 400 00:22:44,967 --> 00:22:47,215 Someone hacked into the sidewall with a screwdriver. 401 00:22:47,320 --> 00:22:50,129 Hey. Don't go away, Leo. 402 00:22:52,567 --> 00:22:54,086 Nichols. 403 00:22:54,421 --> 00:22:56,335 A skull? When? 404 00:22:56,454 --> 00:22:58,574 Is it on its way to Turbot Street? 405 00:23:00,447 --> 00:23:02,519 But why should I do it? 406 00:23:02,553 --> 00:23:05,552 Because I am telling you to. 407 00:23:05,640 --> 00:23:09,079 But it's Harrow's case. He should identify the skull. 408 00:23:09,207 --> 00:23:12,015 You gave it to him. -And now I'm giving it to you. 409 00:23:12,060 --> 00:23:14,659 Fine. 410 00:23:14,767 --> 00:23:16,326 And do me a favour? 411 00:23:16,466 --> 00:23:18,246 Don't mention this to Harrow. 412 00:23:18,373 --> 00:23:21,727 Why? What's this about, Maxine? 413 00:23:26,680 --> 00:23:28,440 Oooh. 414 00:23:40,887 --> 00:23:42,447 Shit. 415 00:24:14,163 --> 00:24:15,313 Hey, you. 416 00:24:15,380 --> 00:24:17,959 Yeah, you. Who the hell are you? 417 00:24:18,046 --> 00:24:19,946 I've told you a thousand times, 418 00:24:20,010 --> 00:24:23,349 that it's Robert's debt, not mine. 419 00:24:28,729 --> 00:24:31,372 Soroya Dass. -Soroya, hi. 420 00:24:31,417 --> 00:24:33,177 It's Stephanie Tolson. 421 00:24:34,186 --> 00:24:35,879 I'm used to having debt collectors 422 00:24:35,904 --> 00:24:37,185 knock on the door at all hours, 423 00:24:37,213 --> 00:24:38,965 but these guys... 424 00:24:40,767 --> 00:24:43,802 Am I under surveillance? -What? 425 00:24:44,288 --> 00:24:45,679 I don't know. 426 00:24:45,807 --> 00:24:48,118 We still haven't identified the bones we found in the river 427 00:24:48,143 --> 00:24:50,773 as your husband, so... no. 428 00:24:51,479 --> 00:24:54,852 It's just I thought with his car coming up and it looking like... 429 00:24:54,877 --> 00:24:56,132 Like, er... 430 00:24:57,280 --> 00:24:59,082 Robert was murdered. 431 00:25:01,339 --> 00:25:05,738 Is there any reason the police might suspect you were involved? 432 00:25:06,073 --> 00:25:07,313 No. 433 00:25:08,959 --> 00:25:10,199 No. 434 00:25:11,367 --> 00:25:14,407 They probably were just debt collectors. I'm sorry. 435 00:25:15,632 --> 00:25:19,058 Want one? -Technically I'm still on duty. 436 00:25:19,512 --> 00:25:20,926 Tea? 437 00:25:21,160 --> 00:25:22,560 Sure. 438 00:25:26,833 --> 00:25:28,992 I'm sorry about the mess. 439 00:25:29,100 --> 00:25:34,172 I'm just sorting through stuff that I don't wear anymore. 440 00:25:46,314 --> 00:25:48,349 This is Robert Quinn's. 441 00:25:49,322 --> 00:25:52,370 Where did you get this? You said you didn't have any of his stuff. 442 00:25:54,727 --> 00:25:58,087 Steph, you need to tell Nichols about this. This is important. 443 00:25:59,674 --> 00:26:01,153 Why? 444 00:26:01,602 --> 00:26:03,638 Why would you not tell us that you had this? 445 00:26:03,927 --> 00:26:05,967 Because it's not your business. 446 00:26:20,067 --> 00:26:21,609 Shit. 447 00:26:21,987 --> 00:26:24,266 Why didn't you tell me you had her under surveillance? 448 00:26:24,407 --> 00:26:25,873 You don't put someone under surveillance 449 00:26:25,898 --> 00:26:27,937 without a good reason, Bryan. 450 00:26:28,127 --> 00:26:29,666 You've found something, haven't you? 451 00:26:29,767 --> 00:26:30,899 What is it? 452 00:26:30,968 --> 00:26:32,386 What? What's going on? 453 00:26:32,493 --> 00:26:36,098 Soroya, that's why we brought you in here, OK? 454 00:26:36,780 --> 00:26:38,941 We figured you need to know. 455 00:26:40,624 --> 00:26:42,966 Stephanie Tolson is now a person of interest 456 00:26:42,991 --> 00:26:44,903 in the disappearance of Robert Quinn. 457 00:26:46,880 --> 00:26:48,429 Steph? 458 00:26:48,647 --> 00:26:50,511 OK, Quinn's phone. 459 00:26:50,671 --> 00:26:53,206 We found it in his car and we've accessed his voicemails. 460 00:26:53,550 --> 00:26:56,422 Soroya, this stays in this room. -Yeah. 461 00:26:56,525 --> 00:26:58,129 This was left on Quinn's voicemail 462 00:26:58,154 --> 00:27:00,161 the day before his car went into the dam. 463 00:27:01,998 --> 00:27:04,204 Fucking arsehole. That's it. I warned you. 464 00:27:04,287 --> 00:27:06,887 Now when I find you, I'm gonna fucking kill you. 465 00:27:09,767 --> 00:27:11,987 Now Quinn was insured for half a mill. 466 00:27:12,111 --> 00:27:14,350 A payout like that would have covered her debts nicely. 467 00:27:14,446 --> 00:27:17,023 We've also discovered that two of Quinn's car tyres were slashed 468 00:27:17,048 --> 00:27:19,189 less than a week before the car went into the dam. 469 00:27:19,314 --> 00:27:20,674 Pretty angry gesture. 470 00:27:21,647 --> 00:27:23,526 Now we know you went and saw Steph. 471 00:27:23,606 --> 00:27:26,496 Did she say or do anything to make you think she was involved 472 00:27:26,521 --> 00:27:28,281 in Quinn's disappearance? 473 00:27:29,553 --> 00:27:30,873 Sergeant? 474 00:27:34,327 --> 00:27:37,266 She's got Quinn's wedding ring. 475 00:27:37,873 --> 00:27:40,196 It's in the house. I read the inscription. 476 00:27:41,859 --> 00:27:43,498 Well, thank you, Soroya. 477 00:27:44,013 --> 00:27:45,279 Wait. 478 00:27:45,327 --> 00:27:47,582 I know the skeleton we found had a ring finger cut, 479 00:27:47,607 --> 00:27:49,766 but we still don't know if the bones are Quinn's. 480 00:27:50,311 --> 00:27:52,211 Our divers found a skull in the river. 481 00:27:52,327 --> 00:27:54,492 Turbot Street has confirmed it's Robert Quinn. 482 00:27:54,640 --> 00:27:56,079 He was murdered. 483 00:27:56,147 --> 00:27:58,707 And Steph Tolson's looking pretty good for it. 484 00:28:03,709 --> 00:28:07,204 Not a good time. -Yeah, well, it's not great news. 485 00:28:07,367 --> 00:28:09,822 Good, I could use some cheering up. 486 00:28:09,995 --> 00:28:12,662 Julian Paulson's lawyer just rang. 487 00:28:12,714 --> 00:28:13,874 Let me guess, 488 00:28:13,928 --> 00:28:16,481 he's appealing our request for his son's DNA sample? 489 00:28:16,593 --> 00:28:18,392 Yeah, and it gets worse. 490 00:28:18,453 --> 00:28:21,212 Now all the boys are refusing to give samples. 491 00:28:21,461 --> 00:28:23,159 All of them? 492 00:28:23,208 --> 00:28:24,441 So we're going to have to take this all the way 493 00:28:24,465 --> 00:28:25,500 to the Supreme Court, 494 00:28:25,525 --> 00:28:26,895 which means it's going to be a few weeks 495 00:28:26,920 --> 00:28:29,712 before we can rule any of those rowing squad boys in or out. 496 00:28:29,927 --> 00:28:32,446 Shit. OK. 497 00:28:32,946 --> 00:28:34,946 Look, I've gotta go. -Daniel? 498 00:28:40,526 --> 00:28:43,166 Just don't do anything stupid, OK? 499 00:28:52,823 --> 00:28:55,186 Did you tell the other boys not to give their DNA? 500 00:28:55,280 --> 00:28:56,395 You shouldn't be here. 501 00:28:56,561 --> 00:28:57,914 Did you? -No. 502 00:28:57,959 --> 00:28:59,958 Then why have they changed their minds? 503 00:29:00,073 --> 00:29:01,834 Why have you changed yours? 504 00:29:03,371 --> 00:29:04,686 Is it your father? 505 00:29:04,727 --> 00:29:05,931 No. 506 00:29:05,967 --> 00:29:07,659 What's going on, Sean? 507 00:29:08,479 --> 00:29:09,705 Let go of the door. 508 00:29:09,778 --> 00:29:11,364 You don't need your father's permission 509 00:29:11,389 --> 00:29:12,628 to give a DNA sample. 510 00:29:12,653 --> 00:29:15,452 You can go to the police yourself. -Let go. 511 00:29:15,673 --> 00:29:18,045 I just want to find out what happened to Rhys. 512 00:29:18,087 --> 00:29:19,717 He hit his head, you said so yourself. 513 00:29:19,742 --> 00:29:24,903 Yes, but I know that someone else was with him when he died. 514 00:29:25,090 --> 00:29:27,438 And I wanna find out who that was. 515 00:29:28,407 --> 00:29:29,839 I thought he was your friend? 516 00:29:29,946 --> 00:29:31,545 He was. 517 00:29:31,646 --> 00:29:33,951 Then surely you'd want to know what happened? 518 00:29:35,393 --> 00:29:37,833 No. I don't. I don't want to know. 519 00:30:03,293 --> 00:30:07,452 Hi. Fern. Don't go. It's fine. 520 00:30:07,780 --> 00:30:11,469 Hi. I'm Soroya... -I know who you are. 521 00:30:12,533 --> 00:30:15,001 You're the cop that found Robert's car. 522 00:30:16,147 --> 00:30:17,496 Yeah. 523 00:30:17,527 --> 00:30:19,522 Hey, can I ask you something, Fern? 524 00:30:19,660 --> 00:30:21,139 Your Mum and Robert, 525 00:30:21,709 --> 00:30:24,406 were things OK between them, towards the end? 526 00:30:25,126 --> 00:30:26,393 What do you mean? 527 00:30:26,625 --> 00:30:29,206 Did they ever argue, or...? How bad did it get? 528 00:30:29,275 --> 00:30:30,928 I wasn't at home. I wouldn't know. 529 00:30:31,095 --> 00:30:32,766 Fern, do you know if...? 530 00:30:32,913 --> 00:30:35,833 Do you know if things ever got physical between them? 531 00:30:38,887 --> 00:30:41,287 You think my mum killed Robert. 532 00:30:42,658 --> 00:30:44,167 No, Fern. 533 00:30:45,687 --> 00:30:47,592 You don't have to go. 534 00:30:51,566 --> 00:30:53,006 Hello? 535 00:30:53,727 --> 00:30:55,303 You have to check in on Mum. 536 00:30:55,791 --> 00:30:57,578 The cops think she killed Robert. 537 00:30:57,678 --> 00:31:00,886 What? Why? What's going on? 538 00:31:01,140 --> 00:31:02,500 Fern. 539 00:31:20,447 --> 00:31:22,745 Where's Nichols? Is he inside? 540 00:31:23,330 --> 00:31:24,801 Is Nichols in there? I need to know what's going on. 541 00:31:24,825 --> 00:31:26,258 I'm sorry, Doctor. -My ex-wife is in there. 542 00:31:26,282 --> 00:31:27,521 Sir. -I want to see her. 543 00:31:27,546 --> 00:31:29,065 If you don't leave the property, 544 00:31:29,090 --> 00:31:31,010 we'll have no choice but to detain you. 545 00:31:40,204 --> 00:31:42,388 I don't think you should answer that. 546 00:31:42,751 --> 00:31:45,692 Soroya Dass told you, didn't she? -Why didn't you tell us? 547 00:31:45,717 --> 00:31:47,396 Because it's nobody's bloody business. 548 00:31:47,638 --> 00:31:49,717 Where did you get it, Steph? 549 00:31:50,351 --> 00:31:51,729 Where do you think? 550 00:31:51,765 --> 00:31:53,383 From Robert. -When? 551 00:31:53,492 --> 00:31:55,380 How? I mean, come on, Steph. 552 00:31:55,405 --> 00:31:58,484 We can do this down at the station if you want. 553 00:31:58,925 --> 00:32:01,004 I found it in my letterbox. 554 00:32:01,144 --> 00:32:02,623 OK. When? 555 00:32:02,951 --> 00:32:04,631 I don't remember. 556 00:32:05,151 --> 00:32:06,430 Did you see who put it there? 557 00:32:06,481 --> 00:32:08,295 No, but who else would have put it there? 558 00:32:08,351 --> 00:32:09,750 Can you give me a date? 559 00:32:09,898 --> 00:32:12,217 No, because I didn't diarise it, Bryan. 560 00:32:12,298 --> 00:32:15,318 Steph, where you on the 3rd of October last year? 561 00:32:15,543 --> 00:32:17,653 That was a Tuesday night. -Why? 562 00:32:17,785 --> 00:32:20,202 Just answer the question. -I don't remember. 563 00:32:21,217 --> 00:32:23,529 Did you ever damage the tyres on Robert's car? 564 00:32:23,554 --> 00:32:24,909 No. 565 00:32:25,016 --> 00:32:27,008 Did you ever have cause to threaten him? 566 00:32:27,190 --> 00:32:29,161 Christ, did I threaten him? 567 00:32:29,192 --> 00:32:31,747 Yeah, maybe. I don't know. I don't remember. 568 00:32:31,796 --> 00:32:33,417 Steph, you're gonna have to give me something. 569 00:32:33,476 --> 00:32:35,728 Why? Are you gonna arrest me for murder? 570 00:32:42,016 --> 00:32:45,335 You know what Robert put me through. You know what he was... 571 00:32:45,929 --> 00:32:49,128 Bryan, I did not slash his tyres. 572 00:32:49,229 --> 00:32:51,388 I did not steal his ring. 573 00:32:51,449 --> 00:32:52,951 I did not put him in the river. 574 00:32:53,003 --> 00:32:56,443 I did not kill him. 575 00:33:03,243 --> 00:33:05,402 Steph. What happened? 576 00:33:05,523 --> 00:33:07,827 Where are you? -At home. 577 00:33:08,357 --> 00:33:11,156 Why were the police searching your house? 578 00:33:11,243 --> 00:33:13,514 Think you should ask your girlfriend. 579 00:33:26,970 --> 00:33:28,250 Hey. 580 00:33:31,116 --> 00:33:32,833 What did you tell them? 581 00:33:32,983 --> 00:33:33,983 What? 582 00:33:34,057 --> 00:33:36,935 The cops raided Steph's house. 583 00:33:37,090 --> 00:33:39,853 She said it was on your recommendation. 584 00:33:40,776 --> 00:33:43,434 Daniel... -What did you tell them? 585 00:33:43,870 --> 00:33:46,931 She had Robert Quinn's wedding ring at her house. 586 00:33:49,477 --> 00:33:52,519 And what? That makes her a criminal? 587 00:33:53,936 --> 00:33:55,495 I thought you liked her. 588 00:33:55,520 --> 00:33:57,800 I do. I do like her. 589 00:34:00,570 --> 00:34:02,410 I think you'd better go. 590 00:34:39,796 --> 00:34:41,395 You OK? 591 00:34:41,570 --> 00:34:42,803 I'm fine. 592 00:34:42,917 --> 00:34:44,517 You don't look fine. 593 00:34:45,397 --> 00:34:48,836 Why are you here at work? You should be with David. 594 00:34:48,930 --> 00:34:52,351 I pushed through the DNA samples on the seminal fluid we found. 595 00:34:54,323 --> 00:34:55,690 And? 596 00:34:56,250 --> 00:34:58,945 You pulled an all-nighter to get these markers? 597 00:35:00,464 --> 00:35:01,983 I should have told you, 598 00:35:02,057 --> 00:35:04,176 all the boys have refused to give samples. 599 00:35:04,729 --> 00:35:07,183 Sorry. -You're kidding. 600 00:35:08,597 --> 00:35:10,357 Why the change of heart? 601 00:35:11,333 --> 00:35:14,572 I think Sean Paulson's father talked them out of it. 602 00:35:14,903 --> 00:35:17,303 Alright, so where do we go from here? 603 00:35:21,603 --> 00:35:23,962 Is this from Police Scientific? -Yeah. 604 00:35:24,203 --> 00:35:26,099 Yeah, there's nothing unusual on Rhys's clothes. 605 00:35:26,190 --> 00:35:28,669 It's just algae, dirt and saltwater from the river. 606 00:35:30,637 --> 00:35:31,884 What? 607 00:35:31,997 --> 00:35:34,590 Do we have the results of Rhys's head wound? 608 00:35:35,317 --> 00:35:36,636 Yeah. 609 00:35:36,885 --> 00:35:38,236 Here. 610 00:35:38,583 --> 00:35:41,728 There's no traces of algae in his skull tissue. 611 00:35:42,990 --> 00:35:44,829 Right, so... 612 00:35:45,830 --> 00:35:47,452 The ramp was covered in the stuff. 613 00:35:47,477 --> 00:35:50,130 It was all over his clothes, but none in his wound. 614 00:35:51,363 --> 00:35:53,333 Let's shave his head and get a cast 615 00:35:53,358 --> 00:35:55,267 made of the back of his skull. 616 00:35:57,975 --> 00:35:59,356 Watch your step. 617 00:35:59,422 --> 00:36:00,749 Algae. 618 00:36:00,844 --> 00:36:02,324 Is this where he hit his head? 619 00:36:03,537 --> 00:36:05,456 This is where the police think. 620 00:36:05,523 --> 00:36:07,643 Have you got the cast? -Yeah. 621 00:36:18,323 --> 00:36:21,003 This isn't the edge that fractured his skull. 622 00:36:21,750 --> 00:36:23,390 It doesn't match. Look. 623 00:36:27,050 --> 00:36:28,710 This isn't where he fell. 624 00:36:29,550 --> 00:36:32,550 So if he didn't hit his head here, then where? 625 00:36:40,077 --> 00:36:41,517 It's a match. 626 00:36:47,736 --> 00:36:50,816 What are you doing? You need to leave. 627 00:36:52,617 --> 00:36:56,411 Rhys was here the other night, wasn't he, after the party? 628 00:36:56,884 --> 00:36:58,464 You said he left early. 629 00:36:58,517 --> 00:37:00,437 But you did too, right? 630 00:37:10,963 --> 00:37:12,882 Then he drove you home. 631 00:37:13,403 --> 00:37:15,283 Was he your boyfriend? 632 00:37:15,983 --> 00:37:17,869 Or was it your first time? 633 00:37:25,443 --> 00:37:27,203 He gave you oral sex. 634 00:37:30,003 --> 00:37:32,768 And then Rhys began to choke. 635 00:37:39,129 --> 00:37:40,503 What's wrong? 636 00:37:41,877 --> 00:37:44,433 Rhys didn't hit his head on that boat ramp. 637 00:37:45,383 --> 00:37:46,910 It happened here, didn't it? 638 00:37:46,976 --> 00:37:50,464 The grass was wet yesterday, someone had washed away his blood. 639 00:37:51,304 --> 00:37:53,863 Look, you don't have to lie anymore. 640 00:37:54,497 --> 00:37:57,783 If it was an accident, it's not too late to admit it. 641 00:37:57,930 --> 00:38:01,079 So please, Sean, tell me. 642 00:38:01,423 --> 00:38:04,048 How did Rhys fall? Did he trip? 643 00:38:05,877 --> 00:38:07,129 Get back inside. 644 00:38:07,190 --> 00:38:09,063 And, you, get off my property or I'll call the police. 645 00:38:09,088 --> 00:38:11,327 I think you should. -Inside, Sean. Now. 646 00:38:11,911 --> 00:38:13,036 No. 647 00:38:13,061 --> 00:38:14,276 Get inside. 648 00:38:14,303 --> 00:38:15,463 No. 649 00:38:18,963 --> 00:38:20,783 You knew, didn't you? 650 00:38:21,243 --> 00:38:24,443 What's wrong? Hey, hey, hey, hey. 651 00:38:24,510 --> 00:38:26,511 Because you caught them together. 652 00:38:29,144 --> 00:38:30,932 Inside, Sean, now. -It's too late, Dad. 653 00:38:30,957 --> 00:38:32,541 They know. -They don't know anything. 654 00:38:32,624 --> 00:38:34,664 They need to. -Shut up. 655 00:38:37,764 --> 00:38:39,476 You're right. 656 00:38:40,783 --> 00:38:42,263 Dad caught us. 657 00:38:43,790 --> 00:38:46,110 He was so angry. 658 00:38:48,561 --> 00:38:50,431 You just pushed him. 659 00:38:50,683 --> 00:38:52,290 I told you to leave. 660 00:38:54,256 --> 00:38:57,569 He was dying and we could have saved him. 661 00:38:57,671 --> 00:38:59,203 We could have called an ambulance. 662 00:38:59,310 --> 00:39:02,510 But you made us stand there and just watch him die. 663 00:39:05,758 --> 00:39:08,072 He's lying. He... he's very upset. 664 00:39:08,097 --> 00:39:10,518 Then you made me go with you to the rowing shed. 665 00:39:10,550 --> 00:39:12,709 Sean, come on. -We dumped his body... 666 00:39:12,870 --> 00:39:14,509 Hurry up. 667 00:39:14,603 --> 00:39:16,563 Get in the backseat and get his feet. 668 00:39:17,543 --> 00:39:19,138 I wanted to tell you the other day, 669 00:39:19,183 --> 00:39:22,700 but you still wouldn't let the truth come out. 670 00:39:22,764 --> 00:39:24,843 Because it's not true. 671 00:39:24,903 --> 00:39:26,692 OK, that other boy was gay, but you're not. 672 00:39:26,717 --> 00:39:28,185 I am, Dad. -You're not. 673 00:39:28,210 --> 00:39:29,729 This is his fault. 674 00:39:30,273 --> 00:39:31,930 OK, I warned him to stay away from you. 675 00:39:31,955 --> 00:39:33,794 I told him not to go anywhere near you. 676 00:39:33,819 --> 00:39:35,407 You wrote that note. 677 00:39:35,493 --> 00:39:38,244 Hey. Hey, don't you touch him. Let him go. 678 00:39:41,270 --> 00:39:42,570 Shit. 679 00:40:44,223 --> 00:40:46,342 You had trouble at school, too, didn't you? 680 00:40:46,417 --> 00:40:47,653 Yeah. 681 00:40:47,744 --> 00:40:48,881 And you know what? 682 00:40:48,906 --> 00:40:50,481 I always thought a kid like Rhys 683 00:40:50,506 --> 00:40:52,718 would have had it easier than I did. 684 00:40:53,110 --> 00:40:55,072 But I guess the world hasn't changed as much 685 00:40:55,097 --> 00:40:56,950 as we'd like to think it has. 686 00:40:57,304 --> 00:41:00,223 Look, Julian deserved what he got today. 687 00:41:00,390 --> 00:41:02,399 But you don't want to turn out like me. 688 00:41:03,030 --> 00:41:05,149 No, I don't. 689 00:41:05,344 --> 00:41:07,904 But I'm not going to stop caring. 690 00:41:08,670 --> 00:41:10,562 I want you to take the night off. 691 00:41:12,063 --> 00:41:15,625 Take Gregory and drive up the coast with David. 692 00:41:16,683 --> 00:41:20,203 You're giving me the Fiat? -I'm loaning you the Fiat. 693 00:41:22,064 --> 00:41:24,327 Go on, quick, before I change my mind. 694 00:41:26,503 --> 00:41:28,632 Hey, you know, this is a really great incentive 695 00:41:28,657 --> 00:41:30,318 for me to get my manual licence. 696 00:41:30,791 --> 00:41:32,726 What? Wait. 697 00:41:32,917 --> 00:41:34,237 Simon. 698 00:41:36,544 --> 00:41:40,824 Steph. Steph. -Please don't touch me. 699 00:41:40,970 --> 00:41:42,767 Steph, look, I know 700 00:41:42,792 --> 00:41:44,954 that you're not very happy with me right now... 701 00:41:46,084 --> 00:41:48,375 but if there is anything that you're keeping from the police, 702 00:41:48,460 --> 00:41:51,820 anything at all, you have to tell them. 703 00:41:53,437 --> 00:41:55,809 Steph, they think you did it. 704 00:41:56,061 --> 00:41:58,055 They think you killed Robert. 705 00:41:58,197 --> 00:42:00,756 They're looking for anything to pin this on you 706 00:42:01,085 --> 00:42:02,679 and they're finding it. 707 00:42:02,750 --> 00:42:05,429 Look, if there's anything you're not telling us, 708 00:42:05,650 --> 00:42:07,290 now's the time. 709 00:42:27,263 --> 00:42:30,303 Steph, what can I do for you? 710 00:42:35,664 --> 00:42:37,786 You wanted to see me? 711 00:42:38,183 --> 00:42:40,206 Yeah. Take a seat. 712 00:42:47,917 --> 00:42:49,676 What night was this? 713 00:42:49,877 --> 00:42:51,612 3rd of October last year. 714 00:42:51,730 --> 00:42:53,729 Same night Quinn's car was driven into the dam. 715 00:42:53,783 --> 00:42:57,580 Yeah. Steph admitted herself into hospital at 2pm that afternoon 716 00:42:57,605 --> 00:42:59,913 and wasn't discharged till later the following day. 717 00:42:59,997 --> 00:43:01,570 Did she say what she was in for? 718 00:43:01,669 --> 00:43:03,709 She said she fell down the stairs. 719 00:43:04,077 --> 00:43:06,152 Hospital confirmed a fractured rib. 720 00:43:06,290 --> 00:43:09,050 So she didn't drive Quinn's car into the dam. 721 00:43:09,950 --> 00:43:11,150 No. 722 00:43:11,438 --> 00:43:13,685 But that means we are back to square one. 723 00:43:35,557 --> 00:43:38,396 Steph has an alibi for the night Quinn went missing. 724 00:43:38,796 --> 00:43:41,163 Turns out she was in hospital. -For what? 725 00:43:41,323 --> 00:43:42,595 Fractured rib. 726 00:43:42,721 --> 00:43:46,484 She's no longer a suspect. I just thought you should know. 727 00:43:46,590 --> 00:43:48,510 What about the ring? 728 00:43:50,224 --> 00:43:52,611 The divers found a skull. 729 00:43:55,144 --> 00:43:56,870 It's Quinn's. 730 00:44:04,163 --> 00:44:07,670 That's you, who did that. 731 00:44:09,696 --> 00:44:11,424 You found his car. 732 00:44:13,370 --> 00:44:15,610 You found his phone. 733 00:44:17,964 --> 00:44:21,123 You forced them to dive more. 734 00:44:21,415 --> 00:44:22,975 That was all you. 735 00:44:24,511 --> 00:44:26,311 Sorry. 736 00:44:36,497 --> 00:44:38,407 Yep? 737 00:44:38,432 --> 00:44:39,835 Well... 738 00:44:39,897 --> 00:44:43,136 I just wanted to speak with Max about... 739 00:44:43,398 --> 00:44:44,725 No, I get it. 740 00:44:44,768 --> 00:44:46,264 Geneva? 741 00:44:46,757 --> 00:44:49,277 Your secret is safe with me. 742 00:44:51,744 --> 00:44:53,784 Right. Yeah. 743 00:44:55,077 --> 00:44:57,357 Tremendous. 744 00:45:00,897 --> 00:45:02,176 Why are we out here? 745 00:45:02,257 --> 00:45:04,005 Well, it's just a little bit more private. 746 00:45:04,030 --> 00:45:05,567 It's going to rain. 747 00:45:06,800 --> 00:45:09,100 What is so important? 748 00:45:09,517 --> 00:45:11,133 Geneva? 749 00:45:11,923 --> 00:45:14,480 Who told you? Was it Lyle? I'm going to throttle him. 750 00:45:14,505 --> 00:45:16,199 Why didn't you tell me, Max? 751 00:45:16,317 --> 00:45:18,559 Because I haven't made a decision yet. 752 00:45:18,624 --> 00:45:20,479 What, and you didn't think you should discuss it with me? 753 00:45:20,503 --> 00:45:24,245 Well, I just... I didn't... I didn't want to complicate things. 754 00:45:24,270 --> 00:45:26,749 Alright, well, that worked out well. 755 00:45:27,004 --> 00:45:28,843 So, what are you thinking? 756 00:45:29,130 --> 00:45:30,890 Are you gonna take it? 757 00:45:31,711 --> 00:45:34,419 I told you, I... I don't know. 758 00:45:36,270 --> 00:45:37,988 I... I don't want you to go. -Bryan... 759 00:45:38,013 --> 00:45:39,635 No, and I've been thinking... 760 00:45:41,136 --> 00:45:42,716 And this might seem a bit sudden, 761 00:45:42,741 --> 00:45:44,929 but I reckon we should get married. 762 00:45:47,630 --> 00:45:48,925 Married? 763 00:45:49,344 --> 00:45:50,595 Yeah. 764 00:45:50,723 --> 00:45:52,042 Why not? 765 00:45:52,163 --> 00:45:53,902 No, Max, I'm serious. 766 00:45:54,896 --> 00:45:57,456 I want you to be my wife. 767 00:46:11,696 --> 00:46:13,175 She's got her mother's looks. 768 00:46:13,254 --> 00:46:15,419 And her father's personality. 769 00:46:15,470 --> 00:46:18,230 Don't wish that on her. 770 00:46:22,877 --> 00:46:24,770 Is that your father? 771 00:46:25,123 --> 00:46:29,224 No, that's Jack Twine, the man who saved my life. 772 00:46:31,070 --> 00:46:34,390 I never told you how my father died, did I? 773 00:46:35,531 --> 00:46:37,290 I was 14 years old, 774 00:46:37,517 --> 00:46:41,397 an exceptional student at an exclusive private school. 775 00:46:42,804 --> 00:46:44,944 And one day I came home 776 00:46:45,544 --> 00:46:47,519 to find my father... 777 00:46:47,970 --> 00:46:50,970 had hung himself in the dining room. 778 00:46:53,798 --> 00:46:55,127 I didn't take it very well. 779 00:46:55,230 --> 00:46:57,269 I acted up at school, got kicked out. 780 00:46:57,397 --> 00:47:00,756 But the man that got me back on the straight and narrow was Jack. 781 00:47:00,903 --> 00:47:04,553 He was the pathologist that did my father's autopsy. 782 00:47:04,990 --> 00:47:06,473 And he took me under his wing, 783 00:47:06,537 --> 00:47:08,252 taught me everything I know, 784 00:47:08,556 --> 00:47:11,315 that whisky is for drinking, 785 00:47:11,384 --> 00:47:15,653 that rules are there to be skirted around, 786 00:47:16,797 --> 00:47:19,557 and that the dead deserve respect. 787 00:47:20,863 --> 00:47:24,303 Even my father, who I'd been angry at for a long time. 788 00:47:25,510 --> 00:47:28,236 So if it wasn't for Jack, I don't think I'd be here. 789 00:47:30,309 --> 00:47:34,049 So he knows all your deepest, darkest secrets. 790 00:47:34,270 --> 00:47:35,790 Every single one of them. 791 00:47:37,657 --> 00:47:39,257 What's in the fancy box? 792 00:47:40,344 --> 00:47:43,162 It's an antique surgeon's kit. 793 00:47:43,251 --> 00:47:48,403 A gift from Jack, from when I got my doctorate. 794 00:47:49,283 --> 00:47:51,736 But enough with the self-indulgent melancholy. 795 00:47:51,884 --> 00:47:54,532 More wine? -Yeah, sure. 796 00:48:26,809 --> 00:48:29,123 We're all out of wine. 797 00:50:04,889 --> 00:50:06,448 This commendation means a lot. 798 00:50:06,473 --> 00:50:09,752 But even though it's my name on the award, it isn't just for me. 799 00:50:10,030 --> 00:50:12,829 It's for all of us that have worked tirelessly 800 00:50:12,877 --> 00:50:14,716 to get ice off the streets. 801 00:50:15,006 --> 00:50:17,045 The trust I put in my team. 802 00:50:17,877 --> 00:50:19,893 The trust they put in me. 803 00:50:20,997 --> 00:50:23,636 That's the real reason that I'm up here today. 804 00:50:23,717 --> 00:50:25,517 Sarge. 805 00:50:27,042 --> 00:50:28,668 OK, September 27th. 806 00:50:28,730 --> 00:50:31,001 Yes, the night before Quinn bought those new tyres. 807 00:50:36,837 --> 00:50:38,317 Yes. 808 00:50:41,336 --> 00:50:42,976 You've enlarged it? 809 00:50:59,050 --> 00:51:00,730 Fern Harrow. 810 00:51:04,843 --> 00:51:06,482 Next on Harrow... 811 00:51:06,510 --> 00:51:08,789 We are compiling evidence for a charge of murder. 812 00:51:08,856 --> 00:51:10,444 She had some help. 813 00:51:10,937 --> 00:51:12,176 What do you want? 814 00:51:12,316 --> 00:51:13,795 I want to talk to Fern Harrow. 815 00:51:13,857 --> 00:51:15,649 Give her a call and ask her to meet you. 816 00:51:15,723 --> 00:51:17,001 You think he was involved? 817 00:51:17,056 --> 00:51:20,255 Harrow is capable of stupid things. 818 00:51:20,504 --> 00:51:21,776 Would he hurt someone? 819 00:51:21,878 --> 00:51:23,465 The cops found his skull in the river. 820 00:51:23,530 --> 00:51:24,911 Was it you? 821 00:51:25,263 --> 00:51:27,742 Do you know if anyone wanted to harm your father? 822 00:51:28,012 --> 00:51:29,958 In plain English, you miserable old Jew. 823 00:51:29,983 --> 00:51:31,524 I don't think she wants your help. 824 00:51:31,549 --> 00:51:33,577 You think he killed Wagner? A hate crime? 825 00:51:34,305 --> 00:51:40,777 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.